Sony SHAKE-99, SHAKE-77, SHAKE-55, SHAKE-33 User guide [fr]

4-487-569-33(1)
HOME AUDIO SYSTEM
Mode d’emploi
Préparatifs
Lecture de disque/USB
Tuner
Bluetooth
Réglage du son
Autres opérations
Informations complémentaires
SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque d’incendie o u de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour réduire tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à des sources de flammes nues (par exemple, des bougies allumées). Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil. La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche princ ipale de la prise secteur. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil et le feu. L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans la directive EMC relative à l’utilisation d’un câble de raccordement d’une longueur inférieure à 3 mètres.
FR
2
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmentera les risques oculaires.
Cet appareil est classé comme un produit CLASS 1 LASER. Cette mention est indiquée au dos à l’extérieur.
Lors du déballage ou de la manipulation d’une enceinte grande et/ou lourde, veillez à manipuler l’appareil à deux personnes ou plus. La chute de l’appareil peut provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Pour les clients au Canada
Des connecteurs et des câbles convenablement protégés et reliés à la terre doivent être utilisés pour le raccordement aux périphériques et/ou aux ordinateurs hôtes.
Ampli-tuner de compact disque (HCD-SHAKE99/HCD-SHAKE77/ HCD-SHAKE55/HCD-SHAKE33)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements définies par l’IC pour un environnement non contrôlé, et satisfait aux règles sur l’exposition aux radiofréquences définies par l’IC dans la norme RSS-102. Cet appareil émet de très faibles niveaux d’énergie de radiofréquence, qui sont jugés conformes sans avoir à effectuer une
évaluation de l’exposition admise maximale (MPE, Maximum Permissive Exposure). Il est toutefois recommandé d’installer et d’utiliser cet appareil en maintenant le radiateur à une distance de 20 cm au moins du corps d’un individu (à l’exception des membres d’extrémité : mains, poignets, pieds et chevilles).
Pour les clients en Europe
Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un
Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après­Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service » (SAV) » ou Garantie.
Par le présent document, Sony Corp. déclare que cet appareil est confor me aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour plus d’informations, accédez à l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
FR
3
Avis de licence et de marque commerciale
• « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
• Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
• Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans une licence concédée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
• Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Sony Corporation s’inscrit dans le cadre d’une licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• La marque N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Android™ est une marque commercial e de Google Inc.
• Google Play™ est une marque commerciale de Google Inc.
• iPhone et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
• « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a
FR
4
été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et qu’ il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.
• Toutes les autres marques commerciales et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans ce mode d’emploi, les marques ™ et ® ne sont pas spécifiées.

À propos de ce mode d’emploi

Les instructions de ce mode d’emploi couvrent les modèles SHAKE-99, SHAKE-77, SHAKE-55 et SHAKE-33. Dans ce mode d’emploi, le modèle SHAKE-77 est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué autrement.
Le modèle SHAKE-99 est composé des éléments suivants :
• Appareil HCD-SHAKE99 (1)
• Système d’enceintes SS-SHAKE99 (2)
Le modèle SHAKE-77 est composé des éléments suivants :
• Appareil HCD-SHAKE77 (1)
• Système d’enceintes SS-SHAKE77 (2)
Le modèle SHAKE-55 est composé des éléments suivants :
• Appareil HCD-SHAKE55 (1)
• Système d’enceintes SS-SHAKE55 (2)
Le modèle SHAKE-33 est composé des éléments suivants :
• Appareil HCD-SHAKE33 (1)
• Système d’enceintes SS-SHAKE33 (2)
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi ....4
Guide des pièces et des
commandes ..................................7
Préparatifs
Raccordement du système en
tout sécurité................................11
Positionnement des enceintes ....14
Réglage de l’horloge ..................14
Modification du mode
d’affichage .................................14
Lecture de disque/USB
Lecture d’un disque....................15
Avant d’utiliser une périphérique USB avec ce
système.......................................15
Lecture d’un périphérique
USB............................................16
Recherche d’une plage ou d’un fichier audio
(Recherche de plage)..................16
Utilisation du mode de lecture ...17
Transfert USB
Transfert de musique..................19
Bluetooth
À propos de la technologie
sans fil Bluetooth....................... 24
Réglage des codecs audio
Bluetooth ................................... 24
Connexion d’un smartphone à l’aide de la fonction Une
touche (NFC)............................. 25
Écoute de musique sur un périphérique Bluetooth en
mode sans fil ............................. 26
Réglage du mode de veille
Bluetooth ................................... 28
Réglage du signal Bluetooth ..... 29
Utilisation de « SongPal » via
Bluetooth ................................... 29
Réglage du son
Réglage du son .......................... 30
Sélection du mode Football
Virtuel ....................................... 30
Création de vos propres effets
sonores ...................................... 31
Création d’une ambiance de
fête (DJ EFFECT) ..................... 31
Tuner
Écoute de la radio.......................22
FR
5
Autres opérations
Utilisation de la fonction
Chaîne Party .............................. 32
Chant ......................................... 34
Modification de la configuration de spectre du
panneau de l’afficheur ............... 34
Affichage d’informations sur le
panneau de l’afficheur ............... 35
Modification de la configuration et la couleur de
l’illumination ............................. 35
Utilisation des minuteries..........35
Utilisation d’appareils en
option......................................... 36
Désactivation des touches de
l’appareil (Child Lock) .............. 37
Réglage de la fonction de
mise en veille automatique ........37
Informations complémentaires
Disques lisibles.......................... 38
Sites Web relatifs aux
périphériques compatibles ......... 39
Dépannage ................................. 39
Messages.................................... 44
Précautions ................................ 45
Spécifications ............................ 47
FR
6

Guide des pièces et des commandes

C
Q
ON M
P
R
A
R
DF
IIII
B
KQC O NM
S
L
J
GGGGGG
P
EH
C C
Bien que ce mode d’emploi explique principalement les opérations à l’aide de la télécommande, les mêmes opérations peuvent également être effectuées à l’aide des touches de l’appareil portant des noms identiques ou similaires.
Appareil
SHAKE-99
E
C
D
B
AK
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
C
F
G H I
J
L
FR
7
* Quand vous appuyez sur les touches, appuyez sur les motifs imprimés sur les touches.
SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
** SHAKE-77/SHAKE-55 uniquement.
Télécommande RM-AMU199
I
Q
J
Z
C
Y
X
1 "/1 (marche/veille)
Allumez le système ou mettez-le en mode de veille.
B MUSIC, MOVIE/GAME
Sélectionner l’effet sonore préréglé (page 30).
T A
D
B
U V
D
W
C
FOOTBALL
Sélectionner le mode Football Virtuel (page 30).
Appareil : PARTY CHAIN (page 32)
Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver la fonction Chaîne Party.
Appareil : BASS BAZUCA (page 30)
Appuyez pour sélectionner l’effet BASS BAZUCA. Maintenez enfoncé pour sélectionner l’effet BASS CUT.
C ///
Sélectionnez les options de menu.
Télécommande : PRESET+/–
Sélectionnez une station préréglée en mode TUNER.
+/– (sélectionner un
dossier)
Sélectionnez un dossier sur un disque MP3 ou un périphérique USB. Appareil uniquement : Sélectionnez une station préréglée en mode TUNER.
FR
8
m/M (rembobiner/avancer rapidement)
Maintenez enfoncé pour rechercher un point dans une plage ou un fichier en cours de lecture.
./> (revenir en arrière/ avancer)
Sélectionner une plage ou un fichier.
TUNING+/–
Syntonisez la station de votre choix en mode TUNER.
x (arrêter)
Arrêter la lecture. Appuyez deux fois pour annuler la reprise de la lecture du périphérique USB.
Appareil : ENTER Télécommande :
Validez les réglages.
Appareil : NX (lecture/pause) Télécommande : N (lecture)*, X (pause)
Démarrez ou mettez en pause la lecture. Pour reprendre la lecture, appuyez sur NX ou N.
D Appareil : VOLUME/DJ
CONTROL
Réglez le volume. Réglez le niveau DJ EFFECT (page 31). Vous ne pouvez pas utiliser ce bouton pour régler le volume lorsque DJ EFFECT est activé.
Télécommande : DJ CONTROL +/–
Réglez le niveau DJ EFFECT. Télécommande : VOLUME +/–*
Réglez le volume.
E (Marque N) (page 25)
Indication du point de contact NFC (Near Field Communication).
F Plateau de disque
G OPTIONS
Basculez vers le menu des options ou quittez-le.
H Z OPEN/CLOSE
Insérez ou éjectez un disque.
I LED COLOR (page 35)
Modifiez la couleur de l’illumination sur les enceintes et l’appareil.
LED PATTERN (page 35)
Modifiez la configuration de l’illumination sur les enceintes et l’appareil.
J CD
Sélectionnez la fonction CD.
Appareil : USB/USB SELECT Télécommande : USB
Sélectionnez la fonction USB. Sélectionnez le périphérique USB raccordé au port A ou B en mode USB.
Appareil : TUNER/BAND
Sélectionnez la fonction TUNER. Sélectionnez la bande FM ou AM en mode TUNER.
Appareil : AUDIO IN
Sélectionnez la fonction AUDIO IN 1 ou AUDIO IN 2.
Télécommande : FUNCTION
Sélectionnez une fonction.
K Capteur de télécommande
L Panneau de l’afficheur
M REC TO USB B
Transférez la musique vers le périphérique USB en option raccordé au port B.
FR
9
N Port (USB) B (REC/PLAY)
Raccordez et transférez vers un périphérique USB en option.
O Prise MIC
Raccordez un microphone.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Réglez le volume du microphone.
P Port (USB) A (PLAY)
Raccordez un périphérique USB en option.
Q FLANGER, ISOLATOR, PAN,
WAH (page 31)
Sélectionnez le type DJ EFFECT.
R BLUETOOTH (page 26, 27)
Appuyez pour sélectionner la fonction Bluetooth. Maintenez enfoncé pour activer l’appairage Bluetooth pendant que la fonction Bluetooth est activée.
S Panneau inférieur (page 13)
T SLEEP (page 35)
Réglez la minuterie de mise en veille.
U REPEAT/FM MODE
Ecoutez un disque, un périphérique USB, une plage ou un fichier unique plusieurs fois (page 18). Sélectionnez le mode de réception FM (mono ou stéréo) (page 22).
V DISPLAY
Modifiez les informations sur le panneau de l’afficheur.
W SEARCH/MEMORY
Basculez en mode de recherche ou quittez ce mode. Préréglez la station de radio (page 23).
X CLEAR
Supprimer la dernière étape de la liste programmée.
Y TIMER MENU (page 14, 36)
Régler l’horloge et les minuteries.
Z PLAY MODE
Sélectionnez le mode de lecture d’un AUDIO CD, d’un disque MP3 ou d’un périphérique USB (page 17).
* Les touches VOLUME + et N ont un point
tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez le système.
10
FR

Préparatifs

Préparatifs
Voir ci-dessous.
C est différent selon le modèle. Voir ci-dessous.

Raccordement du système en tout sécurité

SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
SHAKE-77SHAKE-99
SHAKE-33SHAKE-55
FR
11
A Antennes
Antenne cadre AM
Étendre l’antenne fil FM à l’horizontale
Noir
Recherchez un emplacement et une orientation qui assurent une bonne réception quand vous installez les antennes. Gardez les antennes à distance des cordons d’enceintes, du cordon d’alimentation et du câble USB afin d’éviter les parasites.
B Audio
Utilisez un cordon audio (non fourni) pour établir l’une ou l’autre connexion comme suit :
– Prises AUDIO OUT/PARTY CHAIN
OUT L/R
– Raccordez aux prises d’entrée audio
d’un appareil en option.
– Raccordez à un autre système audio
pour profiter de la fonction Chaîne Party (page 32).
– Prises AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN
L/R
– Raccordez aux prises de sortie audio
d’un téléviseur ou d’un appareil audio/vidéo. Le son est émis via ce système.
– Raccordez à un autre système audio
pour profiter de la fonction Chaîne Party (page 32).
Prises AUDIO IN 2 L/R
Raccordez aux prises de sortie audio d’un ordinateur ou d’une console de jeux. Le son est émis via ce système.
C Enceintes
– Bornes LEFT SPEAKERS et RIGHT
SPEAKERS (SHAKE-99/SHAKE-77/
SHAKE-55 uniquement)
– Bornes MID/TWEETERS et
WOOFERS (SHAKE-33 uniquement)
Raccordez les connecteurs d’enceinte de la couleur correspondant aux bornes d’enceinte de l’appareil.
Exemple :
Remarques
• Veillez à n’utiliser que les enceintes fournies.
• Lorsque vous raccordez les cordons d’enceinte, insérez les connecteurs bien droits dans les bornes.
Bornes LED SPEAKER
Raccordez le connecteur LED SPEAKER de l’enceinte à cette borne. L’éclairage sur les enceintes réagira en fonction de la source musicale. Vous pouvez sélectionner la configuration et la couleur de l’illumination en fonction de vos préférences (page 35).
Exemple :
FR
12
Préparatifs
D Alimentation
Crochet
Orifice de retenue
Appareil principal
Panneau inférieur
Orifice de retenue
Broche
Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale. La démonstration apparaît sur le panneau de l’afficheur. Appuyez sur "/1 pour allumer le système et la démonstration s’achève automatiquement. Si l’adaptateur fourni sur la fiche ne convient pas à votre prise murale, retirez­le de la fiche (uniquement dans le cas de modèles dotés d’un adaptateur).
Insertion des piles
Insérez les deux piles R6 (format AA) fournies, en respectant les polarités indiquées ci-dessous.
Remarques
• Ne mélangez pas une vieille pile et une pile neuve, ni différents types de piles.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, r etirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.
1 Insérez les crochets du panneau
inférieur dans les orifices de retenue au bas de l’appareil principal.
2 Insérez les broches du panneau
inférieur dans les orifices de retenue. Poussez ensuite le panneau inférieur jusqu’à ce qu’il se bloque dans l’appareil principal.
Fixation du panneau inférieur
(SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33 uniquement)
Vous pouvez fixer le panneau inférieur fourni au bas de l’appareil principal afin de relever le panneau avant et faciliter les opérations.
13
FR
Positionnement des
4545
A
B
C
0,3 m (1 pied) 0,3 m (1 pied)
enceintes
Pour obtenir des performances optimales du système, nous vous recommandons de placer les enceintes comme indiqué ci­dessous.
A Appareil B Enceinte (gauche) C Enceinte (droite)

Réglage de l’horloge

Vous ne pouvez pas régler l’horloge en mode d’économie d’énergie.
1 Appuyez sur "/1 pour allumer le
système.
2 Appuyez sur TIMER MENU.
Si « PLAY SET » apparaît sur le panneau de l’afficheur, appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « CLOCK SET », puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour régler l’heure, puis appuyez sur .
4 Appuyez plusieurs fois sur /
pour régler les minutes, puis appuyez sur .

Modification du mode d’affichage

La démonstration apparaît sur le panneau de l’afficheur après que vous avez branché le cordon d’alimentation à une prise murale.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pendant que le système est éteint.
Démonstration
L’afficheur change et l’indicateur clignote même lorsque le système est éteint.
Pas d’afficheur (Mode d’économie d’énergie)
L’afficheur est éteint pour économiser l’énergie. La minuterie et l’horloge continuent de fonctionner en interne.
Horloge
L’horloge s’affiche et bascule automatiquement en mode d’économie d’énergie après quelques secondes.
14
FR

Lecture de disque/USB

Lecture de disque/USB
Lors de la lecture d’un disque de 8 cm, tel qu’un CD single, placez ce dernier sur le cercle intérieur du plateau
Lecture d’un disque 1
Appuyez sur CD.
2 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE
sur l’appareil.
3 Chargez un disque avec la face
portant l’étiquette orientée vers le haut sur le plateau de disque.
4 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE
sur l’appareil pour fermer le plateau de disque.
Ne forcez pas le plateau de disque pour le fermer, car vous risqueriez d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
5 Appuyez sur N pour démarrer
la lecture.

Avant d’utiliser une périphérique USB avec ce système

Consultez les informations relatives aux périphériques USB compatibles sur le site Web (page 39).
Pour sélectionner la source de lecture ou la destination du transfert (sélection de mémoire USB)
Si le périphérique USB comporte plus d’une mémoire (par exemple, une mémoire interne et une carte mémoire), vous pouvez sélectionner celle à utiliser comme source de lecture ou destination du transfert. Utilisez les touches de l’appareil pour effectuer cette opération.
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner une mémoire en cours de lecture ou de transfert. Assurez-vous de sélectionner une mémoire avant de démarrer la lecture ou le transfert.
1 Appuyez plusieurs fois sur USB/
USB SELECT jusqu’à ce que « USB A » ou « USB B » s’allume sur le panneau de l’afficheur.
2 Raccordez un périphérique USB au
port A ou B en fonction de votre sélection à l’étape 1.
3 Appuyez sur OPTIONS lorsque la
lecture est arrêtée.
4 Appuyez sur / pour
sélectionner « USB MEM SEL », puis appuyez sur ENTER.
15
FR
5 Appuyez sur / pour
Périphérique
USB
sélectionner la mémoire de votre choix, puis appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu options, appuyez sur OPTIONS sur l’appareil.
3 Appuyez sur N pour démarrer
la lecture.
Les fichiers audio sont lus dans des ordres différents selon le mode de lecture (page 17).

Lecture d’un périphérique USB

Les formats audio qui peuvent être lus par ce système sont les suivants : – MP3 : l’extension de fichier « .mp3 » – WMA : l’extension de fichier « .wma » – AAC : l’extension de fichier « .m4a »,
« .mp4 » ou « .3gp »
Si les fichiers audio porte les extensions de fichier indiquées ci-dessus mais n’ont pas les formats respectifs, le système peut produire des parasites ou mal fonctionner.
1 Appuyez plusieurs fois sur USB
jusqu’à ce que « USB A » ou « USB B » s’allume sur le panneau de l’afficheur.
2 Raccordez un périphérique USB
au port A ou B en fonction de votre sélection à l’étape 1.
Remarques
• Vous pouvez utiliser votre iPhone/iPod avec ce système par connexion Bluetooth uniquement.
• Vous pouvez utiliser un adaptateur USB (non fourni) pour raccorder le périphérique USB à l’appareil si le périphérique USB ne peut pas être branché
16
FR
au port .
Recherche d’une plage ou d’un fichier audio
(Recherche de plage)
1 Appuyez sur SEARCH.
« SEARCH » s’allume sur le panneau de l’afficheur.
2 (Fichiers audio unique)
Appuyez sur / pour sélectionner le dossier de votre choix, puis appuyez sur ou N.
Pour effectuer une recherche dans d’autres dossiers, appuyez sur pour quitter, puis sélectionnez le dossier de votre choix.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner la plage ou le fichier audio de votre choix, puis appuyez sur ou N.
La lecture de la plage ou du fichier audio sélectionné commence.
Remarques sur disque
• (Pour AUDIO CD) Ce système peut reconnaître jusqu’à 99 plages.
• (Pour disques MP3) Ce système peut reconnaître jusqu’à – 999 dossiers (y compris le dossier racine et
les dossiers vides). – 999 fichiers MP3 ; – 250 fichiers MP3 dans un dossier. – 8 niveaux de dossier (structure
d’arborescence des fichiers).
• Les informations CD-TEXT ne sont pas prises en charge.
Loading...
+ 36 hidden pages