Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, nu expuneţi acest aparat
la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu
acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului
cu ziare, feţe de masă, draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără
deschisă (de exemplu, lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi
posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide
şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu
lichide, precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de
la priză se foloseşte conectorul principal,
conectaţi unitatea la o priză CA uşor
accesibilă. Dacă observaţi nereguli în
funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat
conectorul principal de la priza CA.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu
închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap
încorporat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii
instalate la căldură excesivă, precum lumina
directă a soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci
când este oprită, atât timp cât este conectată
la priza CA.
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat
că respectă limitele specificate în Directiva
privind compatibilitatea electromagnetică
utilizând un cablu de conectare mai scurt
de 3 metri.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest
produs măreşte riscul de a vă fi afectată
vederea.
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs
CLASS 1 LASER. Acest marcaj este amplasat
în exterior, pe partea din spate.
Atunci când dezambalaţi sau manevraţi
o boxă mare şi/sau grea, unitatea trebuie
manipulată împreună cu cel puţin alte două
persoane. Căderea unităţii poate provoca
vătămări personale şi/sau deteriorarea
bunului.
Pentru clienţii din Statele Unite
ale Americii
Înregistrarea proprietarului
Numărul de model şi numărul serial se află
pe spatele unităţii. Notaţi aceste numere în
spaţiul de mai jos. Menţionaţi-le ori de câte
ori apelaţi la distribuitorul dumneavoastră
Sony în legătură cu acest produs.
Nr. model __________________________
Nr. de serie _________________________
Acest simbol are scopul de
a alerta utilizatorul cu
privire la prezenţa unei
„tensiuni periculoase”
neizolate în carcasa
produsului, tensiune ce
poate avea o magnitudine
suficientă pentru a
reprezenta un pericol de
electrocutare pentru
persoane.
Acest simbol are scopul
de a alerta utilizatorul cu
privire la prezenţa unor
instrucţiuni importante
de utilizare şi întreţinere
(intervenţii de service) în
documentaţia ce însoţeşte
aparatul.
RO
2
Instrucţiuni importante pentru
siguranţă
1) Citiţi aceste instrucţiuni.
2) Păstraţi aceste instrucţiuni.
3) Acordaţi atenţie tuturor avertismentelor.
4) Urmaţi toate instrucţiunile.
5) Nu utiliz aţi acest apar at în apropierea apei.
6) Curăţaţi-l doar cu o cârpă uscată.
7) Nu blocaţi niciun orificiu de ventilare.
Instalaţi aparatul în conformitate cu
instrucţiunile producătorului.
8) Nu instalaţi aparatul în apropierea unor
surse de căldură, precum radiatoare,
grilaje de încălzire, sobe sau alte aparate
(inclusiv amplificatoare) ce produc
căldură.
9) Nu alteraţi destinaţia de siguranţă
a conectorului polarizat sau a celui de
împământare. O fişă polarizată are două
lamele, una mai lată decât cealaltă. O fişă
de împământare are două lamele şi un
dinte de împământare. Lamela lată sau
dintele de împământare are drept scop
siguranţa dumneavoastră. Dacă fişa
furnizată nu se potriveşte în priză, apelaţi
la un electrician pentru a înlocui priza
veche.
10) Protejaţi cablul de alimentare pentru a nu
se călca pe el şi pentru a nu fi ciupit, în
special în zona conectoarelor, a prizelor
şi în locul în care iese din aparat.
11) Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile
specificate de producător.
12) Utilizaţi aparatul doar cu căruciorul,
standul, trepiedul, suportul sau masa
specificate de producător sau vândute
împreună cu aparatul. Când se foloseşte
un cărucior, manevraţi cu grijă combinaţia
cărucior/aparat, pentru a evita eventualele
vătămări cauzate de răsturnare.
13) Deconectaţi aparatul de la priză în timpul
furtunilor cu descărcări electrice sau
atunci când nu îl utilizaţi perioade mai
îndelungate.
14) Toate intervenţiile de service trebuie
efectuate doar de către personal de
service calificat. Intervenţiile de service
sunt necesare atunci când aparatul a fost
deteriorat în orice mod, dacă a fost
deteriorat cablul de alimentare sau fişa
electrică, dacă s-au vărsat lichide pe
aparat sau dacă au căzut obiecte în acesta,
dacă aparatul a fost expus la ploaie sau la
umezeală, dacă nu funcţionează normal
sau dacă a căzut.
Următoarea declaraţie FCC este
aplicabilă doar pentru versiunea
acestui model fabricată spre a fi
vândută în S.U.A. Este posibil ca
alte versiuni să nu respecte
reglementările tehnice ale FCC.
NOTĂ:
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat
că respectă limitele pentru aparatele digitale
din Clasa B, conform Părţii 15 din
Regulamentul FCC. Aceste limite sunt
concepute să asigure o protecţie rezonabilă
împotriva interferenţei dăunătoare într-o
instalare de tip rezidenţial. Acest echipament
generează, utilizează şi poate emite energie
de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi
utilizat în conformitate cu instrucţiunile,
poate provoca interferenţe dăunătoare
comunicaţiilor radio. Totuşi, nu există nicio
garanţie că nu vor avea loc interferenţe în
cazuri particulare. Dacă acest echipament
provoacă interferenţe dăunătoare recepţiei
radio sau TV, lucru care poate fi stabilit prin
oprirea şi pornirea echipamentului,
utilizatorul este sfătuit să încerce să corecteze
interferenţa printr-una sau mai multe dintre
următoarele măsuri:
– Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de
recepţie.
– Măriţi distanţa dintre echipament
şi receptor.
RO
3
Doar în
Europa
– Conectaţi echipamentul la o priză de pe
un circuit diferit de cel la care este
conectat receptorul.
– Consultaţi distribuitorul sau un tehnician
radio/TV cu experienţă pentru ajutor.
ATENŢIE
Vă avertizăm că orice schimbări sau
modificări neaprobate în mod explicit în
acest manual vă pot anula dreptul de a utiliza
acest echipament.
Trebuie utilizate cabluri şi conectori ecranaţi
şi împământaţi corespunzător pentru
conexiunea la computere gazdă şi/sau
periferice în conformitate cu limitele de
emisii FCC.
Acest echipament nu trebuie amplasat în
acelaşi loc şi nici utilizat împreună cu o altă
antenă sau un alt transmiţător.
Acest echipament este conform cu limitele
de expunere la radiaţii prevăzute de FCC
pentru mediile necontrolate şi întruneşte
cerinţele de expunere la radiofrecvenţă (RF)
FCC din Anexa C la OET65. Acest
echipament are niveluri foarte scăzute de
energie RF, considerate a fi conforme fără
o evaluare a expunerii maxime permise
(MPE). Cu toate acestea, se recomandă să fie
instalat şi utilizat păstrând o distanţă de cel
puţin 20 cm între radiator şi corpul
persoanei (excluzând extremităţile: mâinile,
încheieturile mâinilor, picioarele şi gleznele).
Pentru clienţii din Europa
Casarea
echipamentelor
electrice şi electronice
uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa care
au sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe
ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu
trebuie tratat ca deşeu menajer. În schimb,
RO
4
acesta trebuie predat la punctul de colectare
relevant pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. Asigurându-vă că
acest produs este eliminat în mod corect veţi
ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe
negative asupra mediului şi sănătăţii umane,
consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă ca deşeu a acestui
produs. Reciclarea materialelor contribuie
la conservarea resurselor naturale. Pentru
informaţii mai detaliate referitoare la
reciclarea acestui produs, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la
care aţi achiziţionat produsul.
Eliminarea bateriilor
uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa
care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe
baterie sau pe ambalaj indică
faptul că bateria furnizată împreună cu
produsul respectiv nu trebuie tratată ca
deşeu menajer.
Este posibil ca pe anumite baterii, acest
simbol să fie utilizat în combinaţie cu un
simbol chimic. Se adaugă simbolurile
chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt
eliminate în mod corect veţi ajuta la
prevenirea eventualelor consecinţe negative
asupra mediului şi sănătăţii umane,
consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor.
Reciclarea materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de
siguranţă, de performanţă sau de integritate
a datelor, necesită o conexiune permanentă
la o baterie încorporată, aceasta trebuie
înlocuită doar de către personal de service
calificat.
Pentru a vă asigura că bateria este tratată în
mod corespunzător, predaţi produsul la
sfârşitul duratei de exploatare la punctul
de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi
secţiunea referitoare la modul de eliminare
în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi
bateriile la punctul de colectare relevant
pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare
la reciclarea acestui produs sau a bateriilor,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local
de eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul.
Aviz pentru clienţi: Următoarele
informaţii sunt valabile doar în
cazul echipamentelor vândute în
statele ce aplică Directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebările
referitoare la modul în care acest produs
respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie
să fie adresate reprezentantului autorizat,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Comunicaţi toate problemele legate de
service sau de garanţie la adresele oferite
în documentele separate de service sau de
garanţie.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că acest
echipament este în conformitate cu cerinţele
de bază şi cu alte prevederi relevante ale
Directivei 1999/5/CE.
Pentru detalii, accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
Pentru clienţii din Australia
Casarea
echipamentelor
electrice şi electronice
uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa care
au sisteme de colectare
diferenţiată)
Notificare cu privire la licenţe şi mărci
comerciale
• „WALKMAN” şi sigla „WALKMAN”
sunt mărci comerciale înregistrate ale
Sony Corporation.
• Tehnologia de codificare audio MPEG
Layer-3 şi brevetele sunt utilizate sub
licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
• Windows Media este marcă comercială
înregistrată sau marcă comercială
a Microsoft Corporation în Statele Unite
ale Americii şi/sau în alte ţări.
• Acest produs este protejat prin anumite
drepturi de proprietate intelectuală ale
Microsoft Corporation. Utilizarea sau
distribuirea unei astfel de tehnologii în
afara acestui produs este interzisă fără
a deţine o licenţă din partea Microsoft
sau a unei sucursale Microsoft autorizate.
• Marca cuvântului Bluetooth® şi siglele sunt
mărci comerciale înregistrate deţinute de
Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a unor
astfel de mărci de către Sony Corporation
se face în baza unei licenţe. Alte mărci
comerciale şi denumiri comerciale aparţin
deţinătorilor de drept ai acestora.
• Marca N este marcă comercială sau marcă
comercială înregistrată a NFC Forum, Inc.
în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
• Android este marcă comercială a Google Inc.
• Toate celelalte mărci comerciale şi mărci
comerciale înregistrate aparţin
deţinătorilor de drept ai acestora. În acest
manual nu sunt specificate mărcile ™ şi ®.
RO
5
Cuprins
Ghid pentru componente
şi comenzi ....................................... 7
Introducere
Conectarea în siguranţă
a sistemului................................... 10
Poziţionarea boxelor ................... 12
Setarea ceasului ............................ 12
Redarea de pe disc/USB
Redarea unui disc......................... 12
Înainte de a utiliza dispozitivul
USB cu acest sistem ..................... 13
Redarea de pe un
dispozitiv USB.............................. 13
Căutarea unei piese sau
a unui fişier audio
(Căutare piesă) ............................. 14
Utilizarea modului de redare ..... 14
Transfer USB
Transfer de muzică...................... 16
Tuner
Ascultarea de radio...................... 19
Bluetooth
Despre tehnologia wireless
Bluetooth ....................................... 20
Ascultarea de muzică wireless
pe un dispozitiv Bluetooth .......... 20
Setarea codecurilor
audio Bluetooth ............................ 23
Setarea/revocarea modului
Bluetooth standby ........................ 24
RO
6
Ajustarea sunetului
Reglarea sunetului ........................24
Crearea propriului efect
de sunet..........................................25
Acest manual explică, în principal, operaţiile efectuate cu ajutorul telecomenzii, însă
aceleaşi operaţii pot fi realizate şi cu ajutorul butoanelor de pe unitate care au aceleaşi
nume sau unele similare.
Unitate
Telecomandă RM-AMU163
T
H
ISOLATOR
FLANGER
Q
SOUND
PHASER
FLASH
MOVIE
/
MUSIC
GAME
CD
J
USB
Z
C
Y
X
FOOTBALL
FUNCTION
A
D
B
U
V
D
W
C
RO
7
1 "/1 (pornit/standby)
Porniţi sistemul sau îl setaţi în modul
standby.
B MUSIC, MOVIE/GAME, FOOTBALL
Selectaţi efectul de sunet presetat
(pagina 24).
Unitate: BASS BAZUCA
(pagina 24)
Apăsaţi pentru a selecta efectul
BASS BAZUCA.
Ţineţi apăsat pentru a selecta efectul
BASS CUT.
C///
Selectaţi elementele de meniu.
+/– (selectare folder)
Selectaţi un folder de pe un disc MP3
sau un dispozitiv USB.
m/M (derulare înapoi/înainte)
Ţineţi apăsat pentru a găsi un punct
dintr-o piesă sau dintr-un fişier în
timpul redării.
./> (înapoi/înainte)
Selectaţi o piesă sau un fişier.
TUNING+/–
Acordaţi postul dorit.
x (oprire)
Opriţi redarea.
Apăsaţi de două ori pentru a revoca
reluarea redării de pe dispozitivul USB.
Unitate: ENTER
Telecomandă:
Introduceţi setările.
Unitate: NX (redare/pauză)
Telecomandă: N (redare)*,
X (pauză)
Porniţi sau întrerupeţi redarea.
Pentru a relua redarea, apăsaţi NX
sau N.
D Unitate: VOLUME/DJ CONTROL
Reglaţi volumul.
Reglaţi nivelul DJ EFFECT
(pagina 25).
Nu puteţi folosi acest buton pentru
a regla volumul dacă efectul
DJ EFFECT este activat.
Telecomandă: VOLUME +/–*
Reglaţi volumul.
Telecomandă: DJ CONTROL +/–
Reglaţi nivelul DJ EFFECT.
E Tavă disc
F Z OPEN/CLOSE
Introduceţi sau scoateţi un disc.
G (Marca N) (pagina 21)
Indicarea câmpului tactil
Comunicare în câmp apropiat (NFC).
H LED PATTERN (pagina 26)
Modifică şablonul luminos de pe boxe
şi unitate.
LED COLOR (pagina 26)
Modifică culoarea de iluminare de pe
boxe şi unitate.
I OPTIONS
Intraţi sau ieşiţi din meniul de
opţiuni.
J CD
Selectaţi funcţia CD.
Unitate: USB/USB SELECT
Telecomandă: USB
Selectaţi funcţia USB.
Selectaţi dispozitivul USB conectat
la portul A sau B în timpul
funcţiei USB.
Unitate: TUNER/BAND
Selectaţi funcţia TUNER.
Selectaţi banda FM sau AM în timpul
funcţiei TUNER.
RO
8
Unitate: AUDIO IN
Selectaţi funcţia TV/DVD/SAT sau
PC/GAME.
Telecomandă: FUNCTION
Selectaţi o funcţie.
K Panoul de afişaj
L Panoul inferior (pagina 11)
M REC TO USB B
Transferaţi pe dispozitivul USB
opţional care este conectat la
portulB.
N Portul B (REC/PLAY) (USB)
Conectaţi şi transferaţi pe un
dispozitiv USB opţional.
O Mufă MIC
Conectaţi un microfon.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Reglaţi volumul microfonului.
P Portul A (PLAY) (USB)
Conectaţi un dispozitiv USB opţional.
Q FLANGER, ISOLATOR, SOUND
FLASH, PHASER (pagina 25)
Selectaţi tipul DJ EFFECT.
R Senzor telecomandă
S BLUETOOTH (pagina 20, 22)
Apăsaţi pentru a selecta funcţia
Bluetooth.
Ţineţi apăsat pentru a activa
împerecherea Bluetooth în
timpul funcţiei Bluetooth.
T SLEEP (pagina 26)
Setaţi temporizatorul de oprire.
U REPEAT/FM MODE
Ascultaţi un disc, a dispozitiv USB,
o singură piesă sau un fişier în mod
repetat (pagina 15).
Selectaţi modul de recepţie FM
(monofonic sau stereo) (pagina 19).
V DISPLAY
Modificaţi informaţiile de pe panoul
de afişaj.
W SEARCH/TUNER MEMORY
Intraţi sau ieşiţi din modul de căutare.
Presetaţi postul de radio (pagina 19).
X CLEAR
Ştergeţi ultimul pas din lista unui
program.
Y TIMER MENU (pagina 12, 27)
Setaţi ceasul şi temporizatoarele.
Z PLAY MODE/TUNING MODE
Selectaţi modul de redare a unui
AUDIO CD, disc MP3 sau dispozitiv
USB (pagina 14).
Selectaţi modul de acord (pagina 19).
*Butoanele VOLUME + şi N sunt
prevăzut cu un punct tactil. Folosiţi
acest punct drept referinţă, atunci când
utilizaţi sistemul.
RO
9
Introducere
Antenă cadru
pentru AM
Întindeţi antena cu fir
pentru FM pe orizontală
Alb
Conectarea în siguranţă a sistemului
RO
10
A Antene
Găsiţi o locaţie şi o orientare care să
asigure o recepţie bună atunci când
aranjaţi antenele.
Ţineţi antenele departe de cablurile
boxelor, de cablul de alimentare şi de
cablul USB pentru a evita preluarea de
zgomot.
B Boxe
– Bornele TWEETERS/WOOFERS şi
SUBWOOFERS
Conectoarele boxelor sunt codate cu
culorile corespunzătoare bornelor
pentru boxe de pe unitate.
Exemplu:
Note
• Trebuie să utilizaţi doar boxele furnizate.
• Când conectaţi cablurile boxelor, introduceţi
conectorul drept în borne.
– Bornele LED SPEAKER
Conectaţi conectorul LED SPEAKER
al boxei la această bornă.
Luminile de pe boxe vor reacţiona în
funcţie de sursa de muzică. Puteţi
selecta şablonul de lumini şi culori
în funcţie de preferinţele proprii
(pagina 26).
Exemplu:
Introducere
C Mufe AUDIO IN
Cârlig
Orificiu de
prindere
Unitate
principală
Panoul
inferior
Orificiu de prindere
Pin
Folosiţi un cablu audio (nefurnizat)
pentru a-l conecta la mufele de ieşire
audio al echipamentelor următoare.
Sunetul este scos prin acest sistem.
– TV/DVD/SAT L/R
Conectaţi la un televizor sau la un
echipament audio/video.
– PC/GAME L/R
Conectaţi la un computer sau dispozitiv
de joc.
D Alimentare
Conectaţi cablul de alimentare la o priză
de perete. Demonstraţia apare pe panoul
de afişaj. Apăsaţi "/1 pentru a porni
sistemul şi demonstraţia se termină
automat.
Dacă adaptorul furnizat de pe conector nu
se potriveşte în priza de perete,
îndepărtaţi-l de pe conector (doar pentru
modele dotate cu adaptor).
Introducerea bateriilor
Introduceţi cele două baterii R6
(dimensiunea AA) potrivind polarităţile
după cum se arată mai jos.
Ataşarea panoului inferior
Puteţi ataşa panoul inferior furnizat la
baza unităţii principale pentru a ridica
panoul frontal şi a simplifica operaţiile.
1 Introduceţi cârligele panoului
inferior în orificiile de prindere
de pe baza unităţii principale.
2 Introduceţi pinii panoului inferior
în orificiile de prindere de pe baza
unităţii principale. Apoi, împingeţi
panoul inferior până când se
fixează pe unitatea principală.
Note
• Nu combinaţi o baterie veche cu una nouă
şi nu combinaţi tipuri diferite de baterii.
• Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru
o perioadă de timp îndelungată, scoateţi
bateriile pentru a evita eventualele deteriorări
provocate de scurgerea electrolitului din
baterii şi de corodare.
RO
11
Poziţionarea boxelor
0,3 m (1 foot)0,3 m (1 foot)
Când redaţi un disc de
8 cm cum ar fi un CD
cu o singură melodie,
aşezaţi-l pe cercul
interior al tăvii
Pentru o performanţă optimă
a sistemului, este recomandat să aşezaţi
boxele conform ilustraţiei de mai jos.
A Unitate
B Boxă (stânga)
C Boxă (dreapta)
B
A
4545
C
Redarea de pe disc/USB
Redarea unui disc
1
Apăsaţi CD.
2 Apăsaţi Z OPEN/CLOSE pe unitate.
3 Introduceţi un disc cu partea cu
eticheta orientată în sus pe tava
de disc.
Setarea ceasului
Nu puteţi seta ceasul în Modul de
economisire a energiei.
1 Apăsaţi "/1 pentru a porni
sistemul.
2 Apăsaţi TIMER MENU.
Dacă „PLAY SET” apare pe panoul de
afişaj, apăsaţi / în mod repetat
pentru a selecta „CLOCK SET”, după
care apăsaţi .
3 Apăsaţi / în mod repetat
pentru a seta ora, apoi apăsaţi .
4 Apăsaţi / în mod repetat
pentru a seta minutele, apoi
apăsaţi .
RO
12
4 Apăsaţi Z OPEN/CLOSE de pe
unitate pentru a închide tava
pentru discuri.
Nu împingeţi tava discului cu forţa
pentru a o închide, deoarece poate
cauza o defecţiune.
5 Apăsaţi N pentru a porni redarea.
Redarea de pe disc/USB
Înainte de a utiliza
Dispozitiv USB
dispozitivul USB cu acest
sistem
Consultaţi informaţiile de pe site-urile
Web în legătură cu dispozitivele USB
compatibile (pagina 30).
Pentru a selecta o sursă de redare sau
destinaţia de transfer (selectarea
memoriei USB)
Dacă dispozitivul USB are mai mult de
o memorie (de exemplu, memorie internă
şi un card de memorie), puteţi selecta ce
memorie să utilizaţi ca sursă de redare sau
destinaţie de transfer.
Utilizaţi butoanele de pe unitate pentru
a efectua această operaţiune.
Notă
Nu puteţi selecta o memorie în timpul redării
sau al transferului. Asiguraţi-vă că selectaţi
o memorie înainte de începerea redării sau
a transferului.
1 Apăsaţi USB/USB SELECT în mod
repetat până când „USB A” sau
„USB B” se aprinde pe panoul
de afişaj.
2 Conectaţi dispozitivul USB
la portulA sau B.
3 Apăsaţi OPTIONS în timp ce redarea
este oprită.
4 Apăsaţi / pentru a selecta
„USB MEM SEL”, după care apăsaţi
ENTER.
5 Apăsaţi / pentru a selecta
memoria dorită, apoi apăsaţi ENTER.
Redarea de pe un
dispozitiv USB
Formatele audio ce pot fi redate de acest
sistem sunt următoarele:
– MP3: extensie fişier „.mp3”
– WMA: extensie fişier „.wma”
– AAC: extensie fişier „.m4a”, „.mp4”
sau „.3gp”
Dacă fişierele audio au extensia de mai sus
dar nu sunt în formatul respectiv, este
posibil ca sistemul să genereze zgomot sau
să funcţioneze necorespunzător.
1 Apăsaţi USB în mod repetat până
când „USB A” sau „USB B” se
aprinde pe panoul de afişaj.
2 Conectaţi un dispozitiv USB la
portul A sau B.
Notă
Puteţi utiliza un adaptor USB (nefurnizat)
pentru a conecta dispozitivul USB la unitate
în cazul în care dispozitivul USB nu poate fi
conectat la portul .
3 Apăsaţi N.
Fişierele audio sunt redate în ordine
diferită în funcţie de modul de redare.
RO
13
Căutarea unei piese sau
aunui fişier audio
(Căutare piesă)
1 Apăsaţi SEARCH.
„SEARCH” se aprinde pe panoul
de afişaj.
2 (Doar fişiere audio)
Apăsaţi / pentru a selecta
folderul dorit, după care apăsaţi
sau N.
3 Apăsaţi / pentru a selecta
piesa sau fişierul audio dorit,
după care apăsaţi sau N.
Începe redarea piesei sau a fişierului
audio selectat.
Note cu privire la disc
• (Pentru AUDIO CD) Acest sistem poate
recunoaşte până la 99 de piese.
• (Pentru discuri MP3) Acest sistem poate
recunoaşte până la
– 999 de foldere (inclusiv folderul rădăcină).
– 999 de fişiere MP3.
– 250 fişiere MP3 într-un singur folder.
– 8 niveluri de foldere (structură arborescentă
de fişiere).
• informaţiile CD-TEXT nu sunt acceptate.
Note cu privire la dispozitivul USB
• Acest sistem poate recunoaşte până la
– 250 de fişiere audio într-un singur folder.
– 3.000 de fişiere audio pe un dispozitiv USB.
– 1.000 de foldere pe un dispozitiv USB
(inclusiv folderul rădăcină).
RO
14
Utilizarea modului de
redare
Redarea în ordinea originală
(Redare normală)
Apăsaţi PLAY MODE în mod repetat în
timp ce redarea este oprită.
La redarea unui disc
•(gol): redaţi un disc
• FLDR*: redaţi toate fişierele audio din
folderul de pe disc
* Când se redă un suport AUDIO CD, „FLDR”
realizează aceleaşi operaţiuni din modul de
redare „(gol)”.
La redarea de pe un dispozitiv USB
• ALL USB: redaţi de pe toate
dispozitivele USB
• 1 USB: redaţi de pe un dispozitiv USB
• FLDR: redaţi toate fişierele audio din
folderul de pe dispozitivul USB
Redarea în ordine aleatorie
(Redare amestecată)
Apăsaţi PLAY MODE în mod repetat în
timp ce redarea este oprită.
La redarea unui disc
• SHUF: amestecaţi fişierele de pe un disc
• FLDR SHUF*: amestecaţi toate fişierele
audio din folderul de pe disc
* Când se redă un suport AUDIO CD,
„FLDR SHUF” realizează aceleaşi
operaţiuni din modul de redare „SHUF”.
La redarea de pe un dispozitiv USB
• ALL USB SHUF: amestecaţi de pe toate
dispozitivele USB
• 1 USB SHUF: amestecaţi de pe un
dispozitiv USB
• FLDR SHUF: amestecaţi toate fişierele
audio din folderul de pe dispozitivul USB
Notă
Atunci când opriţi sistemul, modul de redare
amestecată selectat este dezactivat şi modul de
redare revine la redarea normală.
Redarea de pe disc/USB
Crearea propriului program
Număr piesă sau
fişier selectat
Timp total de redare a
programului (inclusiv fişierul
sau piesa selectat(ă))
(Redare programată)
Puteţi crea un program cu până la 25 de
paşi pe care să îi redaţi în ordinea dorită.
1 Pentru funcţia CD:
Apăsaţi CD pentru a selecta funcţia CD.
Pentru funcţia USB:
Apăsaţi USB în mod repetat pentru
a selecta dispozitivul USB dorit.
2 În timp ce redarea este oprită,
apăsaţi PLAY MODE în mod
repetat, până când „PGM” se
aprinde pe panoul de afişaj.
3 (Doar fişiere audio)
Apăsaţi în mod repetat +/–
pentru a selecta un folder.
Dacă doriţi să programaţi toate
fişierele din folder, apăsaţi .
4 Apăsaţi ./> în mod repetat
pentru a selecta piesa sau fişierul
audio dorit, după care apăsaţi .
Pentru a şterge ultimul pas din lista unui
program
Apăsaţi CLEAR atunci când redarea este
oprită.
Pentru a revoca redarea programată
În timp ce redarea este oprită, apăsaţi
PLAY MODE în mod repetat, până când
„PGM” dispare de pe panoul de afişaj.
Note
• (Doar funcţia CD) Lista de program este
ştearsă când deschideţi tava discului.
• (Doar funcţia USB) Lista de program este
ştearsă când:
– efectuaţi operaţia de ştergere.
– scoateţi dispozitivul USB.
– comutaţi selecţia de memorie USB.
Redarea în mod repetat
(Redare repetată)
Apăsaţi în mod repetat REPEAT.
•: repetaţi toate piesele sau fişierele
audio dintr-un folder/disc/dispozitiv
USB
•: repetaţi o piesă sau un fişier audio
Note cu privire la dispozitivul USB
• Ordinea de redare pentru sistem poate diferi
de cea a playerului muzical digital conectat.
• Nu puteţi şterge fişiere audio şi nici foldere în
modurile de redare amestecată sau
programată.
„--.--” apare dacă timpul total de
redare depăşeşte 100 de minute pentru
un AUDIO CD sau atunci când
programaţi un fişier audio.
5 Repetaţi paşii de la 3 la 4 pentru
a programa alte piese sau fişiere
audio.
6 Apăsaţi N pentru a porni Redarea
programată.
RO
15
Transfer USB
Dispozitiv USB
Transfer de muzică
Puteţi transfera muzică de pe o sursă de
sunet pe un dispozitiv USB conectat la
portul B.
Formatul audio al fişierelor transferate de
acest sistem este MP3. Cu toate acestea,
puteţi transfera şi fişiere WMA şi AAC de
pe USB A.
Note
• Nu scoateţi dispozitivul USB în timpul
operaţiilor de transfer sau ştergere. Acest
lucru poate deteriora datele de pe dispozitivul
USB sau dispozitivul USB în sine.
• Fişierele MP3/WMA/AAC sunt transferate la
aceeaşi rată de biţi ca cea a fişierelor originale.
• Când transferaţi cu o funcţie AUDIO CD,
TUNER, TV/DVD/SAT sau PC/GAME,
puteţi selecta rata de biţi înainte de transfer.
• Operaţiile de transfer şi ştergere de pe USB
sunt dezactivate cât timp tava pentru disc este
deschisă.
Notă cu privire la conţinutul protejat prin
drepturi de autor
Muzica transferată este limitată doar la
uzul personal. Utilizarea muzicii cu
încălcarea acestei limite necesită
permisiunea deţinătorilor drepturilor
de autor.
2 Apăsaţi în mod repetat / pentru
a selecta „REC BIT RATE”, apoi apăsaţi
ENTER.
3 Apăsaţi în mod repetat / pentru
a selecta rata de biţi dorită, apoi
apăsaţi ENTER.
• 128 KBPS: piesele MP3 codificate
au dimensiuni de fişier mai mici şi
calitate audio mai slabă.
• 256 KBPS: piesele MP3 codificate
au dimensiuni de fişier mai mari
dar calitate audio mai bună.
Transferul de muzică de pe un disc
sau un dispozitiv USB
Puteţi transfera cu uşurinţă toată muzica
de pe un disc sau un dispozitiv USB A
pe USB B (Transfer sincronizat).
De asemenea, puteţi transfera o singură
piesă sau fişier audio în timpul redării
(Transfer REC1).
Utilizaţi butoanele de pe unitate pentru
a efectua această operaţie.
1 Conectaţi un dispozitiv USB
transferabil la portul B conform
ilustraţiei de mai jos.
Pentru a selecta o sursă de redare sau
destinaţia de transfer (selectarea
memoriei USB)
Consultaţi pagina 13.
Pentru a selecta rata de biţi
Puteţi selecta o rată de biţi mai mare
pentru transferul de muzică cu o calitate
mai bună.
Utilizaţi butoanele de pe unitate pentru
a efectua această operaţie.
1 Apăsaţi OPTIONS.
RO
16
Notă
Puteţi utiliza un adaptor USB (nefurnizat)
pentru a conecta dispozitivul USB la unitate
în cazul în care dispozitivul USB nu poate fi
conectat la portul .
Transfer USB
2 Pentru un disc:
Apăsaţi CD şi apoi introduceţi discul.
Pentru USB:
Apăsaţi USB/USB SELECT în mod
repetat până când „USB A” se aprinde
pe panoul de afişaj şi apoi conectaţi un
dispozitiv USB pe care doriţi să îl
folosiţi pentru transfer la portul A.
3 Pentru Transfer sincronizat:
Când redarea este oprită, apăsaţi PLAY
MODE pe telecomandă în mod repetat
pentru a selecta modul de redare dorit.
Note
• Dacă porniţi transferul în modul de redare
amestecată („FLDR SHUF”), modul de
redare selectat este automat comutat la
„FLDR”.
• Dacă porniţi transferul în modul de redare
amestecată (cu excepţia „FLDR SHUF”),
redare repetată, redare programată fără
paşi, modul de redare selectat este automat
comutat la redare normală.
Pentru Transfer REC1:
Selectaţi piesa sau fişierul audio pe care
doriţi să îl transferaţi, apoi începeţi
redarea.
4 Apăsaţi REC TO USB B.
„PUSH ENTER” apare pe panoul
de afişaj.
5 Apăsaţi ENTER.
Transferul începe atunci când
„DON’T REMOVE” apare pe panoul
de afişaj.
Pentru Transfer sincronizat:
La finalizarea transferului, sursa de
transfer şi dispozitivul USB se opresc
automat.
Pentru Transfer REC1:
La finalizarea transferului, redarea de
pe disc sau dispozitivul continuă.
Transferul de fişiere audio
analogice (Transfer analogic)
Puteţi transfera sunet de pe o sursă audio
analogică (diferită de funcţia CD, USB sau
Bluetooth) pe un dispozitiv USB.
Utilizaţi butoanele de pe unitate pentru
a efectua această operaţie.
1 Conectaţi un dispozitiv USB
transferabil la portul B
(pagina 16).
2 Apăsaţi în mod repetat TUNER/
BAND sau AUDIO IN pentru
a selecta sursa dorită pentru
transfer.
3 Apăsaţi REC TO USB B.
„PUSH ENTER” apare pe panoul de
afişaj.
4 Apăsaţi ENTER.
Transferul începe atunci când
„DON’T REMOVE” apare pe panoul
de afişaj.
5 Porniţi redarea sursei.
Pentru a opri transferul
Apăsaţi x.
Pentru a crea un fişier MP3 nou
Apăsaţi REC TO USB B în timpul
Transferului analogic.
„NEW TRACK” apare pe panoul de afişaj.
Un fişier MP3 nou este de asemenea creat
automat după aproximativ o oră de
transfer.
Note
• Când este creat un fişier MP3 nou, transferul
este dezactivat temporar.
• Dacă apăsaţi din nou REC TO USB B după
câteva secunde, veţi putea crea un fişier
MP3 nou.
RO
17
Ştergerea de fişiere audio sau
foldere de pe dispozitivul USB
Utilizaţi butoanele de pe unitate pentru
a efectua această operaţie.
1 Apăsaţi în mod repetat USB/
USB SELECT până când „USB A”
sau „USB B” se aprinde pe panoul
de afişaj atunci când redarea
este oprită.
2 Apăsaţi în mod repetat ./>
+/–pentru a selecta fişierul
sau
audio sau folderul.
3 Apăsaţi OPTIONS.
4 Apăsaţi / pentru a selecta
„USB ERASE”, apoi apăsaţi ENTER.
„FOLDER ERASE” sau „TRACK
ERASE” apare pe panoul de afişaj.
5 Apăsaţi ENTER.
„COMPLETE” apare pe panoul de
afişaj.
Reguli de generare a folderelor şi
fişierelor
Când se transferă pe un dispozitiv USB,
un folder „MUSIC” este creat direct sub
„ROOT”. Folderele şi fişierele sunt
generate în acest folder „MUSIC” după
cum urmează, în conformitate cu metoda
de transfer şi cu sursa.
Transfer sincronizat
SursăNume folder Nume fişier
Fişiere audio La fel ca sursa
AUDIO CD „CDDA0001”* „TRACK001”*
Transfer REC1
SursăNume folder Nume fişier
Fişiere audio „REC1-MP3” La fel ca sursa
AUDIO CD „REC1-CD”„TRACK001”*
Transfer analogic
SursăNume folder Nume fişier
FM„TUFM0001”* „TRACK001”*
AM„TUFM0001”*
TV/DVD/
SAT
PC/GAME„EXPG0001”*
* Numerele de foldere şi fişiere sunt atribuite
ulterior în serie.
Note cu privire la transfer
• Când transferaţi (cu excepţia transferului
analogic), sunetul nu se aude.
• Informaţiile CD-TEXT nu sunt transferate
în fişierele MP3 create.
• Transferul se opreşte automat dacă:
– dispozitivul USB rămâne fără spaţiu în
timpul transferului.
– numărul de fişiere audio şi de foldere de
pe dispozitivul USB atinge limita.
• Dacă un folder sau un fişier pe care încercaţi
să îl transferaţi există deja pe dispozitivul USB
şi are acelaşi nume, se adaugă un număr
secvenţial după nume, fără a suprascrie
folderul sau fişierul original.
• Nu puteţi realiza operaţiile următoare în
timpul transferul:
–Scoaterea discului.
– Selectarea unei piese sau a unui fişier
diferite.
– Întreruperea redării sau găsirea unui punct
în piesă sau fişier.
– Schimbarea funcţiei sau a benzii de tuner.
• Când transferaţi muzică pe un Walkman
folosind „Media Manager for WALKMAN”,
asiguraţi-vă că transferaţi în format MP3.
• Când conectaţi un Walkman
acesta trebuie conectat după ce a dispărut
afişajul „Creating Library” (Creare bibliotecă)
sau „Creating Database” (Creare bază de date)
de pe Walkman
„EXTD0001”*
®
.
®
la sistem,
®
RO
18
Tun er
Tuner
Număr de presetare
Ascultarea de radio
1
Apăsaţi în mod repetat FUNCTION
pentru a selecta banda FM sau AM.
2 Pentru scanare automată:
Apăsaţi în mod repetat TUNING
MO DE pâ nă câ nd „A UTO” s e apr inde
pe panoul de afişaj. Apoi, apăsaţi
TUNING+/–.
Scanarea se opreşte automat în
momentul în care este recepţionat un
post. „TUNED” şi „ST” (doar pentru
programele FM stereo) se aprind pe
panoul de afişaj.
Dacă „TUNED” nu se aprinde şi
scanarea nu se opreşte, apăsaţi x
pentru a opri scanarea. Apoi,
realizaţi acordul manual (mai jos).
Pentru acordare manuală:
Apăsaţi în mod repetat TUNING
MODE până când „AUTO” şi
„PRESET” dispar de pe panoul
de afişaj.
Apoi apăsaţi în mod repetat
TUNING+/– pentru a acorda
postul dorit.
Notă
Atunci când acordaţi la un post FM care oferă
servicii RDS, informaţii, precum numele
serviciului sau numele postului, sunt oferite
prin intermediul transmisiilor.
Puteţi consulta informaţiile despre RDS
apăsând în mod repetat pe DISPLAY.
Sfat
Pentru a reduce zgomotul static generat de un
post FM stereo cu recepţie slabă, apăsaţi în
mod repetat pe FM MODE până când apare
„MONO” se aprinde pe panoul de afişaj.
Pentru a modifica intervalul
de acord pentru AM
(Cu excepţia modelului din Europa)
Setarea implicită pentru intervalul de
acordare AM este de 9 kHz (sau 10 kHz
pentru unele zone). Nu puteţi modifica
intervalul de acordare AM în Modul de
economisire a energiei.
Utilizaţi butoanele de pe unitate pentru
a efectua această operaţie.
1 Apăsaţi în mod repetat TUNER/BAND
pentru a selecta banda AM.
2 Apăsaţi "/1 pentru a opri sistemul.
3 În timp ce ţineţi apăsat OPTIONS,
apăsaţi "/1.
„AM 9K STEP” sau „AM 10K STEP”
apare pe panoul de afişaj.
Dacă modificaţi intervalul, vor fi şterse
toate posturile AM presetate.
Presetarea posturilor de radio
Puteţi preseta până la 20 de posturi FM
şi 10 de posturi AM ca posturi preferate.
1 Acordaţi postul dorit.
2 Apăsaţi TUNER MEMORY.
3 Apăsaţi în mod repe tat TUNING+/–
pentru a selecta numărul presetat
dorit, apoi apăsaţi .
Pe panoul de afişaj apare
„COMPLETE”. Postul este memorat.
Pentru a acorda un post presetat
Apăsaţi în mod repetat TUNING MODE
până când „PRESET” se aprinde pe
panoul de afişaj. Apoi, apăsaţi în mod
repetat TUNING+/– pentru a selecta
numărul presetat dorit.
RO
19
Bluetooth
Despre tehnologia
wireless Bluetooth
Tehnologia wireless Bluetooth este
o tehnologie wireless cu rază scurtă de
acţiune, care permite comunicarea de date
în regim wireless între dispozitive digitale.
Tehnologia wireless Bluetooth
funcţionează pe o rază de circa 10 metri
(33 feet).
Versiuni, profiluri şi codecuri Bluetooth
acceptate
Versiune Bluetooth acceptată:
• Bluetooth Versiunea standard 3.0 +
EDR (Viteză de date sporită)
Profiluri Bluetooth acceptate:
• A2DP (Profil distribuţie audio
avansată)
• AVRCP 1.3 (Profil control audio-video
la distanţă)
Codecuri Bluetooth acceptate:
• SBC (Codec de bandă secundară)
• AAC (Codificare audio complexă)
Ascultarea de muzică
wireless pe un dispozitiv
Bluetooth
Puteţi asculta muzică de pe un dispozitiv
Bluetooth prin intermediul unei
conexiuni wireless.
Consultaţi site-urile Web pentru a afla
informaţii despre dispozitive Bluetooth
compatibile (pagina 30).
RO
20
Despre indicatorul BLUETOOTH
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde
sau clipeşte cu culoarea albastru pentru
aindica starea Bluetooth.
Stare sistemStare indicator
Bluetooth standbyClipeşte lent
Bluetooth în timpul
împerecherii
Bluetooth în timpul
conectării
Bluetooth conexiune
stabilită
Clipeşte rapid
Clipeşte
Se aprinde
Împerecherea acestui sistem cu un
dispozitiv Bluetooth
Împerecherea este o operaţie prin care
dispozitivele
prealabil unul cu altul. Odată ce operaţia de
împerechere are loc, aceasta nu mai trebuie
efectuată din nou. Dacă dispozitivul
dumneavoastră este un smartphone
compatibil NFC, procedura de
împerechere manuală nu mai este necesară.
Bluetooth
sunt înregistrate în
1 Plasaţi dispozitivul Bluetooth la
odistanţă de maxim 1metru
(3 feet) de sistem.
2 Apăsaţi BLUETOOTH pe unitate
pentru a selecta funcţia Bluetooth.
Pe panoul de afişaj apare
„BLUETOOTH”.
Notă
Dacă sistemul este conectat la un dispozitiv
Bluetooth, apăsaţi BLUETOOTH pentru
a deconecta dispozitivul Bluetooth.
3 Ţineţi apăsat BLUETOOTH de pe
unitate timp de 2 secunde sau
mai mult.
„PAIRING” clipeşte pe panoul
de afişaj.
Bluetooth
4
Realizaţi procedura de
împerechere pe dispozitivul
Bluetooth
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile
de utilizare ale dispozitivului
Bluetooth.
.
5 Selectaţi numărul de model al
unităţii pe ecranul dispozitivului
Bluetooth.
De exemplu, selectaţi
„SONY:SHAKE-5”.
Dacă este solicitată o cheie de
autentificare pe dispozitivul Bluetooth,
introduceţi „0000”.
6 Realizaţi conexiunea Bluetooth pe
dispozitivul Bluetooth.
După finalizarea împerecherii şi
stabilirea conexiunii Bluetooth,
numele dispozitivului Bluetooth
apare pe panoul de afişaj.
În funcţie de dispozitivul Bluetooth,
conexiunea poate începe automat
după finalizarea împerecherii.
Puteţi verifica adresa dispozitivului
Bluetooth apăsând în mod repetat pe
DISPLAY.
Note
• Puteţi împerechea până la 9 dispozitive
Bluetooth. Dacă se împerechează un al 10-lea
dispozitiv Bluetooth, dispozitivul care a fost
conectat cel mai puţin recent va fi înlocuit cu
cel nou.
• „Cheia de autentificare” poate fi numită „Co d
de autentificare”, „Cod PIN”, „Număr PIN”
sau „Parolă” etc., în funcţie de dispozitiv.
• Starea de standby a împerecherii sistemului
este revocată după aproximativ 5 minute.
Dacă împerecherea nu este realizată cu succes,
reluaţi procedura de la pasul 1.
• În timp ce este conectat la un dispozitiv
Bluetooth, acest sistem nu poate fi detectat
şi nu se poate stabili o conexiune de la un
alt dispozitiv Bluetooth care nu a mai fost
împerecheat în prealabil.
• Dacă doriţi împerecherea cu un alt dispozitiv
Bluetooth, repetaţi paşii 1 - 6.
Pentru revocarea operaţiei de
împerechere
Ţineţi apăsat pe BLUETOOTH de pe
unitate timp de 2 secunde sau mai mult,
până când pe panoul de afişaj apare
„BLUETOOTH”.
Conectarea la un smartphone
cu o singură atingere (NFC)
Dacă atingeţi sistemul cu un smartphone
compatibil NFC, sistemul se porneşte
automat în funcţia Bluetooth şi apoi
continuă automat cu împerecherea şi
conexiunea Bluetooth.
Ce este „NFC”?
NFC (Comunicare în câmp apropiat)
este o tehnologie ce permite comunicarea
wireless pe rază scurtă între diverse
dispozitive, cum ar fi telefoane mobile
şi etichete IC. Mulţumită funcţiei NFC,
comunicările de date pot avea loc cu
uşurinţă, doar prin atingerea punctului
tactil specific de pe dispozitivele
compatibile NFC.
1 Descărcaţi şi instalaţi aplicaţia
„NFC Easy Connect”.
Descărcaţi aplicaţia gratuită Android
din Google Play căutând „NFC Easy
Connect” sau accesaţi-o cu ajutorul
codului bidimensional de mai jos.
Este posibil să fie percepute
comisioane de comunicaţii de date.
Cod bidimensional* pentru acces
direct
* Utilizaţi o aplicaţie de citire a codurilor
bidimensionale.
RO
21
Note
• Este posibil ca aplicaţia să nu fie
disponibilă în anumite ţări/regiuni.
• În funcţie de smartphone-ul
dumneavoastră, puteţi folosi funcţia NFC
fără a mai instala aplicaţia. În acest caz,
operaţiile şi specificaţiile pot fi diferite.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile
de utilizare ale smartphone-ului.
Smartphone-uri compatibile
Smartphone-uri cu funcţie NFC
încorporată (sistem de operare:
Android 2.3.3 sau mai recent,
cu excepţia Android 3.x)
2 Porniţi aplicaţia „NFC Easy
Connect” pe smartphone.
Asiguraţi-vă că este afişat ecranul
aplicaţiei.
3 Atingeţi smartphone-ul de
Marca-N de pe sistem până când
smartphone-ul vibrează.
Finalizaţi conexiunea urmând
instrucţiunile afişate pe ecranul
smartphone-ului.
După stabilirea conexiunii Bluetooth,
indicatorul BLUETOOTH se opreşte
din clipit şi rămâne aprins. Pe panoul
de afişaj apare numele dispozitivului
Bluetooth.
Puteţi comuta sursa de sunet de pe
smartphone pe un alt dispozitiv
Bluetooth compatibil NFC.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile
de utilizare ale dispozitivului
Bluetooth.
Sfat
Dacă împerecherea şi conectarea prin Bluetooth
eşuează, faceţi următoarele.
– Lansaţi din nou „NFC Easy Connect” şi
deplasaţi uşor smartphone-ul către Marca N.
– Scoateţi carcasa smartphone-ului, dacă
utilizaţi o carcasă de smartphone disponibilă
în comerţ.
Redarea de muzică de pe un
dispozitiv Bluetooth
Puteţi opera un dispozitiv Bluetooth dacă
conectaţi sistemul şi un dispozitiv
Bluetooth folosind AVRCP.
Verificaţi următoarele înainte de a reda
muzică:
–Funcţia Bluetooth a dispozitivului
Bluetooth este activată.
– Împerecherea a fost finalizată.
x Pentru un dispozitiv Bluetooth
1 Apăsaţi BLUETOOTH pe unitate
pentru a selecta funcţia Bluetooth.
Pe panoul de afişaj apare
„BLUETOOTH”.
2 Stabiliţi conexiunea cu dispozitivul
Bluetooth.
Ultimul dispozitiv Bluetooth conectat
va fi conectat automat.
Realizaţi conexiunea Bluetooth de pe
dispozitivul Bluetooth dacă acesta nu
este conectat.
După ce conexiunea este stabilită,
pe afişaj apare numele dispozitivului
Bluetooth.
3 Apăsaţi N.
În funcţie de dispozitivul Bluetooth,
– poate fi nevoie să apăsaţi N de
două ori.
– poate fi nevoie să porniţi redarea
unei surse audio de pe dispozitivul
Bluetooth.
RO
22
Bluetooth
Note
• Când sistemul nu este conectat la niciun
dispozitiv Bluetooth, sistemul se va conecta
şi va reda de pe ultimul dispozitiv Bluetooth
conectat automat atunci când apăsaţi N.
• Dacă încercaţi să conectaţi un alt sistem
Bluetooth la sistem, dispozitivul curent
Bluetooth conectat va fi deconectat.
x Pentru un smartphone
compatibil NFC
Atingeţi smartphone-ul de Marca N de
pe sistem pentru a stabili conexiunea
Bluetooth.
Porniţi redarea unei surse audio pe
smartphone. Pentru detalii cu privire
la redare, consultaţi instrucţiunile de
utilizare ale smartphone-ului.
Pentru a deconecta dispozitivul
Bluetooth
x Pentru un dispozitiv Bluetooth
Apăsaţi BLUETOOTH pe unitate.
Pe panoul de afişaj apare „BLUETOOTH”.
În funcţie de dispozitivul Bluetooth, este
posibil ca conexiunea Bluetooth să fie
revocată automat atunci când opriţi
redarea.
x Pentru un smartphone
compatibil NFC
Atingeţi din nou smartphone-ul de
Marca N de pe sistem.
Ştergerea tuturor informaţiilor
despre înregistrarea împerecherii
Utilizaţi butoanele de pe unitate pentru
a efectua această operaţie.
1 Apăsaţi BLUETOOTH pentru
a selecta funcţia Bluetooth.
Pe panoul de afişaj apare
„BLUETOOTH”.
Dacă sistemul este conectat la un
dispozitiv
dispozitivului
panoul de afişaj. Apăsaţi BLUETOOTH
pentru a deconecta dispozitivul
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
.
, numele
apare pe
2 Ţineţi apăsat OPTIONS şi PHASER
timp de aproximativ 3 secunde.
„PAIR HISTORY” şi „CLEAR” apar pe
panoul de afişaj şi toate informaţiile
legate de împerechere sunt şterse.
Setarea codecurilor audio
Bluetooth
Puteţi selecta codecurile audio Bluetooth
atunci când dispozitivul Bluetooth
conectat acceptă Codificare audio
complexă (AAC).
1 Apăsaţi OPTIONS de pe unitate.
2 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta „BT AAC”,
apoi apăsaţi .
3 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta „BT AAC ON”
sau „BT AAC OFF”.
• BT AAC ON: Codificare audio
complexă (AAC) este selectat dacă
dispozitivul Bluetooth acceptă AAC.
• BT AAC OFF: Este selec tat Code c de
bandă secundară (SBC).
Note
• Vă puteţi bucura de sunet de înaltă calitate
da că es te se lect at A AC. D acă n u put eţi a scu lta
sunet AAC de la dispozitivul dumneavoastră,
selectaţi „BT AAC OFF”.
• Dacă modificaţi această setare în timp ce
sistemul este conectat la un dispozitiv
Bluetooth, dispozitivul Bluetooth va fi
deconectat. Pentru a vă conecta la dispozitivul
Bluetooth, stabiliţi din nou conexiunea
Bluetooth.
RO
23
Setarea/revocarea
modului Bluetooth
standby
Sistemul intră în modul Bluetooth standby
şi aşteaptă o conexiune Bluetooth, chiar
dacă sistemul este oprit.
1 Apăsaţi OPTIONS de pe unitate.
2 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta „BT STANDBY”,
apoi apăsaţi .
3 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta „ON” sau „OFF”.
4 Apăsaţi ?/1 pentru a opri sistemul.
Dacă modul Bluetooth standby este
activat, sistemul se va porni automat
atunci când stabiliţi conexiunea
Bluetooth de pe dispozitivul Bluetooth.
Notă
Sistemul nu va intra în modul Bluetooth standby
dacă ştergeţi informaţiile despre împerechere.
Ajustarea sunetului
Reglarea sunetului
PentruFaceţi următoarele
Întăriţi basul şi
creaţi un sunet
mai puternic
Reduceţi sunetul
basului (BASS
CUT)
Selectaţi un efect
de sunet presetat.
Apăsaţi BASS BAZUCA
pe unitate.
Ţineţi apăsat BASS
BAZUCA pe unitate timp
de 2 secunde sau mai
mult.
Pentru a revoca efectul
BASS CUT, apăsaţi BASS
BAZUCA din nou.
Note
•Indicatorul BASS
BAZUCA clipeşte atunci
când efectul BASS CUT
este activat.
• Efectul BASS CUT este
dezactivat automat atunci
când opriţi sistemul.
Apăsaţi MUSIC, MOVIE/
GAME sau FOOTBALL.
Pentru a revoca efectul de
sunet presetat, apăsaţi în
mod repetat MUSIC
pentru a selecta „FLAT”.
RO
24
Ajustarea sunetului
Crearea propriului efect
Bandă de frecvenţă
Nivel egalizor
de sunet
Puteţi ridica sau coborî nivelurile unor
benzi de frecvenţă specifice şi puteţi stoca
apoi setarea în memorie ca „USER EQ”.
1 Apăsaţi OPTIONS de pe unitate.
2 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta „EQ EDIT”,
apoi apăsaţi .
3 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a ajusta nivelul
egalizatorului, apoi apăsaţi .
4 Repetaţi pasul 3 pentru a regla
nivelul altor benzi de frecvenţă
şi efecte surround.
Setarea utilizatorului pentru egalizator
este memorată atunci când
„USER EQ” apare pe panoul de afişaj.
Pentru a accesa setarea utilizatorului
pentru egalizator
Apăsaţi în mod repetat MUSIC pentru
aselecta „USER EQ”.
Crearea unei atmosfere
de petrecere
(DJ EFFECT)
1 Apăsaţi butonul următor pentru
a selecta tipul de efect.
Butonul selectat se aprinde şi efectul
este activat.
• FLANGER: Creaţi un efect lateral
profund care este similar vuietului
unui avion cu reacţie.
• ISOLATOR: Izolaţi o frecvenţă de
bandă specifică ajustând celelalte
benzi de frecvenţă. De exemplu,
atunci când doriţi să evidenţiaţi
vocea şi, etc.
• SOUND FLASH: Scoateţi sunetul
intermitent. Sunetul se întrerupe
periodic.
• PHASER: Creaţi o serie de vârfuri
şi canale în spectrul de frecvenţă,
precum un efect de baleiere.
2 Apăsaţi DJ CONTROL +/– pentru
a ajusta nivelul efectului.
Pentru a dezactiva efectul.
Apăsaţi din nou butonului efectului
selectat.
Note
• DJ EFFECT este dezactivat automat atunci
când opriţi sistemul sau modificaţi funcţia
sau banda tunerului.
• Dacă activaţi DJ EFFECT în timpul
transferului, efectul de sunet nu va fi transferat
pe dispozitivul USB.
• Nu puteţi folosi VOLUME/DJ CONTROL
de pe unitate pentru a regla volumul atunci
când DJ EFFECT este activat. Apăsaţi
VOLUME +/– pe telecomandă pentru
aajustavolumul.
RO
25
Alte operaţiuni
Cântaţi
Puteţi cânta împreună cu orice sursă
audio redată pe acest sistem.
1 Reduceţi MIC LEVEL la MIN pentru
a reduce nivelul volumului
microfonului.
2 Conectaţi un microfon la mufa MIC
de pe unitate.
3 Porniţi redarea muzicii şi reglaţi
volumul.
4 Rotiţi MIC LEVEL pentru a ajusta
volumul microfonului.
Dacă apare un feedback acustic
(vâjâială), reduceţi volumul,
îndepărtaţi microfonul de boxe sau
schimbaţi direcţia microfonului.
După ce aţi terminat, deconectaţi
microfonul.
Notă
Sunetul de la microfon nu va fi transferat pe
dispozitivul USB în timpul transferului USB.
Modificarea şablonului
de lumini şi a culorii
Apăsaţi LED PATTERN sau LED COLOR
pentru a selecta şablonul de lumini
sau culoarea.
Apăsaţi LED PATTERN sau LED COLOR
pentru a afişa setarea curentă. Apăsaţi din
nou pentru a schimba şablonul de lumini
sau culoarea de pe unitate şi boxe
instantaneu.
Pentru a stinge luminile, apăsaţi în mod
repetat LED PATTERN pentru a selecta
„PATTERN OFF”.
Utilizarea
temporizatoarelor
Sistemul oferă trei funcţii de temporizator.
Nu puteţi activa temporizatorul de redare
şi temporizatorul de înregistrare simultan.
Dacă utilizaţi vreunul dintre ele împreună
cu temporizatorul de oprire,
temporizatorul de oprire are prioritate.
Temporizator de oprire
Puteţi adormi ascultând muzică. Sistemul
se opreşte după ora presetată.
Apăsaţi în mod repetat SLEEP.
Pentru a revoca temporizatorul de oprire,
apăsaţi în mod repetat SLEEP pentru
a selecta „SLEEP OFF”.
Sfat
Pentru a verifica timpul rămas până la oprirea
sistemului, apăsaţi SLEEP.
Temporizator de redare/
Temporizator de înregistrare
Asiguraţi-vă că aţi setat ceasul.
Temporizator de redare:
Vă puteţi trezi pe sunetul de pe un disc,
tuner sau dispozitiv USB la o oră
presetată.
Temporizator de înregistrare:
Puteţi transfera muzică de pe un post de
radio presetat pe un dispozitiv USB la
o oră specificată.
1 Pentru temporizatorul de redare:
Pregătiţi sursa de sunet şi apăsaţi
VOLUME +/– pentru a ajusta
volumul.
Pentru a porni de la un fişier sau
o piesă specific(ă), creaţi propriul
dumneavoastră program (pagina 15).
RO
26
Alte operaţiuni
Pentru temporizatorul de
înregistrare:
Acordaţi postul de radio presetat
(pagina 19).
2 Apăsaţi TIMER MENU.
3 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta „PLAY SET” sau
„REC SET”, apoi apăsaţi .
4 Setaţi ora la care să înceapă
redarea sau transferul.
Apăsaţi în mod repetat / pentru
a seta ora/minutul, apoi apăsaţi .
5 Utilizaţi aceeaşi procedură de la
pasul 4 pentru a seta ora la care să
se oprească redarea sau transferul.
6 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta sursa de sunet
dorită, după care apăsaţi .
Pentru temporizatorul de
înregistrare:
Conectaţi un dispozitiv USB
transferabil la portul B.
7 Apăsaţi "/1 pentru a opri sistemul.
Pentru a verifica setarea de
temporizator sau a reactiva
temporizatorul
1 Apăsaţi TIMER MENU.
„TIMER SELECT” clipeşte pe panoul
de afişaj.
2 Apăsaţi .
3 Apăsaţi în mod repetat / pentru
a selecta „PLAY SELECT” sau
„REC SELECT”, apoi apăsaţi .
Pentru a revoca temporizatorul
Repetaţi procedura de mai sus şi
selectaţi „TIMER OFF” la pasul 3
şi apoi apăsaţi .
Note
• Sistemul porneşte înainte de ora presetată.
Dacă sistemul este pornit la ora presetată sau
dacă „STANDBY” clipeşte pe panoul de afişaj,
temporizatorul de redare şi temporizatorul de
înregistrare nu vor porni redarea sau transferul.
• Nu acţionaţi asupra sistemului din momentul
în care acesta porneşte şi până porneşte
redarea sau transferul.
Modificarea afişajului
Modificarea modului de afişaj
Apăsaţi în mod repetat DISPLAY în
timp ce sistemul este oprit.
Demonstraţie
Afişajul s e modif ică şi indi catorul clipeşte
chiar şi atunci când sistemul este oprit.
Niciun afişaj (Modul de economisire
a energiei)
Afişajul este oprit pentru a economisi
energie. Temporizatorul şi ceasul
continuă să funcţioneze.
Ceas
Afişajul ceasului trece automat în Modul
de economisire a energiei după câteva
secunde.
Modificarea şablonului de spectru
de pe panoul de afişaj
1 Apăsaţi OPTIONS pe unitate.
2 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta „SPECTRUM”,
apoi apăsaţi .
3 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta şablonul de
spectru dorit, apoi apăsaţi .
Pentru a părăsi meniul de opţiuni,
apăsaţi OPTIONS pe unitate.
RO
27
Vizualizarea informaţiilor de pe
panoul de afişaj
Apăsaţi în mod repetat DISPLAY
atunci când sistemul este pornit.
Puteţi vizualiza informaţiile în felul
următor:
•Pentru AUDIO CD:
– Timpul de redare scurs şi timpul
de redare rămas în timpul redării
– Timp total de redare atunci când
redarea este oprită.
• Pentru fişiere audio:
– Timpul de redare scurs, numele
fişierului şi numele folderului.
– Titlul, artistul şi informaţii
despre album.
Notă
Timpul de redare scurs dintr-un fişier audio
codificat cu VBR (rată de biţi variabilă) nu
este afişat corect.
Utilizarea
echipamentelor opţionale
1
Apăsaţi în mod repetat VOLUME –
până când „VOLUME MIN” apare
pe panoul de afişaj
2 Conectaţi un echipament opţional
(pagina 10).
3 Apăsaţi în mod repetat FUNCTION
pentru a selecta funcţia care
corespunde echipamentului
conectat.
4 Porniţi redarea echipamentului
conectat.
5 Apăsaţi în mod repetat VOLUME +
pentru a ajusta volumul.
Notă
(Doar pentru modelul din Europa)
Este posibil ca sistemul să intre automat
în modul standby dacă nivelul volumului
echipamentului conectat este prea scăzut.
Ajustaţi nivelul volumului echipamentului.
Pentru a dezactiva funcţia de standby automat,
consultaţi „Setarea/revocarea funcţiei standby
automat (Doar pentru modelul din Europa)”
(pagina 29).
Dezactivarea butoanelor
de pe unitate
(Blocare pentru copii)
Puteţi dezactiva butoanele de pe unitate
(cu excepţia "/1) pentru a preveni
utilizarea din greşeală, precum din joaca
copiilor.
Ţineţi apăsat x pe unitate timp de
peste 5 secunde.
„CHILD LOCK” şi „ON” apare pe panoul
de afişaj.
Puteţi utiliza sistemul doar cu ajutorul
butoanelor de pe telecomandă.
Pentru revocare, ţineţi apăsat x de pe
unitate mai mult de 5 secunde până când
„CHILD LOCK” şi „OFF” apare pe
panoul de afişaj.
Notă
Funcţia de blocare pentru copii va fi revocată
atunci când deconectaţi cablul de alimentare.
RO
28
Informaţii suplimentare
Setarea/revocarea
funcţiei standby automat
(Doar pentru modelul din Europa)
Acest sistem este prevăzut cu o funcţie
de standby automat. Cu această funcţie,
sistemul intră automat în modul standby
după circa 30 de minute, atunci când nu
primeşte nicio comandă şi nu există
semnal audio de ieşire.
În mod implicit, funcţia de standby
automat este activată.
1 Apăsaţi OPTIONS pe unitate.
2 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta „AUTO STANDBY”,
apoi apăsaţi .
3 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta „ON” sau „OFF”.
Note
• M es aju l „ AUT O S TA NDB Y” cli peş te pe a fi şaj
timp de circa 2 minute, înainte ca sistemul să
intre în modul standby.
• Funcţia de standby automat nu este activă
pentru funcţia de tuner.
• Este posibil ca sistemul să nu intre automat
în modul standby în următoarele cazuri:
– când este detectat un semnal audio.
– în timpul redării de piese sau de fişiere
audio.
– în timp ce temporizatorul de redare,
temporizatorul de înregistrare sau
temporizatorul de oprire este activat.
Informaţii suplimentare
Discuri redabile
•AUDIO CD
•CD-R/CD-RW
– date audio
– Fişierele MP3 conforme cu ISO9660
Level 1/Level 2 sau Joliet (format de
expansiune).
Note
• MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) este un
format standard definit de ISO (Organizaţia
Internaţională pentru Standardizare) care
comprimă datele audio. Fi şierele MP3 trebuie
să fie în format MPEG 1 Audio Layer-3.
• Sistemul poare reda doar fişiere MP3 cu
extensia de fişier „.mp3”.
Discuri care nu pot fi redate
•CD-ROM
• CD-R/CD-RW care are următoarele
condiţii:
–Înregistrat în format MP3 PRO
– Înregistrat în mai multe sesiuni şi care
nu au fost finalizate cu „închiderea
sesiunii”
– Înregistrat cu un dispozitiv de
înregistrare incompatibil
– Calitate de înregistrare slabă
–Zgârieturi sau mizerie
– Finalizat incorect
• Discuri cu forme care nu sunt standard
(de exemplu, inimă, pătrat, stea, etc.)
• Discuri care au bandă adezivă, hârtie
sau abţibilduri lipite pe ele
• Discuri de închiriat sau uzate şi care au
ataşate sigilii al căror lipici depăşeşte
zona sigiliului
• Discuri care au etichete imprimate cu
cerneală lipicioasă la atingere
Notă cu privire la discuri DualDiscs
Un Dua lDi scs est e un dis c cu dou ă fe ţe c are
împerechează DVD material înregistrat pe
o faţă cu material audio digital pe cealaltă
faţă. Totuşi, deoarece partea cu materialul
audio nu este conformă standardului
Compact Disc (CD), redarea de pe acest
produs nu este garantată.
RO
29
Discuri muzicale codificate cu tehnologii
de protejare a drepturilor de autor
Acest produs este proiectat pentru redarea
de discuri conforme standardului
Compact Disc (CD). În ultimul timp, unele
companii de înregistrări comercializează
diverse discuri muzicale codificate cu
tehnologii de protejare a drepturilor de
autor. Reţineţi că printre aceste discuri
există unele care nu sunt conforme
standardului CD şi a căror redare cu acest
produs s-ar putea să nu fie posibilă.
Note cu privire la redarea discurilor cu
sesiuni multiple
• Acest sistem poate reda discuri cu
sesiuni multiple atunci când un fişier
MP3 se află în prima sesiune. Toate
fişierele MP3 următoare înregistrate în
sesiunile ulterioare pot fi de asemenea
redate (Dacă sesiunile ulterioare conţin
formate AUDIO CD, sistemul nu poate
reda aceste discuri cu sesiuni multiple).
• Dacă prima sesiune este înregistrată în
format AUDIO CD, va di redată doar
prima sesiune.
Depanare
În cazul în care întâlniţi o problemă
a sistemului, găsiţi problema în lista de
verificare pentru depanare de mai jos şi,
întreprindeţi acţiunea corectivă indicată.
Dacă problema persistă, consultaţi cel mai
apropiat distribuitor Sony.
Reţineţi că, dacă personalul de service
înlocuieşte unele piese în timpul
reparaţiei, aceste piese pot fi reţinute.
Dac ă „PR OTEC T EX X” (X este un nu măr)
apare pe panoul de afişaj
Deconectaţi imediat cablul de
alimentare şi faceţi următoarele
verificări.
• Utilizaţi doar boxele furnizate?
• Sunt blocate orificiile de ventilaţie
ale unităţii?
După ce aţi făcut verificările de mai
sus şi aţi remediat problemele, cuplaţi
cablul de alimentare la loc şi porniţi
sistemul. Dacă problema persistă,
consultaţi cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Site-uri Web pentru
dispozitive compatibile
Consultaţi site-urile Web de mai jos
pentru a afla informaţii despre dispozitive
USB şi Bluetooth compatibile.
Pentru clienţii din America Latină:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pentru clienţii din Statele Unite ale
Americii:
<http://www.esupport.sony.com/>
Pentru clienţii din Europa:
<http://support.sony-europe.com/>
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni:
<http://www.sony-asia.com/support>
RO
30
Generalităţi
Sistemul a intrat în modul standby.
• Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Sistemul intră automat în modul
standby după aproximativ 30 de minute,
atunci când nu primeşte nicio comandă
şi nu există semnal audio de ieşire
(pagina 29).
Setarea pentru ceas sau temporizator
este revocată.
• Cablul de alimentare este deconectat sau
a intervenit o pană de curent. Setaţi din
nou ceasul (pagina 12) şi temporizatorul
(pagina 26).
Informaţii suplimentare
Nu se aude sunetul.
• Reglaţi volumul.
• Verificaţi conexiunile boxelor
(pagina 10).
• Verificaţi conexiunea echipamentului
opţional, dacă este cazul (pagina 10).
• Porniţi echipamentul conectat.
• Nu există ieşire audio în timpul
temporizatorului de înregistrare.
Nu se aude sunetul microfonului.
• Reglaţi volumul microfonului.
• Asiguraţi-vă că microfonul este conectat
corect la mufa MIC.
• Asiguraţi-vă că microfonul este pornit.
Se aude un bâzâit sau zgomot puternic.
• Îndepărtaţi sistemul de sursa
zgomotului.
• Conectaţi sistemul la o priză de perete
diferită.
• Instalaţi un filtru de zgomot (disponibil
în comerţ) la cablul de alimentare.
• Opriţi echipamentele electrice din
apropiere.
Temporizatorul nu funcţionează.
• Verificaţi setarea temporizatorului
şi setaţi ora corectă (pagina 26).
• Revocaţi funcţia temporizatorului
de oprire (pagina 26).
Telecomanda nu funcţionează.
• Îndepărtaţi obstacolele dintre
telecomandă şi unitate.
• Aduceţi telecomanda mai aproape de
unitate.
• Îndreptaţi telecomanda către senzorul
unităţii.
• Înlocuiţi bateriile (R6/dimensiunea AA).
• Îndepărtaţi unitatea de lumina
fluorescentă.
Există feedback acustic.
• Reduceţi volumul.
• Îndepărtaţi microfonul de boxe sau
schimbaţi direcţia microfonului.
„CHILD LOCK” apare atunci când apăsaţi
orice buton de pe unitate.
• Dezactivaţi funcţia de blocare pentru
copii (pagina 28).
Boxe
Sunetul se aude dintr-un canal sau
volumul stânga/dreapta nu este
echilibrat.
• Poziţionaţi boxele cât mai simetric
posibil.
• Verificaţi dacă boxele sunt conectate
ferm şi corect.
• Sursa redată este monofonică.
Nu se aude sunet dintr-o anumită boxă.
• Verificaţi dacă boxa este conectată ferm
şi corect.
Player de discuri
Tava discului nu se deschide şi
„LOCKED” apare pe panoul de afişaj.
• Consultaţi cel mai apropiat distribuitor
Sony sau unitate de service autorizată
locală Sony.
Tava discului nu se închide.
• Introduceţi discul corect.
Discul nu iese.
• Nu puteţi scoate discul în timpul
Transferului sincronizat CD-USB sau al
transferului REC1. Apăsaţi x pentru
a revoca transferul, apoi apăsaţi
Z OPEN/CLOSE de pe unitate pentru
ascoate discul.
• Consultaţi cel mai apropiat distribuitor
Sony.
Nu începe redarea.
• Ştergeţi discul (pagina 36).
•Reintroduceţi discul.
• Introduceţi un disc pe care sistemul să
îl poată reda (pagina 29).
• Scoateţi discul şi ştergeţi umezeala de pe
disc apoi lăsaţi sistemul pornit câteva
ore, până ce se evaporează umezeala.
RO
31
Sunetul se aude în salturi.
• Ştergeţi discul (pagina 36).
• Reintroduceţi discul.
• Mutaţi unitatea într-un loc ferit de
vibraţii (de exemplu, pe un suport stabil).
• Îndepărtaţi boxele de unitate sau
puneţi-le pe suporturi separate. Atunci
când ascultaţi o piesă cu sunete de bas la
un nivel ridicat al volumului, vibraţiile
boxelor pot face ca sunetul să sară.
Redarea nu porneşte de la prima piesă.
• Setaţi modul de redare la normal
(pagina 14).
Numele folderului, numele piesei,
numele fişierului şi caracterele de
etichetare ID3 nu sunt afişate corect.
• Eticheta ID3 nu este Versiunea 1(1.0/1.1)
şi Versiunea 2(2.2/2.3).
• Codurile de caractere ce pot fi afişate
de acest sistem sunt următoarele:
– Majuscule (de la A la Z)
– Numere (de la 0 la 9)
– Simboluri (< > * +, [ ] \ _)
Celelalte caractere apar sub forma „_”.
Dispozitiv USB
Apare o eroare în timpul transferului.
• Utilizaţi un dispozitiv USB neacceptat.
Consultaţi informaţiile de pe site-urile
Web în legătură cu dispozitivele USB
compatibile (pagina 30).
• Dispozitivul USB nu este formatat
corect. Consultaţi instrucţiunile de
utilizare ale dispozitivului USB cu
privire la modul de formatare.
• Opriţi sistemul şi scoateţi dispozitivul
USB. Dacă dispozitivul USB este
prevăzut cu întrerupător de alimentare,
opriţi dispozitivul USB şi apoi
reporniţi-l după ce îl scoateţi din sistem.
Apoi executaţi din nou transferul.
• Dacă operaţiile de transfer şi de ştergere
sunt repetate de mai mult e ori, structura
fişierelor de pe dispozitivul USB devine
fragmentată. Consultaţi instrucţiunile
de utilizare primite împreună cu
dispozitivul USB cu privire la
soluţionarea acestei probleme.
RO
32
• Dispozitivul USB a fost deconectat sau
alimentarea a fost întreruptă în timpul
transferului. Ştergeţi fişierul transferat
parţial şi executaţi din nou transferul.
Dacă această soluţie nu rezolvă
problema, este posibil ca dispozitivul
USB să fie defect. Consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale
dispozitivului USB cu privire la această
problemă.
Fişierele audio sau folderele de pe
dispozitivul USB nu pot fi şterse.
• Verificaţi dacă dispozitivul USB este
protejat la scriere.
• Dispozitivul USB a fost deconectat sau
alimentarea a fost întreruptă în timpul
operaţiei de ştergere. Ştergeţi fişierul
şters parţial. Dacă această soluţie nu
rezolvă problema, este posibil ca
dispozitivul USB să fie defect.
Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
dispozitivului USB cu privire la această
problemă.
Nu se aude sunetul.
• Dispozitivul USB nu este conectat
corect. Opriţi sistemul şi reconectaţi
dispozitivul USB, apoi porniţi sistemul
şi verificaţi dacă „USB A” sau „USB B”
se aprinde pe panoul de afişaj.
Se aude zgomot, sunet în salturi sau
distorsionat.
• Utilizaţi un dispozitiv USB neacceptat.
Consultaţi informaţiile de pe site-urile
Web în legătură cu dispozitivele USB
compatibile (pagina 30).
• Opriţi sistemul şi reconectaţi
dispozitivul USB, apoi porniţi sistemul.
• Datele fişierelor muzicale în sine conţin
zgomot sau sunetul este distorsionat.
Este posibil să fi fost introdus zgomot în
timpul procesului de transfer. Ştergeţi
fişierul şi încercaţi din nou transferul.
• Rata de biţi utilizată la codificarea
fişierelor audio a fost scăzută. Trimiteţi
fişiere audio cu rate de biţi mai mari pe
dispozitivul USB.
Informaţii suplimentare
Mesajul „READING” este afişat pentru
o perioadă îndelungată sau durează
mult până începe redarea.
• Procesul de citire poate dura mai mult
în următoarele cazuri.
– Există multe foldere sau fişiere pe
dispozitivul USB (pagina 14).
– Structura de fişiere este extrem de
complexă.
– Capacitatea memoriei este excesivă.
– Memoria internă este fragmentată.
Apare „OVER CURRENT”.
• A fost detectată o problemă cu nivelul
curentului electric de la portul A sau
portul B. Opriţi sistemul şi scoateţi
dispozitivul USB din port. Asiguraţi-vă
că dispozitivul USB nu are nicio
problemă. Dacă această secvenţă
de afişaj persistă, contactaţi cel mai
apropiat distribuitor Sony.
Afişare eronată.
• Este posibil ca datele stocate pe
dispozitivul USB să fi fost deteriorate,
efectuaţi din nou transferul.
• Codurile de caractere ce pot fi afişate
de acest sistem sunt următoarele:
– Majuscule (de la A la Z)
– Numere (de la 0 la 9)
– Simboluri (< > * +, [ ] \ _)
Celelalte caractere apar sub forma „_”.
Dispozitivul USB nu este recunoscut.
• Opriţi sistemul şi reconectaţi
dispozitivul USB, apoi porniţi sistemul.
• Consultaţi informaţiile de pe site-urile
Web în legătură cu dispozitivele USB
compatibile (pagina 30).
• Dispozitivul USB nu funcţionează
corespunzător. Cons ultaţi instrucţiunile
de utilizare ale dispozitivului USB cu
privire la această problemă.
Nu începe redarea.
• Opriţi sistemul şi reconectaţi
dispozitivul USB, apoi porniţi sistemul.
• Consultaţi informaţiile de pe site-urile
Web în legătură cu dispozitivele USB
compatibile (pagina 30).
Redarea nu porneşte de la primul fişier.
• Setaţi modul de redare la normal
(pagina 14).
Fişierul audio nu poate fi redat.
• Dispoziti vul USB formatat cu sisteme de
fişiere diferite de FAT16 sau FAT32 nu
sunt acceptate.*
• Nu poate fi redat un fişier audio WMA
în format WMA DRM, WMA Lossless
sau WMA PRO.
• Un fişier audio AAC în format AAC
DRM sau AAC Lossless nu poate fi
redat.
• Fişierele audio AAC codificate la 96 kHz
nu pot fi redate.
• În cazul existenţei partiţiilor multiple
pe dispozitivul USB, fişierele nu pot fi
redate.
• Sistemul poate reda doar până la nivelul
8 ierarhic de foldere.
• Fişierele criptate sau protejate cu parole
şi, etc. nu pot fi redate.
• Fişierele cu protecţie de drepturi de
autor DRM (Digital Rights
Management - Administrare drepturi
digitale) nu pot fi redate pe acest sistem.
• Fişierul audio MP3 PRO poate fi redat
ca fişier audio MP3.
* Acest sistem acceptă FAT16 şi FAT32, însă
este posibil ca unele dispozitive USB să nu
suporte toate aceste sisteme FAT. Pentru
detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare
ale fiecărui dispozitiv USB sau contactaţi
producătorul.
RO
33
Tuner
Bâzâit sau zgomot puternic sau nu se
pot recepţiona posturi. („TUNED” sau
„ST” clipeşte pe panoul de afişaj.)
• Conectaţi antena în mod corespunzător.
• Modificaţi locaţia şi orientarea antenei
pentru a obţine o recepţie bună.
• Conectaţi o antenă externă disponibilă
pe piaţă.
• Consultaţi cel mai apropiat distribuitor
Sony dacă antena pentru AM furnizată
a ieşit din suportul de plastic.
• Opriţi echipamentele electrice din
apropiere.
Dispozitiv Bluetooth
Împerecherea nu se poate realiza.
• Mutaţi dispozitivul Bluetooth mai
aproape de sistem.
• Este posibil ca împerecherea să nu fie
posibilă dacă alte dispozitive Bluetooth
sunt prezente în jurul sistemului.
În acest caz, opriţi celelalte dispozitive
Bluetooth.
• Verificaţi dacă a fost introdusă cheia
de autentificare corectă pe dispozitivul
Bluetooth.
Conexiunea nu este posibilă.
•Dispozitivul Bluetooth pe care încercaţi
să îl conectaţi nu acceptă profilul A2DP
şi nu poate fi conectat la sistem.
• Activaţi funcţia
Bluetooth
• Stabiliţi o conexiune de pe dispozitivul
Bluetooth.
• Informaţiile legate de înregistrarea
împerecherii au fost şterse. Efectuaţi din
nou operaţia de împerechere.
• În timp ce este conectat la un dispozitiv
Bluetooth
detectat şi nu se poate stabili o conexiune
de la un alt dispozitiv
a mai fost împerecheat în prealabil.
• Ştergeţi informaţiile de înregistrare
a împerecherii ale dispozitivului
Bluetooth
operaţia de împerechere (pagina 20).
RO
34
Bluetooth
.
, acest sistem nu poate fi
Bluetooth
(pagina 23) şi realizaţi din nou
pe dispozitivul
care nu
Sunetul sare sau fluctuează sau
conexiunea se pierde.
• Sistemul este prea departe de
dispozitivul Bluetooth.
• Dacă există obstacole între sistem şi
dispozitivul Bluetooth, îndepărtaţi sau
evitaţi obstacolele.
• Dacă este prezent echipament care
generează radiaţii electromagnetice,
precum o reţea LAN wireless, un alt
dispozitiv Bluetooth sau un cuptor cu
microunde în apropiere, mutaţi-le mai
departe.
Sunetul de pe dispozitivul Bluetooth nu
se aude pe acest sistem.
• Măriţi iniţial volumul pe dispozitivul
Bluetooth şi apoi ajustaţi volumul
folosind VOLUME +/–.
Se aude bâzâit puternic, zgomot sau
sunet distorsionat.
• Dacă există obstacole între sistem şi
dispozitivul Bluetooth, îndepărtaţi sau
evitaţi obstacolele.
• Dacă este prezent echipament care
generează radiaţii electromagnetice,
precum o reţea LAN wireless, un alt
dispozitiv Bluetooth sau un cuptor cu
microunde în apropiere, mutaţi-le mai
departe.
• Reduceţi volumul dispozitivului
Bluetooth conectat.
Pentru a reiniţializa sistemul
Dacă sistemul nu funcţionează în mod
corespunzător, reiniţializaţi sistemul la
setările implicite.
Utilizaţi butoanele de pe unitate pentru
a efectua această operaţie.
1 Deconectaţi cablul de alimentare şi
apoi reconectaţi-l.
2 Apăsaţi "/1 pentru a porni sistemul.
3
Ţineţi apăsat x şi LED COLOR simultan,
timp de aproximativ 3 secunde.
„RESET” apare pe panoul de afişaj.
Toate setările configurate de către
utilizator, precum posturile de radio
presetate, temporizatorul şi ceasul sunt
resetate la setările implicite din fabrică.
Informaţii suplimentare
Mesaje
Este posibil ca unul dintre următoarele
mesaje să apară sau să clipească pe panoul
de afişaj în timpul funcţionării.
CANNOT PLAY
A fost introdus un disc ce nu poate fi
redat.
DEVICE ERROR
Dispozitivul USB nu a putut fi recunoscut
sau este conectat un dispozitiv
necunoscut.
DEVICE FULL
Memoria dispozitivului USB este plină.
FATAL ERROR
Dispozitivul USB a fost îndepărtat în
timpul transferului sau al unei operaţii
de ştergere şi poate fi deteriorat.
FOLDER FULL
Nu puteţi transfera pe dispozitivul USB
deoarece numărul de foldere a atins
numărul maxim.
NO DEVICE
Nu este conectat niciun dispozitiv USB.
NO DISC
Nu există niciun disc în tava de disc.
NO MEMORY
Memoria selectată pentru redare sau
transfer nu are niciun suport de memorie
introdus în dispozitivul USB.
NO STEP
Toţi paşii programaţi au fost şterşi.
NO TRACK
Nu este încărcat niciun fişier redabil în
sistem.
NOT IN USE
Aţi încercat să efectuaţi o operaţie
specifică în condiţii în care operaţia
respectivă este interzisă.
NOT SUPPORTED
Este conectat un dispozitiv USB
neacceptat sau dispozitivul USB
este conectat printr-un hub USB.
OFF TIME NG
Timpul de început şi sfârşit pentru
temporizatorul de redare sau
temporizatorul de înregistrare sunt
identice.
PROTECTED
Dispozitivul USB este protejat la scriere.
PUSH STOP
Aţi încercat să realizaţi o operaţie care
poate fi realizată doar atunci când redarea
este oprită.
READING
Sistemul citeşte informaţiile de pe disc sau
de pe dispozitivul USB. Unele operaţii nu
sunt disponibile.
REC ERROR
Transferul nu a început, s-a oprit pe
parcurs sau nu a putut fi efectuată din
alte motive.
STEP FULL
Aţi încercat să programaţi mai mult de
25 de paşi.
TRACK FULL
Nu puteţi transfera pe dispozitivul USB
deoarece numărul de fişiere a atins
numărul maxim.
UNLOCKED
S-a activat funcţia de prevenire a furtului
discului.
RO
35
Măsuri de precauţie
Când se transportă unitatea
Efectuaţi următoarea procedură pentru
a proteja mecanismele discului.
Utilizaţi butoanele de pe unitate pentru
a efectua această operaţie.
1 Apăsaţi "/1 pentru a porni sistemul.
2 Apăsaţi CD.
3 Scoateţi discul.
Apăsaţi Z OPEN/CLOSE pentru
a deschide şi închide tava discului.
Aşteptaţi până când „NO DISC”
apare pe panoul de afişaj.
4 Ţineţi apăsat CD şi FLANGER timp
de 3 secunde.
„MECHA LOCK” apare pe panoul
de afişaj.
5 Deconectaţi cablul de alimentare.
Note cu privire la discuri
• Înainte de redare, curăţaţi discul prin ştergere
cu o cârpă, de la centru înspre margine.
• Nu curăţaţi discurile cu solvenţi, precum
benzină, diluanţi, produse de curăţare din
comerţ sau spray antistatic pentru curăţarea
discurilor de vinil.
• Nu expuneţi discurile la lumina directă
a soarelui, la surse de căldură, precum
suflantele de aer cald, şi nu le lăsaţi în
maşina parcată în bătaia soarelui.
Cu privire la siguranţă
• Deconectaţi complet cablul de alimentare
(de la reţea) de la priza de perete (reţea) dacă
nu îl veţi utiliza o perioadă mai lungă de timp.
Întotdeauna prindeţi de ştecăr atunci când
deconectaţi unitatea. Nu trageţi niciodată
de cablu.
• Dacă în sistem ajung obiecte solide sau
lichide, deconectaţi sistemul de la priză şi
dispuneţi verificarea lui de către personal
calificat, înainte de a îl utiliza din nou.
• (Doar pentru clienţii din Statele Unite ale
Americii)
Una dintre lamelele conectorului este mai lată
decât cealaltă din motive de securitate şi n u va
intra în priza de perete decât într-un singur
mod. Dacă nu puteţi introduce complet
conectorul în priză, contactaţi furnizorul.
RO
36
• Cablul de alimentare CA t rebuie înlocuit doar
la centrul de service autorizat.
Cu privire la amplasare
• Nu aşezaţi sistemul în poziţie înclinată şi nici
în locaţii extrem de calde, reci, cu praf,
murdare, umede sau fără ventilaţie adecvată,
sau în care sistemul ar fi supus vibraţiilor,
luminii directe a soarelui sau unei lumini
puternice.
• Aveţi grijă atunci când amplasaţi unitatea
sau boxele pe suprafeţe tratate special
(de exemplu, cu ceară, ulei, lustruite),
deoarece suprafaţa se poate păta sau decolora.
• Dacă sistemul este adus direct dintr-un loc cu
temperatură scăzută în altul cu temperatură
ridicată, sau dacă este amplasat într-o cameră
cu umezeală ridicată, este posibil să se formeze
condens pe lentilele din interiorul unităţii şi
sistemul să se defecteze. În această situaţie,
scoateţi discul şi lăsaţi sistemul pornit timp de
aproximativ o oră, până ce se evaporează
umezeala.
Cu privire la încălzire
• Încălzirea unităţii în timpul funcţionării este
normală şi nu reprezintă motiv de alarmare.
• Nu atingeţi carcasa dacă sistemul a fost
utilizat fără întrerupere la un volum ridicat,
deoarece este posibil ca aceasta să fie fierbinte.
• Nu blocaţi orificiile de ventilare.
Cu privire la sistemul de boxe
Acest sistem de boxe nu este ecranat magnetic şi
este posibil ca imaginea de pe televizoarele aflate
în apropiere să fie distorsionată magnetic. Într-o
astfel de situaţie, opriţi televizorul, aşteptaţi între
15 şi 30 de minute şi porniţi-l din nou. Dacă
situaţia nu se îmbunătăţeşte, îndepărtaţi boxele
de televizor.
Curăţarea carcasei
Curăţaţi acest sistem cu o cârpă moale, umezită
uşor cu o soluţie slabă de detergent.
Nu utilizaţi niciun fel de burete abraziv, praf de
curăţat sau solvenţi, precum diluanţii, benzina
sau alcoolul.
Informaţii suplimentare
Despre comunicaţia Bluetooth
•Dispozitivele Bluetooth trebuie utilizate la
o distanţă de maximum 10 metri (33 feet)
(distanţă fără obstacole) unul de altul. Raza
de comunicaţie efectivă poate fi redusă în
următoarele condiţii.
– Dacă o persoană, un obiect de metal,
un perete sau un alt obstacol se află între
dispozitivele cu conexiune Bluetooth
– Locaţii unde este instalată o reţea LAN
wireless
– În jurul cuptoarelor cu microunde aflate
în uz
– Locaţii unde apar alte unde
electromagnetice
•Dispozitive Bluetooth şi reţele LAN wireless
(IEEE 802.11b/g) utilizează aceeaşi bandă
de frecvenţă (2,4 GHz). Dacă utilizaţi
dispozitivul Bluetooth lângă un dispozitiv cu
capacitate LAN wireless, este posibil să apară
interferenţă electromagnetică. Aceasta poate
duce la rate mai mici de transfer al datelor,
zgomot sau incapacitate de conectare. Dacă se
întâmplă acest lucru, încercaţi următoarele
remedii:
– Încercaţi să conectaţi acest sistem cu
dispozitivul Bluetooth atunci când vă aflaţi
la cel puţin 10 metri (33 feet) distanţă de
echipamentul LAN wireless.
– Opriţi alimentarea echipamentului LAN
wireless atunci când utilizaţi dispozitivul
Bluetooth pe o rază de 10 metri (33 feet).
• Undele radio transmise de acest sistem pot
interfera cu funcţionarea unor dispozitive
medicale. Deoarece această interferenţă
poate duce la defecţiuni, opriţi întotdeauna
alimentarea acestui sistem şi a dispozitivului
Bluetooth în următoarele locaţii:
– În spitale, în trenuri, în avioane,
la benzinării şi în orice loc în care pot
fi prezente gaze inflamabile
– În apropierea uşilor automate sau
aalarmelor de incendiu
• Acest sistem acceptă funcţii de securitate care
respectă specificaţia Bluetooth ca măsură de
securitate în timpul comunicaţiilor cu
ajutorul tehnologiei Bluetooth. În orice caz,
această securitate poate fi insuficientă, în
funcţie de conţinutul setă rilor şi de alţi factori,
aşa că, aveţi întotdeauna grijă atunci când
efectuaţi comunicaţii cu ajutorul tehnologiei
Bluetooth.
• Compania Sony nu poate fi trasă la
răspundere în niciun fel pentru daune sau
alte prejudicii ce rezultă din scurgerea de
informaţii în timpul comunicaţiilor cu
ajutorul tehnologiei Bluetooth.
•Comunicarea prin Bluetooth n u e ste ga ra nt at ă
în mod necesar pentru toate dispozitivele
Bluetooth care au acelaşi profil cu acest sistem.
•Dispozitivele Bluetooth conectate cu acest
sistem trebuie să fie conforme cu specificaţia
Bluetooth prescrisă de Bluetooth SIG, Inc., iar
această conformitate trebuie să fie certificată.
În orice caz, chiar şi atunci când un d ispozitiv
este conform cu specificaţia Bluetooth, pot
exista cazuri în care caracteristicile sau
specificaţiile dispozitivului Bluetooth să facă
imposibilă conectarea sau să aibă ca rezultat
metode de comandă, afişaj sau funcţionare
diferite.
• Este posibil să apară zgomot sau sunetul să
fie tăiat, în funcţie de dispozitivul Bluetooth
conectat cu acest sistem, de mediul de
comunicaţie sau de condiţiile ambientale.
RO
37
Specificaţii
SPECIFICAŢII PUTERE AUDIO
PUTEREA DE IEŞIRE ŞI DISTORSIUNEA
ARMONICĂ TOTALĂ:
(doar pentru modelul din S.U.A.)
Cu sarcini de 4 ohmi, pe ambele canale,
între 120
minimă 150 waţi pe canal, cu maxim
0,7% distorsiune armonică totală de la
250 miliwaţi la puterea nominală.
Secţiunea amplificator
Următoarele sunt măsurate la
Modelul din S.U.A.:
Model pentru Mexic:
Modelul pentru Europa:
Alte modele:
Tweeter/woofer
Subwoofer
Intrări
TV/DVD/SAT (AUDIO IN) L/R
PC/GAME (AUDIO IN) L/R
MIC
Portul A (USB), B (USB): Tip A
– 10.000 Hz; putere RMS
120 V CA, 60 Hz
120 V – 240 V CA, 60 Hz
220 V – 240 V CA, 50/60 Hz
120 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Putere de ieşire (nominală):
350 W + 350 W (la 4 ohmi, 1 kHz,
1% THD)
Putere de ieşire RMS (de referinţă):
600 W + 600 W (per canal la
4 ohmi, 1 kHz)
Putere de ieşire (nominală):
350 W + 350 W (la 4 ohmi, 100 Hz,
1% THD)
Putere de ieşire RMS (de referinţă):
600 W + 600 W (per canal la
4 ohmi, 100 Hz)
Durată emisii: Continuă
Randament laser*: Mai mic de 44,6 μW
* Acest randament reprezintă valoarea
măsurată la o distanţă de 200 mm de
suprafaţa lentilelor obiectivului de
pe Blocul de preluare optică cu
o diafragmă de 7 mm.
Frecvenţă de răspuns
20 Hz – 20 kHz
Raport semnal/zgomot
Peste 90 dB
Interval dinamic
Peste 88 dB
RO
38
Informaţii suplimentare
Secţiunea tuner
Tuner FM stereo, FM/AM superheterodin
Antenă:
Antenă cu fir pentru FM
Antenă cadru pentru AM
Secţiunea tuner FM
Interval de frecvenţă
Modelul din S.U.A.:
87,5 MHz – 108,0 MHz
(paşi de 100 kHz)
Alte modele:
87,5 MHz – 108,0 MHz
(pas de 50 kHz)
Secţiunea tuner AM
Interval de frecvenţă
Modelul pentru Europa:
531 kHz – 1.602 kHz (pas de 9 kHz)
Alte modele:
531 kHz – 1.710 kHz (pas de 9 kHz)
530 kHz – 1.710 kHz (pas de 10 kHz)
Secţiunea Bluetooth
Sistem de comunicaţii
Bluetooth Versiunea standard 3.0 +
EDR (Viteză de date sporită)
Ieşire
Bluetooth Clasă de putere standard 2
Rază maximă de comunicare
Spaţiu liber, aprox. 10 m
Bandă de frecvenţă
Bandă 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Metodă modulare
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Profiluri Bluetooth compatibile
A2DP (Profil distribuţie audio
avansată)
AVRCP 1.3 (Profil control audio-video
la distanţă)
Codecuri acceptate
SBC (Codec de bandă secundară)
AAC (Codificare audio complexă)
1)
Raza efectivă va varia în funcţie de factori
precum obstacolele dintre dispozitive,
câmpurile magnetice din jurul unui cuptor cu
microunde, electricitatea statică, sensibilitatea
recepţiei, performanţa antenei, sistemul de
operare, aplicaţia software etc.
2)
Profilurile standard Bluetooth indică scopul
comunicaţiei Bluetooth între dispozitive.
Boxe
Sistem de boxe
3 căi, Bass Reflex
Unitate boxă
Woofer: 200 mm (8 in), tip conic
Tweeter: 25 mm (1 in), tip corn
Subwoofer: 350 mm (14 in), tip conic
Impedanţă nominală
4 ohmi
Dimensiuni (l/î/a) (aprox.)
490 mm × 660 mm × 360 mm
(19 3/8 in × 26 in × 14 1/4 in)
Masă (aprox.)
26,5 kg (58 lb 7 oz)
Cantitate: 2 bucăţi
Generalităţi
Necesar de putere
Modelul din S.U.A.:
120 V CA, 60 Hz
Model pentru Mexic:
120 V – 240 V CA, 60 Hz
Modelul pentru Europa:
220 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Alte modele:
1)
2)
120 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Consum de energie
370 W (0,5 W în Modul de
economisire a energiei)
Dimensiuni (L/Î/A) (fără boxe) (aprox.)
505 mm × 160 mm × 350 mm
(20 in × 6 3/8in × 13 7/8 in)
Masă (fără boxe) (aprox.)
6,0 kg (13 lb 4 oz)
Accesorii furnizate
Telecomandă (1)
Baterii R6 (Dimensiunea AA) (2)
Antenă cu fir pentru FM/Antenă cadru
pentru AM (1)
Panoul inferior (1)
Designul şi specificaţiile se pot modifica fără
notificare prealabilă.