Kako biste smanjili rizik od požara ili
električnog udara, ne izlažite uređaj
kiši ili vlazi.
Kako biste smanjili rizik od požara, ne
prekrivajte ventilacijski otvor uređaja
novinama, stolnjacima, zavjesama itd.
Uređaj ne izlažite otvorenim izvorima
vatre (na primjer, upaljene svijeće).
Kako biste smanjili rizik od požara ili
električnog udara, uređaj ne izlažite
kapanju ili polijevanju i na njega ne
stavljajte predmete napunjene
tekućinom kao što su vaze.
Budući da se glavni utikač upotrebljava
za isključivanje jedinice iz struje, spojite
ga u lako dostupnu strujnu utičnicu.
Ako primijetite neuobičajeno ponašanje
jedinice, odmah isključite glavni utikač
iz strujne utičnice.
Nemojte postavljati uređaj u zatvoren
prostor kao što je polica za knjige ili
ugrađena vitrina.
Ne izlažite baterije ili uređaje s ugrađenim
baterijama prekomjernoj toplini, poput
sunčeve svjetlosti i vatre.
Jedinica nije isključena iz struje sve dok je
priključena u strujnu utičnicu, čak i ako je
sama jedinica isključena.
Ova je oprema ispitana kabelom za
povezivanje kraćim od 3 metra te je utvrđeno
da je u skladu s ograničenjima navedenim
u direktivi EMC.
OPREZ
Upotreba optičkih instrumenata s ovim
uređajem povećava rizik oštećenja očiju.
Ovaj uređaj klasificiran je kao
CLASS 1 LASER proizvod. Ta se
oznaka nalazi na poleđini.
CR
2
Pri raspakiravanju ili rukovanju s velikim
i/ili teškim zvučnikom neka jedinicom
rukuje dvije ili više osoba. Ispuštanje jedinice
može uzrokovati osobnu ozljedu ili
materijalno oštećenje.
Za korisnike u Sjedinjenim
Američkim Državama
Vlasnikova evidencija
Broj modela i serijski brojevi nalaze se na
stražnjoj strani proizvoda. Upišite te brojeve
na mjesto u nastavku. Ti će vam brojevi
trebati prilikom kontaktiranja s prodavačem
proizvoda tvrtke Sony u vezi s ovim
proizvodom.
Broj modela _________________________
Serijski broj _________________________
Ovaj simbol služi kao
upozorenje korisniku na
prisutnost neizoliranih
dijelova pod „opasnim
naponom” unutar kućišta
proizvoda koji može biti
dovoljno visok da
prouzroči strujni udar.
Ovaj simbol služi kao
obavijest korisniku da se
u dokumentaciji uređaja
nalaze važne upute za rad
i održavanje (servisiranje).
Važne sigurnosne upute
1) Pročitajte ove upute.
2) Sačuvajte ove upute.
3) Obratite pažnju na sva upozorenja.
4) Pridržavajte se svih uputa.
5) Uređaj nemojte upotrebljavati
u blizini vode.
6) Uređaj čistite samo suhom krpom.
7) Nemojte blokirati ventilacijske otvore.
Instalaciju provedite u skladu s uputama
proizvođača.
8) Uređaj nemojte instalirati u blizini izvora
topline kao što su radijatori, otvori za
dovod grijanog zraka ili drugi uređaji
(uključujući pojačala) koji proizvode
toplinu.
9) Ne zanemarujte sigurnosnu svrhu
polariziranih utikača ili utikača
s uzemljenjem. Polarizirani utikač ima
dva kontakta, jedan širi od drugog.
Uzemljeni utikač uz dva uobičajena
kontakta ima i treći kontakt za
uzemljenje. Širi ili treći kontakt služi
za vašu sigurnost. Ako utikač ne
odgovara vašoj utičnici, posavjetujte se
s električarom u vezi zamjene utičnice.
10) Zaštitite kabel za napajanje od gaženja
ili prignječenja, osobito blizu utikača,
utičnica i na mjestima gdje kabel izlazi
iz uređaja.
11) Upotrebljavajte samo pribor/dodatnu
opremu koju je odredio proizvođač.
12) Upotrebljavajte samo na kolicima,
postolju, tronošcu, nosaču ili stolu koje je
odredio proizvođač ili koji se isporučuju
s uređajem. Kada upotrebljavate kolica,
budite pažljivi prilikom pomicanja kolica
s uređajem kako biste izbjegli moguće
ozljede u slučaju prevrtanja.
13) Uređaj isključite iz struje tijekom
grmljavinskog nevremena ili ako
se dulje vrijeme ne upotrebljava.
14) Servisiranje uređaja prepustite stručnom
osoblju. Servisiranje je potrebno
u slučaju bilo kakvog oštećenja uređaja,
primjerice oštećenja kabela za napajanje
ili utikača, prolijevanja tekućine ili pada
nekih predmeta na uređaj, izlaganja
uređaja kiši ili vlazi, neispravnog rada
ili pada uređaja.
Sljedeća FCC izjava odnosi
se samo na verziju modela
proizvedenu za prodaju
u SAD-u. Ostale verzije
ne moraju biti u skladu
s tehničkim odredbama FCC-a.
NAPOMENA:
Ova oprema je ispitana i u skladu je
s ograničenjima za digitalni uređaj klase B,
sukladno dijelu 15 pravila FCC-a. Ova
su ograničenja namijenjena pružanju
odgovarajuće zaštite od štetnih smetnji
u kućnoj instalaciji. Oprema proizvodi,
upotrebljava i može zračiti energijom
radijske frekvencije te, ako se ne instalira
i ne upotrebljava u skladu s uputama,
može prouzročiti štetne smetnje za
radiokomunikacije. Ipak, ne postoji jamstvo
da u određenim instalacijama neće doći
do smetnji. Ako oprema prouzroči štetne
smetnje za radijski ili televizijski prijem
koje je moguće utvrditi uključivanjem
i isključivanjem opreme, preporučujemo
da pokušate ukloniti smetnje na neki
od sljedećih načina:
– Preusmjerite ili premjestite prijemnu
antenu.
– Povećajte razmak između opreme
i prijemnika.
– Opremu priključite u utičnicu koja se ne
nalazi u istom strujnom krugu u koji je
priključen prijemnik.
– Pomoć možete zatražiti od prodavača ili
iskusnog tehničara za radio/TV.
CR
3
Samo Europa
4
OPREZ
Napominjemo da provođenje bilo kakvih
promjena ili izmjena koje nisu izričito
odobrene u ovom priručniku može dovesti
do oduzimanja prava na rad s opremom.
Za spajanje s računalima hostovima
i/ili perifernim jedinicama moraju
se upotrebljavati pravilno zaštićeni
i uzemljeni kabeli i priključnice da bi se
poštovala FCC-ova ograničenja zračenja.
Ova oprema ne smije biti u blizini niti raditi
u vezi s drugom antenom ili odašiljačem.
Ova oprema usklađena je s FCC
ograničenjima za izlaganje zračenju
postavljenim za nekontroliranu okolinu
i zadovoljava radiofrekvencijske (RF)
smjernice o izlaganju u dodatku C
dokumenta OET65. Oprema ima vrlo niske
razine RF energije pa se smatra usklađenom
bez vrednovanja maksimalnog dopuštenog
izlaganja (MPE). No poželjno je da bude
instalirana i u funkciji najmanje 20 cm
udaljen od uređaja koji zrači i tijela osobe
(isključujući ekstremitete: ruke, zapešća,
stopala i gležnjeve).
Za korisnike u Europi
Odlaganje stare
električne i elektroničke
opreme (primjenjivo
u Europskoj uniji
i drugim europskim
državama sa sustavima
za odvojeno
prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom
pakiranju označava da se proizvod ne smije
odlagati kao kućanski otpad. Umjesto toga
mora se odložiti na odgovarajuće odlagalište
za recikliranje električne i elektroničke
opreme. Pravilnim odlaganjem ovog
proizvoda pridonosite sprječavanju mogućih
negativnih posljedica za okoliš i ljudsko
zdravlje do kojih bi moglo doći neispravnim
odlaganjem ovog proizvoda. Recikliranjem
CR
materijala pridonosite očuvanju prirodnih
resursa. Dodatne informacije o recikliranju
ovog proizvoda zatražite od lokalne gradske
uprave, komunalne službe za zbrinjavanje
otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili
proizvod.
Odlaganje rabljenih
baterija (primjenjivo
u Europskoj uniji
i drugim europskim
državama sa sustavima
za odvojeno
prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na bateriji ili na pakiranju
označava da se baterija priložena
s proizvodom ne smije odlagati kao
kućanski otpad.
Na određenim baterijama ovaj se simbol
može pojaviti u kombinaciji s kemijskim
simbolom. Kemijski simboli za živu (Hg)
ili olovo (Pb) dodaju se ako baterija sadrži
više od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
Ispravnim odlaganjem baterija pomažete
u sprječavanju mogućih negativnih
posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje do
kojih bi moglo doći neispravnim odlaganjem
baterija. Recikliranjem materijala
pridonosite očuvanju prirodnih resursa.
U slučaju da proizvodi iz sigurnosnih,
izvedbenih ili razloga integriteta podataka
zahtijevaju trajnu povezanost s baterijom,
tu bateriju može zamijeniti samo ovlašteno
servisno osoblje.
Da biste omogućili pravilno postupanje
s baterijom, proizvod po isteku vijeka
trajanja odložite u odgovarajuće odlagalište
za recikliranje električne i elektroničke
opreme.
Upute za sve ostale baterije potražite
u odjeljku o sigurnom vađenju baterije
iz proizvoda. Bateriju odložite
u odgovarajuće odlagalište za
recikliranje iskorištenih baterija.
Dodatne informacije o recikliranju ovog
proizvoda ili baterije zatražite od lokalne
gradske uprave, komunalne službe za
zbrinjavanje otpada ili u trgovini u kojoj
ste kupili proizvod.
Obavijest za korisnike: sljedeće
informacije primjenjive su samo
na opremu koja je prodana
udržavama koje primjenjuju
direktive EU.
Ovaj proizvod proizvela je tvrtka
Sony Corporation ili je proizveden u njezino
ime, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Upiti koji se odnose na
usklađenost proizvoda sa zakonodavstvom
Europske unije trebaju se uputiti ovlaštenom
predstavniku, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Njemačka. Ako imate pitanja vezana uz
servis ili jamstvo, obratite se na adrese
navedene u zasebnim dokumentima
o servisu i jamstvu.
Ovime, Sony Corp. izjavljuje da je ova
oprema u skladu s osnovnim zahtjevima
i relevantnim odredbama direktive
1999/5/EC.
Dodatne informacije potražite na sljedećoj
URL adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Za korisnike u Australiji
Odlaganje stare
električne i elektroničke
opreme (primjenjivo
u Europskoj uniji
idrugim europskim
državama sa sustavima
za odvojeno
prikupljanje otpada)
Obavijest o licencama i zaštitnim
znakovima
• „WALKMAN” i logotip „WALKMAN”
registrirani su zaštitni znaci tvrtke
Sony Corporation.
• MPEG Layer-3 tehnologija audio šifriranja
i patenti licencirani od strane tvrtki
Fraunhofer IIS i Thomson.
• Windows Media registrirani je
zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke
Microsoft Corporation u Sjedinjenim
Američkim Državama i/ili drugim
državama.
• Ovaj proizvod zaštićen je određenim
pravima intelektualnog vlasništva tvrtke
Microsoft Corporation. Upotreba ili
distribucija ove tehnologije izvan ovog
proizvoda zabranjena je bez odgovarajuće
licence koju je izdala tvrtka Microsoft ili
ovlaštena podružnica tvrtke Microsoft.
• Zaštitna riječ Bluetooth® i logotipi
registrirani su zaštitni znakovi tvrtke
Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba takvih
oznaka od strane tvrtke Sony Corporation
izvodi se u skladu s licencom. Ostali
zaštitni znakovi i zaštitni nazivi
u vlasništvu su odgovarajućih vlasnika.
• N Mark je zaštitni znak ili registrirani
zaštitni znak tvrtke NFC Forum, Inc.
u Sjedinjenim Američkim Državama
i drugim državama.
• Android je zaštitni znak tvrtke Google Inc.
• Svi ostali zaštitni znakovi i registrirani
zaštitni znakovi vlasništvo su svojih
vlasnika. U ovom priručniku ne
upotrebljavaju se oznake ™ i ®.
CR
5
Sadržaj
Vodič kroz dijelove i kontrole...... 7
Početak rada
Sigurno priključivanje sustava ... 10
Određivanje položaja
U ovom se priručniku uglavnom objašnjavaju radnje putem daljinskog upravljača, ali iste
se radnje mogu izvoditi i pomoću gumba na uređaju s istim ili sličnim nazivima.
Jedinica
Daljinski upravljač RM-AMU163
T
H
ISOLATOR
FLANGER
Q
SOUND
PHASER
FLASH
MOVIE
/
MUSIC
GAME
CD
J
USB
Z
C
Y
X
FOOTBALL
FUNCTION
A
D
B
U
V
D
W
C
CR
7
1 "/1 (uključeno/pripravnost)
Uključite sustav ili ga stavite u stanje
pripravnosti.
B MUSIC, MOVIE/GAME, FOOTBALL
Odaberite memorirani zvučni efekt
(str. 24).
Jedinica: BASS BAZUCA (str. 24)
Pritisnite za odabir BASS BAZUCA
efekta.
Držite pritisnuto da biste odabrali
BASS CUT efekt.
C///
Odaberite stavke izbornika.
+/– (odabir mape)
Odaberite mapu na MP3 disku ili
USB uređaju.
m/M (premotavanje unatrag/
brzo premotavanje unaprijed)
Držite pritisnuto da biste pronašli
mjesto u pjesmi ili datoteci tijekom
reprodukcije.
./> (idite natrag/idite
naprijed)
Odaberite pjesmu ili datoteku.
TUNING+/–
Postupak za prebacivanje na željenu
stanicu.
x (zaustavljanje)
Zaustavite reprodukciju.
Pritisnite dvaput za otkazivanje
nastavka reprodukcije USB uređaja.
Jedinica: ENTER
Daljinski upravljač:
Unesite postavke.
Jedinica: NX (reprodukcija/
pauziranje)
Daljinski upravljač:
N
(reprodukcija)*, X (pauziranje)
Pokrenite ili pauzirajte reprodukciju.
Za nastavak reprodukcije
pritisnite NX ili N.
CR
8
D Jedinica: VOLUME/DJ CONTROL
Prilagodite jačinu zvuka.
Prilagodite razinu DJ EFFECT
(str. 25).
Ne možete upotrijebiti okrugli gumb
za prilagodbu jačine zvuka kada je
aktiviran DJ EFFECT.
Oznaka dodirne točke za NFC
tehnologiju (engl. Near Field
Communication).
H LED PATTERN (str. 26)
Promijenite uzorak osvjetljenja na
zvučnicima i jedinici.
LED COLOR (str. 26)
Promijenite boju osvjetljenja na
zvučnicima i jedinici.
I OPTIONS
Uđite u opcije izbornika ili izađite
iz njih.
J CD
Odaberite CD funkciju.
Jedinica: USB/USB SELECT
Daljinski upravljač: USB
Odaberite USB funkciju.
Odaberite USB uređaj priključen
naA ili B ulaz tijekom
USB funkcije.
Jedinica: TUNER/BAND
Odaberite TUNER funkciju.
Odaberite FM ili AM pojas dok
je uključena funkcija TUNER.
Jedinica: AUDIO IN
Odaberite TV/DVD/SAT ili
PC/GAME funkciju.
Daljinski upravljač: FUNCTION
Odaberite funkciju.
K Ploča zaslona
L Donja ploča (str. 11)
M REC TO USB B
Prenesite na dodatni USB uređaj koji
je priključen na B ulaz.
NB (REC/PLAY) (USB) ulaz
Priključite i prenesite na dodatni
USB uređaj.
O MIC priključak
Priključite mikrofon.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Prilagodite jačinu zvuka mikrofona.
PA (PLAY) (USB) ulaz
Priključite dodatni USB uređaj.
Q FLANGER, ISOLATOR, SOUND
FLASH, PHASER (str. 25)
Odaberite DJ EFFECT tip.
R Senzor daljinskog upravljača
S BLUETOOTH (str. 20, 22)
Pritisnite za odabir Bluetooth
funkcije.
Držite pritisnuto Bluetooth
uparivanje tijekom Bluetooth
funkcije.
T SLEEP (str. 26)
Postavite mjerač vremena za
automatsko isključivanje.
U REPEAT/FM MODE
Slušajte disk, USB uređaj, jednu
pjesmu ili datoteku više puta (str. 15).
Odaberite način FM prijema (mono
ili stereo) (str. 19).
V DISPLAY
Promijenite informacije na ploči
zaslona.
W SEARCH/TUNER MEMORY
Uđite ili izađite iz načina za
pretraživanje.
Memorirajte radijsku stanicu
(str. 19).
X CLEAR
Izbrišite posljednji korak iz popisa
programa.
Y TIMER MENU (stranica 12, 27)
Postavite sat i mjerače vremena.
Z PLAY MODE/TUNING MODE
Odaberite način reprodukcije za
AUDIO CD, MP3 disk ili USB uređaj
(str. 14).
Odaberite način podešavanja (str. 19).
*VOLUME + i N gumbi imaju
ispupčenu točku. Upotrijebite ispupčenu
točku kao orijentir prilikom rukovanja
sustavom.
CR
9
Početak rada
AM antena
u obliku petlje
Vodoravno izvucite
FM antenu
Bijelo
Sigurno priključivanje sustava
CR
10
A Antene
Pri postavljanju antena pronađite mjesto
i usmjerenje koji omogućavaju dobar
prijem.
Antene neka budu udaljene od kabela
zvučnika, kabela za napajanje i USB
kabela kako biste izbjegli šum.
B Zvučnici
– Priključci za TWEETERS/WOOFERS
iSUBWOOFERS
Priključnice zvučnika su u boji u skladu
s odgovarajućim priključcima za
zvučnike na jedinici.
Primjer:
Napomene
• Obavezno upotrebljavate samo priložene
zvučnike.
• Tijekom priključivanja kabela zvučnika,
umetnite priključnicu izravno u priključke.
– LED SPEAKER priključci
Priključite LED SPEAKER priključnicu
zvučnika u taj priključak.
Osvjetljenje zvučnika reagirat će
u skladu s izvorom glazbe. Možete
odabrati uzorak osvjetljenja i boju
prema vlastitim željama (str. 26).
Primjer:
Početak rada
C AUDIO IN priključci
Kukica
Zahvatna
rupa
Glavna
jedinica
Donja
ploča
Zahvatna rupa
Čavlić
Upotrijebite audio kabel (nije priložen)
za povezivanje priključaka audio izlaza
sljedeće opreme. Zvuk izlazi preko
sustava.
– TV/DVD/SAT L/R
Povežite TV ili audio/video opremu.
– PC/GAME L/R
Povežite računalo ili uređaj za igranje.
D Napajanje
Priključite kabel za napajanje u zidnu
utičnicu. Demonstracija se prikazuje
na ploči zaslona. Pritisnite "/1 za
uključivanje sustava i demonstracija
će se automatski prekinuti.
Ako priloženi adapter na utikaču ne
odgovara zidnoj utičnici, odvojite ga
od utikača (samo za modele opremljene
adapterom).
Umetanje baterija
Umetnite dvije priložene baterije R6
(veličine AA) s polovima na
odgovarajućem mjestu kako
je prikazano u nastavku.
Pričvršćivanje na donju ploču
Priloženu donju ploču možete pričvrstiti
na dno glavne jedinice kako biste podigli
prednju ploču i olakšali rad.
1 Umetnite kukice donje ploče
u zahvatne rupe na dnu
glavne jedinice.
2 Umetnite čavliće donje ploče
u zahvatne rupe. Zatim gurnite
donju ploču dok ne sjedne na
glavnu jedinicu.
Napomene
• Ne miješajte stare baterije s novima, kao ni
različite vrste baterija.
•Ako daljinski upravljač ne namjeravate
upotrebljavati dulje vrijeme, izvadite baterije
da biste izbjegli moguća oštećenja uzrokovana
curenjem baterije i korozijom.
CR
11
Određivanje položaja
0,3 m (1 stopa)0,3 m (1 stopa)
Kada reproducirate na
disku od 8 cm, kao što
je CD singl, postavite
ga na unutarnji krug
ladice
zvučnika
Kako bi zvučnici radili optimalno,
preporučujemo da ih postavite kako
je prikazano u nastavku.
A Jedinica
B Zvučnik (lijev i)
C Zvučnik (desni)
B
A
4545
C
Postavljanje sata
U načinu uštede energije ne možete
postaviti sat.
1 Pritisnite "/1 za uključivanje
sustava.
2 Pritisnite TIMER MENU.
Ako se „PLAY SET” prikaže na ploči
zaslona, nekoliko puta pritisnite /
da biste odabrali „CLOCK SET”,
a zatim pritisnite .
3 Nekoliko puta pritisnite /
za postavljanje sata, a zatim
pritisnite .
4 Nekoliko puta pritisnite /
za postavljanje minuta, a zatim
pritisnite .
Reprodukcija diska/USB-a
Reprodukcija diska
1
Pritisnite CD.
2 Pritisnite Z OPEN/CLOSE
na jedinici.
3 Umetnite disk s označenom
stranom okrenutom prema
gore na ladici diska.
4 Pritisnite Z OPEN/CLOSE
na jedinici da biste zatvorili
ladicu diska.
Nemojte silom gurati ladicu diska
da biste je zatvorili jer tako možete
uzrokovati kvar.
5 Pritisnite N za pokretanje
reprodukcije.
CR
12
Reprodukcija diska/USB-a
Prije upotrebe USB
USB uređaj
uređaja sa sustavom
Na web-mjestima pogledajte informacije
o kompatibilnim USB uređajima (str. 31).
Postupak za odabir izvora reprodukcije
ili odredište prijenosa (odabir USB
memorije)
Ako USB uređaj ima više od jedne
memorije (primjerice, unutarnja
memorija i memorijska kartica), možete
odabrati koju ćete memoriju upotrijebiti
kao izvor reprodukcije ili odredište
prijenosa.
Da biste to učinili, upotrijebite gumbe
na jedinici.
Napomena
Tijekom reprodukcije ili prijenosa ne možete
odabrati memoriju. Obavezno odaberite
memoriju prije početka reprodukcije
ili prijenosa.
1 Nekoliko puta pritisnite USB/
USB SELECT dok na ploči zaslona
ne zasvijetli „USB A” ili „USB B”.
2 Priključite USB uređaj na ulaz A
iliB.
3 Pritisnite OPTIONS kada se
reprodukcija zaustavi.
4 Pritisnite / da biste odabrali
„USB MEM SEL”, a zatim pritisnite
ENTER.
5 Pritisnite / za odabir memorije
koju želite, a zatim pritisnite ENTER.
Reprodukcija s USB
uređaja
Na ovom se sustvu mogu reproducirati
sljedeći audio formati:
–MP3: datotečni nastavak „.mp3”
– WMA: datotečni nastavak „.wma”
– AAC: datotečni nastavak „.m4a”,
„.mp4” ili „.3gp”
Ako audio datoteke imaju gore
navedeni datotečni nastavak, ali nisu
u odgovarajućem formatu, sustav
može proizvoditi šum ili se pokvariti.
1 Nekoliko puta pritisnite USB dok
na ploči zaslona ne zasvijetli
„USB A” ili „USB B”.
2 Priključite USB uređaj na ulaz A
ili B.
Napomena
Za priključivanje USB uređaja na jedinicu
možete upotrijebiti USB adapter (nije
priložen) ako se USB uređaj ne može
priključiti na ulaz .
3 Pritisnite N.
Audio datoteke reproduciraju se
različitim redoslijedima ovisno
onačinu reprodukcije.
CR
13
Traženje pjesme ili
audio datoteke
(traženje pjesme)
1 Pritisnite SEARCH.
Na ploči zaslona zasvijetlit će
„SEARCH”.
2 (Samo audio datoteke)
Pritisnite / za odabir mape
koju želite, a zatim pritisnite
ili N.
3 Pritisnite / za odabir pjesme
ili audio datoteke koju želite,
a zatim pritisnite ili N.
Započinje reprodukcija odabrane
pjesme ili audio datoteke.
Nekoliko puta pritisnite PLAY MODE
kada se reprodukcija zaustavi.
Tijekom reprodukcije diska
• SHUF: nasumična reprodukcija s diska
•FLDR SHUF*: nasumična reprodukcija
svih audio datoteka u mapi na disku
* Tijekom reprodukcije AUDIO CD,
„FLDR SHUF” izvodi istu radnju
kao način reprodukcije „SHUF”.
Tijekom reprodukcije USB uređaja
• ALL USB SHUF: nasumična
reprodukcija sa svih USB uređaja
• 1 USB SHUF: nasumična reprodukcija
sUSB uređaja
• FLDR SHUF: nasumična reprodukcija
svih audio datoteka iz mape na
USB uređaju
Reprodukcija diska/USB-a
Odabrani broj
pjesme ili datoteke
Ukupno vrijeme reprodukcije
programa (uključujući
odabranu pjesmu ili datoteku)
Napomena
Kad isključite sustav, odabrani način nasumične
reprodukcije se briše, a način reprodukcije vraća
se u način uobičajene reprodukcije.
Stvaranje vlastitog programa
(programirana reprodukcija)
Možete programirati do 25 koraka
redoslijedom kojim želite da se
reproduciraju.
1 Za CD funkciju:
Pritisnite CD za odabir CD funkcije.
Za USB funkciju:
Nekoliko puta pritisnite USB za odabir
USB uređaja koji želite.
2 Kada je reprodukcija zaustavljena,
nekoliko puta pritisnite PLAY
MODE dok na ploči zaslona ne
zasvijetli „PGM”.
3 (Samo audio datoteke)
Nekoliko puta pritisnite +/–
za odabir mape.
Ako želite programirati sve datoteke
u mapi, pritisnite .
4 Nekoliko puta pritisnite ./>
za odabir pjesme ili audio datoteke
koju želite, a zatim pritisnite .
„--.--” se pojavljuje kada ukupno
vrijeme reprodukcije premaši
100 minuta za AUDIO CD ili kada
programirate audio datoteku.
5 Ponovite korake od 3 do 4
za programiranje dodatnih
pjesama ili audio datoteka.
6 Pritisnite N za pokretanje
programirane reprodukcije.
Za brisanje posljednjeg koraka iz
popisa programa
Kada je reprodukcija zaustavljena,
pritisnite CLEAR.
Za otkazivanje programirane
reprodukcije
Kada je reprodukcija zaustavljena,
nekoliko puta pritisnite PLAY MODE
dok s ploče zaslona ne nestane „PGM”.
Napomene
• (Samo CD funkcija) Popis programa briše
se kada otvorite ladicu diska.
• (Samo USB funkcija) Popis programa briše
se kada:
– izvedete radnju brisanja.
– uklonite USB uređaj.
– prebacite odabir USB memorije.
Uzastopna reprodukcija
(ponavljanje reprodukcije)
Nekoliko puta pritisnite REPEAT.
•: ponavljanje svih pjesama ili audio
datoteka u mapi/na disku/na USB
uređaju
•: ponavljanje pjesme ili audio
datoteke
Napomene vezane uz USB uređaj
• Redoslijed reprodukcije na sustavu može se
razlikovati od redoslijeda reprodukcije na
priključenom digitalnom uređaju za
reprodukciju glazbe.
• Ne možete izbrisati audio datoteke i mape
u nasumičnoj ili programiranoj reprodukciji.
CR
15
USB prijenos
USB uređaj
Prijenos glazbe
Glazbu možete prenijeti iz izvora glazbe
na USB uređaj priključen na B ulaz.
Audio format datoteka koje se prenose
pomoću sustava jest MP3. Međutim,
s uređaja USB A možete prenositi i WMA
i AAC datoteke.
Napomene
• Tijekom radnji prijenosa ili brisanja nemojte
uklanjati USB uređaj. Time možete oštetiti
podatke na USB uređaju ili oštetiti sam uređaj.
• MP3/WMA/AAC datoteke prenose se istom
brzinom prijenosa u bitovima kao izvorne
datoteke.
• Tijekom prijenosa s funkcija AUDIO CD,
TUNER, TV/DVD/SAT ili PC/GAM E možete
odabrati brzinu prijenosa u bitovima prije
prijenosa.
• Radnje USB prijenosa i brisanja
onemogućene su dok je ladica diska otvorena.
Napomena o sadržaju zaštićenom
autorskim pravima
Prenesena glazba ograničena je samo na
osobnu upotrebu. Upotreba glazbe izvan
ovih ograničenja zahtijeva dopuštenje
vlasnika autorskih prava.
3 Pritisnite / nekoliko puta za
odabir brzine prijenosa u bitovima
koju želite, a zatim pritisnite ENTER.
• 128 KBPS: kodirane MP3 pjesme
imaju manju veličinu datoteke
islabiju kvalitetu zvuka.
• 256 KBPS: kodirane MP3 pjesme
imaju veću veličinu datoteke,
ali bolju kvalitetu zvuka.
Prijenos glazbe s diska ili USB
uređaja
Svu glazbu na disku ili uređaju USB A
možete jednostavno prenijeti na USB B
(sinkronizirani prijenos). Tijekom
reprodukcije možete prenijeti
i jednu pjesmu ili audio datoteku
(REC1 prijenos).
Provedite tu radnju pomoću gumba
na jedinici.
1 Priključite USB uređaj
s mogućnošću prijenosa na B
ulaz kako je prikazano u nastavku.
Za odabir izvora reprodukcije ili
odredišta prijenosa (odabir
USB memorije)
Pogledajte str. 13.
Za odabir brzine prijenosa u bitovima
Možete odabrati veću brzinu prijenosa
u bitovima za kvalitetniji prijenos glazbe.
Provedite tu radnju pomoću gumba
na jedinici.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Pritisnite / nekoliko puta za
odabir „REC BIT RATE”, a zatim
pritisnite ENTER.
CR
16
Napomena
Za priključivanje USB uređaja na jedinicu
možete upotrijebiti USB adapter (nije
priložen) ako se USB uređaj ne može
priključiti na ulaz .
USB prijenos
2 Za disk:
Pritisnite CD, a zatim umetnite disk.
Za USB:
Nekoliko puta pritisnite USB/
USB SELECT dok na ploči zaslona
ne zasvijetli „USB A”, a zatim
priključite USB uređaj na koji
želite prenositi naA ulaz.
3 Za sinkronizirani prijenos:
Kada se reprodukcija zaustavi,
nekoliko puta pritisnite PLAY MODE
na daljinskom upravljaču da biste
odabrali željeni način reprodukcije.
Napomene
• Ako prijenos započnete u načinu
nasumične reprodukcije („FLDR SHUF”),
odabrani način reprodukcije mijenja se
automatski u „FLDR”.
• Ako prijenos započnete u načinu
nasumične reprodukcije (osim
„FLDR SHUF”), u načinu ponavljanja
reprodukcije ili u programiranoj
reprodukciji, odabrani način reprodukcije
automatski se vraća na uobičajenu
reprodukciju.
Za REC1 prijenos:
Odaberite pjesmu ili audio datoteku
koju želite prenijeti, a zatim započnite
reprodukciju.
4 Pritisnite REC TO USB B.
Na ploči zaslona prikazuje se poruka
„PUSH ENTER”.
5 Pritisnite ENTER.
Prijenos započinje kada se na
ploči zaslona prikaže poruka
„DON’T REMOVE”.
Za sinkronizirani prijenos:
Kada se prijenos završi, izvor prijenosa
i USB uređaj zaustavljaju se
automatski.
Za REC1 prijenos:
Kada se prijenos završi, disk ili USB
uređaj nastavljaju s reprodukcijom.
Analogni prijenos zvuka
(analogni prijenos)
Zvuk možete prenijeti s analognog audio
izvora (koji nije CD, USB ili Bluetooth
funkcija) na USB uređaj.
Provedite tu radnju pomoću gumba
na jedinici.
1 Priključite USB uređaj
s mogućnošću prijenosa na B
ulaz (str. 16).
2 Nekoliko puta pritisnite TUNER/
BAND ili AUDIO IN za odabir izvora
s kojeg želite prenositi.
3 Pritisnite REC TO USB B.
Na ploči zaslona prikazuje se poruka
„PUSH ENTER”.
4 Pritisnite ENTER.
Prijenos započinje kada se na
ploči zaslona prikaže poruka
„DON’T REMOVE”.
5 Započnite reprodukciju izvora.
Za zaustavljanje prijenosa
Pritisnite x.
Za stvaranje nove MP3 datoteke
Pritisnite REC TO USB tijekom
analognog prijenosa.
Na ploči zaslona prikazuje se poruka
„NEW TRACK”.
Nova se MP3 datoteka također stvara
nakon otprilike jednog sata prijenosa.
Napomene
• Kada se stvori nova MP3 datoteka, prijenos
je privremeno onemogućen.
• Ako nakon nekoliko sekundi ponovno
pritisnete REC TO USB B, može doći
do stvaranja nove MP3 datoteke.
CR
17
Brisanje audio datoteka ili mapa
sUSB uređaja
Provedite tu radnju pomoću gumba na
jedinici.
1 Pritisnite USB/USB SELECT
nekoliko puta dok „USB A” ili
„USB B” ne zasvijetli na ploči
zaslona kada se reprodukcija
zaustavi.
2 Pritisnite ./> ili +/–
nekoliko puta za odabir audio
datoteke ili mape.
3 Pritisnite OPTIONS.
4 Pritisnite / za odabir „USB
ERASE”, a zatim pritisnite ENTER.
„FOLDER ERASE” ili „TRACK
ERASE” prikazuje se na ploči zaslona.
5 Pritisnite ENTER.
„COMPLETE” prikazuje se na ploči
zaslona.
Pravila za izradu mapa i datoteka
Tijekom prijenosa na USB uređaj,
mapa „MUSIC” stvara se izravno ispod
„ROOT”. Mape i datoteke generiraju se
u mapi „MUSIC” kako slijedi u skladu
s načinom i izvorom prijenosa.
Sinkronizirani prijenos
IzvorNaziv mapeNaziv datoteke
Audio
datoteke
AUDIO CD „CDDA0001”* „TRACK001”*
Isto kao izvor
REC1 prijenos
IzvorNaziv mapeNaziv datoteke
Audio
datoteke
AUDIO CD „REC1-CD”„TRACK001”*
Analogni prijenos
IzvorNaziv mapeNaziv datoteke
FM„TUFM0001”* „TRACK001”*
AM„TUAM0001”*
TV/DVD/
SAT
PC/GAME „EXPG0001”*
* Nakon toga brojevi mapa i datoteka
dodjeljuju se u nizu.
Napomene o prijenosu
• Tijekom prijenosa (osim analognog
prijenosa), nema izlaza zvuka.
• CD-TEXT informacije ne prenose se
u stvorene MP3 datoteke.
• Prijenos se automatski zaustavlja:
– ako tijekom prijenosa ponestane prostora
– ako broj audio datoteka i mapa na USB
• Ako mapa ili datoteka koje pokušavate
prenijeti već postoje na USB uređaju pod istim
na zi vom , na zi vu s e d oda je slj ed eći br oj u ni zu,
a originalna datoteka ili mapa ne brišu se.
• Tijekom prijenosa ne možete izvoditi
sljedeće radnje:
–Izbaciti disk.
– Odabrati drugu pjesmu ili datoteku.
– Pauzirati reprodukciju ili pronaći mjesto
– Promijeniti funkciju ili pojas tunera.
• Kada prenosite na Walkman
funkcije „Media Manager for WALKMAN”,
obavezno prenosite u MP3 formatu.
• Kada priključujete Walkman
obavezno priključite nakon što zaslon
„Creating Library” (Stvaranje biblioteke)
ili „Creating Database” (Stvaranje baze
podataka) na funkciji Walkman
„REC1-MP3” Isto kao izvor
„EXTD0001”*
na USB uređaju
uređaju dođe do granične količine.
u pjesmi ili datoteci.
®
pomoću
®
na sustav,
®
ne nestane.
CR
18
Tun er
Tuner
Memoriranje stanice pod brojem
Slušanje radija
1
Nekoliko puta pritisnite FUNCTION
za odabir FM ili AM pojasa.
2 Za automatsko traženje:
Nekoliko puta pritisnite TUNING
MODE dok na ploči zaslona ne
zasvijetli „AUTO”. Zatim pritisnite
TUNING+/–.
Traženje će se automatski zaustaviti
nakon pronalaska stanice. „TUNED”
i „ST” (samo za FM stereo programe)
zasvijetlit će na ploči zaslona.
Ako „TUNED” ne zasvijetli, a traženje
se ne zaustavlja, pritisnite x za
zaustavljanje traženja. Zatim izvedite
ručno podešavanje (u nastavku).
Za ručno podešavanje:
Pritisnite TUNING MODE nekoliko
puta dok „AUTO” i „PRESET”
ne nestanu s ploče zaslona.
Zatim nekoliko puta pritisnite
TUNING+/– za namještanje
stanice koju želite.
Napomena
Kada namjestite FM stanicu koja omogućuje
RDS usluge, emitirani sadržaj prikazuje
informacije kao što su naziv usluge ili
naziv stanice.
RDS informacije možete provjeriti ako nekoliko
puta pritisnete DISPLAY.
Savjet
Da biste smanjili statički šum slabe FM stereo
stanice, nekoliko puta pritisnite FM MODE
dok na ploči zaslona ne zasvijetli „MONO”.
Za promjenu intervala AM podešavanja
(Osim za europski mode)
Zadana je postavka intervala AM
podešavanja 9 kHz (ili 10 kHz na nekim
područjima). Ne možete promijeniti
interval AM podešavanja u načinu
uštede energije.
Provedite tu radnju pomoću gumba
na jedinici.
1 Nekoliko puta pritisnite TUNER/BAND
za odabir AM pojasa.
2 Pritisnite "/1 za isključivanje sustava.
3 Dok držite pritisnuto OPTIONS,
pritisnite "/1.
Na ploči zaslona prikazuje se
„AM9KSTEP” ili „AM 10K STEP”.
Kada promijenite interval, brišu se
sve memorirane AM stanice.
Memoriranje radijskih stanica
Možete pohraniti do 20 FM i 10 AM
stanica kao svoje omiljene stanice.
1 Postupak za prebacivanje na
željenu stanicu.
2 Pritisnite TUNER MEMORY.
3 Nekoliko puta pritisnite
TUNING+/– za odabir broja pod
kojim želite memorirati stanicu,
a zatim pritisnite .
Na ploči zaslona prikazuje se poruka
„COMPLETE”. Stanica je pohranjena.
Prebacivanje na memoriranu stanicu
Nekoliko puta pritisnite TUNING
MODE dok na ploči zaslona ne zasvijetli
„PRESET”. Zatim nekoliko puta pritisnite
TUNING+/– za odabir željenog broja
s memoriranom stanicom.
CR
19
Bluetooth
O Bluetooth bežičnoj
tehnologiji
Bluetooth bežična tehnologija je bežična
tehnologija kratkog dometa koja
omogućuje bežičnu podatkovnu
komunikaciju između digitalnih uređaja.
Bluetooth bežična tehnologija radi unutar
dometa od približno 10 metara (33 stope).
Podržane Bluetooth verzije, profili
ikodeci
Podržane Bluetooth verzije:
• Bluetooth Standard version 3.0 + EDR
(Enhanced Data Rate)
Podržani Bluetooth profili:
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
• AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Control Profile)
Podržani Bluetooth kodeci:
•SBC (Sub Band Codec)
• AAC (Advanced Audio Coding)
Bežično slušanje glazbe
na Bluetooth uređaju
Glazbu možete slušati s Bluetooth uređaja
preko bežične veze.
Informacije o kompatibilnim Bluetooth
uređajima (str. 31) provjerite na
web-mjestima.
O indikatoru funkcije BLUETOOTH
BLUETOOTH indikator svijetli ili treperi
kako bi prikazao Bluetooth status.
Status sustavaStatus indikatora
Bluetooth u stanju
pripravnosti
Bluetooth uparivanje Brzo treperi
Bluetooth povezivanje Treperi
Bluetooth veza je
uspostavljena
Polako treperi
Svijetli
Uparivanje sustava s Bluetooth
uređajem
Uparivanje je postupak pri kojem se
Bluetooth uređaji prethodno međusobno
registriraju. Kada se postupak uparivanja
jednom obavi, ne mora se ponovo
obavljati. Ako je vaš uređaj pametni
telefon kompatibilan s NFC
tehnologijom, ručni postupak
uparivanja nije nužan.
1 Postavite Bluetooth uređaj unutar
1 metra (3 stope) od sustava.
2 Pritisnite BLUETOOTH na jedinici
za odabir Bluetooth funkcije.
Na ploči zaslona prikazuje se
„BLUETOOTH”.
Napomena
Ako ni jedan sustav nije priključen na
Bluetooth uređaj, pritisnite BLUETOOTH
za prekid veze s Bluetooth uređajem.
3 Držite pritisnuto BLUETOOTH
na jedinici 2 sekunde ili više.
Na ploči zaslona treperi poruka
„PAIRING”.
CR
20
Bluetooth
4 Provedite postupak uparivanja
na Bluetooth uređaju.
Pojedinosti potražite u uputama
za upotrebu Bluetooth uređaja.
5 Odaberite broj modela jedinice
na zaslonu Bluetooth uređaja.
Odaberite, primjerice,
„SONY:SHAKE-5”.
Ako je potrebno unijeti lozinku na
Bluetooth uređaju, unesite „0000”.
6 Provedite Bluetooth povezivanje
na Bluetooth uređaju.
Kada je uparivanje dovršeno
i Bluetooth veza uspostavljena,
na ploči zaslona prikazuje se
naziv Bluetooth uređaja.
Ovisno o Bluetooth uređaju,
povezivanje se može automatski
pokrenuti nakon završetka uparivanja.
Adresu Bluetooth uređaja možete
provjeriti tako da nekoliko puta
pritisnete DISPLAY.
Napomene
• Možete upariti najviše 9 Bluetooth uređaja.
Ako se upari deseti Bluetooth uređaj, prvi
povezani uređaj zamijenit će se novim.
• „Passkey” se može pojaviti i pod nazivom
„Passcode”, „PIN code”, „PIN number”
ili „Password” itd., ovisno o uređaju.
• Status pripravnosti uparivanja sustava
otkazuje se nakon približno 5 minuta.
Ako uparivanje nije uspjelo, ponovite
postupak od koraka 1.
• Dok je ovaj sustav spojen na Bluetooth uređaj,
ne može ga se otkriti te se ne može uspostavit i
veza sa sustavom s drugog Bluetooth uređaja
koji nikada prije nije bio uparen.
• Ako sustav želite upariti s drugim Bluetooth
uređajem, ponovite korake od 1 do 6.
Povezivanje s pametnim
telefonom jednim dodirom (NFC)
Dodirivanjem sustava i pametnog
telefona kompatibilnog s NFC
tehnologijom, sustav se automatski
uključuje u Bluetooth funkciju, a zatim
automatski nastavlja sa završetkom
uparivanja i Bluetooth povezivanja.
Što je „NFC”?
NFC (Near Field Communication)
tehnologija je koja omogućuje bežičnu
komunikaciju kratkog dometa između
različitih uređaja, kao što su mobilni
telefoni i IC oznake. Zahvaljujući NFC
funkciji podatkovna se komunikacija
može jednostavno uspostaviti
dodirivanjem određene dodirne
točke na uređajima kompatibilnim
sfunkcijom NFC.
1 Preuzmite i instalirajte aplikaciju
„NFC Easy Connect”.
U trgovini Google Play potražite
i preuzmite besplatnu Android
aplikaciju „NFC Easy Connect”
ili joj pristupite pomoću
dvodimenzionalnog koda u nastavku.
Mogu se primijeniti naknade za
podatkovnu komunikaciju.
Dvodimenzionalni kod* za
izravni pristup
* Upotrijebite aplikaciju čitača
dvodimenzionalnog koda.
Postupak za otkazivanje uparivanja
Držite pritisnut BLUETOOTH na jedinici
2 sekunde ili više dok se na ploči zaslona
ne prikaže „BLUETOOTH”.
CR
21
Napomene
• Aplikacija nije dostupna u svim
državama/regijama.
• Ovisno o vašem pametnom telefonu,
možete upotrijebiti NFC funkciju bez
instaliranja aplikacije. U tom slučaju,
radnje i specifikacije mogu biti različite.
Pojedinosti potražite u uputama za
upotrebu pametnog telefona.
Kompatibilni pametni telefoni
Pametni telefoni s ugrađenom NFC
funkcijom (OS: Android 2.3.3 ili
noviji, osim Android 3.x)
2 Pokrenite aplikaciju „NFC Easy
Connect” na pametnom telefonu.
Provjerite prikazuje li se zaslon
aplikacije.
3 Dodirnite pametni telefon i N-Mark
na sustavu dok pametni telefon
ne zavibrira.
Povezivanje dovršite slijedeći upute
prikazane na pametnom telefonu.
Kada se Bluetooth veza uspostavi,
BLUETOOTH indikator prestaje
treperiti i ostaje upaljen. Naziv
Bluetooth uređaja prikazuje se
na ploči zaslona.
Izvor zvuka možete prebaciti
s pametnog telefona na drugi
Bluetooth uređaj koji je kompatibilan
s NFC tehnologijom.
Pojedinosti potražite u uputama za
upotrebu Bluetooth uređaja.
Savjet
Ako uparivanje i uspostavljanje Bluetooth veze
ne uspije, napravite sljedeće.
– Ponovno pokrenite aplikaciju „NFC Easy
Connect” i polako pomičite pametni telefon
iznad oznake N-Mark.
– Izvadite pametni telefon iz torbice ako
upotrebljavate torbicu za pametni telefon
dostupnu na tržištu.
Reprodukcija glazbe s Bluetooth
uređaja
Možete raditi s Bluetooth uređajem tako
da spojite sustav i Bluetooth uređaj
pomoću funkcije AVRCP.
Prije reprodukcije glazbe provjerite
sljedeće:
–Je li Bluetooth funkcija na Bluetooth
uređaju uključena.
–Je li uparivanje dovršeno.
x Za Bluetooth uređaj
1 Pritisnite BLUETOOTH na jedinici
za odabir Bluetooth funkcije.
Na ploči zaslona prikazuje se
„BLUETOOTH”.
2 Uspostavite vezu s Bluetooth
uređajem.
Posljednji povezani Bluetooth uređaj
spojit će se automatski.
Provedite Bluetooth povezivanje
s Bluetooth uređaja ako uređaj
nije spojen.
Kada se veza uspostavi, naziv
Bluetooth uređaja prikazuje se
na ploči zaslona.
3 Pritisnite N.
Ovisno o Bluetooth uređaju,
– možda ćete morati pritisnuti N
dvaput.
–možda ćete morati pokrenuti
reprodukciju audio izvora na
Bluetooth uređaju.
CR
22
Bluetooth
Napomene
• Kada sustav nije povezan ni na jedan
Bluetooth uređaj, sustav će se povezati
i reproducirati s posljednjeg povezanog
Bluetooth uređaja automatski kada
pritisnete N.
• Ako pokušate povezati drugi Bluetooth uređaj
na sustav, veza s trenutačno povezanim
Bluetooth uređajem bit će prekinuta.
x Za pametne telefone kompatibilne
s NFC tehnologijom
Dodirnite pametni telefon s oznakom
N-Mark na sustavu da biste uspostavili
Bluetooth vezu.
Pokrenite reprodukciju na izvoru zvuka
na pametnom telefonu. Pojedinosti
o reprodukciji potražite u uputama
za upotrebu pametnog telefona.
Prekidanje veze s Bluetooth uređajem
x Za Bluetooth uređaj
Pritisnite BLUETOOTH na jedinici.
Na ploči zaslona prikazuje se
„BLUETOOTH”.
Ovisno o Bluetooth uređaju, Bluetooth
veza može biti otkazana automatski
kada zaustavite reprodukciju.
x Za pametne telefone kompatibilne
s NFC tehnologijom
Ponovno dodirnite pametni telefon
s oznakom N-Mark na sustavu.
Brisanje svih registracijskih
informacija uparivanja
Provedite tu radnju pomoću gumba
na jedinici.
1 Pritisnite BLUETOOTH za odabir
Bluetooth funkcije.
Na ploči zaslona prikazuje se
„BLUETOOTH”.
Ako je sustav povezan s Bluetooth
uređajem, naziv Bluetooth uređaja
prikazuje se na ploči zaslona. Pritisnite
BLUETOOTH za prekidanje veze
s Bluetooth uređajem.
2 Držite pritisnuto OPTIONS
i PHASER približno 3 sekunde.
Na ploči zaslona prikazuju se poruke
„PAIR HISTORY” i „CLEAR” i sve
se informacije uparivanja brišu.
Postavljanje Bluetooth
audio kodeka
Bluetooth audio kodeke možete odabrati
kada povezani Bluetooth uređaj podržava
AAC (engl. Advanced Audio Coding).
1 Pritisnite OPTIONS na jedinici.
2 Pritisnite / nekoliko puta
za odabir „BT AAC”, a zatim
pritisnite .
3 Pritisnite / nekoliko puta
za odabir „BT AAC ON” ili
„BT AAC OFF”.
• BT AAC ON: Advanced Audio
Coding (AAC) odabrano je ako
Bluetooth uređaj podržava AAC.
• BT AAC OFF: Sub Band Codec
(SBC) je odabrano.
Napomene
• Ako je odabrano AAC, možete uživati
u zvuku visoke kvalitete. U slučaju da ne
možete slušati AAC zvuk na svom uređaju,
odaberite „BT AAC OFF”.
• Ako promijenite ovu postavku dok je
sustav povezan s Bluetooth uređajem,
veza s Bluetooth uređajem bit će prekinuta.
Za povezivanje Bluetooth uređaja ponovo
provedite Bluetooth povezivanje.
CR
23
Postavljanje/otkazivanje
Bluetooth stanja
pripravnosti
Sustav prelazi u Bluetooth stanje
pripravnosti i čeka Bluetooth povezivanje,
čak i kada je sustav isključen.
1 Pritisnite OPTIONS na jedinici.
2 Pritisnite / nekoliko puta za
odabir „BT STANDBY”, a zatim
pritisnite .
3 Pritisnite / nekoliko puta
za odabir „ON” ili „OFF”.
4 Pritisnite ?/1 za isključivanje
sustava.
Kada je Bluetooth stanje pripravnosti
postavljeno na uključeno, sustav će se
automatski uključiti kada uspostavite
Bluetooth vezu s Bluetooth uređaja.
Napomena
Sustav neće ući u Bluetooth stanje pripravnosti
ako izbrišete informacije o uparivanju.
Prilagodba zvuka
Prilagođavanje zvuka
Da bisteto učinili
Pojačajte bas
i stvorite snažniji
zvuk
Smanjite zvuk
basa (BASS CUT)
Odaberite
memorirani
zvučni efekt
Pritisnite BASS BAZUCA
na jedinici.
Držite pritisnuto BASS
BAZUCA na jedinici
2 sekunde ili više.
Za otkazivanje BASS CUT
efekta pritisnite BASS
BAZUCA ponovo.
Napomene
• BASS BAZUCA indikator
treperi kada je BASS CUT
efekt uključen.
• BASS CUT efekt je
isključen automatski
kada isključite sustav.
Pritisnite MUSIC,
MOVIE/GAME ili
FOOTBALL.
Za otkazivanje
memoriranog zvučnog
efekta nekoliko puta
pritisnite MUSIC za
odabir opcije „FLAT”.
CR
24
Prilagodba zvuka
Stvaranje vlastitog
Frekvencijski pojas
Razina ekvilizatora
zvučnog efekta
Možete podići ili smanjiti razine
određenih frekvencijskih pojasa,
a zatim pohraniti postavku
umemorijukao „USER EQ”.
1 Pritisnite OPTIONS na jedinici.
2 Pritisnite / nekoliko puta
za odabir „EQ EDIT”, a zatim
pritisnite .
3 Pritisnite / nekoliko puta za
prilagodbu razine ekvilizatora,
a zatim pritisnite .
4 Ponovite korak 3 za prilagodbu
razine drugih frekvencijskih
pojasa i efekta surrounda.
Korisnička postavka ekvilizatora
pohranjena je kada se na ploči
zaslona prikaže poruka „USER EQ”.
Za dobivanje korisničke postavke
ekvilizatora
Nekoliko puta pritisnite MUSIC za odabir
„USER EQ”.
Stvaranje atmosfere
zabave
(DJ EFFECT)
1 Pritisnite sljedeći gumb za odabir
vrste efekta.
Odabrani gumb svijetli i efekt je
aktiviran.
• FLANGER: Stvorite duboki efekt
„flangiranja” (engl. flanging) koji
je sličan buci mlažnjaka.
• ISOLATOR: Izolirajte specifični
frekvencijski pojas prilagodbom
drugih frekvencijskih pojasa.
Primjerice, kada se želite
usredotočiti na vokal itd.
• SOUND FLASH: Preoblikujte izlaz
zvuka. Zvuk se periodično isključuje.
• PHASER: Stvorite niz visokih
i niskih vrijednosti u frekvencijskom
spektru, poput efekta premještanja.
2 Pritisnite DJ CONTROL +/– za
prilagodbu razine efekta.
Za isključivanje efekta
Pritisnite gumb odabranog efekta
ponovo.
Napomene
• DJ EFFECT automatski se isključuje kada
isključite sustav ili promijenite funkciju ili
pojas tunera.
• Ako aktivirate DJ EFFECT tijekom prijenosa,
zvučni efekt neće biti prenesen n a USB uređaj.
• Ne možete upotrijebiti VOLUME/
DJ CONTROL na jedinici za prilagodbu
jačine zvuka kada je DJ EFFECT aktiviran.
Pritisnite VOLUME +/– na daljinskom
upravljaču za prilagodbu jačine zvuka.
CR
25
Ostale radnje
Pjevanje uz podlogu
Možete pjevati uz bilo koji audio izvor
koji se reproducira na ovom sustavu.
1 Okrenite MIC LEVEL na MIN za
smanjenje jačine zvuka mikrofona.
2 Priključite mikrofon na MIC
priključak na jedinici.
3 Započnite reprodukciju glazbe
i prilagodite jačinu zvuka.
4 Okrenite MIC LEVEL za prilagodbu
jačine zvuka mikrofona.
Ako dođe do jeke (zavijanja), smanjite
jačinu zvuka, udaljite mikrofon od
zvučnika ili promijenite smjer
mikrofona.
Kada završite, isključite mikrofon.
Napomena
Zvuk iz mikrofona neće se prenositi na
USB uređaj tijekom USB prijenosa.
Upotreba mjerača
vremena
Sustav nudi tri funkcije mjerača vremena.
Istodobno ne možete aktivirati mjerač
vremena reprodukcije ili mjerač vremena
snimanja. Ako upotrebljavate jedan od
njih s mjeračem vremena za automatsko
isključivanje, on ima prednost.
Mjerač vremena za automatsko
isključivanje
Utonite u san dok slušate glazbu.
Sustav se automatski isključuje
nakon memoriranog vremena.
Pritisnite SLEEP nekoliko puta.
Za otkazivanje mjerača vremena za
automatsko isključivanje pritisnite
SLEEP nekoliko puta da biste odabrali
„SLEEP OFF”.
Savjet
Da biste provjerili preostalo vrijeme prije nego
što se sustav isključi, pritisnite SLEEP.
Promjena uzorka
osvjetljenja i boje
Pritisnite LED PATTERN ili LED COLOR
za odabir uzorka osvjetljenja ili boje.
Pritisnite LED PATTERN ili LED
COLOR za prikaz trenutačne postavke.
Pritisnite ponovo za izravnu promjenu
uzorka osvjetljenja ili boje na jedinici
i zvučnicima.
Za isključivanje osvjetljenja pritisnite
LED PATTERN nekoliko puta da
biste odabrali „PATTERN OFF”.
CR
26
Mjerač vremena reprodukcije/
snimanja
Provjerite jeste li postavili sat.
Mjerač vremena za reprodukciju:
Možete se probuditi uz disk, tuner ili
USB uređaj u memorirano vrijeme.
Mjerač vremena za snimanje:
Glazbu možete prenositi s memorirane
radijske stanice na USB uređaj u određeno
vrijeme.
Ostale radnje
1 Za mjerač vremena za
reprodukciju:
Pripremite izvor zvuka, a zatim
pritisnite VOLUME +/– za prilagodbu
jačine zvuka.
Za pokretanje određene pjesme ili
datoteke, stvorite vlastiti program
(str. 15).
Za mjerač vremena za snimanje:
Prebacivanje na memoriranu radijsku
stanicu (str. 19).
2 Pritisnite TIMER MENU.
3 Pritisnite / nekoliko puta
da biste odabrali „PLAY SET” ili
„REC SET”, a zatim pritisnite .
4 Postavljanje vremena početka
reprodukcije ili prijenosa.
Nekoliko puta pritisnite / za
postavljanje sata/minuta, a zatim
pritisnite .
5 Na isti način kao u koraku 4
postavite vrijeme za zaustavljanje
reprodukcije ili prijenosa.
6 Pritisnite / nekoliko puta za
odabir izvora zvuka koji želite,
a zatim pritisnite .
Za mjerač vremena za snimanje:
Povežite USB uređaj s mogućnošću
prijenosa na B ulaz.
7 Pritisnite "/1 za isključivanje
sustava.
Postupak za provjeru postavke mjerača
vremena ili ponovnu aktivaciju mjerača
vremena
1 Pritisnite TIMER MENU.
„TIMER SELECT” treperi na ploči
zaslona.
2 Pritisnite .
3 Pritisnite / nekoliko puta da
biste odabrali „PLAY SELECT” ili
„REC SELECT”, a zatim pritisnite .
Postupak za poništavanje mjerača
vremena
Ponovite isti postupak kao gore
i odaberite „TIMER OFF” u koraku,
a zatim pritisnite .
Napomene
• Sustav se uključuje prije memoriranog
vremena. Ako se sustav uključuje
u memorirano vrijeme ili ako „STANDBY”
treperi na ploči zaslona, mjerač vremena za
reprodukciju i mjerač vremena za snimanje
neće reproducirati ni prenositi.
• Ne upravljajte sustavom od uključenja
sustava pa do vremena početka
reprodukcije ili prijenosa.
Promjena zaslona
Promjena načina zaslona
Pritisnite DISPLAY nekoliko puta dok
je sustav isključen.
Demonstracija
Prikaz na zaslonu se mijenja, a indikator
treperi čak i kada je sustav isključen.
Bez zaslona (način uštede energije)
Zaslon je isključen radi uštede energije.
Mjerač vremena i sat i dalje rade.
Sat
Prikaz sata automatski prelazi u način za
uštedu energije nakon nekoliko sekundi.
CR
27
Promjena uzorka spektra ploče
zaslona
1 Pritisnite OPTIONS na jedinici.
2 Pritisnite / nekoliko puta
da biste odabrali „SPECTRUM”,
a zatim pritisnite .
3 Pritisnite / nekoliko puta
da biste odabrali uzorak spektra
koji želite, a zatim pritisnite .
Za izlaz iz izbornika opcija pritisnite
OPTIONS na jedinici.
Prikazivanje informacija na ploči
zaslona
Pritisnite DISPLAY nekoliko puta
dok je sustav uključen.
Informacije možete pregledati na
sljedeći način:
•Za AUDIO CD:
– Proteklo i preostalo vrijeme
reprodukcije tijekom reprodukcije.
– Ukupno vrijeme reprodukcije kada
se reprodukcija zaustavi.
• Za audio datoteke:
– Proteklo vrijeme reprodukcije, naziv
datoteke i naziv mape.
– Informacije o naslovu, izvođaču
i albumu.
Napomena
Proteklo vrijeme reprodukcije audio datoteke
kodirane pomoću VBR-a (varijabilna brzina
prijenosa u bitovima) nije ispravno prikazano.
Upotreba dodatne
opreme
Nekoliko puta pritisnite VOLUM E –
1
dok se na ploči zaslona ne prikaže
„VOLUME MIN”.
2 Spojite dodatnu opremu (str. 10).
3 Pritisnite FUNCTION nekoliko puta
za odabir funkcije koja odgovara
povezanoj opremi.
4 Započnite reprodukciju na
povezanoj opremi.
5 Pritisnite VOLUME + nekoliko puta
za prilagodbu jačine zvuka.
Napomena
(Samo za europski model)
Sustav može automatski prijeći u stanje
pripravnosti ako jačina zvuka priključene
opreme nije dovoljno glasna. Prilagodite
jačinu zvuka opremi. Za isključivanje
funkcije automatske pripravnosti pogledajte
„Postavljanje/otkazivanje funkcije automatskog
stanja pripravnosti (samo za europski model)”
(str. 29).
CR
28
Ostale radnje
Deaktivacija gumba
na jedinici
(zaključavanje gumba)
Gumbe na jedinici možete deaktivirati
(osim za "/1) da biste spriječili
neprikladnu upotrebu, primjerice
kada djeca diraju uređaj.
Držite pritisnuto x na jedinici i držite
dulje od 5 sekundi.
„CHILD LOCK” i „ON” prikazuju se
na ploči zaslona.
Sustavom možete upravljati samo
pomoću gumba na daljinskom
upravljaču.
Za otkazivanje držite pritisnuto x
na jedinici više od 5 sekundi dok se
„CHILD LOCK” and „OFF” ne prikaže
na ploči zaslona.
Napomena
Funkcija zaključavanja gumba bit će otkazana
kada isključite kabel za napajanje.
Postavljanje/otkazivanje
funkcije automatskog
stanja pripravnosti
(samo za europski model)
Sustav je opremljen funkcijom
automatskog stanja pripravnosti. Pomoću
te funkcije sustav automatski prelazi
u stanje pripravnosti nakon 30 minuta
neaktivnosti ili ako nema izlaza audio
signala.
Prema zadanim postavkama funkcija
automatskog stanja pripravnosti je
uključena.
1 Na jedinici pritisnite OPTIONS.
2 Pritisnite / nekoliko puta da
biste odabrali „AUTO STANDBY”,
a zatim pritisnite .
3 Pritisnite / nekoliko puta da
biste odabrali „ON” ili „OFF”.
Napomene
•Poruka „AUTO STANDBY” treperi na
zaslonu približno 2 minute prije ulaska
ustanje pripravnosti.
• Funkcija automatskog stanja pripravnosti
ne radi tijekom funkcije tunera.
• Sustav neće automatski prijeći u stanje
pripravnosti u sljedećim slučajevima:
– ako je otkriven audio signal.
– tijekom reprodukcije audio datoteka.
– dok radi memorirani mjerač vremena
reprodukcije, mjerač vremena snimanja
ili mjerač vremena za automatsko
isključivanje.
CR
29
Dodatne informacije
Diskovi koji se mogu
reproducirati
•AUDIO CD
•CD-R/CD-RW
–audio podaci
– MP3 datoteke koje su u skladu sa
standardom ISO9660 razina 1/
razina 2 ili Joliet (format proširenja).
Napomene
• MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) je standardni
format koji je odredila ISO (Međunarodna
organizacija za standardizaciju) koji
komprimira audio podatke. MP3 datoteke
moraju biti u MPEG 1 Audio Layer-3
formatu.
• Sustav može reproducirati samo MP3
datoteke koje imaju datotečni
nastavak „.mp3”.
Diskovi koji se ne mogu reproducirati
•CD-ROM
• CD-R/CD-RW diskovi u sljedećim
uvjetima:
–Snimljeni u MP3 PRO formatu
– Snimljeni u višesesijskom načinu
rada koji nisu dovršeni pomoću
„zatvaranja sesije”
– Snimljeni pomoću uređaja za
snimanje koji nije kompatibilan
– Snimljeni lošom kvalitetom
– Ogrebani ili prljavi diskovi
– Diskovi čije je snimanje neispravno
finalizirano
• Diskovi nestandardnih oblika (npr.
u obliku srca, kvadrata, zvijezde itd.)
• Diskovi na koje je pričvršćena ljepljiva
vrpca, papir ili naljepnica
• Unajmljeni ili rabljeni diskovi
s naljepnicama kod kojih ljepilo
izviruje izvan naljepnice
• Diskovi s naljepnicama ispisanim
tintom koja je ljepljiva na dodir
Napomena o diskovima DualDiscs
A DualDiscs je dvostrani disk koji
udružuje DVD snimljeni materijal
s digitalnim audio materijalom na drugoj
strani. Međutim, budući da strana s audio
materijalom nije u skladu sa standardom
Compact Disc (CD), reprodukcija na
ovom proizvodu nije zajamčena.
Glazbeni diskovi kodirani tehnologijama
za zaštitu autorskih prava
Proizvod je dizajniran za reprodukciju
diskova koji su usklađeni sa standardom
Compact Disc (CD). U posljednje vrijeme
neke izdavačke kuće izdaju glazbene
diskove kodirane tehnologijama za
zaštitu autorskih prava. Imajte na umu
da neki od diskova nisu usklađeni s CD
standardom i ne mogu se reproducirati
na ovom proizvodu.
Napomene o reprodukciji višesesijskih
diskova
• Sustav može reproducirati višesesijske
kada se MP3 datoteka nalazi u prvoj
sesiji. Sve sljedeće MP3 datoteke
snimljene u kasnijim sesijama mogu se
također reproducirati (ako kasnije sesije
sadrže AUDIO CD format, sustav ne
može reproducirati te multisesijske
diskove).
• Ako je prva sesija snimljena u AUDIO
CD formatu, reproducirat će se samo
prva sesija.
CR
30
Dodatne informacije
Web-mjesta za
kompatibilne uređaje
Provjerite web-mjesta u nastavku za
najnovije informacije o kompatibilnim
USB i Bluetooth uređajima.
Za korisnike u Latinskoj Americi:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za korisnike u Sjedinjenim Američkim
Državama:
<http://www.esupport.sony.com/>
Za korisnike u Europi:
<http://support.sony-europe.com/>
Za korisnike u drugim državama/
regijama:
<http://www.sony-asia.com/support>
Rješavanje problema
Ako naiđete na problem sa sustavom,
pronađite problem u kontrolnom popisu
za rješavanje problema i poduzmite
odgovarajuću radnju.
Ako je problem i dalje prisutan savjetujte
se s najbližim Sony prodavačem.
Imajte na umu da bi se, ako tijekom
popravka serviser zamijeni neke dijelove,
ti dijelovi mogli zadržati.
Ako se „PROTECT EXX” (X je broj)
prikaže na ploči zaslona
Odmah isključite kabel za napajanje
i provjerite sljedeće stavke.
• Upotrebljavate li samo priložene
zvučnike?
• Blokira li nešto ventilacijske otvore
jedinice?
Nakon provjere gore navedenih stavki
i rješavanja eventualnih problema,
ponovno priključite kabel za
napajanje u utičnicu i uključite sustav.
Ako je problem i dalje prisutan
savjetujte se s najbližim prodavačem
proizvoda tvrtke Sony.
Općenito
Sustav je neočekivano prešao u stanje
pripravnosti.
• Ne radi se o kvaru. Sustav automatski
prelazi u stanje pripravnosti nakon
30 minuta neaktivnosti ili ako nema
izlaza audio signala (str. 29).
Postavka sata ili mjerača vremena
otkazana je.
• Kabel za napajanje isključen je ili je
došlo do nestanka struje. Ponovno
postavite sat (str. 12) i mjerač vremena
(str. 26).
Nema zvuka.
•Prilagodite jačinu zvuka.
• Provjerite veze zvučnika (str. 10).
• Provjerite vezu dodatne opreme,
ako je priključena (str. 10).
• Uključite priključenu opremu.
• Ne čuje se zvuk dok je aktiviran
mjerač vremena snimanja.
Nema zvuka iz mikrofona.
• Prilagodite jačinu zvuka mikrofona.
• Provjerite je mikrofon ispravno
priključen na priključak MIC.
• Provjerite je li mikrofon uključen.
Čuje se jako zujanje ili šum.
• Premjestite sustav dalje od izvora šuma.
• Priključite sustav u drugu zidnu
utičnicu.
• Postavite filtar protiv šuma (dostupno
utrgovinama) na kabel za napajanje.
• Isključite obližnje električne uređaje.
Mjerač vremena ne radi.
• Provjerite postavku mjerača vremena
i postavite ispravno vrijeme (str. 26).
• Otkažite funkciju mjerača vremena za
automatsko isključivanje (str. 26).
CR
31
Daljinski upravljač ne radi.
• Uklonite sve prepreke između
daljinskog upravljača i jedinice.
• Približite daljinski upravljač jedinici.
• Usmjerite daljinski upravljač prema
senzoru jedinice.
• Zamijenite baterije (R6/veličina AA).
• Premjestite jedinicu dalje od
fluorescentnog svjetla.
Čuje se jeka.
• Smanjite jačinu zvuka.
• Udaljite mikrofon od zvučnika ili
promijenite smjer mikrofona.
„CHILD LOCK” se prikazuje kada
pritisnete bilo koji gumb na jedinici.
• Postavite funkciju zaključavanja gumba
na isključeno (str. 29).
Zvučnici
Čuje se zvuk samo iz jednog kanala ili
je jačina zvuka lijevog i desnog kanala
neuravnotežena.
• Postavite zvučnike što je simetričnije
moguće.
•Provjerite jesu li zvučnici i oprema
čvrsto i ispravno priključeni.
• Izvor koji se reproducira je mono.
Nema zvuka iz određenog zvučnika.
• Provjerite je li zvučnik čvrsto i ispravno
priključen.
Uređaj za reprodukciju diska
Ladica diska se ne otvara i na ploči
zaslona prikazuje se „LOCKED”.
• Savjetujte se s najbližim prodavačem
proizvoda tvrtke Sony ili lokalnim
ovlaštenim Sony servisom.
Ladica diska se ne zatvara.
•Umetnite ispravno disk.
Disk se ne izbacuje.
• Ne možete izbaciti disk tijekom
CD-USB Sinkroniziranog prijenosa
ili REC1 prijenosa. Pritisnite x
za otkazivanje prijenosa, a zatim
pritisnite Z OPEN/CLOSE na
jedinici da biste izbacili disk.
• Savjetujte se s najbližim prodavačem
proizvoda tvrtke Sony.
Reprodukcija ne počinje.
• Očistite disk (str. 37).
• Ponovo umetnite disk.
• Umetnite disk koji ovaj sustav može
reproducirati (str. 30).
• Uklonite disk i očistite vlagu na disku,
a zatim ostavite sustav uključen
nekoliko sati dok vlaga ne ishlapi.
Zvuk je isprekidan.
• Očistite disk (str. 37).
• Ponovo umetnite disk.
• Premjestite jedinicu na mjesto gdje
nema vibracija (npr. na stabilno
postolje).
• Odmaknite zvučnike od jedinice ili
ih postavite na zasebna postolja. Kada
slušate pjesmu s basovima pri velikoj
jačini zvuka, vibracija zvučnika može
uzrokovati isprekidani zvuk.
Reprodukcija ne započinje od
prve pjesme.
• Način reprodukcije postavite na
uobičajenu (str. 14).
Naziv mape, naziv pjesme, naziv
datoteke i ID3 znakovi oznake ne
pojavljuju se ispravno.
• Oznaka ID3 nije Verzija 1 (1.0/1.1)
i Verzija 2 (2.2/2.3).
• Kodovi znakova koje sustav može
prikazati:
– Velika slova (od A do Z)
– Brojevi (od 0 do 9)
– Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Ostali znakovi pojavljuju se kao „_”.
CR
32
Dodatne informacije
USB uređaj
Prijenos uzrokuje pogrešku.
• Upotrebljavate nepodržani USB uređaj.
Na web-mjestima provjerite informacije
o kompatibilnim USB uređajima
(str. 31).
• USB uređaj nije ispravno formatiran.
Pogledajte u uputama za upotrebu USB
uređaja postupak za formatiranje.
• Isključite sustav i uklonite USB uređaj.
Ako USB uređaj ima prekidač, isključite
USB uređaj i ponovo ga uključite nakon
njegova uklanjanja sa sustava. Zatim
ponovite prijenos datoteka.
• Ako se radnje prijenosa i brisanja
ponove više puta, struktura datoteke
unutar USB uređaja postaje
fragmentirana. Pogledajte upute za
upotrebu priložene uz USB uređaj kako
biste saznali kako riješiti taj problem.
• USB uređaj je isključen ili je tijekom
prijenosa isključeno napajanje. Izbrišite
djelomično prenesenu datoteku
i ponovite prijenos. Ako to ne riješi
problem, USB uređaj je možda oštećen.
Pogledajte upute za upotrebu USB
uređaja kako biste saznali kako riješiti
taj problem.
Audio datoteke ili mape na USB uređaju
ne mogu se izbrisati.
• Provjerite je li USB uređaj zaštićen
za upisivanje.
• USB uređaj je isključen ili je tijekom
radnje brisanja isključeno napajanje.
Izbrišite djelomično izbrisanu datoteku.
Ako to ne riješi problem, USB uređaj
možda je oštećen. Pogledajte upute za
upotrebu USB uređaja kako biste saznali
kako riješiti taj problem.
Nema zvuka.
• USB uređaj nije ispravno spojen.
Isključite sustav i ponovo spojite
USB uređaj, a zatim uključite sustav
i provjerite svijetli li „USB A” ili
„USB B” na ploči zaslona.
Čuje se šum, isprekidan ili izobličen
zvuk.
• Upotrebljavate nepodržani USB uređaj.
Na web-mjestima provjerite informacij e
o kompatibilnim USB uređajima
(str. 31).
• Isključite sustav i ponovo spojite
USB uređaj, a zatim uključite sustav.
• Glazbeni podaci sadržavaju šumove ili
je zvu k iz oblič en. Šum se m ožda poj avi o
tijekom postupka prijenosa. Izbrišite
datoteku i pokušajte je ponovno
prenijeti.
• Brzina prijenosa u bitovima koja je
primijenjena tijekom kodiranja audio
datoteka bila je niska. Pošaljite audio
datoteke s višom brzinom prijenosa
u bitovima na USB uređaj.
„READING” se prikazuje duže vrijeme
ili treba puno vremena prije nego što
reprodukcija ne započne.
• Postupak čitanja može trajati dulje
u sljedećim slučajevima.
– Postoje mnoge mape ili datoteke na
USB uređaju (str. 14).
– Struktura datoteka iznimno je složena.
– Kapacitet memorije je prevelik.
– Unutarnja je memorija fragmentirana.
„OVER CURRENT” se pojavljuje.
• Problem je otkriven u razini električne
struje s A ulaza ili B ulaza. Isključite
sustav i uklonite USB uređaj iz ulaza.
Provjerite ima li problema s USB
uređajem. Ako se ovaj uzorak prikaza
i dalje pojavljuje, obratite se najbližem
prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Zaslon s pogreškama.
• Podaci pohranjeni u USB uređaju mogu
biti oštećeni, ponovite prijenos.
• Kodovi znakova koje sustav može
prikazati:
– Velika slova (od A do Z)
– Brojevi (od 0 do 9)
– Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Ostali znakovi pojavljuju se kao „_”.
CR
33
USB uređaj nije prepoznat.
• Isključite sustav i ponovo spojite USB
uređaj, a zatim uključite sustav.
• Na web-mjestima provjerite informacije
o kompatibilnim USB uređajima
(str. 31).
• USB uređaj ne radi ispravno. Pogledajte
upute za upotrebu USB uređaja kako
biste saznali kako riješiti taj problem.
Reprodukcija ne počinje.
• Isključite sustav i ponovo spojite
USB uređaj, a zatim uključite sustav.
• Na web-mjestima provjerite informacije
o kompatibilnim USB uređajima
(str. 31).
Reprodukcija ne započinje od
prve datoteke.
• Način reprodukcije postavite na
uobičajenu (str. 14).
Nije moguće reproducirati audio
datoteku.
• USB uređaj formatiran s datotečnim
sustavima koji nisu FAT16 ili FAT32
nisu podržani.*
• WMA audio datoteke u formatu WMA
DRM, WMA Lossless ili WMA PRO
nije moguće reproducirati.
• AAC audio datoteka u formatu
AAC DRM ili AAC Lossless nije
moguće reproducirati.
• AAC audio datoteke kodirane na
96 kHz nije moguće reproducirati.
• U slučaju više particija u USB uređaju
koji se upotrebljava, datoteke se možda
neće reproducirati.
• Sustav može reproducirati samo
do dubine od 8 razina mapa.
• Datoteke koje su šifrirane, zaštićene
lozinkama i sl. nije moguće
reproducirati.
• Datoteke s DRM (engl. Digital Rights
Management) zaštitom autorskih prava
ne mogu se reproducirati na ovom
sustavu.
• MP3 PRO audio datoteka može se
reproducirati kao MP3 audio datoteka.
* Ovaj sustav podržava FAT16 i FAT32, ali neki
USB uređaji neće podržavati sve te funkcije
FAT. Za pojedinosti pogledajte upute
za upotrebu svakog USB uređaja ili
kontaktirajte proizvođača.
Tuner
Jako zujanje ili šum ili nije moguć prijem
stanica. („TUNED” ili „ST” treperi na
ploči zaslona).
• Ispravno spojite antenu.
• Promijenite položaj antene i njezino
usmjerenje kako biste dobili
dobar prijem.
•Spojite komercijalno dostupnu
vanjsku antenu.
• Savjetujte se s najbližim prodavačem
proizvoda tvrtke Sony ako je priložena
AM antena ispala s plastičnog postolja.
• Isključite obližnje električne uređaje.
Bluetooth uređaj
Nije moguće provesti uparivanje.
•Približite Bluetooth uređaj sustavu.
• Uparivanje možda neće biti moguće
ako se u blizini sustava nalaze drugi
Bluetooth uređaji. U tom slučaju
isključite druge Bluetooth uređaje.
• Provjerite je li unesena ispravna zaporka
u Bluetooth uređaj.
Povezivanje nije moguće.
• Bluetooth uređaj koji ste pokušali
povezati ne podržava A2DP profil
i ne može se povezati s ovim sustavom.
•Omogućite Bluetooth funkciju Bluetooth uređaja.
• Uspostavite vezu s Bluetooth uređaja.
• Informacije o registraciji uparivanja
izbrisane su. Ponovite postupak
uparivanja.
CR
34
Dodatne informacije
• Dok je sustav povezan s Bluetooth
uređajem, uređaj ne može biti
prepoznat i veza se ne može uspostaviti
s drugog Bluetooth uređaja koji prije
nije uparen.
• Izbrišite registracijske informacije
uparivanja Bluetooth uređaja (str. 23)
i ponovite uparivanje (str. 20).
Zvuk preskače ili podrhtava ili se
prekinula veza.
•Sustav i Bluetooth uređaj predaleko su
jedno od drugog.
• Ako postoje prepreke između sustava
i Bluetooth uređaja, uklonite ili
izbjegnite prepreke.
• Ako se u blizini nalazi oprema koja
generira elektromagnetsko zračenje,
primjerice bežični LAN, drugi Bluetooth
uređaj ili mikrovalna pećnica,
premjestite ih.
Zvuk Bluetooth uređaja ne može se čuti
na ovom sustavu.
• Prvo povećajte jačinu zvuka na
Bluetooth uređaju, a zatim prilagodite
jačinu zvuka pomoću opcije
VOLUME +/–.
Čuje se jako zujanje, šum ili
izobličen zvuk.
• Ako postoje prepreke između sustava
i Bluetooth uređaja, uklonite ili
izbjegnite prepreke.
• Ako se u blizini nalazi oprema koja
generira elektromagnetsko zračenje,
primjerice bežični LAN, drugi Bluetooth
uređaj ili mikrovalna pećnica,
premjestite ih.
• Smanjite jačinu zvuka spojenog
Bluetooth uređaja.
Vraćanje sustava na tvorničke postavke
Ako sustav i dalje ne radi ispravno,
vratite ga na tvornički zadane postavke.
Provedite tu radnju pomoću gumba
na jedinici.
1 Isključite i ponovo priključite kabel
za napajanje.
2 Pritisnite "/1 za uključivanje sustava.
3 Držite pritisnuto x i LED COLOR
istodobno približno 3 sekunde.
„RESET” se prikazuje na ploči zaslona.
Sve se korisnički konfigurirane
postavke, kao što su memorirane
radijske stanice, mjerač vremena i sat
vraćaju na tvornički zadanu postavku.
CR
35
Poruke
Jedna od sljedećih poruka može se
prikazati ili treperiti na ploči zaslona
tijekom rada.
CANNOT PLAY
Umetnut je disk koji se ne može
reproducirati.
DEVICE ERROR
USB uređaj nije prepoznat ili je priključen
nepoznati uređaj.
DEVICE FULL
Memorija USB uređaja je puna.
FATAL ERROR
USB uređaj je uklonjen tijekom prijenosa
ili brisanja i može biti oštećen.
FOLDER FULL
Ne možete prenositi na USB uređaj jer je
broj mapa maksimalan.
NO DEVICE
Nije spojen USB uređaj.
NO DISC
Nema diska u ladici diska.
NO MEMORY
Memorija odabrana za reprodukciju ili
prijenos nema umetnute memorijske
medije u USB uređaj.
NO STEP
Obrisani su svi programirani koraci.
NO TRACK
U sustavu nema datoteka koje se mogu
reproducirati.
NOT IN USE
Pokušali ste izvesti određeni postupak
u uvjetima kada taj je postupak zabranjen.
NOT SUPPORTED
Nepodržani USB uređaj je povezan ili je
USB uređaj povezan preko USB sabirnice.
OFF TIME NG
Vrijeme uključivanja i isključivanja
mjerača vremena reprodukcije ili
mjerača vremena snimanja isto je.
PROTECTED
USB uređaj je zaštićen za upisivanje.
PUSH STOP
Pokušali ste izvesti radnju koja se može
provoditi samo kada je reprodukcija
zaustavljena.
READING
Sustav čita informacije s diska ili USB
uređaja. Neke radnje nisu dostupne.
REC ERROR
Prijenos nije započeo, zaustavio se u tijeku
ili se na drugi način ne može izvesti.
STEP FULL
Pokušali ste programirati više od
25 koraka.
TRACK FULL
Ne možete prenositi na USB uređaj
jer je broj datoteka maksimalan.
UNLOCKED
Aktivirana je funkcija za sprječavanje
krađe diska.
CR
36
Dodatne informacije
Mjere opreza
Prilikom nošenja jedinice
Provedite sljedeći postupak za zaštitu
mehanizma diska.
Provedite tu radnju pomoću gumba
na jedinici.
1 Pritisnite "/1 za uključivanje sustava.
2 Pritisnite CD.
3 Uklonite disk.
Pritisnite Z OPEN/CLOSE za
otvaranje i zatvaranje ladice diska.
Pričekajte dok se „NO DISC” ne
prikaže na ploči zaslona.
4 Držite pritisnuto CD i FLANGER
3sekunde.
„MECHA LOCK” se prikazuje
na ploči zaslona.
5 Isključite kabel za napajanje.
Napomene o diskovima
• Prije reprodukcije prebrišite disk krpom
od sredine prema van.
• Ne čistite diskove pomoću otapala kao što
su benzin, razrjeđivač, sredstva za čišćenje
dostupna na tržištu ili antistatički raspršivač
namijenjen za gramofonske ploče.
• Diskove ne izlažite izravnom sunčevom
svjetlu ili izvorima topline, primjerice
dovodima toplog zraka, ni ne ostavljajte ih
u automobilu na izravnom sunčevom svjetlu.
O sigurnosti
• Isključite kabel za napajanje iz zidne utičnice
ako ga ne namjeravate upotrebljavati duže
vrijeme. Prilikom isključivanja jedinice uvijek
držite utikač. Nikada ne vucite za kabel.
• Ako u kućište uređaja dospije neki predmet ili
tekućina, isključite uređaj iz struje i odnesite
ga na pregled u ovlašteni servis prije daljnje
upotrebe.
• (Samo za korisnike u Sjedinjenim
Američkim Državama)
Iz sigurnosnih razloga jedan je kontakt
utikača malo širi od drugog, pa treba paziti
na položaj prilikom priključivanja u zidnu
utičnicu. U slučaju da utikač ne možete
u potpunosti gurnuti u utičnicu, obratite
se dobavljaču.
• Kabel za napajanje moguće je promijeniti
samo u ovlaštenom servisu.
O postavljanju
• Ne stavljajte sustav u nagnuti položaj ili
na mjesta koja su izuzetno vruća, hladna,
prašnjava, prljava, vlažna, nemaju
odgovarajuće prozračivanje ili su izložena
vibracijama, izravnom sunčevom svjetlu ili
jarkom svjetlu.
• Budite pažljivi prilikom postavljanja jedinice
na posebno tretirane površine (npr. ulaštene,
nauljene, polirane) jer mogu nastati mrlje ili
oštećenja boje na površini.
• Ako prenesete sustav izravno s hladnog na
toplo mjesto ili ga postavite u vrlo vlažan
prostor, na lećama unutar jedinice može se
kondenzirati vlaga i uzrokovati kvar sustava.
U tom slučaju uklonite disk i ostavite sustav
uključen približno pola sata dok vlaga ne
ishlapi.
O zagrijavanju
• Zagrijavanje jedinice tijekom rada normalno
je i ne treba vas zabrinjavati.
• Ne dodirujte kućište ako ste ga dulje vrijeme
upotrebljavali pri velikoj jačini zvuka jer se
može zagrijati.
• Pazite da ne blokirate ventilacijske otvore.
O sustavu zvučnika
Ovaj sustav zvučnika nije magnetski oklopljen
pa se slika na TV prijemniku može magnetski
izobličiti. U tom slučaju isključite TV , pričekajte
od 15 do 30 minuta te ga ponovno uključite.
Ako nema poboljšanja, premjestite zvučnike
dalje od TV prijamnika.
Čišćenje kućišta
Sustav čistite mekom krpom malo navlaženom
u otopini blagog sredstva za pranje.
Ne upotrebljavajte abrazivnu spužvu, prašak za
ribanje ili otapalo poput razrjeđivača, benzina
ili alkohola.
CR
37
O Bluetooth komunikaciji
• Bluetooth uređaji moraju se upotrebljavati
na međusobnoj udaljenosti od približno
10 metara (bez prepreka). Učinkoviti
komunikacijski raspon može se skratiti
u sljedećim uvjetima.
– Kada se između uređaja s Bluetooth
vezom nalazi osoba, metalni predmet,
zid ili druga prepreka
– Lokacije gdje je instaliran bežični LAN
– U blizini mikrovalnih pećnica koje su
uupotrebi
– Lokacije na kojima se pojavljuju drugi
elektromagnetski valovi
• Bluetooth uređaji i bežični LAN
(IEEE 802.11b/g) upotrebljavaju isti
frekvencijski pojas (2,4 GHz). Pri upotrebi
Bluetooth uređaja u blizini uređaja
s mogućnošću bežičnog LAN-a, može doći
do elektromagnetskih smetnji. To bi moglo
uzrokovati sporiju brzinu prijenosa, šum ili
nemogućnost povezivanja. U tom slučaju
pokušajte sljedeće:
– Pokušajte povezati ovaj sustav i Bluetooth
uređaj kad ste najmanje 10 metara
(33 stope) udaljeni od opreme
sbežičnimLAN-om.
– Isključite napajanje za bežičnu LAN
opremu pri upotrebi Bluetooth uređaja
unutar 10 metara (33 stope).
• Radiovalovi koje emitira ovaj sustav mogu
ometati rad nekih medicinskih uređaja.
Budući da te smetnje mogu rezultirati
kvarom, uvijek isključite napajanje na ovom
sustavu i Bluetooth uređaju na sljedećim
mjestima:
– u bolnicama, vlakovima, zrakoplovima, na
benzinskim postajama i na svim mjestima
gdje mogu postojati zapaljivi plinovi
– blizu automatskih vrata ili požarnih alarma
• Ovaj sustav podržava sigurnosne funkcije koje
su u skladu s Bluetooth specifikacijom kao
sredstvo osiguranja zaštite tijekom
komunikacije pomoću Bluetooth tehnologije.
Međutim, ta sigurnost može biti nedovoljna
ovisno o sadržaju postavke i drugim
čimbenicima, pa uvijek budite oprezni
prilikom uspostavljanja komunikacije
pomoću Bluetooth tehnologije.
• Sony se neće ni na koji način smatrati
odgovornim za štete ili drugi gubitak
nastao zbog curenja informacija tijekom
komunikacije pomoću Bluetooth tehnologije.
• Bluetooth komunikacija nije nužno
zajamčena sa svim Bluetooth uređajima
koji imaju isti profil kao ovaj sustav.
CR
38
• Bluetooth uređaji povezani s ovim
sustavom moraju biti u skladu s Bluetooth
specifikacijom koju je propisala tvrtka
Bluetooth SIG, Inc. te moraju biti certificirani
da bi bili u skladu. No čak i kad je uređaj
uskladu s Bluetooth specifikacijom, mogu
postojati slučajevi kada povezivanje nije
moguće zbog karakteristika ili specifikacija
Bluetooth uređaja ili kada može rezultirati
različitim načinima kontrole, prikaza ili rada.
• Može se pojaviti šum ili se audio može
isključiti ovisno o Bluetooth uređaju
povezanom s ovim sustavom,
komunikacijskom okruženju ili uvjetima
uokolini.
Dodatne informacije
Specifikacije
SPECIFIKACIJE NAPAJANJA
ZA AUDIOOPREMU
IZLAZ ZA NAPAJANJE I UKUPNO
HARMONIJSKO IZOBLIČENJE:
(samo za američki model)
S opterećenjem od 4 oma, oba kanala
u pogonu, 120
snaga minimalno 150 vata po kanalu
s ne više od 0,7% ukupnog harmonijskog
izobličenja od 250 milivata prema
nazivnom izlazu.
Odjeljak pojačala
Može se prikazati
Američki model:
120 V izmjeničnog napona, 60 Hz
Meksički model:
120 V – 240 V izmjeničnog napona,
60 Hz
Europski model:
220 V – 240 V izmjeničnog napona,
50/60 Hz
Za ostale modele:
120 V – 240 V izmjeničnog napona,
50/60 Hz
Visokotonci/niskotonci
Izlaz za napajanje (nazivno):
350 W + 350 W (pri 4 oma, 1 kHz,
1% THD)
RMS izlazna snaga (referentna):
600 W + 600 W (po kanalu na 4 oma,
1kHz)
Subwooferi
Izlaz za napajanje (nazivno):
350 W + 350 W (pri 4 oma, 100 Hz,
1% THD)
RMS izlazna snaga (referentna):
600 W + 600 W (po kanalu na 4 oma,
100 Hz)
Trajanje emisije: kontinuirano
Izlazna snaga lasera*: manje od
44,6 μW
* Ovaj je izlaz izmjerena vrijednost na
udaljenosti od 200 mm od objektivne
površine leće na optičkom bloku za
podizanje s otvorom blende od 7 mm.
Frekvencijski odaziv
20 Hz – 20 kHz
Omjer signala i smetnji
Više od 90 dB
Dinamički raspon
Više od 88 dB
Odjeljak tunera
FM stereo, FM/AM superheterodini tuner
Antena:
FM antena
AM antena u obliku petlje
FM odjeljak tunera
Raspon podešavanja
Američki model:
87,5 MHz – 108,0 MHz (korak od
100 kHz)
Za ostale modele:
87,5 MHz – 108,0 MHz (korak od
50 kHz)
Odjeljak AM tunera
Raspon podešavanja
Europski model:
531 kHz – 1.602 kHz (korak od 9 kHz)
Za ostale modele:
531 kHz – 1.710 kHz (korak od 9 kHz)
530 kHz – 1.710 kHz (korak od
10 kHz)
Bluetooth odjeljak
Komunikacijski sustav
Bluetooth Standard version 3.0 + EDR
(Enhanced Data Rate)
Izlaz
Bluetooth standard, klasa snage 2
Maksimalni komunikacijski raspon
Linija vidljivosti pribl. 10 m
1)
Frekvencijski pojas
pojas od 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Način modulacije
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Kompatibilni Bluetooth profili
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Control Profile)
Podržani kodeci
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
1)
Stvarni će se raspon razlikovati ovisno
o čimbenicima kao što su prepreke između
uređaja, magnetska polja oko mikrovalne
pećnice, statički elektricitet, osjetljivost
prijema, izvedba antene, operacijski sustav,
softverska aplikacija itd.
2)
Standardni Bluetooth profili označavaju svrhu
Bluetooth komunikacija između uređaja.
Zvučnici
Sustav zvučnika
3-smjerni, Bass reflex
Zvučnik
Niskotonci: 200 mm (8 in), stožasti tip
Visokotonci: 25 mm (1 in), tip trube
Subwooferi: 350 mm (14 in),
stožasti tip
Stvarna impedancija
4 oma
Dimenzije (š/v/d) (pribl.)
490 mm × 660 mm × 360 mm
(19 3/8 in × 26 in × 14 1/4 in)
Masa (pribl.)
26,5 kg (58 funti i 7 unca)
Količina: 2 komada
CR
40
Dodatne informacije
Općenito
Preduvjeti napajanja
Američki model:
120 V izmjeničnog napona, 60 Hz
Meksički model:
120 V – 240 V izmjeničnog napona,
60 Hz
Europski model:
220 V – 240 V izmjeničnog napona,
50/60 Hz
Za ostale modele:
120 V – 240 V izmjeničnog napona,
50/60 Hz
Potrošnja energije
370 W (0,5 W uz način uštede energije)
Dimenzije (š/v/d) (bez zvučnika) (pribl.)
505 mm × 160 mm × 350 mm
(20 in × 6 3/8in × 13 7/8 in)
Težina (bez zvučnika) (pribl.)
6,0 kg (13 funti i 4 unca)
Isporučena dodatna oprema
Daljinski upravljač (1)
R6 Baterije (veličine AA) (2)
FM antena/AM antena u obliku
petlje (1)
Donja ploča (1)
Dizajn i specifikacije podložne su
promjenama bez prethodne obavijesti.