Sony SHAKE-5 Users guide [hr]

4-462-816-12(1) (CR)
HOME AUDIO SYSTEM
Upute za upotrebu
Početak rada
Reprodukcija diska/USB-a
USB prijenos
Tuner
Bluetooth
Prilagodba zvuka
Dodatne informacije
SHAKE-5
UPOZORENJE
Kako biste smanjili rizik od požara ili električnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Kako biste smanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacijski otvor uređaja novinama, stolnjacima, zavjesama itd. Uređaj ne izlažite otvorenim izvorima vatre (na primjer, upaljene svijeće). Kako biste smanjili rizik od požara ili električnog udara, uređaj ne izlažite kapanju ili polijevanju i na njega ne stavljajte predmete napunjene tekućinom kao što su vaze. Budući da se glavni utikač upotrebljava za isključivanje jedinice iz struje, spojite ga u lako dostupnu strujnu utičnicu. Ako primijetite neuobičajeno ponašanje jedinice, odmah isključite glavni utikač iz strujne utičnice. Nemojte postavljati uređaj u zatvoren prostor kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina. Ne izlažite baterije ili uređaje s ugrađenim baterijama prekomjernoj toplini, poput sunčeve svjetlosti i vatre. Jedinica nije isključena iz struje sve dok je priključena u strujnu utičnicu, čak i ako je sama jedinica isključena. Ova je oprema ispitana kabelom za povezivanje kraćim od 3 metra te je utvrđeno da je u skladu s ograničenjima navedenim u direktivi EMC.
OPREZ
Upotreba optičkih instrumenata s ovim uređajem povećava rizik oštećenja očiju.
Ovaj uređaj klasificiran je kao CLASS 1 LASER proizvod. Ta se oznaka nalazi na poleđini.
CR
2
Pri raspakiravanju ili rukovanju s velikim i/ili teškim zvučnikom neka jedinicom rukuje dvije ili više osoba. Ispuštanje jedinice može uzrokovati osobnu ozljedu ili materijalno oštećenje.
Za korisnike u Sjedinjenim Američkim Državama
Vlasnikova evidencija
Broj modela i serijski brojevi nalaze se na stražnjoj strani proizvoda. Upišite te brojeve na mjesto u nastavku. Ti će vam brojevi trebati prilikom kontaktiranja s prodavačem proizvoda tvrtke Sony u vezi s ovim proizvodom.
Broj modela _________________________
Serijski broj _________________________
Ovaj simbol služi kao upozorenje korisniku na prisutnost neizoliranih dijelova pod „opasnim naponom” unutar kućišta proizvoda koji može biti dovoljno visok da prouzroči strujni udar. Ovaj simbol služi kao obavijest korisniku da se u dokumentaciji uređaja nalaze važne upute za rad i održavanje (servisiranje).
Važne sigurnosne upute
1) Pročitajte ove upute.
2) Sačuvajte ove upute.
3) Obratite pažnju na sva upozorenja.
4) Pridržavajte se svih uputa.
5) Uređaj nemojte upotrebljavati u blizini vode.
6) Uređaj čistite samo suhom krpom.
7) Nemojte blokirati ventilacijske otvore. Instalaciju provedite u skladu s uputama proizvođača.
8) Uređaj nemojte instalirati u blizini izvora topline kao što su radijatori, otvori za dovod grijanog zraka ili drugi uređaji (uključujući pojačala) koji proizvode toplinu.
9) Ne zanemarujte sigurnosnu svrhu polariziranih utikača ili utikača s uzemljenjem. Polarizirani utikač ima dva kontakta, jedan širi od drugog. Uzemljeni utikač uz dva uobičajena kontakta ima i treći kontakt za uzemljenje. Širi ili treći kontakt služi za vašu sigurnost. Ako utikač ne odgovara vašoj utičnici, posavjetujte se s električarom u vezi zamjene utičnice.
10) Zaštitite kabel za napajanje od gaženja ili prignječenja, osobito blizu utikača, utičnica i na mjestima gdje kabel izlazi iz uređaja.
11) Upotrebljavajte samo pribor/dodatnu opremu koju je odredio proizvođač.
12) Upotrebljavajte samo na kolicima, postolju, tronošcu, nosaču ili stolu koje je odredio proizvođač ili koji se isporučuju s uređajem. Kada upotrebljavate kolica, budite pažljivi prilikom pomicanja kolica s uređajem kako biste izbjegli moguće ozljede u slučaju prevrtanja.
13) Uređaj isključite iz struje tijekom grmljavinskog nevremena ili ako se dulje vrijeme ne upotrebljava.
14) Servisiranje uređaja prepustite stručnom osoblju. Servisiranje je potrebno u slučaju bilo kakvog oštećenja uređaja, primjerice oštećenja kabela za napajanje ili utikača, prolijevanja tekućine ili pada nekih predmeta na uređaj, izlaganja uređaja kiši ili vlazi, neispravnog rada ili pada uređaja.
Sljedeća FCC izjava odnosi se samo na verziju modela proizvedenu za prodaju u SAD-u. Ostale verzije ne moraju biti u skladu s tehničkim odredbama FCC-a.
NAPOMENA:
Ova oprema je ispitana i u skladu je s ograničenjima za digitalni uređaj klase B, sukladno dijelu 15 pravila FCC-a. Ova su ograničenja namijenjena pružanju odgovarajuće zaštite od štetnih smetnji u kućnoj instalaciji. Oprema proizvodi, upotrebljava i može zračiti energijom radijske frekvencije te, ako se ne instalira i ne upotrebljava u skladu s uputama, može prouzročiti štetne smetnje za radiokomunikacije. Ipak, ne postoji jamstvo da u određenim instalacijama neće doći do smetnji. Ako oprema prouzroči štetne smetnje za radijski ili televizijski prijem koje je moguće utvrditi uključivanjem i isključivanjem opreme, preporučujemo da pokušate ukloniti smetnje na neki od sljedećih načina: – Preusmjerite ili premjestite prijemnu
antenu.
– Povećajte razmak između opreme
i prijemnika.
– Opremu priključite u utičnicu koja se ne
nalazi u istom strujnom krugu u koji je priključen prijemnik.
– Pomoć možete zatražiti od prodavača ili
iskusnog tehničara za radio/TV.
CR
3
Samo Europa
4
OPREZ
Napominjemo da provođenje bilo kakvih promjena ili izmjena koje nisu izričito odobrene u ovom priručniku može dovesti do oduzimanja prava na rad s opremom.
Za spajanje s računalima hostovima i/ili perifernim jedinicama moraju se upotrebljavati pravilno zaštićeni i uzemljeni kabeli i priključnice da bi se poštovala FCC-ova ograničenja zračenja.
Ova oprema ne smije biti u blizini niti raditi u vezi s drugom antenom ili odašiljačem.
Ova oprema usklađena je s FCC ograničenjima za izlaganje zračenju postavljenim za nekontroliranu okolinu i zadovoljava radiofrekvencijske (RF) smjernice o izlaganju u dodatku C dokumenta OET65. Oprema ima vrlo niske razine RF energije pa se smatra usklađenom bez vrednovanja maksimalnog dopuštenog izlaganja (MPE). No poželjno je da bude instalirana i u funkciji najmanje 20 cm udaljen od uređaja koji zrači i tijela osobe (isključujući ekstremitete: ruke, zapešća, stopala i gležnjeve).
Za korisnike u Europi
Odlaganje stare električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i drugim europskim državama sa sustavima za odvojeno prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakiranju označava da se proizvod ne smije odlagati kao kućanski otpad. Umjesto toga mora se odložiti na odgovarajuće odlagalište za recikliranje električne i elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pridonosite sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo doći neispravnim odlaganjem ovog proizvoda. Recikliranjem
CR
materijala pridonosite očuvanju prirodnih resursa. Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda zatražite od lokalne gradske uprave, komunalne službe za zbrinjavanje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
Odlaganje rabljenih baterija (primjenjivo u Europskoj uniji i drugim europskim državama sa sustavima za odvojeno prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na bateriji ili na pakiranju označava da se baterija priložena s proizvodom ne smije odlagati kao kućanski otpad. Na određenim baterijama ovaj se simbol može pojaviti u kombinaciji s kemijskim simbolom. Kemijski simboli za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodaju se ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Ispravnim odlaganjem baterija pomažete u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo doći neispravnim odlaganjem baterija. Recikliranjem materijala pridonosite očuvanju prirodnih resursa. U slučaju da proizvodi iz sigurnosnih, izvedbenih ili razloga integriteta podataka zahtijevaju trajnu povezanost s baterijom, tu bateriju može zamijeniti samo ovlašteno servisno osoblje. Da biste omogućili pravilno postupanje s baterijom, proizvod po isteku vijeka trajanja odložite u odgovarajuće odlagalište za recikliranje električne i elektroničke opreme. Upute za sve ostale baterije potražite u odjeljku o sigurnom vađenju baterije iz proizvoda. Bateriju odložite u odgovarajuće odlagalište za recikliranje iskorištenih baterija.
Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda ili baterije zatražite od lokalne gradske uprave, komunalne službe za zbrinjavanje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
Obavijest za korisnike: sljedeće informacije primjenjive su samo na opremu koja je prodana udržavama koje primjenjuju direktive EU.
Ovaj proizvod proizvela je tvrtka Sony Corporation ili je proizveden u njezino ime, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Upiti koji se odnose na usklađenost proizvoda sa zakonodavstvom Europske unije trebaju se uputiti ovlaštenom predstavniku, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Ako imate pitanja vezana uz servis ili jamstvo, obratite se na adrese navedene u zasebnim dokumentima o servisu i jamstvu.
Ovime, Sony Corp. izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC. Dodatne informacije potražite na sljedećoj URL adresi: http://www.compliance.sony.de/
Za korisnike u Australiji
Odlaganje stare električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji idrugim europskim državama sa sustavima za odvojeno prikupljanje otpada)
Obavijest o licencama i zaštitnim znakovima
• „WALKMAN” i logotip „WALKMAN” registrirani su zaštitni znaci tvrtke Sony Corporation.
• MPEG Layer-3 tehnologija audio šifriranja i patenti licencirani od strane tvrtki Fraunhofer IIS i Thomson.
• Windows Media registrirani je zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim državama.
• Ovaj proizvod zaštićen je određenim pravima intelektualnog vlasništva tvrtke Microsoft Corporation. Upotreba ili distribucija ove tehnologije izvan ovog proizvoda zabranjena je bez odgovarajuće licence koju je izdala tvrtka Microsoft ili ovlaštena podružnica tvrtke Microsoft.
• Zaštitna riječ Bluetooth® i logotipi registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba takvih oznaka od strane tvrtke Sony Corporation izvodi se u skladu s licencom. Ostali zaštitni znakovi i zaštitni nazivi u vlasništvu su odgovarajućih vlasnika.
• N Mark je zaštitni znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke NFC Forum, Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
• Android je zaštitni znak tvrtke Google Inc.
• Svi ostali zaštitni znakovi i registrirani zaštitni znakovi vlasništvo su svojih vlasnika. U ovom priručniku ne upotrebljavaju se oznake i ®.
CR
5

Sadržaj

Vodič kroz dijelove i kontrole...... 7
Početak rada
Sigurno priključivanje sustava ... 10 Određivanje položaja
zvučnika ........................................ 12
Postavljanje sata........................... 12
Reprodukcija diska/USB-a
Reprodukcija diska ...................... 12
Prije upotrebe USB uređaja
sa sustavom................................... 13
Reprodukcija s USB uređaja....... 13
Traženje pjesme ili audio datoteke
(traženje pjesme).......................... 14
Upotreba načina reprodukcije ... 14
USB prijenos
Prijenos glazbe ............................. 16
Tuner
Slušanje radija .............................. 19
Bluetooth
O Bluetooth bežičnoj
tehnologiji..................................... 20
Bežično slušanje glazbe
na Bluetooth uređaju ................... 20
Postavljanje Bluetooth
audio kodeka ................................ 23
Postavljanje/otkazivanje
Bluetooth stanja pripravnosti ..... 24
Prilagodba zvuka
Prilagođavanje zvuka ...................24
Stvaranje vlastitog
zvučnog efekta ..............................25
Stvaranje atmosfere zabave
(DJ EFFECT).................................25
Ostale radnje
Pjevanje uz podlogu .....................26
Promjena uzorka osvjetljenja
i boje...............................................26
Upotreba mjerača vremena.........26
Promjena zaslona .........................27
Upotreba dodatne opreme..........28
Deaktivacija gumba na jedinici
(zaključavanje gumba).................29
Postavljanje/otkazivanje funkcije automatskog stanja pripravnosti
(samo za europski model) ...........29
Dodatne informacije
Diskovi koji se mogu
reproducirati .................................30
Web-mjesta za kompatibilne
uređaje............................................31
Rješavanje problema ....................31
Poruke............................................36
Mjere opreza .................................37
Specifikacije...................................39
CR
6

Vodič kroz dijelove i kontrole

CDCE
HHHH
B
A
R
SQC ONM
L
K
J
IIIIII
P
GF
U ovom se priručniku uglavnom objašnjavaju radnje putem daljinskog upravljača, ali iste se radnje mogu izvoditi i pomoću gumba na uređaju s istim ili sličnim nazivima.
Jedinica
Daljinski upravljač RM-AMU163
T
H
ISOLATOR
FLANGER
Q
SOUND
PHASER
FLASH
MOVIE
/
MUSIC
GAME
CD
J
USB
Z
C
Y
X
FOOTBALL
FUNCTION
A
D
B
U V
D
W
C
CR
7
1 "/1 (uključeno/pripravnost)
Uključite sustav ili ga stavite u stanje pripravnosti.
B MUSIC, MOVIE/GAME, FOOTBALL
Odaberite memorirani zvučni efekt (str. 24).
Jedinica: BASS BAZUCA (str. 24)
Pritisnite za odabir BASS BAZUCA efekta. Držite pritisnuto da biste odabrali BASS CUT efekt.
C ///
Odaberite stavke izbornika.
+/– (odabir mape)
Odaberite mapu na MP3 disku ili USB uređaju.
m/M (premotavanje unatrag/ brzo premotavanje unaprijed)
Držite pritisnuto da biste pronašli mjesto u pjesmi ili datoteci tijekom reprodukcije.
./> (idite natrag/idite naprijed)
Odaberite pjesmu ili datoteku.
TUNING+/–
Postupak za prebacivanje na željenu stanicu.
x (zaustavljanje)
Zaustavite reprodukciju. Pritisnite dvaput za otkazivanje nastavka reprodukcije USB uređaja.
Jedinica: ENTER Daljinski upravljač:
Unesite postavke.
Jedinica: NX (reprodukcija/ pauziranje)
Daljinski upravljač:
N
(reprodukcija)*, X (pauziranje)
Pokrenite ili pauzirajte reprodukciju. Za nastavak reprodukcije pritisnite NX ili N.
CR
8
D Jedinica: VOLUME/DJ CONTROL
Prilagodite jačinu zvuka. Prilagodite razinu DJ EFFECT (str. 25). Ne možete upotrijebiti okrugli gumb za prilagodbu jačine zvuka kada je aktiviran DJ EFFECT.
Daljinski upravljač: VOLUME +/–* Prilagodite jačinu zvuka.
Daljinski upravljač: DJ CONTROL +/–
Prilagodite razinu DJ EFFECT.
E Ladica diska
F Z OPEN/CLOSE
Umetnite ili izbacite disk.
G (N-Mark) (str. 21)
Oznaka dodirne točke za NFC tehnologiju (engl. Near Field Communication).
H LED PATTERN (str. 26)
Promijenite uzorak osvjetljenja na zvučnicima i jedinici.
LED COLOR (str. 26)
Promijenite boju osvjetljenja na zvučnicima i jedinici.
I OPTIONS
Uđite u opcije izbornika ili izađite iz njih.
J CD
Odaberite CD funkciju.
Jedinica: USB/USB SELECT Daljinski upravljač: USB
Odaberite USB funkciju. Odaberite USB uređaj priključen na A ili B ulaz tijekom USB funkcije.
Jedinica: TUNER/BAND
Odaberite TUNER funkciju. Odaberite FM ili AM pojas dok je uključena funkcija TUNER.
Jedinica: AUDIO IN
Odaberite TV/DVD/SAT ili PC/GAME funkciju.
Daljinski upravljač: FUNCTION
Odaberite funkciju.
K Ploča zaslona
L Donja ploča (str. 11)
M REC TO USB B
Prenesite na dodatni USB uređaj koji je priključen na B ulaz.
N B (REC/PLAY) (USB) ulaz
Priključite i prenesite na dodatni USB uređaj.
O MIC priključak
Priključite mikrofon.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Prilagodite jačinu zvuka mikrofona.
P A (PLAY) (USB) ulaz
Priključite dodatni USB uređaj.
Q FLANGER, ISOLATOR, SOUND
FLASH, PHASER (str. 25)
Odaberite DJ EFFECT tip.
R Senzor daljinskog upravljača
S BLUETOOTH (str. 20, 22)
Pritisnite za odabir Bluetooth funkcije. Držite pritisnuto Bluetooth uparivanje tijekom Bluetooth funkcije.
T SLEEP (str. 26)
Postavite mjerač vremena za automatsko isključivanje.
U REPEAT/FM MODE
Slušajte disk, USB uređaj, jednu pjesmu ili datoteku više puta (str. 15). Odaberite način FM prijema (mono ili stereo) (str. 19).
V DISPLAY
Promijenite informacije na ploči zaslona.
W SEARCH/TUNER MEMORY
Uđite ili izađite iz načina za pretraživanje. Memorirajte radijsku stanicu (str. 19).
X CLEAR
Izbrišite posljednji korak iz popisa programa.
Y TIMER MENU (stranica 12, 27)
Postavite sat i mjerače vremena.
Z PLAY MODE/TUNING MODE
Odaberite način reprodukcije za AUDIO CD, MP3 disk ili USB uređaj (str. 14). Odaberite način podešavanja (str. 19).
*VOLUME + i N gumbi imaju
ispupčenu točku. Upotrijebite ispupčenu točku kao orijentir prilikom rukovanja sustavom.
CR
9

Početak rada

AM antena u obliku petlje
Vodoravno izvucite FM antenu
Bijelo

Sigurno priključivanje sustava

CR
10
A Antene
Pri postavljanju antena pronađite mjesto i usmjerenje koji omogućavaju dobar prijem. Antene neka budu udaljene od kabela zvučnika, kabela za napajanje i USB kabela kako biste izbjegli šum.
B Zvučnici
– Priključci za TWEETERS/WOOFERS
iSUBWOOFERS
Priključnice zvučnika su u boji u skladu s odgovarajućim priključcima za zvučnike na jedinici.
Primjer:
Napomene
• Obavezno upotrebljavate samo priložene
zvučnike.
• Tijekom priključivanja kabela zvučnika,
umetnite priključnicu izravno u priključke.
LED SPEAKER priključci
Priključite LED SPEAKER priključnicu zvučnika u taj priključak. Osvjetljenje zvučnika reagirat će u skladu s izvorom glazbe. Možete odabrati uzorak osvjetljenja i boju prema vlastitim željama (str. 26).
Primjer:
Početak rada
C AUDIO IN priključci
Kukica
Zahvatna rupa
Glavna jedinica
Donja ploča
Zahvatna rupa
Čavlić
Upotrijebite audio kabel (nije priložen) za povezivanje priključaka audio izlaza sljedeće opreme. Zvuk izlazi preko sustava.
TV/DVD/SAT L/R
Povežite TV ili audio/video opremu.
PC/GAME L/R
Povežite računalo ili uređaj za igranje.
D Napajanje
Priključite kabel za napajanje u zidnu utičnicu. Demonstracija se prikazuje na ploči zaslona. Pritisnite "/1 za uključivanje sustava i demonstracija će se automatski prekinuti. Ako priloženi adapter na utikaču ne odgovara zidnoj utičnici, odvojite ga od utikača (samo za modele opremljene adapterom).
Umetanje baterija
Umetnite dvije priložene baterije R6 (veličine AA) s polovima na odgovarajućem mjestu kako je prikazano u nastavku.
Pričvršćivanje na donju ploču
Priloženu donju ploču možete pričvrstiti na dno glavne jedinice kako biste podigli prednju ploču i olakšali rad.
1 Umetnite kukice donje ploče
u zahvatne rupe na dnu glavne jedinice.
2 Umetnite čavliće donje ploče
u zahvatne rupe. Zatim gurnite donju ploču dok ne sjedne na glavnu jedinicu.
Napomene
• Ne miješajte stare baterije s novima, kao ni različite vrste baterija.
•Ako daljinski upravljač ne namjeravate upotrebljavati dulje vrijeme, izvadite baterije da biste izbjegli moguća oštećenja uzrokovana curenjem baterije i korozijom.
CR
11
Određivanje položaja
0,3 m (1 stopa) 0,3 m (1 stopa)
Kada reproducirate na disku od 8 cm, kao što je CD singl, postavite ga na unutarnji krug ladice
zvučnika
Kako bi zvučnici radili optimalno, preporučujemo da ih postavite kako je prikazano u nastavku.
A Jedinica B Zvučnik (lijev i) C Zvučnik (desni)
B
A
4545
C

Postavljanje sata

U načinu uštede energije ne možete postaviti sat.
1 Pritisnite "/1 za uključivanje
sustava.
2 Pritisnite TIMER MENU.
Ako se „PLAY SET” prikaže na ploči zaslona, nekoliko puta pritisnite / da biste odabrali „CLOCK SET”, a zatim pritisnite .
3 Nekoliko puta pritisnite /
za postavljanje sata, a zatim pritisnite .
4 Nekoliko puta pritisnite /
za postavljanje minuta, a zatim pritisnite .

Reprodukcija diska/USB-a

Reprodukcija diska 1
Pritisnite CD.
2 Pritisnite Z OPEN/CLOSE
na jedinici.
3 Umetnite disk s označenom
stranom okrenutom prema gore na ladici diska.
4 Pritisnite Z OPEN/CLOSE
na jedinici da biste zatvorili ladicu diska.
Nemojte silom gurati ladicu diska da biste je zatvorili jer tako možete uzrokovati kvar.
5 Pritisnite N za pokretanje
reprodukcije.
CR
12
Reprodukcija diska/USB-a
Prije upotrebe USB
USB uređaj
uređaja sa sustavom
Na web-mjestima pogledajte informacije o kompatibilnim USB uređajima (str. 31).
Postupak za odabir izvora reprodukcije ili odredište prijenosa (odabir USB memorije)
Ako USB uređaj ima više od jedne memorije (primjerice, unutarnja memorija i memorijska kartica), možete odabrati koju ćete memoriju upotrijebiti kao izvor reprodukcije ili odredište prijenosa. Da biste to učinili, upotrijebite gumbe na jedinici.
Napomena
Tijekom reprodukcije ili prijenosa ne možete odabrati memoriju. Obavezno odaberite memoriju prije početka reprodukcije ili prijenosa.
1 Nekoliko puta pritisnite USB/
USB SELECT dok na ploči zaslona ne zasvijetli „USB A” ili „USB B”.
2 Priključite USB uređaj na ulaz A
ili B.
3 Pritisnite OPTIONS kada se
reprodukcija zaustavi.
4 Pritisnite / da biste odabrali
„USB MEM SEL”, a zatim pritisnite ENTER.
5 Pritisnite / za odabir memorije
koju želite, a zatim pritisnite ENTER.

Reprodukcija s USB uređaja

Na ovom se sustvu mogu reproducirati sljedeći audio formati: –MP3: datotečni nastavak „.mp3” – WMA: datotečni nastavak „.wma” – AAC: datotečni nastavak „.m4a”,
„.mp4” ili „.3gp”
Ako audio datoteke imaju gore navedeni datotečni nastavak, ali nisu u odgovarajućem formatu, sustav može proizvoditi šum ili se pokvariti.
1 Nekoliko puta pritisnite USB dok
na ploči zaslona ne zasvijetli „USB A” ili „USB B”.
2 Priključite USB uređaj na ulaz A
ili B.
Napomena
Za priključivanje USB uređaja na jedinicu možete upotrijebiti USB adapter (nije priložen) ako se USB uređaj ne može priključiti na ulaz .
3 Pritisnite N.
Audio datoteke reproduciraju se različitim redoslijedima ovisno onačinu reprodukcije.
CR
13
Traženje pjesme ili audio datoteke
(traženje pjesme)
1 Pritisnite SEARCH.
Na ploči zaslona zasvijetlit će „SEARCH”.
2 (Samo audio datoteke)
Pritisnite / za odabir mape koju želite, a zatim pritisnite ili N.
3 Pritisnite / za odabir pjesme
ili audio datoteke koju želite, a zatim pritisnite ili N.
Započinje reprodukcija odabrane pjesme ili audio datoteke.
Napomene o disku
• (Za AUDIO CD) Sustav može prepoznati
do 99 pjesama.
• (Za MP3 diskove) Sustav može prepoznati do
– 999 mapa (uključujući korijensku mapu). – 999 MP3 datoteka. – 250 MP3 datoteka u mapi. – 8 razina mapa (struktura datoteka u stablu).
• Informacije CD-TEXT nisu podržane.
Napomene o USB uređaju
•Sustav može prepoznati do
– 250 audio datoteka u jednoj mapi. – 3.000 audio datoteka na USB uređaju. – 1.000 mapa na USB uređaju (uključujući
korijensku mapu).
CR
14

Upotreba načina reprodukcije

Reprodukcija izvornim redoslijedom (uobičajena reprodukcija)
Nekoliko puta pritisnite PLAY MODE kada se reprodukcija zaustavi.
Tijekom reprodukcije diska
• (prazno): reprodukcija diska.
• FLDR*: reprodukcija svih audio datoteka u mapi na disku
* Tijekom reprodukcije AUDIO CD, „FLDR”
izvodi istu radnju kao način reprodukcije „(prazno)”.
Tijekom reprodukcije USB uređaja
• ALL USB: reprodukcija sa svih USB uređaja
• 1 USB: reprodukcija s USB uređaja
•FLDR: reprodukcija svih audio datoteka u mapi na USB uređaju
Reproduciranje nasumičnim redoslijedom (nasumična reprodukcija)
Nekoliko puta pritisnite PLAY MODE kada se reprodukcija zaustavi.
Tijekom reprodukcije diska
• SHUF: nasumična reprodukcija s diska
•FLDR SHUF*: nasumična reprodukcija svih audio datoteka u mapi na disku
* Tijekom reprodukcije AUDIO CD,
„FLDR SHUF” izvodi istu radnju kao način reprodukcije „SHUF”.
Tijekom reprodukcije USB uređaja
• ALL USB SHUF: nasumična reprodukcija sa svih USB uređaja
• 1 USB SHUF: nasumična reprodukcija sUSB uređaja
• FLDR SHUF: nasumična reprodukcija svih audio datoteka iz mape na USB uređaju
Reprodukcija diska/USB-a
Odabrani broj pjesme ili datoteke
Ukupno vrijeme reprodukcije programa (uključujući odabranu pjesmu ili datoteku)
Napomena
Kad isključite sustav, odabrani način nasumične reprodukcije se briše, a način reprodukcije vraća se u način uobičajene reprodukcije.
Stvaranje vlastitog programa (programirana reprodukcija)
Možete programirati do 25 koraka redoslijedom kojim želite da se reproduciraju.
1 Za CD funkciju:
Pritisnite CD za odabir CD funkcije.
Za USB funkciju:
Nekoliko puta pritisnite USB za odabir USB uređaja koji želite.
2 Kada je reprodukcija zaustavljena,
nekoliko puta pritisnite PLAY MODE dok na ploči zaslona ne zasvijetli „PGM”.
3 (Samo audio datoteke)
Nekoliko puta pritisnite +/– za odabir mape.
Ako želite programirati sve datoteke u mapi, pritisnite .
4 Nekoliko puta pritisnite ./>
za odabir pjesme ili audio datoteke koju želite, a zatim pritisnite .
„--.--” se pojavljuje kada ukupno vrijeme reprodukcije premaši 100 minuta za AUDIO CD ili kada programirate audio datoteku.
5 Ponovite korake od 3 do 4
za programiranje dodatnih pjesama ili audio datoteka.
6 Pritisnite N za pokretanje
programirane reprodukcije.
Za brisanje posljednjeg koraka iz popisa programa
Kada je reprodukcija zaustavljena, pritisnite CLEAR.
Za otkazivanje programirane reprodukcije
Kada je reprodukcija zaustavljena, nekoliko puta pritisnite PLAY MODE dok s ploče zaslona ne nestane „PGM”.
Napomene
• (Samo CD funkcija) Popis programa briše se kada otvorite ladicu diska.
• (Samo USB funkcija) Popis programa briše se kada: – izvedete radnju brisanja. – uklonite USB uređaj. – prebacite odabir USB memorije.
Uzastopna reprodukcija (ponavljanje reprodukcije)
Nekoliko puta pritisnite REPEAT.
: ponavljanje svih pjesama ili audio datoteka u mapi/na disku/na USB uređaju
: ponavljanje pjesme ili audio datoteke
Napomene vezane uz USB uređaj
• Redoslijed reprodukcije na sustavu može se razlikovati od redoslijeda reprodukcije na priključenom digitalnom uređaju za reprodukciju glazbe.
• Ne možete izbrisati audio datoteke i mape u nasumičnoj ili programiranoj reprodukciji.
CR
15

USB prijenos

USB uređaj

Prijenos glazbe

Glazbu možete prenijeti iz izvora glazbe na USB uređaj priključen na B ulaz.
Audio format datoteka koje se prenose pomoću sustava jest MP3. Međutim, s uređaja USB A možete prenositi i WMA i AAC datoteke.
Napomene
• Tijekom radnji prijenosa ili brisanja nemojte uklanjati USB uređaj. Time možete oštetiti podatke na USB uređaju ili oštetiti sam uređaj.
• MP3/WMA/AAC datoteke prenose se istom brzinom prijenosa u bitovima kao izvorne datoteke.
• Tijekom prijenosa s funkcija AUDIO CD, TUNER, TV/DVD/SAT ili PC/GAM E možete odabrati brzinu prijenosa u bitovima prije prijenosa.
• Radnje USB prijenosa i brisanja onemogućene su dok je ladica diska otvorena.
Napomena o sadržaju zaštićenom autorskim pravima
Prenesena glazba ograničena je samo na osobnu upotrebu. Upotreba glazbe izvan ovih ograničenja zahtijeva dopuštenje vlasnika autorskih prava.
3 Pritisnite / nekoliko puta za
odabir brzine prijenosa u bitovima koju želite, a zatim pritisnite ENTER.
• 128 KBPS: kodirane MP3 pjesme imaju manju veličinu datoteke islabiju kvalitetu zvuka.
• 256 KBPS: kodirane MP3 pjesme imaju veću veličinu datoteke, ali bolju kvalitetu zvuka.
Prijenos glazbe s diska ili USB uređaja
Svu glazbu na disku ili uređaju USB A možete jednostavno prenijeti na USB B (sinkronizirani prijenos). Tijekom reprodukcije možete prenijeti i jednu pjesmu ili audio datoteku (REC1 prijenos). Provedite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
1 Priključite USB uređaj
s mogućnošću prijenosa na B ulaz kako je prikazano u nastavku.
Za odabir izvora reprodukcije ili odredišta prijenosa (odabir USB memorije)
Pogledajte str. 13.
Za odabir brzine prijenosa u bitovima
Možete odabrati veću brzinu prijenosa u bitovima za kvalitetniji prijenos glazbe. Provedite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Pritisnite / nekoliko puta za
odabir „REC BIT RATE”, a zatim pritisnite ENTER.
CR
16
Napomena
Za priključivanje USB uređaja na jedinicu možete upotrijebiti USB adapter (nije priložen) ako se USB uređaj ne može priključiti na ulaz .
USB prijenos
2 Za disk:
Pritisnite CD, a zatim umetnite disk.
Za USB:
Nekoliko puta pritisnite USB/ USB SELECT dok na ploči zaslona ne zasvijetli „USB A”, a zatim priključite USB uređaj na koji želite prenositi na A ulaz.
3 Za sinkronizirani prijenos:
Kada se reprodukcija zaustavi, nekoliko puta pritisnite PLAY MODE na daljinskom upravljaču da biste odabrali željeni način reprodukcije.
Napomene
• Ako prijenos započnete u načinu nasumične reprodukcije („FLDR SHUF”), odabrani način reprodukcije mijenja se automatski u „FLDR”.
• Ako prijenos započnete u načinu nasumične reprodukcije (osim „FLDR SHUF”), u načinu ponavljanja reprodukcije ili u programiranoj reprodukciji, odabrani način reprodukcije automatski se vraća na uobičajenu reprodukciju.
Za REC1 prijenos:
Odaberite pjesmu ili audio datoteku koju želite prenijeti, a zatim započnite reprodukciju.
4 Pritisnite REC TO USB B.
Na ploči zaslona prikazuje se poruka „PUSH ENTER”.
5 Pritisnite ENTER.
Prijenos započinje kada se na ploči zaslona prikaže poruka „DON’T REMOVE”.
Za sinkronizirani prijenos:
Kada se prijenos završi, izvor prijenosa i USB uređaj zaustavljaju se automatski.
Za REC1 prijenos:
Kada se prijenos završi, disk ili USB uređaj nastavljaju s reprodukcijom.
Analogni prijenos zvuka (analogni prijenos)
Zvuk možete prenijeti s analognog audio izvora (koji nije CD, USB ili Bluetooth funkcija) na USB uređaj. Provedite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
1 Priključite USB uređaj
s mogućnošću prijenosa na B ulaz (str. 16).
2 Nekoliko puta pritisnite TUNER/
BAND ili AUDIO IN za odabir izvora s kojeg želite prenositi.
3 Pritisnite REC TO USB B.
Na ploči zaslona prikazuje se poruka „PUSH ENTER”.
4 Pritisnite ENTER.
Prijenos započinje kada se na ploči zaslona prikaže poruka „DON’T REMOVE”.
5 Započnite reprodukciju izvora.
Za zaustavljanje prijenosa
Pritisnite x.
Za stvaranje nove MP3 datoteke
Pritisnite REC TO USB tijekom analognog prijenosa. Na ploči zaslona prikazuje se poruka „NEW TRACK”. Nova se MP3 datoteka također stvara nakon otprilike jednog sata prijenosa.
Napomene
• Kada se stvori nova MP3 datoteka, prijenos je privremeno onemogućen.
• Ako nakon nekoliko sekundi ponovno pritisnete REC TO USB B, može doći do stvaranja nove MP3 datoteke.
CR
17
Brisanje audio datoteka ili mapa sUSB uređaja
Provedite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
1 Pritisnite USB/USB SELECT
nekoliko puta dok „USB A” ili „USB B” ne zasvijetli na ploči zaslona kada se reprodukcija zaustavi.
2 Pritisnite ./> ili +/–
nekoliko puta za odabir audio datoteke ili mape.
3 Pritisnite OPTIONS. 4 Pritisnite / za odabir „USB
ERASE”, a zatim pritisnite ENTER.
„FOLDER ERASE” ili „TRACK ERASE” prikazuje se na ploči zaslona.
5 Pritisnite ENTER.
„COMPLETE” prikazuje se na ploči zaslona.
Pravila za izradu mapa i datoteka
Tijekom prijenosa na USB uređaj, mapa „MUSIC” stvara se izravno ispod „ROOT”. Mape i datoteke generiraju se u mapi „MUSIC” kako slijedi u skladu s načinom i izvorom prijenosa.
Sinkronizirani prijenos
Izvor Naziv mape Naziv datoteke
Audio datoteke
AUDIO CD „CDDA0001”* „TRACK001”*
Isto kao izvor
REC1 prijenos
Izvor Naziv mape Naziv datoteke
Audio datoteke
AUDIO CD „REC1-CD” „TRACK001”*
Analogni prijenos
Izvor Naziv mape Naziv datoteke
FM „TUFM0001”* „TRACK001”* AM „TUAM0001”* TV/DVD/
SAT PC/GAME „EXPG0001”*
* Nakon toga brojevi mapa i datoteka
dodjeljuju se u nizu.
Napomene o prijenosu
• Tijekom prijenosa (osim analognog
prijenosa), nema izlaza zvuka.
• CD-TEXT informacije ne prenose se
u stvorene MP3 datoteke.
• Prijenos se automatski zaustavlja:
– ako tijekom prijenosa ponestane prostora
– ako broj audio datoteka i mapa na USB
• Ako mapa ili datoteka koje pokušavate
prenijeti već postoje na USB uređaju pod istim na zi vom , na zi vu s e d oda je slj ed eći br oj u ni zu, a originalna datoteka ili mapa ne brišu se.
• Tijekom prijenosa ne možete izvoditi
sljedeće radnje: –Izbaciti disk. – Odabrati drugu pjesmu ili datoteku. – Pauzirati reprodukciju ili pronaći mjesto
– Promijeniti funkciju ili pojas tunera.
• Kada prenosite na Walkman
funkcije „Media Manager for WALKMAN”, obavezno prenosite u MP3 formatu.
• Kada priključujete Walkman
obavezno priključite nakon što zaslon „Creating Library” (Stvaranje biblioteke) ili „Creating Database” (Stvaranje baze podataka) na funkciji Walkman
„REC1-MP3” Isto kao izvor
„EXTD0001”*
na USB uređaju
uređaju dođe do granične količine.
u pjesmi ili datoteci.
®
pomoću
®
na sustav,
®
ne nestane.
CR
18

Tun er

Tuner
Memoriranje stanice pod brojem
Slušanje radija 1
Nekoliko puta pritisnite FUNCTION za odabir FM ili AM pojasa.
2 Za automatsko traženje:
Nekoliko puta pritisnite TUNING MODE dok na ploči zaslona ne zasvijetli „AUTO”. Zatim pritisnite TUNING+/–. Traženje će se automatski zaustaviti nakon pronalaska stanice. „TUNED” i „ST” (samo za FM stereo programe) zasvijetlit će na ploči zaslona. Ako „TUNED” ne zasvijetli, a traženje se ne zaustavlja, pritisnite x za zaustavljanje traženja. Zatim izvedite ručno podešavanje (u nastavku).
Za ručno podešavanje:
Pritisnite TUNING MODE nekoliko puta dok „AUTO” i „PRESET” ne nestanu s ploče zaslona. Zatim nekoliko puta pritisnite TUNING+/– za namještanje stanice koju želite.
Napomena
Kada namjestite FM stanicu koja omogućuje RDS usluge, emitirani sadržaj prikazuje informacije kao što su naziv usluge ili naziv stanice. RDS informacije možete provjeriti ako nekoliko puta pritisnete DISPLAY.
Savjet
Da biste smanjili statički šum slabe FM stereo stanice, nekoliko puta pritisnite FM MODE dok na ploči zaslona ne zasvijetli „MONO”.
Za promjenu intervala AM podešavanja (Osim za europski mode)
Zadana je postavka intervala AM podešavanja 9 kHz (ili 10 kHz na nekim područjima). Ne možete promijeniti interval AM podešavanja u načinu uštede energije.
Provedite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
1 Nekoliko puta pritisnite TUNER/BAND
za odabir AM pojasa.
2 Pritisnite "/1 za isključivanje sustava. 3 Dok držite pritisnuto OPTIONS,
pritisnite "/1.
Na ploči zaslona prikazuje se „AM9KSTEP” ili „AM 10K STEP”. Kada promijenite interval, brišu se sve memorirane AM stanice.
Memoriranje radijskih stanica
Možete pohraniti do 20 FM i 10 AM stanica kao svoje omiljene stanice.
1 Postupak za prebacivanje na
željenu stanicu.
2 Pritisnite TUNER MEMORY.
3 Nekoliko puta pritisnite
TUNING+/– za odabir broja pod kojim želite memorirati stanicu, a zatim pritisnite .
Na ploči zaslona prikazuje se poruka „COMPLETE”. Stanica je pohranjena.
Prebacivanje na memoriranu stanicu
Nekoliko puta pritisnite TUNING MODE dok na ploči zaslona ne zasvijetli „PRESET”. Zatim nekoliko puta pritisnite TUNING+/– za odabir željenog broja s memoriranom stanicom.
CR
19

Bluetooth

O Bluetooth bežičnoj tehnologiji

Bluetooth bežična tehnologija je bežična tehnologija kratkog dometa koja omogućuje bežičnu podatkovnu komunikaciju između digitalnih uređaja. Bluetooth bežična tehnologija radi unutar dometa od približno 10 metara (33 stope).
Podržane Bluetooth verzije, profili ikodeci
Podržane Bluetooth verzije:
Bluetooth Standard version 3.0 + EDR (Enhanced Data Rate)
Podržani Bluetooth profili:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
• AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Podržani Bluetooth kodeci:
•SBC (Sub Band Codec)
• AAC (Advanced Audio Coding)

Bežično slušanje glazbe na Bluetooth uređaju

Glazbu možete slušati s Bluetooth uređaja preko bežične veze.
Informacije o kompatibilnim Bluetooth uređajima (str. 31) provjerite na web-mjestima.
O indikatoru funkcije BLUETOOTH
BLUETOOTH indikator svijetli ili treperi kako bi prikazao Bluetooth status.
Status sustava Status indikatora
Bluetooth u stanju pripravnosti
Bluetooth uparivanje Brzo treperi Bluetooth povezivanje Treperi Bluetooth veza je
uspostavljena
Polako treperi
Svijetli
Uparivanje sustava s Bluetooth uređajem
Uparivanje je postupak pri kojem se Bluetooth uređaji prethodno međusobno registriraju. Kada se postupak uparivanja jednom obavi, ne mora se ponovo obavljati. Ako je vaš uređaj pametni telefon kompatibilan s NFC tehnologijom, ručni postupak uparivanja nije nužan.
1 Postavite Bluetooth uređaj unutar
1 metra (3 stope) od sustava.
2 Pritisnite BLUETOOTH na jedinici
za odabir Bluetooth funkcije.
Na ploči zaslona prikazuje se „BLUETOOTH”.
Napomena
Ako ni jedan sustav nije priključen na Bluetooth uređaj, pritisnite BLUETOOTH za prekid veze s Bluetooth uređajem.
3 Držite pritisnuto BLUETOOTH
na jedinici 2 sekunde ili više.
Na ploči zaslona treperi poruka „PAIRING”.
CR
20
Bluetooth
4 Provedite postupak uparivanja
na Bluetooth uređaju.
Pojedinosti potražite u uputama za upotrebu Bluetooth uređaja.
5 Odaberite broj modela jedinice
na zaslonu Bluetooth uređaja.
Odaberite, primjerice, „SONY:SHAKE-5”. Ako je potrebno unijeti lozinku na Bluetooth uređaju, unesite „0000”.
6 Provedite Bluetooth povezivanje
na Bluetooth uređaju.
Kada je uparivanje dovršeno i Bluetooth veza uspostavljena, na ploči zaslona prikazuje se naziv Bluetooth uređaja. Ovisno o Bluetooth uređaju, povezivanje se može automatski pokrenuti nakon završetka uparivanja. Adresu Bluetooth uređaja možete provjeriti tako da nekoliko puta pritisnete DISPLAY.
Napomene
• Možete upariti najviše 9 Bluetooth uređaja. Ako se upari deseti Bluetooth uređaj, prvi povezani uređaj zamijenit će se novim.
• „Passkey” se može pojaviti i pod nazivom „Passcode”, „PIN code”, „PIN number” ili „Password” itd., ovisno o uređaju.
• Status pripravnosti uparivanja sustava otkazuje se nakon približno 5 minuta. Ako uparivanje nije uspjelo, ponovite postupak od koraka 1.
• Dok je ovaj sustav spojen na Bluetooth uređaj, ne može ga se otkriti te se ne može uspostavit i veza sa sustavom s drugog Bluetooth uređaja koji nikada prije nije bio uparen.
• Ako sustav želite upariti s drugim Bluetooth uređajem, ponovite korake od 1 do 6.
Povezivanje s pametnim telefonom jednim dodirom (NFC)
Dodirivanjem sustava i pametnog telefona kompatibilnog s NFC tehnologijom, sustav se automatski uključuje u Bluetooth funkciju, a zatim automatski nastavlja sa završetkom uparivanja i Bluetooth povezivanja.
Što je „NFC”?
NFC (Near Field Communication) tehnologija je koja omogućuje bežičnu komunikaciju kratkog dometa između različitih uređaja, kao što su mobilni telefoni i IC oznake. Zahvaljujući NFC funkciji podatkovna se komunikacija može jednostavno uspostaviti dodirivanjem određene dodirne točke na uređajima kompatibilnim sfunkcijom NFC.
1 Preuzmite i instalirajte aplikaciju
„NFC Easy Connect”.
U trgovini Google Play potražite i preuzmite besplatnu Android aplikaciju „NFC Easy Connect” ili joj pristupite pomoću dvodimenzionalnog koda u nastavku. Mogu se primijeniti naknade za podatkovnu komunikaciju.
Dvodimenzionalni kod* za izravni pristup
* Upotrijebite aplikaciju čitača
dvodimenzionalnog koda.
Postupak za otkazivanje uparivanja
Držite pritisnut BLUETOOTH na jedinici 2 sekunde ili više dok se na ploči zaslona ne prikaže „BLUETOOTH”.
CR
21
Napomene
• Aplikacija nije dostupna u svim državama/regijama.
• Ovisno o vašem pametnom telefonu, možete upotrijebiti NFC funkciju bez instaliranja aplikacije. U tom slučaju, radnje i specifikacije mogu biti različite. Pojedinosti potražite u uputama za upotrebu pametnog telefona.
Kompatibilni pametni telefoni
Pametni telefoni s ugrađenom NFC funkcijom (OS: Android 2.3.3 ili noviji, osim Android 3.x)
2 Pokrenite aplikaciju „NFC Easy
Connect” na pametnom telefonu.
Provjerite prikazuje li se zaslon aplikacije.
3 Dodirnite pametni telefon i N-Mark
na sustavu dok pametni telefon ne zavibrira.
Povezivanje dovršite slijedeći upute prikazane na pametnom telefonu. Kada se Bluetooth veza uspostavi, BLUETOOTH indikator prestaje treperiti i ostaje upaljen. Naziv Bluetooth uređaja prikazuje se na ploči zaslona. Izvor zvuka možete prebaciti s pametnog telefona na drugi Bluetooth uređaj koji je kompatibilan s NFC tehnologijom. Pojedinosti potražite u uputama za upotrebu Bluetooth uređaja.
Savjet
Ako uparivanje i uspostavljanje Bluetooth veze ne uspije, napravite sljedeće. – Ponovno pokrenite aplikaciju „NFC Easy
Connect” i polako pomičite pametni telefon iznad oznake N-Mark.
– Izvadite pametni telefon iz torbice ako
upotrebljavate torbicu za pametni telefon dostupnu na tržištu.
Reprodukcija glazbe s Bluetooth uređaja
Možete raditi s Bluetooth uređajem tako da spojite sustav i Bluetooth uređaj pomoću funkcije AVRCP. Prije reprodukcije glazbe provjerite sljedeće: –Je li Bluetooth funkcija na Bluetooth
uređaju uključena.
–Je li uparivanje dovršeno.
x Za Bluetooth uređaj
1 Pritisnite BLUETOOTH na jedinici
za odabir Bluetooth funkcije.
Na ploči zaslona prikazuje se „BLUETOOTH”.
2 Uspostavite vezu s Bluetooth
uređajem.
Posljednji povezani Bluetooth uređaj spojit će se automatski. Provedite Bluetooth povezivanje s Bluetooth uređaja ako uređaj nije spojen. Kada se veza uspostavi, naziv Bluetooth uređaja prikazuje se na ploči zaslona.
3 Pritisnite N.
Ovisno o Bluetooth uređaju, – možda ćete morati pritisnuti N
dvaput.
–možda ćete morati pokrenuti
reprodukciju audio izvora na Bluetooth uređaju.
CR
22
Bluetooth
Napomene
• Kada sustav nije povezan ni na jedan Bluetooth uređaj, sustav će se povezati i reproducirati s posljednjeg povezanog Bluetooth uređaja automatski kada pritisnete N.
• Ako pokušate povezati drugi Bluetooth uređaj na sustav, veza s trenutačno povezanim Bluetooth uređajem bit će prekinuta.
x Za pametne telefone kompatibilne
s NFC tehnologijom
Dodirnite pametni telefon s oznakom N-Mark na sustavu da biste uspostavili Bluetooth vezu. Pokrenite reprodukciju na izvoru zvuka na pametnom telefonu. Pojedinosti o reprodukciji potražite u uputama za upotrebu pametnog telefona.
Prekidanje veze s Bluetooth uređajem
x Za Bluetooth uređaj
Pritisnite BLUETOOTH na jedinici. Na ploči zaslona prikazuje se „BLUETOOTH”. Ovisno o Bluetooth uređaju, Bluetooth veza može biti otkazana automatski kada zaustavite reprodukciju.
x Za pametne telefone kompatibilne
s NFC tehnologijom
Ponovno dodirnite pametni telefon s oznakom N-Mark na sustavu.
Brisanje svih registracijskih informacija uparivanja
Provedite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
1 Pritisnite BLUETOOTH za odabir
Bluetooth funkcije.
Na ploči zaslona prikazuje se „BLUETOOTH”. Ako je sustav povezan s Bluetooth uređajem, naziv Bluetooth uređaja prikazuje se na ploči zaslona. Pritisnite BLUETOOTH za prekidanje veze s Bluetooth uređajem.
2 Držite pritisnuto OPTIONS
i PHASER približno 3 sekunde.
Na ploči zaslona prikazuju se poruke „PAIR HISTORY” i „CLEAR” i sve se informacije uparivanja brišu.

Postavljanje Bluetooth audio kodeka

Bluetooth audio kodeke možete odabrati kada povezani Bluetooth uređaj podržava AAC (engl. Advanced Audio Coding).
1 Pritisnite OPTIONS na jedinici. 2 Pritisnite / nekoliko puta
za odabir „BT AAC”, a zatim pritisnite .
3 Pritisnite / nekoliko puta
za odabir „BT AAC ON” ili „BT AAC OFF”.
• BT AAC ON: Advanced Audio Coding (AAC) odabrano je ako Bluetooth uređaj podržava AAC.
• BT AAC OFF: Sub Band Codec (SBC) je odabrano.
Napomene
• Ako je odabrano AAC, možete uživati u zvuku visoke kvalitete. U slučaju da ne možete slušati AAC zvuk na svom uređaju, odaberite „BT AAC OFF”.
• Ako promijenite ovu postavku dok je sustav povezan s Bluetooth uređajem, veza s Bluetooth uređajem bit će prekinuta. Za povezivanje Bluetooth uređaja ponovo provedite Bluetooth povezivanje.
CR
23

Postavljanje/otkazivanje Bluetooth stanja pripravnosti

Sustav prelazi u Bluetooth stanje pripravnosti i čeka Bluetooth povezivanje, čak i kada je sustav isključen.
1 Pritisnite OPTIONS na jedinici. 2 Pritisnite / nekoliko puta za
odabir „BT STANDBY”, a zatim pritisnite .
3 Pritisnite / nekoliko puta
za odabir „ON” ili „OFF”.
4 Pritisnite ?/1 za isključivanje
sustava.
Kada je Bluetooth stanje pripravnosti postavljeno na uključeno, sustav će se automatski uključiti kada uspostavite Bluetooth vezu s Bluetooth uređaja.
Napomena
Sustav neće ući u Bluetooth stanje pripravnosti ako izbrišete informacije o uparivanju.

Prilagodba zvuka

Prilagođavanje zvuka

Da biste to učinili
Pojačajte bas i stvorite snažniji zvuk
Smanjite zvuk basa (BASS CUT)
Odaberite memorirani zvučni efekt
Pritisnite BASS BAZUCA na jedinici.
Držite pritisnuto BASS BAZUCA na jedinici 2 sekunde ili više. Za otkazivanje BASS CUT efekta pritisnite BASS BAZUCA ponovo.
Napomene
• BASS BAZUCA indikator treperi kada je BASS CUT efekt uključen.
• BASS CUT efekt je isključen automatski kada isključite sustav.
Pritisnite MUSIC, MOVIE/GAME ili FOOTBALL. Za otkazivanje memoriranog zvučnog efekta nekoliko puta pritisnite MUSIC za odabir opcije „FLAT”.
CR
24
Prilagodba zvuka
Stvaranje vlastitog
Frekvencijski pojas
Razina ekvilizatora
zvučnog efekta
Možete podići ili smanjiti razine određenih frekvencijskih pojasa, a zatim pohraniti postavku umemorijukao „USER EQ”.
1 Pritisnite OPTIONS na jedinici. 2 Pritisnite / nekoliko puta
za odabir „EQ EDIT”, a zatim pritisnite .
3 Pritisnite / nekoliko puta za
prilagodbu razine ekvilizatora, a zatim pritisnite .
4 Ponovite korak 3 za prilagodbu
razine drugih frekvencijskih pojasa i efekta surrounda.
Korisnička postavka ekvilizatora pohranjena je kada se na ploči zaslona prikaže poruka „USER EQ”.
Za dobivanje korisničke postavke ekvilizatora
Nekoliko puta pritisnite MUSIC za odabir „USER EQ”.
Stvaranje atmosfere zabave
(DJ EFFECT)
1 Pritisnite sljedeći gumb za odabir
vrste efekta.
Odabrani gumb svijetli i efekt je aktiviran.
• FLANGER: Stvorite duboki efekt „flangiranja” (engl. flanging) koji je sličan buci mlažnjaka.
• ISOLATOR: Izolirajte specifični frekvencijski pojas prilagodbom drugih frekvencijskih pojasa. Primjerice, kada se želite usredotočiti na vokal itd.
• SOUND FLASH: Preoblikujte izlaz zvuka. Zvuk se periodično isključuje.
• PHASER: Stvorite niz visokih i niskih vrijednosti u frekvencijskom spektru, poput efekta premještanja.
2 Pritisnite DJ CONTROL +/– za
prilagodbu razine efekta.
Za isključivanje efekta
Pritisnite gumb odabranog efekta ponovo.
Napomene
• DJ EFFECT automatski se isključuje kada isključite sustav ili promijenite funkciju ili pojas tunera.
• Ako aktivirate DJ EFFECT tijekom prijenosa, zvučni efekt neće biti prenesen n a USB uređaj.
• Ne možete upotrijebiti VOLUME/ DJ CONTROL na jedinici za prilagodbu jačine zvuka kada je DJ EFFECT aktiviran. Pritisnite VOLUME +/– na daljinskom upravljaču za prilagodbu jačine zvuka.
CR
25

Ostale radnje

Pjevanje uz podlogu

Možete pjevati uz bilo koji audio izvor koji se reproducira na ovom sustavu.
1 Okrenite MIC LEVEL na MIN za
smanjenje jačine zvuka mikrofona.
2 Priključite mikrofon na MIC
priključak na jedinici.
3 Započnite reprodukciju glazbe
i prilagodite jačinu zvuka.
4 Okrenite MIC LEVEL za prilagodbu
jačine zvuka mikrofona.
Ako dođe do jeke (zavijanja), smanjite jačinu zvuka, udaljite mikrofon od zvučnika ili promijenite smjer mikrofona. Kada završite, isključite mikrofon.
Napomena
Zvuk iz mikrofona neće se prenositi na USB uređaj tijekom USB prijenosa.

Upotreba mjerača vremena

Sustav nudi tri funkcije mjerača vremena. Istodobno ne možete aktivirati mjerač vremena reprodukcije ili mjerač vremena snimanja. Ako upotrebljavate jedan od njih s mjeračem vremena za automatsko isključivanje, on ima prednost.
Mjerač vremena za automatsko isključivanje
Utonite u san dok slušate glazbu. Sustav se automatski isključuje nakon memoriranog vremena.
Pritisnite SLEEP nekoliko puta.
Za otkazivanje mjerača vremena za automatsko isključivanje pritisnite SLEEP nekoliko puta da biste odabrali „SLEEP OFF”.
Savjet
Da biste provjerili preostalo vrijeme prije nego što se sustav isključi, pritisnite SLEEP.

Promjena uzorka osvjetljenja i boje

Pritisnite LED PATTERN ili LED COLOR za odabir uzorka osvjetljenja ili boje.
Pritisnite LED PATTERN ili LED COLOR za prikaz trenutačne postavke. Pritisnite ponovo za izravnu promjenu uzorka osvjetljenja ili boje na jedinici i zvučnicima.
Za isključivanje osvjetljenja pritisnite LED PATTERN nekoliko puta da biste odabrali „PATTERN OFF”.
CR
26
Mjerač vremena reprodukcije/ snimanja
Provjerite jeste li postavili sat.
Mjerač vremena za reprodukciju:
Možete se probuditi uz disk, tuner ili USB uređaj u memorirano vrijeme.
Mjerač vremena za snimanje:
Glazbu možete prenositi s memorirane radijske stanice na USB uređaj u određeno vrijeme.
Ostale radnje
1 Za mjerač vremena za
reprodukciju:
Pripremite izvor zvuka, a zatim pritisnite VOLUME +/– za prilagodbu jačine zvuka. Za pokretanje određene pjesme ili datoteke, stvorite vlastiti program (str. 15).
Za mjerač vremena za snimanje:
Prebacivanje na memoriranu radijsku stanicu (str. 19).
2 Pritisnite TIMER MENU. 3 Pritisnite / nekoliko puta
da biste odabrali „PLAY SET” ili „REC SET”, a zatim pritisnite .
4 Postavljanje vremena početka
reprodukcije ili prijenosa.
Nekoliko puta pritisnite / za postavljanje sata/minuta, a zatim pritisnite .
5 Na isti način kao u koraku 4
postavite vrijeme za zaustavljanje reprodukcije ili prijenosa.
6 Pritisnite / nekoliko puta za
odabir izvora zvuka koji želite, a zatim pritisnite .
Za mjerač vremena za snimanje:
Povežite USB uređaj s mogućnošću prijenosa na B ulaz.
7 Pritisnite "/1 za isključivanje
sustava.
Postupak za provjeru postavke mjerača vremena ili ponovnu aktivaciju mjerača vremena
1 Pritisnite TIMER MENU.
„TIMER SELECT” treperi na ploči zaslona.
2 Pritisnite .
3 Pritisnite / nekoliko puta da
biste odabrali „PLAY SELECT” ili „REC SELECT”, a zatim pritisnite .
Postupak za poništavanje mjerača vremena
Ponovite isti postupak kao gore i odaberite „TIMER OFF” u koraku, a zatim pritisnite .
Napomene
• Sustav se uključuje prije memoriranog vremena. Ako se sustav uključuje u memorirano vrijeme ili ako „STANDBY” treperi na ploči zaslona, mjerač vremena za reprodukciju i mjerač vremena za snimanje neće reproducirati ni prenositi.
• Ne upravljajte sustavom od uključenja sustava pa do vremena početka reprodukcije ili prijenosa.

Promjena zaslona

Promjena načina zaslona
Pritisnite DISPLAY nekoliko puta dok je sustav isključen.
Demonstracija
Prikaz na zaslonu se mijenja, a indikator treperi čak i kada je sustav isključen.
Bez zaslona (način uštede energije)
Zaslon je isključen radi uštede energije. Mjerač vremena i sat i dalje rade.
Sat
Prikaz sata automatski prelazi u način za uštedu energije nakon nekoliko sekundi.
CR
27
Promjena uzorka spektra ploče zaslona
1 Pritisnite OPTIONS na jedinici. 2 Pritisnite / nekoliko puta
da biste odabrali „SPECTRUM”, a zatim pritisnite .
3 Pritisnite / nekoliko puta
da biste odabrali uzorak spektra koji želite, a zatim pritisnite .
Za izlaz iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS na jedinici.
Prikazivanje informacija na ploči zaslona
Pritisnite DISPLAY nekoliko puta dok je sustav uključen.
Informacije možete pregledati na sljedeći način:
•Za AUDIO CD: – Proteklo i preostalo vrijeme
reprodukcije tijekom reprodukcije.
– Ukupno vrijeme reprodukcije kada
se reprodukcija zaustavi.
• Za audio datoteke: – Proteklo vrijeme reprodukcije, naziv
datoteke i naziv mape.
– Informacije o naslovu, izvođaču
i albumu.
Napomena
Proteklo vrijeme reprodukcije audio datoteke kodirane pomoću VBR-a (varijabilna brzina prijenosa u bitovima) nije ispravno prikazano.

Upotreba dodatne opreme

Nekoliko puta pritisnite VOLUM E –
1
dok se na ploči zaslona ne prikaže „VOLUME MIN”.
2 Spojite dodatnu opremu (str. 10). 3 Pritisnite FUNCTION nekoliko puta
za odabir funkcije koja odgovara povezanoj opremi.
4 Započnite reprodukciju na
povezanoj opremi.
5 Pritisnite VOLUME + nekoliko puta
za prilagodbu jačine zvuka.
Napomena
(Samo za europski model) Sustav može automatski prijeći u stanje pripravnosti ako jačina zvuka priključene opreme nije dovoljno glasna. Prilagodite jačinu zvuka opremi. Za isključivanje funkcije automatske pripravnosti pogledajte „Postavljanje/otkazivanje funkcije automatskog stanja pripravnosti (samo za europski model)” (str. 29).
CR
28
Ostale radnje
Deaktivacija gumba na jedinici
(zaključavanje gumba)
Gumbe na jedinici možete deaktivirati (osim za "/1) da biste spriječili neprikladnu upotrebu, primjerice kada djeca diraju uređaj.
Držite pritisnuto x na jedinici i držite dulje od 5 sekundi.
„CHILD LOCK” i „ON” prikazuju se na ploči zaslona. Sustavom možete upravljati samo pomoću gumba na daljinskom upravljaču. Za otkazivanje držite pritisnuto x na jedinici više od 5 sekundi dok se „CHILD LOCK” and „OFF” ne prikaže na ploči zaslona.
Napomena
Funkcija zaključavanja gumba bit će otkazana kada isključite kabel za napajanje.
Postavljanje/otkazivanje funkcije automatskog stanja pripravnosti
(samo za europski model)
Sustav je opremljen funkcijom automatskog stanja pripravnosti. Pomoću te funkcije sustav automatski prelazi u stanje pripravnosti nakon 30 minuta neaktivnosti ili ako nema izlaza audio signala. Prema zadanim postavkama funkcija automatskog stanja pripravnosti je uključena.
1 Na jedinici pritisnite OPTIONS. 2 Pritisnite / nekoliko puta da
biste odabrali „AUTO STANDBY”, a zatim pritisnite .
3 Pritisnite / nekoliko puta da
biste odabrali „ON” ili „OFF”.
Napomene
•Poruka „AUTO STANDBY” treperi na zaslonu približno 2 minute prije ulaska ustanje pripravnosti.
• Funkcija automatskog stanja pripravnosti ne radi tijekom funkcije tunera.
• Sustav neće automatski prijeći u stanje pripravnosti u sljedećim slučajevima: – ako je otkriven audio signal. – tijekom reprodukcije audio datoteka. – dok radi memorirani mjerač vremena
reprodukcije, mjerač vremena snimanja ili mjerač vremena za automatsko isključivanje.
CR
29

Dodatne informacije

Diskovi koji se mogu reproducirati

•AUDIO CD
•CD-R/CD-RW –audio podaci – MP3 datoteke koje su u skladu sa
standardom ISO9660 razina 1/ razina 2 ili Joliet (format proširenja).
Napomene
• MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) je standardni format koji je odredila ISO (Međunarodna organizacija za standardizaciju) koji komprimira audio podatke. MP3 datoteke moraju biti u MPEG 1 Audio Layer-3 formatu.
• Sustav može reproducirati samo MP3 datoteke koje imaju datotečni nastavak „.mp3”.
Diskovi koji se ne mogu reproducirati
•CD-ROM
• CD-R/CD-RW diskovi u sljedećim uvjetima: –Snimljeni u MP3 PRO formatu – Snimljeni u višesesijskom načinu
rada koji nisu dovršeni pomoću „zatvaranja sesije”
– Snimljeni pomoću uređaja za
snimanje koji nije kompatibilan – Snimljeni lošom kvalitetom – Ogrebani ili prljavi diskovi – Diskovi čije je snimanje neispravno
finalizirano
• Diskovi nestandardnih oblika (npr. u obliku srca, kvadrata, zvijezde itd.)
• Diskovi na koje je pričvršćena ljepljiva vrpca, papir ili naljepnica
• Unajmljeni ili rabljeni diskovi s naljepnicama kod kojih ljepilo izviruje izvan naljepnice
• Diskovi s naljepnicama ispisanim tintom koja je ljepljiva na dodir
Napomena o diskovima DualDiscs
A DualDiscs je dvostrani disk koji udružuje DVD snimljeni materijal s digitalnim audio materijalom na drugoj strani. Međutim, budući da strana s audio materijalom nije u skladu sa standardom Compact Disc (CD), reprodukcija na ovom proizvodu nije zajamčena.
Glazbeni diskovi kodirani tehnologijama za zaštitu autorskih prava
Proizvod je dizajniran za reprodukciju diskova koji su usklađeni sa standardom Compact Disc (CD). U posljednje vrijeme neke izdavačke kuće izdaju glazbene diskove kodirane tehnologijama za zaštitu autorskih prava. Imajte na umu da neki od diskova nisu usklađeni s CD standardom i ne mogu se reproducirati na ovom proizvodu.
Napomene o reprodukciji višesesijskih diskova
• Sustav može reproducirati višesesijske kada se MP3 datoteka nalazi u prvoj sesiji. Sve sljedeće MP3 datoteke snimljene u kasnijim sesijama mogu se također reproducirati (ako kasnije sesije sadrže AUDIO CD format, sustav ne može reproducirati te multisesijske diskove).
• Ako je prva sesija snimljena u AUDIO CD formatu, reproducirat će se samo prva sesija.
CR
30
Dodatne informacije

Web-mjesta za kompatibilne uređaje

Provjerite web-mjesta u nastavku za najnovije informacije o kompatibilnim USB i Bluetooth uređajima.
Za korisnike u Latinskoj Americi: <http://esupport.sony.com/LA> Za korisnike u Sjedinjenim Američkim Državama: <http://www.esupport.sony.com/> Za korisnike u Europi: <http://support.sony-europe.com/> Za korisnike u drugim državama/ regijama: <http://www.sony-asia.com/support>

Rješavanje problema

Ako naiđete na problem sa sustavom, pronađite problem u kontrolnom popisu za rješavanje problema i poduzmite odgovarajuću radnju. Ako je problem i dalje prisutan savjetujte se s najbližim Sony prodavačem.
Imajte na umu da bi se, ako tijekom popravka serviser zamijeni neke dijelove, ti dijelovi mogli zadržati.
Ako se „PROTECT EXX” (X je broj) prikaže na ploči zaslona
Odmah isključite kabel za napajanje i provjerite sljedeće stavke.
• Upotrebljavate li samo priložene zvučnike?
• Blokira li nešto ventilacijske otvore jedinice?
Nakon provjere gore navedenih stavki i rješavanja eventualnih problema, ponovno priključite kabel za napajanje u utičnicu i uključite sustav. Ako je problem i dalje prisutan savjetujte se s najbližim prodavačem proizvoda tvrtke Sony.
Općenito
Sustav je neočekivano prešao u stanje pripravnosti.
• Ne radi se o kvaru. Sustav automatski prelazi u stanje pripravnosti nakon 30 minuta neaktivnosti ili ako nema izlaza audio signala (str. 29).
Postavka sata ili mjerača vremena otkazana je.
• Kabel za napajanje isključen je ili je došlo do nestanka struje. Ponovno postavite sat (str. 12) i mjerač vremena (str. 26).
Nema zvuka.
•Prilagodite jačinu zvuka.
• Provjerite veze zvučnika (str. 10).
• Provjerite vezu dodatne opreme, ako je priključena (str. 10).
• Uključite priključenu opremu.
• Ne čuje se zvuk dok je aktiviran mjerač vremena snimanja.
Nema zvuka iz mikrofona.
• Prilagodite jačinu zvuka mikrofona.
• Provjerite je mikrofon ispravno priključen na priključak MIC.
• Provjerite je li mikrofon uključen.
Čuje se jako zujanje ili šum.
• Premjestite sustav dalje od izvora šuma.
• Priključite sustav u drugu zidnu utičnicu.
• Postavite filtar protiv šuma (dostupno utrgovinama) na kabel za napajanje.
• Isključite obližnje električne uređaje.
Mjerač vremena ne radi.
• Provjerite postavku mjerača vremena i postavite ispravno vrijeme (str. 26).
• Otkažite funkciju mjerača vremena za automatsko isključivanje (str. 26).
CR
31
Daljinski upravljač ne radi.
• Uklonite sve prepreke između daljinskog upravljača i jedinice.
• Približite daljinski upravljač jedinici.
• Usmjerite daljinski upravljač prema senzoru jedinice.
• Zamijenite baterije (R6/veličina AA).
• Premjestite jedinicu dalje od fluorescentnog svjetla.
Čuje se jeka.
• Smanjite jačinu zvuka.
• Udaljite mikrofon od zvučnika ili promijenite smjer mikrofona.
„CHILD LOCK” se prikazuje kada pritisnete bilo koji gumb na jedinici.
• Postavite funkciju zaključavanja gumba na isključeno (str. 29).
Zvučnici
Čuje se zvuk samo iz jednog kanala ili je jačina zvuka lijevog i desnog kanala neuravnotežena.
• Postavite zvučnike što je simetričnije moguće.
•Provjerite jesu li zvučnici i oprema čvrsto i ispravno priključeni.
• Izvor koji se reproducira je mono.
Nema zvuka iz određenog zvučnika.
• Provjerite je li zvučnik čvrsto i ispravno priključen.
Uređaj za reprodukciju diska
Ladica diska se ne otvara i na ploči zaslona prikazuje se „LOCKED”.
• Savjetujte se s najbližim prodavačem proizvoda tvrtke Sony ili lokalnim ovlaštenim Sony servisom.
Ladica diska se ne zatvara.
•Umetnite ispravno disk.
Disk se ne izbacuje.
• Ne možete izbaciti disk tijekom CD-USB Sinkroniziranog prijenosa ili REC1 prijenosa. Pritisnite x za otkazivanje prijenosa, a zatim pritisnite Z OPEN/CLOSE na jedinici da biste izbacili disk.
• Savjetujte se s najbližim prodavačem proizvoda tvrtke Sony.
Reprodukcija ne počinje.
• Očistite disk (str. 37).
• Ponovo umetnite disk.
• Umetnite disk koji ovaj sustav može reproducirati (str. 30).
• Uklonite disk i očistite vlagu na disku, a zatim ostavite sustav uključen nekoliko sati dok vlaga ne ishlapi.
Zvuk je isprekidan.
• Očistite disk (str. 37).
• Ponovo umetnite disk.
• Premjestite jedinicu na mjesto gdje nema vibracija (npr. na stabilno postolje).
• Odmaknite zvučnike od jedinice ili ih postavite na zasebna postolja. Kada slušate pjesmu s basovima pri velikoj jačini zvuka, vibracija zvučnika može uzrokovati isprekidani zvuk.
Reprodukcija ne započinje od prve pjesme.
• Način reprodukcije postavite na uobičajenu (str. 14).
Naziv mape, naziv pjesme, naziv datoteke i ID3 znakovi oznake ne pojavljuju se ispravno.
• Oznaka ID3 nije Verzija 1 (1.0/1.1) i Verzija 2 (2.2/2.3).
• Kodovi znakova koje sustav može prikazati: – Velika slova (od A do Z) – Brojevi (od 0 do 9) – Simboli (< > * +, [ ] \ _) Ostali znakovi pojavljuju se kao „_”.
CR
32
Dodatne informacije
USB uređaj
Prijenos uzrokuje pogrešku.
• Upotrebljavate nepodržani USB uređaj. Na web-mjestima provjerite informacije o kompatibilnim USB uređajima (str. 31).
• USB uređaj nije ispravno formatiran. Pogledajte u uputama za upotrebu USB uređaja postupak za formatiranje.
• Isključite sustav i uklonite USB uređaj. Ako USB uređaj ima prekidač, isključite USB uređaj i ponovo ga uključite nakon njegova uklanjanja sa sustava. Zatim ponovite prijenos datoteka.
• Ako se radnje prijenosa i brisanja ponove više puta, struktura datoteke unutar USB uređaja postaje fragmentirana. Pogledajte upute za upotrebu priložene uz USB uređaj kako biste saznali kako riješiti taj problem.
• USB uređaj je isključen ili je tijekom prijenosa isključeno napajanje. Izbrišite djelomično prenesenu datoteku i ponovite prijenos. Ako to ne riješi problem, USB uređaj je možda oštećen. Pogledajte upute za upotrebu USB uređaja kako biste saznali kako riješiti taj problem.
Audio datoteke ili mape na USB uređaju ne mogu se izbrisati.
• Provjerite je li USB uređaj zaštićen za upisivanje.
• USB uređaj je isključen ili je tijekom radnje brisanja isključeno napajanje. Izbrišite djelomično izbrisanu datoteku. Ako to ne riješi problem, USB uređaj možda je oštećen. Pogledajte upute za upotrebu USB uređaja kako biste saznali kako riješiti taj problem.
Nema zvuka.
• USB uređaj nije ispravno spojen. Isključite sustav i ponovo spojite USB uređaj, a zatim uključite sustav i provjerite svijetli li „USB A” ili „USB B” na ploči zaslona.
Čuje se šum, isprekidan ili izobličen zvuk.
• Upotrebljavate nepodržani USB uređaj. Na web-mjestima provjerite informacij e o kompatibilnim USB uređajima (str. 31).
• Isključite sustav i ponovo spojite USB uređaj, a zatim uključite sustav.
• Glazbeni podaci sadržavaju šumove ili je zvu k iz oblič en. Šum se m ožda poj avi o tijekom postupka prijenosa. Izbrišite datoteku i pokušajte je ponovno prenijeti.
• Brzina prijenosa u bitovima koja je primijenjena tijekom kodiranja audio datoteka bila je niska. Pošaljite audio datoteke s višom brzinom prijenosa u bitovima na USB uređaj.
„READING” se prikazuje duže vrijeme ili treba puno vremena prije nego što reprodukcija ne započne.
• Postupak čitanja može trajati dulje u sljedećim slučajevima. – Postoje mnoge mape ili datoteke na
USB uređaju (str. 14). – Struktura datoteka iznimno je složena. – Kapacitet memorije je prevelik. – Unutarnja je memorija fragmentirana.
„OVER CURRENT” se pojavljuje.
• Problem je otkriven u razini električne struje s A ulaza ili B ulaza. Isključite sustav i uklonite USB uređaj iz ulaza. Provjerite ima li problema s USB uređajem. Ako se ovaj uzorak prikaza i dalje pojavljuje, obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Zaslon s pogreškama.
• Podaci pohranjeni u USB uređaju mogu biti oštećeni, ponovite prijenos.
• Kodovi znakova koje sustav može prikazati: – Velika slova (od A do Z) – Brojevi (od 0 do 9) – Simboli (< > * +, [ ] \ _) Ostali znakovi pojavljuju se kao „_”.
CR
33
USB uređaj nije prepoznat.
• Isključite sustav i ponovo spojite USB uređaj, a zatim uključite sustav.
• Na web-mjestima provjerite informacije o kompatibilnim USB uređajima (str. 31).
• USB uređaj ne radi ispravno. Pogledajte upute za upotrebu USB uređaja kako biste saznali kako riješiti taj problem.
Reprodukcija ne počinje.
• Isključite sustav i ponovo spojite USB uređaj, a zatim uključite sustav.
• Na web-mjestima provjerite informacije o kompatibilnim USB uređajima (str. 31).
Reprodukcija ne započinje od prve datoteke.
• Način reprodukcije postavite na uobičajenu (str. 14).
Nije moguće reproducirati audio datoteku.
• USB uređaj formatiran s datotečnim sustavima koji nisu FAT16 ili FAT32 nisu podržani.*
• WMA audio datoteke u formatu WMA DRM, WMA Lossless ili WMA PRO nije moguće reproducirati.
• AAC audio datoteka u formatu AAC DRM ili AAC Lossless nije moguće reproducirati.
• AAC audio datoteke kodirane na 96 kHz nije moguće reproducirati.
• U slučaju više particija u USB uređaju koji se upotrebljava, datoteke se možda neće reproducirati.
• Sustav može reproducirati samo do dubine od 8 razina mapa.
• Datoteke koje su šifrirane, zaštićene lozinkama i sl. nije moguće reproducirati.
• Datoteke s DRM (engl. Digital Rights Management) zaštitom autorskih prava ne mogu se reproducirati na ovom sustavu.
• MP3 PRO audio datoteka može se reproducirati kao MP3 audio datoteka.
* Ovaj sustav podržava FAT16 i FAT32, ali neki
USB uređaji neće podržavati sve te funkcije FAT. Za pojedinosti pogledajte upute za upotrebu svakog USB uređaja ili kontaktirajte proizvođača.
Tuner
Jako zujanje ili šum ili nije moguć prijem stanica. („TUNED” ili „ST” treperi na ploči zaslona).
• Ispravno spojite antenu.
• Promijenite položaj antene i njezino usmjerenje kako biste dobili dobar prijem.
•Spojite komercijalno dostupnu vanjsku antenu.
• Savjetujte se s najbližim prodavačem proizvoda tvrtke Sony ako je priložena AM antena ispala s plastičnog postolja.
• Isključite obližnje električne uređaje.
Bluetooth uređaj
Nije moguće provesti uparivanje.
•Približite Bluetooth uređaj sustavu.
• Uparivanje možda neće biti moguće ako se u blizini sustava nalaze drugi Bluetooth uređaji. U tom slučaju isključite druge Bluetooth uređaje.
• Provjerite je li unesena ispravna zaporka u Bluetooth uređaj.
Povezivanje nije moguće.
Bluetooth uređaj koji ste pokušali povezati ne podržava A2DP profil i ne može se povezati s ovim sustavom.
•Omogućite Bluetooth funkciju Bluetooth uređaja.
• Uspostavite vezu s Bluetooth uređaja.
• Informacije o registraciji uparivanja izbrisane su. Ponovite postupak uparivanja.
CR
34
Dodatne informacije
• Dok je sustav povezan s Bluetooth uređajem, uređaj ne može biti prepoznat i veza se ne može uspostaviti s drugog Bluetooth uređaja koji prije nije uparen.
• Izbrišite registracijske informacije uparivanja Bluetooth uređaja (str. 23) i ponovite uparivanje (str. 20).
Zvuk preskače ili podrhtava ili se prekinula veza.
•Sustav i Bluetooth uređaj predaleko su jedno od drugog.
• Ako postoje prepreke između sustava i Bluetooth uređaja, uklonite ili izbjegnite prepreke.
• Ako se u blizini nalazi oprema koja generira elektromagnetsko zračenje, primjerice bežični LAN, drugi Bluetooth uređaj ili mikrovalna pećnica, premjestite ih.
Zvuk Bluetooth uređaja ne može se čuti na ovom sustavu.
• Prvo povećajte jačinu zvuka na Bluetooth uređaju, a zatim prilagodite jačinu zvuka pomoću opcije VOLUME +/–.
Čuje se jako zujanje, šum ili izobličen zvuk.
• Ako postoje prepreke između sustava i Bluetooth uređaja, uklonite ili izbjegnite prepreke.
• Ako se u blizini nalazi oprema koja generira elektromagnetsko zračenje, primjerice bežični LAN, drugi Bluetooth uređaj ili mikrovalna pećnica, premjestite ih.
• Smanjite jačinu zvuka spojenog Bluetooth uređaja.
Vraćanje sustava na tvorničke postavke
Ako sustav i dalje ne radi ispravno, vratite ga na tvornički zadane postavke. Provedite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
1 Isključite i ponovo priključite kabel
za napajanje.
2 Pritisnite "/1 za uključivanje sustava. 3 Držite pritisnuto x i LED COLOR
istodobno približno 3 sekunde.
„RESET” se prikazuje na ploči zaslona. Sve se korisnički konfigurirane postavke, kao što su memorirane radijske stanice, mjerač vremena i sat vraćaju na tvornički zadanu postavku.
CR
35

Poruke

Jedna od sljedećih poruka može se prikazati ili treperiti na ploči zaslona tijekom rada.
CANNOT PLAY
Umetnut je disk koji se ne može reproducirati.
DEVICE ERROR
USB uređaj nije prepoznat ili je priključen nepoznati uređaj.
DEVICE FULL
Memorija USB uređaja je puna.
FATAL ERROR
USB uređaj je uklonjen tijekom prijenosa ili brisanja i može biti oštećen.
FOLDER FULL
Ne možete prenositi na USB uređaj jer je broj mapa maksimalan.
NO DEVICE
Nije spojen USB uređaj.
NO DISC
Nema diska u ladici diska.
NO MEMORY
Memorija odabrana za reprodukciju ili prijenos nema umetnute memorijske medije u USB uređaj.
NO STEP
Obrisani su svi programirani koraci.
NO TRACK
U sustavu nema datoteka koje se mogu reproducirati.
NOT IN USE
Pokušali ste izvesti određeni postupak u uvjetima kada taj je postupak zabranjen.
NOT SUPPORTED
Nepodržani USB uređaj je povezan ili je USB uređaj povezan preko USB sabirnice.
OFF TIME NG
Vrijeme uključivanja i isključivanja mjerača vremena reprodukcije ili mjerača vremena snimanja isto je.
PROTECTED
USB uređaj je zaštićen za upisivanje.
PUSH STOP
Pokušali ste izvesti radnju koja se može provoditi samo kada je reprodukcija zaustavljena.
READING
Sustav čita informacije s diska ili USB uređaja. Neke radnje nisu dostupne.
REC ERROR
Prijenos nije započeo, zaustavio se u tijeku ili se na drugi način ne može izvesti.
STEP FULL
Pokušali ste programirati više od 25 koraka.
TRACK FULL
Ne možete prenositi na USB uređaj jer je broj datoteka maksimalan.
UNLOCKED
Aktivirana je funkcija za sprječavanje krađe diska.
CR
36
Dodatne informacije

Mjere opreza

Prilikom nošenja jedinice
Provedite sljedeći postupak za zaštitu mehanizma diska. Provedite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
1 Pritisnite "/1 za uključivanje sustava.
2 Pritisnite CD.
3 Uklonite disk.
Pritisnite Z OPEN/CLOSE za otvaranje i zatvaranje ladice diska. Pričekajte dok se „NO DISC” ne prikaže na ploči zaslona.
4 Držite pritisnuto CD i FLANGER
3sekunde.
„MECHA LOCK” se prikazuje na ploči zaslona.
5 Isključite kabel za napajanje.
Napomene o diskovima
• Prije reprodukcije prebrišite disk krpom od sredine prema van.
• Ne čistite diskove pomoću otapala kao što su benzin, razrjeđivač, sredstva za čišćenje dostupna na tržištu ili antistatički raspršivač namijenjen za gramofonske ploče.
• Diskove ne izlažite izravnom sunčevom svjetlu ili izvorima topline, primjerice dovodima toplog zraka, ni ne ostavljajte ih u automobilu na izravnom sunčevom svjetlu.
O sigurnosti
• Isključite kabel za napajanje iz zidne utičnice ako ga ne namjeravate upotrebljavati duže vrijeme. Prilikom isključivanja jedinice uvijek držite utikač. Nikada ne vucite za kabel.
• Ako u kućište uređaja dospije neki predmet ili tekućina, isključite uređaj iz struje i odnesite ga na pregled u ovlašteni servis prije daljnje upotrebe.
• (Samo za korisnike u Sjedinjenim Američkim Državama) Iz sigurnosnih razloga jedan je kontakt utikača malo širi od drugog, pa treba paziti na položaj prilikom priključivanja u zidnu utičnicu. U slučaju da utikač ne možete u potpunosti gurnuti u utičnicu, obratite se dobavljaču.
• Kabel za napajanje moguće je promijeniti samo u ovlaštenom servisu.
O postavljanju
• Ne stavljajte sustav u nagnuti položaj ili na mjesta koja su izuzetno vruća, hladna, prašnjava, prljava, vlažna, nemaju odgovarajuće prozračivanje ili su izložena vibracijama, izravnom sunčevom svjetlu ili jarkom svjetlu.
• Budite pažljivi prilikom postavljanja jedinice na posebno tretirane površine (npr. ulaštene, nauljene, polirane) jer mogu nastati mrlje ili oštećenja boje na površini.
• Ako prenesete sustav izravno s hladnog na toplo mjesto ili ga postavite u vrlo vlažan prostor, na lećama unutar jedinice može se kondenzirati vlaga i uzrokovati kvar sustava. U tom slučaju uklonite disk i ostavite sustav uključen približno pola sata dok vlaga ne ishlapi.
O zagrijavanju
• Zagrijavanje jedinice tijekom rada normalno je i ne treba vas zabrinjavati.
• Ne dodirujte kućište ako ste ga dulje vrijeme upotrebljavali pri velikoj jačini zvuka jer se može zagrijati.
• Pazite da ne blokirate ventilacijske otvore.
O sustavu zvučnika
Ovaj sustav zvučnika nije magnetski oklopljen pa se slika na TV prijemniku može magnetski izobličiti. U tom slučaju isključite TV , pričekajte od 15 do 30 minuta te ga ponovno uključite. Ako nema poboljšanja, premjestite zvučnike dalje od TV prijamnika.
Čišćenje kućišta
Sustav čistite mekom krpom malo navlaženom u otopini blagog sredstva za pranje. Ne upotrebljavajte abrazivnu spužvu, prašak za ribanje ili otapalo poput razrjeđivača, benzina ili alkohola.
CR
37
O Bluetooth komunikaciji
Bluetooth uređaji moraju se upotrebljavati na međusobnoj udaljenosti od približno 10 metara (bez prepreka). Učinkoviti komunikacijski raspon može se skratiti u sljedećim uvjetima. – Kada se između uređaja s Bluetooth
vezom nalazi osoba, metalni predmet,
zid ili druga prepreka – Lokacije gdje je instaliran bežični LAN – U blizini mikrovalnih pećnica koje su
uupotrebi – Lokacije na kojima se pojavljuju drugi
elektromagnetski valovi
Bluetooth uređaji i bežični LAN (IEEE 802.11b/g) upotrebljavaju isti frekvencijski pojas (2,4 GHz). Pri upotrebi Bluetooth uređaja u blizini uređaja s mogućnošću bežičnog LAN-a, može doći do elektromagnetskih smetnji. To bi moglo uzrokovati sporiju brzinu prijenosa, šum ili nemogućnost povezivanja. U tom slučaju pokušajte sljedeće: – Pokušajte povezati ovaj sustav i Bluetooth
uređaj kad ste najmanje 10 metara (33 stope) udaljeni od opreme sbežičnimLAN-om.
– Isključite napajanje za bežičnu LAN
opremu pri upotrebi Bluetooth uređaja unutar 10 metara (33 stope).
• Radiovalovi koje emitira ovaj sustav mogu ometati rad nekih medicinskih uređaja. Budući da te smetnje mogu rezultirati kvarom, uvijek isključite napajanje na ovom sustavu i Bluetooth uređaju na sljedećim mjestima: – u bolnicama, vlakovima, zrakoplovima, na
benzinskim postajama i na svim mjestima gdje mogu postojati zapaljivi plinovi
– blizu automatskih vrata ili požarnih alarma
• Ovaj sustav podržava sigurnosne funkcije koje su u skladu s Bluetooth specifikacijom kao sredstvo osiguranja zaštite tijekom komunikacije pomoću Bluetooth tehnologije. Međutim, ta sigurnost može biti nedovoljna ovisno o sadržaju postavke i drugim čimbenicima, pa uvijek budite oprezni prilikom uspostavljanja komunikacije pomoću Bluetooth tehnologije.
• Sony se neće ni na koji način smatrati odgovornim za štete ili drugi gubitak nastao zbog curenja informacija tijekom komunikacije pomoću Bluetooth tehnologije.
Bluetooth komunikacija nije nužno zajamčena sa svim Bluetooth uređajima koji imaju isti profil kao ovaj sustav.
CR
38
Bluetooth uređaji povezani s ovim sustavom moraju biti u skladu s Bluetooth specifikacijom koju je propisala tvrtka Bluetooth SIG, Inc. te moraju biti certificirani da bi bili u skladu. No čak i kad je uređaj uskladu s Bluetooth specifikacijom, mogu postojati slučajevi kada povezivanje nije moguće zbog karakteristika ili specifikacija Bluetooth uređaja ili kada može rezultirati različitim načinima kontrole, prikaza ili rada.
• Može se pojaviti šum ili se audio može isključiti ovisno o Bluetooth uređaju povezanom s ovim sustavom, komunikacijskom okruženju ili uvjetima uokolini.
Dodatne informacije

Specifikacije

SPECIFIKACIJE NAPAJANJA ZA AUDIOOPREMU
IZLAZ ZA NAPAJANJE I UKUPNO HARMONIJSKO IZOBLIČENJE:
(samo za američki model)
S opterećenjem od 4 oma, oba kanala u pogonu, 120 snaga minimalno 150 vata po kanalu s ne više od 0,7% ukupnog harmonijskog izobličenja od 250 milivata prema nazivnom izlazu.
Odjeljak pojačala
Može se prikazati Američki model:
120 V izmjeničnog napona, 60 Hz
Meksički model:
120 V – 240 V izmjeničnog napona, 60 Hz
Europski model:
220 V – 240 V izmjeničnog napona, 50/60 Hz
Za ostale modele:
120 V – 240 V izmjeničnog napona, 50/60 Hz
Visokotonci/niskotonci
Izlaz za napajanje (nazivno): 350 W + 350 W (pri 4 oma, 1 kHz, 1% THD) RMS izlazna snaga (referentna): 600 W + 600 W (po kanalu na 4 oma, 1kHz)
Subwooferi
Izlaz za napajanje (nazivno): 350 W + 350 W (pri 4 oma, 100 Hz, 1% THD) RMS izlazna snaga (referentna): 600 W + 600 W (po kanalu na 4 oma, 100 Hz)
10.000 Hz; nazivna RMS
Ulazi
TV/DVD/SAT (AUDIO IN) L/R
Napon 2 V, impedancija 47 kilooma
PC/GAME (AUDIO IN) L/R
Napon 2 V, impedancija 47 kilooma
MIC
Osjetljivost 1 mV, impedancija 10 kilooma
A (USB), B (USB) ulaz: Tip A
USB odjeljak
Podržana brzina prijenosa u bitovima
WMA: 48 kbps – 192 kbps, VBR, CBR AAC: 48 kbps – 320 kbps, VBR, CBR
Frekvencije uzorkovanja
WMA: 44,1 kHz AAC: 44,1 kHz
Podržani USB uređaj
Klasa masovne pohrane
Maksimalna struja
500 mA
Odjeljak diska/USB-a
Podržana brzina prijenosa u bitovima
MPEG1 Layer-3: 32 kbps – 320 kbps, VBR MPEG2 Layer-3: 8 kbps – 160 kbps, VBR MPEG1 Layer-2: 32 kbps – 384 kbps, VBR
Frekvencije uzorkovanja
MPEG1 Layer-3: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz MPEG2 Layer-3: 16 kHz/22,05 kHz/24 kHz MPEG1 Layer-2: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
CR
39
Odjeljak uređaja za reprodukciju diska
Sustav
Kompaktni disk i digitalni audio sustav
Svojstva laserske diode
Trajanje emisije: kontinuirano Izlazna snaga lasera*: manje od 44,6 μW
* Ovaj je izlaz izmjerena vrijednost na
udaljenosti od 200 mm od objektivne površine leće na optičkom bloku za podizanje s otvorom blende od 7 mm.
Frekvencijski odaziv
20 Hz – 20 kHz
Omjer signala i smetnji
Više od 90 dB
Dinamički raspon
Više od 88 dB
Odjeljak tunera
FM stereo, FM/AM superheterodini tuner Antena:
FM antena AM antena u obliku petlje
FM odjeljak tunera
Raspon podešavanja
Američki model: 87,5 MHz – 108,0 MHz (korak od 100 kHz) Za ostale modele: 87,5 MHz – 108,0 MHz (korak od 50 kHz)
Odjeljak AM tunera
Raspon podešavanja
Europski model: 531 kHz – 1.602 kHz (korak od 9 kHz) Za ostale modele: 531 kHz – 1.710 kHz (korak od 9 kHz) 530 kHz – 1.710 kHz (korak od 10 kHz)
Bluetooth odjeljak
Komunikacijski sustav
Bluetooth Standard version 3.0 + EDR (Enhanced Data Rate)
Izlaz
Bluetooth standard, klasa snage 2
Maksimalni komunikacijski raspon
Linija vidljivosti pribl. 10 m
1)
Frekvencijski pojas
pojas od 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Način modulacije
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibilni Bluetooth profili
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Podržani kodeci
SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding)
1)
Stvarni će se raspon razlikovati ovisno o čimbenicima kao što su prepreke između uređaja, magnetska polja oko mikrovalne pećnice, statički elektricitet, osjetljivost prijema, izvedba antene, operacijski sustav, softverska aplikacija itd.
2)
Standardni Bluetooth profili označavaju svrhu Bluetooth komunikacija između uređaja.
Zvučnici
Sustav zvučnika
3-smjerni, Bass reflex
Zvučnik
Niskotonci: 200 mm (8 in), stožasti tip Visokotonci: 25 mm (1 in), tip trube Subwooferi: 350 mm (14 in), stožasti tip
Stvarna impedancija
4 oma
Dimenzije (š/v/d) (pribl.)
490 mm × 660 mm × 360 mm (19 3/8 in × 26 in × 14 1/4 in)
Masa (pribl.)
26,5 kg (58 funti i 7 unca)
Količina: 2 komada
CR
40
Dodatne informacije
Općenito
Preduvjeti napajanja
Američki model: 120 V izmjeničnog napona, 60 Hz Meksički model: 120 V – 240 V izmjeničnog napona, 60 Hz Europski model: 220 V – 240 V izmjeničnog napona, 50/60 Hz Za ostale modele: 120 V – 240 V izmjeničnog napona, 50/60 Hz
Potrošnja energije
370 W (0,5 W uz način uštede energije)
Dimenzije (š/v/d) (bez zvučnika) (pribl.)
505 mm × 160 mm × 350 mm (20 in × 6 3/8in × 13 7/8 in)
Težina (bez zvučnika) (pribl.)
6,0 kg (13 funti i 4 unca)
Isporučena dodatna oprema
Daljinski upravljač (1) R6 Baterije (veličine AA) (2) FM antena/AM antena u obliku petlje (1) Donja ploča (1)
Dizajn i specifikacije podložne su promjenama bez prethodne obavijesti.
CR
41
©2013 Sony Corporation
Loading...