Sony SFD-FX200U User Manual

Page 1
4-646-157-21(1)
External HiFD™ Drive
Operating Instructions Page 5 Mode d’emploi Page 21 Bedienungsanleitung Seite 37 Guía de instrucciones Página 53 Istruzioni per l’uso Pagina 69
GB FR DE ES IT
SFD-FX200U
2000 Sony Corporation
Page 2
Owner’s Record
The model number and the serial number are located on the bottom of the drive unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. SFD-FX200U Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
CAUTION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the
equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This shielded interface cable recommended in this manual must be used with this equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to subpart B of Part 15 of FCC.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No: SFD-FX200U Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ.07656 USA Telephone No.: 201-930-6970
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
2
Page 3
NOTICE TO USERS
Program ©2000 Sony Corporation/Documentation ©2000 Sony Corporation
All rights reserved. This manual or the software described herein, in whole or in part, may not be reproduced, translated or reduced to any machine readable form without prior written approval from Sony Corporation.
IN NO EVENT SHALL SONY CORPORATION BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON TORT, CONTRACT, OR OTHERWISE, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS MANUAL, THE SOFTWARE OR OTHER INFORMATION CONTAINED HEREIN OR THE USE THEREOF.
No warranty is provided with regard to recorded data. No liability will be assumed for data loss resulting from inability to read or write disks due to problems with hardware or software.
Sony Corporation reserves the right to make any modification to this manual or the information contained herein at any time without notice.
The software described herein may also be governed by the terms of a separate user license agreement.
Trademarks
• HiFD is a trademark of Sony Corporation.
• Microsoft, MS-DOS and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation (USA) in the USA and in other countries.
• PC/AT is a registered trademark of International Business Machines Corporation.
• Apple, Macintosh, Mac, ProDOS and iMac are trademarks or registered trademarks of Apple Corporation.
• The TM and ® marks are not indicated in the text of this manual.
All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
CE Sicherheitsbestimmungen
Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender / folgenden Umgebung(en):
• Wohngegenden
• Gewerbegebiete
• Leichtindustriegebiete
(Diese Ausführung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)
3
Page 4
Caution
The mains plug on this equipment must be used to disconnect mains power. Please ensure that the socket outlet is installed near the equipment and shall be easily accessible.
Précaution
La prise principale de cet appareil doit être utilisée pour arrêter l’alimentation principale. Prière de s’assurer que la prise murale est installée à côté de l’appareil et facilement accessible.
Achtung
Zur Trennung vom Netz ist der Netzsecker aus der Steckdose zu ziehen, welche sich in der Nähe des Gerätes befinden muß und leicht zugänlich sein soll.
Precaución
Para desconectar la alimentación debe desenchufarse la clavija del cable de alimentación. Asegúrese de que la toma de corriente esté instalada cerca del equipo, en un lugar al que pueda accederse fácilmente.
Attenzione
Per spegnere quest’unità, toglierne la spina di alimentazione dalla presa. Controllare che la presa sia vicina all’unità e facilmente accessibile.
Hinweis
Der höchste Schalldruckpegel beträt 70 dB(A) order weniger gemäß ISO7779.
4
Page 5

Contents

Introduction...................................................................... 6
Installation........................................................................ 9
Operation........................................................................ 15
Additional Information .................................................. 19
Specifications ................................................................ 20
Features...........................................................................6
System requirements.......................................................6
Precautions......................................................................7
Package Contents............................................................9
Front/Rear of drive .......................................................10
Orientation of the HiFD Drive......................................11
Software Installation .....................................................12
Using the HiFD drive....................................................15
Notes concerning USB connection ...............................16
Inserting a disk..............................................................16
Removing a disk ........................................................... 17
Formatting HiFD Disks ................................................17
Write protecting data ....................................................17
Usable floppy disks ...................................................... 18
Maintenance, cleaning the case ....................................19
Troubleshooting............................................................19
Service & Support Contacts in Europe .........................20
GB
English
5
Page 6

Introduction

Introduction

Features

This HiFD (High-Capacity Floppy Disk) 3.5 inch floppy drive system offers the following:
• 200 MB* formatted storage capacity
• Compatibility with 1.44 MB & 720 kB diskettes
• High speed seek time (49 ms average)
• USB port interface
• 700 kB/s max transfer rate (HiFD mode) * 200 MB capacity, where 1 MB = 1 million bytes.

System requirements

Windows PC
• IBM-compatible PC, Pentium or higher
• Windows 98
• 16 MB or more system RAM
• 5 MB of hard disk space
• USB port
• CD-ROM drive Macintosh
• Mac OS 8.5 or higher
• iMac Firmware Update 1.0 or later (For iMac only)
• iMac OS Update 1.1 (if your Mac OS is 8.5.X) (For iMac only)
• 16 MB or more system RAM
• 5 MB of hard disk space
• USB port
• CD-ROM drive
6
Page 7

Precautions

On Installation
Avoid areas with high humidity or temperature, mechanical vibration and direct sunlight.
During Operation
• Operate drive only on a sturdy, flat surface.
• Do not move drive during operation, it may cause a malfunction.
Avoid sudden temperature change, it may cause internal condensation. When moving the unit out of a low temperature and into a place of high temperature, wait for a while (one hour if possible) before turning on the unit. Immediate operation after sudden temperature change may cause malfunction.
On Transportation
• Save original packaging for later use.
• Always remove diskette before moving unit.
General Safety
• If any solid object falls into drive, unplug it and before further operation, have qualified personnel inspect the unit.
• Do not place foreign objects into DC IN 5V jack.
On Power Sources
Unplug the AC power cord only via its plug end.
On the Drive Unit
• Avoid heat sources (includes closed vehicles in sunlight) and direct sunlight. Avoid exposure to dust or sand, moisture, rain, mechanical shock.
• If unit causes radio or television reception interference, move it to another area to operate.
7
Page 8
Introduction
HiFD/Floppy Disk Handling
Please follow these steps to protect diskette/data:
• Avoid magnets and magnetic fields (TV, radio).
• Avoid heat sorces and direct sunlight.
• Never touch the disk surface (do not open shutter by hand), as dirt on or marring of surface will render data unreadable and disk unwritable.
• Avoid letting liquids contact HiFD/floppy disks.
• Store diskette in its case, not in drive.
Caution
• Cleaning diskettes for ordinary floppy drives will damage this drive. Never insert such a diskette into this drive.
• Never insert FlashPath floppy adapters into this HiFD drive. Doing so can cause damage to the drive.
8
Page 9

Installation

Package Contents

Assure the following items are included in the package. Should anything be missing, contact local dealer or Sony.
HiFD Drive
USB cable
AC power cord
AC power adapter SA10-0515V
Installation CD-ROM 1 pcs
HiFD blank disk
Quick Start Guide Operating Instructions Warranty/Registration card
9
Page 10
Installation

Front/Rear of drive

Front View
1 Disk Slot
2 200 MB Indicator
200 MB Indicator
2
Disk Slot
BUSY Indicator
31
EJECT Button
5
POWER Indicator
4
Insert a HiFD or floppy disk here.
When a HiFD disk is present and the HiFD drive is on, this lamp lights in green.
10
3 BUSY Indicator
This lamp blinks Amber while the HiFD drive is operating.
Status Meaning
Blinks Amber During seeking, reading and writing
4 POWER Indicator
This lamp lights green when HiFD power is on.
Note
When it is not in use, the HiFD drive automatically switches to the standby mode. The POWER Indicator lights even when the drive is in standby mode.
5 EJECT Button
Press this button to remove the HiFD or floppy disk from the drive.
Note
Do not press the EJECT button too hard. It may cause damage to the HiFD drive. Do not push the EJECT button while the BUSY indicator is lit.
Page 11
Rear View
DC IN
1 2 3
Jack
USB Connector
1 DC IN Jack
Connect the supplied AC power adapter here.
2 USB Connector
Connect the USB (universal serial bus) cable here.
3 Power Switch
Turns the power on and off.

Orientation of the HiFD Drive

You may position the HiFD drive either horizontally or vertically.
Power Switch
Horizontal Use Vertical Use
11
Page 12
Installation

Software Installation

The HiFD driver software must be installed from the installation CD-ROM before the drive can be used.
Installing with Windows
1 Make sure the HiFD drive is not connected, then turn on
the PC.
2 After the system boots up on your PC, insert the supplied
installation CD-ROM in the PC’s CD-ROM drive.
3 Click [Start] button on the task bar and click [Run].
12
4 Type “X:\setup.exe” where X is the drive letter for your
CD-ROM drive and click [OK].
Page 13
5 Choose the language of operation, then follow the on-
screen instructions.
6 When installation is complete, remove the installation CD-
ROM.
7 Reboot the PC. 8 After the PC has rebooted, connect the HiFD drive and the
PC using the USB cable. (For the connection method, see page 15.) All necessary devices are installed automatically, then the HiFD drive is ready to use.
Precaution on Installation
If the installation is performed without following steps 1-9 and with the HiFD drive connected, the drive may not be recognized even by running “Setup.exe” on the CD-ROM. If this happens re-install the driver according to the procedure below.
1 There will be an Unknown device registered in Other
devices in the Device Manager. Remove This Unknown Device. (Unknown Device is not displayed unless the HiFD drive is connected.)
2 Click [Next] twice. 3 Select Specify a Location and specify the installation
folder set with the Setup. (the default is C:\HiFD)
13
Page 14
Installation
4 Click [Next]. 5 The SFD-FX200U is recognized. 6 Click [Next]. 7 From now by following the Windows PnP wizard you will
be able to use the HiFD drive.
To Uninstall
Click the task bar’s [Start] button, point to [Programs], [HiFD] and select [UNINSTALL].
Installing on a Macintosh
1 Make sure the HiFD drive is not connected, then start up
the Macintosh.
2 Set the installation CD-ROM into the CD-ROM drive.
14
3 Double-click the CD icon. 4 Double-click the HiFD Installer icon. 5 Follow the on-screen instructions. 6 Once installation is complete, remove the CD-ROM. 7 Restart the Macintosh. 8 After you have restarted the Macintosh, connect the HiFD
drive and the Macintosh using the USB cable. The HiFD drive is ready for use. (For the connection method, see page 15.)
Page 15

Operation

Using the HiFD drive

1 Connect the drive to an AC outlet as illustrated.
to AC outlet
to DC IN 5V jack
AC power adapter
(supplied)
AC power cord (supplied)
2 Turn the power switch on.
Note
Supplied AC power cord may differ depending on country. Use only the supplied cord and power adapter.
Plug polarity
3 Connect the USB cable’s type B connector ( ) to
the HiFD drive. Insert the connector until you hear it click into place.
4 Plug the USB cable’s type A connector ( ) into
the USB port on the computer.
15
Page 16
Operation

Notes concerning USB connection

About the USB cable
The USB cable connectors are shaped differently on the ends that connect to the computer (upstream) and the USB device (downstream).
About USB connection
• Connect the HiFD drive to the USB port on your Macintosh or PC. Connection via a hub cannot be guaranteed.
• Do not connect the HiFD drive to the keyboard USB hub on a Macintosh.
• Connection of multiple HiFD drives at the same time cannot be guaranteed.
• The USB device and the computer can be switched on and off in any sequence.
• With USB connection, you may connect and disconnect the USB device while the computer and USB device are switched on.

Inserting a disk

16
Insert a HiFD/Floppy disk into the drive.
HiFD/Floppy disk
Before a floppy disk may be used, it must be formatted. Commercially available pre-formatted 200 MB* HiFD or 1.44 MB/720 kB DOS disks and 1.4 MB Macintosh format disks do not need to be reformatted. See Usable Floppy Disks on page 18 for compatibility details.
* 200 MB capacity, where 1 MB = 1 million bytes.
Page 17

Removing a disk

Confirm BUSY indicator is not lit and press EJECT button.
Should disk not eject after pressing EJECT, contact Hotline Support listed at the end of this manual.

Formatting HiFD Disks

HiFD disks can be formatted in much the same manner as ordinary floppy disks. To format, simply select the HiFD drive instead of a floppy drive. Then format the disk in the same manner you would with an ordinary floppy.
BUSY Indicator
EJECT Button

Write protecting data

Floppy disks have a “write protect” tab to prevent accidentally erasing data. Illustrated below are its settings.
Rear View of Floppy Disk
Write-Enabled
Write-Protected
17
Page 18
Operation
Rear View of HiFD
Write-Enabled

Usable floppy disks

HiFD, 2HD and 2DD 3.5" disks are supported in this drive. Their formatted capacity and capabilities are listed below:
Write-Protected
Media Type
Windows PC HiFD PC format (200 MB*) Yes Yes
2HD PC format (1.44 MB) Yes Yes 2DD PC format (720 kB) Yes Yes
Macintosh HiFD Mac format (200 MB*) Yes Yes
2HD Mac format (1.4 MB) Yes Yes
2DD Mac format (800 kB) No No
Format Type Capabilities
Format Read and write
PC format (200 MB*) No Yes
PC format (1.44 MB) Yes Yes
PC format (720 kB) Yes Yes
* 200 MB capacity, where 1 MB = 1 million bytes.
Important
• Do not format an HiFD in PC format with a Macintosh. Format an HiFD in PC format (For DOS/Windows) with Windows.
• Macintosh ProDOS format is not supported.
18
Page 19

Additional Information

Maintenance, cleaning the case

The HiFD drive case may be cleaned with a soft cloth slightly moistened with water or a mild detergent. Never use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent.

Troubleshooting

Should a problem or difficulty occur, please consult the Internet at http://www.sony-cp.com/hifd or the following table before contacting Sony’s Hotline Support.
Problem Cause/Solution
The POWER or BUSY lamp does not light when power is on.
The HiFD drive is not recognized by the PC, or it does not operate correctly.
The HiFD drive unit or AC power adapter become warm.
Confirm that the AC power adapter is connected correctly. The AC power adapter’s protection circuit may have tripped: try unplugging it, waiting a few minites, and plugging it back in.
The driver may not be installed. The USB cable may not be connected correctly.
Not necessarily a malfunction (if they become very hot, unplug the AC power adapter and contact the Technical Support Center)
19
Page 20
Additional Information

Service & Support Contacts in Europe

Should further support or service be required, please contact the local technical support professionals.
For Central Europe (German or English) contact the hotline at: Tel. +49 (0) 2389 – 951047 or SONY-HOTLINE@SUPLIE.COM
(Monday – Thursday, 8:00 am – 4:30 pm / Friday, 8:30 – 2:00 pm) For France or French-speaking countries (Switzerland,
Benelux), please call: Tel. +33 (0)1 55 87 08 66 E-mail: HT-SONY@nati.fr (Monday – Friday, 9:00 am to 6:00 pm)
For DK, N, SW & FIN, please call: Tel. +47 (0) 6281 8666 (Monday – Friday, 8:30 am to 4:00 pm Norwegian time)
Within the UK, please call: Tel. 0870 900 8166 (Monday – Friday, 8:45 am to 5:00 pm)
All this information and more can be downloaded at:
http://www.sony-cp.com

Specifications

Please see “Features” on page 6 for other specifications.
Operating & Storage Environments
Operating temperature
5 to 40°C (41 to 104°F)
Operating humidity
20 to 80% (non-condensing)
Storage temperature
-20 to 55°C (non-condensing)
Power Requirements
Power source
5 volt power jack supplied
from an adapter connected to 100 to 240 VAC
20
Size
143 × 42 × 214 mm (5 3/4 × 1 11/16 × 8 1/2 inches)
(W/H/D)
Weight
950 g (drive unit only)
Note
All specifications and design subject to change without notice.
Page 21

Table des matières

Introduction.................................................................... 22
Caractéristiques.............................................................22
Configuration requise ...................................................22
Précautions....................................................................23
Installation...................................................................... 25
Contenu du coffret ........................................................25
Avant/Arrière du lecteur ...............................................26
Orientation du lecteur HiFD .........................................27
Installation logicielle ....................................................28
Fonctionnement............................................................. 31
Utilisation du lecteur de HiFD......................................31
Remarques concernant la connexion USB ...................32
Insertion d’une disquette...............................................32
Ejection d’une disquette ...............................................33
Formatage des disquettes HiFD.................................... 33
Protection des données en écriture ...............................33
Disquettes utilisables ....................................................34
Informations supplémentaires ..................................... 35
Entretien, nettoyage du boîtier......................................35
Dépannage ....................................................................35
Contacts du support technique en Europe ....................35
Caractéristiques techniques ........................................ 36
FR
Français
Table of Contens 21
Page 22

Introduction

Introduction

Caractéristiques

Ce lecteur de disquettes HiFD (High-Capacity Floppy Disk) 3,5 pouces présente les caractéristiques suivantes :
• Capacité de stockage de 200 Mo* de données formatées
• Compatibilité avec les disquettes 1,44 Mo et 720 Ko
• Durée de recherche à grande vitesse (49 ms en moyenne)
• Interface port USB
• Vitesse de transfert max. de 700 ko/s (Mode HiFD)
* Capacité de 200 Mo avec 1 Mo = 1 million d’octets

Configuration requise

PC Windows
• PC compatible IBM doté d’un processeur Pentium ou supérieur
• Windows 98
• 16 Mo ou plus de mémoire vive
• 5 Mo d’espace disque
• Port USB
• Lecteur CD-ROM
22
Macintosh
• Mac OS8.5 ou supérieur
• Mise à jour 1.0 ou ultérieur du Micrologiciel iMac (pour iMac seulement)
• Mise à jour 1.1 de iMac OS (si votre Mac OS est 8 .5X) (pour iMac seulement)
• 16 Mo ou plus de mémoire vive
• 5 MB d’espace disque dur
• Port USB
• Lecteur CD-ROM
Page 23

Précautions

Lors de l’installation
Evitez les endroits exposées à une humidité ou une température élevée, aux vibrations mécaniques et en plein soleil.
En cours de fonctionnement
• Faites fonctionner le lecteur uniquement sur une surface solide et plane.
• Ne déplacez pas le lecteur pendant son fonctionnement. Cela pourrait entraîner une défaillance.
Évitez les variations brusques de température, il risquerait de se former de la condensation à l’intérieur du lecteur. En déplaçant l’appareil d’un endroit à basse température dans un endroit à température élevée, attendez un moment (une heure si possible) avant de le mettre sous tension. L’utilisation juste après un changement brusque de température risque de provoquer une panne.
Pendant le transport
• Conservez l‘emballage d‘origine pour transporter le lecteur.
• Vérifiez toujours que le lecteur est vide avant de le déplacer.
Mesures générales de sécurité
• Si un objet solide tombe dans l‘unité, débranchez-la et avant toute tentative d‘utilisation, faites-la inspecter par un personnel qualifié.
• Ne laissez aucun élément pénétrer dans la fiche 5V DC IN.
Au niveau des sources d‘alimentation
Débranchez le cordon d‘alimentation uniquement par l‘extrémité de sa prise.
23
Page 24
Introduction
Au niveau de l‘unité du lecteur
• Évitez les sources de chaleur (notamment les véhicules fermés exposés en plein soleil) et la lumière directe du soleil. Évitez l‘exposition à la poussière et au sable, à l‘humidité, à la pluie et aux chocs mécaniques.
• Si l‘unité crée des interférences avec la radio ou la télévision, changez-la d’emplacement.
Manipulation des disquettes (HiFD et standard)
Respectez les étapes ci-dessous pour protéger la disquette et les données :
• Évitez les aimants et les champs magnétiques (TV, radio).
• Évitez les sources de chaleur et l’exposition en plein soleil.
• Ne touchez jamais la surface de la disquette (n’ouvrez pas le volet à la main), le dépôt de saletés sur la surface ou l‘endommagement de la surface risque d‘empêcher la lecture des données et l‘écriture sur la disquette.
24
• Évitez de laisser des liquides entrer en contact avec les disquettes HiFD/standard.
• Stockez la disquette dans son étui, pas dans le lecteur.
Attention
• Les disquettes de nettoyage pour lecteurs de disquette ordinaires risquent d’endommager ce lecteur. Veillez à ne jamais en insérer dans ce lecteur.
• N’insérez jamais les adaptateurs de disquettes FlashPath dans le lecteur HiFD Ceci risque d’endommager le lecteur.
Page 25

Installation

Contenu du coffret

Assurez-vous que les éléments suivants sont inclus dans le coffret. En cas d’élément manquant, prenez contact avec votre revendeur local ou avec Sony.
Lecteur de HiFD
Câble USB
Câble secteur
Adaptateur secteur SA10-0515V
CD-ROM d’installation 1
Disquette vierge HiFD Guide de démarrage rapide
Mode d’emploi Carte de garantie
25
Page 26
Installation

Avant/Arrière du lecteur

Face avant
1 Fente d’insertion du disque
Insérer une disquette HiFD ou floppy.
2 Témoin 200 Mo
Lorsque une disquette HiFD est présente et le lecteur sous tension ce voyant s’allume en vert.
3 Témoin d’activité
Ce voyant clignote en vert lorsque le lecteur est en fonctionnement.
Etat Signification
Clignotant Ambre Lors des phases d’accès de lecture et écriture
Fente d’insertion du disque
Témoin 200 Mo
2
31
Boutton d’éjection
5
Témoin d’activité
Témoin
4
d’alimentation
26
4 Témoin d’alimentation
Ce voyant est vert lorsque le lecteur est sous tension.
Remarque
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le lecteur HiFD passe automatiquement en mode d’attente. L’indicateur POWER s’allume même lorsque le lecteur est en mode d’attente.
5 Boutton d’éjection
Appuyer sur ce bouton pour éjecter la disquette HiFD ou floppy.
Remarque
Ne pas appuyer trop violemment. Cela peut détruire le lecteur de HiFD. Ne pas appuyer sur le bouton d’éjection lorsque le témoin d’activité est allumé.
Page 27
Face arrière
Prise
1 2 3
Jack
Connecteur USB
1 Prise Jack
Connecter l’adaptateur secteur fourni ici.
2 Connecteur USB
Raccorder le câble de bus sériel universel USB ici.
3 Interrupteur d’alimentation
Permet d’allumer et d’éteindre l’appareil.

Orientation du lecteur HiFD

Vous pouvez placer le lecteur HiFD horizontalement ou verticalement.
Interrupteur d’alimentation
Utilisation horizontale Utilisation verticale
27
Page 28
Installation

Installation logicielle

Le logiciel du pilote HiFD doit être installé à partir du CD­ROM d’installation avant de pouvoir utiliser le lecteur.
Installation avec Windows
1 Vérifiez que le lecteur HiFD n’est pas raccordé, puis
allumez le PC.
2 Après avoir lancé le système dans votre PC, insérez le CD-
ROM d’installation fourni dans le lecteur CD-ROM du PC.
3 Cliquez sur le bouton [Start] (Démarrer) de la barre des
tâches, puis sur [Run] (Exécuter).
28
4 Tapez “X : \setup.exe” (X étant la lettre correspondant au
lecteur CD-ROM) et cliquez sur [OK].
Page 29
5 Choisissez la langue de fonctionnement, puis suivez les
instructions à l’écran.
6 Lorsque l’installation est terminée, retirez le CD-ROM
d’installation.
7 Relancez le PC. 8 Une fois le PC relancé, raccordez le lecteur HiFD et le PC
à l’aide du câble USB. (Pour la méthode de connexion, reportez-vous à la page 31). Tous les périphériques nécessaires sont automatiquement installés et le lecteur HiFD est prêt à l’utilisation.
Précautions pour l’installation
Si l’installation est effectuée sans suivre les étapes 1 à 9 et avec le lecteur HiFD raccordé, ce dernier risque de ne pas être reconnu même en exécutant “Setup.exe” sur le CD-ROM. Dans ce cas, installez de nouveau le pilote selon la procédure ci­dessous.
1 Vous trouverez un périphérique inconnu enregistré dans
“Autres périphériques” dans le gestionnaire de périphérique. Retirez le périphérique inconnu (“Périphérique inconnu” ne sera affiché que lorsque le lecteur HiFD est raccordé).
2 Cliquez deux fois sur [Suivant].
29
Page 30
Installation
3 Sélectionnez “Specifiy a Location” et spécifiez le dossier
d’installation réglé avec “Setup” (Le réglage par défaut est C : \HiFD).
4 Cliquez sur [Suivant]. 5 Le SFD-FX200U est reconnu. 6 Cliquez sur [Suivant]. 7 Vous pouvez, à partir de maintenant, utiliser le lecteur
HiFD en suivant l’assistant Windows PnP.
Pour désinstaller
Dans la barre des tâches, cliquez sur [Start] (Démarrer), pointez sur [Programs] (Programmes), [HiFD] et sélectionnez [UNINSTALL] (Désinstaller).
Installation sur Macintosh
30
1 Vérifiez que le lecteur HiFD n’est pas raccordé, puis
allumez le Macintosh.
2 Installez le CD-ROM d’installation dans le lecteur CD-
ROM.
3 Faites un double clic sur l’icône CD. 4 Faites un double clic sur l’icône HiFD Installer. 5 Suivez les instructions sur l’écran. 6 Lorsque l’installation est terminée, retirez le CD-ROM. 7 Redémarrez le Macintosh. 8 Après avoir relancé le Macintosh, raccordez le lecteur
HiFD avec le Macintosh à l’aide du câble USB. Le lecteur HiFD est prêt pour l’utilisation. (Pour la méthode de connexion, voir la page 31).
Page 31

Fonctionnement

Utilisation du lecteur de HiFD

1 Branchez le lecteur à une prise secteur tel qu’illustré.
Vers une prise secteur
Vers une prise CD IN 5V
Adaptateur d’alimentation secteur (fourni)
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
2 Allumez l’interrupteur.
Remarque
Le cordon d’alimentation secteur fourni peut être différent d’un pays à l’autre. N’utiliser que le cordon et l’adaptateur d’alimentation fournis.
Polarité de la prise
3 Raccordez le connecteur type B ( ) du câble
USB au lecteur HiFD. Insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il s’encliquète en place.
4 Branchez le connecteur type A ( ) du câble USB
dans le port USB de l’ordinateur.
31
Page 32
Fonctionnement

Remarques concernant la connexion USB

A propos du câble USB
Les connecteurs du câble USB ont des formes différentes aux extrémités qui se raccordent à l’ordinateur (en amont) et au périphérique USB (en aval).
A propos de la connexion USB
• Raccordez le lecteur HiFD au port USB de votre Macintosh ou PC. La connexion via un concentrateur n’est pas garantie.
• Ne raccordez pas le lecteur HiFD au clavier du concentrateur USB sur le Macintosh.
• La connexion de plusieurs lecteurs HiFD en même temps ne peut pas être garantie.
• Il est possible de mettre sous et hors tension indifféremment le périphérique USB ou l’ordinateur.
• Avec la connexion USB, vous pouvez brancher ou débrancher le périphérique USB alors qu’il est allumé avec l’ordinateur.

Insertion d’une disquette

32
Insérez une disquette HiFD/standard dans le lecteur.
Disquette HiFD/Floppy
Pour pouvoir être utilisée, une disquette doit être formatée. Des disquettes HiFD 200 Mo* ou DOS 1,44 Mo/720 ko et format Macintosh 1,4 Mo pré formatées sont disponibles dans le commerce et n’ont pas besoin d’être reformatées. Consultez la section Disquettes utilisables à la page 34 pour obtenir des détails de compatibilité.
* Capacité de 200 Mo avec 1 Mo = 1 million d’octets
Page 33

Ejection d’une disquette

Assurez-vous que l’indicateur d’occupation n’est pas allumé et appuyez sur EJECT.
Dans le cas où la disquette ne s’éjecte pas lorsque vous appuyez sur EJECT, appelez le support technique au numéro qui figure à la fin de ce manuel.

Formatage des disquettes HiFD

Les disques HiFD peuvent être formatés pratiquement de la même façon que les disquettes ordinaires. Pour le formatage, sélectionnez simplement le lecteur HiFD au lieu d’un lecteur de disquettes, puis formatez le disque de la même manière qu’une disquette ordinaire.
Voyant d’activité
Bouton d’EJECTION

Protection des données en écriture

Les disquettes comportent un onglet de protection à l’écriture pour empêcher l’effacement accidentel de données. Les illustrations ci-dessous vous indiquent son fonctionnement.
Vue arrière de la disquette Floppy
Ecriture validée
Protégé en ecriture
33
Page 34
Fonctionnement
Vue arrière du HiFD
Ecriture validée

Disquettes utilisables

Ce lecteur est compatible avec les disquettes 3,5 pouces HiFD, 2HD et 2DD. Leurs capacités formatées sont énumérées ci­dessous :
Protégé en
ecriture
Type de disquette
PC Windows HiFD Format PC (200 Mo*) Oui Oui
2HD Format PC (1.44 Mo) Oui Oui 2DD Format PC (720 kB) Oui Oui
Macintosh HiFD Format Mac (200 Mo*) Oui Oui
2HD Format Mac (1.4 Mo) Oui Oui
2DD Format Mac (800 kB) Non Non
Type de format Capacités
Format Lecture et
Format PC (200 Mo*) Non Oui
Format PC (1.44 Mo) Oui Oui
Format PC (720 kB) Oui Oui
écriture
* Capacité de 200 Mo avec 1 Mo = 1 million d’octets
Important
• Ne formatez pas une disquette HiFD dans un format PC avec un Macintosh. Formatez la HiFD en format PC (pour DOS/ Windows) avec Windows.
• Le format Macintosh ProDOS n’est pas accepté.
34
Page 35

Informations supplémentaires

Entretien, nettoyage du boîtier

Vous pouvez nettoyer le lecteur de HiFD à l’aide d’un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau ou un détergent léger. N’employez jamais de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant.

Dépannage

En cas de problème ou de difficulté, pensez à consulter le site Internet à l’adresse http://www.sony-cp.com/hifd ou le tableau suivant avant d’appeler le support technique de Sony.
Problème Cause/Solution
Les voyants d’alimentation ou d’activité Ne s’allument pas en vert lors de la mise sous tension du lecteur.
Le lecteur HiFD n’est pas reconnu par le PC ou ne fonctionne pas correctement.
Le lecteur HiFD ou l’adaptateur secteur chauffent.
Vérifier que l’adaptateur secteur est sous tension et correctement branché. La protection de l’adaptateur secteur est peut être activée. Le débrancher, attendre quelques minutes et le remettre sous tension.
La pilote n’est pas installé. Le câble USB n’est pas correctement connecté.
Ce n’est pas un signe de mauvais fonctionnement. (Si ils deviennent vraiment très chaud débrancher l’adaptateur secteur et contacter le centre support technique.)

Contacts du support technique en Europe

Pour tout autre service ou question technique, contactez l’équipe locale du support technique.
En Europe centrale (allemand ou anglais) contactez la ligne directe au :
Tél. +49 (0) 2389 – 951047 ou SONY-HOTLINE@SUPLIE.COM (Lundi – Jeudi, 8:00 – 16:30 / Vendredi, 8:30 – 14:00 pm)
35
Page 36
Informations supplémentaires
Pour la France ou les pays Francophones (Suisse, Benelux), composez le : Tél. +33 (0)1 55 87 08 66 E mail HT­SONY@nati.fr (Lundi – Vendredi, 9:00 à 18:00)
Pour le Danemark, la Norvège, la Suisse et la Finlande, composez le : Tél. +47 (0) 6281 8666 (Lundi – Vendredi, 8:30 à 16:00, heure norvégienne)
Au Royaume-Uni, composez le : Tél. 0870 900 8166 (Lundi – Vendredi, 8:45 à 17:00)
Retrouvez et téléchargez ces informations et d’autres renseignements utiles sur le site Web Sony :
http://www.sony-cp.com

Caractéristiques techniques

Prière de voir “Caractéristiques” en page 22 pour d’autres spécifications.
Environnement de fonctionnement et de stockage
Température de fonctionnement
5 à 40 °C (41 à 104 °F)
Humidité en fonctionnement
20 à 80% (sans
condensation)
Température de stockage
-20 à 55 °C (sans condensation)
Alimentation
5 volts fournie par un
adaptateur relié au secteur de 100 à 240 V
36
Dimensions
143 × 42 × 214 mm (5 3/4 × 1 11/16 × 8 1/2 pouces)
(L × H × P)
Poids
950 g (unité seule)
Remarque
La présentation et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Page 37

Inhalt

Einleitung ....................................................................... 38
Eigenschaften................................................................38
Systemanforderungen ................................................... 38
Vorsichtsmaßnahmen ...................................................39
Installation...................................................................... 41
Packungsinhalt..............................................................41
Vorder-/Rückseite des Laufwerks ................................42
Ausrichtung des HiFD-Laufwerks................................43
Software-Installation.....................................................44
Bedienung ...................................................................... 47
Gebrauch des HiFD-Laufwerks ....................................47
Anmerkungen zum USB-Anschluß ..............................48
Einlegen einer Diskette................................................. 48
Entnehmen einer Diskette............................................. 49
Formatieren von HiFD-Medien ....................................49
Schreibschutz von Disketten.........................................49
Verwendbare Disketten ................................................50
Zusätzliche Information ................................................ 51
Wartung, Reinigung des Gehäuses ...............................51
Fehlerbehebung.............................................................51
Service-Kontaktadressen in Europa..............................51
Technische Daten .......................................................... 52
DE
Deutsch
Table of Contens 37
Page 38

Einleitung

Einleitung

Eigenschaften

Das HiFD (High Capacity Floppy Disk) 3,5-Zoll­Diskettenlaufwerk weist folgende Leistungsmerkmale auf:
• 200 MB* Speicherkapazität (formatiert)
• Kompatibilität mit 1,44 MB- & 720 KB-Disketten
• Sehr kurze Suchzeit (durchschnittlich 49 ms)
• USB-Schnittstellenanschluß
• Max. Übertragungsgeschwindigkeit von 700 KB/s (HiFD-Modus)
* 200 MB Kapazität, 1 MB = 1 Million Bytes.

Systemanforderungen

Windows-PC
• IBM-kompatibler PC, Pentium oder höher
• Windows 98
• 16 MB oder mehr Arbeitsspeicher (RAM)
• 5 MB-Festplattenspeicher
• USB-Anschluß
• CD-ROM-Laufwerk
38
Macintosh
• Mac OS 8.5 oder höher
• iMac Firmware Update 1.0 oder höher (nur für iMac)
• iMac OS Update 1.1 (falls Sie das Mac OS 8.5.X benutzen) (nur für iMac)
• 16 MB oder mehr System-RAM
• 5 MB freier Speicherplatz auf der Festplatte
• USB-Anschluß
• CD-ROM-Laufwerk
Page 39

Vorsichtsmaßnahmen

Installation
Meiden Sie hohe Luftfeuchtigkeit oder Temperatur, mechanische Erschütterungen und direkte Sonneneinstrahlung.
Betrieb
• Stellen Sie das Laufwerk nur auf eine feste, ebene Fläche.
• Das Laufwerk während des Betriebs nicht bewegen, da dies zu Störungen beim Lesen oder Schreiben führen kann.
Setzen Sie das Laufwerk keinen plötzlichen Temperaturschwankungen aus, da dies zu Kondensation im Laufwerk führen kann. Wenn Sie das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie etwas (nach Möglichkeit eine Stunde), bevor Sie es einschalten. Benutzung unmittelbar nach einer starken Temperaturänderung kann zu Störungen führen.
Transport
• Bewahren Sie die Originalverpackung für einen späteren Transport des Gerätes auf.
• Vor dem Transport des Gerätes entnehmen Sie stets die Diskette.
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
• Sollte ein Fremdkörper in das Laufwerk geraten, ziehen Sie stets den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät vor erneuter Inbetriebnahme von einem qualifizierten Fachmann überprüfen.
• Achten Sie darauf, daß keine Fremdkörper in die DC IN 5V­Buchse gelangen.
Stromversorgung
Ziehen Sie das Netzkabel nur an seinem Stecker aus der Buchse.
39
Page 40
Einleitung
Laufwerk
HiFD/Diskette
• Setzen Sie das Laufwerk weder Hitze oder direktem Sonnenlicht (z.B. in sonnenbeschienenen Autos) noch Staub, Sand, Feuchtigkeit, Regen oder mechanischen Erschütterungen aus.
• Sollte das Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang Störungen hervorrufen, stellen Sie es an einem anderen Ort auf.
Befolgen Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen, um die Daten auf der Diskette zu schützen:
• Vermeiden Sie die Nähe von Magneten oder magnetischen Feldern (TV, Radio).
• Vermeiden Sie Hitze und direktes Sonnenlicht.
• Berühren Sie unter keinen Umständen die Diskettenoberfläche (öffnen Sie den Verschluß nicht manuell), da die Daten durch Schmutz oder Kratzer an der Oberfläche unlesbar werden und die Diskette nicht mehr verwendbar ist.
40
• Die HiFD-Diskette darf nicht mit Flüssigkeit in Berührung kommen.
• Bewahren Sie die Disketten in der dafür vorgesehenen Box und nicht im Laufwerk auf.
Achtung
• Legen Sie niemals eine für gewöhnliche Diskettenlaufwerke vorgesehene Reinigungsdiskette in das HiFD-Laufwerk ein, da es dadurch beschädigt wird.
• Legen Sie niemals FlashPath-Diskettenadapter in dieses Laufwerk ein, da dies das Laufwerk beschädigen könnte.
Page 41

Installation

Packungsinhalt

Vergewissern Sie sich, daß Ihre Packung vollständig ist. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an Sony.
HiFD-Laufwerk
USB-Kabel
Netzkabel
Netzadapter SA10-0515V
Installations-CD-ROM (1)
Leere HiFD-Diskette
Kurzanleitung Bedienungsanleitung Garantiekarte
41
Page 42
Installation

Vorder-/Rückseite des Laufwerks

Vorderansicht
Disketten­Einschub
1 Disketten-Einschub
Legen Sie die HiFD oder Floppy-Diskette hier ein.
2 200 MB-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet grün, wenn eine HiFD-Diskette eingelegt und das Laufwerk eingeschaltet ist.
3 In-Betrieb-Anzeige
Diese Anzeige blinkt bernsteinfarben wenn das HiFD­Laufwerk arbeitet.
Anzeige Status
Blinkt bernsteinfarben Suchen, Lesen und Schreiben
200 MB-Anzeige
2
In-Betrieb-Anzeige
31
EJECT-Taste
5
POWER-Anzeige
4
42
4 POWER-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet grün wenn die Stromzufuhr des HiFD-Laufwerks eingeschaltet ist.
Hinweis
Wenn es nicht benutzt wird, schaltet es automatisch in den Bereitschaftsmodus (Standby). Die POWER-Anzeige leuchtet auch dann, wenn das Laufwerk im Bereitschaftsmodus ist.
5 EJECT-Taste
Durch Betätigung dieser Taste wird die HiFD oder Floppy­Diskette ausgeworfen.
Hinweis
Die EJECT-Taste nur leicht antippen, da ansonsten das HiFD-Laufwerk beschädigt werden kann. Drücken Sie nicht die EJECT-Taste, während die In­Betrieb-Anzeige leuchtet.
Page 43
Rückansicht
DC IN-
1 2 3
Anschluß
USB-
Anschluß
1 DC IN-Anschluß
Schließen Sie hier den mitgelieferten Netzadapter an.
2 USB-Anschluß
Hier wird das USB-Kabel (Universal Serial Bus) angeschlossen.
3 Netzschalter
Zum Ein- und Ausschalten.

Ausrichtung des HiFD-Laufwerks

Das HiFD-Laufwerk kann sowohl waagerecht als auch senkrecht aufgestellt werden.
Netzschalter
Waagerechte Aufstellung Senkrechte
Aufstellung
43
Page 44
Installation

Software-Installation

Bevor Sie das HiFD-Laufwerk benutzen können, müssen Sie die HiFD-Treibersoftware von der Installations-CD-ROM installieren.
Installation unter Windows
1 Vergewissern Sie sich, daß das HiFD-Laufwerk nicht
angeschlossen ist, und schalten Sie den PC ein.
2 Nachdem Sie Ihren PC hochgefahren haben, legen Sie die
mitgelieferte Installations-CD-ROM ins CD-ROM­Laufwerk Ihres PC ein.
3 Klicken Sie den [Start]-Button auf der Task-Leiste und
wählen Sie [Run] (Ausführen).
44
4 Schreiben Sie “X:\setup.exe” (wobei “X” für die Kennung
Ihres CD-ROM-Laufwerks steht) und klicken Sie auf [OK].
Page 45
5 Wählen Sie die Sprache, die Sie benutzen wollen, und
folgen Sie anschließend den angezeigten Anweisungen.
6 Sobald die Installation abgeschlossen ist, nehmen Sie die
Installations-CD-ROM aus dem Laufwerk heraus.
7 Starten Sie den PC neu. 8 Nachdem der PC neu gestartet ist, schließen Sie das HiFD-
Laufwerk mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den PC an. (Die Anschlußmethode wird auf Seite 47 erklärt.) Alle notwendigen Geräte werden automatisch installiert und das HiFD-Laufwerk ist einsatzbereit.
Was bei der Installation zu beachten ist
Falls Sie die Installation bei angeschlossenem Laufwerk ohne die Schritte 1 bis 9 durchführen, wird es auch beim Ausführen von “Setup.exe” von der CD-ROM eventuell nicht erkannt. Installieren Sie in diesem Fall den Treiber wie nachstehend erklärt nochmals.
1 Im Geräte-Manager wird in diesem Fall unter Andere
Komponenten ein unbekanntes Gerät aufgeführt. Entfernen Sie dieses unbekannte Gerät. (Das unbekannte Gerät wird nur angezeigt, wenn das HiFD-Laufwerk angeschlossen ist.)
2 Klicken Sie zweimal auf [Weiter].
45
Page 46
Installation
3 Wählen Sie den Eintrag zum Angeben des Zielordners und
geben Sie den mit dem Setup-Programm gewählten Installationsordner an (Vorgabeeinstellung ist C:\HiFD).
4 Klicken Sie auf [Weiter]. 5 Das SFD-FX200U wird erkannt. 6 Klicken Sie auf [Weiter]. 7 Wenn Sie ab nun dem Windows Plug&Play-Assistenten
folgen, können Sie das HiFD-Laufwerk benutzen.
Deinstallieren
Zum Deinstallieren klicken Sie in der Task-Leiste auf [Start], dann auf [Programs] (Programme), [HiFD], und schließlich auf [UNINSTALL] (Deinstallieren).
Installation auf einem Macintosh
46
1 Vergewissern Sie sich, daß das HiFD-Laufwerk
angeschlossen ist und starten Sie den Macintosh.
2 Legen Sie die Installations-CD-ROM ins CD-ROM-
Laufwerk ein.
3 Doppelklicken Sie auf das CD-Symbol. 4 Doppelklicken Sie auf das HiFD-Installationssymbol. 5 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. 6 Sobald die Instrallation abgeschlossen ist, nehmen Sie die
CD-ROM aus dem Laufwerk heraus.
7 Starten Sie den Macintosh neu. 8 Sobald der Macintosh neu gestartet ist, schließen Sie das
HiFD-Laufwerk mit dem mitgelieferten USB-Kabel am Macintosh an. Das HiFD-Laufwerk ist nun einsatzbereit. (Die Installationsmethode wird auf Seite 47 erklärt.)
Page 47

Bedienung

Gebrauch des HiFD-Laufwerks

1 Schließen Sie das Laufwerk wie abgebildet an eine
Steckdose an.
zur Steckdose
zur DC IN 5V-Buchse
Netzadapter (im Lieferumfang enthalten)
Netzkabel (im Lieferumfang enthalten)
2 Schalten Sie den Netzschalter ein.
Hinweis
Der mitgelieferte Netzkabeltyp ist von Land zu Land verschieden. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel und den mitgelieferten Netzadapter.
Steckerpolung
3 Schließen Sie den Typ-B-Stecker ( ) des USB-
Kabels an das HiFD-Laufwerk an. Schieben Sie den Stecker hinein, bis er hörbar einrastet.
4 Schließen Sie den Typ-A-Stecker ( ) des USB-
Kabels an den USB-Anschluß des Computers an.
47
Page 48
Bedienung

Anmerkungen zum USB-Anschluß

Über das USB-Kabel
Das USB-Kabel besitzt zwei verschiedene Stecker, von denen einer an den Computer (Upstream) und der andere an das USB­Gerät (Downstream) angeschlossen wird.
Über den USB-Anschluß
• Schließen Sie das HiFD-Laufwerk an den USB-Anschluß Ihres PC oder Macintosh an. Eine einwandfreie Funktion des Laufwerks bei einem Anschluß an einen Hub (Zweigstecker) kann nicht gewährleistet werden.
• Schließen Sie das Laufwerk im Falle eines Macintosh nicht an den USB-Hub für die Tastatur an.
• Eine einwandfreie Funktion bei gleichzeitigem Anschluß mehrerer HiFD-Laufwerke kann nicht gewährleistet werden.
• USB-Geräte und der Computer können in beliebiger Reihenfolge ein- und ausgeschaltet werden.
• Beim Anschließen oder Abtrennen von USB-Geräten ist es nicht notwendig, den Computer oder die USB-Geräte auszuschalten.

Einlegen einer Diskette

Legen Sie eine HiFD-Diskette in das Laufwerk.
Die Diskette muß zunächst formatiert werden. Im Handel erhältliche vorformatierte 200* MB-HiFD- oder 1,44 MB/720 KB-DOS-Disketten bzw. 1,4 MB-Disketten im Macintosh­Format müssen nicht nochmals formatiert werden. Genauere Informationen zur Kompatibilität finden Sie unter “Verwendbare Disketten” auf Seite 50.
* 200 MB Kapazität, 1 MB = 1 Million Bytes.
48
HiFD/Floppy-Diskette
Page 49

Entnehmen einer Diskette

Vergewissern Sie sich, daß die Betriebszustand-Anzeige nicht leuchtet, und drücken Sie auf die Auswurf-Taste.
Sollte sich die Lade nicht öffnen, wenden Sie sich an die Hotline, deren Adresse Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung finden.

Formatieren von HiFD-Medien

HiFD-Medien werden formatiert wie gewöhnliche Disketten. Wählen Sie zum Formatieren einfach statt des Diskettenlaufwerks das HiFD-Laufwerk. Formatieren Sie HiFD-Medien anschließend genauso wie gewöhnliche Disketten.
In­Betrieb­Anzeige
EJECT­Taste

Schreibschutz von Disketten

Damit Daten nicht versehentlich gelöscht werden, haben Disketten einen “Schreibschutz”, dessen Einstellungen unten abgebildet sind.
Rückseite einer Floppy-Diskette
Nicht schreibgeschützt
Schreibgeschützt
49
Page 50
Bedienung
Rückseite einer HiFD-Diskette
Nicht schreibgeschützt

Verwendbare Disketten

In diesem Laufwerk können HiFD, 2HD und 2DD 3,5-Zoll­Disketten mit folgenden Eigenschaften benutzt werden:
Schreibgeschützt
Diskettentyp
Windows-PC HiFD PC-Format (200 MB*) Ja Ja
2HD PC-Format (1.44 MB) Ja Ja 2DD PC-Format (720 KB) Ja Ja
Macintosh HiFD Mac-Format (200 MB*) Ja Ja
2HD Mac-Format (1.4 MB) Ja Ja
2DD Mac-Format (800 KB) Nein Nein
Formatierung Eigenschaften
Formatieren Lesen und
Schreiben
PC-Format (200 MB*) Nein Ja
PC-Format (1.44 MB) Ja Ja
PC-Format (720 KB) Ja Ja
* 200 MB Kapazität, 1 MB = 1 Million Bytes.
Wichtig
• Formatieren Sie keine HiFD-Disketten im PC-Format auf einem Macintosh. Formatieren Sie HiFD-Disketten im PC­Format (für DOS/Windows) nur unter Windows.
• Das Macintosh ProDOS-Format wird nicht unterstützt.
50
Page 51

Zusätzliche Information

Wartung, Reinigung des Gehäuses

Das HiFD-Laufwerk kann mit einem weichen, leicht mit Wasser oder mildem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Benutzen Sie unter keinen Umständen irgendein rauhes Material, Scheuer- oder Lösungsmittel.

Fehlerbehebung

Sollten Probleme auftreten, schauen Sie erst im Internet unter http://www.sony-cp.com/hifd nach, oder gehen Sie folgende Liste durch, bevor Sie sich an die Sony-Hotline wenden.
Problem Ursache/Fehlerbehebung
Die POWER oder BUSY Anzeige leuchtet nicht obwohl die Stromzufuhr eingeschaltet ist.
Das HiFD-Laufwerk wird nicht vom PC erkannt oder arbeitet nicht ordnungs-gemäß.
Das HiFD-Laufwerk oder der Netzadapter wird warm.
Überprüfen Sie, ob der Netzadapter richtig angeschlossen ist. Möglicherweise wurde die Schutz­schaltung des Netzadapters aktiviert: Lösen Sie die Kabelverbindung, warten Sie einige Minuten und stecken Sie die Kabel wieder ein.
Die Treiber sind möglicherweise nicht installiert. Das USB-Kabel ist möglicherweise nicht richtig angeschlossen.
In diesem Fall muß nicht unbedingt ein Fehler vorliegen. (Wenn eine sehr hohe Temperatur auftritt, sollten Sie den Netzadapter lösen und sich an die Hotline wenden.)

Service-Kontaktadressen in Europa

Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachmann vor Ort.
Für Mitteleuropa (Deutsch oder Englisch) wenden Sie sich bitte an die Hotline unter folgenden Nummern:
51
Page 52
Zusätzliche Information
Tel. +49 (0) 2389 – 951047 oder SONY­HOTLINE@SUPLIE.COM (Montag – Donnerstag, 8.00 – 16.30 Uhr / Freitag, 8.30 – 14.00 Uhr)
Für Frankreich oder französchsprachige Länder (Schweiz, Benelux) wählen Sie bitte: Tel. +33 (0)1 55 87 08 66 E-mail: HT-SONY@nati.fr (Montag – Freitag, 9.00 bis 18.00 Uhr)
Für DK, N, SW & FIN wählen Sie bitte: Tel. +47 (0) 6281 8666 (Montag – Freitag, 8.30 bis 16.00 Uhr Norwegischer Zeit)
In GB wählen Sie bitte: Tel. 0870 900 8166 (Montag – Freitag, 8.45 bis 17.00 Uhr)
Sie können sich diese Information herunterladen von:
http://www.sony-cp.com

Technische Daten

Informationen zu den Leistungsmerkmalen finden Sie auch auf Seite 38 unter “Eigenschaften”.
Betriebs- und Lagerungsbedingungen
Temperatur im Betrieb
5 bis 40°C (41 bis 104°F)
Luftfeuchtigkeit im Betrieb
20 to 80% (ohne
Kondensierung)
Lagerungstemperatur
-20 bis 55°C (ohne Kondensierung)
Stromaufnahme
Stromquelle
5 Volt-Eingang, versorgt von
einem Netzadapter für 100 bis 240 V Netzanschluß
52
Abmessungen
143 × 42 × 214 mm (B/H/T)
Gewicht
950 g (nur Laufwerk)
Hinweis
Änderungen an Design und technischen Daten vorbehalten.
Page 53

Índice

Introducción ................................................................... 54
Características............................................................... 54
Requerimientos del sistema ..........................................54
Precauciones ................................................................. 55
Instalación ...................................................................... 57
Contenido del embalaje ................................................57
Panel frontal y posterior................................................58
Orientación de la unidad HiFD..................................... 59
Instalación del software ................................................60
Funcionamiento............................................................. 63
Utilización de la unidad HiFD......................................63
Notas acerca de la conexión USB.................................64
Insertar un disquete....................................................... 64
Extracción del disquete................................................. 65
Formateado de discos HiFD .........................................65
Protección de los datos contra la escritura....................65
Disquetes compatibles .................................................. 66
Información adicional ................................................... 67
Mantenimiento, limpieza de la carcasa.........................67
Guía para la solución de problemas.............................. 67
Servicio técnico en Europa ...........................................67
Especificaciones ........................................................... 68
ES
Español
Table of Contens 53
Page 54

Introducción

Introducción

Características

Esta unidad de disquete HiFD (disquete de alta capacidad) de 3,5 pulgadas ofrece las siguientes características:
• Capacidad de almacenamiento de 200 MB*
• Compatibilidad con disquetes de 1,44 MB y de 720 kB
• Tiempo de búsqueda de alta velocidad (49 ms de media)
• Interfaz de puerto USB
• Velocidad de transferencia máx. de 700 kB/s (modo HiFD) * Capacidad de 200 MB, donde 1 MB = 1 millón de bytes.

Requerimientos del sistema

Windows PC
• PC compatible con IBM, Pentium o superior
• Windows 98
• Mínimo de 16 MB de RAM
• 5 MB de espacio libre en el disco duro
• Puerto USB
• Unidad de CD-ROM
54
Macintosh
• Mac OS 8.5 o superior
• iMac Firmware Update 1.0 o posterior (para Mac solamente)
• iMac OS Update 1.1 (si su Mac OS es 8.5X) (para iMac solamente)
• RAM del sistema de 16 MB o más
• Capacidad de disco duro de 5 MB
• Puerto USB
• Unidad de CD-ROM
Page 55

Precauciones

Durante la instalación
Evite zonas con humedad o temperaturas elevadas, vibraciones mecánicas o luz del sol directa.
Durante el funcionamiento
• Utilice la unidad solamente en una superficie estable y plana.
• No mueva la unidad mientras esté funcionando, pueden producirse errores.
Evite cambios repentinos de temperatura, ya que se puede producir condensación. Cuando traslade la unidad de un lugar de baja temperatura a otro de alta temperatura, espere un rato (una hora si es posible) antes de encender la unidad. Usar la unidad inmediatamente después de un cambio brusco de temperatura puede provocar fallos.
Durante el transporte
• Conserve el embalaje original para su uso futuro.
• Siempre ha de sacarse el disquete antes de mover la unidad.
Seguridad en general
• Si cualquier objeto sólido cayera dentro de la unidad, desconéctela, y antes de usarla de nuevo, debe inspeccionada por personal cualificado.
• No coloque objetos extraños en el conector CC de 5V.
Fuente de alimentación
Desenchufe el cable de la red únicamente por el enchufe.
En la disquetera
• Evite fuentes de calor (incluyendo vehículos cerrados bajo el sol) y exposición directa al sol. Evite exponerla al polvo o a la arena, a la humedad, a la lluvia y a choques mecánicos.
• Si la disquetera interfiere con la recepción de radio o de televisión, utilícela en otro lugar.
55
Page 56
Introducción
Manejo del disquete/HiFD
Siga las siguientes instrucciones para proteger el disquete y los datos:
• Evite imanes y campos magnéticos (TV, radio).
• Evite fuentes de calor y la exposición directa al sol.
• No tocar nunca la superficie del disquete (no abrir la ventanilla con la mano), la suciedad o las marcas en la superficie pueden dejar los datos ilegibles y el disquete inservible.
• Evite que los líquidos entren en contacto con los disquetes/ HiFD.
• Almacene el disquete en su caja, no en la disquetera.
Precaución
• Los disquetes de limpieza para disqueteras normales dañarán esta unidad. No introduzca nunca uno de estos disquetes en esta unidad.
56
• Nunca inserte adaptadores de disquete FlashPath en esta disquetera HiFD. De lo contrario, la disquetera podría estropearse.
Page 57

Instalación

Contenido del embalaje

Compruebe que los siguientes elementos están incluidos en el embalaje. Si faltase alguno, póngase en contacto con el distribuidor o con Sony.
Unidad HiFD
Cable USB
Cable de red AC
Adaptador de red AC SA10-0515V
1 CD-ROM de instalación
Disquete HiFD en blanco
Guía de inicio rápido Guía de instrucciones Tarjeta de garantía/registro
57
Page 58
Instalación

Panel frontal y posterior

Vista frontal
1 Disquetera
Inserte un disquete o un HiFD
2 Indicador de 200 MB
Cuando un disquete de HiFD esté introducido y la unidad HiFD esté encendida, el indicador estará en verde.
3 Indicador de ACTIVIDAD
Este indicador estará en ambar mientras la unidad HiFD esté en funcionamiento.
Estado Significado
Luz ambar Durante búsqueda, lectura y escritura
Disquetera
Indicador de 200 MB
2
Indicador de
31
ACTIVIDAD
4
Botón de
5
EXPULSION
Indicador de
ENCENDIDO
58
4 Indicador de ENCENDIDO
Este indicador estará en verde cuando la unidad HiFD esté encendida.
Nota
Cuando no la utilice, la disquetera HiFD se pondrá automáticamente en el modo de espera. El indicador POWER se encenderá aunque la disquetera esté en el modo de espera.
5 Botón de EXPULSION
Presione este botón para extraer el disquete o el HiFD de la unidad.
Nota
No presione el botón de EXPULSIÓN demasiado fuerte. Esto puede dañar la unidad HiFD. No pulse el botón de EXPULSIÓN mientras el indicador de ACTIVIDAD está encendido.
Page 59
Vista posterior
Clavija
1 2 3
DC IN
Conector USB
1 Clavija DC IN
Conecte el adaptador de red AC suministrado aquí.
2 Conector USB
Conecte aquí el cable de bus serial universal USB.
3 Interruptor de la alimentación
Conecta y desconecta la alimentación.

Orientación de la unidad HiFD

Podrá poner la unidad HiFD horizontal o verticalmente.
Interruptor de la alimentación
Uso horizontal Uso vertical
59
Page 60
Instalación

Instalación del software

El software controlador de unidad HiFD deberá instalarse desde el CD-ROM de instalación antes de poder utilizar la unidad.
Instalación con Windows
1 Asegúrese de que la unidad HiFD no esté conectada y
luego encienda el PC.
2 Después de iniciarse el sistema en su PC, inserte el CD-
ROM de instalación suministrado en la unidad de CD­ROM del PC.
3 Haga clic en el botón [Start] (Inicio) de la barra de tareas, y
haga clic en [Run] (Ejecutar).
60
4 Teclee “x:\setup.exe”, donde x es la letra de unidad para su
unidad de CD-ROM, y haga clic en [OK].
Page 61
5 Elija el idioma de operación y luego siga las instrucciones
de la pantalla.
6 Cuando termine la instalación, quite el CD-ROM de
instalación.
7 Reinicie el PC. 8 Una vez reiniciado el PC, conecte la unidad HiFD y el PC
utilizando el cable USB. (Para conocer el método de conexión, consulte la página 63.) Todos los dispositivos necesarios se instalarán automáticamente, y la unidad HiFD estará luego lista para ser utilizada.
Precauciones al hacer la instalación
Si la instalación se realiza sin seguir los pasos 1-9 y con la unidad HiFD conectada, la unidad tal vez no sea reconocida aunque se ejecute “Setup.exe” en el CD-ROM. Si pasa esto, reinstale el controlador según el procedimiento siguiente:
1 En Otros dispositivos del Administrador de dispositivos
habrá un Dispositivo desconocido. Retire este Dispositivo desconocido. (El Dispositivo desconocido no se visualizará si no está conectada la unidad HiFD.)
2 Haga dos veces clic en [Siguiente]. 3 Seleccione Especificar una ubicación y especifique la
carpeta de instalación establecida con Instalar. (El ajuste predeterminado es C:\HiFD.)
61
Page 62
Instalación
4 Haga clic en [Siguiente]. 5 Se reconoce la SFD-FX200U. 6 Haga clic en [Siguiente]. 7 A partir de ahora, siguiendo las indicaciones del asistente
Windows PnP, usted podrá usar la unidad HiFD.
Para desinstalar
Para desinstalar, haga clic sobre el botón [Strat] (Inicio) en la barra de tareas, seleccione [Programs] (Programas), [HiFD] y elija la opción [UNINSTALL] (Desinstalar).
Instalación en un Macintosh
1 Asegúrese de que la unidad HiFD no esté conectada, y a
continuación inicie el Macintosh.
2 Ponga el CD-ROM de instalación en la unidad de CD-
ROM.
62
3 Haga doble clic en el icono CD. 4 Haga doble clic en el icono del instalador HiFD. 5 Siga las instrucciones de la pantalla. 6 Una vez finalizada la instalación, retire el CD-ROM. 7 Reinicie el Macintosh. 8 Una vez reiniciado el Macintosh, conecte la unidad HiFD y
el Macintosh usando el cable USB. La unidad HiFD estará ahora lista para funcionar. (En cuanto al método de conexión, consulte la página 63.)
Page 63

Funcionamiento

Utilización de la unidad HiFD

1 Conecte la unidad a una toma AC como se muestra en la
ilustración.
A una toma de AC
A la toma DC IN 5V
Adaptador de red AC (suministrado)
Cable de red AC (suministrado)
2 Conecte la alimentación.
Nota
El cable de red AC suministrado puede ser diferente según el país. Utilice solamente el cable y el adaptador de red que se suministran.
Polaridad de la clavija
3 Conecte el conector tipo B ( ) del cable USB a
la unidad HiFD. Inserte el conector hasta que se ajuste en posición haciendo un ruido seco.
4 Enchufe el conector tipo A ( ) del cable USB en
el puerto USB del PC.
63
Page 64
Funcionamiento

Notas acerca de la conexión USB

Acerca del cable USB
Los conectores del cable USB son de forma diferente en los extremos de conexión al PC (hacia arriba) y al dispositivo USB (hacia abajo).
Acerca de la conexión USB
• Conecte la unidad HiFD al puerto USB de su Macintosh o PC. La conexión a través de una boca no puede ser garantizada.
• No conecte la unidad HiFD a la boca USB del teclado de un Macintosh.
• La conexión de múltiples unidades HiFD al mismo tiempo no puede ser garantizada.
• El dispositivo USB y el PC pueden encenderse y apagarse en cualquier orden.
• Con la conexión USB, usted podrá conectar y desconectar el dispositivo USB mientras el PC y el dispositivo USB están encendidos.

Insertar un disquete

Inserte un disquete o HiFD en la unidad.
Antes de que se pueda usar un disquete, es necesario formatearlo. De usarse discos HiFD de 200 MB*, disquetes de 1,44 MB/720 kB bajo DOS o disquetes de 1,4 MB para Macintosh, no será necesario formatearlos de nuevo. Ver Disquetes compatibles en la página 66 para detalles sobre la compatibilidad.
* Capacidad de 200 MB, donde 1 MB = 1 millón de bytes.
64
Disquete HiFD/Floppy
Page 65

Extracción del disquete

Confirme que el indicador de actividad esté apagado y pulse el botón de expulsión.
Si no saliera el disquete al pulsar el botón de expulsión, póngase en contacto con la Línea de atención al cliente en el número que se indica al final de este manual.

Formateado de discos HiFD

Los discos HiFD pueden formatearse de la misma manera que los floppy disks convencionales. Para formatearlos, seleccione simplemente la unidad HiFD en lugar de la unidad de floppy disks. Y luego formatee el disco de la misma manera que lo haría con un floppy disk convencional.
Indicador de ACTIVIDAD
Botón de EXPULSION

Protección de los datos contra la escritura

Los disquetes tienen una pestaña de “protección” contra la escritura para evitar que se puedan perder datos accidentalmente. Éstas son sus posiciones.
Vista posterior del disquete
Escritura permitida
Protección contra escritura
65
Page 66
Funcionamiento
Vista posterior del HiFD
Escritura permitida

Disquetes compatibles

Esta unidad se puede usar con disquetes HiFD, 2HD y 2DD de
3.5".
Éstas son sus capacidades una vez formateados:
Windows PC HiFD Formato PC (200 MB*)
Macintosh HiFD
Protección contra escritura
Tipo de Tipo de formato Capacidad soporte
2HD Formato PC (1.44 MB) Sí 2DD Formato PC (720 kB)
Formato Mac (200 MB*) Formato PC(200 MB*) No
2HD Formato Mac (1.4 MB)
Formato PC (1.44 MB)
2DD Formato Mac (800 kB) No No
Formato PC (720 kB)
Formato Lectura y escritura
66
* Capacidad de 200 MB, donde 1 MB = 1 millón de bytes.
Importante
• No formatee una HiFD con el formato PC usando un Macintosh. Formatee una HiFD con el formato PC (para DOS/Windows) con Windows.
• El formato Macintosh ProDOS no es compatible.
Page 67

Información adicional

Mantenimiento, limpieza de la carcasa

La carcasa de la unidad HiFD se puede limpiar con un paño ligeramente humedecido con agua o un detergente suave. No use ningún tipo de estropajo, detergente en polvo o disolventes.

Guía para la solución de problemas

En el caso de encontrar algún problema o dificultad, consulte en Internet bajo la direccion http://www.sony-cp.com/hifd Consulte la siguiente tabla antes de ponerse en contacto con la línea telefónica de atención al cliente.
Problemas Causa/Solución
El indicador de ENCENDIDO o ACTIVIDAD no se ilumina estando encendida la unidad.
El PC no reconoce la unidad HiFD o ésta no funciona correctamente.
La unidad HiFD o el adaptador de red AC se calientan.
Compruebe que el adaptador de red AC esté correctamente conectado. El circuito de protección del adaptador de red AC puede haber cortado la alimentación: pruebe a desconectarla, espere unos minutos, y conectela de nuevo.
La unidad puede no estar instalada. El cable de interfaz puede no estar conectado correctamente.
No es por mal funcionamiento necesariamente (si se calentara mucho, desconecte el adaptador de red AC y contacte con el centro de soporte técnico)

Servicio técnico en Europa

Para cualquier información relativa a soporte o servicio técnico, diríjase a los centros de servicio técnico locales.
Para Europa central (alemán o inglés) marque el número: Tel. +49 (0) 2389 – 951047 o SONY-
HOTLINE@SUPLIE.COM (Lunes – jueves, de 08.00 a 16.30 / Viernes de 08.30 a 14.00)
67
Page 68
Información adicional
Para Francia o paises de habla francesa (Suiza, Benelux), por favor llame: Tel. +33 (0)1 55 87 08 66 E-mail: HT-SONY@nati.fr (Lunes – viernes, de 09.00 a 18.00)
Para DK, N, SW y FIN, marque: Tel. +47 (0) 6281 8666 (Lunes – viernes, de 08.30 a 16.00 hora noruega)
En el Reino Unido, marque: Tel. 0870 900 8166 (Lunes – viernes, de 08.45 a 17.00)
Toda esta información y más se puede encontrar en la dirección siguiente de Internet:
http://www.sony-cp.com

Especificaciones

Consulte “Características” en la página 54 para conocer otras especificaciones.
Condiciones ambientales de funcionamiento y almacenaje
Temperatura de funcionamiento
5 a 40°C (41 a 104°F)
Humedad de funcionamiento
20 a 80%
(sin condensación)
Temperatura de almacenaje
-20 a 55°C (sin condensación)
Alimentación
Fuente de alimentación
Conector de 5 voltios para
adaptador de red enchufado a un voltaje entre 100 y 240 V, CA.
68
Dimensiones
143 × 42 × 214 mm
(Ancho/Alto/Profundo)
Peso
950 g (unidad solamente)
Nota
Todas las especificaciones y el diseño pueden ser cambiados sin previo aviso.
Page 69

Sommario

Introduzione ................................................................... 70
Installazione ................................................................... 73
Funzionamento .............................................................. 79
Informazioni supplementari.......................................... 83
Specifiche....................................................................... 84
Caratteristiche ...............................................................70
Requisiti minimi di sistema .......................................... 70
Precauzioni ...................................................................71
Contenuto della confezione ..........................................73
Vista anteriore e posteriore del drive............................74
Orientamento del drive HiFD .......................................75
Installazione software ...................................................76
Uso del drive HiFD.......................................................79
Note sui collegamenti USB ..........................................80
Inserimento di un disco.................................................80
Espulsione di un disco .................................................. 81
Formattazione di dischi HiFD ......................................81
Protezione dei dati dalla scrittura .................................81
Floppy disk utilizzabili ................................................. 82
Manutenzione e pulizia del rivestimento esterno .........83
Soluzione dei problemi .................................................83
Assistenza e supporto tecnico in Europa ......................83
IT
Italiano
Table of Contens 69
Page 70
Introducción

Introduzione

Caratteristiche

Questo drive HiFD (High-Capacity Floppy Disk, floppy disk ad alta capacità) per floppy disk da 3,5 pollici presenta le seguenti caratteristiche:
• Capacità di memorizzazione fino a 200 MB* (disco formattato)
• Compatibilità con i dischetti da 1,44 MB e da 720 KB
• Basso tempo di ricerca (in media 49 ms)
• Interfaccia porta USB
• Velocità di trasferimento massima di 700 KB/s (Modo HiFD)
* Capacità da 200 MB, con 1 MB pari ad 1 milione di byte.

Requisiti minimi di sistema

Ambiente MS Windows
• PC IBM compatibile, processore Pentium o superiore
• Windows 98
• 16 MB di RAM
• 5 MB di spazio libero su disco rigido
• Porta USB
• Unità disco CD-ROM
70
Ambiente Macintosh
• Sistema operativo di versione 8.5 o successivo
• Aggiornamento firmware per iMac 1.0 o successivo (solo iMac)
• Aggiornamento sistema operativo per iMac 1.1 (se il sistema operativo è di versione 8.5x) (solo iMac)
• 16 MB di RAM disponibili
• 5 MB di spazio su disco fisso
• Porta USB
• Unità disco CD-ROM
Page 71

Precauzioni

Installazione
Funzionamento
Trasporto
Evitare di installare il drive in luoghi soggetti a temperature o tassi di umidità elevati, a vibrazioni meccaniche e alla luce diretta del sole.
• Collocare il drive esclusivamente su una superficie piana e resistente.
• Non spostare il drive durante il funzionamento: potrebbero verificarsi errori in lettura o scrittura.
Evitare sbalzi improvvisi di temperatura, onde impedire la formazione di condensa all’interno del drive. Se si porta l’unità da un ambiente freddo ad uno caldo, prima di usarla attendere qualche tempo, se possibile almeno un’ora. L’accensione del drive dopo un improvviso sbalzo di temperatura potrebbe comprometterne il funzionamento.
• Conservare l’imballo originale per eventuali trasporti del drive.
• Rimuovere sempre il dischetto prima di spostare il drive.
Norme generali di sicurezza
• Se un oggetto solido dovesse entrare nel drive, scollegarlo e prima di riaccenderlo, farlo controllare da personale qualificato.
• Non inserire oggetti estranei nel jack di ingresso da 5 volt c.c.
Precauzioni per l’uso dei cavi
Per estrarre il cavo di alimentazione c.a., afferrarlo esclusivamente dall’estremità provvista di spina.
71
Page 72
Introducción
Precauzioni per il drive
• Evitare di esporre il drive a fonti di calore (inclusa la permanenza del drive a bordo di veicoli esposti al sole) e alla luce solare diretta. Evitare inoltre che venga a contatto con polvere o sabbia, umidità, pioggia e che venga sottoposto a urti meccanici.
• Cambiare la posizione del drive se dovesse provocare interferenze alla ricezione radiotelevisiva.
Gestione dei floppy disk/HiFD
Per proteggere i dischetti e i dati:
• Evitare di avvicinare i dischetti a calamite e campi magnetici (TV, radio).
• Evitare di esporli a fonti di calore e alla luce solare diretta.
• Non toccare mai la superficie dei dischi (evitare di aprire manualmente la finestrella metallica), poiché se la superficie si dovesse sporcare o graffiare, non sarà possibile leggere o scrivere sui dischi stessi.
72
• Evitare che i floppy disk/HiFD entrino a contatto con sostanze liquide.
• Non lasciare i dischetti nel drive, riporli nella custodia.
Attenzione
• L’impiego dei dischetti di pulizia usati per i normali floppy drive rischia di danneggiare questo drive. Non inserire mai tali tipi di dischetti nel drive HiFD Sony.
• Non inserire mai adattatori per dischetti floppy FlashPath in questo drive HiFD, dato che facendolo lo si può danneggiare.
Page 73

Installazione

Contenuto della confezione

Accertarsi che la confezione contenga quanto illustrato di seguito. Se dovesse mancare qualcosa, contattare il proprio rivenditore locale o la Sony.
Drive HiFD
Cavo USB
Cavo di alimentazione
Adattatore di rete SA10-0515V
CD-ROM di installazione
Un disco HiFD vuoto Guida rapida
Istruzioni per l’uso Garanzia/Cartolina di registrazione
73
Page 74
Installazione

Vista anteriore e posteriore del drive

Vista frontale
Vano di inserimento
1 Vano di inserimento
Inserire qui un disco HiFD o un floppy.
2 LED HiFD
Quando il drive è acceso ed è inserito un disco HiFD il LED è di colore verde.
3 LED lettura/scrittura
Quando il drive sta lavorando in lettura/scrittura il LED è di colore ambra.
Condizione Significato
Lampeggio color Ambra
Durante la ricerca dati, lettura e scrittura
LED HiFD
2
LED lettura/scrittura
31
4
Pulsante di espulsione
5
LED di
alimentazione
74
4 LED di alimentazione
Quando il drive è acceso il LED è di colore verde.
Nota
Quando non viene utilizzato, il drive entra automaticamente nel modo di standby. L’indicatore POWER è illuminato anche quando il drive si trova nel modo di standby.
5 Pulsante di espulsione
Premere questo pulsante per l’espulsione del disco.
Nota
Evitare di premere il pulsante di espulsione con violenza. Non premere il pulsante di espulsione mentre il LED lettura/scrittura è acceso.
Page 75
Vista posteriore
1 2 3
Connettore di alimentazione
Connettore USB
1 Connettore di alimentazione
Collegare qui l’adattatore di rete.
2 Connettore USB
Collegarvi il connettore USB (Universal Serial Bus).
3 Interruttore di alimentazione
Accende o spegne l'unità.

Orientamento del drive HiFD

Il drive HiFD può essere posizionato sia orizzontalmente che verticalmente.
Interruttore di alimentazione
Uso orizzontale Uso verticale
75
Page 76
Installazione

Installazione software

Perché l'unità disco possa funzionare, il driver software HiFD deve venire installato dal CD-ROM apposito.
Installazione in ambiente MS Windows
1 Controllare che l'unità disco HiFD non sia collegata ed
accendere il computer.
2 Dopo che il sistema operativo del computer si è avviato,
inserire il CD-ROM di installazione nell'unità disco CD­ROM.
3 Fare clic sul pulsante [Start] (Avvio) nella barra delle
applicazioni, quindi selezionare [Run] (Esegui).
76
4 Digitare “X:\setup.exe”, dove X è la lettera dell'unità disco
CD-ROM e fare clic su [OK].
Page 77
5 Scegliere la lingua da usare e seguire quindi le istruzioni
che appaiono sullo schermo.
6 Quando l'installazione è completa, togliere il CD-ROM. 7 Riavviare il computer. 8 Dopo che esso si è riavviato, collegare ad esso il drive
HiFD col cavo USB. Per quanto riguarda il metodo di collegamento, consultare pag. 79. Tutti i dispositivi necessari vengono installati automaticamente ed il drive HiFD è quindi pronto per l'uso.
Precauzioni per l'installazione
Se l'installazione viene effettuata senza seguire le fasi da 1 a 9 e a drive HiFD collegato, questo potrebbe non venire riconosciuto dal computer anche se si fa girare “setup.exe” con CD-ROM. Se ciò accade, reinstallare il drive secondo la procedura che segue.
1 In Other Devices di Device Manager ci sarà un dispositivo
Unknown Device. Rimuoverlo. L'indicazione Unknown Device non viene visualizzata a meno che il drive HiFD non venga visualizzato.
2 Fare clic due volte su [Next]. 3 Scegliere Specify a Location e specificare la cartella di
installazione nel corso dell'impostazione. Quella predefinita è C:/HiFD.
77
Page 78
Installazione
4 Fare clic su [Next]. 5 L'SFD-FX200U viene riconosciuto. 6 Fare clic su [Next]. 7 Da ora in poi seguendo il programma di installazione
Windows PnP sarete in grado di usare il drive HiFD.
Per disinstallare
Fare clic sul pulsante [Start] (Avvio) nella barra delle applicazioni, selezionare [Programs] (Programmi), [HiFD] e quindi [UNINSTALL] (DISINSTALLAZIONE).
Installazione su di un Macintosh
1 Controllare che il drive HiFD non sia collegato ed avviare
il Macintosh.
2 Mettere il CD-ROM nel CD-ROM drive.
78
3 Fare doppio clic sull'icona del CD-ROM. 4 Fare doppio clic sull'icona del programma HiFD Installer. 5 Seguire le istruzioni sullo schermo. 6 Una volta che l'installazione è completa, togliere il CD-
ROM.
7 Riavviare il Macintosh. 8 Riavviato il Macintosh, collegare il drive HiFD al
Macintosh col cavo USB. Il drive HiFD è pronto per l'uso. Per quanto riguarda i collegamenti, consultare pag. 79.
Page 79

Funzionamento

Uso del drive HiFD

1 Collegare il drive ad una presa di corrente alternata come
illustrato in figura.
Ad una presa di corrente alternata
Al connettore DC IN 5V
Adattatore di corrente alternata (in dotazione)
Cavo di alimentazione (in dotazione)
2 Portare l'interruttore di accensione su On.
Nota
Il cavo di alimentazione a corrente alternata in dotazione potrebbe variare a seconda dei paesi. Usare solo il cazzo e l'adattatore di corrente alternata in dotazione.
Polarità spinotto
3 Collegare il connettore di tipo B ( ) del cavo
USB al drive HiFD. Inserirlo sino a che non lo si sente scattare in posizione.
4 Collegare il connettore di tipo A ( ) alla porta
USB del computer.
79
Page 80
Funzionamento

Note sui collegamenti USB

Il cavo USB
I connettori del cavo USB hanno una forma differente a seconda che vengano collegati al computer (a monte) o al dispositivo USB (a valle).
Collegamenti USB
• Collegare il drive HiFD alla porta USB del vostro Macintosh o PC. Il successo di un collegamento attraverso un concentratore USB non può venire assicurato.
• Non collegare il drive HiFD alla porta USB libera di una tastiera Macintosh USB.
• Il funzionamento corretto del collegamento contemporaneo di più drive HiFD non può venire garantito.
• Il dispositivo USB ed il computer possono venire accesi e spenti in qualsiasi sequenza.
• Un dispositivo USB può venire collegato o scollegato anche quando esso ed il computer sono accesi.

Inserimento di un disco

Inserire un floppy disk/HiFD nel drive.
Prima di usare un floppy disk, occorre formattarlo. I dischi preformattati HiFD da 200 MB* o dischetti floppy da 1.44 MB/720 KB formattati DOS o da 1.4 MB formattati per Macintosh non devono venire riformattati. Per i dettagli sulla compatibilità, vedere Floppy disk utilizzabili a pagina 82.
* Capacità da 200 MB, con 1 MB pari ad 1 milione di byte.
80
Disco HiFD/Floppy disk
Page 81

Espulsione di un disco

Controllare che la spia luminosa di attività (BUSY) non sia accesa e premere il pulsante di espulsione EJECT.
Se il disco non viene espulso dopo avere premuto EJECT, contattare la linea di assistenza diretta ai numeri riportati alla fine di questo manuale.

Formattazione di dischi HiFD

I dischi HiFD possono essere formattati in modo simile ai normali floppy disk. Per eseguire la formattazione, selezionare semplicemente il drive HiFD invece del drive per floppy disk. Procedere quindi alla formattazione del disco come per un normale floppy disk.
LED lettura/ scrittura
Tasto di espulsione

Protezione dei dati dalla scrittura

I floppy disk sono provvisti di una linguetta di protezione dalla scrittura che impedisce la cancellazione accidentale dei dati. La figura illustra le impostazioni della linguetta.
Vista posteriore di un Floppy Disk
Scrittura abilitata
Scrittura disabilitata
81
Page 82
Funzionamento
Vista posteriore di un disco HiFD
Scrittura abilitata

Floppy disk utilizzabili

Questo drive consente di usare i dischi HiFD, 2HD e 2DD da 3,5 pollici. Le capacità di tali dischi formattati sono illustrate di seguito:
Ambiente MS Windows
Macintosh HiFD
Scrittura disabilitata
Tipo di Tipo di formato Possibilità supporto
HiFD Formato PC (200 MB*) Sì 2HD Formato PC (1.44 MB) Sì 2DD Formato PC (720 kB)
Formato Mac (200 MB*) Formato PC (200 MB*) No
2HD Formato Mac (1.4 MB)
Formato PC (1.44 MB)
2DD Formato Mac (800 kB) No No
Formato PC (720 kB)
Formattazione
Lettura e scrittura
82
* Capacità da 200 MB, con 1 MB pari ad 1 milione di byte.
Importante
• Non formattare un disco HiFD in formato PC con un Macintosh. La formattazione PC (per DOS/MW Windows) va sempre fatta in ambiente MS Windows.
• Il formato Macintosh ProDOS non è supportato.
Page 83

Informazioni supplementari

Manutenzione e pulizia del rivestimento esterno

Il rivestimento esterno del drive HiFD può essere pulito con un panno soffice leggermente inumidito con acqua o detergente delicato. Non usare mai spugnette abrasive e solventi o detergenti in polvere.

Soluzione dei problemi

In caso di problemi o difficoltà, collegarsi tramite Internet all’indirizzo http://www.sony-cp.com/hifd o consultare la seguente tabella prima di contattare la linea diretta del servizio di assistenza Sony.
Problema Causa/Soluzione
Quando il drive è acceso, i due LED sono spenti.
Il drive HiFD non viene riconosciuto dal PC o non funziona correttamente.
Il drive HiFD o l’adattatore di rete sono caldi.
Assicurarsi che l’adattatore di rete sia correttamente collegato. E’ intervenuto il circuito di protezione dell’ adattatore di rete. Scollegarlo dal drive, attendere qualche minuto e riprovare.
Il driver può non essere stato installato. Il cavo USB può non esser collegato correttamente.
Potrebbe non essere un guasto. Se il drive diventa molto caldo, scollegarlo dall’ alimentazione di rete e contattare un Centro di Assistenza.

Assistenza e supporto tecnico in Europa

Per richiedere maggiori informazioni o assistenza, contattare i nostri tecnici dei centri di assistenza tecnica.
Per l’Europa centrale (tedesco o inglese), contattare la hotline al seguente numero:
Tel. +49 (0) 2389 – 951047 o SONY-HOTLINE@SUPLIE.COM (lunedì – giovedì, dalle 8:00 alle 16:30 / venerdì, dalle 8:30 alle 14:00 GMT)
83
Page 84
Informazioni supplementari
Per la Francia o paesi di lingua francese (Svizzera, Benelux), comporre il seguente numero:
Tel. +33 (0)1 55 87 08 66 E-mail: HT-SONY@nati.fr (lunedì-venerdì, dalle 9:00 alle 18:00)
Per Danimarca, Norvegia, Svezia e Finlandia, chiamare: Tel. +47 (0) 6281 8666 (lunedì-venerdì, dalle 8:30 alle 16:00 CET)
Nel Regno Unito, chiamare: Tel. 0870 900 8166 (lunedì-venerdì, dalle 8:45 alle 17:00 GMT)
Tutte queste informazioni e altre ancora possono essere consultate presso il seguente sito web:
http://www.sony-cp.com

Specifiche

Per le altre caratteristiche tecniche, consultare la sezione “Caratteristiche” a pagina 70.
Condizioni ambientali di esercizio e di magazzino
Temperatura di esercizio
Da 5 a 40° C
Umidità di esercizio
Dal 20 all’80 %
(senza condensa)
Temperatura di magazzino
Da -20 a 55° C
(senza condensa)
Requisiti di alimentazione
Spina di alimentazione
Jack da 5 volt forniti da un
adattatore collegato a 100­240 V c.a.
84
Dimensioni
143 × 42 × 214 mm
(L × A × P)
Peso
950 g (solo drive)
Nota
Tutte le specifiche e l’aspetto fisico del drive possono essere soggetti a modifiche senza preavviso.
Page 85
85
Page 86
Page 87
Page 88
Sony Corporation Printed in Japan
Loading...