Sony SFD200SBP User Manual

Page 1
3-864-865-21(2)
External HiFD™ Drive
Operating Instructions Page 2 Mode d’emploi Page 24 Bedienungsanleitung Seite 44 Guía de instrucciones Página 64 Istruzioni per l’uso Pagina 84
SFD200S
GB FR DE ES IT
1998 by Sony Corporation
Page 2
Owner’s Record
The model number and the serial number are located on the bottom of the drive unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. SFD200S(-BP) Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
CAUTION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the
equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This shielded interface cable recommended in this manual must be used with this equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to subpart B of Part 15 of FCC.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No: SFD200S Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ.07656 USA Telephone No.: 201-930-6970
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
2
Page 3
NOTICE TO USERS
Program ©1998 Sony Corporation/Documentation ©1998 Sony Corporation
All rights reserved. This manual or the software described herein, in whole or in part, may not be reproduced, translated or reduced to any machine readable form without prior written approval from Sony Corporation.
IN NO EVENT SHALL SONY CORPORATION BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON TORT, CONTRACT, OR OTHERWISE, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS MANUAL, THE SOFTWARE OR OTHER INFORMATION CONTAINED HEREIN OR THE USE THEREOF.
Sony Corporation reserves the right to make any modification to this manual or the information contained herein at any time without notice.
The software described herein may also be governed by the terms of a separate user license agreement.
Trademarks
• HiFD is a trademark of Sony Corporation.
• Microsoft®, MS-DOS®, Windows®, Windows® 95, Windows® 98, and Windows NT® are registered trademarks of Microsoft Corporation.
• PC DOS and PC/AT are registered trademarks of International Business Machines Corporation.
• The TM and ® marks are not indicated in the text of this manual.
GB
English
All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
CE Sicherheitsbestimmungen
Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender / folgenden Umgebung(en):
• Wohngegenden
• Gewerbegebiete
• Leichtindustriegebiete
(Diese Ausführung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)
3
Page 4
Caution
The mains plug on this equipment must be used to disconnect mains power. Please ensure that the socket outlet is installed near the equipment and shall be easily accessible.
Précaution
La prise principale de cet appareil doit être utilisée pour arrêter l’alimentation principale. Prière de s’assurer que la prise murale est installée à côté de l’appareil et facilement accessible.
Achtung
Zur Trennung vom Netz ist der Netzsecker aus der Steckdose zu ziehen, welche sich in der Nähe des Gerätes befinden muß und leicht zugänlich sein soll.
Precaución
Para desconectar la alimentación debe desenchufarse la clavija del cable de alimentación. Asegúrese de que la toma de corriente esté instalada cerca del equipo, en un lugar al que pueda accederse fácilmente.
Attenzione
Per spegnere quest’unità, toglierne la spina di alimentazione dalla presa. Controllare che la presa sia vicina all’unità e facilmente accessibile.
Hinweis
Der höchste Schalldruckpegel beträt 70 dB(A) order weniger gemäß ISO7779.
4
Page 5

Contents

Introduction...................................................................... 6
Installation........................................................................ 8
Operation........................................................................ 17
The Utility Program ....................................................... 20
Additional Information .................................................. 22
Specifications ................................................................ 23
Features...........................................................................6
System requirements.......................................................6
Precautions......................................................................6
Package Contents............................................................ 8
Front/Rear of drive ......................................................... 9
Hardware Installation....................................................11
Connecting to an AC outlet ..........................................13
Software Installation .....................................................14
Software Installation for DOS ......................................16
Using the HiFD drive....................................................17
Inserting a disk..............................................................18
Removing a disk ...........................................................18
Write protecting data ....................................................19
Usable floppy disks ...................................................... 19
Running “Connect It” ...................................................20
Connecting the HiFD drive...........................................21
Disconnecting the HiFD drive ......................................21
Maintenance, cleaning the case ....................................22
Troubleshooting ............................................................22
Service & Support Contacts in Europe .........................23
Table of Contens 5
Page 6

Introduction

Introduction

Features

This HiFD (High-Capacity Floppy Disk) 3.5 inch floppy drive system offers the following:
• 200 MB formatted storage capacity
• Compatibility with 1.44 MB & 720 kB diskettes
• High speed data access time (49 ms average)
• Parallel port interface
• Printer connector for printer attachment to drive
• 600 kB/s max transfer rate (with EPP/ECP port)

System requirements

• IBM-compatible PC, 486DX or higher
• MS-DOS/PC-DOS 5.0 or higher, Windows 3.x, Windows 95/ 98 or Windows NT 4.0.
• 8 MB or more system RAM
• 5 MB of hard disk space
• Printer port with DB25 connector
• 3.5" floppy disk drive

Precautions

On Installation
Avoid areas with high humidity or temperature, mechanical vibration and direct sunlight.
During Operation
• Operate drive only on a sturdy, flat surface.
• Do not move drive during operation, it may cause a malfunction.
• Avoid sudden temperature change, it may cause internal condensation. If ambient temperature suddenly changes, wait at least 1 hour before turning unit off. Immediate operation after sudden temperature change may cause malfunction.
6
Page 7
On Transportation
• Save original packaging for later use.
• Always remove diskette before moving unit.
General Safety
• If any solid object falls into drive, unplug it and before further operation, have qualified personnel inspect the unit.
• Do not place foreign objects into DC IN 5V jack.
On Power Sources
• Unplug the AC power cord only via its plug end.
• Turn off drive unit only by unplugging AC power cord from wall outlet.
On the Drive Unit
• Avoid heat sources (includes closed vehicles in sunlight) and direct sunlight. Avoid exposure to dust or sand, moisture, rain, mechanical shock.
• If unit causes radio or television reception interference, move it to another area to operate.
HiFD/Floppy Disk Handling
Please follow these steps to protect diskette/data:
• Avoid magnets and magnetic fields (TV, radio).
• Avoid heat sorces and direct sunlight.
• Never touch the disk surface (do not open shutter by hand), as dirt on or marring of surface will render data unreadable and disk unwritable.
• Avoid letting liquids contact HiFD/floppy disks.
• Store diskette in its case, not in drive.
Caution
Cleaning diskettes for ordinary floppy drives will damage this drive. Never insert such a diskette into this drive.
7
Page 8

Installation

Installation

Package Contents

Assure the following items are included in the package. Should anything be missing, contact local dealer or Sony.
HiFD Drive
Interface cable
AC power cord
AC power adaptor SA10-0515V
Software disk 2 pcs
HiFD blank disk (200 MB)
Quick Start Guide Operating Instructions Warranty/Registration card
8
Page 9

Front/Rear of drive

Front View
1 Disk Slot
Insert a HiFD or floppy disk here.
2 200 MB Indicator
When a HiFD disk is present and the HiFD drive is on, this lamp lights in green.
3 BUSY Indicator
This lamp blinks Amber while the HiFD drive is operating.
Disk Slot
200 MB Indicator
2
BUSY Indicator
31
EJECT Button
5
POWER Indicator
4
Status Meaning
Blinks Amber During seeking, reading and writing
4 POWER Indicator
This lamp lights green when HiFD power is on.
5 EJECT Button
Press this button to remove the HiFD or floppy disk from the drive.
Note
Do not press the EJECT button too hard. It may cause damage to the HiFD drive.
9
Page 10
Installation
Rear View
DC IN Jack
1 2 3
Printer Port Connector
PC Connector
1 DC IN Jack
Connect the supplied AC power adaptor here.
2 Printer Port Connector
When using a printer, connect the printer cable (sold separately) here.
3 PC Connector
Connect the supplied interface cable here.
Note
Drive may be used either horizontally or vertically.
10
Page 11

Hardware Installation

1 Locate the connection port.
The parallel port is a 25-pin connector either vertically or horizontally positioned. It may be labelled “printer” or with printer symbol.
2 Connect the printer cable.
If a printer is connected, disconnect its cable and reconnect it to the HiFD’s port labelled “To Printer”.
PC’s 25 pin parallel port
Printer Cable
11
Page 12
Installation
3 Attach the supplied cable to other HiFD drive port.
4 Attach other end (25-pins) of same interface cable to PC’s
parallel port.
12
Connect to either port
Note
Avoid tugging on cables, it may cause damage.
Page 13

Connecting to an AC outlet

Connect the drive to an AC outlet as illustrated.
to AC outlet
to DC IN 5V jack
AC power adaptor (supplied)
AC power cord
(supplied)
To switch unit off, disconnect AC power cord from outlet. Drive has no power switch on its own.
Note
Supplied AC power cord may differ depending on country. Use only the supplied cord and power adapter.
Plug polarity
13
Page 14
Installation

Software Installation

Sony’s HiFD driver software must be installed from supplied disk before the drive may be used.
For Windows 3.x/95/98 and NT4.0
1 Install HiFD hardware and switch it on. 2 Turn on PC. 3 Insert supplied “Disk 1” in PC’s floppy drive. 4 For Windows95/98/NT4.0, click Start button on the task
bar and click Run.
14
5 Type “A:\setup.exe” and click OK.
Installation is finished, computer may be restarted.
Page 15
6 For Windows 3.x, click File Menu of the “Program
Manager” and click Run.
7 Type “:\setup.exe” and click OK.
8 When the following screen appears, continue following the
instructions displayed by installer.
15
Page 16
Installation
To Uninstall
Click the task bar’s Start button, point to Programs, Sony HiFD and select UNINSTALL.
To Uninstall under Windows 3.x
In Sony HiFD Group, click on uninstall icon to remove drivers. Restart the PC after installing or uninstalling.

Software Installation for DOS

1 Connect HiFD drive to PC and plug drive in. 2 Switch on the PC. Insert supplied “Disk 2” into PC’s
floppy drive.
3 Type “A:” <enter>, type “cd dos” <enter> 4 Type “Install.exe” <enter>.
To Uninstall
16
5 Reboot the PC.
Installer adds labels to Config.sys file which may cause error messages, these may be ignored when system works.
Change to directory where HiFD software was installed and type:
uninstall.exe <enter>.
Reboot PC.
Page 17

Operation

Using the HiFD drive

Follow these steps to connect and power up the system. The correct power-on sequence must be followed.
1 Attach supplied 44-pin interface cable to drive.
(See step 3 on page 12)
2 Attach other end of cable to PC’s parallel port.
(See step 4 on page 12)
3 If using a printer, connect it to drive’s printer port.
(See step 2 on page 11)
4 Plug AC power cord into an appropriate outlet. 5 Switch PC on. HiFD software must first be installed in
order for drive to operate.
Note
For Windows to recognize the HiFD drive, it must be powered-on before starting the PC.
17
Page 18
Operation

Inserting a disk

Insert a HiFD/Floppy disk into the drive.
Before a floppy disk may be used, it must be formatted. Commercially available pre-formatted 200 MB HiFD or 1.44 MB DOS disks do not need to be reformatted. See Usable Floppy Disks on page 19 for compatibility details.

Removing a disk

Confirm BUSY indicator is not lit and press EJECT button.
Should disk not eject after pressing EJECT, contact Hotline Support listed at the end of this manual.
18
BUSY Indicator
EJECT Button
Page 19

Write protecting data

Floppy disks have a “write protect” tab to prevent accidentally erasing data. Illustrated below are its settings.
Rear View of Floppy Disk
Rear View of HiFD
Write-Enabled

Usable floppy disks

HiFD, 2HD and 2DD 3.5" disks are supported in this drive. Their formatted capacity and capabilities are listed below:
Write-Enabled
Write-Protected
Write-Protected
Media Type Capabilities
2HD 1.44 MB Format, read and write 2DD 720 kB Format, read and write HiFD 200 MB Format, read and write
19
Page 20

The Utility Program

The Utility Program
The “Connect It” utility program is supplied with the HiFD drive. It is installed in the SONY HiFD Group or folder, selected in the Programs Menu, during installation. The following is based on Windows 95/98. DOS & Windows 3.x have no “Connect It”.

Running “Connect It”

Click the task bar’s Start button, point to Programs, then SONY HiFD, and click Connect It.
20
HiFD drive’s displayed properties depend on it being powered­on when PC was started.
If power was supplied, [Connected] appears in the [Device] of [Properties] box. Port address, IRQ and read/write mode of HiFD also appear in this box.
If power was not supplied, [Disconnected] appears in the [Device] of the [Properties] box.
Page 21

Connecting the HiFD drive

If PC was booted with HiFD drive unplugged, „Connect It“ may be used to cause Windows to recognize the drive.
1 Run “Connect It”. 2 Click the [Connect] tab, and click Connect button.
[Connected] appears in the [Device] of [Properties] box.

Disconnecting the HiFD drive

To remove the HiFD drive without shutting down the PC, perform the same steps as above, except instead of selecting Connect button, select Disconnect.
Connect/Disconnect function not supported under NT.
21
Page 22

Additional Information

Additional Information

Maintenance, cleaning the case

The HiFD drive case may be cleaned with a soft cloth slightly moistened with water or a mild detergent. Never use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent.

Troubleshooting

Should a problem or difficulty occur, please consult the Internet at http://www.sony-hifd.com or the following table before contacting Sony’s Hotline Support.
Problem Cause/Solution
The POWER or BUSY lanp does not light when power is on.
The drive is not recognized by the PC, or it does not operate correctly.
The drive unit or AC power adaptor become warm.
Confirm that the AC power adaptor is connected correctly. The AC power adaptor’s protection circuit may have tripped: try unplugging it, waiting a few minites, and plugging it back in.
The driver may not be installed. The interface cable may not be connected correctly. An interface cable connector pin may be bent or broken.
Not necessarily a malfunction (if they become very hot, unplug the AC power adaptor and contact the Technical Support Center)
22
Page 23

Service & Support Contacts in Europe

Should further support or service be required, please contact the local technical support professionals.
For Central Europe (German or English) contact the hotline at: Tel. +49 (0) 2389 – 951047 or SONY-HOTLINE@SUPLIE.COM
(Monday – Thursday, 8:00 am – 4:30 pm / Friday, 8:30 – 2:00 pm) For France or French-speaking countries (Switzerland,
Benelux), please call: Tel. +33 (0)1 55 87 08 66 E-mail: HT-SONY@nati.fr (Monday – Friday, 9:00 am to 6:00 pm)
For DK, N, SW & FIN, please call: Tel. +47 (0) 6281 8666 (Monday – Friday, 8:30 am to 4:00 pm Norwegian time)
Within the UK, please call: Tel. 0870 900 8166 (Monday – Friday, 8:45 am to 5:00 pm)
All this information and more can be downloaded at: http://www.sony-cp.com

Specifications

Please see “Features” on page 6 for other specifications.
Operating & Storage Environments
Operating temperature
5 to 40°C (41 to 104°F)
Operating humidity
20 to 80% (non-condensing)
Storage temperature
-20 to 55°C (non-condensing)
Power Requirements
Power source
5 volt power jack supplied
from an adapter connected to 100 to 240 VAC
Size
143 × 42 × 214 mm
(W/H/D)
Weight
950 g (drive unit only)
Note
All specifications and design subject to change without notice.
23
Page 24

Table des Matières

Table des matières
Introduction.................................................................... 25
Caractéristiques.............................................................25
Configuration requise ...................................................25
Précautions....................................................................26
Installation...................................................................... 28
Contenu du coffret ........................................................28
Avant/Arrière du lecteur ...............................................29
Installation matérielle ...................................................31
Connexion à une prise de courant.................................33
Installation logicielle ....................................................34
Installation sous DOS ...................................................36
Fonctionnement............................................................. 37
Utilisation du lecteur de HiFD......................................37
Insertion d’une disquette...............................................38
Ejection d’une disquette ...............................................38
Protection des données en écriture ...............................39
Disquettes utilisables ....................................................39
L’utilitaire ....................................................................... 40
Exécution de “Connect It” ............................................40
Connexion du lecteur de HiFD .....................................41
Déconnexion du lecteur de HiFD .................................41
Informations supplémentaires ..................................... 42
Entretien, nettoyage du boîtier......................................42
Dépannage ....................................................................42
Contacts du support technique en Europe ....................42
Caractéristiques techniques ........................................ 43
24
Table of Contens
Page 25

Introduction

Caractéristiques

Ce lecteur de disquettes HiFD (High-Capacity Floppy Disk) 3,5 pouces présente les caractéristiques suivantes :
• Capacité de stockage de 200 Mo de données formatées
• Compatibilité avec les disquettes 1,44 Mo et 720 Ko
• Temps d’accès aux données ultra rapide (49 ms en moyenne)
• Interface port parallèle
• Connecteur imprimante pour connexion de l’imprimante au lecteur
• Vitesse de transfert max. de 600 ko/s (avec port EPP/ECP)

Configuration requise

• PC compatible IBM doté d’un processeur 486DX ou supérieur
• Système d’exploitation MS-DOS/PC-DOS 5.0 ou supérieur, Windows 3.x, Windows 95/98, ou Windows NT 4.0.
• 8 Mo ou plus de mémoire vive
• 5 Mo d’espace disque
• Port imprimante avec connecteur DB25
• Lecteur de disquette 3,5 pouces
FR
Français
25
Page 26
Introduction

Précautions

Lors de l’installation
Evitez les endroits exposées à une humidité ou une température élevée, aux vibrations mécaniques et en plein soleil.
En cours de fonctionnement
• Faites fonctionner le lecteur uniquement sur une surface solide et plane.
• Ne déplacez pas le lecteur pendant son fonctionnement. Cela pourrait entraîner une défaillance.
• Évitez les variations brusques de température, il risquerait de se former de la condensation à l’intérieur du lecteur. En cas de changement soudain de la température ambiante, attendez au moins 1 heure avant d’éteindre l’unité. L’utilisation juste après un changement brusque de température risque de provoquer une panne.
Pendant le transport
• Conservez l‘emballage d‘origine pour transporter le lecteur.
• Vérifiez toujours que le lecteur est vide avant de le déplacer.
Mesures générales de sécurité
• Si un objet solide tombe dans l‘unité, débranchez-la et avant toute tentative d‘utilisation, faites-la inspecter par un personnel qualifié.
• Ne laissez aucun élément pénétrer dans la fiche 5V DC IN.
Au niveau des sources d‘alimentation
• Débranchez le cordon d‘alimentation uniquement par l‘extrémité de sa prise.
• Éteignez l‘unité du lecteur uniquement en débranchant le cordon d‘alimentation de la prise murale.
26
Page 27
Au niveau de l‘unité du lecteur
• Évitez les sources de chaleur (notamment les véhicules fermés exposés en plein soleil) et la lumière directe du soleil. Évitez l‘exposition à la poussière et au sable, à l‘humidité, à la pluie et aux chocs mécaniques.
• Si l‘unité crée des interférences avec la radio ou la télévision, changez-la d’emplacement.
Manipulation des disquettes (HiFD et standard)
Respectez les étapes ci-dessous pour protéger la disquette et les données :
• Évitez les aimants et les champs magnétiques (TV, radio).
• Évitez les sources de chaleur et l’exposition en plein soleil.
• Ne touchez jamais la surface de la disquette (n’ouvrez pas le volet à la main), le dépôt de saletés sur la surface ou l‘endommagement de la surface risque d‘empêcher la lecture des données et l‘écriture sur la disquette.
• Évitez de laisser des liquides entrer en contact avec les disquettes HiFD/standard.
• Stockez la disquette dans son étui, pas dans le lecteur.
Attention
Les disquettes de nettoyage pour lecteurs de disquette ordinaires risquent d’endommager ce lecteur. Veillez à ne jamais en insérer dans ce lecteur.
27
Page 28

Installation

Installation

Contenu du coffret

Assurez-vous que les éléments suivants sont inclus dans le coffret. En cas d’élément manquant, prenez contact avec votre revendeur local ou avec Sony.
Lecteur de HiFD
Câble Interface
28
Câble secteur
Adaptateur secteur SA10-0515V
2 disquettes du logiciel
Disquette vierge HiFD (200 MB)
Guide de démarrage rapide Mode d’emploi Carte de garantie
Page 29

Avant/Arrière du lecteur

Face avant
1 Fente d’insertion du disque
Insérer une disquette HiFD ou floppy.
2 Témoin 200 MB
Lorsque une disquette HiFD est présente et le lecteur sous tension ce voyant s’allume en vert.
3 Témoin d’activité
Ce voyant clignote en vert lorsque le lecteur est en fonctionnement.
Fente d’insertion du disque
Témoin 200 MB
2
31
Boutton d’éjection
5
Témoin d’activité
Témoin
4
d’alimentation
Etat Signification
Clignotant Ambre Lors des phases d’accès de lecture et
écriture
4 Témoin d’alimentation
Ce voyant est vert lorsque le lecteur est sous tension.
5 Boutton d’éjection
Appuyer sur ce bouton pour éjecter la disquette HiFD ou floppy.
Remarque
Ne pas appuyer trop violemment. Cela peut détruire le lecteur de HiFD.
29
Page 30
Installation
Face arrière
Prise Jack
1 2 3
Connecteur d’imprimante
Connecteur PC
1 Prise Jack
Connecter l’adaptateur secteur fourni ici.
2 Connecteur d’imprimante
Si une imprimante est utilisé connecter son câble (vendu séparément) ici.
3 Connecteur PC
Connecter le câble interface fourni ici.
Remarque
Le lecteur peut être utilisé horizontalement ou verticalement.
30
Page 31

Installation matérielle

1 Localisez le port de connexion
Le port parallèle est un connecteur à 25 broches positionné horizontalement ou verticalement. Il porte parfois l’indication “Printer” ou avec un logo d’imprimante.
2 Connectez le câble de l‘imprimante.
Si une imprimante est connectée, débranchez son câble et reconnectez- le sur le port portant l‘indication “To Printer” du lecteur de HiFD.
Connecteur port parallèle 25 points
Câble imprimante
31
Page 32
Installation
3 Reliez le câble fourni à l’autre port du lecteur de HiFD.
4 Reliez l’autre extrémité (25 broches) du même câble
d’interface au port parallèle du PC.
32
Connecter à l’un ou à l’autre
Remarque
Évitez de tirer sur les câbles, cela pourrait les endommager.
Page 33

Connexion à une prise de courant

Connectez le lecteur à une prise de courant comme indiqué sur l’illustration.
Vers la prise secteur
Vers la prise jack 5V continu
Adaptateur secteur (fourni)
Cordon secleur (fourni)
Pour éteindre l’unité, débranchez le cordon d’alimentation de la prise. Le lecteur ne comporte aucun interrupteur d’alimentation propre.
Remarque
Le cordon d’alimentation fourni peut varier d’un pays à un autre. Utilisez uniquement le cordon et l’adaptateur fournis.
Polarité de la prise
33
Page 34
Installation

Installation logicielle

Vous devez installer le pilote HiFD de Sony à partir de la disquette fournie avant de pouvoir utiliser le lecteur..
Pour Windows 3.x/95/98 et Windows NT 4.0
1 Installez le matériel HiFD et mettez-le sous tension. 2 Allumez le PC. 3 Introduisez la disquette 1 fournie dans le lecteur de
disquette du PC.
4 Sous Windows 95/98/NT 4.0, cliquez sur le bouton
Démarrer de la barre des tâches, puis sur Exécuter.
34
5 Tapez “A:\setup.exe” et cliquez sur OK.
L’installation est terminée ; vous pouvez redémarrer l’ordinateur.
Page 35
6 Sous Windows 3.x, cliquez sur le menu Fichier du
Gestionnaire de programmes, puis sur Exécuter.
7 Tapez “A:\setup.exe” et cliquez sur OK.
8 Lorsque l’écran ci-dessous apparaît, suivez les instructions
affichées par le programme d’installation.
35
Page 36
Installation
Pour désinstaller
Dans la barre des tâches, cliquez sur Démarrer, pointez sur Programmes, Sony HiFD et sélectionnez UNINSTALL.
Pour désinstaller sous Windows 3.x
Dans le groupe Sony HiFD, cliquez sur l’icône de désinstallation pour supprimer les pilotes. Redémarrez le PC après installation ou désinstallation.

Installation sous DOS

1 Connectez le lecteur de HiFD au PC et branchez le lecteur. 2 Allumez le PC. Introduisez la disquette 2 (Disk 2) fournie
dans le lecteur de disquette.
3 Tapez “A:” <Entrée>, puis tapez “cd dos” <Entrée>. 4 Tapez “Install.exe” <Entrée>. 5 Relancez le PC.
Le programme d’installation ajoute des instructions au fichier Config.sys. Cela peut provoquer parfois des messages d’erreur que vous pouvez ignorer au cours de l’installation.
Pour désinstaller
Passez au répertoire dans lequel le logiciel HiFD a été installé et tapez :
uninstall.exe <Entrée>.
Relancez ensuite le PC.
36
Page 37

Fonctionnement

Utilisation du lecteur de HiFD

Procédez comme suit pour connecter et mettre sous tension le système. Il est très important de suivre correctement les étapes de mise sous tension.
1 Reliez le câble d’interface à 44 broches fourni au lecteur. 2 Reliez l’autre extrémité du câble au port parallèle du PC. 3 Si vous utilisez une imprimante, branchez-la sur le port
imprimante du lecteur.
4 Branchez le cordon d’alimentation dans la prise secteur. 5 Allumez le PC. Le logiciel HiFD doit avoir été installé au
préalable pour que le lecteur puisse fonctionner.
Remarque
Pour que Windows reconnaisse le lecteur HiFD, le lecteur doit être mis sous tension avant de démarrer le PC.
37
Page 38
Fonctionnement

Insertion d’une disquette

Insérez une disquette HiFD/standard dans le lecteur.
Pour pouvoir être utilisée, une disquette doit être formatée. Des disquettes HiFD 200 Mo ou DOS 1,44 Mo préformatées sont disponibles dans le commerce et n’ont pas besoin d’être reformatées. Consultez la section Disquettes utilisables à la page 39 pour obtenir des détails de compatibilité.
Disquette HiFD/Floppy

Ejection d’une disquette

Assurez-vous que l’indicateur d’occupation n’est pas allumé et appuyez sur EJECT.
Dans le cas où la disquette ne s’éjecte pas lorsque vous appuyez sur EJECT, appelez le support technique au numéro qui figure à la fin de ce manuel.
38
Voyant d’activité
Bouton d’EJECTION
Page 39

Protection des données en écriture

Les disquettes comportent un onglet de protection à l’écriture pour empêcher l’effacement accidentel de données. Les illustrations ci-dessous vous indiquent son fonctionnement.
Vue arrière de la disquette Floppy
Ecriture validée
Vue arrière du HiFD
Ecriture validée
Protégé en
ecriture

Disquettes utilisables

Ce lecteur est compatible avec les disquettes 3,5 pouces HiFD, 2HD et 2DD. Leurs capacités formatées sont énumérées ci­dessous :
Protégé en ecriture
Types de Média Capacités
2HD 1,44 MB Formatter, lire, écrire 2DD 720 kB Formatter, lire, écrire HiFD 200 MB Formatter, lire, écrire
39
Page 40

L’utilitaire

L’utilitaire
L’utilitaire “Connect It” est fourni avec le lecteur HiFD. Il est installé au cours de l’installation dans le groupe ou dossier SONY HiFD que vous pouvez sélectionner dans le menu Programmes. Les indications qui suivent sont basées sur Windows 95/98. Connect It n’est pas disponible sous DOS & Windows 3.x.

Exécution de “Connect It”

Dans la barre des tâches, cliquez sur Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur SONY HiFD et cliquez sur Connect It.
40
Les propriétés du lecteur HiFD affichées varient selon qu’il était sous tension ou non lors du démarrage du PC.
S’il était sous tension, la mention Connecté s’affiche dans la zone Propriétés du périphérique. L’adresse du port, l’IRQ et le mode lecture/écriture de HiFD s’affichent également dans cette zone.
S’il n’était pas sous tension, le mention Déconnecté s’affiche dans la zone Propriétés du périphérique.
Page 41

Connexion du lecteur de HiFD

Si vous avez lancé le PC tandis que le lecteur de HiFD était débranché, vous pouvez utiliser “Connect It” pour faire reconnaître le lecteur par Windows.
1 Exécutez “Connect It” 2 Cliquez sur l’onglet [Connect], puis sur le bouton Connect.
La mention [Connecté] s’affiche dans la zone [Propriétés] du périphérique.

Déconnexion du lecteur de HiFD

Pour retirer le lecteur de HiFD sans éteindre le PC, effectuez les mêmes étapes que ci-dessus, en sélectionnant le bouton Disconnect au lieu du bouton Connect.
La fonction Connect/Disconnect n’est pas supportée sous NT.
41
Page 42

Informations supplémentaires

Informations supplémentaires

Entretien, nettoyage du boîtier

Vous pouvez nettoyer le lecteur de HiFD à l’aide d’un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau ou un détergent léger. N’employez jamais de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant.

Dépannage

En cas de problème ou de difficulté, pensez à consulter le site Internet à l’adresse http://www.sony-hifd.com ou le tableau suivant avant d’appeler le support technique de Sony.
Problème Cause/Solution
Les voyants d’alimentation ou d’activité Ne s’allument pas en vert lors de la mise sous tension du lecteur.
Le lecteur n’est pas reconnu par le PC ou ne fonctionne pas correctement.
Le lecteur ou l’adaptateur secteur chauffent.
Vérifier que l’adaptateur secteur est sous tension et correctement branché. La protection de l’adaptateur secteur est peut être activée. Le débrancher, attendre quelques minutes et le remettre sous tension.
La pilote n’est pas installé. Le câble interface n’est pas connecté correctement. Le connecteur du câble interface a une broche pliée ou cassée.
Ce n’est pas un signe de mauvais fonctionnement. (Si ils deviennent vraiment très chaud débrancher l’adaptateur secteur et contacter le centre support technique.)

Contacts du support technique en Europe

Pour tout autre service ou question technique, contactez l’équipe locale du support technique.
En Europe centrale (allemand ou anglais) contactez la ligne directe au :
Tél. +49 (0) 2389 – 951047 ou SONY-HOTLINE@SUPLIE.COM (Lundi – Jeudi, 8:00 – 16:30 / Vendredi, 8:30 – 14:00 pm)
42
Page 43
Pour la France ou les pays Francophones (Suisse, Benelux), composez le : Tél. +33 (0)1 55 87 08 66 E mail HT­SONY@nati.fr (Lundi – Vendredi, 9:00 à 18:00)
Pour le Danemark, la Norvège, la Suisse et la Finlande, composez le : Tél. +47 (0) 6281 8666 (Lundi – Vendredi, 8:30 à 16:00, heure norvégienne)
Au Royaume-Uni, composez le : Tél. 0870 900 8166 (Lundi – Vendredi, 8:45 à 17:00)
Retrouvez et téléchargez ces informations et d’autres renseignements utiles sur le site Web Sony :
http://www.sony-cp.com

Caractéristiques techniques

Prière de voir “Caractéristiques” en page 25 pour d’autres spécifications.
Environnement de fonctionnement et de stockage
Température de fonctionnement
5 à 40 °C (41 à 104 °F)
Humidité en fonctionnement
20 à 80% (sans
condensation)
Température de stockage
-20 à 55 °C (sans condensation)
Alimentation
5 volts fournie par un
adaptateur relié au secteur de 100 à 240 V
Dimensions
143 × 42 × 214 mm
(L × H × P)
Poids
950 g (unité seule)
Remarque
La présentation et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
43
Page 44

Inhalt

Inhalt
Einleitung ....................................................................... 45
Eigenschaften................................................................45
Systemanforderungen ...................................................45
Vorsichtsmaßnahmen ...................................................46
Installation...................................................................... 48
Packungsinhalt ..............................................................48
Vorder-/Rückseite des Laufwerks ................................49
Hardware-Installation ...................................................51
Anschluß an eine Netz-Steckdose ................................53
Software-Installation.....................................................54
DOS-Installation ...........................................................56
Bedienung ...................................................................... 57
Gebrauch des HiFD-Laufwerks ....................................57
Einlegen einer Diskette.................................................58
Entnehmen einer Diskette.............................................58
Schreibschutz von Disketten.........................................59
Verwendbare Disketten ................................................59
Dienstprogramm ............................................................ 60
Ausführen von “Connect It” .........................................60
Verbindung zum HiFD-Laufwerk herstellen................61
Verbindung zum HiFD-Laufwerk abbrechen ...............61
Zusätzliche Information ................................................ 62
Wartung, Reinigung des Gehäuses ...............................62
Fehlerbehebung.............................................................62
Service-Kontaktadressen in Europa..............................62
Technische Daten.......................................................... 63
44
Table of Contens
Page 45

Einleitung

Eigenschaften

Das HiFD (High Capacity Floppy Disk) 3,5-Zoll­Diskettenlaufwerk weist folgende Leistungsmerkmale auf:
• 200 MB Speicherkapazität (formatiert)
• Kompatibilität mit 1,44 MB- & 720 KB-Disketten
• Hochgeschwindigkeits-Datenzugriff (im Durchschnitt 49 ms)
• Paralleler Schnittstellenanschluß
• Druckeranschluß
• Max. Übertragungsgeschwindigkeit von 600 KB/s (mit EPP/ECP-Anschluß)

Systemanforderungen

• IBM-kompatibler PC, 486DX oder höher
• MS-DOS/PC-DOS 5.0 oder höher, Windows 3.x, Windows 95/98 oder Windows NT 4.0.
• 8 MB oder mehr Arbeitsspeicher (RAM)
• 5 MB-Festplattenspeicher
• Drucker mit DB25-Anschluß
• 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk
DE
Deutsch
45
Page 46
Einleitung

Vorsichtsmaßnahmen

Installation
Meiden Sie hohe Luftfeuchtigkeit oder Temperatur, mechanische Erschütterungen und direkte Sonneneinstrahlung.
Betrieb
• Stellen Sie das Laufwerk nur auf eine feste, ebene Fläche.
• Das Laufwerk während des Betriebs nicht bewegen, da dies zu Störungen beim Lesen oder Schreiben führen kann.
• Setzen Sie das Laufwerk keinen plötzlichen Temperaturschwankungen aus, da dies zu Kondensation im Laufwerk führen kann. Sollte sich die Umgebungstemperatur plötzlich ändern, warten Sie mindestens eine Stunde, bevor Sie das Laufwerk ausschalten. Benutzung unmittelbar nach einer starken Temperaturänderung kann zu Störungen führen.
Transport
• Bewahren Sie die Originalverpackung für einen späteren Transport des Gerätes auf.
• Vor dem Transport des Gerätes entnehmen Sie stets die Diskette.
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
• Sollte ein Fremdkörper in das Laufwerk geraten, ziehen Sie stets den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät vor erneuter Inbetriebnahme von einem qualifizierten Fachmann überprüfen.
• Achten Sie darauf, daß keine Fremdkörper in die DC IN 5V­Buchse gelangen.
Stromversorgung
• Ziehen Sie das Netzkabel nur an seinem Stecker aus der Buchse.
• Schalten Sie die Stromzufuhr des Laufwerks durch Ziehen des Netzsteckers aus.
46
Page 47
Laufwerk
HiFD/Diskette
• Setzen Sie das Laufwerk weder Hitze oder direktem Sonnenlicht (z.B. in sonnenbeschienenen Autos) noch Staub, Sand, Feuchtigkeit, Regen oder mechanischen Erschütterungen aus.
• Sollte das Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang Störungen hervorrufen, stellen Sie es an einem anderen Ort auf.
Befolgen Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen, um die Daten auf der Diskette zu schützen:
• Vermeiden Sie die Nähe von Magneten oder magnetischen Feldern (TV, Radio).
• Vermeiden Sie Hitze und direktes Sonnenlicht.
• Berühren Sie unter keinen Umständen die Diskettenoberfläche (öffnen Sie den Verschluß nicht manuell), da die Daten durch Schmutz oder Kratzer an der Oberfläche unlesbar werden und die Diskette nicht mehr verwendbar ist.
• Die HiFD-Diskette darf nicht mit Flüssigkeit in Berührung kommen.
• Bewahren Sie die Disketten in der dafür vorgesehenen Box und nicht im Laufwerk auf.
Achtung
Legen Sie niemals eine für gewöhnliche Diskettenlaufwerke vorgesehene Reinigungsdiskette in das HiFD-Laufwerk ein, da es dadurch beschädigt wird.
47
Page 48

Installation

Installation

Packungsinhalt

Vergewissern Sie sich, daß Ihre Packung vollständig ist. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an Sony.
HiFD-Laufwerk
Schnittstellenkabel
48
Netzkabel
Netzadapter SA10-0515V
Installationssoftware (2 Disketten)
Leere HiFD-Diskette (200 MB)
Kurzanleitung Bedienungsanleitung Garantiekarte
Page 49

Vorder-/Rückseite des Laufwerks

Vorderansicht
Disketten­Einschub
1 Disketten-Einschub
Legen Sie die HiFD oder Floppy-Diskette hier ein.
2 200 MB-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet grün, wenn eine HiFD–Diskette eingelegt und das Laufwerk eingeschaltet ist.
3 In-Betrieb-Anzeige
Diese Anzeige blinkt bernsteinfarben wenn das HiFD­Laufwerk arbeitet.
200 MB-Anzeige
2
In-Betrieb-Anzeige
31
EJECT-Taste
5
POWER-Anzeige
4
Anzeige Status
Blinkt bernsteinfarben Suchen, Lesen und Schreiben
4 POWER-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet grün wenn die Stromzufuhr des HiFD-Laufwerks eingeschaltet ist.
5 EJECT-Taste
Durch Betätigung dieser Taste wird die HiFD oder Floppy­Diskette ausgeworfen.
Hinweis
Die EJECT–Taste nur leicht antippen, da ansonsten das HiFD– Laufwerk beschädigt werden kann.
49
Page 50
Installation
Rückansicht
DC IN-
1 2 3
Anschluß
Druckeranschluß
PC-Anschluß
1 DC IN-Anschluß
Schließen Sie hier den mitgelieferten Netzadapter an.
2 Druckeranschluß
Wenn Sie einen Drucker verwenden, schließen Sie das Druckerkabel (nicht im Lieferumfang) hier an.
3 PC-Anschluß
Schließen Sie das mitgelieferte Schnittstellenkabel hier an.
Hinweis
Das Laufwerk kann in senkrechter oder waagerechter Lage verwendet werden.
50
Page 51

Hardware-Installation

1 Suchen Sie den Anschluß.
Der Parallelanschluß verfügt über 25 Pole und kann sowohl senkrecht als auch waagerecht angebracht sein. Er ist möglicherweise mit “Drucker” oder einem Druckersymbol beschriftet.
2 Schließen Sie das Drucker-Kabel an.
Ziehen Sie das Kabel des angeschlossenen Druckers heraus und schließen es an den mit “To Printer” beschrifteten HiFD-Anschluß an.
25-polige parallele PC-Schnittstelle
Druckerkabel
51
Page 52
Installation
3 Schließen Sie das vorgesehene Kabel an den anderen
HiFD-Anschluß an.
4 Schließen Sie das andere Ende (25 Pole) desselben
Schnittstellenkabels an den Parallelanschluß des PCs an.
52
Mit einem der Anschlüsse verbinden
Hinweis
Zerren Sie nicht an den Kabeln, da dadurch Schäden entstehen können.
Page 53

Anschluß an eine Netz-Steckdose

Schließen Sie das Laufwerk an eine Netz-Steckdose an (siehe Abbildung).
zur Steckdose
zum DC IN 5V-Anschluß
Netzadapter (im Lieferumfang)
Netzkabel (im Lieferumfang)
Die Stromzufuhr des Laufwerks schalten Sie durch Ziehen des Netzsteckers aus, da das Laufwerk über keinen eigenen Netzschalter verfügt.
Hinweis
Netzkabel können von Land zu Land verschieden sein. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Kabel und den Adapter.
Steckerpolung
53
Page 54
Installation

Software-Installation

Vor Gebrauch des Laufwerks muß die HiFD­Treibersoftware von Sony installiert werden.
Für Windows 3.x/95/98 und NT4.0
1 Installieren Sie das HiFD-Laufwerk und schalten Sie es
ein.
2 Schalten Sie den PC ein. 3 Legen Sie “Diskette 1” in das Diskettenlaufwerk des PCs
ein.
4 Für Windows95/98/NT4.0 klicken Sie den Start-Button auf
der Task-Leiste und wählen Sie Ausführen.
54
5 Geben Sie “A:\setup.exe” ein und klicken Sie auf OK und
folgen Sie den Anweisungen des Installationsprogramms. Die Installation ist damit beendet, der Computer kann neu gestartet werden.
Page 55
6 Für Windows 3.x, klicken Sie im “Programm-Manager”
auf das Menü Datei und wählen dann Ausführen.
7 Geben Sie “A:\setup.exe” ein und klicken dann auf OK.
8 Bei der Anzeige dieses Bildschirms folgen Sie weiterhin
den Anweisungen des Installationsprogramms.
55
Page 56
Installation
Deinstallieren
Zum Deinstallieren klicken Sie auf der Task-Leiste auf Start, dann auf Programme, Sony HiFD, und wählen Sie DEINSTALLATION.
Deinstallieren unter Windows 3.x
Zur Deinstallation der Treiber unter Windows 3.x klicken Sie in der Sony HiFD-Gruppe auf das Deinstallationssymbol.

DOS-Installation

1 Schließen Sie das HiFD-Laufwerk an den PC an. 2 Schalten Sie den PC ein. Legen Sie die mitgelieferte “Disk
2” in das Diskettenlaufwerk des PCs ein.
3 Geben Sie “A:” <Eingabe> und “cd dos” <Eingabe> ein.
Deinstallation
56
4 Geben Sie “Install.exe” <Eingabe> ein. 5 Starten Sie den Computer neu.
Das Installationsprogramm fügt der Datei “Config.sys” Labels hinzu, was zu Fehlermeldungen führen kann. Diese sind bei funktionierendem System nicht zu beachten.
Zur Deinstallation ändern Sie das Verzeichnis, in dem die HiFD-Software instaliert wurde, und geben Sie
uninstall.exe <Eingabe> ein.
Starten Sie den Computer neu.
Page 57

Bedienung

Gebrauch des HiFD-Laufwerks

Befolgen Sie die folgenden Schritte, um das Gerät einzuschalten. Die Reihenfolge muß beachtet werden.
1 Schließen Sie das 44-Pol-Schnittstellenkabel an das
Laufwerk an.
2 Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den
Parallelanschluß des PCs an.
3 Für den Drucker ist der Druckeranschluß zu benutzen.
4 Stecken Sie das Stromanschlußkabel in den dafür
vorgesehenen Ausgang.
5 Schalten Sie den PC ein. Die HiFD-Software muß
installiert sein, damit das Laufwerk benutzt werden kann.
Hinweis
Damit Windows das HiFD-Laufwerk erkennen kann, muß dieses vor Starten des PCs eingeschaltet werden.
57
Page 58
Bedienung

Einlegen einer Diskette

Legen Sie eine HiFD-Diskette in das Laufwerk.
Die Diskette muß zunächst formatiert werden. Im Handel erhältliche vorformatierte 200 MB-HiFD- oder 1,44 MB-DOS­Disketten müssen nicht nochmals formatiert werden. Genauere Informationen zur Kompatibilität finden Sie unter “Verwendbare Disketten” auf Seite 59.
HiFD/Floppy-Diskette

Entnehmen einer Diskette

Vergewissern Sie sich, daß die Betriebszustand-Anzeige nicht leuchtet, und drücken Sie auf die Auswurf-Taste.
Sollte sich die Lade nicht öffnen, wenden Sie sich an die Hotline, deren Adresse Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung finden.
58
In­Betrieb­Anzeige
EJECT­Taste
Page 59

Schreibschutz von Disketten

Damit Daten nicht versehentlich gelöscht werden, haben Disketten einen “Schreibschutz”, dessen Einstellungen unten abgebildet sind.
Rückseite einer Floppy-Diskette
Nicht schreibgeschützt
Rückseite einer HiFD-Diskette
Nicht schreibgeschützt
Schreibgeschützt

Verwendbare Disketten

In diesem Laufwerk können HiFD, 2HD and 2DD 3,5-Zoll­Disketten mit folgenden Eigenschaften benutzt werden:
Schreibgeschützt
Disketten-Typ Eigenschaften
2HD 1,44 MB Formatieren, Lesen und Schreiben 2DD 720 kB Formatieren, Lesen und Schreiben HiFD 200 MB Formatieren, Lesen und Schreiben
59
Page 60

Dienstprogramm

Dienstprogramm
Das Dienstprogramm “Connect It” ist im Lieferumfang des HiFD-Lauf-werks enthalten. Es wird in der SONY HiFD­Programmgruppe oder in dem während der Installation ausgewählten Verzeichnis des “Programme”–Menüs installiert. Der folgenden Beschreibung liegt Windows 95/98 zugrunde. DOS & Windows 3.x verfügen über kein “Connect It”­Dienstprogramm.

Ausführen von “Connect It”

Klicken Sie in der Task-Leiste auf Start, Programme und SONY HiFD, und wählen Sie anschließend Connect It.
60
Ob die Eigenschaften des HiFD-Laufwerks angezeigt werden hängt davon ab, ob das Laufwerk während des Startens des PCs eingeschaltet war.
Wenn ja, erscheint [Connected] im Abschnitt [Device] des Feldes [Properties]. Die Anschlußadresse, IRQ und der Schreib-/Lese-Modus erscheinen ebenfalls in diesem Feld.
Wenn es nicht eingeschaltet war, erscheint [Disconnected] im Abschnitt [Device] des Felds [Properties].
Page 61

Verbindung zum HiFD-Laufwerk herstellen

War das HiFD-Laufwerk beim Booten des PCs nicht eingeschaltet, kann Windows das Laufwerk mit Hilfe von “Connect It” erkennen.
1 Führen Sie “Connect It” aus. 2 Klicken Sie auf das [Connect]-Register und anschließend
Connect.
Im Abschnitt [Device] des Felds [Properties] erscheint [Connected].

Verbindung zum HiFD-Laufwerk abbrechen

Wollen Sie die Verbindung zum HiFD-Laufwerk abbrechen, ohne den PC auszuschalten, führen Sie die oben aufgeführten Schritte aus. Wählen Sie jedoch statt Connect die Taste Disconnect.
Unter NT kann die Funktion Verbindung/Verbindung abbrechen nicht ausgeführt werden.
61
Page 62

Zusätzliche Information

Zusätzliche Information

Wartung, Reinigung des Gehäuses

Das HiFD-Laufwerk kann mit einem weichen, leicht mit Wasser oder mildem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Benutzen Sie unter keinen Umständen irgendein rauhes Material, Scheuer- oder Lösungsmittel.

Fehlerbehebung

Sollten Probleme auftreten, schauen Sie erst im Internet unter http://www.sony-hifd.com nach, oder gehen Sie folgende Liste durch, bevor Sie sich an die Sony-Hotline wenden.
Problem Ursache/Fehlerbehebung
Die POWER oder BUSY Anzeige leuchtet nicht obwohl die Stromzufuhr eingeschaltet ist.
Das Laufwerk wird nicht vom PC erkannt oder arbeitet nicht ordnungs­gemäß.
Das Laufwerk oder der Netzadapter wird warm.
Überprüfen Sie, ob der Netzadapter richtig angeschlossen ist. Möglicherweise wurde die Schutz­schaltung des Netzadapters aktiviert: Lösen Sie die Kabelverbindung, warten Sie einige Minuten und stecken Sie die Kabel wieder ein.
Die Treiber sind möglicherweise nicht installiert. Das Schnittstellenkabel ist möglicherweise nicht richtig angeschlossen. Ein Kontaktstift des Schnittstellen-kabels ist möglicherweise verbogen oder abgebrochen.
In diesem Fall muß nicht unbedingt ein Fehler vorliegen. (Wenn eine sehr hohe Temperatur auftritt, sollten Sie den Netzadapter lösen und sich an die Hotline wenden.)

Service-Kontaktadressen in Europa

Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachmann vor Ort.
Für Mitteleuropa (Deutsch oder Englisch) wenden Sie sich bitte an die Hotline unter folgenden Nummern:
62
Page 63
Tel. +49 (0) 2389 – 951047 oder SONY­HOTLINE@SUPLIE.COM (Montag – Donnerstag, 8.00 – 16.30 Uhr / Freitag, 8.30 – 14.00 Uhr)
Für Frankreich oder französchsprachige Länder (Schweiz, Benelux) wählen Sie bitte: Tel. +33 (0)1 55 87 08 66 E-mail: HT-SONY@nati.fr (Montag – Freitag, 9.00 bis 18.00 Uhr)
Für DK, N, SW & FIN wählen Sie bitte: Tel. +47 (0) 6281 8666 (Montag – Freitag, 8.30 bis 16.00 Uhr Norwegischer Zeit)
In GB wählen Sie bitte: Tel. 0870 900 8166 (Montag – Freitag, 8.45 bis 17.00 Uhr)
Sie können sich diese Information herunterladen von:
http://www.sony-cp.com

Technische Daten

Informationen zu den Leistungsmerkmalen finden Sie auch auf Seite 45 unter “Eigenschaften”.
Betriebs- und Lagerungsbedingungen
Temperatur im Betrieb
5 bis 40°C (41 bis 104°F)
Luftfeuchtigkeit im Betrieb
20 to 80% (ohne
Kondensierung)
Lagerungstemperatur
-20 bis 55°C (ohne Kondensierung)
Stromaufnahme
Stromquelle
5 Volt-Eingang, versorgt von
einem Netzadapter für 100 bis 240 V Netzanschluß
Abmessungen
143 × 42 × 214 mm (B/H/T)
Gewicht
950 g (nur Laufwerk)
Hinweis
Änderungen an Design und technischen Daten vorbehalten.
63
Page 64

Índice

Índice
Introducción................................................................... 65
Características...............................................................65
Requerimientos del sistema ..........................................65
Precauciones .................................................................66
Instalación...................................................................... 68
Contenido del embalaje ................................................68
Panel frontal y posterior................................................69
Instalación del hardware ...............................................71
Conexión a la red ..........................................................73
Instalación del software ................................................74
Instalación bajo DOS ....................................................76
Funcionamiento............................................................. 77
Utilización de la unidad HiFD ......................................77
Insertar un disquete.......................................................78
Extracción del disquete.................................................78
Protección de los datos contra la escritura....................79
Disquetes compatibles ..................................................79
El programa de utilidades............................................. 80
Utilización de “Connect It” ..........................................80
Conexión de la unidad HiFD ........................................81
Desconexión de la unidad HiFD...................................81
Información adicional ................................................... 82
Mantenimiento, limpieza de la carcasa.........................82
Guía para la solución de problemas..............................82
Servicio técnico en Europa ...........................................82
Especificaciones ........................................................... 83
64
Table of Contens
Page 65

Introducción

Características

Esta unidad de disquete HiFD (disquete de alta capacidad) de 3,5 pulgadas ofrece las siguientes características:
• Capacidad de almacenamiento de 200 MB
• Compatibilidad con disquetes de 1,44 MB y de 720 kB
• Tiempo de acceso de alta velocidad (49 ms de media)
• Interface de puerto paralelo
• Conexión de la impresora a la unidad
• Velocidad de transferencia máx. de 600 kB/s (con puerto EPP/ECP)

Requerimientos del sistema

• PC compatible con IBM, 486DX o superior
• MS-DOS/PC-DOS 5.0 o posterior, Windows 3.x, Windows 95/98 o Windows NT 4.0
• Mínimo de 8 MB de RAM
• 5 MB de espacio libre en el disco duro
• Puerto de impresora con conector DB25
• Unidad de disquete de 3.5"
ES
Español
65
Page 66
Introducción

Precauciones

Durante la instalación
Evite zonas con humedad o temperaturas elevadas, vibraciones mecánicas o luz del sol directa.
Durante el funcionamiento
• Utilice la unidad solamente en una superficie estable y plana.
• No mueva la unidad mientras esté funcionando, pueden producirse errores.
• Evite cambios repentinos de temperatura, ya que se puede producir condensación. Si la temperatura ambiental cambiara de repente, espere al menos una hora antes de apagar la unidad. Usar la unidad inmediatamente después de un cambio brusco de temperatura puede provocar fallos.
Durante el transporte
• Conserve el embalaje original para su uso futuro.
• Siempre ha de sacarse el disquete antes de mover la unidad.
Seguridad en general
• Si cualquier objeto sólido cayera dentro de la unidad, desconéctela, y antes de usarla de nuevo, debe inspeccionada por personal cualificado.
• No coloque objetos extraños en el conector CC de 5V.
Fuente de alimentación
• Desenchufe el cable de la red únicamente por el enchufe.
• Apague la unidad solamente desenchufando el adaptador de la pared.
En la disquetera
• Evite fuentes de calor (incluyendo vehículos cerrados bajo el sol) y exposición directa al sol. Evite exponerla al polvo o a la arena, a la humedad, a la lluvia y a choques mecánicos.
• Si la disquetera interfiere con la recepción de radio o de televisión, utilícela en otro lugar.
66
Page 67
Manejo del disquete/HiFD
Siga las siguientes instrucciones para proteger el disquete y los datos:
• Evite imanes y campos magnéticos (TV, radio).
• Evite fuentes de calor y la exposición directa al sol.
• No tocar nunca la superficie del disquete (no abrir la ventanilla con la mano), la suciedad o las marcas en la superficie pueden dejar los datos ilegibles y el disquete inservible.
• Evite que los líquidos entren en contacto con los disquetes/ HiFD.
• Almacene el disquete en su caja, no en la disquetera.
Precaución
Los disquetes de limpieza para disqueteras normales dañarán esta unidad. No introduzca nunca uno de estos disquetes en esta unidad.
67
Page 68

Instalación

Instalación

Contenido del embalaje

Compruebe que los siguientes elementos están incluidos en el embalaje. Si faltase alguno, póngase en contacto con el distribuidor o con Sony.
Unidad HiFD
Cable de Interface
68
Cable de red AC
Adaptador de red AC SA10-0515V
2 disquetes de Software
Disquete HiFD en blanco (200 MB)
Guía de inicio rápido Guía de instrucciones Tarjeta de garantía/registro
Page 69

Panel frontal y posterior

Vista frontal
1 Disquetera
Inserte un disquete o un HiFD
2 Indicador de 200 MB
Cuando un disquete de HiFD esté introducido y la unidad HiFD esté encendida, el indicador estará en verde.
3 Indicador de ACTIVIDAD
Este indicador estará en ambar mientras la unidad HiFD esté en funcionamiento.
Disquetera
Indicador de 200 MB
2
Indicador de
31
ACTIVIDAD
4
Botón de
5
EXPULSION
Indicador de
ENCENDIDO
Estado Significado
Luz ambar Durante búsqueda, lectura y escritura
4 Indicador de ENCENDIDO
Este indicador estará en verde cuando la unidad HiFD esté encendida.
5 Botón de EXPULSION
Presione este botón para extraer el disquete o el HiFD de la unidad.
Nota
No presione el botón de EXPULSIÓN demasiado fuerte. Esto puede dañar la unidad HiFD.
69
Page 70
Instalación
Vista posterior
Conector del
Clavija DC IN
1 2 3
puerto de impresora
Conector de PC
1 Clavija DC IN
Conecte el adaptador de red AC suministrado aquí.
2 Conector del puerto de impresora
Cuando use una impresora, conecte su cable (no suministrado) aquí.
3 Conector de PC
Conecte el cable de interface suministrado aquí.
Nota
La unidad puede ser utilizada tanto horizontal como verticalmente.
70
Page 71

Instalación del hardware

1 Localice el puerto de conexión.
El puerto paralelo, es un conector de 25 contactos, en orientación vertical u horizontal. Puede que esté marcado “impresora” o con símbolo de impresora.
2 Conecte el cable de la impresora
Si hubiera una impresora conectada, desconecte el cable y conéctelo al puerto de la unidad HiFD con la indicación “To Printer” (a la impresora).
Puerto paralelo de 25 pin del PC
Cable de impresora
71
Page 72
Instalación
3 Conecte el cable que se suministra al otro puerto de la
unidad HiFD.
4 Conecte el otro extremo del mismo cable (25 contactos) al
puerto paralelo del PC.
72
Conectelo a otro puerto
Nota
Evite tirar de los cables, podría causar daños.
Page 73

Conexión a la red

Enchufe la unidad a la red de la forma en que se indica.
Al enchufe de AC
A la clavija DC IN 5V
Adaptador de red AC (suministrado)
Cable de red AC (suministrado)
Para apagar la unidad, desenchúfelo de la red. La unidad no tiene interruptor propio.
Nota
El cable para enchufar el adaptador puede variar de un país a otro. Use solamente el cable y el adaptador que se suministran.
Polaridad del conector
73
Page 74
Instalación

Instalación del software

Es necesario instalar desde el disquete el software de controlador para la unidad HiFD de Sony antes de poder usar la unidad.
Para Windows 3.x/95/98 y NT4.0
1 Instale el hardware HiFD y encienda la unidad. 2 Encienda el PC. 3 Introduzca el disquete denominado “Disk 1” en la
disquetera del PC.
4 Para Windows95/98/NT4.0, haga clic en el botón Inicio de
la barra de tareas, y haga clic en Ejecutar.
74
5 Teclee “A:\setup.exe” y haga clic sobre Aceptar.
Una vez terminada la instalación, se puede reinicializar el ordenador.
Page 75
6 Para Windows 3.x, haga clic en el menú Archivos en el
“Administrador de Programas” y después sobre Ejecutar.
7 Teclee “A:\setup.exe” y confirme con el botón Aceptar.
8 Cuando aparezca la pantalla siguiente, siga las
instrucciones que muestra el programa de instalación.
75
Page 76
Instalación
Para desinstalar
Para desinstalar, haga clic sobre el botón Inicio en la barra de tareas, seleccione Programas, Sony HiFD y elija la opción UNINSTALL (desinstalar).
Para desinstalar bajo Windows 3.x
En el grupo Sony HiFD, haga clic en el icono de desinstalación para quitar los controladores. Reinicialice el PC después de instalar o desinstalar.

Instalación bajo DOS

1 Conecte la unidad HiFD al PC y enchufe la unidad. 2 Encienda el PC. Introduzca el disquete “Disk 2” en la
disquetera del PC.
3 Teclee “A:” <Intro> y a continuación “cd dos” <Intro> 4 Teclee “Install.exe” <Intro>. 5 Reinicialice el PC.
El instalador añade algunas etiquetas al archivo Config.sys que podrían generar algunos mensajes de error, pero se pueden ignorar cuando el sistema funciona.
Para desinstalar
cambiar al directorio donde se instaló el software de HiFD y teclear:
Reinicializar el PC.
76
uninstall.exe <Intro>.
Page 77

Funcionamiento

Utilización de la unidad HiFD

Siga estas instrucciones para conectar y encender el sistema. Hay que realizar las operaciones en el orden indicado.
1 Conecte el cable de interface de 44 contactos a la unidad. 2 Conecte el otro extremo del cable al puerto paralelo del
PC.
3 Si se usa una impresora, conéctela al puerto de impresora
de la unidad.
4 Enchufe el adaptador a la pared. 5 Encienda el PC. Es necesario instalar el software de HiFD
primero antes de que funcione la unidad.
Nota
Para que Windows reconozca la unidad HiFD, ésta deberá estar enchufada antes de encender el PC.
77
Page 78
Funcionamiento

Insertar un disquete

Inserte un disquete o HiFD en la unidad.
Antes de que se pueda usar un disquete, es necesario formatearlo. De usarse discos HiFD de 200 MB o disquetes de 1,44 MB preformateados bajo DOS, no será necesario formatearlo de nuevo. Ver Disquetes compatibles en la página 79 para detalles sobre la compatibilidad.
Disquete HiFD/Floppy

Extracción del disquete

Confirme que el indicador de actividad esté apagado y pulse el botón de expulsión.
Si no saliera el disquete al pulsar el botón de expulsión, póngase en contacto con la Línea de atención al cliente en el número que se indica al final de este manual.
78
Indicador de ACTIVIDAD
Botón de EXPULSION
Page 79

Protección de los datos contra la escritura

Los disquetes tienen una pestaña de “protección” contra la escritura para evitar que se puedan perder datos accidentalmente. Éstas son sus posiciones.
Vista posterior del disquete
Escritura permitida
Protección contra escritura
Vista posterior del HiFD
Escritura permitida
Protección contra escritura

Disquetes compatibles

Esta unidad se puede usar con disquetes HiFD, 2HD y 2DD de
3.5".
Éstas son sus capacidades una vez formateados:
Tipo de soporte Capacidades
2HD 1.44 MB Formato, lectura y escritura 2DD 720 kB Formato, lectura y escritura HiFD 200 MB Formato, lectura y escritura
79
Page 80

El programa de utilidades

El programa de utilidades
El programa de utilidades “Connect It” viene con la unidad HiFD. Se instala bajo el grupo o carpeta SONY HiFD, seleccionado en el menú de Programas durante la instalación. La siguiente descripción está basada en Windows 95/98. Connect It no está disponible bajo DOS y Windows 3.x.

Utilización de “Connect It”

Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas, elija Programas, y SONY HiFD, y sobre el botón Connect It.
80
Las propiedades que aparecen bajo HiFD dependen de que haya sido enchufado antes de inicializar el PC.
Si la unidad estaba enchufada, [Connected] (Conectado) aparece bajo [Device] (Dispositivo) en el recuadro [Properties] (Propiedades). También aparecerán en este recuadro la dirección del puerto, el IRQ y el modo de lectura/escritura del HiFD.
Si la unidad no estaba enchufada, se verá [Disconnected] (Desconectado) bajo [Device] (Dispositivo) en recuadro [Properties] (Propiedades).
Page 81

Conexión de la unidad HiFD

Si se arrancó el PC con la unidad HiFD desenchufada, se puede usar “Connect It” para hacer que Windows reconozca la unidad.
1 Ejecute “Connect It” 2 Haga clic en la ficha [Connect] (Conectar), y en el botón
Connect.
Aparecerá [Connected] (Conectado) bajo [Device] (Dispositivo) en el recuadro [Properties].

Desconexión de la unidad HiFD

Para quitar la unidad HiFD sin tener que apagar el PC, realice las operaciones anteriores, pero en vez de seleccionar el botón Connect (conectar), seleccione Disconnect (Desconectar).
La función de conectar/desconectar no está soportada bajo NT.
81
Page 82

Información adicional

Información adicional

Mantenimiento, limpieza de la carcasa

La carcasa de la unidad HiFD se puede limpiar con un paño ligeramente humedecido con agua o un detergente suave. No use ningún tipo de estropajo, detergente en polvo o disolventes.

Guía para la solución de problemas

En el caso de encontrar algún problema o dificultad, consulte en Internet bajo la direccion http://www.sony-hifd.com. Consulte la siguiente tabla antes de ponerse en contacto con la línea telefónica de atención al cliente.
Problemas Causa/Solución
El indicador de ENCENDIDO o ACTIVIDAD no se ilumina estando encendida la unidad.
El PC no reconoce la unidad o ésta no funciona correctamente.
La unidad o el adaptador de red AC se calientan.
Compruebe que el adaptador de red AC esté correctamente conectado. El circuito de protección del adaptador de red AC puede haber cortado la alimentación: pruebe a desconectarla, espere unos minutos, y conectela de nuevo.
La unidad puede no estar instalada. El cable de interface puede no estar conectado correctamente. Un pin de conexión del cable de interface puede estar doblado o roto.
No es por mal funcionamiento necesariamente (si se calentara mucho, desconecte el adaptador de red AC y contacte con el centro de soporte técnico)

Servicio técnico en Europa

Para cualquier información relativa a soporte o servicio técnico, diríjase a los centros de servicio técnico locales.
Para Europa central (alemán o inglés) marque el número: Tel. +49 (0) 2389 – 951047 o SONY-
HOTLINE@SUPLIE.COM (Lunes – jueves, de 08.00 a 16.30 / Viernes de 08.30 a 14.00)
82
Page 83
Para Francia o paises de habla francesa (Suiza, Benelux), por favor llame: Tel. +33 (0)1 55 87 08 66 E-mail: HT-SONY@nati.fr (Lunes – viernes, de 09.00 a 18.00)
Para DK, N, SW y FIN, marque: Tel. +47 (0) 6281 8666 (Lunes – viernes, de 08.30 a 16.00 hora noruega)
En el Reino Unido, marque: Tel. 0870 900 8166 (Lunes – viernes, de 08.45 a 17.00)
Toda esta información y más se puede encontrar en la dirección siguiente de Internet:
http://www.sony-cp.com

Especificaciones

Consulte “Características” en la página 65 para conocer otras especificaciones.
Condiciones ambientales de funcionamiento y almacenaje
Temperatura de funcionamiento
5 a 40°C (41 a 104°F)
Humedad de funcionamiento
20 a 80%
(sin condensación)
Temperatura de almacenaje
-20 a 55°C (sin condensación)
Alimentación
Fuente de alimentación
Conector de 5 voltios para
adaptador de red enchufado a un voltaje entre 100 y 240 V, CA.
Dimensiones
143 × 42 × 214 mm
(Ancho/Alto/Profundo)
Peso
950 g (unidad solamente)
Nota
Todas las especificaciones y el diseño pueden ser cambiados sin previo aviso.
83
Page 84

Sommario

Sommario
Introduzione ................................................................... 85
Installazione ................................................................... 88
Funzionamento .............................................................. 97
Il programma “Connect It”.......................................... 100
Informazioni supplementari........................................ 102
Specifiche..................................................................... 103
Caratteristiche ...............................................................85
Requisiti minimi di sistema ..........................................85
Precauzioni ...................................................................86
Contenuto della confezione ..........................................88
Vista anteriore e posteriore del drive............................89
Installazione hardware ..................................................91
Collegamento a una presa c.a. ......................................93
Installazione software ...................................................94
Installazione DOS .........................................................96
Uso del drive HiFD.......................................................97
Inserimento di un disco.................................................98
Espulsione di un disco ..................................................98
Protezione dei dati dalla scrittura .................................99
Floppy disk utilizzabili .................................................99
Esecuzione di “Connect It”.........................................100
Collegamento del drive HiFD.....................................101
Scollegamento del drive HiFD ...................................101
Manutenzione e pulizia del rivestimento esterno .......102
Soluzione dei problemi ...............................................102
Assistenza e supporto tecnico in Europa ....................102
84
Table of Contens
Page 85

Introduzione

Caratteristiche

Questo drive HiFD (High-Capacity Floppy Disk, floppy disk ad alta capacità) per floppy disk da 3,5 pollici presenta le seguenti caratteristiche:
• Capacità di memorizzazione fino a 200 MB (disco formattato).
• Compatibilità con i dischetti da 1,44 MB e da 720 KB.
• Elevata velocità di accesso ai dati (49 ms in media).
• Interfaccia parallela.
• Connettore stampante per collegare la stampante al drive.
• Velocità di trasferimento massima di 600 KB/s (con porta abilitata ai protocolli EPP/ECP).

Requisiti minimi di sistema

• PC IBM compatibile, processore 486DX o superiore
• MS-DOS/PC-DOS 5.0 o versione successiva, Windows 3.x, Windows 95/98 o Windows NT 4.0
• 8 MB di RAM
• 5 MB di spazio libero su disco rigido
• Porta parallela provvista di connettore DB25
• Drive per floppy disk da 3,5 pollici
IT
Italiano
85
Page 86
Introducción

Precauzioni

Installazione
Funzionamento
Trasporto
Evitare di installare il drive in luoghi soggetti a temperature o tassi di umidità elevati, a vibrazioni meccaniche e alla luce diretta del sole.
• Collocare il drive esclusivamente su una superficie piana e resistente.
• Non spostare il drive durante il funzionamento: potrebbero verificarsi errori in lettura o scrittura.
• Evitare sbalzi improvvisi di temperatura, onde impedire la formazione di condensa all’interno del drive. Se la temperatura ambiente dovesse cambiare improvvisamente, attendere almeno un’ora prima di accendere il drive. L’accensione del drive dopo un improvviso sbalzo di temperatura potrebbe comprometterne il funzionamento.
• Conservare l’imballo originale per eventuali trasporti del drive.
• Rimuovere sempre il dischetto prima di spostare il drive.
Norme generali di sicurezza
• Se un oggetto solido dovesse entrare nel drive, scollegarlo e prima di riaccenderlo, farlo controllare da personale qualificato.
• Non inserire oggetti estranei nel jack di ingresso da 5 volt c.c.
Precauzioni per l’uso dei cavi
• Per estrarre il cavo di alimentazione c.a., afferrarlo esclusivamente dall’estremità provvista di spina.
• Per spegnere il drive, disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a parete.
86
Page 87
Precauzioni per il drive
• Evitare di esporre il drive a fonti di calore (inclusa la permanenza del drive a bordo di veicoli esposti al sole) e alla luce solare diretta. Evitare inoltre che venga a contatto con polvere o sabbia, umidità, pioggia e che venga sottoposto a urti meccanici.
• Cambiare la posizione del drive se dovesse provocare interferenze alla ricezione radiotelevisiva.
Gestione dei floppy disk/HiFD
Per proteggere i dischetti e i dati:
• Evitare di avvicinare i dischetti a calamite e campi magnetici (TV, radio).
• Evitare di esporli a fonti di calore e alla luce solare diretta.
• Non toccare mai la superficie dei dischi (evitare di aprire manualmente la finestrella metallica), poiché se la superficie si dovesse sporcare o graffiare, non sarà possibile leggere o scrivere sui dischi stessi.
• Evitare che i floppy disk/HiFD entrino a contatto con sostanze liquide.
• Non lasciare i dischetti nel drive, riporli nella custodia.
Attenzione
L’impiego dei dischetti di pulizia usati per i normali floppy drive rischia di danneggiare questo drive. Non inserire mai tali tipi di dischetti nel drive HiFD Sony.
87
Page 88

Installazione

Installazione

Contenuto della confezione

Accertarsi che la confezione contenga quanto illustrato di seguito. Se dovesse mancare qualcosa, contattare il proprio rivenditore locale o la Sony.
Drive HiFD
Cavo dati
88
Cavo di alimentazione
Adattatore di rete SA10-0515V
Driver software (2 dischi)
Un disco HiFD vuoto (200 MB)
Guida rapida Istruzioni per l’uso Garanzia/Cartolina di registrazione
Page 89

Vista anteriore e posteriore del drive

Vista frontale
Vano di inserimento
1 Vano di inserimento
Inserire qui un disco HiFD o un floppy.
2 LED HiFD
Quando il drive è acceso ed è inserito un disco HiFD il LED è di colore verde.
3 LED lettura/scrittura
Quando il drive sta lavorando in lettura/scrittura il LED è di colore ambra.
LED HiFD
2
LED lettura/scrittura
31
4
Pulsante di espulsione
5
LED di
alimentazione
Condizione Significato
Lampeggio color Ambra
Durante la ricerca dati, lettura e scrittura
4 LED di alimentazione
Quando il drive è acceso il LED è di colore verde.
5 Pulsante di espulsione
Premere questo pulsante per l’espulsione del disco.
Nota
Evitare di premere il pulsante di espulsione con violenza.
89
Page 90
Installazione
Vista posteriore
Connettore di
1 2 3
alimentazione
Connettore della porta stampante
Connettore della porta PC
1 Connettore di alimentazione
Collegare qui l’adattatore di rete.
2 Connettore della porta stampante
Per l’utilizzo di una stampante, collegarne qui il relativo cavo (non fornito).
3 Connettore della porta PC
Collegare qui il cavo dati fornito nella confezione del drive.
Nota
Il drive può essere utilizzato sia in posizione orizzontale che verticale.
90
Page 91

Installazione hardware

1 Individuare la porta di collegamento (parallela).
La porta parallela è un connettore a 25 pin disposto verticalmente od orizzontalmente sul retro del PC. Può essere identificata come “stampante” o con simbolo della stampante.
2 Collegare il cavo dati.
Se è già collegata una stampante, scollegarne il cavo e ricollegarlo alla porta dell’HiFD contrassegnata “To Printer” (Alla stampante).
Porta parallela
Cavo stampante
91
Page 92
Installazione
3 Collegare il cavo dati in dotazione all’altra porta del drive
HiFD.
4 Collegare l’altra estremità (a 25 pin) dello stesso cavo dati
alla porta parallela del PC.
92
Collegare ad entrambe le porte
Nota
Evitare di tirare eccessivamente i cavi per non danneggiarli.
Page 93

Collegamento a una presa c.a.

Collegare il drive a una presa c.a. come illustrato nella figura.
Alla presa c.a.
Al connettore DC IN 5V
Adattatore di rete (fornito nella confezione)
Cavo di alimentazione (fornito nella confezione)
Per spegnere il drive, disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa. Il drive HiFD non è dotato di interruttore di accensione e spegnimento.
Nota
Il cavo di alimentazione c.a. in dotazione potrebbe variare a seconda dei paesi. Usare solo il cavo e l’adattatore di alimentazione forniti con il prodotto.
Polarità del connettore
93
Page 94
Installazione

Installazione software

Prima di usare il drive, occorre installare il driver software HiFD Sony contenuto nei dischi forniti nella confezione.
Per Windows 3.x/95/98 e NT 4.0
1 Installare l’hardware HiFD e accendere il drive. 2 Accendere il PC e attendere il caricamento di Windows. 3 Inserire nel drive floppy del PC il disco 1 (Disk 1) fornito
con il drive Sony.
4 Per Windows 95/98/NT 4.0, fare clic sul pulsante Avvio/
Start nella barra delle applicazioni, quindi selezionare Esegui.
94
5 Digitare “A:\setup.exe” e fare clic su OK.
Al termine dell’installazione, riavviare il computer.
Page 95
6 Per Windows 3.x, fare clic sul menu File del Program
Manager, quindi selezionare Esegui.
7 Digitare “A:\setup.exe” e fare clic su OK.
8 Quando compare la seguente schermata, continuare a
seguire le istruzioni visualizzate dal programma di installazione.
95
Page 96
Installazione
Per disinstallare
Fare clic sul pulsante Avvio/Start nella barra delle applicazioni, selezionare Programmi, Sony HiFD e quindi UNINSTALL.
Per disinstallare in Windows 3.x
Nel gruppo Sony HiFD fare clic sull’icona di disinstallazione per rimuovere i driver. Dopo l’installazione o la disinstallazione, riavviare il PC.

Installazione DOS

1 Collegare il drive HiFD al PC e alla presa di
alimentazione.
2 Accendere il PC e attendere il caricamento del DOS.
Inserire nel drive floppy del PC il disco 2 (Disk 2) fornito con il drive Sony.
3 Digitare “A:” <Invio>, quindi digitare “cd dos” <Invio> 4 Digitare “Install.exe” <Invio>. 5 Riavviare il PC.
Il programma di installazione aggiunge dei comandi al file Config.sys che possono causare la comparsa di messaggi di errore. Tali messaggi possono essere ignorati durante il funzionamento del sistema.
Per disinstallare
Passare alla directory in cui è stato installato il software di HiFD e digitare
Riavviare il PC.
96
uninstall.exe <Invio>.
Page 97

Funzionamento

Uso del drive HiFD

Per collegare e alimentare il sistema, eseguire tutte le operazioni nell’ordine riportato nel seguente elenco:
1 Collegare al drive il cavo dati a 44 pin in dotazione. 2 Collegare l’altra estremità del cavo alla porta parallela del
PC.
3 Se si usa una stampante, collegarla alla porta stampante del
drive HiFD.
4 Collegare il cavo di alimentazione c.a. a una presa a parete. 5 Accendere il PC. Per un corretto funzionamento del drive,
occorre prima installare il driver software Sony HiFD.
Nota
Per fare in modo che Windows riconosca il drive HiFD, occorre accenderlo prima di avviare il PC.
97
Page 98
Funzionamento

Inserimento di un disco

Inserire un floppy disk/HiFD nel drive.
Prima di usare un floppy disk, occorre formattarlo. I dischi preformattati da 200 MB HiFD o da 1,44 MB DOS reperibili in commercio non devono essere formattati di nuovo. Per i dettagli sulla compatibilità, vedere Floppy disk utilizzabili a pagina 99.
Disco HiFD/Floppy disk

Espulsione di un disco

Controllare che la spia luminosa di attività (BUSY) non sia accesa e premere il pulsante di espulsione EJECT.
Se il disco non viene espulso dopo avere premuto EJECT, contattare la linea di assistenza diretta ai numeri riportati alla fine di questo manuale.
98
LED lettura/ scrittura
Tasto di espulsione
Page 99

Protezione dei dati dalla scrittura

I floppy disk sono provvisti di una linguetta di protezione dalla scrittura che impedisce la cancellazione accidentale dei dati. La figura illustra le impostazioni della linguetta.
Vista posteriore di un Floppy Disk
Scrittura abilitata
Vista posteriore di un disco HiFD
Scrittura abilitata
Scrittura disabilitata

Floppy disk utilizzabili

Questo drive consente di usare i dischi HiFD, 2HD e 2DD da 3,5 pollici. Le capacità di tali dischi formattati sono illustrate di seguito:
Scrittura disabilitata
Supporto Possibilità operative
2HD 1,44 MB Formattazione, lettura e scrittura 2DD 720 kB Formattazione, lettura e scrittura HiFD 200 MB Formattazione, lettura e scrittura
99
Page 100

Il programma “Connect It”

Il programma “Connect It”
“Connect It” è un programma fornito con il drive HiFD e, durante l’installazione, viene collocato nel gruppo o nella cartella SONY HiFD, selezionabile dal menu Programmi. Le istruzioni elencate di seguito si basano sull’uso di Windows 95/
98. Le versioni per DOS e Windows 3.x non sono dotate di
Connect It.

Esecuzione di “Connect It”

Fare clic sul pulsante Avvio/Start nella barra delle applicazioni, selezionare Programmi, SONY HiFD e quindi Connect It.
100
Le proprietà del drive HiFD visualizzate possono variare se il drive viene acceso prima di avviare il PC.
Se il drive è stato acceso, nel campo [Device] (Dispositivo) del riquadro [Properties] (Proprietà) viene visualizzato [Connected] (Collegato). Questo riquadro riporta anche l’indirizzo della porta, l’IRQ (segnale di richiesta interruzione) e la modalità di lettura/scrittura del drive HiFD.
Se il drive non è stato acceso, nel campo [Device] del riquadro [Properties] viene visualizzato [Disconnected] (Non collegato).
Loading...