Sony SEL16F28, SEL1855, SEL18200 User Manual [hu]

Sony SEL16F28, SEL1855, SEL18200 User Manual

4-191-478-03(1)

Cserélhető lencse

Kezelési útmutató

E-foglalat

SEL16F28, SEL1855, SEL18200

©2010 Sony Corporation

Ebben az útmutatóban a lencse működtetésére vonatkozó információkat ismertetjük. A lencse használatára és kezelésére vonatkozó tudnivalókat az „A használat előtti óvintézkedések” című részben olvashatja. Feltétlenül olvassa el, mielőtt használni kezdené a lencséket.

Ez az útmutató több lencse kezelésének leírását tartalmazza.

Ez a lencse az E-foglalatú Sony α fényképezőgépekhez használható. Nem használható az A-foglalatú fényképezőgépekhez.

Az útmutató ábráin az E 18–55 mm F3,5–5,6 OSS lencse látható, ha nincs külön feltüntetve.

Megjegyzések a lencse használatához

Ha a fényképezőgépet a lencsével együtt hordozza, szilárdan fogja meg a készülékházat és a lencsét.

Élességállítás közben ne érjen hozzá a lencse egyetlen kiálló részéhez sem.

Tudnivalók a vaku használatához

Ha a fényképezőgépbe épített vakut használja, legalább 1 m távolságból fényképezzen. Lehetnek olyan lencse-vaku kombinációk, melyeknél a lencse kitakarja a vaku által bevilágított terület egy részét, ezért a képen árnyék jelenik meg.

Vignetta hatás

A lencsével történő fényképezéskor a képernyő sarkai sötétebbek lesznek, mint a közepe. E jelenség (melyet vignetta hatásnak is hívnak) csökkentése érdekében zárja a rekeszt 1-2 fokozattal.

Képstabilizátor funkció

A képstabilizátor funkció nem áll rendelkezésre az E 16 mm F2,8 lencsénél.

Az E 18–200 mm F3,5–6,3 OSS lencse aktív üzemmóddal is rendelkezik. Az aktív üzemmód mozgóképfelvételnél is használható.

A képstabilizátor beállításának módját lásd a fényképezőgép kezelési útmutatójában.

A részegységek megnevezése

E 16 mm F2,8 (SEL16F28)

1 Átalakító jelzés*1

2 Élességállító gyűrű

3Lencseérintkezők*2

4Illesztés jelzés

E 18–55 mm F3,5–5,6 OSS (SEL1855)

1 Árnyékoló ernyő jelzés

2 Élességállító gyűrű

3 Zoom gyűrű

4 Távolságjelző skála

5 Távolság jelzés

6Lencseérintkezők*2

7Illesztés jelzés

E 18–200 mm F3,5–6,3 OSS (SEL18200)

1 Árnyékoló ernyő jelzés

2 Zoom gyűrű

3 Zoom rögzítő kapcsoló

4 Távolság jelzés

5 Távolságjelző skála

6 Élességállító gyűrű

7Lencseérintkezők*2

8Illesztés jelzés

*1 Az átalakító külön megvásárolható tartozék. *2 Ne érjen hozzá az érintkezőkhöz.

E 16mm F2,8 E 18–55mm F3,5–5,6 OSS

2

1

2

3

4 5

1

3

6

4

7

E 18–200mm F3,5–6,3 OSS

2

3

4 5

6

1

7

8

A lencse felszerelése, leválasztása

A lencse felszerelése (lásd a - ábrát)

1 Vegye le az objektívsapkát a lencse két végéről illetve a fényképezőgép házról.*

* Vannak olyan modell-csomagok, melyek a fényképezőgép sapkát nem tartalmazzák.

Az elülső objektívsapkát kétféleképpen helyezheti fel, és választhatja le, az (1) és a (2) módszerrel. Ha az objektívsapkát az árnyékoló ernyő felszerelt állapotában kívánja felvagy leszerelni, a (2) módszert alkalmazza.

2 Illessze a lencse bajonettjén lévő fehér jelzést a fényképezőgépen lévő fehér jelzéshez (illesztésjelzés), majd helyezze a lencsét a fényképezőgépre, és forgassa ütközésig jobbra.

A lencse felszerelése közben ne tartsa lenyomva a fényképezőgép objektív-kioldó gombját.

Ügyeljen arra, hogy a lencsét nehogy ferdén erősítse a fényképezőgépre.

A lencse leválasztása (lásd a - ábrát)

Tartsa nyomva a fényképezőgép objektívkioldó gombját, forgassa ütközésig balra a lencsét, majd válassza le a fényképezőgépről.

Az árnyékoló ernyő felszerelése

A becsillanás csökkentése és a legjobb képminőség elérése érdekében szükség lehet az árnyékoló ernyő használatára.

Illessze az árnyékoló ernyőn lévő piros vonalat a lencsén lévő piros vonalhoz (árnyékoló ernyő illesztés jelzés). Forgassa jobbra az árnyékoló ernyőt mindaddig, míg a lencsén lévő piros vonal az ernyőn lévő piros ponthoz (árnyékoló ernyő jelzés) nem illeszkedik (hallható kattanással).

Az E 16 mm F2,8 lencsének az árnyékoló ernyő nem tartozéka.

Ha a fényképezőgép beépített vakuját használja, feltétlenül távolítsa el az árnyékoló ernyőt, mert gátolhatja a fény útját.

Ha nem kívánja használni az árnyékoló ernyőt, fordított helyzetben helyezze a lencsére.

Élességállítás

Három módszer közül választhat.

• Autofókusz

A fényképezőgép önműködően beállítja az élességet.

• DMF (közvetlen kézi fókusz)

Miután a fényképezőgép önműködően beállította az élességet, kézi vezérlésű finombeállítást végezhet.

• Kézi fókusz

Kézi vezérlésű élességállítás.

Az élességállítási módokról bővebben a fényképezőgép kezelési útmutatójában olvashat.

-1

 

Zoomolás

 

 

 

 

Forgassa a zoom gyűrűt a kívánt képméret

 

 

eléréséig.

 

 

Zoom kapcsoló

 

 

(E 18–200 mm F3,5–6,3 OSS)

 

 

Ez a kapcsoló megakadályozza, hogy hordozás közben

(1)

(2)

a lencse saját súlyánál fogva kitolódjon.

Csúsztassa el a kapcsolót.

 

 

 

 

Mielőtt a zoom kapcsolót működtetné, állítsa vissza a

 

 

zoom értéket W (nagylátószögű) állásba.

 

 

Csúsztassa el a kapcsolót a jel irányába a zoom

 

 

rögzítéséhez. A zárolás feloldásához tolja vissza az

 

 

eredeti állásba.

-2

 

 

 

 

E 18–200mm F3,5–6,3 OSS

Minőségtanúsítás

A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a SEL16F28,

SEL1855 és SEL18200 típusú fényképezőgép lencsék az IpM-BkM 2/1984. (III. 10.) számú együttes rendeletben előírtak szerint megfelelnek

a következő műszaki jellemzőknek.

 

 

E18–

Név

E16mm

55mm

F2,8

F3,5–5,6

(Típus)

(SEL16F28)

OSS

 

 

 

(SEL1855)

35 mm-es formátumú

24

27–82,5

fókusz egyenérték*1

 

 

(mm)

 

 

Lencsetagok száma

5–5

9–11

Látószög*1

83°

76°–29°

Legkisebb fókusz-

0,24

0,25

távolság*2 (m)

 

 

Legnagyobb nagyítás

0,078

0,3

(×)

 

 

Legkisebb f-szám

f/22

f/22–f/32

Szűrő átmérő (mm)

49

49

Méretek (legnagyobb

62,0 × 22,5

62,0 × 60,0

átmérő × magasság)

 

 

(kb. mm)

 

 

Tömeg (kb. g)

67

194

Kompenzációs hatás*3

–*4

Kb. 4

 

 

fokozat

Név

E18–200mm F3,5–6,3 OSS

(Típus)

(SEL18200)

 

35 mm-es formátumú

27–300

 

fókusz egyenérték*1

 

 

(mm)

 

 

Lencsetagok száma

12–17

 

Látószög*1

78°–8°

 

Legkisebb fókusz-

0,3–0,5

 

távolság*2 (m)

 

 

Legnagyobb nagyítás

0,35

 

(X)

 

 

Legkisebb f-szám

f/22–f/40

 

Szűrő átmérő (mm)

67

 

Méretek (legnagyobb

75,5 × 99

 

átmérő × magasság)

 

 

(kb. mm)

 

 

Tömeg (kb. g)

524

 

Kompenzációs hatás*3

Kb. 4 fokozat

 

*1 A fenti 35 mm-es fókuszegyenértékek és látószög adatok az APS-C méretű képérzékelővel ellátott cserélhető lencsés fényképezőgépen alapulnak.

*2 A legkisebb fókusztávolság a képérzékelő és a téma közötti legkisebb távolságot jelenti.

*3 Zársebesség (felvételi körülményektől függ)

*4 Az optikai képstabilizátor funkció nem áll rendelkezésre.

A lencse mechanizmusától függően a fókusztávolság értéke a fényképezési távolság legkisebb változására is módosulhat. A fókusztávolság azt feltételezi, hogy a lencse a végtelenre fókuszál.

Mellékelt tartozékok

E 16 mm F2,8 (SEL16F28):

lencse (1 db), elülső lencsevédő (1 db), hátsó lencsevédő (1 db), nyomtatott dokumentáció

E 18–55 mm F3,5–5,6 OSS (SEL1855): lencse (1 db), elülső lencsevédő (1 db), hátsó

lencsevédő (1 db), árnyékoló ernyő (1 db), nyomtatott dokumentáció

E 18–200mm F3,5–6,3 OSS (SEL18200): lencse (1 db), elülső lencsevédő (1 db), hátsó

lencsevédő (1 db), árnyékoló ernyő (1 db), nyomtatott dokumentáció

A modell és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

Az

a Sony Corporation védjegye.

4-262-224-01(1)

E 18–200mm F3,5–6,3 OSS

Néhány szó a vaku átalakítóról (extenderről)

(Ha (E-foglalatú) fényképezőgépet használ, mely intelligens tartozékcsatlakozóval rendelkezik)

Ha az E 18–200 mm F3,5–6,3 OSS lencse használata esetén vakut szerel a fényképezőgépre, a lencse árnyékot vethet a képen. Ennek megelőzése érdekében használj az extendert.

Az extender felszerelésének módját lásd a fenti ábrán és az alábbi leírásban.

Az extender egy különleges kiegészítő tartozék. Ha szeretné megvásárolni, forduljon a Sony ügyfélszolgálathoz.

Az extender felszerelése

Az extender felszerelése előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet.

Illessze az extendert a fényképezőgépre, és húzza meg a rögzítőcsavart.

Helyezze megfelelően a vakut az extenderre, és húzza meg a rögzítőcsavart.

Megjegyzés

Kizárólag a fényképezőgéphez mellékelt vakut szerelje az extenderre.

4-191-481-02(1)

A használat előtti óvintézkedések

„A használat előtti óvintézkedések” szakasz olyan információkat tartalmaz, melyet a lencse használatának megkezdése előtt kell elolvasni, például minden lencsére vonatkozó közös óvintézkedéseket. Az egyes lencsék használata a

„Kezelési útmutató” szakaszban olvasható. A lencse használata előtt olvassa el mindkét szakaszt.

FIGYELEM!

Tűzveszély és áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék vagy nedvesség hatásának. Ne nézzen a napba a lencsén keresztül.

Ha mégis így tesz, az károsíthatja a szemét, vagy vakságot okozhat.

Olyan helyen tárolja a lencsét, ahol kisgyermekek nem férhetnek hozzá.

Fennáll a baleset vagy sérülés veszélye.

FIGYELEM!

Felhívjuk a figyelmét, hogy a készüléknek az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérő módosítása vagy átalakítása után a készüléket nem szabad tovább üzemeltetni.

MEGJEGYZÉS:

Jelen készülék bevizsgálása során megállapítást nyert, hogy a készülék az FCC 15. fejezetében foglalt, a „B” osztályú digitális készülékekre vonatkozó határértékeket elégíti ki. A határértékeket úgy állapították meg, hogy a zavaró hatásokkal szemben jelentős védelmet biztosítsanak, a készülék lakásban történő alkalmazása esetén. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát állít elő, használ fel és sugározhat ki, ennélfogva – a gyártó által előírtaktól

eltérő felszerelése illetve használata esetén – zavarhatja a rádióvételt.

Nincs azonban semmilyen garancia arra nézve, hogy egy konkrét telepítés esetén nem jelentkezik zavaróhatás. Amennyiben jelen készülék okozza a rádió-, illetve tv-vételben fellépő zavaróhatást (ezt a készülék kiés bekapcsolásával lehet megállapítani), akkor javasoljuk a felhasználónak, hogy az alábbi,

esetleges megoldások alkalmazásával tegyen kísérletet a zavaróhatások kiküszöbölésére.

Az antenna másik irányba való átállítása vagy áthelyezése.

A készülék és a vevőberendezés közötti távolság növelése.

A készülék egy másik hálózati csatlakozóaljzatba való csatlakoztatása, amely nem abban a leágazásban található, amelyre ez a készülék csatlakozik.

Szükség esetén kérje ki az eladó vagy egy tvvagy rádiószerelő véleményét.

Az európai vásárlók figyelmébe

Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az

Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési

rendszereiben)

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

Megjegyzés az EU irányelveket alkalmazó országok vásárlói számára

Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7- Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő.

Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szervizvagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.

Megjegyzések a használatról

Ne tegye ki a lencsét napsütésnek vagy erős fényforrásnak, mert a fényképezőgép ház vagy a lencse meghibásodhat, vagy tűz következhet be a fény összegyűjtésének hatására. Ha a körülmények miatt elkerülhetetlen a lencse napon hagyása, helyezze fel a lencsevédőket.

Ügyeljen rá, hogy a lencse felszerelésekor ne ütődjön semminek.

A lencse tárolásakor mindig helyezze fel a lencsevédőket.

Ügyeljen rá, hogy a lencsét ne tartsa hosszabb ideig rendkívül párás térben, különben bepenészedhet.

Ne érintse meg a lencseérintkezőit. Ha szennyeződés stb. kerül a lencseérintkezőire, hatást gyakorolhat a jelátvitelre a lencse és a fényképezőgép között, ami üzemzavart okozhat.

Páralecsapódás

Ha a lencsét hideg környezetből egy meleg helyre viszi, pára csapódhat le a lencsén. A páralecsapódás elkerülése érdekében helyezze a lencsét egy műanyag zacskóba stb. Akkor vegye ki a lencsét a zacskóból, ha a zacskóban levő levegő felmelegszik a környezeti hőmérsékletre.

A lencse tisztítása

Ne érintse meg a lencse felületét.

Ha a lencsére szennyeződés kerül, lencse lefúvóval tisztítsa meg és törölje át puha, tiszta kendővel (A KK-CA (külön megvásárolható) tisztítókendő használata javasolt).

Ne használjon szerves oldószert, például hígítót vagy benzint a lencse vagy a fényképezőgép váz tisztításához.

Feleslegessé vált elektromos elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása

(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív

hulladékgyűjtési rendszereiben)

a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

Printed in Czech Republic (EU)

Loading...