Sony SDX-D400C annexe 3

Page 1
SDX-D700C/D500C/D400C
AIT Drive Unit
4-661-138-21(1)
Operator’s Guide ––––––––– Mode d’emploi ––––––––––– Benutzerhandbuch ––––––– Guía del operador ––––––––
© 2001 Sony Corporation
page 2 page 23 Seite 44 página 65
Page 2
Safety Regulations
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No. Serial No.
Information
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
For the customers in the USA
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
WARNING Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device requires shielded interface cables to comply with FCC emission limits.
2 Safety Regulations
Page 3
CAUTION
The mains plug on this equipment must be used to disconnect mains power. Please ensure that the socket outlet is installed near the equipment and shall be easily accessible.
ACHTUNG
Zur Trennung vom Netz ist der Netzseker aus der Steckdose zu ziehen, welche sich in der Nähe des Gerätes befinden muß und leicht zugärlich sein soll.
Hinweis: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 db (A) oder weniger gemäß ISO 7779
NOTICE
Use the power cord set approved by the appropriate testing organization for the specific countries where this unit is to be used.
HINWEIS
Ausserhalb den USA und Kanada das Netzkabel verweden, das von der dafür anerkannten testorganisation oder zuständigen Behörde des Landes, in das Gerät betrieben wird, zugelassen ist.
If you have any questions about this product, call the Sony Technical Support at 1-800- 352-7669 or write to: Sony Technical Support, 3300 Zanker Road, San Jose, CA 95134.
DECLARATION OF CONFORMITY
Trade Name: SONY Model: SDX-D700C/D500C/D400C Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell NJ
07649 USA Telephone number: 201-930-6972 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
English
Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender/folgenden Umgebung(en):
– Wohngegenden – Gewerbegebiete – Leichtindustriegebiete
(Diese Ausrüstung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN 55022, Klasse B.)
Safety Regulations 3
Page 4
Table of Contents
How to Use this Guide ...................................................................... 5
Part 1. Introduction
Part 2. Preparation
Part 3. Operation
Part 4. Care and Maintenance
About AIT Drives ............................................................................... 6
Features....................................................................................................6
Useable Cartridges...................................................................................7
System Components ................................................................................ 7
Part Names and Functions............................................................... 8
Front Panel (SDX-D500C/D400C) .........................................................8
Front Panel (SDX-D700C) ......................................................................9
Rear Panel..............................................................................................10
Supplied Items................................................................................. 11
Interconnections ............................................................................. 11
SCSI ID Setting ................................................................................ 12
Option Switches (DIP Switch) ........................................................ 12
How to use the AIT Drive................................................................ 14
Cartridge Removal.................................................................................15
Taking Care of the Drive................................................................. 16
Safety Considerations ............................................................................16
Avoiding Damage..................................................................................16
Taking Care of Cartridges .............................................................. 18
Use Precautions .....................................................................................18
Storage Precautions ...............................................................................18
Head Cleaning ................................................................................. 19
How to Clean .........................................................................................19
Appendix
4 Table of Contents
Specifications (SDX-D700C)........................................................... 20
Specifications (SDX-D500C)........................................................... 21
Specifications (SDX-D400C)........................................................... 22
Page 5
How to Use this Guide
This Guide describes the AIT Drive Unit SDX-D700C/D500C/D400C, and how to take care of it. Please read it carefully before using the unit, and keep it handy for future reference. The Guide consists of four parts, plus the specifications. Refer to the parts that relate to your use of the drive.
Part 1 describes the features of the drive, its system components, and the name and function of each part.
Part 2 describes the necessary connections between the drive and the host computer. If other SCSI devices are being used, you may need to change the SCSI ID setting. Read this part if you are installing the drive.
Part 3 describes how to use the drive, including how to turn it on, and how to insert and remove cartridges. Read this part if you are going to operate the drive.
Part 4 describes how to take care of the drive and cartridges, and how to clean the drive heads. Read this part before using the drive.
The Specifications Appendix provides the major specifications of the SDX-D700C/D500C/D400C.
How to Use this Guide 5
Page 6
Part 1. Introduction
About AIT Drives
The SDX-D700C is an external AIT drive unit that uses data cartridges conforming to the AIT-3 format. The SDX-D500C is an external AIT drive unit that uses data cartridges conforming to the AIT-2 format. The SDX­D400C is an external AIT drive unit that uses data cartridges conforming to the AIT-1 format. The SDX-D700C supports AIT-1, AIT-2, and AIT-3 formats. The SDX-D500C supports AIT-1 and AIT-2 formats. The SDX­D400C supports only AIT-1 format.
Features
The AIT Drive Unit SDX-D700C has the following features:
The Advanced Intelligent Tape format provides a huge data storage capacity on AIT-1/AIT-2/AIT-3 data cartridges.
Read After Write Function and third-level error code guarantee high data reliability.
Data compression provides 260 gigabytes of storage on 230 m tape-length cartridge. The native capacity is 100 gigabytes of storage on 230 m tape-length cartridge.
Stored data are automatically checked for compression.
Ultra 160 SCSI LVD/SE interface is fully supported for host computer
access.
Read/Write operation is available with AIT-1, AIT-2, and AIT-3 formats.
*1
6 Part 1. Introduction
The AIT Drive Unit SDX-D500C has the following features:
The Advanced Intelligent Tape format provides a huge data storage capacity on AIT-1/AIT-2 data cartridges.
Read After Write Function and third-level error correction code guarantee high data reliability.
Data compression provides 130 gigabytes of storage on 230 m tape-length cartridge. The native capacity is 50 gigabytes of storage on 230 m tape-length cartridge.
Stored data are automatically checked for compression.
Ultra Wide LVD/SE SCSI interface is fully supported for host computer
access.
Read/Write operation is available with AIT-1 and AIT-2 formats.
*1
This is assuming 2.6 : 1 compression ratio. The degree of data compression attained while recording data varies according to system environment and data type.
*1
Page 7
Useable Cartridges
The AIT Drive Unit SDX-D400C has the following features:
The Advanced Intelligent Tape format provides a huge data storage capacity on AIT-1 data cartridges.
Read After Write Function and third-level error correction code guarantee high data reliability.
Data compression provides 91 gigabytes of storage on 230 m tape-length cartridge.
*1
The native capacity is 35 gigabytes of storage on 230 m tape-length cartridge.
Stored data are automatically checked for compression.
Ultra Wide LVD/SE SCSI interface is fully supported for host computer
access.
Read/Write operation is available with AIT-1 format.
*1
This is assuming 2.6 : 1 compression ratio. The degree of data compression attained while recording data varies according to system environment and data type.
Data cartridges used with the SDX-D400C must be marked with the AIT-1, logo. The SDX-D500C can be used with data cartridges marked with AIT-1 or AIT-2 logo. The SDX-D700C can be used with data cartridges marked with the AIT-1, AIT-2, or AIT-3 logo.
Caution
Be sure to use only the cartridges designed specifically for AIT (do not use 8 mm cartridges for video).
System Components
The SDX-D700C/D500C/D400C connects to the host computer via on Ultra Wide LVD/SE SCSI interface.
SDX-D700C/D500C/D400C
The SDX-D700C can connects to the host computer via a Ultra 160 SCSI interface.
AIT-1 LOGO AIT-2 LOGO AIT-3 LOGO
Host Computer
Peripheral Devices
Figure 1-1. Example of System Components
Part 1. Introduction 7
Page 8
Part Names and Functions
Front Panel (SDX-D500C/D400C)
12
BUSY TAPE STATUS
POWER
76543
Figure 1-2. Front panel
1 AIT Data Cartridge Receptacle
See page 14 for information on inserting and removing a AIT data cartridge.
2 POWER Indicator
Lights while the drive is on.
3 BUSY Indicator
Lights when data is being transferred through the SCSI interface. This indicator also lights under the following conditions:
Drive is reading or writing normally: repeated blinking (same on-off
interval).
4 TAPE Indicator
When a AIT cartridge is installed, this indicator lights. This also lights under the following conditions:
Inserting and removing a cartridge: repeated blinking (same on-off
Cartridge deteriorated: alternating long-short blinking.
interval).
8 Part 1. Introduction
5 STATUS Indicator
Lights when an inserted cartridge is write-protected. This indicator also lights under the following conditions:
Drive needs cleaning: repeating long-on, short-off
blinking.
End of Tape during cleaning: repeating blinking (same on-off
interval).
Drive Malfunctioning: repeating short-on (once or twice),
long-off blinking.
Page 9
6 EJECT Button
Push to remove a data cartridge from the drive.
7 POWER Switch
Press to turn the drive on or off.
Front Panel (SDX-D700C)
Refer to SDX-D500C/D400C front panel for unmarked parts.
1
Figure 1-3. Front panel
1 LED
The LED indicate the status of the SDX-D700C as follows.
TAPE MOTION
On - - Tape loaded Slow flash - - Read/Write in
(0.9 sec on/0.3 sec off) Fast flash - - Other tape access
(0.3 sec on/0.3 sec off)
-On -
-
- - On Media error
Fast flash Fast flash Fast flash (0.3 sec on/0.3 sec off) (0.3 sec on/0.3 sec off) (0.3 sec on/0.3 sec off)
CLEANING REQUEST
Slow flash (0.9 sec on/0.3 sec off)
REPLACE TAPE Meaning
progress
in progress Cleaning
necessary
-
Cleaning not complete
Hardware error
Part 1. Introduction 9
Page 10
Rear Panel
1
243
Figure 1-4. Rear Panel
1 Rotary Selector Switch
SCSI ID selector.
2 AC IN Connector
Connect the supplied power cable here.
3 SCSI Connector
Connects to the SCSI bus connector of the host computer or another SCSI peripheral.
10 Part 1. Introduction
4 Cooling Fan
Page 11
Part 2. Preparation
After you confirm that you have all of the required accessories for your installation, connect the drive to the host computer, and select the SCSI ID with the rotary switch on the rear panel.
Supplied Items
When you first open the box, make sure it contains the following items. Contact your supplier if anything is missing or broken.
AIT Drive Unit
Power Cable
Operators Guide
Interconnections
The SCSI bus allows connection of up to fifteen peripherals to the host computer. Use a SCSI cable with a half pitch 68 pin connector.
Precautions
Switch off the host computer and peripherals before connecting the SCSI cable.
Make sure the SCSI connectors are pressed tightly together.
If this unit is the last (or only) device on the SCSI bus, make sure to connect
a SCSI bus terminator to the open connector.
The total length of the SCSI cable(s) between the host computer and the last device should be less than 12 meters.
AC power
Figure 2-1 Interconnections
*1
It should be less than 1.5 meters, if connected to single-ended SCSI host adaptor.
*1
Part 2. Preparation 11
Page 12
SCSI ID Setting
The SCSI ID is set by the rotary switch on the rear panel. Press the + or ­buttons to move the number up or down, respectively. As shipped from the factory, the SCSI ID is set to 0. Press the switch buttons, if necessary, to select the SCSI ID number you require.
Precautions
The SCSI ID must be different from IDs of the other peripherals on the SCSI bus.
As shipped from the factory, Term power is ON. A SCSI bus terminator must be connected to the SCSI bus before use.
Before changing the SCSI ID setting, be sure to turn off the power with the POWER switch on the front panel.
Option Switches (DIP Switch)
Remove the two slotted screws by using a slotted screwdriver. Remove the access cover to change the DIP switch settings. (Refer to the following figure for details changing the DIP switch settings.) After changing the DIP switch settings, replace access cover and tighten the two slotted screws using a slotted screwdriver.
CAUTION
Before removing the access cover to change DIP switch settings on the drive, turn off the computer and disconnect the power cord from the unit. Once the DIP switch settings have been changed, replace the access cover using the two original slotted screws provided.
Access Cover
Slotted Screws
DIP Switch
Figure 2-2. DIP Switch Access
12 Part 2. Preparation
Page 13
DIP Switch Positions
1 Reserved (OFF) 2 Reserved (OFF) 3 Reserved (OFF) 4 Reserved (OFF) 5 Terminator Power (ON) 6 Reserved (OFF) 7 DC Control (1) (ON)
Figure 2-3. DIP Switch Settings
8 DC Control (2) (OFF)
Data Compression Control DIP Switch
Data compression can be selected by DIP switches. Data compression is enabled while position 7 [DC Control (1)] is ON. Control by host can be disabled when position 8 [DC Control (2)] is ON.
Part 2. Preparation 13
Page 14
Part 3. Operation
This section describes how to use the AIT drive, and how to handle data cartridges.
How to use the AIT Drive
1 Press the POWER switch on the front panel.
The POWER indicator should light, and the STATUS, BUSY and TAPE indicators (with the SDX-D700C, the TAPE MOTION, CLEANING REQUEST, and REPLACE TAPE indicators) should blink as the self­test is performed.
2 When the three indicators stop blinking, you can insert a data cartridge as
shown below. The TAPE indicator will blink, and if the cartridge is write-protected, the STATUS indicator will light. (With the SDX­D700C, even if the cartridge is write-protected, only the TAPE MOTION indicator lights.)
14 Part 3. Operation
Figure 3-1. Inserting a data cartridge
3 Computer software controls the reading and writing of tapes. While
reading or writing, the BUSY indicator blinks. (With the SDX-D700C, the TAPE MOTION indicator blinks.)
Page 15
Cartridge Removal
Press the EJECT button. The cartridge ejects automatically.
Figure 3-2. Press the EJECT button
Caution
Do not push the EJECT button while the BUSY indicator is blinking (with the SDX-D700C, when the TAPE MOTION indicator is blinking) : to do so may destroy data on the tape.
Part 3. Operation 15
Page 16
Part 4. Care and Maintenance
Taking Care of the Drive
Safety Considerations
Power
Be sure to use only 100-240 V AC.
Avoid plugging into the same outlet as high-current equipment like copiers
or shredders.
Power Cable Precautions
Do not crush the cable or place heavy items on it. If the cable insulation appears worn or broken, do not use the cable.
Always unplug the cable by holding the plug: never pull the cable itself, as it will break.
If the drive is not being used for a long time, unplug the cable from the outlet.
Avoiding Damage
Avoid shock and vibration
Intense shock, such as from dropping the drive, will damage it.
Environmental considerations
Do not store or use the drive in locations subject to:
high humidity excessive dust
high temperature intense vibration
direct sunlight sudden changes in temperature
Proper ventilation
To avoid overheating, install the drive where it will have free air circulation around the case, and do not cover it during operation. The drive can malfunction if the internal temperature rises too high.
Avoid sudden changes in temperature
If the drive is moved from a cool place to a warm place, or if the room temperature suddenly rises, moisture may condense inside the case. After a sudden change in temperature, wait at least one hour before turning the drive on. If the drive is turned on with condensation inside, and a cartridge is installed, the drive or the tape can be damaged.
16 Part 4. Care and Maintenance
Page 17
Abnormal occurrences
If the drive behaves abnormally, or if it begins to smell or smoke, immediately unplug it from the wall outlet and contact your supplier for assistance.
Cabinet cleaning
Wipe the cabinet with a soft dry cloth. For heavy dirt, wipe with a soft cloth moistened with a gentle liquid soap, then wipe again with a soft dry cloth. Do not use alcohol, paint thinner, bug sprays or other volatile solvents, as they can damage the finish.
Part 4. Care and Maintenance 17
Page 18
Taking Care of Cartridges
Use Precautions
Avoid heavy vibration and dropping.
The shutter on the face of the cartridge is opened automatically when it is
inserted into the drive. Do not open the shutter by hand, as touching the tape may damage it.
The cartridge was carefully aligned during assembly at the factory. Please do not try to open it or take it apart.
The write-protect switch on the face of the cartridge prevents the tape from being written to or accidentally erased. If you do not need to write to the tape, move this switch to the write-protect position (in the direction of the arrow).
In case of a sudden change in temperature, condensation may interfere with
Avoid unnecessary insertion and removal of cartridges if you do not need to
When finished using the drive, remove the cartridge.
Storage Precautions
Keep cartridges in their cases when not in the drive.
Avoid storing cartridges in dusty places, in direct sunlight, near heaters or
Do not place cartridges on the dashboard or in a storage tray in a car.
AIT-1 AIT-2, 3
Using your fingernail, push the switch in the direction of the arrow to protect the tape from writing or accidental erasure.
Return the switch to its original position to re-enable writing.
Figure 4-1. Write-protect switch
reading and writing to a tape.
write or read a tape.
air conditioners, or in humid locations.
18 Part 4. Care and Maintenance
Page 19
Head Cleaning
To keep the AIT drive in top condition, clean the head as needed, using the proper head cleaning cartridge (sold separately). When the head needs cleaning, the STATUS indicator will blink. With the SDX-D700C, the CLEANING REQUEST indicator will blink.
How to Clean
1 Load the head cleaning cartridge (SDX1-CL) into the AIT drive.
2 After about 15 seconds, cleaning will stop and the cartridge will eject
Notice
Do not rewind the cleaning cartridge and reuse it. When you reach the end of the cartridge, dispose it and buy a new one.
Cleaning starts automatically.
automatically. One head cleaning cartridge can be used about 30 times.
Part 4. Care and Maintenance 19
Page 20
Appendix
Specifications (SDX-D700C)
Performance
Storage Capacity 260 GB compressed
Bit Error Rate less than 10 Data Transfer Rate 12 MB/s uncompressed
(TAPE) 31.2 MB/s compressed
Burst Data Transfer Rate 12 MB/s maximum, asynchronous
(SCSI) 160 MB/s maximum, synchronous Initialize Time less than 5 seconds Load Time less than 24 seconds Unload Time less than 30 seconds Rewind Time less than 105 seconds (with 230 m tape)
Operating Environment
Operating Temperature: 10 to 35 °C
Non-Operating Temperature: –40 to +70 °C
Power Supply & Miscellaneous
(with 230 m AIT-3 tape)
100 GB uncompressed
(with 230 m AIT-3 tape)
-17
Humidity: 30 to 80%
Maximum wet bulb temperature: 26 °C
Humidity: 10 to 90%
*1
*1
(no condensation)
20 Appendix
Power Supply 100 to 240 V AC, 50/60 Hz
1.2 A
Case Dimensions 198 × 64.5 × 246 mm (W × H × D)
(excluding protruding parts) Weight 2.4 kg Accessories Power Cable (1)
Operators Guide (1)
Specifications may be subject to change, in the interest of technological improvement, without notice or obligation.
*1
This is assuming 2.6 : 1 compression ratio. The degree of data compression attained while recording data varies according to system environment and data type.
Page 21
Specifications (SDX-D500C)
Performance
Storage Capacity 130 GB compressed
Bit Error Rate less than 10 Data Transfer Rate 6 MB/s uncompressed
(TAPE) 15.6 MB/s compressed
Burst Data Transfer Rate 12 MB/s maximum, asynchronous
(SCSI) 40 MB/s maximum, synchronous Initialize Time less than 5 seconds Load Time less than 24 seconds Unload Time less than 30 seconds Rewind Time less than 105 seconds (with 230 m tape)
Operating Environment
Operating Temperature: 10 to 35 °C
Non-Operating Temperature: –40 to +70 °C
Power Supply & Miscellaneous
(with 230 m AIT-2 tape)
*1
50 GB uncompressed
(with 230 m AIT-2 tape)
-17
*1
Humidity: 30 to 80%
(no condensation)
Maximum wet bulb temperature: 26 °C
Humidity: 10 to 90%
Power Supply 100 to 240 V AC, 50/60 Hz
1.2 A
Case Dimensions 198 × 64.5 × 246 mm (W × H × D)
(excluding protruding parts) Weight 2.4 kg Accessories Power Cable (1)
Operators Guide (1)
Specifications may be subject to change, in the interest of technological improvement, without notice or obligation.
*1
This is assuming 2.6 : 1 compression ratio. The degree of data compression attained while recording data varies according to system environment and data type.
Appendix 21
Page 22
Specifications (SDX-D400C)
Performance
Storage Capacity 91 GB compressed
Bit Error Rate less than 10 Data Transfer Rate 4 MB/s uncompressed
(TAPE) 10.4 MB/s compressed
Burst Data Transfer Rate 12 MB/s maximum, asynchronous
(SCSI) 40 MB/s maximum, synchronous Initialize Time less than 5 seconds Load Time less than 24 seconds Unload Time less than 30 seconds Rewind Time less than 105 seconds (with 230 m tape)
Operating Environment
Operating Temperature: 10 to 35 °C
Non-Operating Temperature: –40 to +70 °C
Power Supply & Miscellaneous
(with 230 m AIT-1 tape)
*1
35 GB uncompressed
(with 230 m AIT-1 tape)
-17
*1
Humidity: 30 to 80%
(no condensation)
Maximum wet bulb temperature: 26 °C
Humidity: 10 to 90%
22 Appendix
Power Supply 100 to 240 V AC, 50/60 Hz
1.2 A
Case Dimensions 198 × 64.5 × 246 mm (W × H × D)
(excluding protruding parts) Weight 2.4 kg Accessories Power Cable (1)
Operators Guide (1)
Specifications may be subject to change, in the interest of technological improvement, without notice or obligation.
*1
This is assuming 2.6 : 1 compression ratio. The degree of data compression attained while recording data varies according to system environment and data type.
Page 23
Règles de sécurité
Informations spécifiques de l’utilisateur
Les numéros du modèle et de série sont situés sous lappareil. Inscrivez les numéros de série dans lespace prévu ci dessous. Reférez vous y chaque fois que vous appelez votre revendeur Sony à propos de ce matériel.
No de modèle No de série
Informations
AVERTISSEMENT
Afin éviter tout risque dincendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter une électrocution,ne tentez pas douvrir le module. Confier l’entretien à un spécialiste uniquement.
Aux utilisateurs vivant aux U.S.A.
Veuillez noter que tout changement ou modification apportés, non expressément autorisés dans ce manuel pourraient vous priver de votre droit dutilisation de ce matériel.
Français
AVERTISSEMENT Remarque: Remarque: Ce matériel après tests satisfait aux normes des
équipements digitaux de la classe B, conformément au chapitre 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes ont pour objet dassurer une protection raisonnable contre des interférences parasites dans une installation domestique. Ce matériel produit, utilise et peut émettre des ondes-radio. Il peut donc parasiter des communications radio sil nest pas installé et utilisé selon les instructions. Cependant il ny a aucune garantie que ces interférences ne puissent se produire au sein dune installation domestique. Si cet équipement venait à parasiter la réception des émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant puis en éteignant le module, lutilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences en respectant les mesures suivantes:
Orienter différemment ou déplacer lantenne réceptrice.
Eloigner davantage le module de lappareil récepteur.
Brancher le module sur une prise reliée à un circuit différent de celui de lappareil récepteur.
Si besoin, prenez conseil auprès de votre distributeur ou dun technicien radio/TV expérimenté.
Règles de sécurité 23
Page 24
NOTIFICATION
CETTE NOTIFICATION EST VALABLE AUX U.S.A ET CANADA UNIQUEMENT
Pour les U.S.A, utiliser le cordon-secteur 220-240V type UL décrit ci­dessous Pour le CANADA, utiliser le cordon-secteur 220-240V certifié SA, décrit ci-dessous NUTILISER AUCUN AUTRE CORDON DALIMENTATION.
Branchement Prise bi-polaire avec mise à la terre
(Configuration NEMA 6-15P) Cordon Type SVT ou SJT, trois fils AWG de section 18. Longueur Maximum 14.7 feet (4.5m) Valeur Minimale 10A, 250 V
NOTIFICAT ION
La notification qui suit est valable pour les pays autres que les U.S.A et le Canada.
Dans les pays autres que les U.S.A et le Canada, utiliser le cordon-secteur approuvé par les organismes ayant autorité dans chacun des pays concernés.
24 Règles de sécurité
Page 25
Table des matières
Utilisation de ce guide .................................................................... 26
Partie 1. Introduction
Partie 2. Préparatifs
Partie 3. Fonctionnement
Partie 4. Entretien et réparation
A propos des lecteurs AIT.............................................................. 27
Caractéristiques .....................................................................................27
Cassettes utilisables ...............................................................................28
Composants du système ........................................................................ 28
Nomenclature .................................................................................. 29
Panneau avant (SDX-D500C/D400C)...................................................29
Panneau avant (SDX-D700C) ...............................................................30
Panneau arrière ...................................................................................... 31
Articles fournis................................................................................ 32
Interconnexions .............................................................................. 32
Réglage SCSI ID .............................................................................. 33
Commutateurs doption (Commutateur DIP)................................ 33
Utilisation du lecteur AIT................................................................ 35
Retrait dune cassette.............................................................................36
Manipulation du lecteur.................................................................. 37
Sécurité ..................................................................................................37
Eviter tout dommage .............................................................................37
Entretien des cassettes .................................................................. 39
Précautions dutilisation ........................................................................ 39
Précautions pour le rangement ..............................................................39
Nettoyage de la tête de lecture ...................................................... 40
Méthode de nettoyage............................................................................40
Annexe
Spécifications (SDX-D700C)........................................................... 41
Spécifications (SDX-D500C)........................................................... 42
Spécifications (SDX-D400C)........................................................... 43
Table des matières 25
Page 26
Utilisation de ce guide
Ce guide décrit le lecteur AIT SDX-D700C/D500C/D400C et sa manipulation. Prière de le lire attentivement avant dutiliser le lecteur et de le garder à portée de main pour toute référence ultérieure. Ce guide est composé de quatre parties, plus les spécifications. Se reporter aux chapitres relatifs pour chaque utilisation spécifique.
Partie 1 : décrit les caractéristiques du lecteur, les composants de son système et sa nomenclature.
Partie 2 : décrit les connexions nécessaires entre le lecteur et l’ordinateur central. Si dautres périphériques SCSI sont utilisés, il faudra probablement modifier le réglage SCSI ID. Lire cette partie pour installer le lecteur.
Partie 3 : décrit lutilisation du lecteur, y compris sa mise sous tension ainsi que linsertion et le retrait des cassettes. Lire cette partie pour faire fonctionner le lecteur.
Partie 4 : décrit lentretien du lecteur et des cassettes et la méthode de nettoyage des têtes de lecture. A lire avant dutiliser le lecteur.
Lannexe, Spécifications donne les principales caractéristiques SDX- D700C/D500C/D400C.
26 Utilisation de ce guide
Page 27
Partie 1. Introduction
A propos des lecteurs AIT
Le SDX-D700C est un lecteur AIT externe qui utilise des cassettes de données conformes au format AIT-3. Le SDX-D500C est un lecteur AIT externe qui utilise des cassettes de données conformes au format AIT-2. Le SDX-D400C est un lecteur AIT externe qui utilise des cassettes de données conformes au format AIT-1. Le SDX-D700C accepte les formats AIT-1, AIT-2 et AIT-3. Le SDX-D500C accepte les formats AIT-1 et AIT-2. Le SDX-D400C accepte seulement le format AIT-1.
Caractéristiques
Le lecteur AIT SDX-D700C possède les caractéristiques suivantes :
Le format évolué AIT permet une grande capacité denregistrement sur les cassettes de données AIT-1/AIT-2/AIT-3.
La fonction lecture après écriture et le code de correction derreur de niveau trois garantissent une grande fiabilité des données.
La compression des données permet un enregistrement de 260 Gigaoctets
sur une cassette de 230 m de long. La capacité d’origine est de 100 Gigaoctets pour une cassette de 230 m de long.
Les données enregistrées sont automatiquement vérifiées pour la compression.
Linterface Ultra 160 SCSI LVD/SE est entièrement compatible pour laccès à lordinateur central.
Lopération de lecture/écriture est possible pour les formats AIT-1, AIT-2 et AIT-3.
*1
Le lecteur AIT SDX-D500C possède les caractéristiques suivantes :
Le format évolué AIT permet une grande capacité denregistrement sur les cassettes de données AIT-1/AIT-2.
La fonction lecture après écriture et le code de correction derreur de niveau trois garantissent une grande fiabilité des données.
La compression des données permet un enregistrement de 130 Gigaoctets sur une cassette de 230 m de long.
*1
La capacité d’origine est de 50 Gigaoctets pour une cassette de 230 m de long.
Les données enregistrées sont automatiquement vérifiées pour la compression.
Linterface SCSI Ultra large LVD/SE est entièrement compatible pour laccès à lordinateur central.
Lopération de lecture/écriture est possible pour les formats AIT-1 et AIT-2.
*1
Ceci suppose un taux de compression de 2.6 : 1. Le degré du taux de compression des données atteint pendant lenregistrement varie en fonction de lenvironnement système et du type de données.
Partie 1. Introduction 27
Page 28
Le lecteur AIT SDX-D400C possède les caractéristiques suivantes :
Le format évolué AIT permet une grande capacité denregistrement sur les
La fonction lecture après écriture et le code de correction derreur de niveau
La compression des données permet un enregistrement de 91 Gigaoctets sur
Les données enregistrées sont automatiquement vérifiées pour la
Linterface SCSI Ultra large LVD/SE est entièrement compatible pour
Lopération de lecture/écriture est possible pour le format AIT-1.
*1
Cassettes utilisables
Les cassettes de données utilisées avec le SDX-D400C doivent être identifiées par le logo AIT-1. Le SDX-D500C peut être utilisé avec les cassettes de données identifiées par le logo AIT-1 ou AIT-2. Le SDX-D700C peut être utilisé avec les cassettes de données identifiées par le logo AIT-1, AIT-2 ou AIT-3.
cassettes de données AIT-1.
trois garantissent une grande fiabilité des données.
une cassette de 230 m de long.
*1
La capacité d’origine est de 35 Gigaoctets pour une cassette de 230 m de long.
compression.
laccès à lordinateur central.
Ceci suppose un taux de compression de 2.6 : 1. Le degré du taux de compression des données atteint pendant lenregistrement varie en fonction de lenvironnement système et du type de données.
LOGO AIT-1 LOGO AIT-2 LOGO AIT-3
Précaution
Faire attention à n’utiliser que les cassettes spécifiquement conçues pour AIT (ne pas utiliser les cassettes vidéo 8 mm).
Composants du système
Le SDX-D700C/D500C/D400C se raccorde à l’ordinateur central via une interface SCSI Ultra large LVD/SE.
Ordinateur central
SDX-D700C/D500C/D400C
Le SDX-D700C se raccorde à l’ordinateur central via une interface SCSI Ultra 160.
28 Partie 1. Introduction
Figure 1-1 Exemple de composants du système
Périphériques
Page 29
Nomenclature
Panneau avant (SDX-D500C/D400C)
12
BUSY TAPE STATUS
POWER
76543
Figure 1-2. Panneau avant
1 Réceptacle de cassette de données AIT
Voir la page 14 pour les informations sur linsertion et le retrait d’une cassette de données AIT.
2 Voyant POWER
Sallume lorsque le lecteur est sous tension.
3 Voyant BUSY
Sallume lorsque les données sont en cours de transfert via linterface SCSI. Ce voyant sallume aussi dans les situations suivantes :
Le lecteur lit ou écrit de façon normale :
4 Voyant TAPE
Lorsquune cassette AIT est installée, ce voyant sallume. Ce voyant sallume aussi dans les situations suivantes :
Insertion et retrait dune cassette : Cassette détériorée :
Clignotements répétés (intervalles réguliers).
Clignotements répétés (intervalles réguliers) Clignotements alternés longs-
courtspadeo largo y corto alternativo.
5 Voyant STATUS
Sallume lorsquune cassette insérée est protégée contre l’écriture. Ce voyant sallume aussi dans les situations suivantes :
Le lecteur nécessite un nettoyage :
Signal de fin de bande en cours de nettoyage :
Défaut de fonctionnement du lecteur :
Clignotements répétés longs allumés – courts éteints.
Clignotements répétés (intervalles réguliers).
Clignotements répétés courts allumés (une ou deux fois) suivis de clignotement long éteint.
Partie 1. Introduction 29
Page 30
6 Bouton EJECT
Appuyer pour retirer une cassette de données du lecteur.
7 Interrupteur POWER
Appuyer pour mettre le lecteur sous ou hors tension.
Panneau avant (SDX-D700C)
Se reporter au panneau avant du SDX-D500C/D400C pour les parties non indiquées.
1
Figure 1-3. Panneau avant
1 LED
La LED indique l’état du SDX-D700C comme suit.
Mouvement de la bande
On - - Bande chargée Clignotement lent
(0.9 sec on/0.3 sec off) Clignotement rapide
(0.3 sec on/0.3 sec off)
-On -
-
- - On Erreur support
Clignotement rapide Clignotement rapide Clignotement rapide (0.3 sec on/0.3 sec off) (0.3 sec on/0.3 sec off) (0.3 sec on/0.3 sec off)
Demande de nettoyage Remplacer la bande Signification
--
--
Clignotement lent (0.9 sec on/0.3 sec off)
-
Lecture/écriture en cours
Accès dune bande en cours
Nettoyage nécessaire
Nettoyage non terminé
Erreur progiciel
30 Partie 1. Introduction
Page 31
Panneau arrière
1
243
Figure 1-4. Panneau arrière
1 Sélecteur rotatif
Sélecteur didentification SCSI ID.
2 Connecteur AC IN
Brancher le câble dalimentation fourni dans ce connecteur.
3 Connecteur SCSI
A brancher au connecteur de bus SCSI de lordinateur central ou d’un autre périphérique SCSI.
4 Ventilateur
Partie 1. Introduction 31
Page 32
Partie 2. Préparatifs
Après avoir vérifié tous les accessoires nécessaires à linstallation, raccorder le lecteur à lordinateur central et sélectionner le SCSI ID à laide du sélecteur rotatif sur le panneau arrière.
Articles fournis
A louverture du paquet, vérifier quil contient les articles suivants. Si un article est manquant ou cassé, contacter le fournisseur.
Lecteur AIT
Câble dalimentation
Guide de lutilisateur
Interconnexions
Le bus SCSI permet de raccorder jusqu’à quinze périphériques à l’ordinateur central. Utiliser un câble SCSI muni dun connecteur à 68 broches.
Précautions
Mettre lordinateur central et les périphériques hors tension avant de connecter le câble SCSI.
Sassurer que les connecteurs SCSI sont bien serrés ensemble.
Si le lecteur est le dernier (ou le seul) périphérique sur le bus SCSI, sassurer de raccorder une terminaison de bus SCSI au connecteur libre.
La longueur totale du(des) câble(s) SCSI entre lordinateur central et le dernier périphérique doit être inférieure à 12 mètres.
Alimentation AC
Figure 2-1 Interconnexions
*1
32 Partie 2. Préparatifs
*1
Elle doit être inférieure à 1,5 mètres pour une connexion à un adaptateur central SCSI à terminaison unique.
Page 33
Réglage SCSI ID
Le SCSI ID se règle à laide du sélecteur rotatif sur le panneau arrière. Appuyer sur les touches + ou – pour faire défiler les chiffres respectivement vers le haut ou le bas. Au départ dusine, le SCSI ID est réglé sur 0. Si besoin, appuyer sur les touches pour sélectionner le numéro SCSI ID souhaité.
Précautions
Le SCSI ID doit être différent des ID des autres périphériques sur le bus SCSI.
Au départ dusine, lalimentation Term est sur ON. Une terminaison de bus SCSI doit être raccordée au bus SCSI avant l’utilisation.
Avant de modifier le réglage SCSI ID, sassurer de mettre lappareil hors tension à laide de linterrupteur POWER sur le panneau avant.
Commutateurs doption (Commutateur DIP)
Déplacer les deux vis à fente en utilisant un tournevis approprié. Retirer le couvercle d’accès pour modifier les réglages de commutateur DIP. (Se reporter à la figure suivante pour les détails sur la modification des réglages du commutateur DIP). Une fois les réglages du commutateur DIP modifiés, remettre le couvercle daccès et serrer les deux vis à fente à laide du tournevis approprié.
Précaution
Avant de retirer le couvercle d’accès pour modifier les réglages du commutateur DIP dans le lecteur, mettre lordinateur hors tension et débrancher le cordon dalimentation de lappareil. Une fois les réglages du commutateur DIP modifiés, remettre le couvercle daccès à laide des deux vis à fente dorigine.
Couvercle d’accès
Vis à fente
Commutateur DIP
Figure 2-2. Accès au commutateur DIP
Partie 2. Préparatifs 33
Page 34
Positions du commutateur DIP
1 Reservé (OFF) 2 Reservé (OFF) 3 Reservé (OFF) 4 Reservé (OFF) 5 Terminaison alimentation (ON) 6 Reservé (OFF) 7 Contrôle DC (1) (ON)
Figure 2-3. Réglages du commutateur DIP
8 Contrôle DC (2) (OFF)
Commutateur DIP de contrôle de compression de données
La compression de données peut être sélectionnée par les commutateurs DIP. La compression de données est disponible lorsque la position 7 [DC Control (1)] est ON. Le contrôle par lordinateur central peut être désactivé lorsque la position 8 [DC Control (2)] est ON.
34 Partie 2. Préparatifs
Page 35
Partie 3. Fonctionnement
Cette section décrit lutilisation du lecteur AIT ainsi que la manipulation des cassettes de données.
Utilisation du lecteur AIT
1 Appuyer sur linterrupteur POWER du panneau avant.
Le voyant POWER doit sallumer tandis que les voyants STATUS, BUSY et TAPE (avec le SDX-D700C, les voyants TAPE MOTION, CLEANING REQUEST et REPLACE TAPE) doivent clignoter pendant le déroulement de l’autotest.
2 Lorsque les trois voyants s’arrêtent de clignoter, il est possible d’insérer
une cassette de données tel qu’indiqué ci-dessous. Le voyant TAPE clignote et si la cassette est protégée contre l’écriture, le voyant STATUS sallume. (Pour le SDX-D700C, même lorsque la bande est protégée contre l’écriture, seul le voyant TAPE MOTION s ‘allume).
Figure 3-1. Insertion dune cassette de données
3 Le logiciel de lordinateur contrôle la lecture et l’écriture des bandes.
Pendant les opérations de lecture ou d’écriture, le voyant BUSY clignote (Avec le SDX-D700C, le voyant TAPE MOTION clignote.)
Partie 3. Fonctionnement 35
Page 36
Retrait dune cassette
Appuyer sur le bouton EJECT. La cassette est automatiquement éjectée.
Précaution
Ne pas appuyer sur le bouton EJECT lorsque le voyant BUSY (Avec le SDX­D700C, lorsque le voyant TAPE MOTION clignote.) clignote au risque de détruire les données sur la bande.
Figure 3-2. Appuyer sur le bouton EJECT
36 Partie 3. Fonctionnement
Page 37
Partie 4. Entretien et réparation
Manipulation du lecteur
Sécurité
Alimentation électrique
Sassurer de nutiliser que du courant alternatif 100-240 V AC.
Eviter de brancher le lecteur sur la même prise que des appareils à forte
intensité électrique tel que des photocopieurs ou des destructeurs de documents.
Précautions pour le câble dalimentation
Ne pas écraser le câble ou placer dobjet lourd dessus. Si lisolation du câble apparaît abîmée ou cassée, ne pas utiliser le câble.
Débrancher toujours le câble en le tenant par la prise : ne pas tirer sur le câble lui-même au risque de le casser.
Si le lecteur nest pas utilisé pendant longtemps, le débrancher de la prise murale.
Eviter tout dommage
Eviter les chocs et les vibrations
Un choc violent, tel que la chute du lecteur, risque de lendommager.
Conditions denvironnement
Ne pas utiliser ou ranger le lecteur dans des endroits soumis à :
une forte humidité•de la poussière excessive
une température élevée des vibrations fortes
la lumière directe du soleil des changements brusques de
Ventilation adéquate
Pour éviter toute surchauffe, installer le lecteur dans un endroit avec une bonne circulation dair autour du boîtier et ne pas le couvrir pendant lutilisation. Le lecteur risque d’être endommagé si la température interne augmente beaucoup.
Eviter les changements brusques de température
Si le lecteur est déplacé d’un endroit frais à un endroit chaud ou si la température de la pièce augmente soudainement, de lhumidité risque de se condenser dans le boîtier. Attendre au moins une heure avant de mettre le lecteur sous tension lorsquil y a un changement brusque de température. Si le lecteur est mis sous tension avec de l’humidité condensée dedans et si une cassette est installée, le lecteur ou la cassette risquent d’être endommagés.
température
Partie 4. Entretien et réparation 37
Page 38
Conditions anormales
Si le lecteur ne fonctionne pas correctement ou quil commence à dégager une odeur ou de la fumée, le débrancher immédiatement de la prise murale et contacter le fournisseur pour assistance.
Nettoyage du coffret
Nettoyer le coffret avec un chiffon doux et sec. Pour nettoyer les taches importantes, essuyer avec un chiffon doux humidifié dune solution savonneuse neutre, puis sécher avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser dalcool, de diluant pour peinture, de linsecticide ou tout autre solvant volatile qui pourraient abîmer la finition de l’appareil.
38 Partie 4. Entretien et réparation
Page 39
Entretien des cassettes
Précautions dutilisation
Eviter les fortes vibrations et les chutes.
Lobturateur à lavant de la cassette souvre automatiquement lorsquelle
est insérée dans le lecteur. Ne pas ouvrir lobturateur à la main car le contact avec la bande risque de l’endommager.
La cassette a été soigneusement alignée pendant lassemblage à lusine. Ne pas essayer de louvrir ou de la démonter.
Le commutateur de protection contre l’écriture empêche l’écriture ou leffacement accidentels de la bande. Sil ny a pas besoin denregistrer sur la bande, déplacer le commutateur sur la position de protection contre l’écriture (dans la direction de la flèche).
AIT-1 AIT-2, 3
Figure 4-1. Commutateur de protection contre l’écriture
Eviter toute insertion ou retrait inutiles des cassettes sil ny a pas besoin de lire ou denregistrer une bande.
Eviter dinsérer et de retirer inutilement les cassettes sil ny a pas le besoin denregistrer ou de lire une bande.
Retirer la cassette à la fin de lutilisation du lecteur.
Précautions pour le rangement
Conserver les cassettes dans leurs boîtiers de rangement lorsquelles ne sont pas dans le lecteur.
Eviter de ranger les cassettes dans des endroits poussiéreux, à proximité dun chauffage ou dun climatiseur ou soumis à lhumidité.
Ne pas laisser les cassettes sur le tableau de bord ou dans la boîte à gants dune voiture.
Pousser le curseur avec longle dans la direction de la flèche pour protéger la bande de l’écriture ou leffacement accidentels.
Remettre le curseur dans sa position initiale pour permettre l’écriture.
Partie 4. Entretien et réparation 39
Page 40
Nettoyage de la tête de lecture
Pour conserver le lecteur AIT dans la meilleure condition possible, nettoyer la tête régulièrement à laide de la cartouche de nettoyage appropriée (vendue séparément). Le voyant STATUS clignote lorsque la tête nécessite un nettoyage. Avec le SDX-D700C, le voyant CLEANING REQUEST clignote.
Méthode de nettoyage
1 Introduire la cartouche de nettoyage de tête (SDX1-CL) dans le lecteur
AIT. Le nettoyage commence automatiquement.
2 Après environ 15 secondes, le nettoyage sarrête et la cartouche est
automatiquement éjectée. Une cartouche de nettoyage peut être utilisée environ 30 fois.
Remarque
Ne pas rembobiner la cartouche de nettoyage et ne pas la réutiliser. Lorsque la cartouche est en fin de bande, il faut la jeter et acheter une autre.
40 Partie 4. Entretien et réparation
Page 41
Annexe
Spécifications (SDX-D700C)
Performance
Capacité denregistrement 260 GB compressés
Taux derreur de bit inférieur à 10 Vitesse de transfert des données 12 MB/S sans compression (BANDE) 31,2 MB/S avec compression Vitesse de transfert des données en rafale
(SCSI) 160 MB/S maximum, synchrone Durée dinitialisation inférieure à 5 secondes Durée de chargement inférieure à 24 secondes Durée de déchargement inférieure à 30 secondes Durée de rembobinage inférieure à 105 secondes
Environnement de fonctionnement
En fonctionnement Température : de 10 à 35 °C
Hors fonctionnement Température : de -40 à +70 °C
(avec une bande AIT-3 de 230 m)
*1
100 GB sans compression (avec une bande AIT-3 de 230 m)
-17
*1
12 MB/S maximum, asynchrone
(avec une bande de 230m)
Humidité: de 30 à 80%
(sans condensation) Température maximale au thermomètre mouillé : 26 °C
Humidité: de 10 à 90%
Alimentation électrique et divers
Alimentation électrique de 100 à 240 V AC, 50/60 Hz Dimensions du boîtier 198 × 64.5 × 246 mm (L × H × P)
Poids 2,4 kg Accessoires Câble dalimentation (1)
Les spécifications peuvent être sujettes à des modifications dans l’intérêt du progrès technologique, sans notification ou obligation.
*1
Ceci suppose un taux de compression de 2.6 : 1. Le degré de compression des données atteint pendant lenregistrement varie en fonction de lenvironnement système et du type de données.
1,2 A
(à lexclusion des pièces saillantes)
Guide de lutilisateur (1)
Annexe 41
Page 42
Spécifications (SDX-D500C)
Performance
Capacité denregistrement 130 GB compressés
Taux derreur de bit inférieur à 10 Vitesse de transfert des données 6 MB/S sans compression (BANDE) 15.6 MB/S avec compression Vitesse de transfert des données en rafale
(SCSI) 40 MB/S maximum, synchrone Durée dinitialisation inférieure à 5 secondes Durée de chargement inférieure à 24 secondes Durée de déchargement inférieure à 30 secondes Durée de rembobinage inférieure à 105 secondes
Environnement de fonctionnement
En fonctionnement Température : de 10 à 35 °C
Hors fonctionnement Température : de -40 à +70 °C
(avec une bande AIT-2 de 230 m)
*1
50 GB sans compression (avec une bande AIT-2 de 230 m)
-17
*1
12 MB/S maximum, asynchrone
(avec une bande de 230m)
Humidité: de 30 à 80%
(sans condensation) Température maximale au thermomètre mouillé : 26 °C
Humidité: de 10 à 90%
Alimentation électrique et divers
Alimentation électrique de 100 à 240 V AC, 50/60 Hz Dimensions du boîtier 198 × 64.5 × 246 mm (L × H × P)
Poids 2,4 kg Accessoires Câble dalimentation (1)
Les spécifications peuvent être sujettes à des modifications dans l’intérêt du progrès technologique, sans notification ou obligation.
*1
Ceci suppose un taux de compression de 2.6 : 1. Le degré de compression des données atteint pendant lenregistrement varie en fonction de lenvironnement système et du type de données.
42 Annexe
1,2 A
(à lexclusion des pièces saillantes)
Guide de lutilisateur (1)
Page 43
Spécifications (SDX-D400C)
Performance
Capacité denregistrement 91 GB compressés
Taux derreur de bit inférieur à 10 Vitesse de transfert des données 4 MB/S sans compression (BANDE) 10.4 MB/S avec compression Vitesse de transfert des données en rafale
(SCSI) 40 MB/S maximum, synchrone Durée dinitialisation inférieure à 5 secondes Durée de chargement inférieure à 24 secondes Durée de déchargement inférieure à 30 secondes Durée de rembobinage inférieure à 105 secondes
Environnement de fonctionnement
En fonctionnement Température : de 10 à 35 °C
Hors fonctionnement Température : de -40 à +70 °C
(avec une bande AIT-1 de 230 m)
*1
35 GB sans compression (avec une bande AIT-1 de 230 m)
-17
*1
12 MB/S maximum, asynchrone
(avec une bande de 230m)
Humidité: de 30 à 80%
(sans condensation) Température maximale au thermomètre mouillé : 26 °C
Humidité: de 10 à 90%
Alimentation électrique et divers
Alimentation électrique de 100 à 240 V AC, 50/60 Hz Dimensions du boîtier 198 × 64.5 × 246 mm (L × H × P)
Poids 2,4 kg Accessoires Câble dalimentation (1)
Les spécifications peuvent être sujettes à des modifications dans l’intérêt du progrès technologique, sans notification ou obligation.
*1
Ceci suppose un taux de compression de 2.6 : 1. Le degré de compression des données atteint pendant lenregistrement varie en fonction de lenvironnement système et du type de données.
1,2 A
(à lexclusion des pièces saillantes)
Guide de lutilisateur (1)
Annexe 43
Page 44
Sicherheitsvorschriften
Dokument des Inhabers
Die Modell-und die Serienummern befinden sich auf der Linie unten. Schreiben Sie die Seriennummer auf die vorgegebene Linie. Erwaehenen sie diese wenn Sie Ihren Sony Haendler wegen dieses Produktes kontaktieren.
Modell Nr. Serie Nr.
Information
WARNUNG
Setzen Sie die Einheit nicht Regen oder Feuchtigkeit aus um Feuer- oder Schockgefahr vorzubeugen. Oeffnen Sie das Gehaeuse nicht um elektrischen Schock zu vermeiden. Konsultieren Sie nur qualifiziertes Personal um Dienstleistungen.
Fuer Kunden in den U. S. A.
Seien Sie ermahnt dass jedwelche Veraender oder Modifizierungen welche nicht ausdrueklich in dieser Anleitung genehmigt sind Ihre Befugnis zur Bedienung dieser Einheit gefaehreden koennte.
WARNUNG Bemerkung: Dieses Geraet erfuellt die Bedingungen unter den
Beschraenkungen fuer digitale Geraete Klasse B gemaess Teil 15 der FCC Regeln. Diese Beschraenkungen sollen fuer angemessenen Schtuz gegen schaedliche Stoerungen in einer Wohninstallation sorgen. Dieses Geraet erzeugt und verbraucht Radiofrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen, welche bei falscher Installierung, die nicht gemaess der Anleitungen erfolgt, schaedliche Stoerungen mit Radiokommunikation erzeugen koennte. Es kann nicht garantiert werden dass Stoerungen in einer bestimmten Installation nicht erfolgen werden. Falls diese Ausstattung schaedliche Stoerungen zu Radio­oder Televisionempfang bereitet, sind die Benutzer ermutigt, einen oder mehrere der folgenden Massnahmen zu ergreifen:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie dieselbe.
Vergroessern Sie den Abstand zwischen der Ausstattung und dem
Empfaenger.
Verbinden Sie die Ausstattung in eine Steckdose mit einem anderen Stromkreis als jener mit welcher der Empfaenger verbunden ist.
Fragen Sie Ihren Fachmann oder einen erfahrenen Radio/TV Techniker um Hilfe.
44 Sicherheitsvorschriften
Page 45
Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender/folgenden Umgebung(en):
- Wohngegenden
- Gewerbegebiete
- Leichtindustriegebiete (Diese Ausrüstung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN 55022, Klasse B)
ACHTUNG
Zur trehnung vom Netz ist der Netzseeker Aus der steckdose zu ziehen, welche sich in der Nähe des Gerätes befinden muâ und leicht zugärlich sein soll.
Hinweis: Der höchste schalldruckpegal beträgt 70 db (A) oder weniger gemaâ ISO 7779.
BEMERKUNG
DIESE BEMERKUNG BEZIEHT SICH NUR AUF DIE USA UND KANADA.
Falls in die USA geliefert, gebrauchen Sie das UL LISTED Stromkabel in der Beschreibung unten fuer 220-240 V Bedienung. Falls nach Kanada geliefert, gebrauchen Sie das CSA CERTIFIED Stromkabel in der Beschreibung unten fuer 220-240 V Bedienung. GEBRAUCHEN SIE KEINE ANDERE SORTE STROMKABEL
Deutsch
Steckerkappe Tandemblatt mit Bodenkontaktstift.
(NEMA 6-15P Konfiguration) Kabel Typ SVT oder SJT, drei 18 AWG Kabel. Laenge Maximum 4.5m Messung Minimum 10A, 250V
BEMERKUNG
Diese Bemerkung ist fuer andere Laender als die USA und Kanada angebracht.
In anderen Laendern ausserhalb den USA und Kanada, gebrauchen Sie die Stromkabelgarnitur genehmigt bei der entsprechenden Testorganisation fuer die Laender wo diese Ausstattung benutzt werden soll.
Sicherheitsvorschriften 45
Page 46
Inhaltsverzeichnis
Gebrauch dieses Handbuchs......................................................... 47
Abschnitt 1. Einführung
Abschnitt 2. Vorbereitung
Abschnitt 3. Betrieb
Abschnitt 4. Pflege und Wartung
Über AIT-Laufwerke ........................................................................ 48
Leistungsmerkmale................................................................................48
Geeignete Kassetten ..............................................................................49
Systemkomponenten..............................................................................49
Bezeichnung und Funktion der Teile ............................................ 50
Vorderseite (SDX-D500C/D400C) .......................................................50
Vorderseite (SDX-D700C) ....................................................................51
Rückseite ...............................................................................................52
Mitgelieferte Teile............................................................................ 53
Anschlüsse ...................................................................................... 53
Einstellen der SCSI-ID .................................................................... 54
Optionsschalter (DIP-Schalter) ...................................................... 54
Gebrauch des AIT-Laufwerks ........................................................ 56
Entnehmen von Kassetten .....................................................................57
Pflege des Laufwerks ..................................................................... 58
Vorsichtsmaßregeln ...............................................................................58
Beschädigungen vermeiden ................................................................... 58
Handhabung der Kassetten ........................................................... 60
Vorsichtsmaßregeln ...............................................................................60
Vorsichtsmaßregeln beim Lagern..........................................................60
Reinigung des Kopfes .................................................................... 61
Reinigung .............................................................................................. 61
Anhang
46 Inhaltsverzeichnis
Technische Daten (SDX-D700C) .................................................... 62
Technische Daten (SDX-D500C) .................................................... 63
Technische Daten (SDX-D400C) .................................................... 64
Page 47
Gebrauch dieses Handbuchs
In diesem Handbuch wird gezeigt, wie das AIT-Laufwerk SDX-D700C/ D500C/D400C benutzt und gepflegt wird. Bitte lesen Sie es sorgfältig, bevor Sie das Laufwerk benutzen, und bewahren Sie es anschließend zum späteren Nachschlagen griffbereit auf. Dieses Handbuch ist in vier Abschnitte gegliedert. Am Ende finden Sie die technischen Daten. Lesen Sie die Teile durch, die für Ihren persönlichen Gebrauch des Laufwerks wesentlich sind.
Abschnitt 1 beschreibt die Leistungsmerkmale des Laufwerks, dessen Komponenten, sowie die Bezeichnung und Funktion der einzelnen Bauteile.
Abschnitt 2 erklärt, welche Verbindungen zwischen dem Laufwerk und dem Computer vorgenommen werden müssen. Falls auch noch andere SCSI­Geräte benutzt werden, müssen Sie eventuell die SCSI-ID ändern. Lesen Sie diesen Abschnitt, wenn Sie das Laufwerk installieren.
Abschnitt 3 behandelt den praktischen Gebrauch des Laufwerks, beispielsweise wie es ein- und ausgeschaltet wird und wie Kassetten eingelegt und entnommen werden. Lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie das Laufwerk benutzen.
Abschnitt 4 zeigt schließlich, wie die Kassetten behandelt werden müssen und wie der Laufwerkskopf gereinigt wird. Lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie das Laufwerk benutzen.
Der Anhang mit den technischen Daten enthält die wichtigsten technischen Daten des SDX-D700C/D500C/D400C.
Gebrauch dieses Handbuchs 47
Page 48
Abschnitt 1. Einführung
Über AIT-Laufwerke
Das SDX-D700C ist ein externes AIT-Laufwerk für Kassetten, die dem AIT­3 Format entsprechen. Das SDX-D500C ist ein externes AIT-Laufwerk für Kassetten, die dem AIT-2 Format entsprechen. Das SDX-D400C ist ein externes AIT-Laufwerk für Kassetten, die dem AIT-1 Format entsprechen. Das SDX-D700C unterstützt die Formate AIT-1, AIT-2 und AIT-3. Das SDX-D500C unterstützt die Formate AIT-1 und AIT-2. Das SDX-D400C unterstützt nur das Format AIT-1.
Leistungsmerkmale
Das AIT-Laufwerk SDX-D700C besitzt folgende Leistungsmerkmale:
Das Advanced Intelligent Tape-Format ermöglicht es, auf AIT-1/AIT-2/ AIT-3-Datenkassetten gewaltige Datenmengen zu speichern.
Die Read After Write-Funktion und ein Third-Level-Fehlerkorrekturcode gewährleisten hohe Datensicherheit.
Mit Datenkomprimierung können auf Kassetten mit 230 Meter langen Bändern 260 Gigabyte gespeichert werden. Die systemeigene Kapazität beträgt mit Kassetten mit 230 Meter langen Bändern 100 Gigabyte.
Die gespeicherten Daten werden automatisch auf Komprimierung überprüft.
Die Ultra 160 SCSI LVD/SE SCSI-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer ist voll unterstützt.
Das Lesen und Schreiben kann in den Formaten AIT-1, AIT-2 und AIT-3
erfolgen.
*1
48 Abschnitt 1. Einführung
Das AIT-Laufwerk SDX-D500C besitzt folgende Leistungsmerkmale:
Das Advanced Intelligent Tape-Format ermöglicht es, auf AIT-1/AIT-2­Datenkassetten gewaltige Datenmengen zu speichern.
Die Read After Write-Funktion und ein Third-Level-Fehlerkorrekturcode gewährleisten hohe Datensicherheit.
Mit Datenkomprimierung können auf Kassetten mit 230 Meter langen Bändern 130 Gigabyte gespeichert werden. Die systemeigene Kapazität beträgt mit Kassetten mit 230 Meter langen Bändern 50 Gigabyte.
Die gespeicherten Daten werden automatisch auf Komprimierung überprüft.
Die Ultra Wide LVD/SE SCSI-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer ist voll unterstützt.
Das Lesen und Schreiben kann in den Formaten AIT-1 und AIT-2 erfolgen.
*1
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6 : 1. Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der Systemumgebung und der Art der Daten ab.
*1
Page 49
Das AIT-Laufwerk SDX-D400C besitzt folgende Leistungsmerkmale:
Das Advanced Intelligent Tape-Format ermöglicht es, auf AIT-1-
Die Read After Write-Funktion und ein Third-Level-Fehlerkorrekturcode
Mit Datenkomprimierung können auf Kassetten mit 230 Meter langen
Die gespeicherten Daten werden automatisch auf Komprimierung überprüft.
Die Ultra Wide LVD/SE SCSI-Schnittstelle zum Anschluss an einen
Das Lesen und Schreiben erfolgt im Format AIT-1.
*1
Geeignete Kassetten
Die Datenkassetten, die mit dem SDX-D400C benutzt werden, müssen das Logo AIT-1 tragen. Die Datenkassetten, die mit dem SDX-D500C benutzt werden, müssen das Logo AIT-1 oder AIT-2 tragen. Die Datenkassetten, die mit dem SDX-D700C benutzt werden, müssen das Logo AIT-1, AIT-2 oder AIT-3 tragen.
Datenkassetten gewaltige Datenmengen zu speichern.
gewährleisten hohe Datensicherheit.
Bändern 91 Gigabyte gespeichert werden.
*1
Die systemeigene Kapazität beträgt mit Kassetten mit 230 Meter langen Bändern 35 Gigabyte.
Computer ist voll unterstützt.
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6 : 1. Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der Systemumgebung und der Art der Daten ab.
Vorsicht
Achten Sie darauf nur Kassetten zu benutzen, die speziell für AIT-Laufwerke hergestellt wurden (benutzen Sie keinesfalls 8 mm Videokassetten).
Systemkomponenten
Das SDX-D700C/D500C/D400C wird über eine Ultra Wide LVD/SE SCSI­Schnittstelle mit dem Computer verbunden.
SDX-D700C/D500C/D400C
Das SDX-D700C wird über eine Ultra 160 SCSI-Schnittstelle mit dem Computer verbunden.
AIT-1-Logo AIT-2-Logo AIT-3-Logo
Computer
Peripheriegeräte
Abbildung 1-1. Beispiel von Systemkomponenten
Abschnitt 1. Einführung 49
Page 50
Bezeichnung und Funktion der Teile
Vorderseite (SDX-D500C/D400C)
12
BUSY TAPE STATUS
POWER
76543
Abbildung 1-2. Vorderseite
1 Aufnahmefach für AIT-Datenkassetten
Auf Seite 58 wird erklärt, wie AIT-Datenkassetten eingeschoben und entnommen werden.
2 POWER-Anzeige
Leuchtet, wenn das Laufwerk eingeschaltet ist.
3 BUSY-Anzeige
Leuchtet, wenn Daten über die SCSI-Schnittstelle übertragen werden. Außerdem leuchtet diese Anzeige in den folgenden Fällen:
Laufwerk liest oder schreibt normal:
4 TAPE-Anzeige
Leuchtet, wenn eine AIT-Kassette eingeschoben ist. Außerdem leuchtet diese Anzeige in den folgenden Fällen:
Einschieben und Entnehmen einer Kassette:
Kassette mangelhaft: Abwechselnd langes/kurzes Blinken.
Blinkt in gleich langem Aus-/Ein­Intervall.
Blinkt in gleich langem Aus-/Ein­Intervall.
50 Abschnitt 1. Einführung
5 STATUS-Anzeige
Leuchtet, wenn die eingeschobene Kassette schreibgeschützt ist. Außerdem leuchtet diese Anzeige in den folgenden Fällen:
Laufwerk muss gereinigt werden: Blinkt in langem Ein- und kurzem
Aus-Intervall.
Bandende bei Reinigung erreicht: Blinkt in gleich langem Aus-/Ein-
Intervall.
Funktionsstörung des Laufwerks: Blinkt in kurzem Ein- (ein- oder
zweimal) und langem Aus-Intervall.
Page 51
6 EJECT-Taste
Diese Taste zum Auswerfen der Kassette aus dem Laufwerk drücken.
7 POWER-Schalter
Zum Ein- und Ausschalten drücken.
Vorderseite (SDX-D700C)
Nachstehend werden nur die Funktionselemente erklärt, die sich von denen des SDX-D500C/D400C unterscheiden.
1
Abbildung 1-3. Vorderseite
1 LED
Die Leuchtdioden zeigen wie folgt den Status des SDX-D700C an.
TAPE MOTION
Leuchtet - - Band eingelegt Langsames Blinken
(0,9 Sek. ein/ im Gang 0,3 Sek. aus)
Schnelles Blinken (0,3 Sek. ein/ 0,3 Sek. aus)
- Leuchtet -
-
- - Leuchtet Medienfehler
Schnelles Blinken Schnelles Blinken Schnelles Blinken Hardwarefehler (0,3 Sek. ein/ (0,3 Sek. ein/ (0,3 Sek. ein/ 0,3 Sek. aus) 0,3 Sek. aus) 0,3 Sek. aus)
CLEANING REQUEST
--
--
Langsames Blinken (0,9 Sek. ein/ 0,3 Sek. aus)
REPLACE TAPE Bedeutung
Lesen/Schreiben
Zugriff auf das Band.
Reinigung erforderlich
Reinigung nicht
-
abgeschlossen
Abschnitt 1. Einführung 51
Page 52
Rückseite
1
243
Abbildung 1-4. Rückseite
1 Auswahlschalter
Zum Wählen der SCSI-ID.
2 AC-Stromeingang
Hier wird das mitgelieferte Netzkabel angeschlossen.
3 SCSI-Anschluss
Wird mit dem SCSI-Bus-Anschluss des Computers oder eines anderen SCSI-Peripheriegeräts verbunden.
52 Abschnitt 1. Einführung
4 Kühlgebläse
Page 53
Abschnitt 2. Vorbereitung
Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle für die Installation notwendigen Teile vorhanden sind, schließen Sie das Laufwerk an den Computer an und wählen mit dem Auswahlschalter auf der Rückseite des Laufwerks die SCSI-ID.
Mitgelieferte Teile
Überprüfen Sie beim Öffnen der Verpackung, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind. Falls etwas fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Händler.
AIT-Laufwerk
Netzkabel
Benutzerhandbuch
Anschlüsse
Über den SCSI-Bus können bis zu fünfzehn Peripheriegeräte mit dem Computer verbunden werden. Benutzen Sie ein SCSI-Kabel mit einem 68­poligen Half-Pitch-Stecker.
Vorsichtsmaßregeln
Schalten Sie den Computer und alle Peripheriegeräte aus, bevor Sie das SCSI-Kabel anstecken.
Vergewissern Sie sich, dass die SCSI-Stecker vollständig eingesteckt sind.
Wenn dieses Gerät das Letzte (oder einzige) am SCSI-Bus ist, müssen Sie
am offenen Anschluss einen SCSI-Abschlusswiderstand (Terminator) anstecken.
Die Gesamtlänge des bzw. der SCSI-Kabel zwischen dem Computer und dem letzten Gerät sollte weniger als 12 m betragen.
*1
Netzstrom
Abbildung 2-1. Anschlüsse
*1
Bei Anschluss an einen single-ended SCSI-Adapter sollte die Länge weniger als 1,5 m betragen.
Abschnitt 2. Vorbereitung 53
Page 54
Einstellen der SCSI-ID
Die SCSI-ID wird mit dem Auswahlschalter auf der Rückseite des Geräts eingestellt. Wählen Sie mit den Tasten + oder - eine höhere bzw. niedrigere Nummer. Herstellerseitig ist die SCSI-ID auf 0 gestellt. Falls notwendig, drücken Sie die Tasten, bis die gewünschte SCSI-ID eingestellt ist.
Vorsichtsmaßregeln
Die eingestellte SCSI-ID muss sich von den SCSI-IDs aller anderen an den SCSI-Bus angeschlossenen Peripheriegeräte unterscheiden.
Herstellerseitig ist der Terminator auf ON (EIN) gestellt. Vor der Verwendung muss ein SCSI-Bus-Terminator an den SCSI-Bus angeschlossen werden.
Bevor Sie die SCSI-ID ändern, müssen Sie das Gerät mit dem POWER­Schalter an der Vorderseite ausschalten.
Optionsschalter (DIP-Schalter)
Schrauben Sie die beiden Schlitzschrauben mit einem Schlitzschraubendreher ab. Entfernen Sie die Abdeckung, damit Sie die Einstellung der DIP-Schalter ändern können. (Die nachstehende Abbildung zeigt die Funktion der einzelnen Schalter.) Nach dem Einstellen der DIP-Schalter bringen Sie die Abdeckung wieder an, und schrauben Sie die beiden Schlitzschrauben mit dem Schlitzschraubendreher wieder fest.
54 Abschnitt 2. Vorbereitung
VORSICHT
Bevor Sie die Abdeckung zum Ändern der Einstellung der DIP-Schalter abnehmen, schalten Sie den Computer aus und ziehen Sie das Netzkabel vom Gerät ab. Befestigen Sie nach dem Einstellen der DIP-Schalter die Abdeckung wieder mit den beiden Schlitzschrauben, mit denen die Abdeckung ursprünglich festgemacht war.
Abdeckung
Schlitzschrauben
DIP-Schalter
Abbildung 2-2. Zugang zu den DIP-Schaltern
Page 55
Stellung der DIP-Schalter
1 Reserviert (AUS) 2 Reserviert (AUS) 3 Reserviert (AUS) 4 Reserviert (AUS) 5 Terminatorstrom (EIN) 6 Reserviert (AUS) 7 Steuerung der
Datenkomprimierung (1) (EIN)
Abbildung 2-3. Einstellung der DIP-Schalter
8 Steuerung der
Datenkomprimierung (2) (AUS)
DIP-Schalter zum Steuern der Datenkomprimierung
Die Datenkomprimierung kann über DIP-Schalter eingestellt werden. Die Datenkomprimierung ist eingeschaltet, wenn der DIP-Schalter 7 [(Steuerung der Datenkomprimierung (1)] auf EIN gestellt ist. Wenn der DIP-Schalter 8 [Steuerung der Datenkomprimierung (2)] auf EIN gestellt ist, kann die Datenkomprimierung nicht über den Computer gesteuert werden.
Abschnitt 2. Vorbereitung 55
Page 56
Abschnitt 3. Betrieb
In diesem Abschnitt wird die Benutzung des AIT-Laufwerks und die Handhabung der Datenkassetten erklärt.
Gebrauch des AIT-Laufwerks
1 Drücken Sie den POWER-Schalter auf der Vorderseite.
Die POWER-Anzeige beginnt zu leuchten und die Anzeigen STATUS, BUSY und TAPE blinken (beim SDX-D700C sind es die Anzeigen TAPE MOTION, CLEANING REQUEST und REPLACE TAPE), während der Selbsttest abläuft.
2 Sobald diese drei Anzeigen zu blinken aufhören, können Sie wie
nachstehend gezeigt eine Datenkassette einschieben. Die TAPE-Anzeige blinkt. Falls die eingeschobene Kassette schreibgeschützt ist, leuchtet die STATUS-Anzeige. (Beim SDX-D700C leuchtet nur die Anzeige TAPE MOTION, selbst wenn die Kassette schreibgeschützt ist.)
56 Abschnitt 3. Betrieb
Abbildung 3-1. Einschieben einer Datenkassette
3 Das Lesen und Beschreiben der Datenkassetten wird von der Software
gesteuert. Während die Kassette gelesen oder beschrieben wird, blinkt die BUSY-Anzeige. (Beim SDX-D700C blinkt die Anzeige TAPE MOTION.)
Page 57
Entnehmen von Kassetten
Drücken Sie die EJECT-Taste. Die Kassette wird automatisch ausgeworfen.
Vorsicht
Während die BUSY-Anzeige blinkt (bzw. während beim SDX-D700C die Anzeige TAPE MOTION blinkt), darf die EJECT-Taste nicht gedrückt werden, da dies zum Verlust der Daten auf der Kassette führen könnte.
Abbildung 3-2. Drücken der EJECT-Taste
Abschnitt 3. Betrieb 57
Page 58
Abschnitt 4. Pflege und Wartung
Pflege des Laufwerks
Vorsichtsmaßregeln
Stromversorgung
Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit einer Spannung von 100 bis 240 V Wechselstrom an.
Vermeiden Sie es, das Gerät an eine Steckdose anzuschließen, über die Geräte mit hohen Spannungen gespeist werden, wie Kopierer oder Reißwölfe.
Handhabung des Netzkabels
Das Kabel nicht quetschen und keine schweren Gegenstände darauf stellen. Das Kabel nicht benutzen, wenn die Kabelisolierung abgenutzt oder beschädigt ist.
Fassen Sie beim Abziehen des Kabels immer den Netzstecker an.. Niemals am Kabel selbst ziehen, da es reißen könnte.
Wenn Sie das Laufwerk längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie das Kabel vom Netzstecker ab.
Beschädigungen vermeiden
Stöße und Erschütterungen vermeiden
Heftige Stöße, wie sie beim Herunterfallen des Laufwerks entstehen, beschädigen das Laufwerk.
Umgebungsbedingungen
An Orten mit folgenden Umgebungsbedingungen darf das Laufwerk nicht benutzt oder gelagert werden:
Hohe Luftfeuchtigkeit Starke Staubbelastung
Hohe Temperaturen Starke Erschütterungen
Direktes Sonnenlicht Plötzliche Temperaturschwankungen
Ausreichende Belüftung
Um eine Überhitzung zu vermeiden, stellen Sie das Laufwerk an einem Ort auf, an dem die Luft ungehindert um das Gehäuse zirkulieren kann. Decken Sie das Laufwerk nicht ab. Wenn sich das Laufwerk überhitzt, können Schäden auftreten.
58 Abschnitt 4. Pflege und Wartung
Page 59
Plötzliche Temperaturschwankungen vermeiden
Wenn das Laufwerk von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird oder die Raumtemperatur plötzlich ansteigt, kann sich im Geräteinneren Feuchtigkeit niederschlagen. Warten Sie nach plötzlichen Temperaturschwankungen mindestens eine Stunde, bevor Sie das Laufwerk einschalten. Wenn das Laufwerk eingeschaltet wird, während es innen feucht ist, und es ist eine Kassette eingeschoben, kann die Kassette oder das Laufwerk Schaden nehmen.
Ungewöhnliches Betriebsverhalten
Falls das Laufwerk nicht normal funktioniert, oder es zu riechen oder zu rauchen beginnt, ziehen Sie sofort den Netzstecker ab und setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
Reinigung des Gehäuses
Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trocken Tuch ab. Starke Verschmutzung beseitigen Sie mit einem weichen Tuch, das mit einem milden Reinigungsmittel befeuchtet ist. Wischen das Gehäuse danach mit einem trockenen Tuch nach. Niemals Alkohol, Farbverdünnung, Insektensprays oder andere flüchtige Lösungsmittel benutzen, da diese die Gehäuseoberfläche beschädigen können.
Abschnitt 4. Pflege und Wartung 59
Page 60
Handhabung der Kassetten
Vorsichtsmaßregeln
Kassetten nicht fallen lassen oder Erschütterungen aussetzen.
Der Verschluss auf der Vorderseite der Kassetten öffnet sich beim
Einschieben der Kassetten ins Laufwerk automatisch. Kassetten nicht von Hand öffnen, da das Berühren des Bandes Schäden verursachen kann.
Die Kassetten werden bei der Herstellung sorgfältig justiert. Versuchen Sie nicht sie zu öffnen oder zu zerlegen.
Der Schreibschutzschalter auf der Vorderseite der Kassetten verhindert, dass das Band versehentlich beschrieben oder gelöscht wird. Falls Sie ein Band nicht beschreiben wollen, schieben Sie diesen Schalter auf die Schreibschutz-Stellung (in Richtung des Pfeils).
AIT-1 AIT-2, 3
Nach einer plötzlichen Temperaturschwankung kann Kondensation zu Problemen beim Lesen oder Beschreiben des Bandes führen.
Kassetten nicht unnötig oft einschieben oder entnehmen, wenn keine Bänder beschrieben oder gelesen werden müssen.
Wenn Sie das Laufwerk nicht weiter benutzen, entnehmen Sie die Kassette.
Vorsichtsmaßregeln beim Lagern
Bewahren Sie die Kassetten außerhalb des Laufwerks in deren Behälter auf.
Lagern Sie die Kassetten nicht an staubigen Orten, in direktem Sonnenlicht, nahe Heiz- oder Kühlgeräten oder an feuchten Plätzen.
Legen Sie Kassetten nicht auf das Armaturenbrett oder die Ablage eines
Autos.
Um das Band gegen versehentliches Beschreiben oder Löschen zu schützen, drücken Sie den Schalter mit Ihrem Fingernagel in Pfeilrichtung.
Wollen Sie die Kassette beschreiben, schieben Sie den Schalter in die ursprüngliche Stellung zurück.
Abbildung 4-1. Schreibschutzschalter
60 Abschnitt 4. Pflege und Wartung
Page 61
Reinigung des Kopfes
Um das AIT-Laufwerk in erstklassigem Zustand zu erhalten, reinigen Sie den Kopf bei Bedarf mit einer geeigneten Kopfreinigungskassette (muss extra erworben werden). Wenn der Kopf gereinigt werden muss, blinkt die STATUS-Anzeige. Beim SDX-D700C blinkt in diesem Fall die Anzeige CLEANING REQUEST.
Reinigung
1 Schieben Sie die Kopfreinigungskassette (SDX1-CL) ins AIT-Laufwerk.
Die Reinigung beginnt automatisch.
2 Nach etwa 15 Sekunden endet die Reinigung und die Kassette wird
automatisch ausgeworfen. Eine Reinigungskassette kann etwa dreißigmal benutzt werden.
Hinweis
Die Reinigungskassette nicht zurückspulen und nochmals benutzen. Sobald das Ende des Bandes im Inneren der Reinigungskassette erreicht ist, entsorgen Sie die Kassette und erwerben Sie eine neue.
Abschnitt 4. Pflege und Wartung 61
Page 62
Anhang
Technische Daten (SDX-D700C)
Leistungsmerkmale
Speicherkapazität 260 Gbyte komprimiert
Bit-Fehlerrate Weniger als 10 Datenübertragungsrate 12 MB/s nicht komprimiert
(BAND) 31,2 MB/s komprimiert
Burst-Übertragungsrate Maximal 12 MB/s, asynchron
(SCSI) Maximal 160 MB/s, synchron Initialisierungsdauer Weniger als 5 Sekunde Ladedauer Weniger als 24 Sekunden Entladungsdauer Weniger als 30 Sekunden Rückspuldauer Weniger als 105 Sekunden (mit 230 m Band)
Umgebungsbedingungen
Betrieb Temperatur: 10 bis 35°C
Lagerung Temperatur: –40 bis +70 °C
Stromversorgung und Verschiedenes
(mit 230 m AIT-3 Band)
100 Gbyte ohne Komprimierung
(mit 230 m AIT-3 Band)
-17
Luftfeuchtigkeit: 30 bis 80%
Max. Wet Bulb-Temperatur: 26 °C
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90%
*1
*1
(keine Kondensation)
62 Anhang
Stromversorgung 100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz,
1,2 A
Gehäuseabmessungen 198 × 64,5 × 246 mm (B × H × T)
(ohne vorstehende Teile) Gewicht 2,4 kg Zubehör Netzkabel (1)
Benutzerhandbuch (1)
Änderung der technischen Daten, die der technischen Verbesserung dienen, ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
*1
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6 : 1. Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der Systemumgebung und der Art der Daten ab.
Page 63
Technische Daten (SDX-D500C)
Leistungsmerkmale
Speicherkapazität 130 Gbyte komprimiert
Bit-Fehlerrate Weniger als 10 Datenübertragungsrate 6 MB/s nicht komprimiert
(BAND) 15.6 MB/s komprimiert
Burst-Übertragungsrate Maximal 12 MB/s, asynchron
(SCSI) Maximal 40 MB/s, synchron Initialisierungsdauer Weniger als 5 Sekunde Ladedauer Weniger als 24 Sekunden Entladungsdauer Weniger als 30 Sekunden Rückspuldauer Weniger als 105 Sekunden (mit 230 m Band)
Umgebungsbedingungen
Betrieb Temperatur: 10 bis 35°C
Lagerung Temperatur: –40 bis +70 °C
Stromversorgung und Verschiedenes
(mit 230 m AIT-2 Band)
*1
50 Gbyte ohne Komprimierung
(mit 230 m AIT-2 Band)
-17
*1
Luftfeuchtigkeit: 30 bis 80%
(keine Kondensation)
Max. Wet Bulb-Temperatur: 26 °C
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90%
Stromversorgung 100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz,
1,2 A
Gehäuseabmessungen 198 × 64,5 × 246 mm (B × H × T)
(ohne vorstehende Teile) Gewicht 2,4 kg Zubehör Netzkabel (1)
Benutzerhandbuch (1)
Änderung der technischen Daten, die der technischen Verbesserung dienen, ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
*1
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6 : 1. Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der Systemumgebung und der Art der Daten ab.
Anhang 63
Page 64
Technische Daten (SDX-D400C)
Leistungsmerkmale
Speicherkapazität 91 Gbyte komprimiert
Bit-Fehlerrate Weniger als 10 Datenübertragungsrate 4 MB/s nicht komprimiert
(BAND) 10.4 MB/s komprimiert
Burst-Übertragungsrate Maximal 12 MB/s, asynchron
(SCSI) Maximal 40 MB/s, synchron Initialisierungsdauer Weniger als 5 Sekunde Ladedauer Weniger als 24 Sekunden Entladungsdauer Weniger als 30 Sekunden Rückspuldauer Weniger als 105 Sekunden (mit 230 m Band)
Umgebungsbedingungen
Betrieb Temperatur: 10 bis 35°C
Lagerung Temperatur: –40 bis +70 °C
Stromversorgung und Verschiedenes
(mit 230 m AIT-1 Band)
*1
35 Gbyte ohne Komprimierung
(mit 230 m AIT-1 Band)
-17
*1
Luftfeuchtigkeit: 30 bis 80%
(keine Kondensation)
Max. Wet Bulb-Temperatur: 26 °C
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90%
64 Anhang
Stromversorgung 100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz,
1,2 A
Gehäuseabmessungen 198 × 64,5 × 246 mm (B × H × T)
(ohne vorstehende Teile) Gewicht 2,4 kg Zubehör Netzkabel (1)
Benutzerhandbuch (1)
Änderung der technischen Daten, die der technischen Verbesserung dienen, ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
*1
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6 : 1. Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der Systemumgebung und der Art der Daten ab.
Page 65
Reglamentos de Seguridad
Registro del Dueño
Los números de modelo y de serie están localizados en el fondo. Debe escribir el número de serie en el lugar abajo. Debe referir a aquellos números siempre que comunique con su vendedor de productos Sony en cuanto a este producto.
Número de Modelo Número de Serie.
Información
AVISO
Para evitar incendio o riesgo de descarga eléctrica, no debe exponer la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descarga eléctrica, no debe abrir la caja de la unidad. Para servicio, debe referirse unicamente a personas calificadas.
Para los clientes en los EEUU.
Le avisamos que cualesquier cambios o modificaciones no aprobados especificamente en este manual podría anular su autoridad para operar este equipo.
Español
AVISO Nota: Este equipo ha sido examinado y cumple los límites para una unidad
digital Clase B, de acuerdo con Parte 15 del Reglamiento de la FCC. Estos límites están diseñados para proveir protección razonable contra interferencia dañosa en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía frecuencia de radio y, si no está instalado e utilizado según las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que no ocurrirá interferencia en una instalción particular. Si este equipo causa interferencia dañosa a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y prendiendo el equipo, sugerimos al usuario que intente corregir la interferencia utilizando uno o más de las siguientes medidas:
Reorientar o relocalizar el antena de recepción.
Aumentar la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un circuito eléctrico diferente al circuito donde está enchufado el receptor.
Pedir consejo del vendedor o de un técnico de radio/televisión con
experiencia.
Reglamentos de Seguridad 65
Page 66
AVISO
ESTE AVISO APLICA UNICAMENTE PARA LOS EEUU Y CANADA.
Si está transportado a los EEUU, debe usar el cable de poder UL LISTED especificado abajo para operación de 220-240V. Si está transportado a CANADA, debe usar el cable de poder CERTIFICADO CSA especificado abajo para operación de 220-240V. NO UTILICE NINGUN OTRO CABLE DE PODER
Conector Paleta tándem con alfiler de conectar con tierra.
(NEMA6-15P Configuración) Cable Tipo SVT o SJT, tres alambres de 18 AWG. Largo Máximo 14.7 pies (4.5 metros) ClasificaciónMínimo 10A, 250V
AVISO
Este aviso aplica para los paises diferentes al EEUU y Canadá.
En los paises otros que los EEUU y Canadá, debe usar el equipo de cable de poder aprobado por la organización apropiada de pruebas para los paises específicos donde se va a usar esta unidad.
66 Reglamentos de Seguridad
Page 67
Guía de utilización
Cómo utilizar esta guía................................................................... 68
Capítulo 1. Introducción
Capítulo 2. Preparación
Capítulo 3. Operación
Capítulo 4. Cuidados y mantenimiento
Sobre las unidades AIT .................................................................. 69
Características........................................................................................69
Cartuchos utilizables ............................................................................. 70
Componentes del sistema ......................................................................70
Nombres de los elementos y funciones ....................................... 71
Panel frontal (SDX-D500C/D400C) .....................................................71
Panel frontal (SDX-D700C) ..................................................................72
Panel trasero ..........................................................................................73
Accesorios suministrados ............................................................. 74
Interconexiones............................................................................... 74
Ajuste de la ID SCSI ........................................................................ 75
Conmutadores opcionales (Conmutadores DIP) ......................... 75
Cómo utilizar la unidad AIT............................................................ 77
Extracción del cartucho ......................................................................... 78
Cuidados de la unidad.................................................................... 79
Seguridad ...............................................................................................79
Para evitar daños....................................................................................79
Cuidados de los cartuchos ............................................................ 81
Precauciones durante la utilización .......................................................81
Precauciones al guardar los cartuchos ...................................................81
Limpieza del cabezal....................................................................... 82
Cómo realizar la limpieza......................................................................82
Apéndice
Especificaciones (SDX-D700C)...................................................... 83
Especificaciones (SDX-D500C) ...................................................... 84
Especificaciones (SDX-D400C) ...................................................... 85
Guía de utilización 67
Page 68
Cómo utilizar esta guía
Esta guía describe las unidades AIT modelos SDX-D700C/D500C/D400C, y cómo cuidarlas. Léala con mucha atención antes de utilizar la unidad, y consérvela a mano para utilizarla como referencia en el futuro. La guía consiste en cuatro capítulos, más las especificaciones. Consulte los capítulos relacionados con la utilización de la unidad.
El capítulo 1 describe las características de la unidad, los componentes de su sistema y el nombre y la función de cada elemento.
El capítulo 2 describe las conexiones necesarias entre la unidad y el ordenador principal. Si están siendo utilizados otros dispositivos SCSI, quizá necesite cambiar el ajuste de la ID SCSI. Lea este capítulo si es usted quien está instalando la unidad.
El capítulo 3 describe cómo utilizar la unidad, incluyendo cómo encenderla y cómo insertar y extraer los cartuchos. Lea este capítulo si va a utilizar la unidad.
El capítulo 4 describe cómo cuidar de la unidad y de los cartuchos, y cómo limpiar el cabezal. Lea este capítulo antes de utilizar la unidad.
El apéndice de las especificaciones proporciona las especificaciones principales de las SDX-D700C/D500C/D400C.
68 Cómo utilizar esta guía
Page 69
Capítulo 1. Introducción
Sobre las unidades AIT
La SDX-D700C es una unidad AIT externa que utiliza cartuchos de datos que cumplen con el formato AIT-3. La SDX-D500C es una unidad AIT externa que utiliza cartuchos de datos que cumplen con el formato AIT-2. La SDX­D400C es una unidad AIT externa que utiliza cartuchos de datos que cumplen con el formato AIT-1. La SDX-D700C es compatible con los formatos AIT-1, AIT-2 y AIT-3. La SDX-D500C es compatible con los formatos AIT-1 y AIT-2. La SDX-D400C sólo es compatible con el formato AIT-1.
Características
La unidad AIT modelo SDX-D700C tiene las características siguientes:
El formato de cinta inteligente avanzada proporciona una capacidad enorme
para almacenar datos en cartuchos AIT-1/AIT-2/AIT-3.
La función de lectura después de escritura y el código de corrección de error de tercer nivel garantizan una alta fiabilidad de los datos.
La compresión de datos proporciona una capacidad de almacenamiento de 260 gigabytes en un cartucho con cinta de 230 m de longitud. La capacidad de almacenamiento normal es de 100 gigabytes en un cartucho con cinta de 230 m de longitud.
Los datos almacenados son comprobados automáticamente para la compresión.
Interfaz 160 SCSI LVD/SE ultraancha completamente compatible para el acceso al ordenador principal.
La operación de lectura/escritura se encuentra disponible con los formatos AIT-1, AIT-2 y AIT-3.
*1
La unidad AIT modelo SDX-D500C tiene las características siguientes:
El formato de cinta inteligente avanzada proporciona una capacidad enorme para almacenar datos en cartuchos AIT-1/AIT-2.
La función de lectura después de escritura y el código de corrección de error de tercer nivel garantizan una alta fiabilidad de los datos.
La compresión de datos proporciona una capacidad de almacenamiento de 130 gigabytes en un cartucho con cinta de 230 m de longitud.
*1
La capacidad de almacenamiento normal es de 50 gigabytes en un cartucho con cinta de 230 m de longitud.
Los datos almacenados son comprobados automáticamente para la compresión.
Interfaz SCSI LVD/SE ultraancha completamente compatible para el acceso al ordenador principal.
La operación de lectura/escritura se encuentra disponible con los formatos AIT-1 y AIT-2.
*1
Suponiendo una relación de compresión de 2,6:1. El grado de compresión de datos obtenido mientras se graban los datos cambia según el entorno del sistema y el tipo de datos.
Capítulo 1. Introducción 69
Page 70
La unidad AIT modelo SDX-D400C tiene las características siguientes:
El formato de cinta inteligente avanzada proporciona una capacidad enorme
La función de lectura después de escritura y el código de corrección de error
La compresión de datos proporciona una capacidad de almacenamiento de
Los datos almacenados son comprobados automáticamente para la
Interfaz SCSI LVD/SE ultraancha completamente compatible para el acceso
La operación de lectura/escritura se encuentra disponible con el formato AIT-1.
*1
Cartuchos utilizables
Los cartuchos de datos utilizados con la SDX-D400C deberán estar marcados con el logotipo AIT-1. La SDX-D500C se puede utilizar con cartuchos de datos marcados con el logotipo AIT-1 o AIT-2. La SDX-D700C se puede utilizar con cartuchos de datos marcados con el logotipo AIT-1, AIT-2 o AIT-3.
para almacenar datos en cartuchos AIT-1.
de tercer nivel garantizan una alta fiabilidad de los datos.
91 gigabytes en un cartucho con cinta de 230 m de longitud.
*1
La capacidad de almacenamiento normal es de 35 gigabytes en un cartucho con cinta de 230 m de longitud.
compresión.
al ordenador principal.
Suponiendo una relación de compresión de 2,6:1. El grado de compresión de datos obtenido mientras se graban los datos cambia según el entorno del sistema y el tipo de datos.
LOGOTIPO AIT-1 LOGOTIPO AIT-2 LOGOTIPO AIT-3
Precaución
Asegúrese de utilizar solamente cartuchos diseñados específicamente para AIT (no utilice cartuchos de 8 mm para vídeo).
Componentes del sistema
Las SDX-D700C/D500C/D400C se conectan al ordenador principal por medio de una interfaz SCSI LVD/SE ultraancha.
Ordenador principal
SDX-D700C/D500C/D400C
La SDX-D700C se puede conectar al ordenador principal mediante una interfaz 160 SCSI ultraancha.
70 Capítulo 1. Introducción
Dispositivos periféricos
Figura 1-1 Ejemplo de componentes del sistema
Page 71
Nombres de los elementos y funciones
Panel frontal (SDX-D500C/D400C)
12
BUSY TAPE STATUS
POWER
76543
Figura 1-2. Panel frontal
1 Receptáculo del cartucho de datos AIT
Consulte la página 80 para obtener información acerca de la inserción y la extracción de un cartucho de datos AIT.
2 Indicador POWER
Se ilumina mientras la unidad está encendida.
3 Indicador BUSY
Se ilumina durante la transferencia de datos a través de la interfaz SCSI. También se ilumina bajo las condiciones siguientes:
La unidad está leyendo o escribiendo normalmente:
4 Indicador TAPE
Este indicador se ilumina cuando se instala un cartucho AIT. También se ilumina bajo las condiciones siguientes:
nserción y extracción de un cartucho:
Cartucho estropeado:
Parpadeo repetido (el mismo intervalo de encendido y apagado).
Parpadeo repetido (el mismo intervalo de encendido y apagado).
Parpadeo largo y corto alternativo.
5 Indicador STATUS
Se ilumina cuando el cartucho insertado está protegido contra la escritura. También se ilumina bajo las condiciones siguientes:
La unidad necesita ser limpiada: Parpadeo repetido con encendidos
largos y apagados cortos.
Fin de cinta durante la limpieza: Parpadeo repetido (el mismo
Mal funcionamiento de la unidad:
intervalo de encendido y apagado). Parpadeo repetido con encendidos
cortos (uno o dos) y apagados largos.
Capítulo 1. Introducción 71
Page 72
6 Botón EJECT
Púlselo para extraer el cartucho de datos insertado en la unidad.
7 Interruptor POWER
Púlselo para encender o apagar la unidad.
Panel frontal (SDX-D700C)
Consulte el panel frontal de la SDX-D500C/D400C para las partes sin marcar.
1
Figura 1-3. Panel frontal
1 LED
Los LED indican el estado de la SDX-D700C de la forma siguiente.
TAPE MOTION
Encendido - - Cinta cargada Parpadeo lento
(0,9 s encendido/ 0,3 s apagado)
Parpadeo rápido (0,3 s encendido/ 0,9 s apagado)
- Encendido -
-
- - Encendido Error de medio
Parpadeo rápido Parpadeo rápido Parpadeo rápido Error de hardware (0,3 s encendido/ (0,3 s encendido/ (0,3 s encendido/ 0,3 s apagado) 0,3 s apagado) 0,3 s apagado)
CLEANING REQUEST
--
--
Parpadeo lento (0,9 s encendido/ 0,3 s apagado)
TAPE REPLACE Significado
Lectura/escritura en progreso
Acceso a otra cinta en progreso
Limpieza necesaria
Limpieza
-
incompleta
72 Capítulo 1. Introducción
Page 73
Panel trasero
1
243
Figura 1-4. Panel trasero
1 Conmutador selector rotativo
Selector de la ID de SCSI.
2 Conector AC IN
Conecte aquí el cable de alimentación suministrado.
3 Conector SCSI
Se conecta al conector de bus SCSI del ordenador principal o de otro periférico SCSI.
4 Ventilador de refrigeración
Capítulo 1. Introducción 73
Page 74
Capítulo 2. Preparación
Después de confirmar que dispone de todos los accesorios necesarios para realizar la instalación, conecte la unidad al ordenador principal y seleccione la ID SCSI con el conmutador rotativo del panel posterior.
Accesorios suministrados
Cuando abra la caja por primera vez, asegúrese de que ésta contenga los accesorios siguientes. Póngase en contacto con su distribuidor si hay algo que falte o que esté roto.
Unidad AIT
Cable de alimentación
Guía del operador
Interconexiones
El bus SCSI permite conectar un máximo de quince periféricos al ordenador principal. Utilice un cable SCSI con un conector de medio paso de 68 contactos.
Precauciones
Apague el ordenador principal y los periféricos antes de conectar el cable SCSI.
Asegúrese de que los conectores SCSI estén firmemente conectados.
Si esta unidad es el último (o el único) dispositivo en el bus SCSI, asegúrese
de conectar un terminador de bus SCSI al conector libre.
La longitud total de cable(s) SCSI entre el ordenador principal y el último dispositivo deberá ser inferior a 12 metros.
Alimentación de CA
*1
74 Capítulo 2. Preparación
Figura 2-1 Interconexiones
*1
Si se hace la conexión a un adaptador principal SCSI de un solo extremo, la longitud del cable deberá ser inferior a 1,5 metros.
Page 75
Ajuste de la ID SCSI
La ID SCSI se ajusta mediante el conmutador rotativo del panel trasero. Pulse los botones + o - para cambiar el número hacia arriba o hacia abajo respectivamente. Al salir la unidad de fábrica, la ID SCSI está ajustada a 0. Si es necesario, pulse los botones de conmutación para seleccionar el número de ID SCSI requerido.
Precauciones
La ID SCSI debe ser diferente de las IDs de los demás periféricos del bus SCSI.
Al salir la unidad de fábrica, la alimentación del terminador está conectada.
Antes de la utilización deberá conectarse un terminador de bus SCSI al bus SCSI.
Antes de cambiar el ajuste de la ID SCSI, asegúrese de desconectar la alimentación con el interruptor POWER del panel frontal.
Conmutadores opcionales (Conmutadores DIP)
Quite los dos tornillos de cabeza ranurada utilizando un destornillador de punta plana. Quite la cubierta de acceso para cambiar los ajustes de los conmutadores DIP. (Consulte la figura siguiente para conocer detalles de los cambios de los ajustes de los conmutadores DIP.) Después de cambiar los ajustes de los conmutadores DIP, vuelva a poner la cubierta de acceso y apriete los dos tornillos de cabeza ranurada con el destornillador de punta plana.
PRECAUCIÓN
Antes de quitar la cubierta de acceso para cambiar los ajustes de los conmutador DIP de la unidad, apague el ordenador y desconecte el cable de alimentación de la unidad. Una vez cambiados los ajustes de los conmutadores DIP, vuelva a colocar la cubierta de acceso utilizando los dos tornillos de cabeza ranurada suministrados.
Cubierta de acceso
Tornillos de cabeza ranurada
Conmutadores DIP
Figura 2-2. Acceso a los conmutadores DIP
Capítulo 2. Preparación 75
Page 76
Posiciones de los conmutadores DIP
1 Reservado (OFF) 2 Reservado (OFF) 3 Reservado (OFF) 4 Reservado (OFF) 5 Alimentación del terminador (ON) 6 Reservado (OFF) 7 Control de CC (1) (ON)
Figura 2-3. Ajustes de los conmutadores DIP
8 Control de CC (2) (OFF)
Conmutadores DIP de control de compresión de datos
La compresión de datos se puede seleccionar mediante los conmutadores DIP. La compresión de los datos se activa mientras el conmutador 7 [Control de CC (1)] está en la posición ON. El control mediante el ordenador principal se puede desactivar cuando el conmutador 8 [Control de CC (2)] está en la posición ON.
76 Capítulo 2. Preparación
Page 77
Capítulo 3. Operación
Esta sección describe cómo utilizar la unidad AIT y cómo manejar los cartuchos de datos.
Cómo utilizar la unidad AIT
1 Pulse el interruptor POWER del panel frontal.
El indicador POWER deberá encenderse, y los indicadores STATUS, BUSY y TAPE (con la SDX-D700C, los indicadores TAPE MOTION, CLEANING REQUEST y REPLACE TAPE) deberán parpadear al realizarse la autoverificación.
2 Cuando los tres indicadores dejen de parpadear, usted podrá insertar un
cartucho de datos como se muestra más abajo. El indicador TAPE parpadeará, y si el cartucho está protegido contra la escritura, el indicador STATUS se encenderá. (Con la SDX-D700C, aunque el cartucho esté protegido contra la escritura, sólo se encenderá el indicador TAPE MOTION.)
Figura 3-1. Inserción de un cartucho de datos
3 El software de ordenador controla la lectura y la escritura de las cintas.
Mientras se realiza la lectura o la escritura, el indicador BUSY parpadeará. (Con la SDX-D700C, el indicador TAPE MOTION parpadeará.)
Capítulo 3. Operación 77
Page 78
Extracción del cartucho
Pulse el botón EJECT. El cartucho saldrá automáticamente.
Precaución
No pulse el botón EJECT mientras el indicador BUSY está parpadeando (con la SDX-D700C, cuando esté parpadeando el indicador TAPE MOTION) ya que podrán destruirse los datos de la cinta.
Figura 3-2. Pulsación del botón EJECT
78 Capítulo 3. Operación
Page 79
Capítulo 4. Cuidados y mantenimiento
Cuidados de la unidad
Seguridad
Alimentación
Asegúrese de utilizar solamente CA 100-240 V.
Evite enchufar la unidad a la misma toma de corriente a la que están
conectados equipos de alto consumo como, por ejemplo, fotocopiadoras o máquinas para destruir documentos.
Cuidados del cable de alimentación
No aplaste el cable ni ponga objetos pesados sobre él. Si el aislamiento del cable parece estar desgastado o roto, no utilice el cable.
Desenchufe siempre el cable sujetando la clavija: no tire nunca del propio cable porque éste se romperá.
Si la unidad no va a ser utilizada durante mucho tiempo, desenchufe el cable de la toma de corriente.
Para evitar daños
Evite golpes y vibraciones
Los golpes fuertes, como la caída de la unidad, pueden estropearla.
Consideraciones del entorno de trabajo
No guarde ni utilice la unidad en lugares sometidos a:
alta humedad polvo excesivo
alta temperatura vibración intensa
luz directa del sol cambios bruscos de temperatura
Ventilación apropiada
Para evitar el recalentamiento, instale la unidad donde el aire circule libremente alrededor de la caja, y no la tape durante la operación. La unidad podrá funcionar mal si la temperatura interior se eleva excesivamente.
Evite los cambios bruscos de temperatura
Si la unidad se pasa de un lugar frío a uno caliente, o si la temperatura de la sala aumenta repentinamente, en el interior de la caja se puede condensar humedad. Después de producirse un cambio repentino en la temperatura, espere una hora como mínimo antes de encender la unidad. Si se enciende la unidad habiendo condensación en su interior, y hay un cartucho insertado, la unidad o la cinta podrá estropearse.
Capítulo 4. Cuidados y mantenimiento 79
Page 80
Fallos en la unidad
Limpieza de la caja
Si la unidad no funciona normalmente, o si se produce un mal olor o humo, desenchufe inmediatamente la unidad de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia.
Limpie la caja con un paño blando y seco. Cuando esté muy sucia, límpiela con un paño blando humedecido en jabón líquido suave, y luego pase un paño blando y seco. No utilice alcohol, diluyente de pintura, aerosoles para matar insectos u otros disolventes volátiles porque podrían estropear el acabado.
80 Capítulo 4. Cuidados y mantenimiento
Page 81
Cuidados de los cartuchos
Precauciones durante la utilización
Evite las vibraciones intensas y no deje caer los cartuchos.
El obturador de la parte frontal del cartucho se abre automáticamente al
insertarlo en la unidad. No abra el obturador con la mano porque si toca la cinta ésta podrá estropearse.
El cartucho ha sido alineado cuidadosamente durante el montaje en fábrica. No trate de abrirlo ni desmontarlo.
El conmutador de protección contra escritura, ubicado en la parte frontal del cartucho, evita que pueda escribirse en la cinta o que ésta sea borrada por accidente. Si no necesita escribir en la cinta, mueva este conmutador hasta la posición de protección contra escritura (en el sentido de la flecha).
AIT-1 AIT-2, 3
Figura 4-1. Conmutador de protección contra escritura
En caso de producirse un cambio repentino en la temperatura, la condensación puede interferir en la lectura y escritura de una cinta.
Evite introducir y extraer sin necesidad los cartuchos cuando no tenga que escribir ni leer una cinta.
Cuando termine de utilizar la unidad, extraiga el cartucho.
Precauciones al guardar los cartuchos
Guarde los cartuchos en sus cajas cuando no estén en la unidad.
Evite guardar los cartuchos en lugares polvorientos, a la luz directa del sol, cerca de calefacciones o acondicionadores de aire, o en lugares húmedos.
No ponga cartuchos encima del salpicadero ni en la guantera de un automóvil.
Empuje el conmutador con la uña de un dedo en el sentido de la flecha para proteger la cinta contra la escritura o el borrado por accidente.
Vuelva a poner el conmutador en su posición original para poder escribir nuevamente en la cinta.
Capítulo 4. Cuidados y mantenimiento 81
Page 82
Limpieza del cabezal
Para mantener la unidad AIT en óptimas condiciones, limpie bien el cabezal utilizando el cartucho de limpieza de cabezales apropiado (vendido separadamente). Cuando el cabezal necesite ser limpiado, el indicador STATUS parpadeará. Con la SDX-D700C, parpadeará el indicador CLEANING REQUEST.
Cómo realizar la limpieza
1 Meta el cartucho de limpieza de cabezales (SDX1-CL) en la unidad AIT.
La limpieza comenzará automáticamente.
2 Después de unos 15 segundos, la limpieza terminará y el cartucho será
expulsado automáticamente. Un cartucho de limpieza de cabezales podrá utilizarse unas 30 veces.
Aviso
No rebobine el cartucho de limpieza y vuelva a utilizarlo. Cuando el cartucho llegue al final, tírelo y compre uno nuevo.
82 Capítulo 4. Cuidados y mantenimiento
Page 83
Apéndice
Especificaciones (SDX-D700C)
Características
Capacidad de almacenamiento 260 GB con compresión
Proporción de errores en bits menos de 10 Velocidad de transferencia de datos
(TAPE) 31,2 MB/s con compresión Velocidad de transferencia de datos de ráfaga
(SCSI) 160 MB/s máxima, síncrona Tiempo de inicialización menos de 5 segundos Tiempo de carga menos de 24 segundos Tiempo de descarga menos de 30 segundos Tiempo de rebobinado menos de 105 segundos (con cinta de 230 m)
Entorno de funcionamiento
Funcionando Temperatura: 10 a 35 °C
Sin funcionar Temperatura: –40 a +70 °C
(con cinta AIT-3 de 230 m)
*1
100 GB sin compresión (con cinta AIT-3 de 230 m)
-17
12 MB/s sin compresión
*1
12 MB/s máxima, asíncrona
Humedad: 30 a 80%
(sin condensación)
Temperatura máxima en ampolleta húmeda:
26 °C
Humedad: 10 a 90%
Alimentación y otras características
Alimentación 100 a 240 V CA, 50/60 Hz Dimensiones de la caja 198 × 64,5 × 246 mm (An × Al × Fo)
Peso 2,4 kg Accesorios Cable de alimentación (1)
Las especificaciones están sujetas a cambios, con motivo de mejoras tecnológicas, sin previo aviso y sin ninguna obligación por nuestra parte.
*1
Suponiendo una relación de compresión de 2,6:1. El grado de compresión de datos obtenido mientras se graban los datos cambia según el entorno del sistema y el tipo de datos.
1,2 A
(sin incluir las partes sobresalientes)
Guía del operador (1)
Apéndice 83
Page 84
Especificaciones (SDX-D500C)
Características
Capacidad de almacenamiento 130 GB con compresión
Proporción de errores en bits menos de 10 Velocidad de transferencia de datos
(TAPE) 15.6 MB/s con compresión Velocidad de transferencia de datos de ráfaga
(SCSI) 40 MB/s máxima, síncrona Tiempo de inicialización menos de 5 segundos Tiempo de carga menos de 24 segundos Tiempo de descarga menos de 30 segundos Tiempo de rebobinado menos de 105 segundos (con cinta de 230 m)
Entorno de funcionamiento
Funcionando Temperatura: 10 a 35 °C
Sin funcionar Temperatura: –40 a +70 °C
(con cinta AIT-2 de 230 m)
*1
50 GB sin compresión (con cinta AIT-2 de 230 m)
-17
6 MB/s sin compresión
*1
12 MB/s máxima, asíncrona
Humedad: 30 a 80%
(sin condensación)
Temperatura máxima en ampolleta húmeda:
26 °C
Humedad: 10 a 90%
Alimentación y otras características
Alimentación 100 a 240 V CA, 50/60 Hz Dimensiones de la caja 198 × 64,5 × 246 mm (An × Al × Fo)
Peso 2,4 kg Accesorios Cable de alimentación (1)
Las especificaciones están sujetas a cambios, con motivo de mejoras tecnológicas, sin previo aviso y sin ninguna obligación por nuestra parte.
*1
Suponiendo una relación de compresión de 2,6:1. El grado de compresión de datos obtenido mientras se graban los datos cambia según el entorno del sistema y el tipo de datos.
84 Apéndice
1,2 A
(sin incluir las partes sobresalientes)
Guía del operador (1)
Page 85
Especificaciones (SDX-D400C)
Características
Capacidad de almacenamiento 91 GB con compresión
Proporción de errores en bits menos de 10 Velocidad de transferencia de datos
(TAPE) 10.4 MB/s con compresión Velocidad de transferencia de datos de ráfaga
(SCSI) 40 MB/s máxima, síncrona Tiempo de inicialización menos de 5 segundos Tiempo de carga menos de 24 segundos Tiempo de descarga menos de 30 segundos Tiempo de rebobinado menos de 105 segundos (con cinta de 230 m)
Entorno de funcionamiento
Funcionando Temperatura: 10 a 35 °C
Sin funcionar Temperatura: –40 a +70 °C
(con cinta AIT-1 de 230 m)
*1
35 GB sin compresión (con cinta AIT-1 de 230 m)
-17
4 MB/s sin compresión
*1
12 MB/s máxima, asíncrona
Humedad: 30 a 80%
(sin condensación)
Temperatura máxima en ampolleta húmeda:
26 °C
Humedad: 10 a 90%
Alimentación y otras características
Alimentación 100 a 240 V CA, 50/60 Hz Dimensiones de la caja 198 × 64,5 × 246 mm (An × Al × Fo)
Peso 2,4 kg Accesorios Cable de alimentación (1)
Las especificaciones están sujetas a cambios, con motivo de mejoras tecnológicas, sin previo aviso y sin ninguna obligación por nuestra parte.
*1
Suponiendo una relación de compresión de 2,6:1. El grado de compresión de datos obtenido mientras se graban los datos cambia según el entorno del sistema y el tipo de datos.
1,2 A
(sin incluir las partes sobresalientes)
Guía del operador (1)
Apéndice 85
Page 86
Page 87
Page 88
SDX-D700C/D500C/D400C
AIT Drive Unit
Operators Guide Mode d’emploi Benutzerhandbuch Guía del operador
Printed in U.S.A
Loading...