This display is designed for use in Japan only and
cannot be used in any other country.
21
(JP)
Page 22
主な仕様
SDM-E76A
パネル
LCD
入力信号フォーマット
解像度水平:最 大
入力信号レベル
電源電圧使用電源:
動作温度
最大外形寸法(幅/高さ/奥行き)
質量約
プラグ&プレイ機能
同梱品
a-Si TFT
画面サイズ:
動作周波数
RGB
水平:28〜
垂直:56〜
垂直:最 大
信号:
RGB
0.7 Vp-p、 75
同期信号:
レベル、
TTL
(水平/垂直分離)
AC100〜240 V/50–60 Hz
1.0 A
5〜35°C
ディスプレイ(5°):
約
382×403.2×193.2 mm
4.5 kg
DDC2B
ページをご覧ください。
6
アクティブマトリックス
インチ(
17
43 cm
)
*
(アナログ
80 kHz
(アナログ
75 Hz
ドット
1280
ライン
1024
2.2 k
(最大)
RGB
RGB
Ω、正極性
Ω
、極性自由
)
)
、
SDM-E96A
パネル
LCD
入力信号フォーマット
解像度水平:最大
入力信号レベル
電源電圧使用電源:
動作温度
最大外形寸法(幅/高さ/奥行き)
質量約
プラグ&プレイ機能
同梱品
a-Si TFT
画面サイズ:19インチ(
動作周波数
RGB
水平:28〜
垂直:56〜
垂直:最大
信号:
RGB
0.7 Vp-p、 75
同期信号:
TTL
(水平
AC100〜240 V/50–60 Hz
1.0 A
5〜35°C
ディスプレイ(
約
420×433.1×193.2mm
5.5kg
DDC2B
ページをご覧ください。
6
アクティブマトリックス
48 cm
*
(アナログ
80 kHz
(アナログ
75 Hz
ドット
1280
ライン
1024
レベル、
垂直分離)
/
(最大)
°):
5
2.2 k
RGB
RGB
Ω、正極性
Ω、極性自由
)
)
)
、
推奨周波数タイミング
*
水平同期幅率:水平周波数のタイミングの合計の
•
以上、または
4.8%
水平ブランキング幅:
•
垂直ブランキング幅:
•
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがありますが、ご了承ください。
のどちらか大きい方
0.8 µs
以上
2.5 µs
以上
450 µs
22
(JP)
Page 23
SDM-E76D
SDM-E96D
パネル
LCD
入力信号フォーマット
a-Si TFT
画面サイズ:
動作周波数
RGB
水平:28〜
28〜64 kHz
垂直:56〜
60 Hz
解像度水平:最 大
垂直:最 大
入力信号レベル
RGB
信号:
0.7 Vp-p、 75
同期信号:
TTL
(水平/垂直分離)
デジタル
TMDS(Single link
電源電圧使用電源:
AC100〜240 V/50–60 Hz
1.0 A
動作温度
最大外形寸法(幅/高さ/奥行き)
質量約
プラグ&プレイ機能
同梱品
5〜35°C
ディスプレイ(5°):
約
382×403.2×193.2 mm
4.5 kg
DDC2B
ページをご覧ください。
6
アクティブマトリックス
インチ(
17
43 cm
*
(アナログ
80 kHz
(デジタル
(アナログ
75 Hz
(デジタル
ドット
1280
ライン
1024
レベル、
2.2 k
RGB(DVI
(最大)
RGB
Ω、正極性
Ω、極性自由
)信号:
)
RGB
)
)
RGB
RGB
)
、
)
)
パネル
LCD
入力信号フォーマット
a-Si TFT
画面サイズ:
動作周波数
RGB
水平:28〜
28〜64 kHz
垂直:56〜
60 Hz
解像度水平:最 大
垂直:最 大
入力信号レベル
RGB
信号:
0.7 Vp-p、 75
同期信号:
レベル、
TTL
(水平/垂直分離)
デジタル
TMDS(Single link
電源電圧使用電源:
AC100〜240 V/50–60 Hz
1.0 A
動作温度
最大外形寸法(幅/高さ/奥行き)
質量約
プラグ&プレイ機能
同梱品
5〜35°C
ディスプレイ(5°):
約
420×433.1×193.2 mm
5.5kg
DDC2B
ページをご覧ください。
6
アクティブマトリックス
インチ(
19
48 cm
*
(アナログ
80 kHz
(アナログ
75 Hz
(デジタル
ドット
1280
ライン
1024
2.2 k
RGB(DVI
(最大)
(デジタル
Ω、正極性
)信号:
RGB
RGB
RGB
)
RGB
Ω、極性自由
)
)
)
)
)
、
推奨周波数タイミング
*
水平同期幅率:水平周波数のタイミングの合計の
•
以上、または
4.8%
水平ブランキング幅:
•
垂直ブランキング幅:
•
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがありますが、ご了承ください。
のどちらか大きい方
0.8 µs
以上
2.5 µs
以上
450 µs
23
(JP)
Page 24
TCO’03 Eco-document
x Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03
Displays label. This means that your display is designed,
manufactured and tested according to some of the strictest
quality and environmental requirements in the world. This
makes for a high performance product, designed with the
user in focus that also minimizes the impact on our natural
environment.
x Ergonomics
• Good visual ergonomics and image quality in order to
improve the working environment for the user and to
reduce sight and strain problems. Important parameters
are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour
rendition and image stability.
x Energy
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial
both for the user and the environment
• Electrical safety
x Emissions
• Electromagnetic fields
• Noise emissions
started with displays in 1992 and is now requested by users
and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
Recycling Information
x Customer in Europe
The collection and recycling of this product has been planned
according to your country’s relevant legislation. To ensure that
this product will be collected and recycled in way that minimizes
the impact on the environment, please do the following:
1. If you purchased this product for private use, contact your
municipality or the waste collection system and bring the
product to this collection point / have the product be picked up
by the waste collection system. Alternatively, your retailer
might take back this if you purchase new equivalent equipment;
please check with your retailer whether he will take back this
product before bringing it. For information on your country’s
recycling arrangements, please contact the Sony representation
in your country (contact details at: www.sony-europe.com).
Further details on specific recycling systems can be found at the
following addresses:
2. If you use this product professionally, check the product’s
delivery contract for take back / recycling arrangements and
follow the procedures described therein. Alternatively, follow
the procedures described under point 1.
x Customer in USA
We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below
http://www.eiae.org/
• The product must be prepared for recycling and the
manufacturer must have a certified environmental
management system such as EMAS or ISO 14 001
• Restrictions on
- chlorinated and brominated flame retardants and
polymers
- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in this label have been
developed by TCO Development in co-operation with
scientists, experts, users as well as manufacturers all over
the world. Since the end of the 1980s TCO has been
involved in influencing the development of IT equipment
in a more user-friendly direction. Our labelling system
The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following
specifications:
SPECIFICATIONS
Plug TypeNema-Plug 5-15p
Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG
LengthMaximum 15 feet
RatingMinimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de ficheFiche Nema 5-15 broches
CordonType SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
LongueurMaximum 15 pieds
TensionMinimum 7 A, 125 V
ENERGY STAR Partner, Sony
As an
Corporation has determined that this product
meets the
energy efficiency.
ENERGY STAR guidelines for
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por
favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes
de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call;
Sony Customer Information Services Center
1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name:SONY
Model:SDM-E76A/SDM-E96A
SDM-E76D/SDM-E96D
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address:16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This monitor complies with the
TCO’03 guidelines.
2 (GB)
Page 27
Table of Contents
• Macintosh is a trademark licensed to
Apple Computer, Inc., registered in the
U.S.A. and other countries.
• Windows
Microsoft Corporation in the United
States and other countries.
• VESA and DDC
Video Electronics Standards
Association.
ENERGY STAR
•
mark.
• Adobe and Acrobat are trademarks of
Adobe Systems Incorporated.
• All other product names mentioned
herein may be the trademarks or
registered trademarks of their respective
companies.
• Furthermore, “™” and “®” are not
mentioned in each case in this manual.
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,
be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A.
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not
conform to mandatory FCC standards.
For the customers in the UK
If you use the monitor in the UK, be sure to use the appropriate
UK power cord.
Example of plug types
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only
The equipment should be installed near an easily accessible outlet.
Installation
Do not install or leave the monitor:
• In places subject to extreme temperatures, for example near a
radiator, heating vent, or in direct sunlight. Subjecting the
monitor to extreme temperatures, such as in an automobile
parked in direct sunlight or near a heating vent, could cause
deformations of the casing or malfunctions.
• In places subject to mechanical vibration or shock.
• Near any equipment that generates a strong magnetic field,
such as a TV or various other household appliances.
• In places subject to inordinate amounts of dust, dirt, or sand, for
example near an open window or an outdoor exit. If setting up
temporarily in an outdoor environment, be sure to take
adequate precautions against airborne dust and dirt. Otherwise
irreparable malfunctions could occur.
Place this unit on a flat surface. Do not place it on an uneven
surface like the edge of a desk. If a part of this unit sticks out from
such surface, it may fall or cause damaged and injury.
Handling the LCD screen
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage
the LCD screen. Take care when you place the monitor by a
window.
• Do not push on or scratch the LCD screen. Do not place a heavy
object on the LCD screen. This may cause the screen to lose
uniformity or cause LCD panel malfunctions.
• If the monitor is used in a cold place, a residual image may
appear on the screen. This is not a malfunction. The screen
returns to normal as the temperature rises to a normal operating
level.
• If a still picture is displayed for a long time, a residual image
may appear for a while. The residual image will eventually
disappear.
• The LCD panel becomes warm during operation. This is not a
malfunction.
Note on the LCD (Liquid Crystal Display)
Please note that the LCD screen is made with highprecision technology. However, black points or bright
points of light (red, blue, or green) may appear
constantly on the LCD screen, and irregular colored
stripes or brightness may appear on the LCD screen.
This is not malfunction.
(Effective dots: more than 99.99%)
Maintenance
• Be sure to unplug the power cord from the power outlet before
cleaning your monitor.
• Clean the LCD screen with a soft cloth. If you use a glass
cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an
anti-static solution or similar additive as this may scratch the
LCD screen’s coating.
• Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type
of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or
benzine.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type
of contact may result in a scratched picture tube.
• Note that material deterioration or LCD screen coating
degradation may occur if the monitor is exposed to volatile
solvents such as insecticide, or if prolonged contact is
maintained with rubber or vinyl materials.
Transportation
• Disconnect all cables from the monitor and grasp the monitor
firmly with both hands when transporting. If you drop the
monitor, you may be injured or the monitor may be damaged.
• When you transport this monitor for repair or shipment, use the
original carton and packing materials.
Installation on a wall or a mounting arm
If you intend to install the display on a wall or a mounting arm, be
sure to consult qualified personnel.
Disposal of the monitor
• Do not dispose of this monitor with general
household waste.
• The fluorescent tube used in this monitor contains
mercury. Disposal of this monitor must be carried out
in accordance to the regulations of your local
sanitation authority.
4 (GB)
Page 29
Identifying parts and controls
See the pages in parentheses for further details.
The 1 (power) switch and the control buttons are on the lower
right part of the front of the monitor.
Front of the display
1 1 (Power) switch and indicator (pages 7, 16)
To turn the display on or off, press the 1 (power) switch.
The power indicator lights up in green when the display is
turned on, and lights up in orange when the monitor is in
power saving mode.
Press to turn the display on or off.
2 MENU button (pages 9, 10)
This button displays or closes the main menu.
You can also switch on the DDC/CI function by keeping this
button pressed for more than 8 seconds.
3 m/M buttons (page 10)
These buttons function as the m/M buttons when selecting
the menu items and making adjustments.
4 OK button (page 10)
This button selects the item or executes the settings in the
menu.
INPUT button (page 8) (SDM-E76D/SDM-E96D only)
This button switches the video input signal between INPUT1
and INPUT2 when two computers are connected to the
monitor.
Rear of the display
6
5
7
8
5 Security Lock Hole
The security lock hole should be applied with the Kensington
Micro Saver Security System.
Micro Saver Security System is a trademark of Kensington.
6 AC IN connector (page 7)
Connect the power cord (supplied).
7 DVI-D input connector (digital RGB) for INPUT1
(page 6) (SDM-E76D/SDM-E96D only)
This connector inputs digital RGB video signals that comply
with DVI Rev.1.0.
8 HD15 input connector (analog RGB) (page 6)
This connector inputs analog RGB video signals (0.7 Vp-p,
positive) and SYNC signals.
5 (GB)
Page 30
Setup
Before using your monitor, check that the following items are
included in your carton:
•LCD display
•Power cord
• HD15-HD15 video signal cable (analog RGB)
• DVI-D video signal cable (digital RGB)
(SDM-E76D/SDM-E96D only)
•Cord strap
• CD-ROM (utility software for Windows/Macintosh, Operating
Instructions, etc.)
• Warranty card
• Quick Setup Guide
Step 1:Use the stand
x Use the supplied stand
Open the stand.
Step 2: Connect the display to your
computer
Turn off the monitor and computer before connecting.
Notes
• Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might
bend the pins.
• Check the alignment of the HD15 connector to prevent bending the pins
of the video signal cable connector.
Using the supplied DVI-D video signal cable (digital RGB), connect the
computer to the monitor’s DVI-D input connector (digital RGB)
to the DVI-D input
connector
(digital RGB)
Note
The stand is folded at the factory. Be sure not to place the display
vertically with the stand as it is. Otherwise, the display may topple over.
x Use the VESA compatible stand
When using a non-supplied VESA compatible mounting arm or
stand, use the VESA compatible screws to attach.
screw positions of
VESA compatible
stand
75 mm × 75 mm
You can use the display with or without the supplied stand.
to the computer’s DVI output
connector (digital RGB)
DVI-D video signal
cable (digital RGB)
(supplied)
x Connect a computer equipped with an HD15
output connector (analog RGB)
Using the supplied HD15-HD15 video signal cable (analog RGB),
connect the computer to the monitor’s HD15 input connector (analog
RGB).
to the HD 15
input connector
(analog RGB)
HD15-HD15 video signal
to the computer’s HD15 output
connector (analog RGB)
cable (analog RGB)
(supplied)
6 (GB)
Page 31
Step 3:Connect the power cord
Step 5:Turn on the monitor and
With the monitor and computer switched off, first connect the
power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.
to AC IN
to a power outlet
power cord (supplied)
Step 4:Secure the cords
Bundle the cables and cords.
Using the supplied cord strap, bundle the cables and cords.
computer
Press the 1 (power) switch.
The 1 (power) indicator of the monitor lights up in green.
Turn on the computer.
The installation of your monitor is complete. If necessary, use the
monitor’s controls to adjust the picture.
If no picture appears on your screen
• Check that the power cord and the video signal cable are
properly connected.
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen:
The computer is in the power saving mode. Try pressing any
key on the keyboard or moving the mouse.
• If CABLE DISCONNECTED appears on the screen:
Check that the video signal cable is properly connected.
Cord strap
(supplied)
The illustration of the back of the monitor shown here is that of
the SDM-E76D.
The same applies for the other models.
• If OUT OF RANGE appears on the screen:
Reconnect the old monitor. Then adjust the computer’s
graphics board within the following ranges.
Analog RGBDigital RGB
Horizontal
frequency
Vertical
frequency
Resolution1280 × 1024 or less 1280 × 1024 or less
For more information about the on-screen messages, see “Trouble
symptoms and remedies” on page 18.
No need for specific drivers
The monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and
automatically detects all the monitor’s information. No specific driver
needs to be installed to the computer.
The first time you turn on your computer after connecting the monitor, the
setup Wizard may appear on the screen. In this case, follow the on-screen
instructions. The Plug & Play monitor is automatically selected so that
you can use this monitor.
The vertical frequency turns to 60 Hz.
Since flickers are unobtrusive on the monitor, you can use it as it is. You
do not need to set the vertical frequency to any particular high value.
28–80 kHz28–64 kHz
56–75 Hz60 Hz
(SDM-E76D/
SDM-E96D only)
7 (GB)
Page 32
Adjusting the tilt
This display can be adjusted within the angles shown below.
Approx. 5°–25°
Selecting the input signal
(INPUT button) (SDM-E76D/SDM-E96D only)
Press the INPUT button.
The input signal change each time you press this button.
OK / INPUT
Grasp the lower sides of the LCD panel, then adjust screen tilt.
To use the display comfortably
This display is designed so that you can set it up at a comfortable
viewing angle. Adjust the viewing angle of your display
according to the height of the desk and chair, and so that light is
not reflected from the screen to your eyes.
On-screen message
(Appears about 5 seconds on
the upper left corner.)
INPUT1 : DVI-DDVI-D input connector
INPUT2 : HD15HD15 input connector
Input signal configuration
(digital RGB) for INPUT1
(analog RGB) for INPUT2
Note
When adjusting the screen tilt, make sure not to knock or drop the display
off the desk.
8 (GB)
Page 33
Customizing Your Monitor
Before making adjustments
Connect the monitor and the computer, and turn them on.
Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the
best result.
4 SCREEN (page 11)
Select the SCREEN menu to
adjust the picture’s sharpness
(phase/pitch) or its centering
(horizontal/vertical
position).
SCREEN
AUTO ADJUST
PHASE
P I TCH
H CENTER
V CENTER
1280 1024 60Hzx/
EX I T
You can make numerous adjustments to your monitor using the
on-screen menu.
Navigating the menu
Press the MENU button to display the main menu on your screen.
See page 10 for more information on using the MENU button.
MENU
BACKL GHTI
,
100
1280 1024 60Hzx/
Use the m/M and OK buttons to select the icons in the above main
menu illustration. The following 1 to 0 menu appears. Keep
pressing m to scroll down until the icons in menu 9 and 0
appear. See page 10 for more information on using the m/M and
OK buttons.
1 BACKLIGHT
(page 10)
Select the BACKLIGHT
menu to adjust the brightness
of the backlight.
EX I T
BACKL GHTI
100
1280 1024 60Hzx/
EX I T
5 COLOR (page 13)
Select the COLOR menu to
adjust the color temperature
of the picture. This adjusts
the tone of the screen. While
COLOR is set to sRGB, you
cannot adjust CONTRAST,
BRIGHTNESS or GAMMA.
6 GAMMA (page 13)
Select the GAMMA menu to
change the picture’s color
shade setting.
7 SHARPNESS
(page 13)
Select the SHARPNESS
menu to adjust to sharpen the
edge of images.
8 MENU POSITION
(page 13)
Select the MENU
POSITION to change the onscreen menu position.
COLOR
9300K
6500K
sRGB
USER
ADJUST
1280 1024 60Hzx/
GAMMA
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3
1280 1024 60Hzx/
SHARPNESS
1280 1024 60Hzx/
MENU POS T ONII
1280 1024 60Hzx/
EX I T
EX I T
EX I T
EX I T
5
2 CONTRAST 6 (page 10)
Select the CONTRAST
menu to adjust the picture
contrast.
3 BRIGHTNESS 8
(page 11)
Select the BRIGHTNESS
menu to adjust the picture
brightness (black level).
CONTRAST
100
1280 1024 60Hzx/
BR GHTNESSI
1280 1024 60Hzx/
EX I T
100
EX I T
9 INPUT SENSING
(page 14) (SDM-E76D/
SDM-E96D only)
The monitor automatically
detects an input signal to an
input terminal, and changes
the input automatically
before the monitor goes into
the power saving mode.
0 LANGUAGE (page 14)
Select LANGUAGE to
change the language used on
menus or messages.
9 (GB)
INPUT SENSING
AUTO ON
AUTO OFF
1280 1024 60Hzx/
LANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
1280 1024 60Hzx/
EX I T
EX I T
Page 34
qa Other menus (page 14)
Set the following menu
items.
• RESET 0
•MENU LOCK
RESET
OK
CANCEL
1280 1024 60Hzx/
EX I T
x Using the MENU, m/M, and OK buttons
1 Display the main menu.
Press the MENU button to display the main menu on your
screen.
MENU
x Resetting the adjustments
You can reset the adjustments using the RESET menu. See
page 14 for more information on resetting the adjustments.
x Controlling the monitor by computer
Press the MENU button down for at least 5 seconds. You will see
an on-screen message indicating the current setting. After 3
seconds the DDC/CI setting is switched on or off, as shown
below.
On-screen messages
(Appear for a while)
DDC-CI : ON
(default setting)
DDC-CI : OFFDoes not allow the computer to
Note
This function applies only to computers that support the DDC/CI
(Display Data Channel Command Interface) function.
Allows the computer to control
menu settings.
control menu settings.
2 Select the menu you want to adjust.
Press the m/M buttons to display the desired menu. Press the
OK button to select the menu item.
OK / INPUT
,
3 Adjust the menu.
Press the m/M buttons to make the adjustment, then press the
OK button.
When you press the OK button, the setting is stored, then the
display returns to the previous menu.
OK / INPUT
,
4 Close the menu.
Press the MENU button once to return to normal viewing. If
no buttons are pressed, the menu closes automatically after
about 45 seconds.
MENU
Adjusting the backlight
(BACKLIGHT)
If the screen is too bright, adjust the backlight and make the screen
easier to see.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (BACKLIGHT)
and press the OK button.
The BACKLIGHT menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to adjust the light level and
press the OK button.
Adjusting the contrast
(CONTRAST)
Adjust the picture contrast.
Note
While COLOR is set to sRGB, you cannot adjust CONTRAST,
BRIGHTNESS or GAMMA.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
10 (GB)
2 Press the m/M buttons to select 6 (CONTRAST) and
press the OK button.
The CONTRAST menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to adjust the contrast and
press the OK button.
Page 35
Adjusting the black level of an
image (BRIGHTNESS)
2 Press the m/M buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen.
Adjust the picture brightness (black level).
Note
While COLOR is set to sRGB, you cannot adjust CONTRAST,
BRIGHTNESS or GAMMA.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select 8 (BRIGHTNESS)
and press the OK button.
The BRIGHTNESS menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to adjust the brightness and
press the OK button.
Adjusting the picture’s sharpness
and centering (SCREEN)
(analog RGB signal only)
x Automatic picture quality adjustment
function
When the monitor receives an input signal, it
automatically adjusts the picture’s position and
sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear
picture appears on the screen (page 16).
Notes
• While the automatic picture quality adjustment function is activated,
only the 1 (power) switch will operate.
• The picture may flicker during this time, but this is not a malfunction.
Simply wait a few moments until the adjustment completes.
If the automatic picture quality adjustment function of
this monitor seems to not completely adjust the picture
You can make further automatic adjustment of the picture quality
for the current input signal. (See AUTO ADJUST below.)
If you still need to make further adjustments to the
picture quality
You can manually adjust the picture’s sharpness (phase/pitch) and
position (horizontal/vertical position).
These adjustments are stored in memory and automatically
recalled when the display receives the same input signal.
These settings may have to be repeated if you change the input
signal after reconnecting your computer.
3 Press the m/M buttons to select AUTO ADJUST and
press the OK button.
The AUTO ADJUST menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to select ON or OFF and
press the OK button.
• ON:Make the appropriate adjustments of the screen's
phase, pitch and horizontal/vertical position for the
current input signal and store them.
Note
When the monitor is turned on or the input signal is
changed, AUTO ADJUST makes the automatic
adjustments.
• OFF: AUTO ADJUST is not available.
Note
AUTO ADJUST works automatically when the input
signal is changed.
5 Press the m/M buttons to select and press the
OK button.
Return to the menu screen.
x Adjust the picture’s sharpness and position
manually (PITCH/PHASE/H CENTER/
VCENTER)
You can adjust the picture’s sharpness as follows. This
adjustment is effective when the computer is connected to the
monitor’s HD15 input connector (analog RGB).
1 Set the resolution to 1280 × 1024 on the computer.
2 Load the CD-ROM.
3 Start the CD-ROM
For Windows User
When Auto run operates:
Select the area, language and model, and click DISPLAY
ADJUSTMENT TOOL (UTILITY).
4 Click “Adjust” and confirm the current resolution
(top value) and recommended resolution (bottom
value), and then click “Next”.
Test pattern for PITCH appears.
5 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
6 Press the m/M buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen.
x Make further automatic adjustments to the
picture quality for the current input signal
(AUTO ADJUST)
Set the optimum phase, pitch and horizontal/vertical position for
the current input signal.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
7 Press the m/M buttons to select PITCH and press the
OK button.
The PITCH adjustment menu appears on the screen.
11 (GB)
Page 36
8 Press the m/M buttons until the vertical stripes
disappear.
Adjust so that the vertical stripes disappear.
9 Press the OK button.
The main menu appears on the screen.
If horizontal stripes are observed over the entire screen, adjust
the PHASE using the following procedures.
10 Click "Next".
Test pattern for PHASE appears.
11 Press the m/M buttons to select PHASE and press
the OK button.
The PHASE adjustment menu appears on the screen.
12 Press the m/M buttons until the horizontal stripes
are at a minimum.
Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum.
2 Open [Utility] and then select [MAC].
3 Open [MAC UTILITY] and then start
[MAC_CLASSIC_UTILITY] or [MAC_OSX_UTILITY].
Test pattern appears. Go to step 4.
4 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
5 Press the m/M buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen.
6 Press the m/M buttons to select PHASE and press
the OK button.
The PHASE adjustment menu appears on the screen.
7 Press the m/M buttons until the horizontal stripes
are at a minimum.
Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum.
13 Press the OK button.
The main menu appears on the screen.
14 Click "Next".
Test pattern for CENTER appears.
15 Press the m/M buttons to select H CENTER or V
CENTER and press the OK button.
The H CENTER adjustment menu or V CENTER adjustment
menu appears on the screen.
16 Press the m/M buttons to center the test pattern on
the screen.
17 Click "Next".
Click "End" or "EXIT" to turn off the test pattern.
When Auto run fails to operate:
1 Open “My Computer” and right click the CD-ROM
icon.
Go to “Explorer” and open the CD-ROM icon.
8 Press the OK button.
The main menu appears on the screen.
If vertical stripes are observed over the entire screen, adjust
the PITCH using the following procedures.
9Press the m/M buttons to select PITCH and press the
OK button.
The PITCH adjustment menu appears on the screen.
10 Press the m/M buttons until the vertical stripes
disappear.
Adjust so that the vertical stripes disappear.
11 Press the OK button.
The main menu appears on the screen.
12 Press the m/M buttons to select H CENTER or V
CENTER and press the OK button.
The H CENTER adjustment menu or V CENTER adjustment
menu appears on the screen.
2 Open [Utility] and then select [WINDOWS].
3 Start [WIN_UTILITY.EXE].
Test pattern appears. Go to step 4.
For Macintosh User
1 Open the CD-ROM.
13 Press the m/M buttons to center the test pattern on
the screen.
14 Click “END” on the screen to turn off the test
pattern.
12 (GB)
Page 37
Adjusting the color temperature
Changing the gamma setting
(COLOR)
You can select the color level of the picture’s white color field
from the default color temperature settings.
Also, if necessary, you can fine tune the color temperature.
You can set the desired color temperature for each mode of the
brightness of screen.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (COLOR) and
press the OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select the desired color
temperature and press the OK button.
Whites will change from a bluish hue to reddish hue as the
temperature is lowered from 9300K to 6500K (default
setting).
When you select “sRGB,” the colors adjust to the sRGB
profile. (The sRGB color setting is an industry-standard color
space protocol designed for computer products.) If you select
“sRGB,” the color settings of your computer must be set to the
sRGB profile.
Notes
• If a connected computer or other equipment is not sRGB-compliant,
color cannot be adjusted to the sRGB profile.
• While COLOR is set to sRGB, you cannot adjust CONTRAST,
BRIGHTNESS or GAMMA.
Fine tuning the color temperature
(USER ADJUSTMENT)
USER ADJUSTMENT
(GAMMA)
You can associate the picture’s color shade on the screen with the
picture’s original color shade.
Note
While COLOR is set to sRGB, you cannot adjust CONTRAST,
BRIGHTNESS or GAMMA.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (GAMMA) and
press the OK button.
The GAMMA menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
Adjusting the sharpness
(SHARPNESS)
Adjust to sharpen the edge of images, etc.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (SHARPNESS)
and press the OK button.
The SHARPNESS menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to adjust the sharpness and
press the OK button.
R
G
B
1280 1024 60Hzx/
1
Press the m/M buttons to select ADJUST and press
the OK button.
The USER ADJUSTMENT menu appears on the screen.
128
128
128
EX I T
2 Press the m/M buttons to select R (Red) or B (Blue)
and press the OK button. Then press the m/M
buttons to adjust the color temperature and press
the OK button.
Since this adjustment changes the color temperature by
increasing or decreasing the R and B components with respect
to G (green), the G component is fixed.
3 Press the m/M buttons to select , then press the
OK button.
The new color setting is stored in memory for USER and
automatically recalled whenever USER is selected.
The main menu appears on the screen.
Changing the menu’s position
(MENU POSITION)
You can change the menu position if it is blocking an image on
the screen.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (MENU
POSITION) and press the OK button.
The MENU POSITION menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select the desired position
and press the OK button.
There are three positions each for the top, center and bottom
of the screen.
13 (GB)
Page 38
Changing the input automatically
Selecting the on-screen menu
(INPUT SENSING)
(SDM-E76D/SDM-E96D only)
When you select AUTO ON in the INPUT SENSING menu, the
monitor automatically detects an input signal to an input terminal,
and changes the input automatically before the monitor goes into
the power saving mode.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (INPUT
SENSING) and press the OK button.
The INPUT SENSING menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
• AUTO ON:When the selected input terminal has no
input signal, or when you select an input
terminal by the INPUT button on the
monitor and the terminal has no input
signal, the on-screen message appears
(page 17) and the monitor checks the input
signal to another input terminal
automatically to change the input.
When the input is changed, the selected
input terminal is displayed on the left upper
of the screen.
When there is no input signal, the monitor
goes into the power saving mode
automatically.
• AUTO OFF: The input is not changed automatically.
Press the INPUT button to change the
input.
language (LANGUAGE)
You can change the language used on menus or messages
displayed on this monitor.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Keep pressing the m button until the icon of the
desired option item appears.
3 Press the m/M buttons to select (LANGUAGE)
and press the OK button.
The LANGUAGE menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to select a language and
press the OK button.
•ENGLISH
• FRANÇAIS: French
• DEUTSCH: German
• ESPAÑOL: Spanish
• ITALIANO: Italian
• NEDERLANDS: Dutch
• SVENSKA: Swedish
•: Russian
•: Japanese
•: Chinese
Additional settings
You can adjust the following options:
•RESET 0
• MENU LOCK
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Keep pressing the m button until the icon of the
desired option item appears.
3 Press the m/M buttons to select the desired option
item and press the OK button.
Adjust the selected option item according to the following
instructions.
x
Resetting the adjustment data to the defaults
You can reset the adjustments to the default settings.
1 Press the m/M buttons to select 0 (RESET) and
press the OK button.
The RESET menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
• OK: To reset all of the adjustment data to the default
settings. Note that the (LANGUAGE) setting is
not reset by this method.
• CANCEL:To cancel resetting and return to the menu
screen.
14 (GB)
Page 39
x Locking the menus and controls
You can lock the control of buttons to prevent accidental
adjustments or resetting.
1 Press the m/M buttons to select (MENU LOCK)
and press the OK button.
The MENU LOCK menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select ON or OFF and
press the OK button.
• ON: Only the 1 (power) switch will operate. If you
attempt any other operation, the (MENU LOCK)
icon appears on the screen.
• OFF:Set (MENU LOCK) to OFF. If you set the
(MENU LOCK) item to ON, only this menu item can
be selected.
15 (GB)
Page 40
Technical Features
Power saving function
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,
ENERGY STAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a
computer or video graphics board that is DPMS (Display Power
Management Standard) for Analog input/DMPM (DVI Digital
Monitor Power Management) for Digital input compliant, the
monitor will automatically reduce power consumption as shown
below.
Power modePower consumption1 (power)
normal
operation
active off*
(deep sleep)**
power off1.0W(max.)off
*When your computer enters the “active off” mode, the input signal is
cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After 5 seconds,
the monitor enters the power saving mode.
** “deep sleep” is the power saving mode defined by the Environmental
may take a longer time than normal to display the picture on the
screen. This adjustment data is automatically stored in memory so
that next time, the monitor will function in the same way as when
the monitor receives the signals that match one of the factory
preset modes.
Note (SDM-E76D/SDM-E96D only)
There is no need to adjust the digital RGB signals of the DVI-D input
connector for INPUT1.
If you adjust the phase, pitch and picture position
manually while OFF of AUTO ADJUST is selected
For some input signals, the automatic picture quality adjustment
function of this monitor may not completely adjust the picture
position, phase, and pitch. In this case, you can set these
adjustments manually (page 11). If you set these adjustments
manually, they are stored in memory as user modes and
automatically recalled whenever the monitor receives the same
input signals.
Notes
• While the automatic picture quality adjustment function is activated,
only the 1 (power) switch will operate.
• The picture may flicker during this time, but this is not a malfunction.
Simply wait a few moments until the adjustment completes.
Automatic picture quality
adjustment function
(analog RGB signal only)
When the monitor receives an input signal, it
automatically adjusts the picture’s position and
sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear
picture appears on the screen.
The factory preset mode
When the monitor receives an input signal, it automatically
matches the signal to one of the factory preset modes stored in the
monitor’s memory to provide a high quality picture at the center
of the screen. If the input signal matches the factory preset mode,
the picture appears on the screen automatically with the
appropriate default adjustments.
If input signals do not match one of the factory
preset modes
When the monitor receives an input signal that does not match one
of the factory preset modes, the automatic picture quality
adjustment function of this monitor is activated to ensure that a
clear picture always appears on the screen (within the following
monitor frequency ranges):
Horizontal frequency: 28–80 kHz
Vertical frequency: 56–75 Hz
Consequently, the first time the monitor receives input signals
that do not match one of the factory preset modes, the monitor
16 (GB)
Page 41
Troubleshooting
Before contacting technical support, refer to this section.
On-screen messages
If there is something wrong with the input signal, one of the
following messages appears on the screen. To solve the problem,
see “Trouble symptoms and remedies” on page 18.
If OUT OF RANGE appears on the screen
This indicates that the input signal is not supported by the
monitor’s specifications. Check the following items.
Example
INFORMATION
OUT OF RANGE
INPUT1:DVI–D
xxx.xkHz/ xxxHz
If “xxx.x kHz/xxx Hz” is displayed
This indicates that either the horizontal or vertical frequency
is not supported by the monitor’s specifications.
The figures indicate the horizontal and vertical frequencies of
the current input signal.
If “RESOLUTION > 1280 × 1024” is displayed
This indicates that the resolution is not supported by the
monitor’s specifications (1280 × 1024 or less).
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen
This indicates that no signal is being input.
Example
INFORMATION
NO I NPU T S I GNA L
INPUT1:DVI–D
GO TO POWER SAVE
GO TO POWER SAVE
The monitor will enter the power saving mode after about 5
seconds from the time the message is displayed.
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen
This indicates that the video signal cable has been disconnected.
Example
INFORMATION
CAB L E D I SCONNECTED
INPUT1:DVI–D
GO TO POWER SAVE
GO TO POWER SAVE
The monitor will enter the power saving mode after about 45
seconds from the time the message is displayed.
17 (GB)
Page 42
Trouble symptoms and remedies
If a problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual.
SymptomCheck these items
No picture
If the 1 (power) indicator is not lit,
or if the 1 (power) indicator will not
light up when the 1 (power) switch
is pressed,
If CABLE DISCONNECTED
appears on the screen,
If NO INPUT SIGNAL appears on
the screen, or the 1 (power)
indicator is orange,
If OUT OF RANGE appears on the
screen,
If you are using Windows and
replaced an old monitor with this
monitor,
If using a Macintosh system,• If you use the Macintosh adapter (not supplied), check that the Macintosh adapter and the
• Check that the power cord is properly connected.
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in
their sockets (page 6).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the input select setting is correct (page 8).
• A non-supplied video signal cable is connected. If you connect a non-supplied video
signal cable, CABLE DISCONNECTED may appear on the screen before entering the
power saving mode. This is not a malfunction.
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in
their sockets (page 6).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the input select setting is correct (page 8).
x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the monitor
• The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or
moving the mouse.
• Check that your graphics board is installed properly.
• Change your graphic board to the latest driver. Or match the version of your graphic board
to the current OS.
• When using a laptop computer, set the output of your computer to video out (for details on
video out setting, contact your computer manufacturer).
• Check that the computer’s power is on.
• Restart the computer.
x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the monitor
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the
computer’s graphics board within the following ranges:
Horizontal: 28–80 kHz (analog RGB), 28–64 kHz (digital RGB for SDM-E76D/SDME96D only)
Vertical: 56–75 Hz (analog RGB), 60 Hz (digital RGB for SDM-E76D/SDM-E96D only)
Resolution: 1280 × 1024 or less
• Start your OS in Safe mode and restart the computer after setting the resolution. The
setting of safe mode varies depending on your OS. For more details, contact your
computer manufacturer.
• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the
following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select the desired model
name from the “Models” list in the Windows device selection screen. If the model name
of this monitor does not appear in the “Models” list, try “Plug & Play.”
video signal cable are properly connected.
18 (GB)
Page 43
SymptomCheck these items
Picture flickers, bounces,
oscillates, or is scrambled
Picture is fuzzy• Adjust the brightness and contrast (page 10, 11).
Picture is ghosting• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
Picture is not centered or sized
properly
Picture is too smallx Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
Picture is dark• Adjust the brightness using the BRIGHTNESS menu (page 11).
Wavy or elliptical pattern (moire)
is visible
Color is not uniform• Adjust the pitch and phase (page 11).
White does not look white• Adjust the color temperature (page 13).
Monitor buttons do not operate
( appears on the screen)
The monitor turns off after a whilex Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
Resolution displayed on the menu
screen is incorrect
• Adjust the pitch and phase (page 11).
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the monitor
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) and the frequency of
the input signal are supported by this monitor. Even if the frequency is within the proper
range, some graphics boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to
sync correctly.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
• Adjust the pitch and phase (page 11).
x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the monitor
• Set the resolution to 1280 × 1024 on your computer.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
• Adjust the pitch and phase (page 11).
• Adjust the picture position (page 11). Note that some video modes do not fill the screen to
the edges.
caused by the monitor
• Set the resolution to 1280 × 1024 on your computer.
• Adjust the backlight (page 10).
• It takes a few minutes for the display to become bright after turning on the monitor.
• Adjust the pitch and phase (page 11).
• If the menu lock is set to ON, set it to OFF (page 15).
caused by the monitor
• Set the computer’s power saving setting to off.
• Depending on the graphics board setting, the resolution displayed on the menu screen
may not coincide with the one set on the computer.
If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give
the following information:
• Model name: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D or SDME96D
• Serial number
• Detailed description of the problem
• Date of purchase
• Name and specifications of your computer and graphics board
* Recommended horizontal and vertical timing condition
• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total
horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.
• Horizontal blanking width should be more than 2.5 µsec.
• Vertical blanking width should be more than 450 µsec.
Design and specifications are subject to change without notice.
21 (GB)
Page 46
TCO’03 Eco-document
x Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03
Displays label. This means that your display is designed,
manufactured and tested according to some of the strictest
quality and environmental requirements in the world. This
makes for a high performance product, designed with the
user in focus that also minimizes the impact on our natural
environment.
x Ergonomics
• Good visual ergonomics and image quality in order to
improve the working environment for the user and to
reduce sight and strain problems. Important parameters
are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour
rendition and image stability.
x Energy
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial
both for the user and the environment
• Electrical safety
x Emissions
• Electromagnetic fields
• Noise emissions
started with displays in 1992 and is now requested by users
and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
Recycling Information
x Customer in Europe
The collection and recycling of this product has been planned
according to your country’s relevant legislation. To ensure that
this product will be collected and recycled in way that minimizes
the impact on the environment, please do the following:
1. If you purchased this product for private use, contact your
municipality or the waste collection system and bring the
product to this collection point / have the product be picked up
by the waste collection system. Alternatively, your retailer
might take back this if you purchase new equivalent equipment;
please check with your retailer whether he will take back this
product before bringing it. For information on your country’s
recycling arrangements, please contact the Sony representation
in your country (contact details at: www.sony-europe.com).
Further details on specific recycling systems can be found at the
following addresses:
2. If you use this product professionally, check the product’s
delivery contract for take back / recycling arrangements and
follow the procedures described therein. Alternatively, follow
the procedures described under point 1.
x Customer in USA
We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below
http://www.eiae.org/
• The product must be prepared for recycling and the
manufacturer must have a certified environmental
management system such as EMAS or ISO 14 001
• Restrictions on
- chlorinated and brominated flame retardants and
polymers
- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in this label have been
developed by TCO Development in co-operation with
scientists, experts, users as well as manufacturers all over
the world. Since the end of the 1980s TCO has been
involved in influencing the development of IT equipment
in a more user-friendly direction. Our labelling system
The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following
specifications:
SPECIFICATIONS
Plug TypeNema-Plug 5-15p
Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG
LengthMaximum 15 feet
RatingMinimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de ficheFiche Nema 5-15 broches
CordonType SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
LongueurMaximum 15 pieds
TensionMinimum 7 A, 125 V
As an
ENERGY STAR Partner, Sony
Corporation has determined that this product
meets the
energy efficiency.
ENERGY STAR guidelines for
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por
favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes
de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call;
Sony Customer Information Services Center
1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name:SONY
Model:SDM-E76A/SDM-E96A
SDM-E76D/SDM-E96D
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address:16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This monitor complies with the
TCO’03 guidelines.
2 (FR)
Page 49
Table des matières
• Macintosh est une marque commerciale
sous licence d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
• Windows
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
• VESA et DDC
commerciales de Video Electronics
Standards Association.
•
ENERGY STAR
déposée aux Etats-Unis.
• Adobe et Acrobat sont des marques
commerciales d’Adobe Systems
Incorporated.
• Tous les autres noms de produit
mentionnés dans le présent mode
d’emploi peuvent être des marques
commerciales ou des marques
commerciales déposées de leurs
entreprises respectives.
• De plus, les symboles « ™ » et « ® » ne
sont pas systématiquement mentionnés
dans ce mode d’emploi.
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un
cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est
compatible avec la tension secteur locale.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’employez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera
pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser
le cordon d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
Exemples de types de fiches
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se
peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain
temps. Cette image rémanente finira par disparaître.
• Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
Remarque sur l’écran à cristaux liquides (LCD Liquid Crystal Display)
Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une
technologie de haute précision. Toutefois, il est
possible que des points noirs ou des points brillants de
lumière (rouge, bleu ou vert) apparaissent
constamment sur l’écran LCD, ainsi que des bandes de
couleurs irrégulières ou une certaine luminosité. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
(Points effectifs : supérieurs à 99,99%)
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CApour 240 V CA
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
uniquement
Installation
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur :
• A des endroits exposés à des températures extrêmes, par
exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage
ou le rayonnement direct du soleil. L’exposition du moniteur à
des températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une
voiture garée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de
chauffage, risque d’entraîner des déformations du châssis ou
des dysfonctionnements.
• A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
• A proximité d’appareils générant de puissants champs
magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils
électroménagers.
• A des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière,
de saletés ou de sable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte
ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation
temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions
requises contre la poussière et les saletés en suspension dans
l’air. Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se
produire.
Posez cet appareil sur une surface plane. Ne le placez pas sur une
surface instable, notamment sur le bord d’une table. Si une partie
de l’appareil déborde d’une telle surface, il risque de tomber et de
provoquer des dégâts ou des blessures.
Manipulation de l’écran LCD
• Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez
sinon de l’endommager. Faites donc attention si vous installez
le moniteur à côté d’une fenêtre.
• N’appuyez pas sur et veillez à ne pas érafler la surface de
l’écran LCD. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD.
Vous risquez sinon d’altérer l’uniformité de l’écran ou de
provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD.
• Lorsque le moniteur est utilisé dans un environnement froid, il
est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran. Il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran recouvre sa
condition normale dès que la température est revenue à un
niveau normal.
Entretien
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant
de procéder au nettoyage de votre moniteur.
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un
liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant
contenant une solution antistatique ou tout autre additif
similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de
l’écran LCD.
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à
récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de
l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à
bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube
image.
• Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de
l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à
des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de
contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
Transport
• Débranchez tous les câbles du moniteur et saisissez fermement
celui-ci des deux mains pour le transporter. Si vous laissez
tomber le moniteur, vous risquez de vous blesser ou de
l’endommager.
• Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son
expédition, utilisez le carton et les matériaux de
conditionnement originaux.
Installation au mur ou sur un bras
Si vous envisagez d’accrocher le moniteur au mur ou de le fixer
sur un bras, consultez un technicien qualifié.
Elimination du moniteur
• N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures
ménagères.
• Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient
du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être
effectuée conformément aux réglementations des
autorités locales compétentes en matière de propreté
publique.
4 (FR)
Page 51
Identification des composants et
des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
Le commutateur 1 (alimentation) et les commandes sont situés
sur la partie inférieure droite de la face avant du moniteur.
Avant de l’affichage
1 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)
(pages 7, 16)
Pour mettre l’écran sous tension ou hors tension, appuyez sur
le commutateur 1 (alimentation).
Le voyant d’alimentation s’allume en vert lorsque l’écran est
mis sous tension et en orange lorsque le moniteur est en mode
d’économie d’énergie.
Enfoncez le commutateur pour mettre
l’écran sous et hors tension.
2 Touche MENU (pages 9, 10)
Cette touche affiche ou ferme le menu principal.
Vous pouvez également activer la fonction DDC/CI en
maintenant cette touche enfoncée pendant plus de 8 secondes.
3 Touches m/M (page 10)
Ces touches fonctionnent comme touches m/M lorsque vous
sélectionnez des paramètres de menu et que vous effectuez
des réglages.
Arrière de l’écran
6
5
7
8
4 Touche OK (page 10)
Cette touche permet de sélectionner ou de valider des options
dans le menu.
Cette touche permet de commuter le signal d’entrée vidéo
entre INPUT1 et INPUT2 lorsque deux ordinateurs sont
raccordés au moniteur.
5 Trou de verrou de sécurité
Le verrou de sécurité doit être utilisé avec le système
Kensington Micro Saver Security System.
Micro Saver Security System est une marque commerciale de
Kensington.
6 Connecteur AC IN (page 7)
Raccordez le cordon d’alimentation (fourni) à ce connecteur.
7 Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique) pour
INPUT1 (page 6) (SDM-E76D/SDM-E96D
uniquement)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB numériques
conformes à la DVI Rév.1.0.
8 Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique)
(page 6)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques
(0,7 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
5 (FR)
Page 52
Installation
Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires
suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage :
•Ecran LCD
• Cordon d’alimentation
• Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique)
• Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique)
(SDM-E76D/SDM-E96D uniquement)
• Attache de cordon
• CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh,
mode d’emploi, etc.)
• Carte de garantie
• Guide de configuration rapide
Etape 1 : Utilisez le support
x Utilisez le support fourni
Ouvrez le support.
Etape 2 : Raccordez l’écran à votre
ordinateur
Mettez l’appareil et l’ordinateur hors tension avant de procéder au
raccordement.
Remarques
• Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car
vous risquez sinon de plier les broches.
• Vérifiez l’alignement du connecteur HD15 pour ne pas tordre les
broches du connecteur du câble de signal vidéo.
x Raccordez un ordinateur équipé d’un
connecteur de sortie DVI (RVB numérique)
(SDM-E76D/SDM-E96D uniquement)
Raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée DVI-D du moniteur (RVB
numérique) à l’aide du câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique)
fourni.
vers le connecteur
d’entrée DVI-D
(RVB numérique)
Remarque
D’origine, le support est replié. Veillez à ne pas poser l’écran
verticalement en laissant le support dans cet état, car vous risqueriez de le
faire basculer.
x Utilisez le support compatible VESA
Lorsque vous utilisez un support ou un bras de fixation
compatible VESA, mais non fourni d’origine, fixez-le à l’aide des
vis compatibles VESA.
positions des vis du
support compatible
VESA
75 mm × 75 mm
Vous pouvez utiliser l’écran avec ou sans le support fourni.
vers le connecteur de sortie DVI
de l’ordinateur (RVB numérique)
câble de signal
vidéo DVI-D (RVB
numérique) (fourni)
x Raccordez un ordinateur équipé d’un
connecteur de sortie HD15 (RVB
analogique)
A l’aide du câble de signal vidéo HD15-HD15 fourni (RVB analogique),
raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée HD15 du moniteur (RVB
analogique).
vers le connecteur
d’entrée HD 15
(RVB analogique)
6 (FR)
vers le connecteur de sortie HD15
de l’ordinateur (RVB analogique)
câble de signal vidéo
HD15-HD15 (RVB
analogique) (fourni)
Page 53
Etape 3 : Branchez le cordon
d’alimentation
Lorsque le moniteur et l’ordinateur sont éteints, raccordez
d’abord le cordon d’alimentation au moniteur, puis à une prise
secteur.
vers AC IN
Mettez l’ordinateur sous tension.
L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si
nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler
l’image.
Si aucune image n’apparaît sur l’écran
• Vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble du signal
vidéo sont correctement raccordés.
• Si l’indication PAS D’ENTREE VIDEO apparaît sur
l’écran :
L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez
d’appuyer sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la
souris.
• Si l’indication CABLE NON CONNECTÉ apparaît sur
l’écran :
Vérifiez que le câble de signal vidéo est raccordé correctement.
vers une prise secteur
cordon d’alimentation (fourni)
Etape 4 : Fixez les cordons
Regroupez les câbles et les cordons.
A l’aide de l’attache de cordon fournie, regroupez les câbles et les
cordons.
Attache de
cordon
(fournie)
Cette illustration est celle de la face arrière du moniteur SDME76D.
Ceci s’applique également aux autres modèles.
Etape 5 : Mettez le moniteur et
l’ordinateur sous tension
Enfoncez le commutateur 1 (alimentation).
L’indicateur 1 (alimentation) du moniteur s’allume en vert.
• Si l’indication HORS PLAGE FRÉQUENCES apparaît
sur l’écran :
Reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte
graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes.
RVB analogiqueRVB numérique
Fréquence
horizontale
Fréquence
verticale
Résolution1 280 × 1 024 ou
Pour des informations détaillées sur les messages à l’écran, voir
« Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 18.
Vous n’avez besoin d’aucun pilote pour ce moniteur
Le moniteur prend en charge la fonction Plug & Play « DDC » et détecte
automatiquement toutes les autres informations relatives au moniteur. Il
n’est pas nécessaire d’installer de pilote pour cet ordinateur.
La première fois que vous mettez sous tension votre ordinateur après avoir
raccordé le moniteur, l’assistant de réglage peut s’afficher sur l’écran.
Dans ce cas, suivez les instructions indiquées sur l’écran. Le moniteur
Plug & Play est automatiquement sélectionné afin que vous puissiez
l’utiliser.
La fréquence verticale devient 60 Hz.
Etant donné que les scintillements sur le moniteur sont discrets, vous
pouvez l’utiliser tel quel. Vous n’avez pas besoin de régler la fréquence
verticale sur une valeur particulièrement élevée.
28–80 kHz28–64 kHz
56–75 Hz60 Hz
moins
(SDM-E76D/
SDM-E96D
uniquement)
1 280 × 1 024 ou
moins
7 (FR)
Page 54
Réglage de l’inclinaison
Cet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous.
environ 5°–25°
Sélection du signal d’entrée
(Touche INPUT) (SDM-E76D/SDME96D uniquement)
Appuyez sur la touche INPUT.
Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur cette
touche.
OK / INPUT
Saisissez les côtés inférieurs de l’écran à cristaux liquides, puis
ajustez l’inclinaison de l’écran.
Pour utiliser l’écran confortablement
Cet écran est conçu de manière à ce que vous puissiez le régler
suivant un angle de visualisation confortable. Ajustez l’angle de
visualisation de votre écran en fonction de la hauteur du bureau et
de votre chaise et de manière à ce que l’écran ne vous réfléchisse
pas la lumière dans les yeux.
Message à l’écran
(s’affiche pendant environ
5 secondes dans le coin
supérieur gauche).
ENTRÉE1 : DVI-DConnecteur d’entrée DVI-D
ENTRÉE2 : HD15Connecteur d’entrée HD15
Configuration du signal en
entrée
(RVB numérique) pour
INPUT1
(RVB analogique) pour
INPUT2
Remarque
Lorsque vous réglez l’inclinaison de l’écran, veillez à ne pas le bousculer
et à ne pas provoquer sa chute.
8 (FR)
Page 55
Personnalisation de votre
moniteur
Avant de procéder aux réglages
Raccordez le moniteur et l’ordinateur, puis mettez-les sous
tension.
Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins
30 minutes avant d’effectuer les réglages.
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages à l’aide des menus
d’affichage.
Pilotage par menu
3 LUMINOSITÉ 8
(page 11)
Sélectionnez le menu
LUMINOSITÉ pour régler la
luminosité de l’image
(niveau de noir).
4 ECRAN (page 11)
Sélectionnez le menu
ECRAN pour régler la
netteté de l’image (phase/
horloge) ou son centrage
(position horizontale ou
verticale).
LUMI NOS I TÉ
100
1280 1024 60Hzx/
ECRAN
RÉGLAGE AUTO
PHASE
HORLOGE
CENTRAGE H
CENTRAGE V
1280 1024 60Hzx/
EX I T
EX I T
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur
votre l’écran. Voir à la page 10 pour plus de détails sur
l’utilisation de la touche MENU.
MENU
RETROÉCLA I RAGE
,
100
1280 1024 60Hzx/
Appuyez sur les touches m/M et OK pour sélectionner les icônes
dans l’illustration du menu principal ci-dessus. Les menus 1 à
0 suivants apparaissent. Appuyez sur m pour faire défiler vers
le bas jusqu’à ce que les icônes de menu 9 et 0 apparaissent.
Reportez-vous à la page 10 pour plus de détails sur l’utilisation
des touches m/M et OK.
1 RETROÉCLAIRAGE
(page 10)
Sélectionnez le menu
RETROÉCLAIRAGE pour
régler la luminosité du
rétroéclairage.
2 CONTRASTE 6
(page 11)
Sélectionnez le menu
CONTRASTE pour régler le
contraste de l’image.
EX I T
RETROÉCLA I RAGE
100
1280 1024 60Hzx/
CONTRASTE
1280 1024 60Hzx/
EX I T
100
EX I T
5 COULEUR (page 13)
Sélectionnez le menu
COULEUR pour ajuster la
température des couleurs de
l’image. Ce réglage ajuste la
tonalité de l’écran. Lorsque
COULEUR est réglé sur
sRGB, vous ne pouvez pas
régler CONTRASTE,
LUMINOSITÉ ou
GAMMA.
6 GAMMA (page 14)
Sélectionnez le menu
GAMMA pour modifier le
réglage de nuances de
couleurs de l’image.
7 NETTETE (page 14)
Sélectionnez le menu
NETTETE pour ajuster la
netteté des bords des images.
8 POSITION MENU
(page 14)
Sélectionnez POSITION
MENU pour modifier la
position du menu à l’écran.
COULEUR
9 300K
6500K
sRGB
UTI L ISATEUR
RÉGLAGE
1280 1024 60Hzx/
GAMMA
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3
1280 1024 60Hzx/
NET TE TE
1280 1024 60Hzx/
POSITION MENU
1280 1024 60Hzx/
EX I T
EX I T
EX I T
EX I T
5
9 (FR)
Page 56
9 DÉTECTE ENTRÉE
(page 14) (SDM-E76D/
SDM-E96D uniquement)
Le moniteur détecte
automatiquement un signal
d’entrée sur une borne
d’entrée et modifie
automatiquement l’entrée
avant que le moniteur passe
en mode d’économie
d’énergie.
0 LANGUAGE (page 15)
Sélectionnez LANGUAGE
pour changer la langue des
menus ou des messages.
qa Autres menus (page 15)
Réglez les options de menu
suivantes.
• REINITIALISATIO 0
• VERROU DU MENU
DÉTECTE ENTRÉE
AUTO ACT I V
AUTO DESACT I V
1280 1024 60Hzx/
LANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
1280 1024 60Hzx/
REINITIALISATIO
OK
ANNULER
1280 1024 60Hzx/
EX I T
EX I T
EX I T
x Utilisation des touches MENU, m/M et OK
1 Affichez le menu principal.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal
sur votre écran.
4 Refermez le menu.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode
de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche,
le menu se referme automatiquement au bout d’environ
45 secondes.
MENU
x Réinitialisation des réglages
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu
REINITIALISATIO. Voir à la page 15 pour plus de détails sur la
réinitialisation des réglages.
x Commande du moniteur par ordinateur
Maintenez la touche MENU enfoncée pendant au moins
5 secondes. Un message s’affiche pour indiquer le réglage actuel.
Après 3 secondes, le réglage DDC/CI est activé ou désactivé,
comme illustré ci-dessous.
Messages affichés
(S’affichent un certain
temps)
DDC-CI : ACTIF
(réglage par défaut)
DDC-CI : INACTIFN’autorise pas l’ordinateur à
Remarque
Cette option s’applique uniquement aux ordinateurs prenant en
charge la fonction DDC/CI (Display Data Channel Command
Interface).
Autorise l’ordinateur à définir
les options du menu.
définir les options du menu.
MENU
2 Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Appuyez sur les touches m/M pour afficher le menu de votre
choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un
paramètre.
OK / INPUT
,
3 Ajustez le menu.
Appuyez sur les touches M/m pour effectuer votre réglage
puis appuyez sur la touche OK.
Lorsque vous appuyez sur OK, le réglage est mémorisé et
l’appareil revient au menu précédent.
OK / INPUT
,
Réglage du rétroéclairage
(RETROÉCLAIRAGE)
Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage pour rendre
l’écran plus facile à regarder.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(RETROÉCLAIRAGE), puis appuyez sur la
touche OK.
Le menu RETROÉCLAIRAGE apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour régler le niveau
de luminosité, puis appuyez sur la touche OK.
10 (FR)
Page 57
Réglage du contraste
(CONTRASTE)
Ajustez le contraste de l’image.
Remarque
Lorsque COULEUR est réglé sur sRGB, vous ne pouvez pas régler
CONTRASTE, LUMINOSITÉ ou GAMMA.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 6
(CONTRASTE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu CONTRASTE apparaît sur l’écran.
Si la fonction de réglage automatique de la qualité de
l’image de ce moniteur semble ne pas régler
complètement l’image
Vous pouvez effectuer un autre réglage automatique de la qualité
de l’image pour le signal d’entrée courant. (Voir RÉGLAGE
AUTO ci-dessous.)
Si vous souhaitez effectuer d’autres réglages de la
qualité de l’image
Vous pouvez régler manuellement la netteté (phase/horloge) et la
position (horizontale/verticale) de l’image.
Ces réglages sont mémorisés et automatiquement rappelés
lorsque le même signal d’entrée est reçu.
Vous devrez peut-être refaire ces réglages si vous modifiez le
signal d’entrée après avoir rebranché votre ordinateur.
3 Appuyez sur les touches m/M pour régler le
contraste, puis appuyez sur la touche OK.
Réglage du niveau de noir d’une
image (LUMINOSITÉ)
Ajustez la luminosité de l’image (niveau du noir).
Remarque
Lorsque COULEUR est réglé sur sRGB, vous ne pouvez pas régler
CONTRASTE, LUMINOSITÉ ou GAMMA.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 8
(LUMINOSITÉ), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu LUMINOSITÉ apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour régler la
luminosité, puis appuyez sur la touche OK.
Réglage de la netteté et du
centrage de l’image (ECRAN)
(signal RVB analogique
uniquement)
x Fonction de réglage automatique de la
qualité de l’image
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il
ajuste automatiquement la position et la netteté
de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de
l’image qui apparaît sur l’écran (page 16).
x Effectuer d’autres réglages automatiques
de la qualité de l’image pour le signal
d’entrée courant (RÉGLAGE AUTO)
Réglez de manière optimale la phase, le pas et la position
horizontale/verticale pour le signal d’entrée courant.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ECRAN), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
RÉGLAGE AUTO, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉGLAGE AUTO apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
ACTIF ou INACTIF, puis appuyez sur la touche OK.
• ACTIF :Procédez aux réglages appropriés de la phase,
du pas et de la position horizontale/verticale de
l’écran pour le signal d’entrée en cours et
enregistrez-les.
Remarque
Lorsque le moniteur est sous tension ou que le signal
d’entrée est commuté, RÉGLAGE AUTO procède
aux réglages automatiques.
• INACTIF : RÉGLAGE AUTO n’est pas disponible.
Remarque
RÉGLAGE AUTO agit automatiquement en cas de
changement du signal d’entrée.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
puis appuyez sur la touche OK.
L’écran des menus s’affiche à nouveau.
Remarques
• Pendant que la fonction de réglage automatique de la qualité d’image
est activée, seul le commutateur 1 (alimentation) fonctionne.
• Il se peut que l’image scintille pendant ce temps ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Attendez simplement quelques instants que le
réglage se termine.
11 (FR)
Page 58
x Réglage manuel de la position et de la
netteté de l’image (HORLOGE/PHASE/
CENTRAGE H/CENTRAGE V)
Vous pouvez ajuster la netteté de l’image comme suit. Ce réglage
est effectif lorsque l’ordinateur est raccordé au connecteur
d’entrée HD15 (RVB analogique) du moniteur.
1 Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1 280 ×
1 024.
2 Chargez le CD-ROM.
3 Démarrez le CD-ROM.
Pour les utilisateurs Windows
Si le CD-ROM démarre automatiquement :
Sélectionnez la zone, la langue et le modèle, puis cliquez sur
Outil de réglage d’affichage (UTILITY).
4 Cliquez sur « Adjust » et vérifiez la résolution
actuelle (valeur supérieure) ainsi que la résolution
recommandée (valeur inférieure), puis cliquez sur
«Next».
La mire de test de HORLOGE s’affiche.
5 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
6 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ÉCRAN) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ÉCRAN apparaît sur l’écran.
7 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
HORLOGE, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage HORLOGE apparaît sur l’écran.
12 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les
bandes horizontales soient réduites au minimum.
Réglez la valeur de façon à ce que les bandes horizontales
soient réduites au minimum.
13 Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
14 Cliquez sur « Next ».
La mire de test de CENTRAGE s’affiche.
15 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
CENTRAGE H ou CENTRAGE V, puis appuyez sur la
touche OK.
Le menu de réglage CENTRAGE H ou CENTRAGE V
apparaît sur l’écran.
16 Appuyez sur les touches m/M pour centrer la mire de
test sur l’écran.
17 Cliquez sur « Next ».
Cliquez sur « End » ou sur « QUITTER » pour désactiver la
mire de test.
Si le CD-ROM ne démarre pas automatiquement :
1 Ouvrez le « Poste de travail » et cliquez avec le
bouton droit sur l’icône du CD-ROM.
Sélectionnez « Explorer » et ouvrez l’icône du CD-ROM.
8 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les
bandes verticales disparaissent.
Ajustez la valeur jusqu’à ce que les bandes verticales aient
disparu.
9 Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
Si vous observez des bandes horizontales sur tout l’écran,
ajustez PHASE en suivant les étapes suivantes.
10 Cliquez sur « Next ».
La mire de test de PHASE s’affiche.
11 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
PHASE, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage PHASE apparaît sur l’écran.
2 Ouvrez [Utility], puis sélectionnez [WINDOWS].
3 Démarrez [WIN_UTILITY.EXE].
La mire de test s’affiche. Passez à l’étape 4.
Pour les utilisateurs Macintosh
1 Ouvrez le CD-ROM.
2 Ouvrez [Utility], puis sélectionnez [MAC].
3 Ouvrez [MAC UTILITY], puis démarrez
[MAC_CLASSIC_UTILITY] ou [MAC_OSX_UTILITY].
La mire de test s’affiche. Passez à l’étape 4.
4 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ÉCRAN) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ÉCRAN apparaît sur l’écran.
6 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
PHASE, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage PHASE apparaît sur l’écran.
12 (FR)
Page 59
7 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les
bandes horizontales soient réduites au minimum.
Réglez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales
soient réduites au minimum.
8 Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
Si vous observez des bandes verticales sur tout l’écran,
ajustez l’HORLOGE en suivant les étapes ci-dessous.
9 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
HORLOGE, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage HORLOGE apparaît sur l’écran.
10 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les
bandes verticales disparaissent.
Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient
disparu.
Réglage de la température des
couleurs (COULEUR)
Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur des zones de
couleur blanche de l’image à l’aide des réglages de température
des couleurs par défaut.
Vous pouvez également régler avec précision la température des
couleurs, si nécessaire.
Vous pouvez régler la température de couleurs souhaitée pour
chaque mode de luminosité de l’écran.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(COULEUR), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu COULEUR apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
température des couleurs de votre choix, puis
appuyez sur la touche OK.
Les blancs passent d’une teinte bleuâtre à une teinte rougeâtre
lorsque la température passe de 9300K (réglage par défaut) à
6500K.
Si vous sélectionnez « sRGB », les couleurs s’adaptent au
profil sRGB. (Le réglage de couleur sRGB est un protocole
industriel standard d’espace de couleur conçu pour les
produits informatiques.) Si vous sélectionnez « sRGB », les
réglages de couleur de votre ordinateur doivent être définis
selon le profil sRGB.
11 Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
12 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
CENTRAGE H ou CENTRAGE V, puis appuyez sur la
touche OK.
Le menu de réglage CENTRAGE H ou CENTRAGE V
apparaît sur l’écran.
13 Appuyez sur les touches m/M pour centrer la mire de
test sur l’écran.
14 Cliquez sur « END » sur l’écran pour désactiver la
mire de test.
Remarques
• Si un ordinateur ou un autre appareil raccordé n’est pas compatible
sRGB, il est impossible de régler la couleur sur le profil sRGB.
• Lorsque COULEUR est réglé sur sRGB, vous ne pouvez pas régler
CONTRASTE, LUMINOSITÉ ou GAMMA.
Réglage précis de la température des couleurs
(RÉGLAGE UTILISA)
RÉGLAGE UT I L I SA
R
V
B
1280 1024 60Hzx/
1
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
128
128
128
EX I T
RÉGLAGE, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉGLAGE UTILISA apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner R
(rouge) ou B (bleu), puis appuyez sur la touche OK.
Appuyez ensuite sur les touches m/M pour ajuster
la température des couleurs, puis appuyez sur la
touche OK.
Etant donné que ce réglage modifie la température des
couleurs en augmentant ou en diminuant les composantes R et
B par rapport à V (vert), la composante V est fixe.
13 (FR)
Page 60
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner ,
puis appuyez sur la touche OK.
Le nouveau réglage des couleurs de UTILISATEUR est
enregistré dans la mémoire et automatiquement rappelé
lorsque UTILISATEUR est sélectionné.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
Modification du réglage du gamma
(GAMMA)
Vous pouvez associer les nuances foncées des couleurs de l’image
affichée à l’écran à celles des couleurs originales de l’image.
Remarque
Lorsque COULEUR est réglé sur sRGB, vous ne pouvez pas régler
CONTRASTE, LUMINOSITÉ ou GAMMA.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
position de menu de votre choix, puis appuyez sur
la touche OK.
Il existe trois positions, une pour le haut, une pour le centre et
une pour le bas de l’écran.
Si vous sélectionnez AUTO ACTIV dans le menu DÉTECTE
ENTRÉE, le moniteur détecte automatiquement les signaux en
entrée captés par une borne d’entrée et change automatiquement
d’entrée avant de passer en mode d’économie d’énergie.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(GAMMA), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu GAMMA apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche
OK.
Réglage de la netteté (NETTETE)
Effectuez ce réglage pour augmenter la netteté des bords des
images, etc.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(NETTETE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu NETTETE apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour régler la netteté,
puis appuyez sur la touche OK.
Déplacement de la position du
menu (POSITION MENU)
Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image
à l’écran.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(DÉTECTE ENTRÉE), puis appuyez sur la touche
OK.
Le menu DÉTECTE ENTRÉE apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche
OK.
• AUTO ACTIV : Lorsque la borne d’entrée sélectionnée ne
reçoit aucun signal ou lorsque vous
utilisez la touche INPUT du moniteur
pour sélectionner une borne d’entrée et
que cette borne ne capte aucun signal, le
message à l’écran s’affiche (page 17) et le
moniteur vérifie automatiquement les
signaux d’entrée captés par d’autres
bornes d’entrée afin de commuter
l’entrée.
Lorsque l’entrée est commutée, la borne
d’entrée sélectionnée est affichée dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
Lorsque aucun signal n’est capté, le
moniteur passe automatiquement en
mode d’économie d’énergie.
• AUTO DESACTIV :
L’entrée n’est pas commutée
automatiquement. Appuyez sur la touche
INPUT pour commuter la source
d’entrée.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(POSITION MENU), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu POSITION MENU apparaît à l’écran.
14 (FR)
Page 61
Sélection de la langue des menus
affichés à l’écran (LANGUAGE)
Vous pouvez modifier la langue des menus ou des messages
affichés à l’écran.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche
OK.
• OK :Réinitialise toutes les données de réglage à la
configuration par défaut. Notez que le
réglage (LANGUAGE) n’est pas
réinitialisé par cette méthode.
• ANNULER : Annule la réinitialisation et retourne à l’écran
du menu.
2 Appuyez sur la touche m jusqu’à ce que l’icône
correspondant à l’option souhaitée apparaisse.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(LANGUAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu LANGUAGE apparaît sur l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
une langue, puis appuyez sur la touche OK.
•ENGLISH: Anglais
• FRANÇAIS
• DEUTSCH : Allemand
• ESPAÑOL : Espagnol
• ITALIANO : Italien
• NEDERLANDS : Néerlandais
• SVENSKA : Suédois
•: Russe
•: Japonais
•: Chinois
Réglages additionnels
Vous pouvez ajuster les options suivantes :
• REINITIALISATIO 0
• VERROU DU MENU
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
x Verrouillage du menu et des commandes
Vous pouvez verrouiller le fonctionnement des touches afin
d’éviter tout réglage ou toute réinitialisation accidentels.
1 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(VERROU DU MENU), puis appuyez sur la
touche OK.
Le menu VERROU DU MENU apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
ACTIF ou INACTIF, puis appuyez sur la touche OK.
• ACTIF :Seul le commutateur 1 (alimentation) peut
être utilisé. Si vous tentez d’effectuer une autre
opération, l’icône (VERROU DU
MENU) apparaît sur l’écran.
• INACTIF : (VERROU DU MENU) est désactivé
INACTIF. Si vous réglez le (VERROU
DU MENU) sur ACTIF, seul ce paramètre de
menu peut être sélectionné.
2 Appuyez sur la touche m jusqu’à ce que l’icône
correspondant à l’option souhaitée apparaisse.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
l’option de votre choix, puis appuyez sur la touche
OK.
Ajustez l’option sélectionnée en appliquant les instructions
suivantes.
x
Réinitialisation des données de réglage à
leurs valeurs par défaut
Vous pouvez réinitialiser les réglages aux réglages par défaut.
1 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 0
(REINITIALISATIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu REINITIALISATIO apparaît sur l’écran.
15 (FR)
Page 62
Spécifications techniques
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à
un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS
(Display Power Management Standard) pour entrée analogique/
DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) pour entrée
numérique, le moniteur réduit automatiquement sa consommation
d’énergie comme indiqué ci-dessous.
Mode
d’alimentation
fonctionnement
normal
inactif*
(sommeil profond)**
hors tension1,0 W (max.) désactivé
*Lorsque votre ordinateur passe en mode « inactif », le signal d’entrée
est coupé est l’indication PAS D’ENTREE VIDEO apparaît à l’écran.
Au bout de 5 secondes, le moniteur passe en mode d’économie
d’énergie.
** « sommeil profond » est un mode d’économie d’énergie défini par
l’Environmental Protection Agency.
Consommation
d’énergie
38 W (max.)
(SDM-E76A/
SDM-E76D)
44 W (max.)
(SDM-E96A/
SDM-E96D)
1,0 W (max.) orange
Indicateur 1
(alimentation)
vert
Si certains signaux d’entrée ne correspondent à
aucun mode préréglé par défaut
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée qui ne correspond à
aucun mode préréglé par défaut, la fonction de réglage
automatique de la qualité de l’image de ce moniteur est activée et
garantit l’affichage permanent d’une image claire sur l’écran
(dans les plages de fréquences suivantes du moniteur) :
Fréquence horizontale : 28-80 kHz
Fréquence verticale :56–75 Hz
En conséquence, la première fois que le moniteur reçoit des
signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes
préréglés par défaut, il se peut que l’affichage de l’image à l’écran
prenne plus de temps. Ces données de réglages sont
automatiquement enregistrées dans la mémoire de sorte que le
moniteur fonctionnera de la même manière la prochaine fois qu’il
recevra des signaux correspondants à l’un des modes préréglés
par défaut.
Remarque (SDM-E76D/SDM-E96D uniquement)
Il n’est pas nécessaire de régler les signaux RVB numériques du
connecteur d’entrée DVI-D pour INPUT1.
Si vous modifiez manuellement la phase, le pas et
la position de l’image alors INACTIF est
sélectionné comme réglage de RÉGLAGE AUTO
Pour certains signaux d’entrée, la fonction de réglage
automatique de la qualité de l’image de ce moniteur peut ne pas
ajuster complètement la position, la phase et le pas de l’image.
Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces réglages manuellement
(page 12). Si vous effectuez ces réglages manuellement, ils sont
mémorisés comme des modes utilisateur et sont automatiquement
rappelés lorsque le moniteur reçoit les mêmes signaux d’entrée.
Fonction de réglage automatique
de la qualité de l’image (signal RVB
analogique uniquement)
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il
ajuste automatiquement la position et la précision
de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de
l’image qui apparaît sur l’écran.
Le mode préréglé par défaut
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes
préréglés par défaut, enregistrés dans la mémoire du moniteur afin
de produire une image de haute qualité au centre de l’écran. Si le
signal d’entrée correspond au mode préréglé par défaut, l’image
apparaît automatiquement sur l’écran, avec le réglage par défaut
approprié.
Remarques
• Pendant que la fonction de réglage automatique de la qualité d’image
est activée, seul le commutateur 1 (alimentation) fonctionne.
• Il se peut que l’image scintille pendant ce temps ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Attendez simplement quelques instants que le
réglage se termine.
16 (FR)
Page 63
Dépannage
Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez
les informations présentées dans cette section.
Messages affichés
S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des
messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le
problème, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la
page 18.
Si l’indication HORS PLAGE FRÉQUENCES
apparaît sur l’écran
Cela signifie que le signal entré n’est pas supporté par les
spécifications du moniteur. Vérifiez les éléments suivants.
Exemple
I NFORMAT I ONS
HORS PLAGE FRÉQUENC SE
ENTRÉE1:DVI–D
xxx .xkHz / x x xHz
Si « xxx.x kHz/ xxx Hz » est affiché
Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n’est
pas supportée par les spécifications du moniteur.
Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et
verticales du signal d’entrée en cours.
Si « RÉSOLUTION > 1280 × 1024 » est affiché
Cela signifie que la résolution n’est pas prise en charge par les
spécifications du moniteur (1 280 × 1 024 ou moins).
Si l’indication PAS D’ENTREE VIDEO apparaît sur
l’écran
Cela indique qu’aucun signal n’est reçu.
Exemple
I NFORMAT I ONS
PAS D ' ENTREE V I EDO
ENTRÉ E1 : DV I – D
PASSE EN MODE ÉCO
PASSE EN MODE ÉCO
Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie environ
5 secondes après l’affichage du message.
Si l’indication CABLE NON CONNECTÉ apparaît
sur l’écran
Cela indique que le câble de signal vidéo a été débranché.
Exemple
INFORMATIONS
CAB L E NON CONNECT É
ENTRÉ E1 : DV I – D
PASSE EN MODE ÉCO
PASSE EN MODE ÉCO
Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie environ
45 secondes après l’affichage du message.
17 (FR)
Page 64
Symptômes de défaillances et remèdes
Si un problème est causé par l’ordinateur ou tout autre appareil connecté, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil connecté.
SymptômeVérifiez ces éléments
Pas d’image
Si l’indicateur 1 (alimentation)
n’est pas allumé ou si l’indicateur 1
(alimentation) ne s’allume pas
lorsque vous appuyez sur le
commutateur 1 (alimentation),
Si CABLE NON CONNECTÉ
apparaît sur l’écran,
Si l’indication PAS D’ENTREE
VIDEO apparaît sur l’écran ou si
l’indicateur 1 (alimentation) est
allumé en orange,
Si HORS PLAGE FRÉQUENCES
apparaît à l’écran,
Si vous utilisez Windows et que vous
remplacez un ancien moniteur par
celui-ci,
Si vous utilisez un système
Macintosh,
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches
sont correctement branchées dans leur prise (page 6).
• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (page 8).
• Un câble de signal vidéo non fourni est raccordé. Si vous raccordez un câble de signal
vidéo non fourni, l’indication CABLE NON CONNECTÉ peut apparaître sur l’écran
avant le passage en mode d’économie d’énergie. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches
sont correctement branchées dans leur prise (page 6).
• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (page 8).
x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
par le moniteur
• L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur n’importe quelle
touche du clavier ou déplacez la souris.
• Vérifiez que votre carte graphique est correctement installée.
• Installez la dernière mise à jour du pilote de votre carte graphique. Ou adaptez la version
de votre carte graphique au système d’exploitation actuel.
• Si vous utilisez un ordinateur portable, réglez la sortie de votre ordinateur sur la sortie
vidéo (pour plus d’informations sur le réglage de la sortie vidéo, contactez le fabricant de
l’ordinateur).
• Vérifiez que l’alimentation de l’ordinateur est activée.
• Redémarrez l’ordinateur.
x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
par le moniteur
• Vérifiez que la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour le
moniteur. Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien,
puis ajustez la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes :
Horizontale : 28–80 kHz (RVB analogique), 28–64 kHz (RVB numérique pour le
SDM-E76D/SDM-E96D uniquement)
Verticale : 56–75 Hz (RVB analogique), 60 Hz (RVB numérique pour le SDM-E76D/
SDM-E96D uniquement)
Résolution :1 280 × 1 024 ou moins
• Lancez votre système d’exploitation en mode sans échec et redémarrez l’ordinateur après
avoir réglé la résolution. Les paramètres du mode sans échec varient en fonction du
système d’exploitation. Pour obtenir plus d’informations, contactez le fabricant de votre
ordinateur.
• Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien
moniteur et suivez la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste
« Fabricants » et sélectionnez le nom du modèle souhaité dans la liste « Modèles » dans
l’écran de sélection de périphériques Windows. Si le nom du modèle ne se trouve pas
dans la liste « Modèles », essayez « Plug & Play ».
• Si vous utilisez l’adaptateur Macintosh (non fourni), vérifiez que l’adaptateur Macintosh
et le câble de signal vidéo sont bien raccordés.
18 (FR)
Page 65
SymptômeVérifiez ces éléments
L’image scintille, sautille, oscille
ou est brouillée
L’image est floue• Ajustez la luminosité et le contraste (page 11).
Apparition d’images fantômes• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
L’image n’est ni centrée
correctement, ni au bon format
L’image est trop petitex Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
L’image est sombre• Réglez la luminosité à l’aide du menu LUMINOSITÉ (page 11).
Apparition d’un motif ondulatoire
ou elliptique (moiré)
Les couleurs ne sont pas
uniformes
Le blanc ne semble pas blanc• Réglez la température des couleurs (page 13).
Les touches du moniteur sont
inopérantes
( apparaît sur l’écran)
Le moniteur se met hors tension
au bout d’un moment
La résolution affichée dans l’écran
de menu est incorrecte
• Ajustez le pas et la phase (page 12).
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit.
x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
par le moniteur
• Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du
moniteur.
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) et la fréquence
du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur. Même si la fréquence est comprise dans
la plage appropriée, il se peut que certaines cartes vidéo offrent une impulsion de
synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise correctement.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir
la meilleure image possible.
• Ajustez le pas et la phase (page 12).
x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
par le moniteur
• Réglez la résolution de votre ordinateur sur 1 280 × 1 024.
• Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.
• Ajustez le pas et la phase (page 12).
• Ajustez la position de l’image (page 12). Attention que certains modes vidéo ne
remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
par le moniteur
• Réglez la résolution de votre ordinateur sur 1 280 × 1 024.
• Réglez le rétroéclairage (page 10).
• Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l’écran ne devienne lumineux après sa mise
sous tension.
• Ajustez le pas et la phase (page 12).
• Ajustez le pas et la phase (page 12).
• Si le verrouillage des réglages est réglé sur ACTIF, réglez-le sur INACTIF (page 15).
x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
par le moniteur
• Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.
• Selon le paramétrage de la carte graphique, il est possible que la résolution affichée dans
l’écran de menu ne corresponde pas à celle de l’ordinateur.
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et
fournissez-lui les informations suivantes :
• Désignation : SDM-E76A, SDM-E96A SDM-E76D ou
SDM-E96D
• Numéro de série
• Description détaillée du problème
• Date d’achat
• Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte
graphique
19 (FR)
Page 66
Spécifications
SDM-E76A
Panneau LCDType de panneau : a-Si TFT à matrice
active
Taille de l’image : 17,0 pouces
Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale : 28–80 kHz
(RVB analogique)
Verticale : 56–75 Hz
(RVB analogique)
RésolutionHorizontale : Max. 1 280 points
Verticale : Max. 1 024 lignes
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo RVB analogique
0,7 Vc-c, 75 Ω, positif
Signal SYNC
Niveau TTL, 2,2 kΩ,
positif ou négatif
(synchronisation horizontale et
verticale séparée)
MasseEnviron 4,5 kg (9 lb 14 3/4 oz)
Plug & PlayDDC2B
AccessoiresVoir à la page 6.
193,2 mm
SDM-E96A
Panneau LCDType de panneau : a-Si TFT à matrice
active
Taille de l’image : 19,0 pouces
Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale : 28–80 kHz
(RVB analogique)
Verticale : 56–75 Hz
(RVB analogique)
RésolutionHorizontale : Max. 1 280 points
Verticale : Max. 1 024 lignes
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo RVB analogique
0,7 Vc-c, 75 Ω, positif
Signal SYNC
Niveau TTL, 2,2 kΩ,
positif ou négatif
(synchronisation horizontale et
verticale séparée)
Puissance de raccordement
100–240 V, 50–60 Hz,
Max. 1,0 A
Température de fonctionnement
°C
5–35
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
5°):
Ecran (
Environ 420 × 433,1 ×
(16 5/8 × 17 1/8 × 7 5/8 pouces)
MasseEnviron 5,5 kg (12 lb 2 oz)
Plug & PlayDDC2B
AccessoiresVoir à la page 6.
193,2 mm
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
recommandée
• La largeur de synchronisation horizontale doit être
supérieure de plus de 4,8 % à la durée horizontale totale ou
0,8 µs, suivant la plus grande valeur.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à
2,5 µs.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à
450 µs.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
20 (FR)
Page 67
SDM-E76D
Panneau LCDType de panneau : a-Si TFT à matrice
active
Taille de l’image : 17,0 pouces
Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale : 28–80 kHz
(RVB analogique)
28–64 kHz
(RVB numérique)
Verticale : 56–75 Hz
(RVB analogique)
60 Hz (RVB numérique)
RésolutionHorizontale : Max. 1 280 points
Verticale : Max. 1 024 lignes
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo RVB analogique
0,7 Vc-c, 75 Ω, positif
Signal SYNC
Niveau TTL, 2,2 kΩ,
positif ou négatif
(synchronisation horizontale et
verticale séparée)
Signal RVB numérique (DVI) :
TMDS (lien simple)
Puissance de raccordement
100–240 V, 50–60 Hz,
Max. 1,0 A
Température de fonctionnement
°C
5–35
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Ecran (5°):
Environ 382 × 403,2 ×
(15 1/8 × 15 7/8 × 7 5/8 pouces)
MasseEnviron 4,5 kg (9 lb 14 3/4 oz)
Plug & PlayDDC2B
AccessoiresVoir à la page 6.
193,2 mm
SDM-E96D
Panneau LCDType de panneau : a-Si TFT à matrice
active
Taille de l’image : 19,0 pouces
Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale : 28–80 kHz
(RVB analogique)
28–64 kHz
(RVB numérique)
Verticale : 56–75 Hz
(RVB analogique)
60 Hz (RVB numérique)
RésolutionHorizontale : Max. 1 280 points
Verticale : Max. 1 024 lignes
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo RVB analogique
0,7 Vc-c, 75 Ω, positif
Signal SYNC
Niveau TTL, 2,2 kΩ,
positif ou négatif
(synchronisation horizontale et
verticale séparée)
Signal RVB numérique (DVI) :
TMDS (lien simple)
Puissance de raccordement
100–240 V, 50–60 Hz,
Max. 1,0 A
Température de fonctionnement
°C
5–35
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Ecran (5°):
Environ 420 × 433,1 ×
(16 5/8 × 17 1/8 × 7 5/8 pouces)
MasseEnviron 5,5 kg (12 lb 2 oz)
Plug & PlayDDC2B
AccessoiresVoir à la page 6.
193,2 mm
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
recommandée
• La largeur de synchronisation horizontale doit être
supérieure de plus de 4,8 % à la durée horizontale totale ou
0,8 µs, suivant la plus grande valeur.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à
2,5 µs.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à
450 µs.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
21 (FR)
Page 68
TCO’03 Eco-document
x Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03
Displays label. This means that your display is designed,
manufactured and tested according to some of the strictest
quality and environmental requirements in the world. This
makes for a high performance product, designed with the
user in focus that also minimizes the impact on our natural
environment.
x Ergonomics
• Good visual ergonomics and image quality in order to
improve the working environment for the user and to
reduce sight and strain problems. Important parameters
are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour
rendition and image stability.
x Energy
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial
both for the user and the environment
• Electrical safety
x Emissions
• Electromagnetic fields
• Noise emissions
started with displays in 1992 and is now requested by users
and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
Recycling Information
x Customer in Europe
The collection and recycling of this product has been planned
according to your country’s relevant legislation. To ensure that
this product will be collected and recycled in way that minimizes
the impact on the environment, please do the following:
1. If you purchased this product for private use, contact your
municipality or the waste collection system and bring the
product to this collection point / have the product be picked up
by the waste collection system. Alternatively, your retailer
might take back this if you purchase new equivalent equipment;
please check with your retailer whether he will take back this
product before bringing it. For information on your country’s
recycling arrangements, please contact the Sony representation
in your country (contact details at: www.sony-europe.com).
Further details on specific recycling systems can be found at the
following addresses:
2. If you use this product professionally, check the product’s
delivery contract for take back / recycling arrangements and
follow the procedures described therein. Alternatively, follow
the procedures described under point 1.
x Customer in USA
We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below
http://www.eiae.org/
• The product must be prepared for recycling and the
manufacturer must have a certified environmental
management system such as EMAS or ISO 14 001
• Restrictions on
- chlorinated and brominated flame retardants and
polymers
- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in this label have been
developed by TCO Development in co-operation with
scientists, experts, users as well as manufacturers all over
the world. Since the end of the 1980s TCO has been
involved in influencing the development of IT equipment
in a more user-friendly direction. Our labelling system
The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following
specifications:
SPECIFICATIONS
Plug TypeNema-Plug 5-15p
Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG
LengthMaximum 15 feet
RatingMinimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de ficheFiche Nema 5-15 broches
CordonType SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
LongueurMaximum 15 pieds
TensionMinimum 7 A, 125 V
As an
ENERGY STAR Partner, Sony
Corporation has determined that this product
meets the
energy efficiency.
ENERGY STAR guidelines for
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por
favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes
de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call;
Sony Customer Information Services Center
1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name:SONY
Model:SDM-E76A/SDM-E96A
SDM-E76D/SDM-E96D
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address:16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This monitor complies with the
TCO’03 guidelines.
2 (DE)
Page 71
Inhalt
• Macintosh ist ein eingetragenes
Markenzeichen der Apple Computer,
Inc., in den USA und anderen Ländern.
• Windows
Markenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und anderen
Ländern.
• VESA und DDC
der Video Electronics Standards
Association.
•
ENERGY STAR
Markenzeichen in den USA.
• Adobe und Acrobat sind
Markenzeichen von Adobe Systems
Incorporated.
• Alle anderen in diesem Handbuch
erwähnten Produktnamen können
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der jeweiligen
Eigentümer sein.
• Im Handbuch sind die Markenzeichen
und eingetragenen Markenzeichen nicht
überall ausdrücklich durch „™“ und „®“
gekennzeichnet.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf,
dass es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
Für Kunden in den USA
Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht
dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
Für Kunden in Großbritannien
Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen
Sie bitte das Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten
Stecker.
Beispiele für Steckertypen
für 100 bis 120 V
Wechselstrom
für 200 bis 240 V
Wechselstrom
nur für 240 V
Wechselstrom
• Wenn Sie den Monitor in einer kalten Umgebung benutzen,
kann ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein.
Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Das
Phänomen verschwindet, sobald wieder eine normale
Umgebungstemperatur erreicht ist.
• Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann
eine Zeit lang ein Nachbild zu sehen sein. Dieses Nachbild
verschwindet nach einer Weile wieder.
• Der LCD-Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dabei handelt
es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Hinweis zum LCD-Bildschirm
(Flüssigkristallbildschirm)
Bitte beachten Sie, dass der LCD-Bildschirm in einer
Hochpräzisionstechnologie hergestellt wird. Schwarze
oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) können
jedoch permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen
sein und unregelmäßige Farbstreifen oder helle
Bereiche können auf dem LCD-Bildschirm erscheinen.
Dies ist keine Fehlfunktion.
(Effektive Bildpunkte: über 99,99%)
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und
leicht zugänglich sein.
Aufstellort
Achten Sie darauf, dass der Monitor am Aufstell- oder Lagerort
vor folgenden Bedingungen geschützt ist:
• Vor extremen Temperaturen, wie sie zum Beispiel in der Nähe
eines Heizkörpers, eines Warmluftauslasses oder in direktem
Sonnenlicht auftreten. Extreme Temperaturen, zum Beispiel in
einem in der Sonne geparkten Auto oder in der Nähe eines
Warmluftauslasses, können bei dem Monitor zu einer
Verformung des Gehäuses oder zu Fehlfunktionen führen.
• Vor mechanischen Vibrationen oder Stößen.
• Vor starken Magnetfeldern. Stellen Sie den Monitor daher
nicht in der Nähe von Geräten auf, die solche Magnetfelder
erzeugen, zum Beispiel Fernsehgeräten oder Haushaltsgeräten.
• Vor übermäßig viel Staub, Schmutz oder Sand, wie sie zum
Beispiel an einem offenen Fenster oder einer Tür ins Freie
auftreten können. Wenn Sie den Monitor vorübergehend im
Freien benutzen müssen, treffen Sie geeignete
Vorsorgemaßnahmen gegen Staub- und Schmutzpartikel in der
Luft. Andernfalls kann es zu irreparablen Schäden am Gerät
kommen.
Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche. Stellen Sie es
nicht auf eine unebene Oberfläche, wie z. B. eine Tischkante.
Wenn ein Teil dieses Geräts über die Standfläche hinausragt,
kann es herunterfallen, beschädigt werden und Verletzungen
verursachen.
Hinweise zum LCD-Bildschirm
• Stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass der LCD-Bildschirm auf
die Sonne gerichtet ist. Andernfalls könnte der LCDBildschirm beschädigt werden. Achten Sie darauf besonders,
wenn Sie den Monitor in der Nähe eines Fensters aufstellen.
• Stoßen Sie nicht gegen den LCD-Bildschirm und zerkratzen
Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den
LCD-Bildschirm. Dadurch könnte die Gleichmäßigkeit des
Bildes beeinträchtigt werden oder am LCD-Bildschirm
könnten Fehlfunktionen auftreten.
Wartung
• Trennen Sie unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose,
bevor Sie den Monitor reinigen.
• Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem weichen Tuch.
Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie
darauf, dass es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze
enthält, da diese zu Kratzern auf der Beschichtung des LCDBildschirms führen könnten.
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit
einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin.
• Berühren Sie die LCD-Bildschirmoberfläche nicht mit
scharfen, rauen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel
Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte
die LCD-Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.
• Beachten Sie bitte, dass es zu Materialschäden oder zu Schäden
an der LCD-Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn der
Monitor flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel
Insektiziden ausgesetzt ist oder wenn er längere Zeit mit
Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt.
Transport
• Wenn Sie den Monitor transportieren wollen, lösen Sie alle
Kabel vom Monitor und halten Sie den Monitor fest mit beiden
Händen. Wenn Sie den Monitor fallen lassen, könnten Sie sich
verletzen und der Monitor könnte beschädigt werden.
• Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug
transportieren müssen, verpacken Sie ihn mithilfe der
Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
Montage an der Wand oder einem Montagearm
Wenden Sie sich bitte an qualifizierte Fachleute, wenn Sie den
Monitor an der Wand oder einem Montagearm montieren wollen.
Entsorgen des Monitors
• Entsorgen Sie den Monitor nicht im normalen
Hausmüll.
4 (DE)
Page 73
• Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält
Quecksilber. Der Monitor muss in Übereinstimmung
mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und
Entsorgungsbehörden entsorgt werden.
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern
angegebenen Seiten.
Der Netzschalter 1 und die Steuertasten befinden sich unten
rechts an der Vorderseite des Monitors.
Vorderseite des Bildschirms
1 Netzschalter und Netzanzeige 1 (Seite 7, 16)
Zum Ein- und Ausschalten des Bildschirms drücken Sie den
Netzschalter 1.
Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Bildschirm
eingeschaltet wird, und orange, wenn sich der Monitor im
Energiesparmodus befindet.
Zum Ein- und Ausschalten des Bildschirms.
2 Taste MENU (Seite 9, 10)
Diese Taste dient zum Aufrufen oder Schließen des
Hauptmenüs.
Sie können auch die DDC/CI-Funktion einschalten, wenn Sie
diese Taste länger als 8 Sekunden gedrückt halten.
3 Tasten m/M (Seite 10)
Diese Tasten fungieren beim Auswählen von Menüoptionen
und beim Einstellen von Optionen als Tasten m/M.
Rückseite des Bildschirms
6
7
8
4 Taste OK (Seite 10)
Diese Taste dient zum Auswählen von Optionen bzw. zum
Einstellen von Werten im Menü.
Taste INPUT (Seite 8) (nur SDM-E76D/SDM-E96D)
Diese Taste dient zum Auswählen des Videoeingangssignals
von INPUT1 bzw. INPUT2, wenn zwei Computer an den
Monitor angeschlossen sind.
5 Aussparung für die Sicherheitssperre
Die Aussparung für die Sicherheitssperre ist für ein Micro
Saver Security-System von Kensington gedacht.
Micro Saver Security-System ist ein Markenzeichen von
Kensington.
6 Netzeingang AC IN (Seite 7)
Schließen Sie hier das Netzkabel (mitgeliefert) an.
7 DVI-D-Eingangsanschluss (digitales RGB) für
INPUT1 (Seite 6) (nur SDM-E76D/SDM-E96D)
An diesem Anschluss werden digitale RGB-Videosignale
eingespeist, die DVI Rev. 1.0 entsprechen.
8 HD15-Eingangsanschluss (analoges RGB) (Seite 6)
Dieser Anschluss dient zum Einspeisen von analogen RGBVideosignalen (0,7 Vp-p, positiv) und SYNC-Signalen.
5
5 (DE)
Page 74
Installation
Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob
folgende Teile mitgeliefert wurden:
Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten DVI-DVideosignalkabel (digitales RGB) an den DVI-D-Eingangsanschluss
(digitales RGB) am Monitor an.
an den DVI-DEingangsanschluss
(digitales RGB)
Hinweis
Der Ständer ist werkseitig eingeklappt. Stellen Sie den Bildschirm nicht
vertikal auf, wenn der Ständer eingeklappt ist. Andernfalls kann der
Bildschirm umkippen.
x Verwenden eines VESA-kompatiblen
Ständers
Wenn Sie einen VESA-kompatiblen Montagearm oder Ständer
(nicht mitgeliefert) verwenden, bringen Sie den Monitor mit
VESA-kompatiblen Schrauben an.
Schraubenpositionen
des VESA-kompatiblen
Ständers
75 mm × 75mm
Sie können den Monitor mit und ohne den mitgelieferten Ständer
verwenden.
an den DVI-Ausgangsanschluss
(digitales RGB) des Computers
Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten HD15-HD15Videosignalkabel (analoges RGB) an den HD15-Eingangsanschluss
(analoges RGB) am Monitor an.
an den HD15Eingangsanschluss
(analoges RGB)
6 (DE)
an den HD15-Ausgangsanschluss
(analoges RGB) des Computers
Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer zuerst
das Netzkabel an den Monitor an und stecken Sie dann den
Netzstecker in eine Netzsteckdose.
an AC IN
an Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
Schritt 4:Befestigen der Kabel
Bündeln Sie die Kabel.
Bündeln Sie die Kabel mithilfe der mitgelieferten Kabelklemme.
Drücken Sie den Netzschalter1.
Die Netzanzeige 1 des Monitors leuchtet grün auf.
Schalten Sie den Computer ein.
Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen. Stellen Sie
gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des Monitors
nach Ihren Wünschen ein.
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint
• Das Netzkabel und das Videosignalkabel müssen richtig
angeschlossen sein.
• Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm
erscheint:
Der Computer befindet sich im Energiesparmodus. Drücken
Sie eine beliebige Taste auf der Computertastatur oder
bewegen Sie die Maus.
Kabelklemme
(mitgeliefert)
Die Abbildungen der Monitorrückseite zeigen das Modell
SDM-E76D.
Dasselbe gilt für die anderen Modelle.
• Wenn „KABEL NICHT VERBUNDEN“ auf dem
Bildschirm erscheint:
Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel richtig angeschlossen
ist.
• Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ auf dem
Bildschirm erscheint:
Schließen Sie wieder Ihren alten Monitor an. Stellen Sie dann
die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein.
Analoges RGBDigitales RGB
Horizontalfrequenz
Vertikalfrequenz
Auflösung1.280 × 1.024 oder
Weitere Informationen zu den Bildschirmmeldungen finden Sie
unter „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 18.
28–80 kHz28–64 kHz
56–75 Hz60 Hz
weniger
(nur SDM-E76D/
SDM-E96D)
1.280 × 1.024 oder
weniger
7 (DE)
Page 76
Spezielle Treiber werden nicht benötigt
Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so dass
alle Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muss kein
spezifischer Treiber auf dem Computer installiert werden.
Wenn Sie den Monitor an den Computer anschließen und diesen dann
zum ersten Mal starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf
dem Bildschirm angezeigt. Gehen Sie in diesem Fall nach den
Anweisungen auf dem Bildschirm vor. Der Plug-and-Play-Monitor ist
automatisch ausgewählt, so dass Sie ohne weitere Vorbereitungen mit
diesem Monitor arbeiten können.
Die Vertikalfrequenz wechselt zu 60 Hz.
Da das Flimmern auf dem Monitor fast nicht sichtbar ist, können Sie die
Einstellung unverändert lassen. Sie brauchen die Vertikalfrequenz nicht
auf einen besonders hohen Wert einzustellen.
Einstellen der Neigung
Sie können den Bildschirm innerhalb der unten abgebildeten
Winkel nach Bedarf einstellen.
Ca. 5°–25°
Auswählen des Eingangssignals
(Taste INPUT) (nur SDM-E76D/SDM-E96D)
Drücken Sie die Taste INPUT.
Das Eingangssignal wechselt mit jedem Tastendruck.
OK / INPUT
Bildschirmmeldung
(erscheint ca. 5 Sekunden lang
oben links)
INPUT1: DVI-DDVI-D-Eingangsanschluss
INPUT2: HD15HD15-Eingangsanschluss
Konfiguration des
Eingangssignals
(digitales RGB) für INPUT1
(analoges RGB) für INPUT2
Fassen Sie den LCD-Bildschirm unten an den Seiten und stellen
Sie die Neigung des Bildschirms wie gewünscht ein.
So können Sie ergonomisch mit dem Bildschirm
arbeiten
Der Bildschirm ist so konstruiert, dass er sich auf einen
angenehmen Sichtwinkel einstellen lässt. Berücksichtigen Sie
beim Einstellen des Bildschirmwinkels die Höhe von
Schreibtisch und Stuhl und achten Sie darauf, dass auf dem
Bildschirm keine Lichtreflexe auftreten.
Hinweis
Achten Sie beim Einstellen der Bildschirmneigung darauf, den Monitor
nicht versehentlich vom Tisch zu stoßen oder fallen zu lassen.
8 (DE)
Page 77
Einstellen des Monitors
Vor dem Einstellen
Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer und schalten
Sie beide Geräte ein.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30
Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von
Einstellungen vornehmen.
Navigieren in den Menüs
Um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen, drücken Sie
die Taste MENU. Weitere Informationen zum Verwenden der
Taste MENU finden Sie auf Seite 10.
MENU
,
HI NTERGRUNDBEL
100
1280 1024 60Hzx/
EX I T
3 HELLIGKEIT 8
(Seite 11)
Im Menü HELLIGKEIT
können Sie die Helligkeit des
Bildes (Schwarzwert)
einstellen.
4 BILDSCHIRM
(Seite 11)
Im Menü BILDSCHIRM
können Sie die Schärfe
(Phase/Pitch) und die
Position (horizontal/vertikal)
des Bildes einstellen.
5 FARBE (Seite 13)
Im Menü FARBE können Sie
die Farbtemperatur des
Bildes einstellen. Damit
legen Sie fest, ob die Farben
auf dem Bildschirm eher
bläulich oder eher rötlich
erscheinen. Wenn FARBE
auf sRGB gesetzt ist, können
Sie KONTRAST,
HELLIGKEIT und
GAMMA nicht einstellen.
HELL I GKE I T
100
1280 1024 60Hzx/
B I LDSCH I RM
AUTOM. E INST.
PHASE
P I TCH
H CENTER
V CENTER
1280 1024 60Hzx/
FAR BE
9 300K
6500K
sRGB
BENUTZER
E I NSTELLUNG
1280 1024 60Hzx/
EX I T
EX I T
EX I T
Wählen Sie mit den Tasten m/M und OK die Symbole im oben
dargestellten Hauptmenü aus. Die folgenden Menüs 1 bis 0
erscheinen. Halten Sie m gedrückt, um nach unten zu blättern, bis
die Symbole in Menü 9 und 0 erscheinen. Weitere
Informationen zu den Tasten m/M und OK finden Sie auf
Seite 10.
1 HINTERGRUNDBEL
(Seite 11)
HI NTERGRUNDBEL
Im Menü
HINTERGRUNDBEL
100
können Sie die Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung
einstellen.
2 KONTRAST 6 (Seite 11)
Im Menü KONTRAST
1280 1024 60Hzx/
KONTRAST
EX I T
können Sie den Bildkontrast
einstellen.
1280 1024 60Hzx/
100
EX I T
6 GAMMA (Seite 14)
Im Menü GAMMA können
Sie den Farbton des Bildes
einstellen.
7 SCHÄRFE (Seite 14)
Im Menü SCHÄRFE können
Sie die Konturen von Bildern
schärfer einstellen.
8 POSITION MENÜ
(Seite 14)
Im Menü POSITION MENÜ
können Sie die Position des
Bildschirmmenüs einstellen.
GAMMA
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3
1280 1024 60Hzx/
SCHÄRFE
1280 1024 60Hzx/
POSITION MENÜ
1280 1024 60Hzx/
EX I T
EX I T
EX I T
5
9 (DE)
Page 78
9 EINGANGSERKENN
(Seite 14) (nur SDME76D/SDM-E96D)
Der Monitor erkennt
automatisch, ob an einem
Eingangsanschluss ein
Signal eingespeist wird, und
schaltet automatisch zu dem
Eingang um, bevor der
Monitor in den
Energiesparmodus wechselt.
E I NGANGSERKENN
AUTOMATIK EIN
AUTOMAT I K AUS
1280 1024 60Hzx/
EX I T
3 Nehmen Sie im Menü die gewünschten
Einstellungen vor.
Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten m/M vor und
drücken Sie dann die Taste OK.
Sobald Sie die Taste OK drücken, wird die Einstellung
gespeichert und das vorherige Menü wird wieder angezeigt.
OK / INPUT
,
0 LANGUAGE
(Seite 15)
Im Menü LANGUAGE
können Sie die Sprache
auswählen, in der Menüs und
Meldungen angezeigt
werden.
qa Sonstige Menüs
(Seite 15)
Stellen Sie die folgenden
Menüoptionen ein.
• ZURÜCKSETZEN 0
• MENÜ-SPERRE
LANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
1280 1024 60Hzx/
ZURÜCKSETZEN
OK
ABBRECHEN
1280 1024 60Hzx/
EX I T
EX I T
x Verwenden der Tasten MENU, m/M und OK
1 Rufen Sie das Hauptmenü auf.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü auf dem
Bildschirm aufzurufen.
MENU
2 Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen
vornehmen wollen.
Rufen Sie mit den Tasten m/M das gewünschte Menü auf.
Wählen Sie mit der Taste OK die gewünschte Menüoption
aus.
4 Schließen Sie das Menü.
Wenn Sie die Taste MENU einmal drücken, erscheint wieder
die normale Anzeige. Wenn Sie keine weitere Taste drücken,
wird das Bildschirmmenü nach etwa 45 Sekunden
automatisch ausgeblendet.
MENU
x Zurücksetzen der Einstellungen
Sie können die Einstellungen im Menü ZURÜCKSETZEN
zurücksetzen. Weitere Informationen dazu finden Sie auf
Seite 15.
x Steuern des Monitors über den Computer
Drücken Sie die Taste MENU mindestens 5 Sekunden lang. Eine
Bildschirmmeldung mit der aktuellen Einstellung erscheint. Nach
3 Sekunden wird die Funktion DDC/CI wie unten dargestellt einbzw. ausgeschaltet.
Bildschirmmeldungen
(erscheinen eine Weile)
DDC-CI: EIN
(Standardeinstellung)
DDC-CI: AUSMenüeinstellungen können nicht
Hinweis
Diese Funktion steht nur bei Computern zur Verfügung, die die
Funktion DDC/CI (Display Data Channel Command Interface)
unterstützen.
Menüeinstellungen können über
den Computer gesteuert werden.
über den Computer gesteuert
werden.
,
OK / INPUT
10 (DE)
Page 79
Einstellen der
Einstellen der Bildschärfe und der
Hintergrundbeleuchtung
(HINTERGRUNDBEL)
Wenn der Bildschirm zu hell ist, stellen Sie die
Hintergrundbeleuchtung ein, so dass die Anzeigen auf dem
Bildschirm besser zu erkennen sind.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(HINTERGRUNDBEL) und drücken Sie OK.
Das Menü HINTERGRUNDBEL erscheint auf dem
Bildschirm.
3 Stellen Sie mit den Tasten m/M die Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung ein und drücken Sie dann
OK.
Einstellen des Kontrasts
(KONTRAST)
Hiermit können Sie den Bildkontrast einstellen.
Hinweis
Wenn FARBE auf sRGB gesetzt ist, können Sie KONTRAST,
HELLIGKEIT und GAMMA nicht einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
6 (KONTRAST) und drücken Sie OK.
Das Menü KONTRAST erscheint auf dem Bildschirm.
3 Stellen Sie mit den Tasten m/M den Kontrast ein
und drücken Sie dann OK.
Einstellen des Schwarzwerts des
Bildes (HELLIGKEIT)
Hiermit können Sie die Bildhelligkeit (Schwarzwert) einstellen.
Bildposition (BILDSCHIRM)
(nur analoges RGB-Signal)
x Automatische Einstellung der Bildqualität
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht,
werden automatisch die Bildposition und die
Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein
klares Bild auf dem Bildschirm erscheint
(Seite 16).
Hinweise
• Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist,
funktioniert nur noch der Netzschalter 1.
• Das Bild flackert während der Einstellung möglicherweise, aber dabei
handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Warten Sie einfach kurz, bis
die Einstellung abgeschlossen ist.
Wenn das Bild mit der automatischen Einstellung der
Bildqualität dieses Monitors nicht zufrieden stellend
eingestellt wird
Sie können eine weitere automatische Einstellung der Bildqualität
für das aktuelle Eingangssignal vornehmen. (Näheres dazu finden
Sie unter AUTOM. EINST. weiter unten.)
Wenn Sie darüber hinaus weitere Einstellungen der
Bildqualität vornehmen müssen
Sie können die Schärfe (Phase/Pitch) und Position (horizontal/
vertikal) des Bildes auch manuell einstellen.
Diese Einstellungen werden im Gerät gespeichert und
automatisch abgerufen, wenn am Monitor wieder die gleichen
Eingangssignale eingehen.
Diese Einstellungen müssen Sie unter Umständen erneut
vornehmen, wenn Sie nach dem Anschließen des Computers das
Eingangssignal wechseln.
x Vornehmen einer weiteren automatischen
Einstellung der Bildqualität für das aktuelle
Eingangssignal (AUTOM. EINST.)
Nehmen Sie die optimale Einstellung von Phase und Pitch sowie
horizontaler bzw. vertikaler Position für das aktuelle
Eingangssignal vor.
Hinweis
Wenn FARBE auf sRGB gesetzt ist, können Sie KONTRAST,
HELLIGKEIT und GAMMA nicht einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
8 (HELLIGKEIT) und drücken Sie OK.
Das Menü HELLIGKEIT erscheint auf dem Bildschirm.
3 Stellen Sie mit den Tasten m/M die Helligkeit ein
und drücken Sie dann OK.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILDSCHIRM) und drücken Sie OK.
Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option AUTOM.
EINST. und drücken Sie OK.
Das Menü AUTOM. EINST. erscheint auf dem Bildschirm.
11 (DE)
Page 80
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option EIN oder
AUS und drücken Sie OK.
• EIN:Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen
für Phase und Pitch des Bildschirms sowie für
die horizontale bzw. vertikale Position für das
aktuelle Eingangssignal vor und speichern
Sie die Einstellungen.
Hinweis
Wenn der Monitor eingeschaltet oder das
Eingangssignal gewechselt wird, werden mit
AUTOM. EINST. automatische Einstellungen
vorgenommen.
• AUS:AUTOM. EINST. steht nicht zur Verfügung.
Hinweis
AUTOM. EINST. funktioniert automatisch, wenn
das Eingangssignal gewechselt wird.
5 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option und
drücken Sie OK.
Das Menü wird wieder angezeigt.
8 Drücken Sie die Tasten m/M, bis die vertikalen
Streifen nicht mehr zu sehen sind.
Stellen Sie das Bild so ein, dass die vertikalen Streifen
verschwinden.
9 Drücken Sie die Taste OK.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
Wenn auf dem gesamten Bildschirm horizontale Streifen zu
sehen sind, stellen Sie mit den folgenden Schritten die
PHASE ein.
10 Klicken Sie auf „Next“.
Das Testmuster für PHASE erscheint.
x Manuelles Einstellen der Bildschärfe und
Position (PITCH/PHASE/H CENTER/V
CENTER)
Sie können die Bildschärfe folgendermaßen einstellen. Diese
Einstellung gilt, wenn der Computer an den HD15Eingangsanschluss (analoges RGB) am Monitor angeschlossen
ist.
1 Stellen Sie die Auflösung am Computer auf
1.280 × 1.024 ein.
2 Legen Sie die CD-ROM ein.
3 Starten Sie die CD-ROM.
Windows-Benutzer
Wenn die automatische Ausführung funktioniert:
Wählen Sie Gebiet, Sprache und Modell aus und klicken Sie
auf Display Einstellung (UTILITY).
4 Klicken Sie auf „Adjust“ und überprüfen Sie die
aktuelle Auflösung (oberer Wert) und die
empfohlene Auflösung (unterer Wert). Klicken Sie
anschließend auf „Next“.
Das Testmuster für PITCH erscheint.
5 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
6 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILDSCHIRM) und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm.
7 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option PITCH
und drücken Sie dann OK.
Der Einstellbildschirm für PITCH erscheint auf dem
Bildschirm.
11 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option PHASE
und drücken Sie dann OK.
Der Einstellbildschirm für PHASE erscheint auf dem
Bildschirm.
12 Reduzieren Sie mit den Tasten m/M die horizontalen
Streifen auf ein Minimum.
Stellen Sie das Bild so ein, dass die horizontalen Streifen auf
ein Minimum reduziert werden.
13 Drücken Sie die Taste OK.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
14 Klicken Sie auf „Next“.
Das Testmuster für CENTER erscheint.
15 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option H
CENTER oder V CENTER und drücken Sie dann OK.
Der Einstellbildschirm für H CENTER oder V CENTER
erscheint auf dem Bildschirm.
16 Schieben Sie das Testmuster mit den Tasten m/M in
die Mitte des Bildschirms.
17 Klicken Sie auf „Next“.
Klicken Sie auf „End“ oder „BEENDEN“. Damit wird das
Testmuster ausgeblendet.
Wenn die automatische Ausführung nicht funktioniert:
1 Öffnen Sie „Arbeitsplatz“ und klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das CD-ROM-Symbol.
Wählen Sie dann „Explorer“ und öffnen Sie das CD-ROMSymbol.
12 (DE)
Page 81
2 Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann
[WINDOWS].
11 Drücken Sie die Taste OK.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
3 Starten Sie [WIN_UTILITY.EXE].
Das Testmuster erscheint. Fahren Sie mit Schritt 4 fort.
Macintosh-Benutzer
1 Öffnen Sie die CD-ROM.
2 Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann [MAC].
3 Öffnen Sie [MAC UTILITY] und starten Sie dann
[MAC_CLASSIC_UTILITY] oder
[MAC_OSX_UTILITY].
Das Testmuster erscheint. Fahren Sie mit Schritt 4 fort.
4 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
5 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILDSCHIRM) und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm.
6 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option PHASE
und drücken Sie dann OK.
Der Einstellbildschirm für PHASE erscheint auf dem
Bildschirm.
7 Reduzieren Sie mit den Tasten m/M die horizontalen
Streifen auf ein Minimum.
Stellen Sie das Bild so ein, dass die horizontalen Streifen auf
ein Minimum reduziert werden.
8 Drücken Sie die Taste OK.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
Wenn auf dem gesamten Bildschirm vertikale Streifen zu
sehen sind, stellen Sie mit den folgenden Schritten den
PITCH ein.
9 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option PITCH
und drücken Sie dann OK.
Der Einstellbildschirm für PITCH erscheint auf dem
Bildschirm.
12 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option H
CENTER oder V CENTER und drücken Sie dann OK.
Der Einstellbildschirm für H CENTER oder V CENTER
erscheint auf dem Bildschirm.
13 Schieben Sie das Testmuster mit den Tasten m/M in
die Mitte des Bildschirms.
14 Klicken Sie auf „END“. Damit wird das Testmuster
ausgeblendet.
Einstellen der Farbtemperatur
(FARBE)
Sie können den Farbpegel für das weiße Farbfeld im Bild aus den
Standardeinstellungen für die Farbtemperatur auswählen.
Sie können die Farbtemperatur, falls erforderlich, auch fein
einstellen.
Für jeden Helligkeitsmodus des Bildschirms können Sie die
gewünschte Farbtemperatur einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(FARBE) und drücken Sie OK.
Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte
Farbtemperatur und drücken Sie OK.
Wenn Sie die Farbtemperatur von 9.300K auf 6.500K
(Standardeinstellung) senken, erscheinen weiße Flächen nicht
mehr bläulich, sondern rötlich.
Wenn Sie „sRGB“ auswählen, werden die Farben gemäß dem
sRGB-Profil eingestellt. (Die sRGB-Farbeinstellung ist ein
Farbraumprotokoll nach Industriestandard für
Computerprodukte.) Wenn Sie „sRGB“ auswählen, müssen
die Farbeinstellungen an Ihrem Computer auf das sRGBProfil eingestellt sein.
Hinweise
• Wenn der angeschlossene Computer oder ein anderes angeschlossenes
Gerät nicht sRGB-kompatibel ist, können die Farben nicht gemäß dem
sRGB-Profil eingestellt werden.
• Wenn FARBE auf sRGB gesetzt ist, können Sie KONTRAST,
HELLIGKEIT und GAMMA nicht einstellen.
10 Drücken Sie die Tasten m/M, bis die vertikalen
Streifen nicht mehr zu sehen sind.
Stellen Sie das Bild so ein, dass die vertikalen Streifen
verschwinden.
Feineinstellen der Farbtemperatur
(BENUTZEREINST)
BENUTZERE I NST
R
G
B
1280 1024 60Hzx/
13 (DE)
128
128
128
EX I T
Page 82
1 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
EINSTELLUNG und drücken Sie OK.
Das Menü BENUTZEREINST erscheint auf dem Bildschirm.
Ändern der Menüposition
(POSITION MENÜ)
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option R (Rot)
oder B (Blau) und drücken Sie OK. Stellen Sie dann
mit den Tasten m/M die Farbtemperatur ein und
drücken Sie OK.
Bei dieser Einstellung wird die Farbtemperatur verändert,
indem die R- oder die B-Komponente im Vergleich zur
G-Komponente (Grün) verstärkt oder abgeschwächt wird.
Die G-Komponente bleibt dabei unverändert.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option und
drücken Sie OK.
Die neue Farbeinstellung wird für BENUTZER gespeichert
und automatisch abgerufen, wenn Sie BENUTZER
auswählen.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
Einstellen des Gammamodus
(GAMMA)
Sie können die Farben des Bildes auf dem Bildschirm mit den
Originalfarben des Bildes abgleichen.
Hinweis
Wenn FARBE auf sRGB gesetzt ist, können Sie KONTRAST,
HELLIGKEIT und GAMMA nicht einstellen.
Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem
Bildschirm verdeckt.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(POSITION MENÜ) und drücken Sie OK.
Das Menü POSITION MENÜ erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte
Position und drücken Sie OK.
Sie können das Menü an eine von drei möglichen Positionen
im oberen, mittleren bzw. unteren Bildschirmbereich stellen.
Automatisches Umschalten des
Eingangs (EINGANGSERKENN)
(nur SDM-E76D/SDM-E96D)
Wenn Sie im Menü EINGANGSERKENN die Option
AUTOMATIK EIN wählen, erkennt der Monitor automatisch, ob
an einem Eingangsanschluss ein Signal eingespeist wird. Ist dies
der Fall, wird automatisch zu dem Eingang umgeschaltet, bevor
der Monitor in den Energiesparmodus wechselt.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(GAMMA) und drücken Sie OK.
Das Menü GAMMA erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten
Modus und drücken Sie OK.
Einstellen der Bildschärfe
(SCHÄRFE)
Sie können die Konturen von Bildern usw. schärfer einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(SCHÄRFE) und drücken Sie OK.
Das Menü SCHÄRFE erscheint auf dem Bildschirm.
3 Stellen Sie mit den Tasten m/M die Schärfe ein und
drücken Sie OK.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(EINGANGSERKENN) und drücken Sie OK.
Das Menü EINGANGSERKENN erscheint auf dem
Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten
Modus und drücken Sie OK.
• AUTOMATIK EIN:
Wenn am ausgewählten Eingangsanschluss
kein Signal eingeht oder wenn Sie mit der
Taste INPUT am Monitor einen
Eingangsanschluss auswählen, an dem kein
Signal eingeht, wird eine Meldung am
Bildschirm angezeigt (Seite 17) und der
Monitor prüft automatisch, ob an einem
anderen Eingangsanschluss ein Signal
eingespeist wird. Ist dies der Fall, wird zu
diesem Eingang umgeschaltet.
Wenn zu einem anderen Eingang
umgeschaltet wird, erscheint der
ausgewählte Eingangsanschluss oben links
auf dem Bildschirm.
Wenn kein Signal eingespeist wird,
wechselt der Monitor automatisch in den
Energiesparmodus.
• AUTOMATIK AUS:
Der Eingang wird nicht automatisch
gewechselt. Drücken Sie die Taste INPUT,
wenn Sie den Eingang wechseln möchten.
14 (DE)
Page 83
Auswählen der Sprache für die
Bildschirmmenüs (LANGUAGE)
Sie können die Sprache auswählen, in der Menüs und Meldungen
auf dem Monitor angezeigt werden.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Halten Sie die Taste m gedrückt, bis das Symbol der
gewünschten Option erscheint.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(LANGUAGE) und drücken Sie OK.
Das Menü LANGUAGE erscheint auf dem Bildschirm.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M eine Sprache und
drücken Sie OK.
•ENGLISH: Englisch
• FRANÇAIS: Französisch
• DEUTSCH
• ESPAÑOL: Spanisch
• ITALIANO: Italienisch
• NEDERLANDS: Niederländisch
• SVENSKA: Schwedisch
•: Russisch
•: Japanisch
•: Chinesisch
x Sperren der Menüs und Bedienelemente
Sie können die Bedienelemente sperren, um ein versehentliches
Ändern der Einstellungen oder das Zurücksetzen zu verhindern.
1 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(MENÜ-SPERRE) und drücken Sie OK.
Das Menü MENÜ-SPERRE erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option EIN oder
AUS und drücken Sie OK.
• EIN: Nur der Netzschalter 1 funktioniert. Wenn Sie
versuchen, eine andere Funktion auszuführen,
erscheint (MENÜ-SPERRE) auf dem
Bildschirm.
• AUS: Setzen Sie (MENÜ-SPERRE) auf AUS. Wenn
Sie (MENÜ-SPERRE) auf EIN setzen, lässt
sich nur diese Option auswählen.
Weitere Einstellungen
Sie können folgende weitere Optionen einstellen:
• ZURÜCKSETZEN 0
• MENÜ-SPERRE
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Halten Sie die Taste m gedrückt, bis das Symbol der
gewünschten Option erscheint.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte
Option und drücken Sie OK.
Stellen Sie die ausgewählte Option dann anhand der
folgenden Anweisungen ein.
x
Zurücksetzen aller Einstelldaten auf die
Standardwerte
Sie können die Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen.
1 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option 0
(ZURÜCKSETZEN) und drücken Sie OK.
Das Menü ZURÜCKSETZEN erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten
Modus und drücken Sie OK.
• OK: Zum Zurücksetzen aller Einstellungen auf die
werkseitigen Werte. Beachten Sie, dass die
Einstellung für (LANGUAGE) bei diesem
Verfahren nicht zurückgesetzt wird.
• ABBRECHEN: Zum Abbrechen des Zurücksetzens und
zum Zurückschalten zum Menübildschirm.
15 (DE)
Page 84
Technische Merkmale
Die Energiesparfunktion
Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des
ENERGY STAR-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn
der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte
angeschlossen ist, der bzw. die DPMS (Display Power
Management Standard) für Analogeingänge bzw. DMPM (DVI
Digital Monitor Power Management) für Digitaleingänge
unterstützt, wird der Stromverbrauch des Monitors automatisch
wie unten erläutert reduziert.
Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige 1
Normalbetriebbis zu 38 W
(SDM-E76A/
SDM-E76D)
bis zu 44 W
(SDM-E96A/
SDM-E96D)
Deaktiviert*
(Tiefschlaf)**
Ausgeschaltetbis zu 1,0 Waus
*Wenn der Computer in den Modus „Deaktiviert“ wechselt, geht kein
Eingangssignal mehr ein und KEIN EING SIGNAL erscheint auf
dem Bildschirm. Nach 5 Sekunden schaltet der Monitor in den
Energiesparmodus.
** „Tiefschlaf“ ist ein Energiesparmodus, der von der EPA
(Environmental Protection Agency - Umweltschutzbehörde der
USA) definiert wurde.
bis zu 1,0 Worange
grün
Wenn die Eingangssignale keinem der werkseitig
vordefinierten Modi entsprechen
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, das keinem der
werkseitig vordefinierten Modi entspricht, wird an diesem
Monitor die automatische Einstellungsfunktion für die
Bildqualität aktiviert und sorgt dafür, dass das Bild immer scharf
und in guter Qualität auf dem Bildschirm angezeigt wird
(innerhalb der folgenden Monitorfrequenzbereiche):
Horizontalfrequenz: 28–80 kHz
Vertikalfrequenz: 56–75 Hz
Wenn der Monitor zum ersten Mal Eingangssignale empfängt, die
nicht einem der werkseitig voreingestellten Modi entsprechen,
dauert es daher in der Regel länger als im Normalfall, bis ein Bild
auf dem Bildschirm erscheint. Die bei diesem Prozess
eingestellten Daten werden automatisch im Gerät gespeichert, so
dass der Monitor beim nächsten Mal, wenn das entsprechende
Signal eingeht, genauso schnell reagiert wie bei einem werkseitig
voreingestellten Signal.
Hinweis (nur SDM-E76D/SDM-E96D)
Sie brauchen die digitalen RGB-Signale am DVI-D-Eingangsanschluss
für INPUT1 nicht einzustellen.
Wenn Sie Phase, Pitch und Bildposition manuell
einstellen, während AUS unter AUTOM. EINST.
ausgewählt ist
Bei einigen Eingangssignalen werden mit der automatischen
Einstellung der Bildqualität dieses Monitors Bildposition, Phase
und Pitch möglicherweise nicht zufrieden stellend eingestellt. In
diesem Fall können Sie die Einstellungen manuell vornehmen
(Seite 12). Wenn Sie diese Einstellungen manuell vornehmen,
werden sie als Benutzermodi im Gerät gespeichert und
automatisch abgerufen, wenn am Monitor wieder die gleichen
Eingangssignale eingehen.
Automatische Einstellung der
Bildqualität (nur analoges RGBSignal)
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht,
werden automatisch die Bildposition und die
Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein
klares Bild auf dem Bildschirm erscheint.
Werkseitig vordefinierter Modus
Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird,
vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig
vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt
automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte
eine hohe Bildqualität erzielen lässt. Wenn das Eingangssignal
einem werkseitig vordefinierten Modus entspricht, wird das Bild
automatisch mit den entsprechenden Standardeinstellungen
angezeigt.
Hinweise
• Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist,
funktioniert nur noch der Netzschalter 1.
• Das Bild flackert während der Einstellung möglicherweise, aber dabei
handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Warten Sie einfach kurz, bis
die Einstellung abgeschlossen ist.
16 (DE)
Page 85
Störungsbehebung
Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an
den Kundendienst wenden.
Bildschirmmeldungen
Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der
folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie
bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme unter „Fehlersymptome
und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 18 nach.
Wenn UNZULÄSSIGER BEREICH auf dem
Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass das Eingangssignal nicht den
technischen Daten des Monitors entspricht. Überprüfen Sie
Folgendes.
Wenn „xxx.x kHz / xxx Hz“ auf dem Bildschirm
erscheint
Diese Meldung gibt an, dass der Monitor die Horizontal- oder
Vertikalfrequenz nicht unterstützt.
Die Zahlen geben die Horizontal- und Vertikalfrequenz des
aktuellen Eingangssignals an.
Wenn „AUFLÖSUNG > 1.280 × 1.024“ auf dem
Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass der Monitor die Auflösung nicht
unterstützt (1.280 × 1.024 oder weniger).
Beispiel
INFORMATION
UNZULÄSS I GER BERE I CH
EINGANG1:DVI–D
xxx .xkHz / x x xHz
Wenn KEIN EING SIGNAL auf dem Bildschirm
erscheint
Diese Meldung gibt an, dass kein Signal eingespeist wird.
Beispiel
INFORMATION
KEIN EING SIGNAL
EINGANG1:DVI–D
I N S TROMSPARMODUS
IN STROMSPARMODUS
Etwa 5 Sekunden, nachdem die Meldung erscheint, wechselt
der Monitor in den Energiesparmodus.
Wenn KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem
Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass das Videosignalkabel gelöst wurde.
Beispiel
INFORMATION
KABEL N I CHT VERBUND NE
EINGANG1:DVI–D
I N S TROMSPARMODUS
IN STROMSPARMODUS
Etwa 45 Sekunden, nachdem die Meldung erscheint, wechselt
der Monitor in den Energiesparmodus.
17 (DE)
Page 86
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen
Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu
dem angeschlossenen Gerät nach.
SymptomÜberprüfen Sie bitte Folgendes
Es wird kein Bild angezeigt.
Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht
oder die Netzanzeige 1 leuchtet
nicht auf, wenn der Netzschalter 1
gedrückt wird.
KABEL NICHT VERBUNDEN
erscheint auf dem Bildschirm.
KEIN EING SIGNAL erscheint auf
dem Bildschirm oder die
Netzanzeige 1 leuchtet orange.
UNZULÄSSIGER BEREICH
erscheint auf dem Bildschirm.
Sie arbeiten mit Windows und haben
einen älteren durch diesen Monitor
ersetzt.
Sie arbeiten mit einem MacintoshSystem.
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in
den Buchsen sitzen (Seite 6).
• Achten Sie darauf, dass am Videoeingangsanschluss keine Stifte verbogen oder
eingedrückt sind.
• Überprüfen Sie, ob das richtige Eingangssignal ausgewählt ist (Seite 8).
• Ein nicht mitgeliefertes Videosignalkabel ist angeschlossen. Wenn Sie ein nicht
mitgeliefertes Videosignalkabel anschließen, erscheint möglicherweise KABEL NICHT
VERBUNDEN auf dem Bildschirm und dann schaltet das Gerät in den
Energiesparmodus. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in
den Buchsen sitzen (Seite 6).
• Achten Sie darauf, dass am Videoeingangsanschluss keine Stifte verbogen oder
eingedrückt sind.
• Überprüfen Sie, ob das richtige Eingangssignal ausgewählt ist (Seite 8).
x Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch
den Monitor verursachte Probleme
• Der Computer befindet sich im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf
der Computertastatur oder bewegen Sie die Maus.
• Überprüfen Sie, ob die Grafikkarte korrekt eingebaut ist.
• Installieren Sie die neueste Version des Grafikkartentreibers. Oder gleichen Sie die
Version der Grafikkarte an das aktuelle Betriebssystem an.
• Wenn Sie einen Laptop verwenden, stellen Sie am Computer als Ausgang den
Videoausgang ein (nähere Informationen zum Einstellen des Videoausgangs erhalten Sie
beim Computerhersteller).
• Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
• Starten Sie den Computer neu.
x Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch
den Monitor verursachte Probleme
• Überprüfen Sie, ob die Videofrequenz im für den Monitor angegebenen Bereich liegt.
Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den
alten Monitor wieder an und stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende
Werte ein:
Horizontal: 28–80 kHz (analoges RGB), 28–64 kHz (digitales RGB, nur SDM-E76D/
SDM-E96D)
Vertikal: 56–75 Hz (analoges RGB), 60 Hz (digitales RGB, nur SDM-E76D/SDM-E96D)
Auflösung: maximal 1.280
• Starten Sie das Betriebssystem im abgesicherten Modus und starten Sie den Computer
neu, nachdem Sie die Auflösung eingestellt haben. Wie Sie den abgesicherten Modus
einstellen, hängt vom Betriebssystem ab. Nähere Informationen dazu erhalten Sie beim
Computerhersteller.
• Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den
alten Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste
„Hersteller“ die Option „SONY“ und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im
Geräteauswahlbildschirm von Windows das gewünschte Modell aus. Wenn der
Modellname dieses Monitors in der Liste „Modelle“ nicht angezeigt wird, probieren Sie
es mit „Plug & Play“.
• Wenn Sie einen Macintosh-Adapter (nicht mitgeliefert) verwenden, vergewissern Sie
sich, dass dieser und das Videosignalkabel richtig angeschlossen sind.
× 1.024
18 (DE)
Page 87
SymptomÜberprüfen Sie bitte Folgendes
Das Bild flimmert, springt,
oszilliert oder ist gestört.
Das Bild ist verschwommen.• Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 11).
Doppelbilder sind zu sehen.• Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn
Das Bild ist nicht zentriert oder
die Bildgröße ist nicht korrekt.
Das Bild ist zu klein.x Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch
Das Bild ist zu dunkel.• Stellen Sie die Helligkeit über das Menü HELLIGKEIT ein (Seite 11).
Wellenförmige oder elliptische
Moiré-Effekte sind sichtbar.
Die Farbe ist nicht gleichmäßig.• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 12).
Weiß sieht nicht weiß aus.• Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 13).
Die Bedienelemente am Monitor
funktionieren nicht
( erscheint auf dem
Bildschirm).
Der Monitor schaltet sich nach
einer Weile aus.
Die auf dem Menübildschirm
angezeigte Auflösung ist nicht
korrekt.
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 12).
• Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose, möglichst an einem
anderen Stromkreis, an.
x Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch
den Monitor verursachte Probleme
• Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.
• Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus (VESA, Macintosh 19 Zoll Farbe usw.) und die
Frequenz des Eingangssignals von diesem Monitor unterstützt werden. Auch wenn die
Frequenz innerhalb des unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten
möglicherweise mit einem Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation
des Monitors zu kurz ist.
• Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit
dem Sie die besten Bilder erzielen.
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 12).
x Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch
den Monitor verursachte Probleme
• Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1.280 × 1.024 ein.
dieses Phänomen auftritt.
• Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 12).
• Stellen Sie die Bildposition ein (Seite 12). Beachten Sie, dass bei bestimmten Videomodi
die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.
den Monitor verursachte Probleme
• Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1.280 × 1.024 ein.
• Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein (Seite 11).
• Nach dem Einschalten des Monitors dauert es einige Minuten, bis der Bildschirm hell
wird.
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 12).
• Wenn die Menüsperre auf EIN gesetzt ist, setzen Sie sie auf AUS (Seite 15).
x Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch
den Monitor verursachte Probleme
• Deaktivieren Sie die Energiesparfunktion des Computers.
• Je nach Grafikkarteneinstellung entspricht die auf dem Menübildschirm angezeigte
Auflösung nicht der Auflösung, die am Computer eingestellt ist.
Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen
nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten SonyHändler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
• Modellname: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D oder
SDM-E96D
• Seriennummer
• Detaillierte Beschreibung des Problems
•Kaufdatum
• Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und
der Grafikkarte
19 (DE)
Page 88
Technische Daten
SDM-E76A
LCD-BildschirmBildschirmtyp: a-Si-TFT-
Aktivmatrix
Bildgröße: 17,0 Zoll
EingangssignalformatRGB-Betriebsfrequenz*
Horizontal: 28–80 kHz
(analoges RGB)
Vertikal: 56–75 Hz (analoges RGB)
AuflösungHorizontal: max. 1.280 Punkte
Vertikal: max. 1.024 Zeilen
EingangssignalpegelAnaloges RGB-Videosignal
0,7 Vp-p, 75 Ω, positiv
SYNC-Signal
TTL-Pegel, 2,2 kΩ,
positiv oder negativ
(separates horizontales und
vertikales Signal)
Betriebsspannung100–240 V, 50–60 Hz,
max. 1,0 A
Betriebstemperatur5–35
Abmessungen (Breite/Höhe/Tiefe)
Gewichtca. 4,5 kg
Plug & PlayDDC2B
ZubehörErläuterungen dazu finden Sie auf
°C
Bildschirm (5
ca. 382 × 403,2 ×
Seite 6.
°):
193,2 mm
SDM-E96A
LCD-BildschirmBildschirmtyp: a-Si-TFT-
Aktivmatrix
Bildgröße: 19,0 Zoll
EingangssignalformatRGB-Betriebsfrequenz*
Horizontal: 28–80 kHz
(analoges RGB)
Vertikal: 56–75 Hz (analoges RGB)
AuflösungHorizontal: max. 1.280 Punkte
Vertikal: max. 1.024 Zeilen
EingangssignalpegelAnaloges RGB-Videosignal
0,7 Vp-p, 75 Ω, positiv
SYNC-Signal
TTL-Pegel, 2,2 kΩ,
positiv oder negativ
(separates horizontales und
vertikales Signal)
Betriebsspannung100–240 V, 50–60 Hz,
max. 1,0 A
Betriebstemperatur5–35
Abmessungen (Breite/Höhe/Tiefe)
Gewichtca. 5,5 kg
Plug & PlayDDC2B
ZubehörErläuterungen dazu finden Sie auf
°C
Bildschirm (5°):
ca. 420 × 433,1 ×
Seite 6.
193,2 mm
* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing
• Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr
als 4,8% des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek.
liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist.
• Die horizontale Austastbreite sollte über 2,5 µSek. liegen.
• Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
20 (DE)
Page 89
SDM-E76D
LCD-BildschirmBildschirmtyp: a-Si-TFT-
Aktivmatrix
Bildgröße: 17,0 Zoll
EingangssignalformatRGB-Betriebsfrequenz*
Horizontal: 28–80 kHz
(analoges RGB)
28–64 kHz
(digitales RGB)
Vertikal: 56–75 Hz (analoges RGB)
60 Hz (digitales RGB)
AuflösungHorizontal: max. 1.280 Punkte
Vertikal: max. 1.024 Zeilen
EingangssignalpegelAnaloges RGB-Videosignal
0,7 Vp-p, 75 Ω, positiv
SYNC-Signal
TTL-Pegel, 2,2 kΩ,
positiv oder negativ
(separates horizontales und
Gewichtca. 5,5 kg
Plug & PlayDDC2B
ZubehörErläuterungen dazu finden Sie auf
°C
Bildschirm (5
ca. 420 × 433,1 ×
Seite 6.
°):
193,2 mm
* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing
• Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr
als 4,8% des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek.
liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist.
• Die horizontale Austastbreite sollte über 2,5 µSek. liegen.
• Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
21 (DE)
Page 90
TCO’03 Eco-document
x Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03
Displays label. This means that your display is designed,
manufactured and tested according to some of the strictest
quality and environmental requirements in the world. This
makes for a high performance product, designed with the
user in focus that also minimizes the impact on our natural
environment.
x Ergonomics
• Good visual ergonomics and image quality in order to
improve the working environment for the user and to
reduce sight and strain problems. Important parameters
are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour
rendition and image stability.
x Energy
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial
both for the user and the environment
• Electrical safety
x Emissions
• Electromagnetic fields
• Noise emissions
started with displays in 1992 and is now requested by users
and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
Recycling Information
x Customer in Europe
The collection and recycling of this product has been planned
according to your country’s relevant legislation. To ensure that
this product will be collected and recycled in way that minimizes
the impact on the environment, please do the following:
1. If you purchased this product for private use, contact your
municipality or the waste collection system and bring the
product to this collection point / have the product be picked up
by the waste collection system. Alternatively, your retailer
might take back this if you purchase new equivalent equipment;
please check with your retailer whether he will take back this
product before bringing it. For information on your country’s
recycling arrangements, please contact the Sony representation
in your country (contact details at: www.sony-europe.com).
Further details on specific recycling systems can be found at the
following addresses:
2. If you use this product professionally, check the product’s
delivery contract for take back / recycling arrangements and
follow the procedures described therein. Alternatively, follow
the procedures described under point 1.
x Customer in USA
We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below
http://www.eiae.org/
• The product must be prepared for recycling and the
manufacturer must have a certified environmental
management system such as EMAS or ISO 14 001
• Restrictions on
- chlorinated and brominated flame retardants and
polymers
- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in this label have been
developed by TCO Development in co-operation with
scientists, experts, users as well as manufacturers all over
the world. Since the end of the 1980s TCO has been
involved in influencing the development of IT equipment
in a more user-friendly direction. Our labelling system
The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following
specifications:
SPECIFICATIONS
Plug TypeNema-Plug 5-15p
Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG
LengthMaximum 15 feet
RatingMinimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de ficheFiche Nema 5-15 broches
CordonType SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
LongueurMaximum 15 pieds
TensionMinimum 7 A, 125 V
As an
ENERGY STAR Partner, Sony
Corporation has determined that this product
meets the
energy efficiency.
ENERGY STAR guidelines for
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por
favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes
de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call;
Sony Customer Information Services Center
1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name:SONY
Model:SDM-E76A/SDM-E96A
SDM-E76D/SDM-E96D
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address:16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This monitor complies with the
TCO’03 guidelines.
2 (ES)
Page 93
Índice
• Macintosh es una marca comercial
cedida bajo licencia a Apple Computer,
Inc., registrada en Estados Unidos y en
otros países.
• Windows
registrada de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y en otros países.
• VESA y DDC
de Video Electronics Standards
Association.
•
ENERGY STAR
registrada de Estados Unidos.
• Adobe y Acrobat son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
• Es posible que todos los nombres de
otros productos mencionados aquí sean
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus
respectivas compañías.
•Además, “™” y “®” no se mencionan en
cada caso en este manual.
• Utilice el cable de alimentación suministrado. En caso de
utilizar un cable de alimentación distinto, asegúrese de que sea
compatible con el suministro eléctrico local.
Para los clientes en EE.UU.
Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá con
las normas obligatorias de la FCC.
Para los clientes en el Reino Unido
Si utiliza este monitor en el Reino Unido, asegúrese de utilizar
el cable de alimentación adecuado.
Ejemplo de tipos de enchufe
para ca de
100 a 120 V
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
Instalación
No instale ni deje el monitor:
• En lugares expuestos a temperaturas extremas, por ejemplo
cerca de un radiador, una salida de aire caliente o bajo la luz
solar directa. Si lo expone a temperaturas extremas, como en un
automóvil bajo la luz solar directa o cerca de una salida de aire
caliente, pueden producirse deformaciones del exterior o fallas
de funcionamiento.
• En lugares expuestos a vibraciones mecánicas o golpes.
• Cerca de equipos que generan un campo magnético intenso,
como un televisor o demás electrodomésticos.
• En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o
arena, como cerca de una ventana abierta o de una salida al
exterior. Si lo coloca temporalmente en el exterior, asegúrese
de tomar las precauciones adecuadas contra el polvo y la
suciedad, ya que de lo contrario podrían producirse fallas
irreparables en el funcionamiento.
Coloque esta unidad sobre una superficie plana. No la coloque
sobre una superficie irregular, como por ejemplo, el borde de un
escritorio. Si parte de esta unidad sobresale de una superficie de
estas características, es posible que se caiga y que resulte dañada
o que provoque lesiones.
Manipulación de la pantalla LCD
• No deje la pantalla LCD orientada a la luz solar directa, ya que
podría dañarse. Tenga cuidado al colocarla cerca de una
ventana.
• No presione ni raye la pantalla LCD. No coloque objetos
pesados sobre la misma. De lo contrario, ésta podría peder su
uniformidad o provocar fallas en el funcionamiento del panel
de cristal líquido.
• Si el monitor se utiliza en un lugar frío, es posible que aparezca
una imagen residual. No se trata de una falla en el
funcionamiento. La pantalla vuelve a su estado normal a
medida que suba la temperatura a un nivel de funcionamiento
normal.
para ca de
200 a 240 V
sólo para ca de
240 V
• Si se muestra una imagen fija durante un tiempo prolongado, es
posible que aparezca una imagen residual durante algún
tiempo. Ésta desaparecerá poco después.
• El panel de cristal líquido se calienta durante el
funcionamiento. No se trata de una falla en el funcionamiento.
Nota sobre la pantalla LCD (de cristal líquido)
Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con
tecnología de alta precisión. No obstante, es posible
que aparezcan puntos negros o brillantes de luz (rojos,
azules o verdes) de forma constante y ocasionalmente
brillos o rayas de color irregulares. No se trata de una
falla en el funcionamiento.
(Puntos efectivos: más del 99,99%)
Mantenimiento
• Antes de limpiar el monitor, asegúrese de desenchufar el cable
de alimentación de la toma de corriente.
• Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un líquido
para limpiar cristales, no utilice ninguno que contenga una
solución antiestática o aditivo similar, ya que podría rayarse la
capa protectora de la pantalla LCD.
• Utilice un paño suave, ligeramente humedecido en una
solución detergente para limpiar la carcasa, el panel y los
controles. No utilice ningún tipo de almohadilla abrasiva, polvo
de restregar ni disolventes como alcohol o benzina.
• No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con objetos
puntiagudos o abrasivos como bolígrafos o destornilladores.
Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.
• Tenga en cuenta que puede producirse la deterioración del
material o de la capa protectora de la pantalla LCD, si se expone
el monitor a disolventes volátiles como, insecticidas, o si se
mantiene un contacto prolongado con materiales de goma o
vinilo.
Transporte
• Desconecte todos los cables del monitor y sosténgalo
firmemente con ambas manos cuando lo transporte. Si deja caer
el monitor, es posible que éste se dañe o que usted resulte
lesionado.
• Cuando transporte el monitor para su reparación o
desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de
embalaje originales.
Instalación en una pared o en un brazo de soporte
Si planea instalar la pantalla en la pared o en un brazo de soporte,
asegúrese de consultar a personal calificado.
Desecho del monitor
• No deseche el monitor junto con los desechos
domésticos.
• El tubo fluorescente que se utiliza en el monitor
contiene mercurio. Su desecho debe realizarse en
conformidad a las leyes de las autoridades sanitarias
locales.
4 (ES)
Page 95
Identificación de piezas y controles
Consulte las páginas entre paréntesis para obtener más
información.
El interruptor 1 (alimentación) y los botones de control se
encuentran en la parte frontal inferior derecha del monitor.
Parte frontal de la pantalla
1 Interruptor 1 (alimentación) e indicador
(páginas 7, 16)
Para encender y apagar la pantalla, presione el interruptor 1
(alimentación).
El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando se
enciende la pantalla y en naranja cuando el monitor se
encuentra en modo de ahorro de energía.
Presiónelo para encender o apagar la
pantalla.
2 Botón MENU (páginas 9, 10)
Este botón muestra u oculta el menú principal.
También puede activar la función DDC/CI, manteniendo
presionado este botón por más de 8 segundos.
3 Botones m/M (página 10)
Estos botones funcionan como los botones m/M cuando se
seleccionan elementos del menú y se realizan ajustes.
Parte posterior de la pantalla
6
5
7
8
4 Botón OK (página 10)
Este botón selecciona el elemento y realiza los ajustes en el
menú.
Este botón cambia la señal de entrada de video entre INPUT1
e INPUT2 cuando hay dos computadoras conectadas al
monitor.
5 Orificio de bloqueo de seguridad
El orificio de bloqueo de seguridad debe aplicarse con el
sistema de seguridad Micro Saver Security System de
Kensington.
Micro Saver Security System es una marca comercial de
Kensington.
6 Conector AC IN (página 7)
Conecte el cable de alimentación (suministrado).
7 Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para
INPUT1 (página 6) (solamente SDM-E76D/SDME96D)
Este conector recibe las señales de video RGB digital que
cumplen con la norma DVI Rev.1.0.
8 Conector de entrada HD15 (RGB analógico)
(página 6)
Este conector recibe las señales de video RGB analógico (0,7
Vp-p, positivo) y las señales de sincronización.
5 (ES)
Page 96
Instalación
Antes de utilizar el monitor, verifique que en el paquete se
incluyan los artículos siguientes:
• Pantalla LCD
• Cable de alimentación
• Cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico)
• Cable de señal de video DVI-D (RGB digital)
(solamente SDM-E76D/SDM-E96D)
• Correa
• CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh,
Manual de instrucciones, etc.)
• Tarjeta de garantía
• Guía de instalación rápida
Paso 1:Uso del soporte
Paso 2:Conecte la pantalla al PC
Apague el monitor y el PC antes de realizar las conexiones.
Notas
• No toque las clavijas del conector de cable de señal de video, ya que
éstas se podrían doblar.
• Compruebe que el conector HD15 esté alineado para evitar que se
doblen las clavijas del conector de cable de señal de video.
x Conecte un PC equipado con un conector
de salida DVI (RGB digital)
(solamente SDM-E76D/SDM-E96D)
Con el cable de señal de video DVI-D (RGB digital), conecte el PC al
conector de entrada DVI-D del monitor (RGB digital)
x Utilice el soporte suministrado
Abra el soporte.
Nota
El soporte viene doblado de fábrica. Asegúrese de no colocar la pantalla
verticalmente con el soporte tal como está. De lo contrario, la pantalla
puede volcarse.
x Utilice el soporte compatible con VESA
Si utiliza un soporte o brazo de montaje compatible con VESA no
suministrado, emplee tornillos compatibles con VESA para su
fijación.
posiciones de los
tornillos del soporte
compatible con VESA
75 mm × 75 mm
al conector de
entrada DVI-D
(RGB digital)
al conector de salida DVI del
PC (RGB digital)
Cable de señal de
video DVI-D (RGB
digital) (suministrado)
x Conecte un PC equipado con un conector
de salida HD15 (RGB analógico)
Con el cable de señal de video HD15-HD15 suministrado (RGB
analógico), conecte el PC al conector de entrada HD15 del monitor (RGB
analógico).
al conector de
entrada HD 15
(RGB analógico)
Puede utilizar la pantalla con el soporte suministrado o sin él.
6 (ES)
al conector de salida HD15
del PC (RGB analógico)
Cable de señal de video
HD15-HD15 (RGB
analógico) (suministrado)
Page 97
Paso 3: Conecte el cable de
alimentación
Paso 5:Encienda el monitor y el
PC
Con el monitor y el PC desconectados, conecte primero el cable
de alimentación al monitor y a continuación a la toma de
corriente.
a AC IN
a una toma de corriente
cable de alimentación (suministrado)
Paso 4: Asegure los cables
Ate los cables.
Con la correa suministrada, ate los cables.
Presione el interruptor1 (alimentación).
El indicador 1 (alimentación) del monitor se ilumina en verde.
Encienda el PC.
La instalación del monitor está completa. Si es necesario, utilice
los controles del monitor para ajustar la imagen.
Si no aparece ninguna imagen en la pantalla
• Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de
video estén conectados correctamente.
• Si aparece NO SEÑAL en la pantalla:
El PC se encuentra en el modo de ahorro de energía. Presione
una tecla del teclado o mueva el ratón.
• Si aparece CABLE DESCONECTADO en la pantalla:
Verifique que el cable de señal de video esté conectado
correctamente.
• Si aparece FUERA DEL ALCANCE en la pantalla:
Vuelva a conectar el monitor anterior. A continuación, ajuste la
tarjeta gráfica del PC dentro de los rangos siguientes.
Correa
(suministrada)
La ilustración de la parte posterior del monitor que se presenta
a continuación corresponde al SDM-E76D.
Es la misma para los otros modelos.
RGB analógicoRGB digital
Frecuencia
horizontal
Frecuencia
vertical
Resolución1 280 × 1 024 o
Para obtener más información acerca de los mensajes en pantalla,
consulte “Problemas y soluciones” en la página 18.
No se requieren controladores específicos
El monitor cumple con la norma “DDC” Plug & Play y el PC detecta
automáticamente toda la información del monitor. No se requiere la
instalación de ningún controlador específico en el PC.
La primera vez que encienda el PC tras conectar el monitor, es posible que
aparezca el asistente para la instalación en la pantalla. En este caso, realice
el procedimiento que se indica en la pantalla. El monitor Plug & Play se
selecciona automáticamente de modo que éste se pueda utilizar.
La frecuencia vertical cambia a 60 Hz.
Puesto que los parpadeos no obstruyen la utilización del monitor, puede
utilizarlo tal como está. No es necesario establecer la frecuencia vertical
en un valor particularmente elevado.
28–80 kHz28–64 kHz
56–75 Hz60 Hz
inferior
(solamente
SDM-E76D/
SDM-E96D)
1 280 ×1 024 o
inferior
7 (ES)
Page 98
Ajuste de la inclinación
Esta pantalla puede ajustarse dentro de los ángulos que se indican
a continuación.
aprox. 5°–25°
Selección de la señal de entrada
(botón INPUT) (solamente SDM-E76D/SDME96D)
Presione el botón INPUT.
La señal de entrada cambia cada vez que presiona este botón.
OK / INPUT
Sujete los costados del panel LCD y ajuste la inclinación de la
pantalla.
Para utilizar la pantalla cómodamente
Esta pantalla está diseñada de manera que pueda establecer un
ángulo de visión confortable. Ajuste el ángulo de la pantalla en
función de la altura del escritorio y silla, de modo que no refleje
luz desde la pantalla hacia los ojos.
Mensaje en pantalla
(Aparece durante alrededor de
5 segundos en la esquina
superior izquierda.)
INPUT1 : DVI-DConector de entrada DVI-D
INPUT2 : HD15Conector de entrada HD15
Configuración de la señal de
entrada
(RGB digital) para INPUT1
(RGB analógico) para INPUT2
Nota
Al ajustar la inclinación de la pantalla, asegúrese de que no se caiga ni
golpee el escritorio.
8 (ES)
Page 99
Personalización del
monitor
3 BRILLO 8 (página 11)
Seleccione el menú BRILLO
para ajustar el brillo de la
imagen (nivel de negro).
BR I LLO
100
Antes de realizar ajustes
Conecte el monitor y el PC, y enciéndalos.
Espere al menos 30 minutos antes de realizar ajustes para
obtener el mejor resultado.
Es posible realizar varios ajustes al monitor mediante el menú de
pantalla.
Navegación por el menú
Presione el botón MENU para mostrar el menú principal en
pantalla. Consulte la página 10 para obtener más información
acerca del uso del botón MENU.
MENU
RETROI LUM I N
,
100
1280 1024 60Hzx/
Utilice los botones m/M y OK para seleccionar los iconos en la
ilustración anterior del menú principal. Aparece el siguiente menú
1 a 0. Siga presionando m para desplazarse hacia abajo hasta
que aparezcan los iconos del menú 9 y 0. Consulte la
página 10 para obtener más información acerca del uso de los
botones m/M y OK.
1 RETROILUMIN
(página 10)
Seleccione el menú
RETROILUMIN para
ajustar el brillo de la luz de
fondo.
2 CONTRASTE 6
(página 11)
Seleccione el menú
CONTRASTE para ajustar el
contraste de la imagen.
EX I T
RETROI LUM I N
100
1280 1024 60Hzx/
CONTRASTE
1280 1024 60Hzx/
EX I T
100
EX I T
4 PANTALLA
(página 11)
Seleccione el menú
PANTALLA para ajustar la
nitidez de la imagen (fase/
ancho) o el centrado
(posición horizontal/
vertical).
5 COLOR (página 13)
Seleccione el menú COLOR
para ajustar la temperatura
del color de la imagen. Esto
ajusta el tono de la pantalla.
Mientras COLOR está
establecido en sRGB, no
puede ajustar CONTRASTE,
BRILLO o GAMMA.
6 GAMMA (página 14)
Seleccione el menú
GAMMA para cambiar el
ajuste del tono del color de la
imagen.
7 NITIDEZ (página 14)
Seleccione el menú
NITIDEZ para perfilar los
bordes de la imagen.
8 POSICIÓN MENÚ
(página 14)
Seleccione POSICIÓN
MENÚ para cambiar la
posición del menú en
pantalla.
1280 1024 60Hzx/
PANTALLA
AJUSTE AUTO.
FASE
ANCHO
CENTRADO H
CENTRADO V
1280 1024 60Hzx/
COLOR
9 300K
6500K
sRGB
USUARI O
AJUSTAR
1280 1024 60Hzx/
GAMMA
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3
1280 1024 60Hzx/
NIT IDEZ
1280 1024 60Hzx/
POS I C I ÓN MENÚ
1280 1024 60Hzx/
EX I T
EX I T
EX I T
EX I T
EX I T
EX I T
5
9 (ES)
Page 100
9 SIN SEÑAL ENTR
(página 14) (solamente
SDM-E76D/SDM-E96D)
El monitor detecta
automáticamente una señal
de entrada a una terminal de
entrada y cambia
automáticamente la entrada
antes de que el monitor entre
en modo de ahorro de
energía.
0 LANGUAGE
(página 15)
Seleccione LANGUAGE
para cambiar el idioma
utilizado en los menús o en
los mensajes.
SI N SEÑAL ENTR
ENTR AUTO ACT
ENTR AUTO DES
1280 1024 60Hzx/
LANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
1280 1024 60Hzx/
EX I T
EX I T
Al presionar el botón OK, se almacena el ajuste y la pantalla
vuelve al menú anterior.
OK / INPUT
,
4 Cierre el menú.
Presione el botón MENU una vez para volver a la vista
normal. Si no se presiona ningún botón, el menú se cierra
automáticamente transcurridos unos 45 segundos.
MENU
qa Otros menús (página 15)
Establezca los siguientes
elementos del menú.
• REST 0
• BLOQ DE AJUSTES
REST
ACEPTAR
CANCELAR
1280 1024 60Hzx/
EX I T
x Uso de los botones MENU, m/M, y OK
1 Visualice el menú principal.
Presione el botón MENU para ver el menú principal en la
pantalla.
MENU
2 Seleccione el menú que desea ajustar.
Presione los botones m/M para ver el menú deseado. Presione
el botón OK para seleccionar el elemento del menú.
x Restablecimiento de los ajustes
Se pueden restablecer los ajustes mediante el menú REST.
Consulte la página 15 para obtener más información acerca del
cómo restablecer los ajustes.
x Control del monitor por el PC
Mantenga presionado el botón MENU durante al menos 5
segundos. Verá un mensaje en pantalla que indica el ajuste actual.
Transcurridos 3 segundos, el ajuste DDC/CI se activa o se
desactiva como se muestra a continuación.
Mensajes en pantalla
(Aparecen durante
unos momentos)
DDC-CI :SÍ
(ajuste predeterminado)
DDC-CI :NONo permite que el PC controle
Nota
Esta función se aplica solamente a PC que admitan la función
DDC/CI (Display Data Channel Command Interface).
Permite que el PC controle los
ajustes del menú.
los ajustes del menú.
Ajuste de la luz de fondo
(RETROILUMIN)
OK / INPUT
,
3 Ajuste el menú.
Presione los botones m/M para realizar el ajuste y, a
continuación, presione el botón OK.
Si la pantalla tiene demasiado brillo, ajuste la luz de fondo para
verla mejor.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menú principal en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(RETROILUMIN) y presione el botón OK.
Aparece el menú RETROILUMIN en la pantalla.
3 Presione los botones m/M para ajustar el nivel de
luz y presione el botón OK.
10 (ES)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.