SONY SD-5970 User Manual

APPROVED
JULY 20, 2004
DIGITAL VIDEO
PLATINE VIDEO DVD
SD-5970SC
MODE D’EMPLOI
Introduction
Branchements
Lecture de base
Démarches
évoluées
Réglage des
Divers
2
18
26
34
51
60
© 2004 Toshiba Corporation
Introduction
PRECAUTIONS DE SECURITE
Le symbole représenté par un triangle équilatéral contenant un éclair terminé par une flèche est destiné à alerter l’utili­sateur sur la présence de “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur du coffret qui peut être suffisamment forte pour constituer un risque d’électrocution pour une personne.
Le symbole représenté par un triangle équilatéral contenant un point d’exclamation est destiné à alerter l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur le fonctionnement et l’entretien (réparation) dans les instructions accompagnant cet appareil.
Symbole pour CLASSE II (Isolation double)
AVERTISSEMENT: AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. HAUTES TENSIONS DANGEREUSES A L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. NE PAS OUVRIR LE COFFRET. NE CONFIER L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL QU’A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
ATTENTION: Cette platine de disque vidéo numérique utilise un laser.
Pour garantir une utilisation adéquate de cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour vous y référer ultérieurement. Si une maintenance s’avère nécessaire, contactez un centre de service autorisé - voir les démarches de service.
L’emploi de commandes, de procédures ou de réglages autres que ce qui est spécifié dans le présent manuel pourrait entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Pour éviter une exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le coffret. L’ouverture de ce dernier rend ineffective la protection contre le faisceau laser visible et invisible. NE REGARDEZ JAMAIS FIXEMENT LE FAISCEAU.
REGLEMENT FCC: Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites pour les dispositifs numériques de
Classe B, définies dans la partie 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut diffuser une énergie de haute fréquence qui, s’il n’est pas installé et utilisé conformément à ces instructions, pourrait provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil est source d’interférences sur la réception des émissions télédiffusées – ce qui peut être vérifié en mettant l’appareil sous/hors tension – l’utilisateur est invité à essayer de corriger cette difficulté en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter l’antenne ou changer son emplacement.
- Séparer davantage cet appareil et le récepteur.
- Brancher cet appareil sur une prise électrique différente de celle à laquelle est raccordé le récepteur.
- Consulter le concessionnaire ou un électricien compétent en radio/télévision pour en obtenir des conseils.
Des changements ou des modifications apportés à cet appareil sans l’autorisation expresse de Toshiba ou de tiers agrées par Toshiba pourraient annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
2
Les instructions doivent indiquer clairement qu’un DISJONCTEUR DE COURANT PRINCIPAL OMNIPOLAIRE avec une séparation d’au moins moins 3 mm entre les contacts pour chaque pôle devrait être incorporé dans l’installation électrique de l’édifice.
ATTENTION: Ces instructions de maintenance sont exclusivement destinées à des professionnels du service
de maintenance. Afin de minimiser les risques de chocs électriques, n’effectuez aucune opération de maintenance autre que celle incluse dans le mode d’emploi à moins d’avoir reçu la qualification requise.
Dans les espaces ci-dessous, inscrivez les numéros de modèle et de série, mentionnés sur la face arrière de votre platine vidéo DVD.
N° de modèle: N° de série:
Conservez ces informations pour toute référence ultérieure.
Emplacement et sens de l’étiquette
Introduction
Rendez-vous compte que cet équipement est encore actionné même après que le voyant ON/STANDBY s'éteint (mode d'attente) en appuyant sur l'interrupteur ON/STANDBY. Pour débrancher cet équipement complètement du réseau d’alimentation, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
3
Introduction
PRECAUTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE ET OBSERVER LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS CONTENUS
DANS CETTE BROCHURE ET CEUX INDIQUES SUR L’APPAREIL PROPREMENT DIT. CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE REFERENCE.
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre entière sécurité. Mais il y a danger d’électrocution et d’incendie en cas d’utilisation inappropriée. Pour ne pas détériorer le système de sécurité de cet appareil, respectez les règles suivantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la réparation. Cet appareil est entièrement transistorisé et il ne contient aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur.
NE PAS OUVRIR LE COFFRET. DANGER D’EXPOSITION A DES TENSIONS DANGEREUSES. POUR TOUTE REPARATION, FAITES APPEL A UN REPARATEUR QUALIFIE.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte des avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
4
7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, un chauffage ou d’autres appareils (amplificateurs compris) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas défaire la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de type de mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames, une lame plus large que l’autre. Une fiche de type de mise à la terre a deux lames et une troisième projection de mise à la terre. La lame large ou la troisième projection sont prévues pour votre sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche, contactez un électricien pour qu’il remplace la prise qui est probablement démodée.
10.Evitez que le cordon d’alimentation soit écrasé ou coincé sous ou contre des objets en faisant particulièrement attention aux fiches, aux raccords et à l’endroit où les cordons sortent de l’appareil.
Introduction
11.Utilisez uniquement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez l’appareil sur un chariot, support, trépied, table ou console, recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez la combinaison chariot/appareil avec soin pour ne pas causer des blessures en cas de renversement.
S3125A
5
Introduction
PRECAUTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
13.Débranchez cet appareil en cas d’orage ou d’inutilisation prolongée.
14.Faites toujours appel à un réparateur compétent. La réparation est nécessaire dans tous les cas si l’appareil est endommagé, comme par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé, si un liquide a été répandu ou un objet a pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES DE SECURITE
15.A l’emploi d’écouteurs, réduisez le volume à un niveau approprié. L’emploi prolongé d’écouteurs à un niveau sonore élevé est préjudiciable pour l’ouïe.
16.Ne surchargez pas les prises murales, les cordons-rallonges ou les raccords au-delà de leur capacité afin de ne pas provoquer d’incendie ou d’électrocution.
17.N’exposez pas l’appareil à égouttures ou éclaboussements et ne placez pas sur l'appareil des objets remplis de liquide, tels que des vases.
6
18.Pour éviter de vous blesser, tenez les doigts à l’écart du plateau du disque quand il se referme.
19.Ne vous appuyez pas sur l’appareil et n’y posez pas d’objets pesants car ils pourraient tomber et provoquer des blessures.
20.N’utilisez pas des disques fissurés, déformés ou réparés, car ils se brisent facilement et pourraient provoquer des défaillances de l’appareil, voire des blessures.
21.Si l'appareil dégage de la fumée ou odeur, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur. Attendez jusqu'à ce que la fumée ou l’odeur s’arrêtent, puis demandez à votre revendeur de le vérifier et le réparer. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie.
Introduction
22.Lors d’un orage, ne pas toucher les câbles de connexion ou l'appareil.
23.L'appareil inclut le plomb, un ingrédient de soudure utilisé sur la plaque à circuits imprimées, qui est une substance nocive à l'être humain et à l'environnement. En se débarrassant de cet appareil, observez les règles et les règlements dans votre zone.
7
Introduction
Précautions
Remarques sur le maniement
Pour le transport de la platine vidéo DVD, le carton d’emballage initial et les matériaux qu’il contient sont pratiques car ils assurent une protection maximale. Avant un transport, replacez l’appareil comme il était emballé à sa livraison. Lors du transport, faites attention pour ne pas soumettre l’appareil à des chocs ou pour ne pas le secouer. N’utilisez pas de produits volatils, tels que des insecticides, à proximité de la platine vidéo DVD. Ne laissez pas pendant longtemps des objets en caoutchouc ou en plastique en contact avec l’appareil car ils laisseraient des traces sur la finition. Les panneaux du dessus et de l’arrière de l’appareil peuvent devenir chauds après une longue utilisation, mais il ne s’agit pas d’une défaillance. Quand la platine vidéo DVD n’est pas en service, prenez soin d’en retirer le disque et de le mettre hors tension. La platine vidéo DVD risque de ne plus fonctionner correctement après une longue période d’inutilisation. C’est pourquoi il est conseillé de la mettre sous tension et de l’utiliser de temps à autre.
Remarques sur l’emplacement
Posez la platine vidéo DVD sur une surface horizontale. Ne l’utilisez pas sur une surface instable, telle qu’une table vacillante ou un support incliné, car le disque installé pourrait en être décalé et la platine pourrait en subir des dégâts. Si vous placez la platine vidéo DVD près d’un téléviseur, radio ou magnétoscope, l’image reproduite peut être mauvaise et le son en être détérioré. Dans ce cas, placez la platine vidéo DVD à l’écart du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope.
Remarque sur la condensation d’humidité
Une condensation d’humidité peut endommager la platine vidéo DVD. Lisez attentivement ce qui suit.
Une condensation se produit, par exemple, quand vous versez une boisson froide dans un verre par temps chaud; des gouttes d’eau se forment alors sur l’extérieur du verre. De la même façon, de l’humidité peut se condenser sur le capteur optique incorporé, un des composants essentiels de cette platine vidéo DVD.
Une condensation d’humidité se produit dans les cas suivants.
Quand vous apportez la platine vidéo DVD directement d’un endroit froid vers une pièce chaude. Si vous utilisez la platine vidéo DVD dans une pièce où vous venez d’allumer le chauffage, ou dans un local où l’air froid d’un climatiseur atteint directement l’appareil. En été, si vous utilisez la platine vidéo DVD dans une pièce chaude et humide après l’avoir apporté d’une salle climatisée. Si vous utilisez la platine vidéo DVD dans une pièce humide.
Remarques sur le nettoyage
Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage.
Pour enlever les taches rebelles, trempez le linge dans un détergent dilué, essorez-le et frottez. Utilisez un linge sec pour le séchage. N’utilisez aucun type de solvant, tel que diluant ou benzine, car ils pourraient endommager la surface de la platine vidéo DVD. Si vous utilisez un chiffon à traitement chimique pour nettoyer l’appareil, respectez les instructions qui accompagnent le chiffon.
Pour obtenir une image claire
La platine vidéo DVD est un instrument de haute précision. Si le capteur optique et les pièces de commande du disque sont souillées ou usées, la qualité de l’image laissera à désirer. Pour obtenir une image claire, nous conseillons une inspection et une maintenance (nettoyage ou remplacement de pièces) toutes les 1 000 heures d’utilisation. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
d’emploi selon le milieu
8
N’utilisez pas la platine vidéo DVD si une condensation d’humidité risque de se produire.
Si vous utilisez la platine vidéo DVD dans une telle situation, les disques et composants internes pourraient être endommagés. Retirez le disque, débranchez le cordon d’alimentation de la platine vidéo DVD et laissez-le tel quel pendant 2 à 3 heures. Pendant ce temps, l’appareil se réchauffera et ceci permettra l’évaporation de l’humidité. Si vous laissez la platine branchée sur une prise secteur, une condensation d’humidité aura moins tendance à se produire.
Remarques sur les disques
Maniement des disques
Ne touchez pas la surface de lecture du disque.
Face de lecture
Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur les disques.
Nettoyage des disques
La présence d’empreintes de doigts et de poussière sur un disque peut entraîner une détérioration de l’image et du son. Frottez le disque du centre vers la périphérie à l’aide d’un linge doux. Veillez toujours à la propreté des disques.
Structure du contenu d’un disque
Normalement, les disques vidéo DVD sont divisés en titres, ceux-ci étant eux-mêmes subdivisés en chapitres. Les CD VIDEO et les CD audio sont divisés en pistes (ou plages).
Disque vidéo DVD
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3
CD VIDEO/CD audio
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5
Chaque titre, chapitre ou piste porte un numéro, appelé ici respectivement “numéro de titre”, “numéro de chapitre” ou “numéro de piste”. Cependant, il existe certains disques qui ne portent pas ces numéros.
Disque vidéo DVD
CD VIDEO/CD audio
Introduction
Si vous ne pouvez enlever les souillures avec un linge doux, frottez délicatement le disque à l’aide d’un linge légèrement humide, puis avec un linge sec. N’utilisez aucun type de solvant, tel que diluant, benzine ou autre produit de nettoyage ou vaporisateur anti-électricité statique, destiné à des disques LP, car ces produits pourraient endommager le disque.
Rangement des disques
Ne rangez pas les disques dans un endroit en plein soleil ou près d’une source de chaleur. Ne rangez pas les disques dans un endroit très humide et poussiéreux, tel qu’une salle de bain ou près d’un humidificateur. Rangez les disques à la verticale dans leur étui. Empilés ou placés sous des objets, en dehors de leur étui ils pourraient se gondoler.
Remarques sur les droits d’auteur
La législation interdit toute copie, diffusion, présentation, émission par câble, reproduction en public et location sans autorisation préalable d’informations protégées par des droits d’auteur.
Les disques vidéo DVD sont protégés contre la copie et tout enregistrement effectué à partir de ces disques sera distordu.
Cet appareil incorpore une technologie de protection des copyrights, protégée par certains brevets américains et d’autres droits sur la propriété intellectuelle, détenus par Macrovision Corporation et d’autres ayant droit. L’emploi de cette technologie de protection des copyrights doit être autorisé par Macrovision Corporation et, sauf autorisation de Macrovision Corporation, il est destiné à des applications au foyer ou à d’autres usages limités. Toute modification ou démontage de l’appareil est interdit.
9
Introduction
Remarques sur les disques (suite)
A propos de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi explique les démarches de base de cette platine vidéo DVD. Certains disques DVD sont fabriqués de manière à permettre des opérations particulières ou limitées pendant la lecture. C’est pourquoi, il est possible que la platine vidéo DVD ne réponde pas à toutes vos instructions. Toutefois, il ne s’agit pas d’une défaillance de la platine vidéo DVD. Reportez-vous aussi aux remarques apparaissant sur les disques.
L’icône “ cours du fonctionnement. Une icône “
” peut apparaître sur l’écran du téléviseur au
” signifie que l’opération est interdite par la platine vidéo DVD ou le disque utilisé.
Remarques sur les numéros de région
Cette platine vidéo DVD est destinée à un emploi dans la région Numéro 1. Si des numéros de région, indiquant où ils peuvent être reproduits, sont inscrits sur votre disque vidéo DVD et que vous n’y trouvez pas le symbole
ou , le disque ne peut pas être reproduit sur cette platine. (Dans ce cas, la platine vidéo DVD affiche le message sur l’écran du téléviseur.) Quelques disques de DVD ne peuvent pas avoir une étiquette de code de région bien que leur playback est interdit par les limites de secteur.
A propos des CD VIDEO
Cette platine vidéo DVD accepte les CD VIDEO ayant la fonction de lecture contrôlable PBC (Version 2.0). (PBC est une abréviation de Contrôle de Lecture: Playback Control.) Selon le type de disques, vous pouvez bénéficier de deux variations de lecture.
• CD VIDEO sans fonction PBC
(Version 1.1)
Les sons et les images peuvent être restitués par ce lecteur vidéo DVD de la même façon qu’un CD audio.
• CD VIDEO avec fonction PBC
(Version 2.0)
En plus des opérations d’un CD VIDEO non doté de la fonction PBC, vous pouvez bénéficier de la lecture du logiciel interactif avec la fonction de recherche en faisant appel au menu affiché sur l’écran du téléviseur (Lecture à menu). Il se peut que certaines fonctions décrites dans ce manuel n’agissent pas avec certains disques.
Disques utilisables
Cette platine vidéo DVD peut reproduire les disques suivants.
12 cm
8 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD
Durée maximale
de lecture
Env. 4 heures
(disque simple face)
Env. 8 heures
(disque simple face)
Env. 80 minutes
(disque simple face)
Env. 160 minutes
(disque simple face)
Env. 74 minutes
Env. 20 minutes
Env. 74 minutes
Env. 20 minutes
Marque sur
disque
Disque vidéo DVD
CD VIDEO
CD audio
Les disques suivants sont aussi disponibles.
Quelques-uns de ces disques peuvent être incompatibles.
• Il est impossible de reproduire des disques non indiqués ci-dessus.
• Il est impossible de reproduire des disques de DVD-RAM, ou des disques non standardisés etc., même s’ils sont étiquetés comme ci-dessus.
• Ce lecteur DVD fait usage du système couleur NTSC et ne
peut être utilisé pour lire des disques vidéo DVD conçus
selon un système couleur différent (PAL, SECAM, etc). Étant donné que des problèmes et des erreurs peuvent se produire au cours de la création du logiciel DVD ou la fabrication des disques DVD, Toshiba America Consumer Products, L.L.C. et Toshiba of Canada, Ltd. ne peuvent garantir que cette platine lira toutes les fonctions de chaque disque DVD comportant le logo DVD. Comme Toshiba est l’un des créateurs de la technologie DVD, les platines DVD Toshiba sont fabriquées conformément aux normes de qualité les plus strictes et les incompatibilités sont par conséquent très rares. Si vous éprouvez des difficultés lors de la lecture d’un disque DVD sur une platine DVD Toshiba, veuillez entrer en contact avec le centre de service mentionné à la rubrique “Pour obtenir les
services sous garantie” 64 .
DIGITAL VIDEO
Disques DVD-R de format vidéo DVD Disques CD-R/CD-RW de format CD-DA
Contenu
Audio
+
Vidéo
(images
mobiles)
Audio
+
Vidéo (images mobiles)
Audio
Diamètre
12 cm
single)
10
Table des Matières
Introduction
PRECAUTIONS D’EMPLOI ....................... 2
MESURES DE SECURITE......................... 4
Précautions............................................... 8
Remarques sur les disques ..................... 9
Notes sur les codes régionaux....................... 10
Table des matières.................................. 11
Identification des commandes .............. 12
Panneau avant .............................................. 12
Panneau arrière ............................................. 12
Affichage DVD ................................................ 13
Télécommande .............................................. 14
Chargement des batteries .............................. 15
Utilisation de la télécommande ...................... 15
Branchements
Branchement au téléviseur.................... 18
Branchement à un téléviseur ......................... 18
Branchement à une chaîne stéréo ou un
téléviseur avec entrées vidéo à
composante ................................................. 19
Branchement à un écran équipé de la fonction
HDMI (Interface Multimédia Haute
Définition) ..................................................... 20
Branchement à un équipement optionnel .... 21
Branchement à un amplificateur équipé d’un
décodeur Dolby Digital ................................. 22
Branchement à un amplificateur équipé d’un
décodeur Dolby Surround Pro Logic............ 22
Branchement à un amplificateur équipé d’un
décodeur DTS .............................................. 23
Branchement à un amplificateur équipé d’un
décodeur audio MPEG2............................... 23
Branchement à un amplificateur équipé d’une
entrée audio numérique ............................... 24
Fonctions de lecture de base
Lecture d’un disque ............................... 26
Fonctions de lecture de base ... ..................... 26
Lecture à vitesse variable ...................... 28
Lecture en avance ou en retour rapide .......... 28
Lecture image par image ............................... 28
Lecture au ralenti ........................................... 29
Reprendre la lecture au même endroit .......... 29
Rechercher un passage ......................... 30
Rechercher un titre en utilisant le menu principal ... 30 Rechercher un passage en entrant le numéro
correspondant .............................................. 31
Rechercher un chapitre précis ou une piste .. 31
Fonctions de lecture avancées
Accéder directement à un passage ...... 34
Entrée le compteur horaire d’un point
particulier ..................................................... 34
Lecture en mode aléatoire ..................... 35
Lecture de titres, chapitres ou pistes en
mode aléatoire ............................................. 35
Lecture en répétition .............................. 36
Répétition d’un titre, chapitre ou piste............ 36
Répétition d’une partie spécifique .................. 36
Choisir l’ordre de lecture ....................... 37
Choisir l’ordre de lecture des titres, chapitres
ou pistes ....................................................... 37
Zoomer sur une image ........................... 38
Zoomer sur une image ................................... 38
Choisir l’angle de la caméra .................. 39
Choisir l’angle de la caméra ........................... 39
Choisir les sous-titres............................ 40
Choisir la langue des sous-titres .................... 40
Choisir une les réglages ........................ 41
Choisir les réglages audio de la lecture ......... 41
Affichage des opérations....................... 42
Affichage des opérations................................ 42
Lectures de fichiers MP3/WMA ............. 43
Lecture de fichiers MP3/WMA........................ 43
Visualisation de fichiers JPEG .............. 45
Visualisation de fichiers JPEG ....................... 45
Visionnement d’une vue en image réduite ..... 46
Réglages des fonctions
Personnaliser les réglages des
fonctions................................................. 51
Procédure de réglages ................................... 52
Détails de réglages ........................................ 54
Table des langues ................................... 59
Divers
Pour faire fonctionner un téléviseur
avec une télécommande........................ 60
Avant de faire appel au personnel de
service .................................................... 62
Fiche technique ...................................... 63
GARANTIE CANADIENNE...................... 64
Introduction
11
Introduction
Identification des commandes
Pour les détails, reportez-vous à la page indiquée .
Panneau avant
Voyant: ON/STANDBY ON: vert Standby mode: rouge
Interrupteur ON/STANDBY
Panneau arrière
Prise VIDEO OUT
touche ANALOG/HDMI
touche SELECT
Plateau du disque
OPEN/CLOSE
20
20
Touches SKIP
Prise VIDEO OUT (Y/P (Vidéo du composant)
Touche
Touche PAUSE
Affichage DVD
Touche STOP
B/PR)
Capteur de télécommande
Touche PLAY
12
Prise DIGITAL AUDIO OUT
24
Prise HDMI OUT
20
Prise COAXIAL AUDIO OUT
Prise S VIDEO OUT
Lors du branchement du câble numérique optique, enlevez-en le bouchon et insérez le connecteur fermement dans la prise. Lorsque vous ne l'utilisez pas, remettez le couvercle pour éviter que de la poussière ne s'y installe.
24
Prise ANALOG AUDIO OUT
Cordon d'alimentation secteur
Affichage DVD
Une poussée répétée sur la touche FL.DIM de la télécommande permet de modifier la luminosité de l’affichage.
Introduction
Voyant de mode de lecture
Indication de
durée totale
Indication du
numéro de titre
de lecture
Indication du
numéro de
chapitre
Indication du numéro de
Voyant de lecture mémorisée
Indication de lecture aléatoire
piste
TITLETOTAL
CHPGROUP
TRK
R
M
MR
-
B
A
DVD
VCD
Indication multifonctionnelle (indique le mode d’opération ou des messages,
Voyant de disque/
etc.)
fichier
Lorsque la lecture débute, l’indicateur de temps écoulé apparaît. Il est possible de le commuter en indicateur de numéro de titre/chapitre/piste en appuyant sur la touche FL SELECT. Certains disques peuvent ne pas être compatibles avec ce mode de fonctionnement.
Voyant d’icône d’angle
Voyant de lecture répétée
Les voyants et indications peuvent varier selon le type de disque utilisé.
Disque vidéo DVD
• Pendant la lecture:
Exemple
TITLE
DVD
Lecture du chapitre 3 dans le 2e titre
Certains disques n’affichent pas les numéros de chapitre ou la durée écoulée.
CHP
• Pendant la lecture:
Exemple
VCD
Certains disques n’affichent pas les numéros de piste ou la durée écoulée.
CD VIDEO CD audio
TRK
Lecture de la piste 6
• Pendant la lecture:
Exemple
TRK
CD
Lecture de la piste 6
13
Introduction
Identification des commandes (suite)
Les instructions de ce manuel décrivent les touches de la télécommande. Pour les détails, reportez-vous à la page indiquée .
Télécommande
touche TV touche POWER
touche DVD
60
26
touche OPEN/CLOSE
touche INPUT SELECT
touches numérques
touche DISPLAY
42
31
touche CLEAR touche SEARCH
touche TOP MENU
touche MENU *
30
touche 100 touche ZOOM
60
touche REPEAT
28
26
31
29
38
50
39
touche HDMI touche AUDIO
touche FF
28
touche SLOW touche STOP
touche PAUSE/STEP
touche FL.DIM
touche ANGLE
touche SUBTITLE
touche PLAY
touche REV touche SLOW
touches SKIP
touche SETUP
touche A-B REPEAT
touches CH/VOL /Direction
30
60
FL.SELECT
touche PROGRAM touche RANDOM
20
38
29
27
41
31
13
26
36
31
35
37
36
27
26
60
28
60
touche RETURN
touche ENTER
14
30
50
touche PROGRESSIVE
touche FL.SELECT
* Touche MENU
Utilisez la touche MENU pour afficher le menu, inclus sur les disques vidéo DVD. Pour exploiter un menu, suivez les instructions de la section “Localisation d’un titre par le menu principal”.
30
13
19
Mise en place des piles
Utilisation de la télécommande
Introduction
Ouvrez le couvercle.
1
Insérez les piles (de format AAA).
2
Assurez-vous que les pôles + et – des piles correspondent aux repères à l’intérieur du logement.
Refermez le couvercle.
3
Dirigez la télécommande vers le capteur de signal et appuyez sur les touches.
Moins de 7m environ (23 feet)
Distance: Environ 7 mètres (23 pieds) à compter du
capteur de télécommande
Angle: Environ 30° de part et d’autre du capteur
* N’exposez pas le capteur de télécommande de la
platine vidéo DVD à une forte lumière, telle que les rayons directs du soleil, car la télécommande ne pourrait pas transmettre vos instructions dans ce cas.
Remarques sur les piles
Une utilisation inadéquate des piles peut provoquer un suintement de leur électrolyte et une corrosion. Pour utiliser correctement la télécommande, respectez les points suivants:
• N’installez pas les piles à l’envers dans la télécommande.
• Ne jamais charger, chauffer, ouvrir, court-circuiter des piles ou les jeter dans un feu.
• Ne laissez pas des piles abîmées ou épuisées dans la télécommande.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents ou des piles neuves et usées.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps, retirez-en les piles pour éviter des dégâts dus à une corrosion.
• Si la télécommande ne fonctionne plus correctement ou si sa portée est fortement réduite, remplacez les piles par des neuves.
• En cas de suintement d’électrolyte des piles, frottez le liquide dans le logement avant d’installer des piles neuves.
Remarques sur la télécommande
• Dirigez la télécommande vers le capteur de la platine vidéo DVD.
• Lors de l’utilisation de la télécommande, appuyez sur ses boutons à intervalles d’une seconde pour vous assurer qu’elle fonctionne normalement.
• Ne laissez pas tomber la télécommande et ne la soumettez pas à des chocs.
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou humide.
• Ne renversez pas de l’eau et ne placez pas d’objets mouillés sur la télécommande.
• N’ouvrez pas le boîtier de la télécommande.
15
Branchements
Lisez ce chapitre en premier pour effectuer tous les préparatifs nécessaires.
Branchement à un téléviseur Branchement à une chaîne
stéréo ou un téléviseur avec entrées vidéo à composante
Branchement à un écran équipé de la fonction HDMI (Interface Multimédia Haute Définition)
Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur Dolby Digital
Branchement d’un amplificateur équipé pour Dolby Surround Pro Logic
Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur DTS
Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur audio MPEG2
Branchement d’un amplificateur équipé d’une entrée audio numérique
Branchements
Branchement à un téléviseur
Raccordez la platine vidéo DVD à votre téléviseur.
Pour des détails sur les sons de sortie, voir 41.
Branchement à un téléviseur
Parcours du signal
(jaune)
(rouge)
à S VIDEO OUT
(blanc)
à une prise secteur
à VIDEO OUT
à ANALOG AUDIO OUT
Câble audio/video (fourni)
à l'entrée vidéo
(jaune)
Câble S vidéo (non fourni) à l'entrée S vidéo
Si le téléviseur possède une entrée S vidéo, raccordez la platine vidéo DVD à l'aide du câble S vidéo. Si vous utilisez le câble S vidéo, ne branchez ni le câble vidéo jaune ni les câbles vidéo à composante (Y/P
B/PR
).
aux entrées audio
(rouge)
Téléviseur ou moniteur avec entrées audio/vidéo
(blanc)
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran Sélectionnez:
RÉGLAGE ANALOGIQUE/HDMI
En mode veille, sélectionnez le MODE ANALOGIQUE à l’aide de la touche ANALOG/HDMI située sur le
“Vidéo sortie”
panneau avant.
* Uniquement pour un branchement de la prise
de sortie vidéo analogique (jaune) avec la
Remarques
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi du téléviseur raccordé.
• Avant de raccorder la platine vidéo DVD sur votre téléviseur, prenez soin de les mettre hors tension et de débrancher les deux appareils de leur prise secteur avant de toucher aux connecteurs.
• Si votre téléviseur n’a qu’une entrée audio, raccordez les sorties gauche et droite de la platine vidéo DVD à un adaptateur de câble Y (non fourni), puis raccordez-la sur votre téléviseur.
• Raccordez la platine vidéo DVD directement sur le téléviseur. Si vous raccordez la platine vidéo DVD à un magnétoscope, un combiné téléviseur/magnétoscope ou un sélecteur vidéo, les images reproduites seront distordues parce que les disques vidéo DVD sont protégés contre les copies-pirates.
• La sortie analogue audio ne produira pas de son si la lecture DTS est sélectionnée.
• Ne réglez pas ANALOG/HDMI si vous n’êtes pas en mode veille.
fonction de balayage progressif désactivée.
“PCM” or “Raw”“Sortie digit”
CVBS
* YUV
50
50
Page
54
55
18
Sorties INTERLACED (ColorStream®)
Certains téléviseurs et moniteurs sont équipés d’entrées vidéo à composante. Un branchement sur ces prises d’entrée vous permet de bénéficier d’une lecture de plus haute qualité des images. L’appellation réelle des entrées à différence de couleur peut varier selon les fabricants de téléviseurs (p.ex. Y, R-Y, B-Y ou Y, CB, CR). Sur certains téléviseurs ou moniteurs, les niveaux de couleur de l’image reproduite peuvent être légèrement réduits ou il se peut que la teinte change. Dans ce cas, ajustez le téléviseur ou le moniteur pour obtenir les meilleures performances.
Sorties PROGRESSIVE (ColorStream Pro®)
Certains téléviseurs et moniteurs sont équipés d’entrées vidéo à composante capables de reproduire un signal vidéo balayé en continu. Un branchement sur ces prises d’entrée vous permet d’obtenir des images de plus haute qualité, dont le papillotement est réduit.
Les consommateurs doivent noter que pas tous les téléviseurs couleur à haute définition
ne sont pas compatibles
avec ce produit, et peuvent causer des irrégularités à l’image. En cas de problèmes avec des images
à balayage progressif
de type 525, il est recommandé de changer le branchement sur la sortie “définition standard”. Si vous avez des questions sur la compatibilité de votre téléviseur avec ce lecteur DVD modèle 525p, veuillez contacter notre service après-vente.
Branchement à une chaîne stéréo ou un téléviseur avec entrées vidéo à composante
Parcours du signal
(rouge) (blanc)
à une prise secteur
à P
R
B
à P
à ANALOG AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
à Y VIDEO OUT
Branchements
RÉGLAGE ANALOGIQUE/HDMI
En mode veille, sélectionnez le MODE ANALOGIQUE à l’aide de
aux entrées audio de l'ampli
(rouge) (blanc)
à l'entrée Y vidéo
à l'entrée P
à l'entrée P
B
vidéo
R
vidéo
la touche ANALOG/HDMI située sur le panneau avant.
Changer de signal
Chaîne stéréo
de sortie (entrelacé/progressif)
Téléviseur ou moniteur avec entrées vidéo du composant
grâce à la télécommande
Vous pouvez temporairement changer le signal de sortie pour une meilleure qualité d’image. Appuyez sur PROGRESSIVE sur la télécommande pendant un mode arrêt
.
Appuyez sur PROGRESSIVE à nouveau pour éteindre le mode progressif.
Remarques
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran Sélectionnez:
“Sortie digit”
“Vidéo sortie”
“PCM” or “Raw”
YUV
50
50
Page
55
54
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’équipement raccordé.
• Avant de raccorder la platine vidéo DVD à un autre appareil, prenez soin de les mettre hors tension et de débrancher les deux appareils de leur prise secteur avant de toucher aux connecteurs.
• Si vous placez la platine vidéo DVD près d’un tuner ou d’une radio, le son de l’émission risque d’être distordu. Dans ce cas, écartez la platine vidéo DVD de ces appareils.
• Le son produit par la platine vidéo DVD a une large plage dynamique. Veillez à ajuster le volume de l’ampli-tuner à un niveau modéré, de crainte que le son de volume élevé n’endommage votre ouïe aussi bien que les haut-parleurs.
• Mettez l’amplificateur hors tension avant de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation de la platine vidéo DVD. Les haut-parleurs pourraient se trouver endommagés si vous laissez toujours l’amplificateur sous tension.
• La mode progressif peut être allumé/éteint seulement quand la sortie vidéo est réglée sur YUV.
54
• Avec les connexions de composant (YUV), l’écran peut devenir de couleur rose si la sortie vidéo est réglée sur CVBS. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement de cet appareil.
54
• Quand le mode progressif est allumé, seule la composante vidéo sera lue.
• La sortie analogue audio ne produira pas de son si la lecture DTS est sélectionnée.
• Lorsque vous utilisez les câbles vidéo à composante, ne branchez pas le câble S vidéo.
19
Branchements
Branchement à un téléviseur (suite)
À propos du HDMI
Le HDMI (“high definition multimedia interface”, interface multimédia à haute définition) supporte le vidéo et l’audio sur une seul connexion numérique pour un usage avec des lecteurs DVD, DTV, des boîtiers d’affichage, et d’autres appareils audio-vidéo. Le HDMI a été conçu pour fournir des technologies de protection numérique de contenu de bande de fréquence (HDCP) ainsi que d’interface visuelle numérique (DVI) dans un seul format. Le HDCP est utilisé pour protéger des données numériques transmises et reçues par des affichages compatibles avec les technologies DVI ou HDMI.
Branchement à un téléviseur (en utilisant le câble HDMI)
Parcours du signal
Le HDMI est capable de supporter de la vidéo standard, avancée ou haute définition ainsi que de l’audio standard jusqu’à multi-piste ambiophonique. Les fonctions du HDMI comprennent de la vidéo numérique non-comprimée, une bande de fréquence jusqu’à 2.2 giga-octets par seconde (avec des signaux HDTV), un seul connecteur (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs) et une communication entre la source AV et des appareils AV tels que des DTV.
HDMI, le logo HDMI et “high-definition multimedia interface” sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI licensing LLC.
à HDMI OUT
Câble HDMI (fourni)
Réglage de la qualité vidéo (mode HDMI) en utilisant la touche HDMI sur la télécommande ou la touche SELECT sur le panneau avant
à une prise secteur
Affichage compatible au format HDMI
En mode veille, sélectionnez le mode HDMI avec la touche ANALOG/HDMI sur le panneau avant. Appuyez sur la touche HDMI sur la télécommande ou la touche SELECT sur le panneau avant pour recevoir une qualité vidéo convenable. La qualité vidéo doit correspondre aux fonctions HDMI de votre téléviseur: veuillez vérifier le mode d’emploi de votre téléviseur. An appuyant sur la touche HDMI ou SELECT, la qualité vidéo change dans la séquence qui suit:
480p 720p 1080i 1024p
Le téléviseur et le lecteur DVD
afficheront la qualité vidéo que
13
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran Sélectionnez:
“PCM”“Sortie digit”
50
Page
55
vous avez sélectionnée en 2 secondes.
Remarques
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’équipement raccordé.
• Avant de raccorder la platine vidéo DVD à un autre appareil, prenez soin de les mettre hors tension et de débrancher les deux appareils de leur prise secteur avant de toucher aux connecteurs.
• Si vous sélectionnez le mode HDMI en appuyant sur la touche ANALOG/HDMI du panneau avant, la prise analogue de sortie vidéo (jaune) ne recevra pas de signal vidéo.
• Si vous avez un moniteur ou un système d’affichage equipé d’une fonction HDMI (avec HDCP), vous pouvez le brancher à ce lecteur en utilisant le câble HDMI fourni.
• Le connecteur HDMI peut produire de la vidéo numérique non-comprimée ainsi que presque tous les types d’audio numérique compatibles avec ce lecteur, y compris le DVD-vidéo, Vidéo-CD, CD et MP3.
• Lorsque vous utilisez le câble HDMI, ne branchez aucune autre sortie vidéo analogique.
• Aucun son n’est transmis par l’intermédiaire du câble HDMI si la sortie numérique n’est pas réglée à PCM.
55
20
Branchement d’un appareil en option
Vous pouvez profiter de sons dynamiques et de haute qualité en raccordant la platine vidéo DVD à une chaîne audio en option.
• Pour le branchement à votre téléviseur, reportez-vous à “Branchement à un téléviseur”
18 19
• Pour des détails sur les sons de sortie, voir
20. .
41
• Dans cette section, les repères de référence suivants sont utilisés.
: Haut-parleur avant
: Haut-parleur arrière
: Sub-woofer
: Haut-parleur central
: Parcours du signal
Remarques
• Ne raccordez pas la prise OPTICAL ou COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT de la platine vidéo DVD sur l’entrée AC-3 RF d’un récepteur numérique Dolby. Cette entrée de votre récepteur A/V est réservée aux disques laser uniquement et elle est incompatible avec la prise OPTICAL / COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT de la platine vidéo DVD.
• Raccordez la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT de la
platine vidéo DVD sur l’entrée “DIGITAL (COAXIAL)” d’un récepteur ou d’un processeur.
• Raccordez la prise OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT de la
platine vidéo DVD sur l’entrée “DIGITAL (OPTICAL)” d’un récepteur ou d’un processeur.
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’équipement
raccordé.
• Avant de raccorder la platine vidéo DVD à un autre
appareil, prenez soin de les mettre hors tension et de débrancher les deux appareils de leur prise secteur avant de toucher aux connecteurs.
• Le son produit par la platine vidéo DVD a une large plage
dynamique. Veillez à ajuster le volume de l’ampli-tuner à un niveau modéré, de crainte que les haut-parleurs ne soient endommagés par un son puissant et soudain.
• Mettez l’amplificateur hors tension avant de brancher ou
de débrancher le cordon d’alimentation de la platine vidéo DVD. Les haut-parleurs pourraient se trouver endommagés si vous laissez toujours l’amplificateur sous tension.
Avertissement
• Pour raccorder (via la prise OPTICAL ou COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT) un décodeur AV ne possédant pas la fonction de décodage Dolby Digital, Digital Theater Systems (DTS) ou MPEG2, assurez-vous de régler “Sortie Numérique” sur “PCM” à partir de
l’affichage sur écran 50 55 sinon le niveau sonore élevé risque d’endommager votre ouïe ainsi que les
haut-parleurs.
• A la lecture de disque à codage DTS (CD audio), des parasites considérables peuvent provenir des prises de sortie audio analogiques. Pour ne pas endommager la chaîne audio, prenez des précautions adéquates lorsque les prises de sortie audio analogiques de la platine vidéo DVD sont raccordées à un système d’amplification. Pour profiter de la lecture DTS Digital Surround™, un décodeur externe pour DTS Digital Surround™ 5,1 canaux doit être raccordé sur la prise OPTICAL ou COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT de la platine vidéo DVD.
Branchements
21
Branchements
Branchement d’un appareil en option (suite)
Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur Dolby Digital
Dolby Digital
“Dolby Digital”, une technologie de son ambiophonique utilisée dans les salles de cinéma, présentant les films les plus récents, est désormais disponible pour restituer ces effets réalistes chez vous. Vous pouvez profiter des films et des disques vidéo DVD de concert en direct avec ces sons réalistes et dynamiques en raccordant la platine vidéo DVD à un amplificateur à 6 canaux avec un décodeur Dolby Digital ou un processeur Dolby Digital. Si vous disposez d’un décodeur Dolby Surround Pro Logic, vous pourrez obtenir tous les avantages du son Pro Logic à partir des mêmes disques DVD qui disposent des pistes sonores Dolby Digital 5.1 canaux, ainsi que des disques portant la marque Dolby
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi
signe du double D sont des
que le marques commerciales de Dolby Laboratories. Œuvres inédites confidentielles. Droits d’auteur, 1992–1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
• Utilisez des disques vidéo DVD codés par enregistrement Dolby Digital.
• Effectuez le réglage suivant.
Surround.
Affichage sur écran Sélectionnez:
Amplificateur équipé d’un décodeur Dolby Digital
à l’entrée
audio
numérique
de type
COAXIAL
Vers l’entrée numérique audio optique (OPTICAL)
Optical digital cable
Câble coaxial 75
Branchez
l’un des
des deux.
“Sortie digit”
Système
d’enregistrement
“Raw”
or
‘PCM”
D
Branchement d’un amplificateur équipé pour Dolby Surround Pro Logic
Dolby Surround Pro Logic
Vous pouvez profiter de l’effet des sons réalistes et dynamiques de Dolby Surround Pro Logic en raccordant un amplificateur et un système de haut­parleurs (haut-parleurs avant gauche et droit, un haut-parleur central et un ou deux haut-parleurs arrière).
Avec un amplificateur équipé pour le Dolby Digital Raccordez l’appareil de la même façon qu’expliqué sous “Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur Dolby Digital”. Reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur et réglez celui-ci de manière à pouvoir profiter du son Dolby Surround Pro Logic.
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran Sélectionnez:
“Sortie digit”
“Raw”
or
“PCM”
Page
50 55
41
Page
50 55
Avec un amplificateur non équipé pour le Dolby Digital Raccordez l’appareil comme suit.
*
Amplificateur équipé pour Dolby Surround Pro Logic
aux entrées audio
Câble audio
22
à ANALOG AUDIO OUT
* Raccordez un ou deux haut-parleurs arrière. Le son obtenu des haut-parleurs arrière sera monaural même si deux haut-parleurs arrière sont raccordés.
Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur DTS
Branchements
Digital Theater Systems (DTS)
La “DTS” est une technologie ambiophonique de haute qualité, utilisée dans les salles de cinéma et disponible désormais pour l’usage individuel grâce aux disques vidéo DVD et CD audio. Si vous disposez d’un décodeur ou processeur DTS, vous pouvez tirer pleinement parti des pistes sonores à codage DTS sur 5,1 canaux sur les disques vidéo DVD et CD audio.
Amplificateur équipé d’un décodeur DTS
à l’entrée
audio
numérique
de type
COAXIAL
Vers l’entrée numérique audio optique (OPTICAL)
Optical digital cable
Câble coaxial 75
Branchez
l’un des
des deux.
DTS et DTS Digital Out sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
• Utilisez des disques vidéo DVD ou CD audio enregistrés selon le système d’enregistrement DTS.
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran Sélectionnez:
“Sortie digit”
Système
d’enregistrement
“Raw”
DTS
Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur audio MPEG2
Son MPEG 2
Vous pouvez profiter des films et des disques vidéo DVD de concert en direct, restituant ces sons réalistes et dynamiques en raccordant un amplificateur équipé d’un décodeur audio MPEG2 ou d’un processeur audio MPEG2.
Amplificateur équipé d’un décodeur audio MPEG2
à l’entrée
audio
numérique
de type
COAXIAL
Vers l’entrée numérique audio optique (OPTICAL)
Optical digital cable
Branchez
l’un des
des deux.
• Utilisez des disques vidéo DVD codés par système d’enregistrement MPEG2.
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran
“Sortie digit”
Système
d’enregistrement
Sélectionnez:
“Raw”
or
“PCM”
MPEG2
Page
50
55
41
Page
50
55
41
Câble coaxial 75
23
Branchements
Branchement d’un appareil en option (suite)
Branchement d’un amplificateur équipé d’une entrée audio numérique
Son stéréo numérique 2 canaux
Vous pouvez profiter du son dynamique de la stéréo numérique 2 canaux en raccordant un amplificateur, muni d’une entrée audio numérique et de système des haut-parleurs (haut-parleurs avant gauche et droit).
Amplificateur équipé d’une entrée audio numérique
à l’entrée
audio
numérique
de type
COAXIAL
Vers l’entrée numérique audio optique (OPTICAL)
Optical digital cable
Câble coaxial 75
Branchez
l’un des
des deux.
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran Sélectionnez:
“PCM”“Sortie digit”
Page
50
55
24
Lecture de base
Commencez l’opération.
Lecture d’un disque Lecture à vitesse variable Localisation d’une section
souhaitée
Lecture de base
ATTENTION
Lecture d’un disque
Ce chapitre explique les démarches de base pour la lecture d’un disque.
Tenez les doigts à l’écart du plateau pendant qu’il se referme. Vous pourriez être sérieusement blessé.
Voyant ON/STANDBY
Lecture de base
Préparatifs
• Lorsque vous voulez regarder un disque, mettez sous tension le téléviseur raccordé et sélectionnez la source d’entrée vidéo raccordée à la platine vidéo DVD.
• Pour profiter du son des disques via la chaîne stéréo, mettez celle-ci sous tension et sélectionnez l’entrée raccordée à la platine vidéo DVD.
• Appuyez sur DVD pour sélectionner le mode DVD.
Appuyez sur POWER.
1
La platine vidéo DVD est mise sous tension. Le voyant POWER sur l’appareil s’allume.
Appuyez sur OPEN/CLOSE.
2
Le plateau du disque s’ouvre.
Placez un disque sur le plateau.
3
Dirigez la face de lecture vers le bas
• Il existe deux tailles différentes de disques. Placez le disque dans la rainure appropriée du plateau; faute de quoi, il pourrait bouger, être endommagé ou provoquer une défaillance de la platine vidéo DVD.
• Ne placez pas de disque illisible dans cette platine vidéo DVD.
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour refermer le plateau du disque.
4
La lecture commence.
Si vous introduisez un disque qui comprend un menu principal, le menu apparaîtra. Utilisez les touches que vous voulez visionner, puis appuyez sur ENTER pour commencer la lecture. Reportez­vous à “Localisation d’un titre par le menu
principal”.
• Selon les disques vidéo DVD, il peut être nécessaire d'appuyer sur la touche TOP MENU ou MENU pour afficher les menus de disque.
Remarques
• Si un disque que vous avez déjà utilisé est encore dans la platine, la lecture débutera automatiquement à partir de l’endroit où vous avez effectué le dernier arrêt. Pour
recommencer la lecture, voir 29.
• Certains vidéo-CD sont enregistrés avec une fonction PBC (“playback control”, contrôle de lecture), un menu avec des données enregistrées peut donc apparaître à l’écran si vous avez allumé la fonction PBC. Vous pouvez effectuer des sélections à partir du menu PBC. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour allumer ou éteindre le PBC à n’importe quel moment de la lecture d’un vidéo-CD. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour activer ou désactiver la fonction PBC à tout instant pendant la lecture d’un vidéo-CD. Lorsque vous passez du mode PBC désactivé au mode PBC activé, la lecture revient au début du disque.
/ / / pour sélectionner le titre
30
26
Pour lancer la lecture en mode arrêt
Appuyez sur PLAY.
1 2,4
TOP MENU MENU PLAY STOP
PAUSE/STOP ENTER
Pour obtenir des images de plus haute qualité
Il arrive parfois que des parasites n’apparaissant pas habituellement lors des émissions normales soient perceptibles sur l’écran du téléviseur pendant la lecture d’un disque vidéo DVD; ceci tient au fait que les images à haute résolution de ces disques contiennent beaucoup d’informations. Bien que le degré de ces parasites dépend du téléviseur utilisé avec la platine vidéo DVD, il est habituellement conseillé de réduire la netteté sur le téléviseur lorsqu’on regarde des disques vidéo DVD.
A propos de icônes
Les icônes sur la barre d’en-tête indiquent les disques qui peuvent être reproduits avec la fonction décrite sous cet en-tête.
DVD
: Cette fonction est utilisable avec les disques vidéo DVD.
: Cette fonction est utilisable avec les CD VIDEO.
CD
: Cette fonction est utilisable avec les CD audio.
Pour interrompre la lecture (lecture fixe)
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY.
• Le son est inaudible pendant l’arrêt sur image.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur STOP.
Pour retirer le disque
Appuyez sur OPEN/CLOSE.
Retirez le disque après une ouverture complète du plateau.
Veillez à appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour refermer le plateau après en avoir retiré le disque.
Pour mettre hors tension (Pour entrer le mode d’attente)
Appuyez sur POWER pour éteindre le voyant ON/ STANDBY.
Remarque
Rendez-vous compte que cet équipement est encore actionné même après que le voyant ON/STANDBY s'éteint (mode d'attente) en appuyant sur l'interrupteur POWER. Pour débrancher cet équipement complètement du réseau d’alimentation, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
A propos de la fonction d’écran de veille
Si vous laissez une image d’un disque vidéo DVD en mode de pause pendant une longue période, la fonction d’écran de veille de la platine vidéo DVD entre automatiquement en service. Pour annuler son effet, appuyez sur la touche PLAY.
Fonction automatique de mise hors tension
Si la platine vidéo DVD est arrêtée ou fonctionne sur le mode d’écran de veille pour approximativement 20 minutes, elle s’éteint automatiquement.
Lecture de base
Remarques
• Ne déplacez pas la platine vidéo DVD pendant la lecture d’un disque car il pourrait en être endommagé.
• Servez-vous de la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir et refermer le plateau du disque. Ne faites pas obstacle au mouvement du plateau, car ce serait une cause de défaillance de l’appareil.
• Ne poussez pas sur le plateau et n’y placez pas d’objets autres que des disques, car ce serait aussi une cause de défaillance de l’appareil.
• Dans bien des cas, un écran de menu apparaît quand la reproduction d’un film est terminée. Or, un affichage prolongé d’un tel menu sur écran risque d’endommager votre téléviseur en incrustant de façon permanente cette image sur l’écran. Pour éviter ceci, prenez soin d’appuyer sur la touche STOP de votre télécommande une fois que le film est terminé.
27
Lecture de base
Lecture à vitesse variable
Il est possible de reproduire le disque à des vitesses différentes et de reprendre la lecture à l’endroit où elle avait été arrêtée.
Lecture rapide vers l’arrière et vers l’avant
PLAY REV
FF STOP
SLOW PAUSE
Appuyez sur REV ou FF pendant la lecture.
REV: Lecture rapide en marche arrière FF: Lecture rapide en marche avant
A chaque poussée sur la touche REV ou FF, la vitesse de lecture change.
Lecture image par image
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture fixe.
A chaque poussée sur la touche PAUSE/STEP, l’image avance d’un cadre.
Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.
Remarques
• La platine vidéo DVD assourdira les sons et omettra les sous-titres pendant l’exploration en marche avant et arrière des disques vidéo DVD. La platine vidéo DVD reproduira cependant le son des CD audio pendant la lecture rapide en marche avant ou arrière.
• La vitesse de lecture peut être différente selon les disques.
Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.
Remarque
Le son est inaudible pendant la lecture image par image.
28
Lecture au ralenti
Appuyez sur SLOW pendant la lecture.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche SLOW, la vitesse de ralenti change dans la séquence suivante:
4 8
4 8
Reprise de la lecture au même endroit
Appuyez sur STOP à l’endroit où vous voulez interrompre la lecture.
1
La platine vidéo DVD mémorise l’endroit où a été arrêtée la lecture.
Appuyez sur PLAY.
2
La platine vidéo DVD reprend la lecture à l’endroit où elle avait été arrêtée.
Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.
Remarques
• Le son est inaudible pendant la lecture au ralenti.
• 3 vitesses sont disponibles.
Pour lancer la lecture depuis le début indépendamment de l’emplacement où la lecture avait été arrêtée
1 Appuyez deux fois sur STOP.
La platine vidéo DVD efface la mémoire de l’emplacement.
2 Appuyez sur PLAY.
La lecture commence au début
DVD
du titre actuel. La lecture commence au début
du disque.
• Si vous désirez repasser au début d’un disque vidéo
DVD, ouvrez puis refermez le plateau de disque par la touche OPEN/CLOSE avant d’appuyer sur la touche PLAY.
Remarques
• La reprise ne fonctionnera pas si: – vous ouvrez le plateau de disque. – vous débranchez la fiche secteur de la platine vidéo DVD. – vous reproduisez un CD VIDEO avec fonction PBC
pendant que “PCB” est réglé sur “Marche”.
• Selon les disques, il peut y avoir une différence d'emplacement lorsque la lecture recommence.
• Les réglages que vous avez changés à l’aide des affichages sur écran pendant que la platine vidéo DVD conservait un emplacement en mémoire fonctionneront seulement après avoir effacé la mémoire.
Lecture de base
29
Lecture de base
Localisation d’une section souhaitée
TOP MENU
ENTER
Normalement, les disques vidéo DVD sont divisés en titres qui sont eux-mêmes subdivisés en chapitres. En revanche, les CD VIDEO et les CD audio sont divisés en pistes. Il vous est possible de localiser rapidement un titre, un chapitre ou une piste en particulier.
Disque vidéo DVD
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3
DVD
Localisation d’un titre par le menu principal
Piste 1
CD VIDEO/CD audio
Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5
Appuyez sur TOP MENU.
1
Le menu principal apparaît sur l’écran du téléviseur.
p.ex.
Appuyez sur / / / pour sélectionner le titre souhaité.
2
Si les titres du menu principal portent un numéro, vous pouvez en choisir un directement en composant le numéro voulu par les touches numériques.
Appuyez sur ENTER.
3
La lecture commence au chapitre 1 du titre choisi.
Remarques
• Les instructions ci-dessus présentent les démarches de base. Celles-ci varient selon le contenu du disque vidéo DVD. Si des instructions différentes apparaissent sur l’écran, suivez-les.
• Si vous affichez le menu principal pendant la lecture et que vous appuyez à nouveau sur la touche TOP MENU sans sélectionner aucun titre, il se peut que la platine vidéo DVD repasse à la lecture à partir du point où la touche TOP MENU avait été actionnée la première fois (selon les disques vidéo DVD).
• Cette méthode de localisation d’un titre est disponible uniquement sur les disques comportant un menu principal.
• Les notes d’instructions du disque peuvent se référer à la touche qui affiche le menu principal lorsqu’il mentionne la touche TITLE.
30
Number buttons
CLEAR SEARCH
SKIP
ENTER
Localisation d’une section souhaitée par entrée du numéro correspondant
Appuyez sur SEARCH.
1
Appuyez sur les touches / pour illuminer le Titre/Chapitre ou piste.
Lors de l’utilisation d’un CD VIDEO/CD audio, ignorez l’étape 2. Puis, à l’étape 3, entrez le numéro pour la piste souhaitée en utilisant les touches numériques.
p.ex.
Recherche
DVD
Temps Titre/Chapitre
Recherche Temps Plage
Appuyez sur / pour sélectionner la section à localiser.
2
p.ex. Si vous désirez localiser un chapitre.
Recherche
DVD
Temps Titre/Chapitre
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro d’un titre,
3
chapitre ou piste.
Appuyez sur ENTER.
4
La lecture commence à partir de la section choisie.
Remarques
• Le fait d’appuyer sur la touche CLEAR réinitialise les numéros. Pour annuler les indications, appuyez plusieurs fois sur la touche SEARCH.
• Cette méthode de localisation d’un titre est disponible seulement sur les disques comportant des numéros de titre.
Lecture de base
Localisation d’un chapitre ou piste en particulier
Appuyez plusieurs fois sur SKIP ou pour avoir accès au numéro de chapitre ou de piste choisi.
La lecture commence au chapitre ou à la piste choisi.
Pour localiser les chapitres ou pistes suivants.
La lecture commence au début du chapitre ou de la piste en cours. Si vous appuyez deux fois, la lecture commence au début du chapitre ou de la piste précédent.
Remarques
• Certains titres n’affichent pas leurs numéros de chapitre.
• Si vous maintenez la touche SKIP ou du panneau avant enfoncée pendant la lecture, la platine vidéo DVD effectue une lecture rapide vers l’arrière ou l’avant. Vous pouvez changer sa vitesse en appuyant de façon répétée sur la touche. Pour localiser les chapitres ou les pistes pendant la lecture rapide vers l’arrière ou l’avant, appuyez d’abord sur la touche PLAY pour repasser à la lecture normale, puis utilisez la touche SKIP ou .
31
Lecture de base
32
Démarches évoluées
Personnalisation de performance de votre platine vidéo DVD.
Localisation directe d’un point particulier
Répétition en mode aléatoire Lecture en répétition Lecture dans l’ordre de son choix Zoom sur image Sélection de l’angle de caméra Sélection des sous-titres Sélection d’une langue Fonctionnement de l’affichage à
l’écran Lecture des fichiers MP3/WMA Visualisation des fichiers JPEG
Démarches évoluées
Localisation directe d’un point particulier
Vous pouvez localiser un endroit donné par entrée de sa valeur horaire (heures, minutes et secondes).
Entrée du compteur horaire d’un point particulier
Appuyez sur SEARCH.
1
p.ex.
Appuyez sur les touches / pour illuminer le compteur de temps.
Recherche
DVD
Temps Titre/Chapitre
Recherche Temps Plage
Appuyez sur les touches numériques pour définir la valeur horaire.
2
p.ex.
Recherche Temps Titre/Chapitre
• Le premier chiffre que vous entrez représente l’heure.
• Les deuxième et troisième chiffres que vous entrez représentent les minutes.
• Les quatrième et cinquième chiffres que vous entrez représentent les secondes.
• Si vous vous trompez de chiffre, appuyez sur CLEAR.
Pour régler et lire un “signet” préféré pendant la lecture
1. Appuyez sur SEARCH deux fois, l’affichage de signets apparaît, puis appuyez sur ENTER pour entrer la scène que vous voulez visionner.
2. Appuyez sur ENTER pour lire immédiatement le signet que vous préférez.
Pour régler d’autres signets.
Suivez l’étape 1 et déplacez-vous dans le menu en appuyant sur les touches
Appuyez une nouvelle fois sur SEARCH pour sortir de l’affichage.
p.ex.
Repère Repère Repère
2
1 3
3
ou .
Appuyez sur ENTER.
3
La lecture commence à partir du point défini.
Remarques
• Il se peut que certains disques ne permettent pas cette localisation.
• Il se peut que certaines scènes ne soient pas localisées exactement comme vous l’avez spécifié.
• Cette localisation est possible uniquement à l’intérieur du titre actuel sur un disque vidéo DVD ou de la piste actuelle sur un CD VIDEO/CD audio.
34
Pour supprimer un signet
Suivez l’étape 1, puis appuyez sur CLEAR pour effacer le signet. Déplacez-vous dans le menu en appuyant sur la touche
Remarques
• Certains disques peuvent ne pas permettre la fonction signet.
• La fonction de signet est annulée quand vous ouvrez la platine ou éteignez le lecteur.
• Certains sous-titres enregistrés autour du signet peuvent ne pas apparaître.
ou pour supprimer d’autres signets.
Lecture en mode aléatoire
Vous pouvez lire des titres, des chapitres ou des pistes en mode aléatoire. (lecture aléatoire)
Lecture de titres, chapitres ou pistes en mode aléatoire
RANDOM
Appuyez sur RANDOM pendant la lecture
1
La mention “Lecture aléatoire En marche” apparaît à l’écran. Le lecteur DVD débute alors une lecture aléatoire environ 5 secondes après que vous ayez appuyé sur le bouton RANDOM.
Lecture aléatoire En marche
Lecture aléatoire Eteint
Pour reprendre une lecture normale
Appuyez sur RANDOM plusieurs fois jusqu’à ce que la mention “Lecture aléatoire Eteint” s’affiche.
Démarches évoluées
Remarques
• Certains disques peuvent ne pas permettre de lecture aléatoire.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de lecture aléatoire avec la fonction de lecture programmée.
• Lorsque “Lecture aléatoire En marche” apparaît, la fonction PBC est désactivée automatiquement.
35
Démarches évoluées
Lecture en répétition
Vous pouvez lire un certain titre, piste ou segment plusieurs fois. (répétition de titre, de chapitre/piste, répétition A-B)
Répétition d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste
REPEAT
A-B REPEAT
Appuyez sur REPEAT plusieurs fois pour sélectionner le mode de répétition
1
pendant la lecture
À chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le mode de lecture change de la façon suivante:
Répét. Chap.
Répét. Eteint
Répét. Chap.
Répét. Titre
Répét. Single
Répét.Toutes
Le lecteur DVD débute la lecture dans le mode que vous sélectionnez 5 secondes après votre sélection.
La lecture normale reprend.
Répète le chapitre actuel.
Répète le titre actuel.
Répète le piste actuelle.
Répète tout le disque.
Répétition d’un segment particulier
Pour reprendre une lecture normale
Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que la mention off s’affiche à l’écran.
Remarques
• Certains disques peuvent ne pas permettre cette fonction.
• Il est interdit d’utiliser ces fonctions de répétition lorsque la fonction PBC est activée.
26
36
Appuyez sur A-B REPEAT au début du segment (point A) dont vous voulez
1
répéter la lecture.
Appuyez à nouveau sur A-B REPEAT à la fin du segment (pont B)
2
La platine vidéo DVD repasse automatiquement au point A et elle y répète la lecture du segment (A-B).
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur A-B REPEAT jusqu’à ce que la mention
Rep off s’affiche.
Remarques
• Certains disques ne réagissent pas à la fonction de répétition A-B.
• Il n’est pas possible d’utiliser la fonction de répétition A-B pour des segments qui comportent des angles de caméras
multiples 39 .
• Un segment ne peut être spécifié qu’au sein du titre ou piste actuel (CD VIDEO).
• Selon les disques utilisés, un léger décalage peut exister entre le point A et l’endroit où recommence réellement la lecture.
Lecture dans un ordre préféré
Vous pouvez combiner vos titres, chapitres ou pistes préférés et les lire dans l’ordre que vous déterminez. Vous pouvez programmer jusqu’à 12 sélections dans la mémoire (lecture programmée).
Réglage de titres, chapitres ou pistes dans un ordre préféré
CLEAR
2
1 2
Insérez un disque et appuyez sur PROGRAM pendant l’arrêt.
1
L’affichage suivant apparaît.
p.ex.
Program Input Titre/Chapitre
Program. lecture Effacement
Numéro de chapitre Numéro de titre
Program Input
Program. lecture Effacement
Numéro de piste
Sélectionnez les objets dans l’ordre que vous voulez en appuyant sur les
2
touches numériques.
Chaque fois que vous appuyez sur les touches /
/ / , l’espace correspondant est mis en évidence. Accentuez l’endroit que vous désirez entrer, puis appuyez sur les touches numériques correspondantes. Pour sélectionner un autre chapitre dans un même titre, vous n’avez pas à sélectionner le numéro de titre. Pour sélectionner des pistes d’un vidéo-CD/CD audio en ordre, appuyez sur les touches
numériques correspondant aux pistes.
Appuyez sur / / / pour mettre en évidence “play program”, puis appuyez
3
sur ENTER.
Pour changer les sélections programmées
1 Pendant que l’affichage apparaît sur l’écran du
téléviseur, appuyez sur évidence le poste que vous désirez changer.
2 Modifiez la rubrique en suivant les instructions de
l’étape 2.
Pour annuler les sélections programmées
1 Appuyez sur la touche PROGRAM, un affichage
correspondant apparaît à l’écran, appuyez sur
/ pour mettre en évidence l’objet de votre
annulation.
2 Appuyez sur CLEAR.
Pour repasser à la lecture normale à partir de la lecture programmée.
Appuyez sur la touche PROGRAM Appuyez sur “Clear All”, puis appuyez sur ENTER. Tous les programmes entrés sont annulés. Appuyez sur PLAY pour reprendre une lecture normale.
Pour effectuer une programmation pendant la lecture
Si vous appuyez sur la touche PROGRAM pendant la lecture, un affichage de programmation apparaÎt. Effectuez les étapes 2 et 3.
Remarques
• Certains disques ne réagissent pas à la fonction de lecture programmée.
• Si vous appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture programmée, la platine vidéo DVD répète la lecture programmée actuellement en cours.
• Si vous appuyez sur les touches PROGRAM pendant que l’affichage apparaît sur l’ecran, cet affichage disparaît.
• Les rubriques programmées seront annulées si vous mettez la platine vidéo DVD hors tension.
/ / / pour mettre en évidence
La lecture normale reprendra du premier endroit.
/ / / pour mettre en
/ /
Démarches évoluées
Le lecteur DVD débute la lecture programmée
37
Démarches évoluées
Zoom sur image
Vous pouvez agrandir des parties d’une image.
Zoom sur image
CLEAR ZOOM
ENTER
Appuyez sur ZOOM pendant la lecture normale, le ralenti ou l’arrêt sur image.
La partie de centre de l’image sera faite un zoom vers.
p.ex.
2
À chaque fois que vous appuyez sur la touche ZOOM, le niveau d’augmentation change dans la séquence suivante:
1 2 3
Appuyez sur la touche ZOOM pour sélectionner le niveau d’augmentation.
Appuyer sur regarder une partie différente de l’image. Vous pouvez déplacer l’image de la position de centre pour là-haut, duvet, gauche et la juste direction.
/ / / pour
Off
Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur ZOOM plusieurs fois jusqu’à ce que la mention “ restaurée.
Remarques
• Certains disques ne réagissent pas à la fonction de zoom.
• Il se peut que, sur certaines scènes, les touches ne fonctionnent pas comme expliqué.
• La variation de focale n’agit pas sur les sous-titres ou les menus, inclus sur les disques vidéo DVD.
• Le niveau d’agrandissement varie selon la taille de l’image sélectionnée. 54.
” s’affiche. L’image originale est alors
Off
38
Quand vous arriverez au bord de l’image, l’affichage ne se déplacera plus dans la direction correspondante.
Off
Appuyez sur la touche ZOOM plusieurs fois jusqu’à ce que la
mention “
” s’affiche.
Off
Choix de l’angle de la caméra
Si la scène enregistrée a plusieurs angles différents, vous pouvez facilement changer l’angle de caméra de la scène que vous regardez.
DVD
Changer l’angle de caméra
CLEAR
1, 2
2
ENTER
Appuyez sur la touche ANGLE lors de la lecture d’une scène enregistrée sous
1
différents angles de caméra.
Lorsque vous visionnez une scène enregistrée avec plusieurs angles de caméra, appuyez sur la touche ANGLE.
e.g.
Le numéro change pour indiquer le numéro de l’angle en utilisation. (Le nombre maximum d’angles possibles est de 9)
Appuyez sur ANGLE pendant que le numéro d’angle est affiché sur lécran
2
du téléviseur.
Appuyez sur la touche ANGLE plusieurs fois pour passer au prochain angle enregistré de la scène que vous visionnez.
• Deux secondes plus tard environ, la lecture continue à partir du nouvel angle que vous avez sélectionné.
• Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 6 secondes, la lecture continue sans changement d’angle.
Pour reprendre une lecture normale
Appuyez sur ANGLE plusieurs fois jusqu’à ce que la mention “
Remarques
• Cette fonction ne peut s’utiliser que pour des disques dont les scènes ont été enregistrées à partir de plusieurs angles.
• Si un seul angle est disponible, la mention “ s’affiche.
” s’affiche.
1/3
1/1
Démarches évoluées
39
Démarches évoluées
Choix des sous-titres
Vous pouvez afficher des sous-titres sur votre téléviseur et choisir la langue des sous-titres parmi celles proposées dans le DVD vidéo.
DVD
Choix de la langue des sous-titres
CLEAR
SUBTITLE
ENTER
Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture.
1
Les sous-titres s’affichent.
p.ex.
Off
Appuyez sur SUBTITLE lorsque les sous-titres s’affichent sur l’écran du
2
téléviseur.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SUBTITLE, la langue des sous-titres change.
1/3 Fre
Bonsoir!
Pour supprimer ou mettre les sous-titres
1. Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture.
2. Appuyez sur SUBTITLE plusieurs fois jusqu’à ce que la mention “
Remarques
• Certains DVD vidéo sont programmés pour afficher automatiquement les sous-titres. Dans ce cas vous ne pourrez pas les retirer même si vous mettez les sous-titres sur off.
• Au cours de certaines scènes, les sous-titres pourraient ne pas s’afficher immédiatement une fois que vous aurez sélectionné la langue.
• Sur certains DVD vidéo, vous pouvez sélectionner les sous­titres ou les retirer directement sur le menu du disque.
” s’affiche.
Pour éteindre l’affichage de réglage de sous-titres, appuyez sur la touche SUBTITLE plusieurs fois jusqu’à ce que la mention “ s’affiche.
Remarques
• Lorsque vous allumez le lecteur DVD ou changez de disque, le lecteur se remet automatiquement aux réglages par défaut. Lorsque vous sélectionnez une langue de sous-titres qui n’est pas proposée sur le DVD vidéo, le lecteur choisit automatiquement une autre langue parmi celles du disque.
• Pour certaines scènes, les sous-titres pourraient ne pas apparaître immédiatement une fois que vous avez changé la langue.
40
Choix d’une langue
Vous pouvez sélectionner une langue et un mode d’enregistrement du son parmi ceux proposés sur le DVD vidéo
Choix d’un réglage audio
CLEAR
1, 2
2
ENTER
Appuyez sur la touche AUDIO pendant la lecture.
12
Appuyez sur AUDIO lorsque l’écran des réglages audio s’affichent sur l’écran du téléviseur.
Le réglage audio s’affiche.
e.g.
Le numéro de format audio enregistré change en séquence. (Le nombre maximum de formats audio possibles est de 8)
L’abréviation de la langue apparaît au lieu du nom en entier. Consultez la liste des langues et de
leurs abréviations.
57
Sélection de chaîne de son pour vidéo-CD
Appuyez sur AUDIO plusieurs fois pendant la lecture pour écouter une chaîne audio différente (stéréo, droite ou gauche).
Sélection de chaîne de son pour vidéo-CD
Pour éteindre l’affichage des réglages audio, appuyez sur la touche AUDIO.
Notes
• Lorsque vous allumez le lecteur DVD ou que vous changez de disque, les réglages par défaut du lecteur se remettent
en place. Si vous sélectionnez une piste sonore qui n’existe pas sur le
DVD vidéo, le lecteur basculera sur une piste son programmée sur le DVD vidéo.
• Sur certains disques, vous ne pourrez changer les réglages du son qu’en passant par le menu. Dans ce cas, appuyez sur la touche MENU et choisissez la langue désirée parmi les propositions du menu.
53
Chaque fois que vous appuyez sur la touche AUDIO, les réglages audio programmés sur le DVD vidéo changent.
Démarches évoluées
Prises de OPTICAL/COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT
• La quantisation en bits de signaux de 20 bits ou plus sortis de la prise SORTIE AUDIO OPTIQUE ou COAXIALE NUMÉRIQUE est de 16 bit si le matériel est sur un disque à droits d’auteur protégés.
Prises
ANALOG AUDIO
OUT
41
Démarches évoluées
Fonctionnement de l’affichage à l’écran
Lorsque vous activez l’affichage à l’écran, il vous est permis de consulter des informations sur le statut d’opération et d’accéder aux fonctions et aux réglages.
Fonctionnement de l’affichage à l’écran
DISPLAY ANGLE AUDIO
SUBTITLE
ENTER
Visualisation de l’état de fonctionnement
1 Appuyez sur DISPLAY.
L’affichage suivant apparaît.
31
Numéro de titre
40
Réglage des
sous-titres
Titre
Audio
Sous/titres
BitRate
Compteur de temps
DVD
VCD
CD
Chap.
Off
5:888Mbps
Temps écoulé / temps restant du titre en cours Temps écoulé / temps restant de la piste en cours
Numéro de chapitre
31
Angle
Réglage de l'angle
39
Réglage Audio
41
2 Pour désactiver l’affichage, appuyez à nouveau sur
DISPLAY.
Débit binaire (Mbit/s)
Quantité de données d’image, son et sous-titre du disque vidéo DVD, transférée par seconde. Plus grande est cette valeur, plus nombreuses sont les données traitées, mais ceci ne garantit pas nécessairement une meilleure qualité d’image.
42
Débit binaire
Lecture des fichiers MP3/WMA
Vous pouvez lire sur la platine vidéo DVD des fichiers MP3/WMA qui ont été enregistrés sur un CD-R ou un CD-ROM.
Lecture des fichiers MP3/WMA
Préparatifs
• S’assurer que le disque à lire est compatible avec cette platine vidéo DVD.
Placez le CD où sont gravés vos fichiers MP3/WMA sur le plateau de disque.
1
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour charger le disque.
2
Choix d’une piste (ou fichier) sur un disque
1 Appuyez sur SEARCH. 2 Entrez le numéro de piste pour sélectionner une
piste que vous voulez lire.
3 Appuyez sur ENTER pour débuter la lecture de la
piste sélectionnée. La piste en cours de lecture est illuminée en vert.
Number buttons
2
SEARCH
PLAY
3
SKIP PAUSE/STEP
ENTER
47
Démarches évoluées
La lecture commence.
Remarques
• Les lettres d’un nom de fichier/classeur qui dépassent de l’emplacement prévu ne s’affichent pas.
Pour arrêter le lecture, appuyez sur STOP.
3
Pour interrompre la lecture
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY.
Remarques
• Il se peut que certains disques ne permettent pas cette opération.
• Les pistes WMA protégées par droits d’auteur ne peuvent pas être lues.
• La prise OPTICAL ou COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT génère des sons MP3/WMA en format linéaire PCM, peu importe la sélection courante de “Sortie digit” 55.
• Si vous arrêtez la lecture en appuyant sur la touche STOP, et puis appuyez sur la touche PLAY, la lecture reprendra depuis le début de la piste.
• Les fonctions SKIP 31 , et PROGRAM 37 sont également disponibles.
• Vous ne pouvez pas lire en retour rapide ou en avance rapide pendant la lecture d’un MP3/WMA.
43
Démarches évoluées
Fichiers utilisables
La compatibilité de disques MP3/WMA avec la présente platine DVD est limitée de la manière suivante:
• Disques lisibles: CD-ROM, CD-R (650Mo / 74 min. uniquement) Les CD-RW ne sont pas recommandables.
• Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz uniquement
• Débit binaire: WMA: 48 kbps - 192 kbps (débit binaire constant) MP3: 32 kbps - 320 kbps (débit binaire constant)
• Format physique du CD: Mode 1, Mode 2 XA Form 1
• Système de fichiers: ISO9660 niveau 1, 2 ou Joliet
• Nom de fichier: Un nom de fichier ne doit comporter que des lettres et des chiffres et doit comporter le suffixe “MP3” ou “WMA”. p.ex.“********.MP3”, “********.WMA”
• Nombre total de dossiers: Moins de 256
• Nombre total de fichiers: Moins de 1000
• Version codec WMA: V7 ou V8 (Uniquement son stéréo)
Cette platine vidéo DVD a besoin de disques/ d’enregistrements qui ont certains standards techniques afin d’obtenir une qualité de lecture optimale. Les DVD pré-enregistrés utilisent automatiquement ces standards. Il existe de nombreux types de formats de disques enregistrables (notamment les CD-R contenant des fichiers MP3/WMA). Etant donné que la technologie dans ce domaine est encore en développement, Toshiba ne peut pas garantir que tous les types de disques enregistrables produiront une qualité de lecture optimale. Les critères techniques donnés dans ce mode d’emploi ne constituent qu’un guide.
Les clients doivent également noter qu’une autorisation est nécessaire afin de télécharger des fichiers MP3 et de la musique depuis internet. Toshiba n’a pas le pouvoir de donner de telles autorisations. Cette autorisation ne peut être donnée que par le propriétaire des droits d’auteur.
Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de fabrique ou des marques déposées par la société Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
Remarque
Quand un fichier WMA ou MP3 ne rentre pas dans les spécifications ci-dessus, la chanson peut être sautée ou passée sous silence, bien que le compteur de temps continue à tourner.
44
Visualisation de fichiers JPEG
Vous pouvez lire sur le lecteur DVD des fichiers JPEG qui ont été enregistrés sur un CD-R ou CD-ROM. Vous pouvez sélectionner une vue préférée: une page de 9 images réduites ou une vue d’une seule image. Vous pouvez également effectuer une rotation, un agrandissement ou un déplacement de chaque image.
Number buttons
1
SEARCH
ZOOM ANGLE PLAY
STOP SKIP
PAUSE/STEP
ENTER
Visualisation de fichiers JPEG
Préparations
• Préparez un disque contenant les fichiers JPEG que vous voulez visionner.
• Faites en sorte que la forme de votre téléviseur corresponde au format d’image 4/3. Seules des images 4/3 peuvent
être lues, quelles que soient les réglages de fonction effectués par les affichages à l’écran du lecteur DVD. Si le téléviseur est ajusté sur d’autres formats, par exemple, “LARGE”, les images apparaîtront plus larges. Pour plus de renseignements, référez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir la platine, placez-y un disque qui
1
contient des fichiers JPEG.
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir la platine, une fois le disque détecté, la lecture commencera automatiquement. La prochaine image s’affichera automatiquement au bout de quelques secondes.
Un écran s’affiche alors (mode automatique), comme:
Pour sortir de la lecture de JPEG, appuyez sur STOP.
Appuyez sur la touche OPEN/ CLOSE pour ouvrir la platine et arrêter la lecture.
Pour effectuer une pause dans la lecture
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture.
Pour reprendre une lecture normale, appuyez sur PLAY.
Pour changer d’image
Pour visionner l’image suivante, appuyez sur SKIP
.
Démarches évoluées
Une liste de classeurs dans le disque apparaît (mode sélection), comme:
Flower
0001 0002 0003
0004 0005
0006 0007 0008
0009 0010
Appuyez sur / / / pour sélectionner le fichier désiré, puis appuyez sur ENTER ou PLAY pour débuter la lecture. Appuyez sur STOP pour afficher une liste de classeurs.
Appuyez sur SEARCH pour entrer un numéro de piste qui vous permettra de sélectionner rapidement votre image.
Search Track
Pour visionner l’image précédente, appuyez sur SKIP
.
Pour agrandir l’image
Appuyez sur ZOOM plusieurs fois.
À chaque fois que vous appuyez sur ZOOM, le niveau d’agrandissement change dans la séquence suivante:
Appuyer sur
1 2 3
/ / / pour regarder une partie
Off
différente de l’image. Vous pouvez déplacer l’image de la position de centre pour là-haut, duvet, gauche et la juste direction. Une fois le bord de l’image atteint, vous ne pouvez plus vous déplacer dans cette
direction.
Pour reprendre une lecture normale
Appuyez sur ZOOM plusieurs fois jusqu’à ce que la mention “
” s’affiche.
Off
• L’image originale est restaurée
Off
quand
apparaît.
• Certains fichiers peuvent ne pas s’afficher totalement selon leur taille.
Pour faire tourner une image
Appuyez sur ANGLE plusieurs fois.
L’image tourne de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre.
45
Démarches évoluées
Visualisation de fichiers JPEG (Suite)
Visionnement d’une vue en image réduite
Appuyez sur TOP MENU en mode écran complet.
1
Prev Next
Pour visionner les 9 images
Appuyez sur les touches / / /
appuyez sur PLAY pour visionner une image en écran complet et les images s’afficheront une par une en quelques secondes.
Tournez la page si c’est nécéssaire
Appuyez sur / / / pour mettre en évidence les mentions PREV ENTER pour passer en revue un autre écran en images réduites.
To view the
précédentes.
previous 9 images.
To view the
Pour visionner les 9
succeeding 9 images.
images suivantes.
pour sélectionner une image,
ou NEXT et appuyez sur
Pour sortir de la lecture JPEG, appuyez sur STOP.
• Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir la platine et arrêter la lecture.
Pour effectuer une pause dans la lecture
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture
Pour reprendre une lecture normale, appuyez sur PLAY.
Remarques
• Certains fichiers peuvent ne pas s’affichier en entier selon leur taille.
• Si vous appuyez sur TOP MENU en mode écran complet, le lecteur DVD affichera un menu de 9 images réduites.
46
Compatibilité des fichiers JPEG
Les disques dont la compatibilité avec cette platine vidéo DVD a été confirmée par TOSHIBA sont les suivants : Lorsqu’ils sont chargés, plusieurs de ces disques incitent la platine vidéo DVD à entrer en mode automatique lire un dossier donné sur le disque. Pour lire d’autres dossiers, affichez une liste des dossiers et en choisir un.
pour
45
CANON QuickCD FUJICOLOR CD Kodak Picture CD NORITSU QSS CD
La compatibilité du disque JPEG avec cette platine vidéo DVD est limitée de la manière suivante :
• Disques pouvant être lus : CD-ROM, CD-R (650 Mo / 74 min seulement) la lecture du CD-RW n’est pas recommandée.
• Format physique du CD : Mode 1, Mode 2 XA Form 1
• Système de fichiers : ISO9660 niveau 1, 2 ou Joliet
• Nom de fichier : Un nom de fichier ne doit comporter que des lettres et des chiffres et doit comporter le suffixe “JPG”. par ex. “********.JPG” (Ne nommez pas le fichier avec les mentions “JPE” ou “JPEG”.)
• Nombre total de dossiers : moins de 256
• Nombre total de fichiers : moins de 1 000
Certains fichiers peuvent ne pas afficher l’image au complet, tout dépendant de la taille de l’image.
Certains disques peuvent ne pas permettre cette opération. En particulier, les conditions suivantes des fichiers inclus augmenteront l'incapacité des disques.
1. Pixels au-dessus de 3072 x 2048 de haut et/ou de large
2. Format de fichier excepté Exif
Démarches évoluées
47
48
Réglage des fonctions
Vous pouvez modifier les réglages par défaut de manière à ajuster les performances à vos préférences personnelles
Personnalisation des réglages de fonction
Tableau des langues
Réglage des fonctions
Personnalisation des réglages de fonction
Vous pouvez modifier les réglages par défaut de manière à ajuster les performances à vos préférences personnelles.
Démarches de réglage
RETURN
1, 6 2 3, 4
2, 3, 4
Appuyez sur SETUP pendant l’arrêt.
L’affichage suivant apparaît.
Langue Vidéo Audio
Appuyez sur / pour sélectionner le symbole correspondant au réglage que
2
vous voulez changer.
(Voir la page suivante.)
Langue
Niveau
Appuyez sur / pour sélectionner le réglage à modifier, puis appuyez sur
31
ENTER.
Changez la sélection par / ou d’autres touches, en vous reportant aux
4
pages correspondantes, puis appuyez sur ENTER.
Répétez les étapes 3 et 4 pour modifier d’autres réglages.
5
Pour sélectionner autre fonction, appuyez sur RETURN passez à l’étape 2.
Appuyez sur SETUP.
6
L’affichage sur écran disparaît.
50
Vidéo
Audio
Niveau
Pour repasser à l’affichage précédent
Appuyez sur RETURN.
Remarque
• Pour quitter la procédure, appuyez sur la touche SETUP pour couper l’affichage à l’écran.
Réglage Explication Page
Langue
Vidéo
Audio
Niveau
OSD Menu
Sous/titres
Audio
DVD Menu
Format TV
Vidéo sortie
Sortie digit.
Mot de passe
DVD
DVD
DVD
DVD
DVD
Pour sélectionner une langue préférée pour l’affichage à l’écran.
Pour sélectionner une langue préférée pour les sous-titres.
Pour sélectionner une langue préférée pour la bande sonore.
Pour sélectionner une langue préférée pour les menus de disque
Pour sélectionner une taille d’image correspondant à celle de votre téléviseur
Pour sélectionner l’envoi des signaux CVBS et YUV au téléviseur raccordé ou lorsque vous n’êtes pas en mode analogique.
Pour sélectionner un format de sortie de son correspondant à votre connexion de système.
Pour créer un code de sécurité personnel
52
52
53
53
54
54
Réglage des fonctions
55
55
Niveau
Load Factory
DVD
Pour allumer ou éteindre la fonction de contrôle parental
Pour revenir aux réglages initiaux déterminés en usine tels que la langue, vidéo, audio, etc.
55
56
51
Réglage des fonctions
Personnaliser les réglages des fonctions (suite)
Détails des réglages
Langue Vidéo Audio
Langue
OSD Menu
English: affichage en anglais. Français: affichage en français. Español: affichage en espagnol.
1) Appuyez sur ENTER.
2) Appuyez sur Menu.
3) Appuyez sur ENTER puis sur changer la langue.
4) Appuyez sur ENTER.
5) Appuyez sur RETURN.
Remarque
Certains disques DVD vidéo peuvent ne pas inclure votre langue pré-sélectionnée. En ce cas, le lecteur DVD affiche automatiquement des menus de disque correspondant au réglage de langue initial du disque.
/ pour sélectionner OSD
Langue Vidéo Audio
OSD Menu Sous/titres Audio DVD Menu
/ pour
Niveau
Niveau
Sous/titres
DVD
English: Pour afficher des sous/titres en anglais. Français: Pour afficher des sous/titres en français. Español: Pour afficher des sous/titres en espagnol. Auto: Pour afficher des sous/titres en une langue
différente que celle que vous avez sélectionnée.
Off: Pour éleindre les sous/titres.
1) Appuyez sur ENTER.
2) Appuyez sur
/ pour sélectionner OSD
Menu.
3) Appuyez sur ENTER puis sur
/ pour
changer la langue.
4) Appuyez sur ENTER.
5) Appuyez sur RETURN.
Langue Vidéo Audio
OSD Menu Sous/titres Audio DVD Menu
Remarques
• Certains disques DVD vidéo peuvent être réglés de telle façon à afficher des sous-titres dans une langue différente que celle que vous avez choisie. Une langue de sous-titre peut avoir été programmée sur le disque.
• Ceratins disques DVD vidéo vous permettent de changer les sélections de sous-titres seulement à partir du menu de disque. Si c’est le cas, appuyez sur le bouton MENU et choisissez la langue de sous-titres appropriée à partir de la sélection du menu de disque.
Français Français Français Français
Niveau
Français
Eteint
52
Audio
DVD
English: Pour une lecture des pistes en anglais. Français: Pour une lecture des pistes en français Español: Pour une lecture des pistes en espagnol
1) Appuyer sur ENTER.
2) Appuyez sur
3) Appuyez sur ENTER pour les touches
/ pour sélectionner AUDIO
/
pour changer la langue.
4) Appuyez sur ENTER.
5) Appuyez sur RETURN.
Langue Vidéo Audio
OSD Menu Sous/titres Audio DVD Menu
Français Français Français Français
Remarque
Avec certains DVD vidéo, vous ne pourrez pas afficher les sous-titrages dans une langue différente de celle que vous avez choisi au préalable. La langue des sous-titres langue pourrait avoir été programmée sur le disque.
Niveau
Français
DVD Menu
DVD
English: Pour afficher les menus des DVD vidéo en
anglais.
Français: Pour afficher les menus des DVD vidéo en
français
Español: Pour afficher les menus des DVD vidéo en
espagnol.
1) Appuyez sur ENTER.
2) Appuyez sur
/ pour sélectionner le menu
DVD
3) Appuyez sur ENTER pour les touches
/
pour changer la langue.
4) Appuyez sur ENTER
5) Appuyez sur RETURN.
Langue Vidéo Audio
OSD Menu Sous/titres Audio DVD Menu
Français Français Français Français
Remarque
Certains DVD vidéo pourraient ne pas contenir la langue que vous avez présélectionnée. Dans ce cas, le lecteur DVD affiche le menu du disque dans la langue préprogrammée sur le disque.
Niveau
Français
Réglage des fonctions
53
Réglage des fonctions
Personnaliser les réglages des fonctions (suite)
Détails des réglages
Langue Vidéo Audio
Vidéo
Format TV
DVD
1) Appuyez sur / pour sélectionner Video.
2) Appuyez sur ENTER.
3) Appuyez sur ENTER puis sur les touches pour changer le type de téléviseur.
4) Appuyez sur ENTER
5) Appuyez sur RETURN.
Sélectionnez 4:3 Pan Scan:
si le téléviseur branché est de format standard 4/3. Affiche des images qui remplissent l’écran de votre téléviseur. Une ou les deux extrémités de l’image sont coupées.
Sélectionnez 4:3 Letterbox:
si le téléviseur branché est de format standard 4/3 Affiche une image avec deux barres noires horizontales, une en haut et une en bas de l’écran.
Niveau
Sortie Vidéo
1) Utilisez les touches / pour sélectionner Video.
2) Appuyez sur ENTER.
3) Appuyez sur les touches sélectionner la sortie Vidéo.
4) Appuyez sur ENTER puis utilisez les touches / pour changer le signal de balayage progressif.
5) Appuyez sur ENTER.
6) Appuyez sur RETURN.
/
ANALOG mode
En mode analogique
Langue
Format TV Vidéo Sortie
HDMI mode
En mode HDMI
Langue
Format TV
Vidéo Audio
Vidéo Audio
4:3 Letter Box 4:3 Pan Scan
/ pour
4:3 Letter Box YUV
Niveau
CVBS YUV
Niveau
4:3 Letter Box 16:9
54
Sélectionnez 16:9 Widescreenn :
si le téléviseur branché est de format 16/9.
Remarques
• Le format des images est préprogrammé sur le DVD vidéo. Donc, l’image pourrait ne pas correspondre au format que vous avez choisi au préalable.
• Lorsque vous lisez des disques DVD vidéo enregistrés en format 4/3, l’image lue s’affiche toujours en taille 4/ 3 quel que soit le format du téléviseur.
• Si vous sélectionnez “16:9 Widescreen” alors que votre téléviseur est de format 4/3, l’image sera distendue horizontalement. Les images auront l’air compressées. Assurez-vous toujours que les réglages sont conformes au format de votre téléviseur
En mode analogique, vous pouvez sélectionner CVBS ou YUV :
CVBS : Si vous branchez le DVD sur le téléviseur
par l’entrée vidéo composite ou l’entrée S VIDÉO.
YUV : Correspond à votre téléviseur qui possède
des entrées YUV (vidéo à composante).
En mode HDMI, il n’y a aucune sélection de sortie vidéo car elle est déjà réglée sur YUV.
Remarque
En mode YUV, il n’y a pas de sortie S VIDÉO.
Audio
Langue Vidéo Audio
Niveau
Niveau
Langue Vidéo Audio
Niveau
Sortie numérique
Sélectionnez le système de sortie sonore correspondant à votre installation.
1) Utilisez les touches / pour sélectionner Audio.
2) Appuyez sur ENTER
3) Appuyez sur ENTER puis utilisez les touches / pour changer le format de sortie sonore.
Sélectionner PCM lorsque le lecteur est branché à un amplificateur numérique stéréo à 2 canaux. Le lecteur DVD sort du son sur le PCM 2 canaux lorsque vous lisez un DVD enregistré en Dolby Digital, MPEG1 ou MPEG2 .
Raw: Ne possède pas de décodeur Dolby Digital.
Remarques
• Lorsque vous faites un branchement sur un téléviseur
ou un système audio Dolby Surround Pro Logic ou stéréo avec des prises audio analogique, sélectionnez “PCM” ou “Raw”.
• Si vous faites un branchement HDMI au téléviseur,
assurez-vous de bien sélectionner “PCM”, le signal audio passant au téléviseur par le câble HDMI.
Mot de passe / Niveau
DVD
Les DVD vidéo équipés d’une fonction mot de passe sont classés en fonction de leur contenu. Les contenus permis par le verrouillage parental et la façon dont les contenus sont classés peuvent varier d’un DVD vidéo à l’autre.
Par exemple, si le disque le permet, vous pouvez retirer toutes les scènes violentes déconseillées au jeune public et les remplacer par des scènes plus appropriées ou vous pouvez même verrouiller l’accès de tout le contenu du DVD vidéo.
• Le verrouillage parental ne fonctionne pas sur certains DVD. Cela n’est pas un défaut du lecteur. Assurez-vous que cette option existe sur le DVD vidéo.
1) Utilisez les touches
/ pour sélectionner le
classement (rating)
2) Appuyez sur ENTER.
3) Utilisez les touches
/ pour sélectionner Rating puis appuyez plusieurs fois sur ENTER pour mettre en marche le verrouillage parental.
4) Appuyez sur Password (mot de passe) et tapez un code à 4 chiffres puis appuyez sur ENTER .
5) Appuyez sur RETURN
Langue Vidéo Audio
Mot de passe Niveau Load Factory
----
8. Adulte Aucun
Niveau
Langue Vidéo Audio
Mot de passe Niveau Load Factory
----
8. Adulte Aucun
Niveau
Réglage des fonctions
Remarques
• Si vous vous trompez avant d’appuyer sur ENTER, appuyez sur CLEAR et tapez de nouveau un code à 4 chiffres.
• Vous ne pourrez pas lire des DVD dont le classement dépasse celui que vous avez sélectionné à moins d’annuler la fonction verrouillage parental.
(suite)
55
Réglage des fonctions
Personnaliser les réglages des fonctions (suite)
Détails des réglages
(suite)
Les niveaux de verrouillages parentaux correspondent aux classements suivants :
Niveau 1: accessible au jeune public Niveau 2: Tous publics Niveau 3: Accord parental souhaité (moins de
10 ans) Niveau 4: interdit au moins de 12 ans Niveau 5: Accord parental souhaité ( moins
de 13 ans) Niveau 6: interdit aux moins de 16 ans Niveau 7: Interdit aux moins de 17 ans Niveau 8: interdit aux moins de 18 ans
Indique que l’accord parental n’est pas actif.
Le verrouillage parental est activé.
Si vous oubliez votre mot de passe, vous
pouvez effacer votre mot de passe actuel en
appuyant sur la touche 8 quatre fois, puis
appuyer sur ENTER pour confirmer le réglage.
MOT DE PASSE : 8888
Réglages à l’usine
Si vous voulez remettre tous les réglages tels que la langue, la vidéo, l’audio, etc. aux valeurs originales établies en usine, faites le suivant:
1) Utilisez les touches / pour sélectionner Load factory.
2) Appuyez sur ENTER.
3) Utilisez les touches YES puis appuyez sur ENTER.
4) Appuyez sur ENTER.
Langue Vidéo Audio
Mot de passe Niveau Load Factory
Remarque
Lorsque vous reprogrammez les réglages par défaut, le lecteur DVD mettra 3 à 5 secondes à se programmer.
/ pour sélectionner
Niveau
----
8. Adulte Aucun
Aucun
Oui
56
Tableau des langues
Tableau des langues et leurs abréviations
Abréviation Langue Abréviation Langue Abréviation Langue
– – –
CHI (ZH) DUT (NL) ENG (EN) FRE (FR) GER (DE) ITA (IT) JPN (JA) KOR (KO) MAY (MS) SPA (ES)
AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL
Pas d’autre langue Chinois Hollandais Anglais Français Allemand Italien Japonais Coréen Malais Espagnol Afar Abkhaze Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bashkir Biélorusse Bulgare Bihar Bislamais Bengalais, Bangali Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque Gallois Danois Bhutanais Grec Espéranto Estonien Basque Persan Finnois Fijien Faroen Frison Irlandais Gaélique écossais Galicien
GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MT MY NA NE NO OC OM OR PA PL PS
Guaranis Gujarati Hausa Hindi Croate Hongrois Arménien Interlingua Interlingue Inupik Indonésien Islandais Hébreu Yiddish Javanais Géorgien Kazakh Groenlandais Cambodgien Kannara Cachemirien Kurde Kirghiz Latin Lingala Laotien Lithuanien Letton, Lette Malgache Maori Macédonien Malayalam Mongol Moldave Marathi Martais Birman Norrois Népalais Norvégien Occitan (Galla) Oromo Oriya Panjabi Polonais Pashto, Pushto
PT QU RM RN RO RU RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS ST SU SV SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU
Portugais Quichua Rhéto-roman Kirundi Roumain Russe Kinyarwanda Sanscrit Sindhi Sango Serbo-croate Cingalais Slovaque Slovène Samoan Shona Somalien Albanais Serbe Sisweati Sesotho Soudanais Suédois Swahili Tamoul Télugu Tadjik Thaï Tigrigna Turkmène Tagalog Setswana Tongan Turc Tsonga Tatare Tw i Ukrainien Urdu Ouzbek Vietnamien Volapük Wolof Xhosas Yoruba Zoulou
Réglage des fonctions
57
Divers
Pour faire fonctionner un téléviseur avec une télécommande
Avant de faire appel au personnel de service
Fiche technique GARANTIE CANADIENNE
Divers
Pour faire fonctionner un téléviseur avec une télécommande
Vous pouvez contrôler les fonctions de base de certains téléviseurs à l’aide de la télécommande fournie.
Pour faire fonctionner un téléviseur avec une télécommande
Préparation
Suivez les instructions dans le chapitre “pour programmer la télécommande” pour régler le code de marque.
Pointez la télécommande vers le téléviseur et utilisez les touches de la façon suivante.
POWER Pour allumer ou éteindre le
téléviseur.
INPUT SELECT Pour sélectionner une
source externe tel qu’un magnétoscope.
les touches Pour choisir une chaîne de numériques télévision. Pour les chaînes
de 1 à 9, entrez d’abord 0, puis le chiffre désiré
100 Pour remplacer le bouton de
chaîne par 100.
DISPLAY Pour allumer ou éteindre
l’affichage d’écran du
téléviseur. VOL +/- Pour ajuster le volume. CH +/- Pour sélectionner une
chaîne. ENTER Pour utiliser comme la
touche ENTER du
téléviseur.
POWER
INPUT SELECT
Numbers/100
DISPLAY
Pour programmer la télécommande
1 Appuyez sur TV pour sélectionner le mode de
téléviseur.
2 En retenant la touche PROGRAM, entrez les deux
chiffres du code de marque de votre téléviseur (voir page 61) en utilisant les touches numériques.
Par exemple, pour porgrammer le code de marque
01.
10
3 Relâchez la touche PROGRAM.
La télécommande du lecteur DVD mémorise le code de marque du téléviseur sélectionné.
Remarques
• La télécommande est programmée à l’usine pour faire fonctionner des téléviseurs TOSHIBA.
• Une marque peut utiliser différents codes selon le modèle. Entrez le bon chiffre selon la table de codes de marque.
• Pour certaines marques, plusieurs codes de marque sont fournis. Essayez chacun d’entre eux jusqu’à ce que la télécommande fonctionne sur votre téléviseur.
• Certains téléviseurs peuvent ne pas répondre à toutes les fonctions de la table ci-dessous, ou ne pas fonctionner avec cette télécommande.
• Si vous remplacez les piles de la télécommande, souvenez-vous de reprogrammer les codes de marque pour le téléviseur.
• Pour reprendre les fonctions DVD, appuyez sur la touche DVD une fois.
60
CH, VOL ENTER
Table de codes de marque
Nom de la marque Code de la marque
Nom de la marque Code de la marque
TOSHIBA 01 BELL & HOWELL 09 CARVER 10 CELEBRITY 03 CITIZEN 12 CURTIS MATHES 09 12 DUMONT 14 ELECTRO BRAND 03 EMERSON 09 11 FISHER 09 GE 02 07 11 GIBRALTER 14 GOLDSTAR 11 HALLMARK 11 HITACHI 06 INFINITY 10 JBL 10 JCB 03 JVC 05 LXI 01 02 09 10 11 MAGNAVOX 10 MARANTZ 10 MEGATRON 06 11 MEMOREX 04 09 11 MGA 04 11 MIDLAND 02 07 14 MITSUBISHI 04 11 MOTOROLA 08 MTC 12 NAD 01 11 NIKKO 11 OPTIMUS 09 OPTONICA 08 PANASONIC 07 10 15 PENNEY 01 02 07 11 12
PHILCO 10 PHILIPS 10 PIONEER 16 PRINCECLUB 12 PRISM 07 PROSCAN 02 PROTON 11 PULSAR 14 QUASAR 07 15 RADIO SHACK 13 RCA 02 REALISTIC 09 11 13 RUNCO (NEC) 14 SAMSUNG 11 12 SANYO 09 SCOTCH 11 SCOTT 11 SEARS 01 02 09 10 11 SHARP 08 13 SONY 03 SOUNDESIGN 11 SUPREME 03 SYLVANIA 10 TANDY 08 TECHNICS 07 15 TECHWOOD 07 TEKNIKA 04 10 12 TMK 11 VICTOR 05 VIDIKRON 10 VIDTECH 11 WARDS 10 11 13 ZENITH 14
Divers
61
Divers
Avant de faire appel au personnel de service
Veuillez parcourir cette liste pour déterminer la cause possible d’une difficulté avant de faire appel à un technicien.
Symptômes et corrections
Symptôme
Pas d’alimentation.
La platine vidéo DVD s’est éteinte par elle-même.
Aucune image ou couleur anormale (rose, verdâtre, etc.)
Pointillés ou lignes vertes en mode HDMI.
L’image n’est affichée que partiellement en mode HDMI.
Absence de son.
L’image reproduite est occasionnellement distordue.
Le contraste de l’image n’est pas stable ou l’image émet des bruits.
La platine vidéo DVD ne commence pas la lecture.
Un disque n'est pas lu d’accord avec son programme.
Les touches ne fonctionnent pas.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
62
Cause
• La fiche secteur est débranchée.
• La fonction automatique de mise hors tension a éteint l’appareil.
• Le téléviseur n’est pas réglé pour recevoir la sortie du signal DVD.
• La fiche du câble vidéo/HDMI n’est pas correctement branchée.
• Connecteur vidéo mal réglé.
• Mauvaise compatibilité entre le téléviseur et cet appareil.
• Mauvaise connection.
• Le mode HDMI a été désactivé accidentellement.
• Le téléviseur ne prend pas en charge la résolution de l’image sélectionnée.
• L’équipement raccordé par le câble audio n’est pas réglé pour recevoir la sortie du signal DVD.
• Les fiches des câbles audio/HDMI ne sont pas correctement branchées.
• Le récepteur audio ou le téléviseur n’est pas sous tension.
• Le réglage du système d’enregistrement sonore n’est pas correct.
• En mode HDMI, la sortie numérique n’est pas réglée à PCM.
• Le disque est souillé.
• L’appareil est en mode de lecture rapide vers l’avant ou l’arrière.
• Ceci résulte de la protection contre la copie.
• Ceci résulte des branchements de plusieurs sorties vidéo.
• Aucun disque à l’intérieur.
• Un disque inutilisable est installé.
• Le disque est placé à l’envers.
• Le disque n’est pas posé dans la rainure.
• Le disque est souillé.
• La fonction de blocage parental est en service.
• Celui-ci est en mode de lecture répétée, mémorisée, etc.
• Des fluctuations du courant ou d’autres anomalies, telles que la présence d’électricité statique, peuvent perturber le fonctionnement.
• La télécommande n’est pas dirigée vers le capteur de télécommande de la platine vidéo DVD.
• La télécommande est trop éloignée de la platine vidéo DVD.
• Les piles de la télécommande sont épuisées.
Correction
• Branchez correctement la fiche secteur sur une prise secteur.
• Appuyez sur la touche PLAY.
• Sélectionnez le mode d’entrée vidéo sur le téléviseur de sorte que l’image de la platine vidéo DVD apparaisse sur l’écran du téléviseur.
• Branchez correctement le câble vidéo dans les prises.
• Sélectionnez le bon mode vidéo, ANALOG ou HDMI.
• Sélectionnez le bon réglage de sortie vidéo.
• Vérifiez la connection.
• Sélectionnez le MODE ANALOGIQUE à l’aide de la touche ANALOG/HDMI située sur le panneau avant.
• Appuyez sur la touche HDMI pour sélectionner une autre résolution d’image.
• Sélectionnez le mode d’entrée correct sur l’ampli­tuner audio, de manière à pouvoir entendre le son provenant de la platine vidéo DVD.
• Branchez correctement le câble audio sur les prises.
• Mettez sous tension l’appareil raccordé avec le câble audio.
• Effectuez correctement le réglage audio.
• Changer la sortie numérique à PCM.
• Ejectez le disque et nettoyez-le.
• Une légère distorsion de l’image peut parfois se produire, mais il ne s’agit pas d’une défaillance.
• Raccordez directement la platine vidéo DVD au téléviseur. Evitez de la brancher sur un magnétoscope ou à un ensemble téléviseur/ magnétoscope combiné.
• Ne branchez que le câble correspondant au mode de sortie que vous souhaitez utiliser.
• Installez un disque.
• Installez un disque approprié. (Vérifiez le type de disque et le système de couleur.)
• Dirigez la face de lecture du disque vers le bas.
• Placez correctement le disque à l’intérieur de la rainure du plateau.
• Nettoyez le disque.
• Annulez la fonction de blocage parental ou changez-en le degré.
• Ces opérations peuvent empêcher un progrès correct du contenu du disque.
• Appuyez sur l’interrupteur ON/STANDBY sur le panneau avant et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes. La platine vidéo DVD s’éteindra. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur pour allumer celle­ci. Si les touches n’opèrent pas encore, débranchez la fiche secteur, puis rebranchez-la sur la prise secteur.
• Dirigez la télécommande vers ce capteur de la platine vidéo DVD.
• Approchez-vous à moins de 7 mètres environ.
• Remplacez les piles par des neuves.
Page
18
27
26
18-20
20 54
18-20
20
20
26
18-23
26
41,50
55
55
9
-
18
18-20
26 10
26
26
9
50,55
-
-
15
15 15
Fiche technique
Platine vidéo DVD / Sorties / Accessoires fournis
Platine vidéo DVD
Alimentation Secteur 120 V, 60 Hz Consommation 11W Poids 1,6 kg Dimensions extérieures 430 X 50 X 200 mm (l/h/p) Système de signal NTSC standard Laser Longueur d’onde de semiconducteur laser 650/780 nm Réponse de fréquence Son linéaire DVD : Echantillonnage 48 kHz, de 4 Hz à 22 kHz
Echantillonnage 96 kHz, de 4 Hz à 44 kHz Rapport S/B Plus de 100 dB Plage audio dynamique Plus de 93 dB Distorsion harmonique Moins de 0,005 % Pleurage et scintillement Inférieur au seuil mesurable (moins de ±0,001 % (W. PEAK)) Conditions de fonctionnement Température: 5 °C à 35 °C, Position d’utilisation: Horizontale
Divers
Sorties
Sortie vidéo 1,0 V (p-p), 75 , sync. négative, jack à broche x 1 Sortie S-vidéo (Y) 1,0 V (p-p), 75 , sync. négative, miniconnecteur DIN à 4 broches x 1
(C) 0,286 V (p-p), 75
Sortie vidéo à composante (Y) 1,0 V (p-p), 75 , sync. négative, jack à broche x 1
(P
B)/(PR) 0,7 V (p-p), 75 Ω, jack à broche x 2
Sortie audio (COAXIAL DIGITAL) 0,5 V (p-p), 75 Ω, jack à broche x 1 Sortie audio (ANALOG) 2,0 V (rms), 680 , jack à broche (L, R) x 1 Sortie audio (OPTICAL DIGITAL) Un connecteur optique x 1 Sortie HDMI À 19 finches
Accessoires fournis
Câble audio/vidéo ..................................................1
Télécommande (SE-R0141) ..................................1
Piles (format AAA) .................................................2
Câble HDMI ...........................................................1
• Conception et spécifications sous réserve de changement sans préavis.
63
Divers
- IMPORTANT -
CANADIAN WARRANTY INFORMATION
GARANTIE CANADIENNE
STANDARD WARRANTY TYPE OF SET DVD Player
DVD/VCR Combination Home Theatre in a Box DVD Recorder Portable DVD
WARRANTY PERIOD 12 MONTHS
CANADIAN WARRANTY
Toshiba of Canada Limited (TCL) makes the following limited warranties to original consumers in Canada. Please retain your “Bill of Sale” as proof of purchase. To obtain a
“Canadian Warranty” please register online at www.toshiba.ca.
Canadian Warranty Information
Should service be required on this unit during the one year warranty period, TCL’s option will be to repair or exchange the defective unit. It will be necessary to follow this procedure: Contact: Toshiba of Canada Limited at the Consumer
Electronics Group, customer support line.
Phone: 1-800-268-3404 Email: ceg_customer_support@toshiba.ca
All in-warranty repairs must be made by an authorized TCL service centre.
For service exchange TCL will arrange to have the unit picked up by courier and a replacement unit will be returned via same courier. (Note: A major credit card number will be required as a charge of $25.00 will apply if no fault is found with the unit.) During the first 3 months of ownership, a new unit will be supplied as a replacement. During the remainder of the warranty period a service-renewed unit will be supplied. The original “Bill of Sale” must be provided as proof of purchase (it will be returned with the replacement unit.)
This 12-month warranty will be strictly adhered to.
Out of warranty units should be repaired by a TCL authorized service centre. Note: It is the responsibility of the owner to ensure proper packaging. Should damage in shipping occur, due to poor packaging, a charge back for the repair will result. This warranty applies to the original purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply to sets that have been subjected to misuse, neglect, accident, physical damage or acts of nature. Sets with the serial number removed, altered, replaced or defaced will not be covered by this warranty. The warranties from TCL are effective only if the product is purchased in Canada from an authorized TCL dealer and operated in Canada. Products utilized for rental or commercial purposes are not covered by this warranty. This warranty is in lieu of all other warranties, guaranties or agreements, whether expressed or implied, and no person, agent distributor, dealer, service centre or company is author­ized to change, modify or extend its terms in any manner whatsoever.
Toshiba of Canada Limited 191 McNabb Street Markham, Ontario L3R 8H2
GARANTIE NORMALE TYPE D’APPAREIL Lecteur DVD
DVD/magnétoscope combo Cinéma maison dans une boîte Enregistreur DVD DVD Portatif
DURÉE DE LA GARANTIE: 12 MOIS
GARANTIE CANADIENNE
1) Toshiba du Canada Limitée (TLC) offre au Canada les garanties limitées suivantes aux consommateurs originaux. Veuillez conserver votre < facture > comme preuve d’achat.
Pour obtenir une garantie canadienne, veuillez vous inscrire en ligne à www.toshiba.ca.
Information sur la garantie Canadienne
Si vous avez besoin de service sur cet appareil au cours l’année de garantie, Toshiba du Canada Limitée aura l’option de réparer ou échanger l’appareil défectueux. Vous devrez suivre la procédure suivante: Contact: Toshiba du Canada Limitée au Groupe Électronique
aux consommateurs, service à la clientèle.
Tél: 1-800-268-3404 Courriel: ceg_customer_support@toshiba.ca
Toutes les réparations au cours de la garantie doivent être faites par un centre de service autorisé Toshiba.
Pour un échange TCL s’assurera qu’un service de courrier ramassera l’unité et qu’un appareil de remplacement soit expédié par le même service de courrier (Note: Un numéro de carte de crédit sera requis car une charge de 25,00$ sera appliquée si toutefois l’appareil n’avait aucun problème de fonctionnement.) Une nouvelle unité sera fournie comme remplacement durant les premiers 3 mois de propriété. Par contre durant la balance de la garantie une unité remise à neuf sera fournie. La <facture> originale doit être fournie comme preuve d’achat (elle vous sera retournée avec l’unité de remplacement.)
Cette garantie de 12 mois sera strictement adhérée.
Les unités hors de garantie devraient être réparées par un centre de service autorisé Toshiba. Note: C’est la responsabilité du propriétaire de s’assurer que l’emballage est adéquat. Vous serez facturé pour toutes répa­rations causées par des dommages encourus à cause d’un emballage non adéquat. Cette garantie est octroyée à l’acheteur initial et n’est pas transférable. Cette garantie ne s’aplique pas aux appareils qui ont été sujets aux abus, négligences, accidents, dommages physiques ou actes naturels. Les appareils dont le numéro de série a été enlevé, altété, remplacé ou barbouillé ne sont pas couverts par cette garantie. Les garanties de TCL sont valides seulement sur les unités qui sont achetées et utilisées au Canada d’un marchand autorisé TCL. Cette garantie ne couvre pas les produits de location ou à usage commercial. Cette garantie remplace toutes autres garanties ou ententes exprimées ou sous-entendues. Aucune personne, agent, distributeur , concessionaire ou compagnie n’est autorisé à changer, modifier ou prolonger les termes de cette garantie de quelque façon que ce soit.
64
Memo
Divers
65
Divers
Memo
66
Memo
Divers
67
Imprimé en chine
811-597091-030
Loading...