Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru,
nezakrývejte větrací otvory na přístroji novinami,
ubrusy, závěsy, záclonami a podobně. Na přístroj
nikdy nepokládejte zdroje otevřeného ohně, jako
například zapálené svíčky.
Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru, jako
například do knihovny, vestavěné skříně a na
podobná místa.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj
kapající nebo stříkající vodě a nepokládejte na něj
nádoby naplněné tekutinou, jako například vázy
skvětinami.
Jelikož zástrčka napájecího kabelu slouží
k odpojení přístroje od elektrické sítě, připojte
přístroj do snadno přístupné síťové zásuvky. Pokud
si u přístroje všimnete jakéhokoliv neobvyklého
provozního stavu, ihned odpojte napájecí kabel ze
síťové zásuvky.
Baterie nebo přístroje s vloženými bateriemi
nevystavujte nadměrnému teplu, jako například
přímému slunečnímu sv
Přístroj není odpojen od síťového napájení, dokud
je napájecí kabel připojen do síťové zásuvky, a to
ani ve chvílích, kdy je přístroj vypnutý.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických přístrojů s tímto přístrojem
zvyšuje nebezpečí poškození zraku.
Ten to p řístroj je klasifikován jako laserový výrobek
třídy 1. Označení CLASS 1 LASER PRODUCT je
uvedeno na zadní straně přístroje.
ětlu, ohni a podobně.
Poznámka pro zákazníky:
Následující informace platí pouze pro
zařízení prodávaná v zemích
uplatňujících směrnice EU.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem
pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC)
a bezpečnost výrobku je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv
záležitostí týkajících se opravy nebo záruky
použijte prosím kontaktní adresy uvedené
v samostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
Likvidace starých
elektrických
a elektronických
zařízení (platí v zemích
Evropské unie a dalších
evropských zemích se
systémem tříděného
odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo
na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí
být zacházeno jako s běžným domovním odpadem.
Výrobek je třeba odnést na příslušné sběrné místo,
kde bude provedena recyklace tohoto elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace výrobku předejdete možným negativním
vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se
mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních
zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na
místní úřady, místní služby pro sběr domovního
odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
CZ
2
Likvidace starých
baterií (platí v zemích
Evropské unie a dalších
evropských zemích se
systémem tříděného
odpadu)
jejím obalu znamená, že s baterií dodávanou
k tomuto výrobku nesmí být zacházeno jako
sběžným domovním odpadem. U některých baterií
může být tento symbol doplněn chemickými
symboly. Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo
olovo (Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie
obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 %
olova. Zajištěním správné likvidace baterií
předejdete možným negativním vlivům na životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném
případě projevit jako důsledek nesprávné
manipulace při likvidaci baterie. Recyklace
materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti,
výkonu nebo zachování integrity dat trvalé
připojení k vestavěné baterii, by taková baterie
měla být vyměňována pouze kvalifikovaným
servisním technikem. Pro zajištění správné
likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho
životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude
provedena recyklace takového elektrického
a elektronického zařízení. U všech ostatních baterií
si prosím přečtěte informace v části, která popisuje
bezpečný postup pro vyjmutí baterie z výrobku.
Odneste baterii na příslušné sb
zabývající se recyklací starých baterií. Se žádostí
o podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní
úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu
nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Tento přehrávač je zkonstruován tak, aby
umožňoval přehrávání dvoukanálových disků
Super Audio CD i běžných disků CD
avyznačuje se následujícími přednostmi:
• Systém diskrétního dvojitého laserového
optického snímání (Discrete Dual Laser
Optical Pickup), který umožňuje čtení disků
Super Audio CD nebo běžných disků CD
v závislosti na vlnové délce.
• Moderní servo mechanismus pro přesné čtení
informací z disku.
•Převodník Super Audio D/A zajišťující
dosažení vyšší kvality zvuku.
•U disků Super Audio CD lze označit čísly až
255 skladeb. Přehrávač umožňuje využití této
funkce.
Před použitím vašeho přehrávače
disků Super Audio CD
•Při přehrávání disku Super Audio CD
(dvoukanálové oblasti) a disku DSD
nevystupuje zvuk z konektorů DIGITAL
(CD) OUT COAXIAL (Digitální koaxiální
výstup - CD) a DIGITAL (CD) OUT
OPTICAL (Digitální optický výstup - CD).
•Tento přehrávač nespustí automaticky
přehrávání, ani pokud jej zapnete a je vložen
disk. Z tohoto důvodu není možné provést
automatické přehrávání disku
prostřednictvím časovače připojeného
k napájecímu kabelu (mains lead).
• Nelze přehrávat vícekanálovou oblast disků
Super Audio CD.
Kompatibilní typy disků
Na tomto přehrávači je možno přehrávat
následující typy disků:
• Super Audio CD (dvoukanálová oblast)
• Audio CD
•DSD
Tento přehrávač neumožňuje přehrávání
následujících disků.
•CD-ROM (MP3, JPEG atd.)
• DVD
•DTS-CD
• Duální disky atd.
Pokud se pokusíte přehrát disk CD-ROM/DVD,
zobrazí se chybová zpráva „
Cannot Play“ (Nelze
přehrát) nebo „No Disc“ (Žádný disk). Při
použití disků DTS-CD/duálních disků se
podívejte na příslušné níže uvedené poznámky.
Hudební disky kódované
technologiemi na ochranu
autorských práv
Tento přístroj je určen k přehrávání disků, které jsou
v souladu s normou Compact Disc (CD).
V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět
a prodávat hudební disky zakódované pomocí různých
technologií na ochranu autorských práv. Mějte prosím
na paměti, že některé z těchto disků nebude možné na
tomto přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro
disky CD.
Poznámky k přehrávání disků CD-R/
CD-RW
Disky zaznamenané na CD-R/CD-RW mechanice
nemusí být možné přehrát kvůli škrábancům,
nečistotám, záznamovým podmínkám nebo
charakteristikám mechaniky. Rovněž nelze přehrát
disky, které nebyly na konci záznamu finalizovány.
V takových případech zůstane na displeji zobrazen
nápis „Reading“ (Načítání) nebo se zobrazí nápis
„Cannot Play“ (Nelze přehrát).
Poznámky k diskům DTS-CD
Signály DTS vystupují pouze z konektorů DIGITAL
(CD) OUT (Digitální výstup - CD). Aby byl umožněn
poslech zvuku, musí být signály DTS dekódovány na
digitálním zařízení kompatibilním s formátem DTS.
Poznámky k duálním diskům
Duální disk je dvoustranný disk, na kterém je DVD
záznam uložen na jedné straně a digitální zvukový
záznam na druhé straně. Protože však zvukový záznam
neodpovídá normě Compact Disc (CD), není zaručeno
správné přehrávání na tomto přístroji.
Poznámky k diskům DSD
Disk DSD je disk zaznamenaný v s ouborovém formátu
DSF. Tento přehrávač umožňuje přehrávání pouze
souborů DSF, které byly zaznamenány na discích
DVD-R, DVD-RW, DVD+R a DVD+RW
kompatibilních s DVD-ROM. Podrobné informace
o discích DSD - viz strana 17.
CZ
5
Disky Super Audio CD
Vrstva Super Audio
CD*
Vrstva CD**
Vrstva Super
Audio CD*
Vícekanálová oblast
Dvoukanálová
oblast
Vrstva Super
Audio CD
Disky Super Audio CD představují novou
normu pro vysoce kvalitní zvukové disky, na
nichž je hudba zaznamenána ve formátu DSD
(Direct Stream Digital) (běžné kompaktní disky
CD jsou zaznamenány ve formátu PCM).
U formátu DSD se pomocí vzorkovací
frekvence, která je 64x vyšší než u běžných
disků CD, a jednobitové kvantizace dosahuje
jak širokého frekvenčního rozsahu, tak širokého
dynamického rozsahu v celém pásmu
slyšitelných kmitočtů a umožňuje se reprodukce
hudby, která je mimořádně věrná originálnímu
zvuku.
Typy disků Super Audio CD
Existují dva typy disků Super Audio CD.
Jednovrstvý disk
Disk s jednou vrstvou Super Audio CD*
Oblasti disků Super Audio CD
Oblasti disků Super Audio CD se podle počtu
kanálů dělí na 2 typy.
Dvoukanálová oblast
Oblast, v níž jsou zaznamenány dvoukanálové
stereofonní stopy.
Vícekanálová oblast
Oblast, v níž jsou zaznamenány vícekanálové
stopy (až do 5.1 kanálů). (Tento přehrávač
neumožňuje přehrávání vícekanálové oblasti.)
Pokud je ve vrstvě Super Audio CD
hybridního disku zaznamenána
dvoukanálová a vícekanálová oblast
Pokud jsou na disku zaznamenány obě oblasti,
lze přehrávat pouze dvoukanálovou oblast.
Hybridní disk
Disk s vrstvou Super Audio CD* a vrstvou
CD**. Můžete vybrat vrstvu, kterou chcete
poslouchat. Jelikož jsou obě vrstvy na jedné
straně, není nutné disk otáčet.
Vrstvu CD** lze přehrávat na běžném CD
přehrávači.
* Vrstva s vysokou hustotou záznamu pro disk Super
Audio CD.
**Tuto vrstvu lze přehrávat na běžném CD přehrávači.
CZ
6
Začínáme
Začínáme
Přední panelZadní panel
pokračování
Popis částí a ovládacích prvků
Podrobné informace najdete na stranách uvedených v závorkách.
Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují ovládací prvky na přehrávači. Můžete však rovněž používat
ovládací prvky na dálkovém ovladači, pokud mají shodné nebo podobné názvy jako ovládací prvky na
přehrávači.
Přední/zadní panel
Přední panel
A Vypínač napájení (?/1) (12)
Zapnutí nebo vypnutí přehrávače.
B Tlačítko SA-CD/CD (16)
Přepnutí mezi vrstvou Super Audio CD a vrstvou
CD u hybridního disku.
C Tlačítko TIME/TEXT (Čas/text) (13)
Přepnutí mezi zobrazením uplynulé doby
přehrávání skladby, zbývající doby přehrávání
disku nebo textových informací (funkce TEXT).
D Tlačítko DISPLAY MODE (Režim zobrazení)
(14)
Zapnutí nebo vypnutí zobrazení informací.
E Zásuvka pro disk (12)
Pro vložení disku.
F Tlačítko Z (12)
Otevření nebo zavření zásuvky pro disk.
G Tlačítko N a indikátor (12)
Spuštění přehrávání disku. Během přehrávání bude
indikátor svítit.
H Tlačítko X a indikátor (12)
Pozastavení přehrávání disku. Během pozastavení
bude indikátor svítit.
I Tlačítko x (12)
Zastavení přehrávání disku.
J Ovladač . AMS > (AMS: Automatic
Music Sensor - automatický hudební
senzor) (12)
Otáčením ovladače vyberte skladbu a potom
ovladač stiskněte pro spuštění přehrávání.
K Displej (13)
Zobrazení informací o disku nebo aktuální skladbě.
L Senzor dálkového ovládání (8)
Pro příjem signálů dálkového ovladače.
Zadní panel
M Konektor DIGITAL (CD) OUT COAXIAL
(Digitální koaxiální výstup - CD) (10)
Pro připojení zařízení s digitálním koaxiálním
vstupním konektorem, jako je například MD
rekordér atd.
Při přehrávání disku Super Audio CD
(dvoukanálové oblasti) a disku DSD nevystupuje
z tohoto konektoru žádný zvuk.
CZ
7
N Konektor DIGITAL (CD) OUT OPTICAL
(Digitální optický výstup - CD) (10)
Pro připojení zařízení s digitálním optickým
vstupním konektorem, jako je například MD
rekordér atd.
Při přehrávání disku Super Audio CD
(dvoukanálové oblasti) a disku DSD nevystupuje
z tohoto konektoru žádný zvuk.
O Konektory ANALOG OUT L/R (Analogový
výstup) (9)
Pro připojení zařízení s analogovými vstupními
konektory, jako je například stereo zesilovač atd.
pomocí propojovacího audio kabelu.
Dálkový ovladač
E Tlačítko N (12)
Tlačítko X (12)
Tlačítko x (12)
Spuštění, pozastavení a zastavení přehrávání disku.
F Tlačítko SA-CD/CD (16)
Přepnutí mezi vrstvou Super Audio CD a vrstvou
CD u hybridního disku.
G Tlačítko TIME/TEXT (Čas/text) (13)
Přepnutí mezi zobrazením uplynulé doby
přehrávání skladby, zbývající doby přehrávání
disku nebo textových informací (funkce TEXT).
H Tlačítko DISPLAY MODE (Režim zobraz ení)
(14)
Zapnutí nebo vypnutí zobrazení informací.
I Tlačítko ENTER (Potvrzení) (14)
Přímý výběr skladby.
J Tlačítko CLEAR (Zrušení) (15, 16)
Zrušení funkce opakovaného nebo náhodného
přehrávání a obnovení plynulého přehrávání.
K Numerická tlačítka (14)
Přímý výběr skladby.
L Tlačítka AMS ./> (AMS: Automatic
Music Sensor - automatický hudební
senzor) (12)
Výběr skladby.
M Tlačítko CONTINUE (Pokračování) (16)
Zrušení funkce náhodného přehrávání a obnovení
plynulého přehrávání.
N Tlačítko Z (12)
Otevření nebo zavření zásuvky pro disk.
Vložení baterií do dálkového
ovladače
Vložte dvě baterie R03 (velikosti AAA) do
bateriového prostoru tak, aby póly + a – na
baterii odpovídaly vyobrazení uvedenému
v bateriovém prostoru. Při používání dálkového
ovladače jej nasměrujte na senzor dálkového
ovládání na přehrávači.
A Vypínač napájení (?/1) (12)
Zapnutí nebo vypnutí přehrávače.
B Tlačítko REPEAT (Opakované přehrávání)
(15)
Spuštění opakovaného přehrávání.
C Tlačítko SHUFFLE (Náhodné přehrávání)
(16)
Spuštění přehrávání v náhodném pořadí.
D Tlačítka m/M (15)
Rychlý posun vpřed nebo vzad během přehrávání
skladby.
CZ
8
Začínáme
Rada
Bílý (L)
Červený (R)
Do konektorů CD (Super Audio CD) nebo
vstupních analogových konektorů (L/R)
na stereo zesilovači, MD rekordéru atd.
pokračování
Při normálním způsobu používání by měly baterie
vydržet přibližně 6 měsíců. Pokud nelze přehrávač
dálkovým ovladačem dále ovládat, vyměňte obě
baterie za nové.
Poznámky
• Dálkový ovladač neponechávejte v místech s velmi
vysokou teplotou nebo vlhkostí.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače nedostaly
žádné předměty (zejména při výměně baterií).
• Nepoužívejte nové baterie společně se starými.
• Nevystavujte senzor dálkového ovládání přímému
slunečnímu světlu nebo světelným zdrojům.
V takovém případě by mohlo dojít k poruše funkce.
• Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli
možnému vytečení elektrolytu a případné korozi.
Připojení
Připojení zařízení
s analogovými vstupními
konektory
Použijte dodaný propojovací audio kabel. Při
připojování dbejte na to, aby barva zástrček
odpovídala barvě konektorů: bílá zástrčka (levý
kanál) do bílého konektoru a červená zástrčka
(pravý kanál) do červeného konektoru.
Před připojováním vypněte všechna zařízení
apevně připojte zástrčky do konektorů, abyste
předešli vzniku šumu.
Propojovací audio kabel (součást příslušenství)
CZ
9
Připojení digitálního zařízení
Do digitálního koaxiálního vstupu
(CD) na MD rekordéru atd.
Do digitálního optického vstupu
(CD) na MD rekordéru atd.
s digitálním koaxiálním
vstupem
Připojení digitálního zařízení
s digitálním optickým
vstupem
Pro tento způsob připojení použijte digitální
koaxiální kabel.
Před připojováním vypněte všechna zařízení
apevně připojte zástrčky do konektorů, abyste
předešli vzniku šumu.
Digitální koaxiální kabel (není součástí příslušenství)
Poznámka
Z konektoru DIGITAL (CD) OUT COAXIAL
(Digitální koaxiální výstup - CD) mohou vystupovat
pouze audio signály běžných disků CD. Signály disků
Super Audio CD (dvoukanálová oblast) a DSD
nemohou z tohoto konektoru vystupovat.
Pro tento způsob připojení použijte digitální
optický kabel. Při připojování digitálního
optického kabelu do konektoru DIGITAL (CD)
OUT OPTICAL (Digitální optický výstup - CD)
zatlačte zástrčku kabelu tak, aby zacvakla na
místo.
Digitální optický kabel neohýbejte ani
nesvazujte.
Digitální optický kabel (není součástí příslušenství)
Poznámka
Z konektoru DIGITAL (CD) OUT OPTICAL
(Digitální optický výstup - CD) mohou vystupovat
pouze audio signály běžných disků CD. Signály disků
Super Audio CD (dvoukanálová oblast) a DSD
nemohou z tohoto konektoru vystupovat.
CZ
10
Začínáme
Připojení napájecího kabelu
(mains lead)
Připojte napájecí kabel (mains lead) do síťové
zásuvky (mains).
Je možné, že při připojování napájecího kabelu
(mains lead) uslyšíte z vnitřku přístroje krátké
cvaknutí, přestože není přístroj zapnutý. To je
zdůvodu kontroly vnitřního stavu přehrávače.
Nejedná se o poruchu.
Poznámka
Umístěte tento přehrávač tak, aby mohl být napájecí
kabel (mains lead) v případě výskytu potíží okamžitě
odpojen ze síťové zásuvky (wall socket).
Výstup signálů
Dvoukanálový zvuk disků Super Audio CD a CD
a: Probíhá výstup audio signálů.
–: Neprobíhá výstup audio signálů.
ANALOG OUT L/R
CD
Super Audio CD
(dvoukanálová
oblast*)
DSDa––
a
a––
Výstupní konektory
DIGITAL (CD) OUT
COAXIAL
aa
DIGITAL (CD) OUT
OPTICAL
*Přehrávač neumožňuje přehrávání vícekanálové oblasti.
11
CZ
Přehrávání disků
?/1Z N X x
. AMS >
Z
N
X
x
AMS
./>
?/1
Potištěnou stranou
nahoru
Přehrávání disku
V dále uvedeném textu jsou vysvětleny základní
operace.
1 Zapněte zesilovač. Snižte hlasitost na
minimální úroveň.
2 Vyberte na zesilovači příslušný vstup,
do kterého je připojen přehrávač.
3 Zapněte přehrávač stisknutím tlačítka
?/1
na přehrávači.
4 Stisknutím tlačítka Z na přehrávači
otevřete zásuvku pro disk a vložte disk.
5 Stiskněte tlačítko N.
Přehrávání se spustí od první skladby.
Pokud chcete spustit přehrávání od jiné
skladby, vyberte otáčením ovladače .
AMS > číslo skladby a potom stiskněte
tlačítko N.
6 Nastavte hlasitost na zesilovači.
Základní operace během
přehrávání
FunkceProveďte:
Zastavení
přehrávání
Pozastavení
přehrávání
Obnovení
přehrávání po
pozastavení
Výběr skladbyOtáčejte ovladačem . AMS
Vysunutí diskuStiskněte tlačítko Z.
Poznámka
Při přehrávání nejdříve nastavte nejnižší úroveň
hlasitosti a potom ji postupně zvyšujte. Výstup z tohoto
přehrávače může obsahovat frekvence, které budou
mimo normální slyšitelný rozsah. To může způsobit
poškození vašeho sluchu nebo reprosoustav.
Automatický pohotovostní režim
Pokud je přehrávač v režimu zastavení nebo
pozastavení přehrávání a během 30 minut
nebyla provedena žádná operace, přepne se
automaticky do pohotovostního režimu.
Dvě minuty před přepnutím přehrávače do
pohotovostního režimu bude na displeji blikat
nápis „AUTO STANDBY“ (Automatický
pohotovostní režim).
Stiskněte tlačítko x.
Stiskněte tlačítko X.
Stiskněte tlačítko X nebo N.
>.
CZ
12
Přehrávání disků
Použití displeje
TIME/TEXT
(Čas/text)
DISPLAY (Displej)
TIME/TEXT
(Čas/text)
DISPLAY
MODE
(Režim
zobrazení)
DISPLAY MODE (Režim zobrazení)
A: Hybridní disk
B: Aktuálně vložený disk
C: Režim přehrávání
D: Celková doba přehrávání
E: Celkový počet skladeb
Název disku*
Celkový počet skladeb a celková doba
Jméno interpreta*
* Pokud není název disku nebo jméno
interpreta k dispozici, zobrazí se nápis „NO
TEXT“ (Žádný text).
pokračování
Na displeji se zobrazují informace
opřehrávaném disku nebo skladbě. Tato část
popisuje informace o aktuálním disku
a informace, které se zobrazují v jednotlivých
stavech přehrávače.
Zobrazení informací
Disky s funkcí TEXT obsahují kromě audio
signálů rovněž informace, jako je například
název disku nebo jméno interpreta. Tento
přehrávač může jako textové informace zobrazit
název disku, jméno interpreta a název aktuální
skladby.
Pokud název obsahuje 14 nebo více znaků,
zůstane po posunutí celého názvu na displeji
zobrazeno prvních 14 znaků.
Před spuštěním přehrávání disku
Opakovaně stiskněte tlačítko TIME/TEXT
(Čas/text).
Po každém stisknutí tlačítka se na displeji
zobrazí název disku nebo jméno interpreta.
Pokud vyberete jméno interpreta, zobrazí se na
displeji nápis „ART.“ (Interpret).
Informace o disku, pokud je
vložen disk
Na displeji se zobrazuje celkový počet skladeb
a celková doba přehrávání.
On“ (Zobrazení vypnuto) a po uplynutí 2 sekund
se aktivuje zobrazení na displeji.
Během zastavení nebo pozastavení přehrávání
bude zobrazení na displeji zapnuto, bez ohledu
na nastavení režimu zobrazení.
Rada
Při ovládání tlačítek pro výběr skladby atd. po vypnutí
zobrazení na displeji se displej asi na 2 sekundy
aktivuje a potom opět vypne.
Přímé vyhledání skladby
— Direct track selection (Přímý výběr
skladby)
Před spuštěním přehrávání můžete vybrat
požadovanou skladbu.
Poznámky
• V závislosti na disku se nemusí na displeji zobrazit
některé znaky.
•Tento přehrávač může u disků s funkcí TEXT
zobrazit pouze název disku, jméno interpreta a názvy
skladeb. Ostatní informace nelze zobrazit.
Vypnutí zobrazení informací
na displeji
Během přehrávání disku stiskněte tlačítko
DISPLAY MODE (Režim zobrazení) na
dálkovém ovladači.
Po každém stisknutí tlačítka DISPLAY MODE
(Režim zobrazení) se zobrazení na displeji
vypne nebo zapne.
Pokud stisknutím tlačítka DISPLAY MODE
(Režim zobrazení) vypnete zobrazení na
displeji, zobrazí se nápis „Display Off“
(Zobrazení vypnuto) a po uplynutí 2 sekund
tento nápis zmizí. Pokud stisknutím tlačítka
DISPLAY MODE (Režim zobrazení) zapnete
zobrazení na displeji, zobrazí se nápis „Display
CZ
14
Stisknutím numerických tlačítek zadejte
číslo skladby a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Příklad:
•výběr 8. skladby: 8 t ENTER (Potvrzení)
•výběr 21. skladby: 2 t 1 t ENTER
(Potvrzení)
•výběr 103. skladby: 1 t 0 t 3 t ENTER
(Potvrzení)
Přehrávání disků
Vyhledání požadovaného
N
m/M
CLEAR
(Zrušení)
REPEAT
(Opakované
přehrávání)
Opakované přehrávání
místa ve skladbě
— Search (Vyhledávání)
Během přehrávání můžete vyhledat požadované
místo ve skladbě.
Během přehrávání disku stiskněte některé
z tlačítek m/M na dálkovém ovladači.
Stiskněte tlačítko M pro rychlý posun ve
skladbě vpřed a tlačítko
skladbě vzad. Po každém stisknutí tlačítek m/M se rychlost vyhledávání zvýší ve dvou
krocích.
Obnovení normálního přehrávání
Stiskněte tlačítko N.
Poznámka
Během funkce vyhledávání nelze použít funkci AMS.
m pro rychlý posun ve
skladeb
— Repeat Play (Opakované
přehrávání)
Můžete nastavit opakované přehrávání celého
disku nebo požadované skladby. Tuto funkci lze
použít spolu s funkcí Shuffle Play (Náhodné
přehrávání) pro opakované přehrávání všech
skladeb v náhodném pořadí (strana 16).
Opakovaným stisknutím tlačítka REPEAT
(Opakované přehrávání) na dálkovém
ovladači zobrazte na displeji nápis
„REPEAT“ (Opakování) nebo „REPEAT1“
(Opakování 1).
REPEAT (Opakování): Všechny skladby na
disku budou přehrávány opakovaně.
V režimu Shuffle Play (Náhodné
přehrávání) (strana 16) budou všechny
skladby opakovaně přehrávány
v náhodném pořadí.
REPEAT1 (Opakování 1): Bude opakovaně
přehrávána pouze jedna skladba.
Zrušení opakovaného přehrávání
Opakovaně stiskněte tlačítko REPEAT
(Opakované přehrávání) na dálkovém ovladači
tak, aby zmizely nápisy „REPEAT“
(Opakování) a „REPEAT1“ (Opakování 1) nebo
stiskněte tlačítko CLEAR (Zrušení).
15
CZ
Poznámka
N
CLEAR
(Zrušení)
CONTINUE
(Pokračování)
SHUFFLE
(Náhodné
přehrávání)
SA-CD/CD
SA-CD/CD
Pokud provedete následující činnosti, bude opakované
přehrávání zrušeno:
–otevřete zásuvku pro disk,
– vypnete přehrávač,
– odpojíte napájecí kabel (mains lead),
–změníte vrstvu přehrávání (Super Audio CD a CD).
Přehrávání skladeb
v náhodném pořadí
— Shuffle Play (Náhodné přehrávání)
Při výběru funkce náhodného přehrávání budou
všechny skladby na disku přehrávány
v náhodném pořadí.
Výběr vrstvy pro
přehrávání
Při přehrávání hybridního disku s vrstvou Super
Audio CD a vrstvou CD (strana 6) se
automaticky spustí přehrávání vrstvy Super
Audio CD (pouze dvoukanálová oblast). Můžete
vybrat vrstvu CD.
CZ
16
1 V režimu zastavení stiskněte tlačítko
SHUFFLE (Náhodné přehrávání) na
dálkovém ovladači.
2 Stiskněte tlačítko N na dálkovém
ovladači.
Po jednom přehrání všech skladeb se
přehrávání ukončí.
Zrušení náhodného přehrávání
Stiskněte tlačítko CLEAR (Zrušení) nebo
CONTINUE (Pokračování) na dálkovém
ovladači.
Poznámka
Pokud provedete následující činnosti, bude náhodné
přehrávání zrušeno:
–otevřete zásuvku pro disk,
– vypnete přehrávač,
– odpojíte napájecí kabel (mains lead),
–změníte vrstvu přehrávání (Super Audio CD a CD).
V režimu zastavení stiskněte tlačítko SACD/CD.
Nápis „SA-CD“ na displeji se změní na „CD“
apro přehrávání se vybere vrstva CD.
Po opětovném stisknutí tlačítka SA-CD/CD
bude vybrána vrstva Super Audio CD.
Pokud vyměníte disk, bude nastavení vybrané
vrstvy zrušeno.
Rada
Jelikož jsou obě vrstvy na jedné straně, není
nutné disk otáčet.
Přehrávání disků
Přehrávání disku DSD
Tento přehrávač umožňuje přehrávání disků,
které byly prostřednictvím počítače atd.
zaznamenány v souborovém formátu DSF.
Požadavky pro přehrávání
souborů DSF
Soubory DSF musí splňovat níže uvedené
požadavky, aby je bylo možné správně
přehrávat na tomto přehrávači.
• Disk: DVD-R, DVD-RW, DVD+R
a DVD+RW kompatibilní se specifikacemi
DVD-ROM
•Přípona souboru: dsf
• Typ složky: složka DSD_DISC
• Maximální velikost souboru: až 4 GB
•Počet kanálů: 2
• Maximální počet souborů: až 150 souborů
ve složce
• Maximální počet složek: až 200 složek na
disku
• Maximální počet úrovní složek: až 8. úroveň
stromové struktury
• Vzorkovací frekvence: 2,8224 MHz
Poznámka
Pro přehrávání disku DSD je třeba vyhledat úplnou
cestu při každém přístupu k souboru. Pokud je tedy na
disku uloženo mnoho složek, pokud disk obsahuje
mnoho úrovní stromové struktury složek nebo pokud
je ve složce uloženo mnoho souborů, může přístup
k souboru trvat velmi dlouho. Abyste předešli této
situaci, doporučujeme uložit soubory DSF přímo do
složky DSD_DISC a omezit počet souborů ve složce
na 20.
Příklad struktury složek na disku
Soubory DSF v jednotlivých složkách jsou
přehrávány v pořadí (1) až (10) podle uvedeného
obrázku. Pořadí přehrávání složek je zobrazeno
u nápisu „ALBUM“ (Album) na displeji. Pořadí
přehrávání souborů je zobrazeno u nápisu
„TRACK“ (Skladba).
* Tento soubor s příponou dsf nebude přehrán, protože
není uložen ve složce DSD_DISC.
Přehrávání disku
Disky DSD lze přehrávat stejným způsobem
jako disky Super Audio CD. Nelze však
provádět následující operace:
•Přímý výběr skladby a výběr alba
• Náhodné přehrávání
•Změna vrstvy mezi Super Audio CD a CD
• Opakované přehrávání alba
•Přehrávání jiných souborů než DSF na disku
Zobrazení na displeji
Pokud během přehrávání stisknete tlačítko
TIME/TEXT (Čas/text), zobrazí se na displeji:
Číslo alba/číslo skladby/uplynulá doba
přehrávání skladby
Y
Název souboru
V režimu zastavení se zobrazí celkový počet alb.
17
CZ
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění
Bezpečnost
•Upozornění – použití optických přístrojů s tímto
přístrojem zvyšuje nebezpečí poškození zraku.
• Pokud se dovnitř přehrávače dostane jakýkoliv
předmět nebo tekutina, neprodleně odpojte
přehrávač od sítě a před jeho dalším používáním jej
nechejte zkontrolovat kvalifikovaným servisním
technikem.
•Výměna napájecího kabelu (mains lead) smí být
prováděna pouze v odborném servisním středisku.
Zdroje napájení
•Před zapnutím přehrávače zkontrolujte, zda jeho
napájecí napětí odpovídá vašemu místnímu
síťovému napětí. Napájecí napětí je uvedeno na
výrobním štítku na zadní straně přehrávače.
• Pokud nebudete přehrávač delší dobu používat,
nezapomeňte odpojit napájecí kabel ze síťové
zásuvky (mains). Při odpojování napájecího kabelu
(mains lead) vždy uchopte zástrčku; nikdy netahejte
za samotný kabel.
Umístění
•Umístěte přehrávač na dobře větrané místo, aby
nedošlo k jeho přehřátí v důsledku nárůstu teploty
uvnitř přehrávače.
•Neumísťujte přehrávač na měkký povrch, jako je
například podložka nebo koberec, který by mohl
zablokovat větrací otvory na spodní straně
přehrávače.
•Neumísťujte přehrávač do blízkosti zdrojů tepla nebo
na místa, kam dopadá přímé sluneční světlo nebo kde
se vyskytuje nadměrná prašnost nebo mechanické
otřesy.
Nastavování hlasitosti
Při poslechu pasáží s velmi nízkou úrovní hlasitosti
nebo při úplné absenci zvuku nezvyšujte hlasitost.
Vopačném případě může při přehrávání pasáží
s nejvyšší úrovní hlasitosti dojít k poškození
reproduktorů.
Kondenzace vlhkosti
• Pokud přenesete přehrávač přímo z chladného do
teplého prostředí nebo pokud je přehrávač umístěn
ve velmi vlhké místnosti, může na optických
součástech uvnitř přehrávače zkondenzovat vlhkost.
V takovém případě nebude přehrávač pracovat
správně. Pokud tato situace nastane, vyjměte disk
anechejte přehrávač zapnutý přibližně 1 hodinu, aby
se vlhkost odpařila.
Čištění
Povrch skříňky, panel a ovládací prvky čistěte
měkkým hadříkem mírně navlhčeným ve slabém
roztoku čisticího prostředku. Nepoužívejte žádné
materiály s brusným účinkem, čisticí prášek nebo
rozpouštědla, jako je například benzín nebo líh.
Přeprava přehrávače
•Před přepravou přehrávače vyjměte disk a zavřete
zásuvku pro disk.
•Před přepravou přehrávače odpojte všechny
propojovací kabely. Pokud zůstane připojen
jakýkoliv kabel, může dojít k poškození přehrávače
apřipojeného zařízení.
•Při přenášení přehrávače jej nedržte za napájecí
kabel (mains lead), zásuvku pro disk nebo ovladač
AMS. V takovém případě by vám mohl přehrávač
spadnout anebo se poškodit.
Vložení disku
Při vkládání disku do přehrávače je možné, že
zpřehrávače uslyšíte mechanický zvuk. To znamená,
že přehrávač automaticky nastavuje vnitřní
mechanismus podle vloženého disku.
Mechanický zvuk můžete rovněž slyšet při vložení
zdeformovaného disku.
Poznámka
U přehrávačů Super Audio CD je vyžadována delší
doba od načtení disku po spuštění přehrávání disku než
u běžných CD přehrávačů. Nejedná se o poruchu.
Jelikož musí přehrávač Super Audio CD automaticky
rozpoznat typ vloženého disku, nastavit servo
mechanismus, ověřit informace o autorských právech
atd., trvá spuštění přehrávání disku Super Audio CD
déle.
S jakýmikoliv dotazy nebo problémy, které se týkají
vašeho přehrávače, se prosím obraťte na nejbližšího
prodejce Sony.
Poznámky k diskům
Zacházení s disky
• Disk uchovávejte v čistotě a při manipulaci jej držte
za okraj. Nedotýkejte se záznamového povrchu
disku.
• Nelepte na disk papírky nebo lepicí pásku.
18
CZ
Doplňující informace
• Používejte pouze standardní kruhové disky. Při
použití jiných disků, které nemají kruhový tvar
(například disků ve tvaru hvězdy, srdce nebo
čtverce), může dojít k poškození přehrávače.
• Nepoužívejte disky s nalepenými štítky, jako jsou
například na použitých discích nebo discích
způjčovny.
Uchovávání disků
• Nevystavujte disk přímému slunečnímu světlu nebo
zdrojům tepla, jako jsou například výstupy horkého
vzduchu.
•Po přehrávání vložte disk zpět do ochranného obalu.
Jestliže jej položíte na jiný disk bez obalu, může dojít
k poškození disku.
Umístění disku v zásuvce pro disk
Ujistěte se, že je disk v zásuvce správně umístěn.
V opačném případě může dojít k poškození disku nebo
přehrávače.
Čištění
• Pokud je disk znečištěn otisky prstů nebo prachem,
může to snížit kvalitu zvuku.
•Před přehráváním očistěte disk hadříkem. Povrch
disku otírejte od středu směrem k okraji.
•Disk očistěte měkkým hadříkem mírně navlhčeným
vodou a potom odstraňte vlhkost suchým hadříkem.
• Nepoužívejte rozpouštědla, jako například benzín,
ředidla, přípravky na čištění gramofonových desek
nebo antistatické spreje.
• Nepoužívejte běžně dostupné čisticí disky nebo
čisticí prostředky na čištění disků/optických součástí
(tekuté nebo ve spreji). Mohlo by dojít k poruše
funkce přehrávače.
Řešení problémů
Jestliže se při používání přehrávače setkáte
sněkterým z následujících problémů, pokuste se
jej s pomocí tohoto průvodce vyřešit. Pokud
jakýkoliv problém přetrvává, obraťte se na
vašeho nejbližšího prodejce Sony.
Disk se nepřehrává.
•V přehrávači není vložen žádný disk.
• Vložte disk do zásuvky pro disk potištěnou
stranou směrem nahoru.
• Disk je vložen pod určitým úhlem. Vložte disk
znovu.
•Očistěte disk.
•Uvnitř přehrávače zkondenzovala vlhkost.
Vyjměte disk a nechejte přehrávač asi hodinu
zapnutý.
• V zásuvce pro disk je vložen nekompatibilní disk
(strana 5).
Přehrávač se automaticky přepne do
pohotovostního režimu.
• Pokud je přehrávač v režimu zastavení nebo
pozastavení přehrávání a během 30 minut nebyla
provedena žádná operace, přepne se automaticky
do pohotovostního režimu (funkce automatického
pohotovostního režimu).
Dvě minuty před přepnutím přehrávače do
pohotovostního režimu bude na displeji blikat
nápis „AUTO STANDBY“ (Automatický
pohotovostní režim).
Dálkový ovladač nepracuje.
•Odstraňte případnou překážku mezi dálkovým
ovladačem a přehrávačem.
•Nasměrujte dálkový ovladač na senzor dálkového
ovládání na přehrávači.
• Pokud jsou baterie v dálkovém ovladači slabé,
vyměňte je za nové.
Není reprodukován žádný zvuk nebo je zvuk
přerušovaný.
•Připojte zástrčky všech propojovacích kabelů
pevně.
• Ujistěte se, že ovládáte zesilovač správně.
Z konektorů DIGITAL (CD) OUT (Digitální
výstup - CD) nevystupuje žádný zvuk.
• Z konektorů DIGITAL (CD) OUT (Digitální
výstup - CD) nevystupuje audio signál disků
Super Audio CD (dvoukanálová oblast) a DSD
(strana 10).
Na displeji se nic nezobrazí.
• Režim zobrazení je nastaven na „Display Off“
(Zobrazení vypnuto). Stiskněte tlačítko
DISPLAY MODE (Režim zobrazení) (strana 14).
Po zapnutí napájení je z vnitřku přehrávače
slyšet chrastivý zvuk.
•Přehrávač rozpoznává typ disku nebo provádí
nastavení. Nejedná se o poruchu.
Jestliže jste provedli výše
uvedená nápravná opatření
Pokud přehrávač stále nepracuje správně nebo
pokud se vyskytnou jiné problémy, které nejsou
popsány výše, vypněte přehrávač, odpojte jej na
několik minut ze síťové zásuvky a potom jej
opět připojte.
19
CZ
Technické údaje
Při přehrávání disku Super Audio CD
Přehrávaný frekvenční rozsah
Frekvenční rozsah2 Hz až 40 kHz (– 3 dB)
Dynamický rozsah100 dB nebo více
Celkové harmonické zkreslení
KolísáníMinimální měřitelná
Při přehrávání disku CD
Frekvenční rozsah2 Hz až 20 kHz (± 0,5 dB)
Dynamický rozsah96 dB nebo více
Celkové harmonické zkreslení
KolísáníMinimální měřitelná
Výstupní konektory
Typ
konektoru
ANALOG
OUT L/R
DIGITAL
(CD) OUT
OPTICAL*
DIGITAL
(CD) OUT
COAXIAL*
* Pouze pro výstup audio signálů z disku CD.
Konektory
cinch
Čtvercový
optický
výstupní
konektor
Koaxiální
výstupní
konektor
2 Hz až 100 kHz
0,0035 % nebo méně
hodnota (± 0,001 %
W. PEAK) nebo méně
0,0039 % nebo méně
hodnota (± 0,001 %
W. PEAK) nebo méně
Výstupní
úroveň
2 Vrms
(při 50
kiloohmech)
–18 dBm(Vlnová
0,5 Vš-š75 ohmů
Zatěžovací
impedance
Přes 10
kiloohmů
délka:
660 nm)
Obecné údaje
Vlastnosti laserové diody
Vyzařování: nepřetržité
Výkon laseru*: méně než
44,6 µW
* Tento výkon je hodnota
změřená ve vzdálenosti
200 mm od povrchu
čočky v optické snímací
části s otvorem 7 mm.
Požadavky na napájení230 V střídavých,
50/60 Hz
Příkon20 W
Příkon (v pohotovostním režimu)
0,5 W
Rozměry (š/v/h)430 × 95 × 295 mm včetně
vyčnívajících částí
Hmotnost (přibližně)3,5 kg
Dodávané příslušenství
Propojovací audio kabelČervené a bílé zástrčky (1)
Dálkový ovladačRM-ASU097 (1)
BaterieR03 (velikost AAA) (2)
Design a technické údaje podléhají změnám bez
předchozího upozornění.
•Příkon v pohotovostním režimu je 0,5 W.
• V deskách plošných spojů nejsou použity
halogenové samozhášecí přísady.
20
CZ
Doplňující informace
Rejstřík
A
AMS (Automatic Music Sensor)12
B
Baterie8
D
Dálkový ovladač 8
Direct track selection (Přímý výběr skladby)
14
Disk DSD17
Disky Super Audio CD.6
Dodávané příslušenství
20
Přehrávání disku
Repeat Play (Opakování)15
Shuffle Play (Náhodné přehrávání)
Výběr vrstvy pro přehrávání (Super
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte
ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi,
záclonami atď. Na zariadenie neklaďte horiace
sviečky.
Zariadenie neumiestňujte do uzatvorených miest,
ako je napr. vstavaná skriňa alebo knižnica.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, zariadenie nevystavujte
pôsobeniu vody (špliechaniu atď.) a na zariadenie
neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad
vázy.
Zariadenie umiestnite tak, aby bolo možné v prípade
problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od
elektrickej siete. Ak nastanú problémy a zariadenie
nefunguje štandardne, okamžite odpojte sieťovú
šnúru od elektrickej siete.
Batérie ani batérie v zariadení nevystavujte
nadmerným teplotám (napr. slnečnému žiareniu,
ohňu a pod.).
Zariadenie je pod stálym napätím, kým je sieťová
šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné
zariadenie vypnuté.
Upozornenie
Používanie optických pomôcok spolu s týmto
zariadením zvyšuje riziko poškodenia zraku.
Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok
CLASS 1 LASER (LASEROVÝ VÝROBOK
1. TRIEDY). Štítok o klasifikácii je umiestnený
na zadnej strane zariadenia.
Informácia:
Nasledovná informácia sa vzťahuje len
na zariadenia predávané v krajinách
aplikujúcich legislatívu EU.
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť
Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC
a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo
záručných záležitostí použite adresy uvedené
v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických
zariadení
(Platí v Európskej únii
aostatných
európskych krajinách
so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že
s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým
odpadom. Namiesto toho je potrebné ho doručiť
do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabrániť potenciálnemu
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo
pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Likvidácia starých
akumulátorov a batérií
(Platí v Európskej únii
aostatných
európskych krajinách
so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho
obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je
možné likvidovať v netriedenom komunálnom
odpade. Na určitých akumulátoroch/batériách sa
môže tento symbol používať v kombinácii s určitým
chemickým symbolom.
SK
2
Chemické symboly pre ortuť (Hg) alebo olovo (Pb)
sa dopĺňajú na akumulátory/batérie obsahujúce viac
než 0,0005% ortuti alebo 0,004% olova. Tým, že
zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií,
pomôžete zabrániť potenciálnemu negatívnemu
vplyvu akumulátorov/batérií na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade
hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/
batériami. Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje. Ak zariadenia musia byť
z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo
kvôli zachovaniu dát neustále napájané
zabudovaným akumulátorom/batériou, tento
akumulátor/batériu smie vymieňať len
kvalifikovaný servisný pracovník. Pre zabezpečenie
správneho nakladania s akumulátorom/batériou
odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba
životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho
recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických
a elektronických zariadení. S ostatnými
akumulátormi/batériami nakladajte v zmysle
platných miestnych predpisov a noriem.
Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené
zberné miesto pre recykláciu použitých
akumulátorov a batérií. Pre získanie ďalších
podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku
alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Tento prehrávač prehráva 2-kanálové Super
Audio CD disky a tiež bežné CD disky.
Prehrávač disponuje nasledovnými funkciami
aprvkami:
• Integrovaný oddelený dvojitý laserový
optický snímací blok, ktorý je schopný čítať
Super Audio CD disky alebo bežné CD disky
v závislosti od vlnovej dĺžky.
• Presné čítanie informácií disku vďaka
modernému servo mechanizmu.
• Super Audio D/A prevodník, ktorý umožňuje
vysoko kvalitnú reprodukciu zvuku.
• Super Audio CD disk môže obsahovať
až 255 skladieb. Tento prehrávač dokáže
túto funkciu naplno využívať.
Pred použitím Super Audio
CD prehrávača
• Pri prehrávaní Super Audio CD (2-kanálová
časť) a DSD disku nie je na výstup
z konektorov DIGITAL (CD) OUT
COAXIAL a DIGITAL (CD) OUT
OPTICAL vyvedený audio signál.
• Tento prehrávač nespustí prehrávanie
automaticky, ani keď zapnete napájanie
s vloženým diskom. Disk sa preto nedá
prehrávať automaticky pomocou časovača
pripojeného k sieťovej šnúre.
• Nie je možné prehrávať multikanálovú časť
Super Audio CD disku.
Kompatibilné typy diskov
V tomto prehrávači je možné prehrávať
nasledovné typy diskov.
• Super Audio CD disky (2-kanálová časť)
• Audio CD disky
•DSD disky
Tento prehrávač nedokáže prehrávať nasledovné
typy diskov.
• CD-ROM disky (MP3, JPEG atď.)
•DVD disky
•DTS-CD disky
• Duálne disky (DualDisc) atď.
Pri pokuse prehrávať CD-ROM/DVD disk
sa zobrazí chybové hlásenie “Cannot Play”
(Prehrávanie nie je možné) alebo “No Disc”
(Žiadny disk). Ohľadom DTS-CD/Duálnych
diskov (DualDisc) pozri príslušné poznámky
ďalej v texte.
Audio disk kódovaný technológiou
pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov
kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD).
V poslednom čase niektoré hudobné vydavateľstvá
distribuujú disky kódované technológiou pre ochranu
autorských práv. Medzi takýmito diskmi sa môžu
vyskytovať tiež disky, ktoré nevyhovujú štandardu CD
a z toho dôvodu ich nemusí byť možné v tomto
zariadení prehrávať.
Poznámky k prehrávaniu CD-R/
CD-RW diskov
CD-R/CD-RW disky so záznamom nemusí byť
v závislosti od stavu disku, podmienok zápisu alebo
vlastností záznamového zariadenia možné prehrávať.
Okrem toho nie je možné prehrávať disky, ktoré neboli
na konci zápisu uzatvorené. V takomto prípade
na displeji zostane zobrazené hlásenie “Reading”
(Čítanie) alebo sa zobrazí hlásenie “Cannot Play”
(Prehrávania nie je možné).
Poznámka k DTS-CD diskom
DTS signál je vyvedený len na výstup z konektorov
DIGITAL (CD) OUT. Aby bolo možné DTS signál
reprodukovať, musí sa dekódovať
na DTS-kompatibilnom digitálnom zariadení.
Poznámka k duálnym diskom
Duálny disk (DualDisc) je obojstranný disk, ktorý má
DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk
na druhej strane. Keďže strana disku DualDisc s audio
záznamom nezodpovedá štandardu CD, nie je ich
prehrávanie v tomto zariadení zaručené.
Poznámka k DSD diskom
DSD disk je disk so záznamom súborov vo formáte
DSF. Tento prehrávač dokáže prehrávať súbory DSF
zaznamenané na DVD-ROM-kompatibilnom DVD-R,
DVD-RW, DVD+R a DVD+RW disku.
Podrobnosti o DSD diskoch pozri str. 17.
SK
5
Super Audio CD disk
Vrstva Super Audio CD*
Vrstva CD**
Vrstva Super Audio CD*
Multikanálová časť
2-kanálová časť
Vrstva Super
Audio CD
Super Audio CD disk je nový vysokokvalitný
štandard audio diskov, pri ktorom sa hudba
zaznamenáva vo formáte DSD (Direct Stream
Digital) (bežné CD disky obsahujú záznam vo
formáte PCM). Formát DSD využíva až 64-krát
vyššiu vzorkovaciu frekvenciu ako pri bežnom
CD disku, čo spolu s 1-bitovou kvantizáciou
rozširuje frekvenčný a dynamický rozsah,
čím dosahuje extrémne vernú reprodukciu
pôvodného zvuku.
Typy Super Audio CD diskov
Existujú 2 typy Super Audio CD diskov.
Jednovrstvový disk
Disk s jednou vrstvou Super Audio CD*
Hybridný disk
Disk s vrstvou Super Audio CD* aj CD**.
Môžete si zvoliť vrstvu pre prehrávanie. Keďže
obidve vrstvy sú na jednej strane, nie je potrebné
otáčať disk.
Vrstvu CD** je možné prehrávať v bežnom
CD prehrávači.
Časti Super Audio CD diskov
Super Audio CD disk obsahuje 2 typy častí
(podľa počtu kanálov).
2-kanálová časť
Časť, kde sú nahrané 2-kanálové stereo skladby
Multikanálová časť
Časť s multikanálovými skladbami
(až 5.1 kanálov)
(Tento prehrávač nedokáže prehrávať
multikanálovú časť.)
Ak je na vrstve Super Audio CD 2-kanálová
a multikanálová časť
Ak máte disk s obidvoma časťami, môžete
prehrávať len 2-kanálovú časť.
* V tejto vrstve sú zaznamenané signály Super Audio
CD s vysokou hustotou.
**Vrstvu je možné prehrávať v bežnom CD prehrávači.
SK
6
Začíname
Začíname
Predná stranaZadná strana
Pokračovanie
Popis častí a ovládacích prvkov
Podrobnejšie informácie nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Inštrukcie v tomto návode sa týkajú ovládacích prvkov na prehrávači. Môžete použiť aj ovládacie prvky
diaľkového ovládania, ak majú rovnaké alebo podobné označenie ako ovládacie prvky prehrávača.
Predný panel / Zadný panel
Predná strana
A Prepínač ?/1 (napájanie) (12)
Zapnutie/vypnutie prehrávača.
B Tlačidlo SA-CD/CD (16)
Prepínanie medzi vrstvou Super Audio CD a CD
na hybridnom disku.
C Tlačidlo TIME/TEXT (13)
Prepínanie zobrazených informácií na displeji
medzi časom prehrávania skladby, zostávajúcim
časom disku alebo TEXT-ovou informáciou.
D Tlačidlo DISPLAY MODE (14)
Zapnutie/vypnutie zobrazenia informácií.
E Nosič disku (12)
Vloženie disku.
F Tlačidlo Z (12)
Otvorenie a zatvorenie nosiča disku.
G Tlačidlo a indikátor N (12)
Prehrávanie disku. Indikátor svieti počas
prehrávania.
H Tlačidlo a indikátor X (12)
Pozastavenie prehrávania. Indikátor svieti počas
pozastavenia prehrávania.
I Tlačidlo x (12)
Zastavenie prehrávania
J Ovládač . AMS >
(AMS: Automatic Music Sensor) (12)
Otáčaním ovládača zvolíte skladbu a jeho
stlačením spustíte prehrávanie.
K Displej (13)
Zobrazenie informácií o disku alebo aktuálnej
skladbe.
L Senzor signálov
diaľkového ovládania (8)
Príjem signálov z diaľkového ovládania.
Zadná strana
M Konektor DIGITAL (CD) OUT COAXIAL (10)
Pripojenie zariadenia so vstupným koaxiálnym
digitálnym konektorom (napr. MD deck atď.).
Pri prehrávaní Super Audio CD (2-kanálová časť)
a DSD disku nie je na tento konektor vyvedený
žiadny audio signál.
SK
7
N Konektor DIGITAL (CD) OUT OPTICAL (10)
Pripojenie zariadenia so vstupným optickým
digitálnym konektorom (napr. MD deck atď.).
Pri prehrávaní Super Audio CD (2-kanálová časť)
a DSD disku nie je na tento konektor vyvedený
žiadny audio signál.
O Konektory ANALOG OUT L/R (9)
Pripojenie zariadenia so vstupnými analógovými
konektormi (napr. stereo zosilňovač atď.) audio
prepojovacím káblom.
Diaľkové ovládanie (DO)
A Prepínač ?/1 (napájanie) (12)
Zapnutie/vypnutie prehrávača.
B Tlačidlo REPEAT (15)
Spustenie opakovaného prehrávania (Repeat Play).
C Tlačidlo SHUFFLE (16)
Spustenie prehrávania v náhodnom poradí
(Shuffle Play).
D Tlačidlá m/M (15)
Zrýchlený posuv vpred/vzad v skladbe počas
prehrávania.
E Tlačidlo N (12)
Tlačidlo X (12)
Tlačidlo x (12)
Prehrávanie diskov, pozastavenie a zastavenie
prehrávania.
F Tlačidlo SA-CD/CD (16)
Prepínanie medzi vrstvou Super Audio CD a CD
na hybridnom disku.
G Tlačidlo TIME/TEXT (13)
Prepínanie zobrazených informácií na displeji
medzi časom prehrávania skladby, zostávajúcim
časom disku alebo TEXT-ovou informáciou.
H Tlačidlo DISPLAY MODE (14)
Zapnutie/vypnutie zobrazenia informácií.
I Tlačidlo ENTER (14)
Priamy výber skladby.
J Tlačidlo CLEAR (15, 16)
Obnovenie štandardného prehrávania
(Continuous Play) z režimu opakovaného
prehrávania (Repeat Play) alebo prehrávania
v náhodnom poradí (Shuffle Play).
K Číselné tlačidlá (14)
Priamy výber skladby.
L Tlačidlá AMS ./>
(AMS: Automatic Music Sensor) (12)
Výber skladby.
M Tlačidlo CONTINUE (16)
Obnovenie štandardného prehrávania
(Continuous Play) z režimu prehrávania
v náhodnom poradí (Shuffle Play).
N Tlačidlo Z (12)
Otvorenie alebo zatvorenie nosiča disku.
Vloženie batérií do diaľkového
ovládania
Vložte dve batérie R03 (veľkosť AAA)
do priestoru pre batérie. Dodržte správnu
polaritu + a – na batériách s označením vo vnútri
ovládania. Keď používate diaľkové ovládanie,
smerujte ho na senzor na prehrávači.
SK
8
Začíname
Rada
Biely (L)
Červený (R)
Do CD (Super Audio CD) alebo vstupných
analógových konektorov (L/R) na stereo
zosilňovači, MD decku atď.
Pokračovanie
Pri bežnom používaní by batérie mali vydržať približne
6 mesiacov. Ak prehrávač prestane reagovať na povely
diaľkového ovládania, vymeňte obe batérie za nové.
Poznámky
• Diaľkové ovládanie nenechávajte na miestach
so zvýšenou teplotou a vlhkosťou.
• Dbajte na to, aby nedošlo k vniknutiu žiadneho
predmetu do diaľkového ovládania, najmä počas
výmeny batérií.
• Nepoužívajte novú batériu spolu so starou.
• Senzor diaľkového ovládania nesmie byť vystavený
priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému svetlu
zo svietidiel. Mohlo by dochádzať k funkčným
poruchám pri ovládaní zariadenia pomocou
diaľkového ovládania.
• Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší čas,
vyberte batérie, aby ste predišli možnému vytečeniu
obsahu batérií a následnej korózii.
Pripojenie
Pripojenie zariadenia
so vstupnými analógovými
konektormi
Použite dodávaný audio prepojovací kábel.
Dodržte farebné rozlíšenie konektorov:
Biely (ľavý) do bieleho a červený (pravý)
do červeného konektora.
Pred prepájaním vypnite všetky zariadenia
a zapojenia konektorov vykonajte pevne
a správne, aby ste predišli šumu.
Prepojovací audio kábel (dodávaný)
SK
9
Pripojenie digitálneho
Do vstupného koaxiálneho digitálneho
konektora CD na MD decku atď.
Do vstupného optického digitálneho
konektora CD na MD decku atď.
zariadenia so vstupným
koaxiálnym digitálnym
konektorom
Pripojenie digitálneho
zariadenia so vstupným
optickým digitálnym
konektorom
Pre takéto zapojenie použite koaxiálny digitálny
kábel.
Pred prepájaním vypnite všetky zariadenia
a zapojenia konektorov vykonajte pevne
a správne, aby ste predišli šumu.
Koaxiálny digitálny kábel (nedodávaný)
Poznámka
Z konektora DIGITAL (CD) OUT COAXIAL sú na
výstup vyvedené len audio signály bežných CD
diskov. Na výstup z tohto konektora nie sú vyvedené
audio signály Super Audio CD (2-kanálová časť) ani
DSD diskov.
Pre takéto zapojenie použite optický digitálny
kábel. Pri zapájaní optického digitálneho kábla
do konektora DIGITAL (CD) OUT OPTICAL
zatlačte konektor, kým nezacvakne na miesto.
Optický kábel nestáčajte ani neohýnajte.
Optický digitálny kábel (nedodávaný)
Poznámka
Z konektora DIGITAL (CD) OUT OPTICAL sú na
výstup vyvedené len audio signály bežných CD
diskov. Na výstup z tohto konektora nie sú vyvedené
audio signály Super Audio CD (2-kanálová časť) ani
DSD diskov.
SK
10
Začíname
Pripojenie sieťovej šnúry
Sieťovú šnúru pripojte do elektrickej zásuvky.
Po pripojení sieťovej šnúry môžete zvnútra
prehrávača počuť prevádzkový zvuk relé, aj keď
prehrávač nebude zapnutý. Prehrávač overuje
svoj stav. Nejde o poruchu.
Poznámka
Zariadenie umiestnite tak, aby ste v prípade problému
mohli okamžite odpojiť sieťovú šnúru od elektrickej
siete.
Výstupné signály
2-kanálový audio signál Super Audio CD a CD diskov
a: Audio signály sú vyvedené na výstup.
–: Audio signály nie sú vyvedené na výstup.
Výstupné konektory
ANALOG OUT L/R
CDaa a
Super Audio CD
(2-kanálová časť*)
DSD diska––
a––
DIGITAL (CD) OUT
COAXIAL
DIGITAL (CD) OUT
OPTICAL
* Prehrávač neprehráva multikanálovú časť.
11
SK
Prehrávanie diskov
?/1Z N X x
. AMS >
Z
N
X
x
AMS
./>
?/1
Popisom smerom nahor
Prehrávanie disku
Ďalej v texte sú popísané základné operácie.
1 Zapnite zosilňovač. Hlasitosť nastavte
na najnižšiu úroveň.
2 Prepínačom vstupov na zosilňovači
vyberte pozíciu pre prehrávač.
3 Stlačením ?/1na prehrávači zapnite
prehrávač.
4 Stlačením Z na prehrávači otvorte
nosič disku a položte disk na nosič.
5 Stlačte N.
Spustí sa prehrávanie od prvej skladby. Ak
chcete spustiť prehrávanie od špecifickej
skladby, otáčaním . AMS > zvoľte
číslo skladby pred stlačením N.
6 Nastavte hlasitosť na zosilňovači.
Základné operácie počas
prehrávania
PrePostup:
Zastavenie
prehrávania
Pozastavenie
prehrávania
Prehrávanie
po pozastavení
Výber skladbyOtáčajte . AMS >.
Vybratie diskuStlačte Z.
Poznámka
Počas prehrávania zvyšujte hlasitosť postupne od
najnižšej úrovne. Výstupný signál z tohto prehrávača
môže obsahovať zvukové frekvencie nepočuteľné
ľudským sluchom. Môže teda dôjsť k poškodeniu
reproduktorov, alebo to môže mať nepriaznivý vplyv
na váš sluch.
Automatický pohotovostný režim
(Auto Standby)
Prehrávač sa automaticky prepne do
pohotovostného režimu z režimu zastavenia
alebo pozastavenia prehrávania, ak cca 30 minút
nevykonáte žiadnu operáciu. Na displeji bude
2 minúty pred prepnutím do pohotovostného
režimu blikať “AUTO STANDBY”
(Automatický pohotovostný režim).
Stlačte x.
Stlačte X.
Stlačte X alebo N.
SK
12
Prehrávanie diskov
Displej
TIME/TEXTDisplej
TIME/TEXT
DISPLAY
MODE
DISPLAY MODE
A: Hybridný disk
B: Práve vložený disk
C: Režim prehrávania
D: Celkový čas prehrávania
E: Celkový počet skladieb
Názov disku*
Celkový počet skladieb a celkový čas prehrávania
Meno interpreta*
* Ak disk nemá názov alebo meno interpreta,
zobrazí sa “NO TEXT” (Žiadny text).
Pokračovanie
Displej zobrazuje informácie o prehrávanom
disku alebo skladbe. Táto časť popisuje
zobrazenia informácií o disku a informácií
zobrazovaných v jednotlivých režimoch
prehrávača.
Zobrazovanie informácií
TEXT disky obsahujú informácie ako názov
disku alebo meno interpreta ako aj audio
záznam. Tento prehrávač umožňuje zobraziť
názov disku, meno interpreta a názov aktuálnej
skladby ako TEXT-ovú informáciu.
Ak názov pozostáva z viac ako 14 znakov,
po rolovaní názvu zostane na displeji svietiť
len prvých 14 znakov.
Pred spustením prehrávania
disku
Stláčajte tlačidlo TIME/TEXT.
Po každom stlačení sa na displeji zobrazí názov
disku alebo interpreta. Ak zvolíte meno
interpreta, na displeji sa zobrazí “ART.”
(Interpret).
Zobrazenia pri vloženom
disku
Displej zobrazí celkový počet skladieb
a celkový čas prehrávania.
13
SK
Počas prehrávania disku
Zostávajúci čas disku
Čas prehrávania aktuálnej skladby
Zostávajúci čas aktuálnej skladby
Názov skladby*
Uplynutý čas disku
* Ak skladba nemá názov, zobrazí sa
“NO TEXT” (Žiadny text).
Číselné
tlačidlá
ENTER
Stláčajte tlačidlo TIME/TEXT.
Poznámky
• V závislosti od typu disku sa na displeji nemusia
zobraziť niektoré znaky.
• Tento prehrávač dokáže pre TEXT disky zobraziť
len názov disku a interpreta a názvy skladieb.
Ostatné údaje sa zobraziť nedajú.
Vypnutie zobrazovania
informácií na displeji
Stláčajte DISPLAY MODE na DO počas
prehrávania disku.
Po každom stlačení DISPLAY MODE sa
zobrazenie na displeji striedavo vypne a zapne.
Ak stlačením DISPLAY MODE vypnete
zobrazenia na displeji, zobrazí sa “Display Off”
(Displej vypnutý) a displej sa po cca
2 sekundách vypne. Ak stlačením DISPLAY
MODE zapnete zobrazenia na displeji, zobrazí
sa “Display On” (Displej zapnutý) a displej
sa po cca 2 sekundách zapne.
Displej zostane zapnutý v režime zastavenia
alebo pozastavenia prehrávania bez ohľadu
na režim displeja.
SK
14
Rada
Ak použijete tlačidlá na výber skladby atď., keď je
displej vypnutý, displej sa na cca 2 sekundy zapne
a potom sa znova vypne.
Priame vyhľadanie
skladby
— Direct track selection
Skladbu môžete zvoliť pred spustením
prehrávania.
Stláčaním číselných tlačidiel zadajte číslo
skladby a stlačte ENTER.
Napríklad:
• Zvolenie skladby č. 8: 8 t ENTER
• Zvolenie skladby č. 21: 2 t 1 t ENTER
• Zvolenie skladby č. 103: 1 t 0 t 3 t
ENTER
Prehrávanie diskov
Vyhľadanie konkrétneho
N
m/M
CLEAR
REPEAT
Opakované prehrávanie
miesta v skladbe
—Search
Určité miesto v skladbe môžete vyhľadať počas
prehrávania.
Stláčajte m/M na DO počas prehrávania
disku.
Stlačením M vykonáte zrýchlený posuv vpred,
stlačením
v skladbe. Po každom stlačení m/M
sa rýchlosť vyhľadávania (posuvu) zvýši
v 2 krokoch.
Obnovenie štandardného
prehrávania
Stlačte N.
Poznámka
Funkciu AMS nie je možné využívať počas funkcie
“Search” (Vyhľadávanie).
m vykonáte zrýchlený posuv vzad
skladieb
— Repeat Play
Môžete opakovane prehrávať jednu skladbu
alebo celý disk. Túto funkciu môžete používať
v kombinácii s funkciou prehrávania
v náhodnom poradí (Shuffle Play) pre
opakované prehrávanie skladieb v náhodnom
poradí (str. 16).
Stláčajte REPEAT na DO, kým sa na displeji
nezobrazí “REPEAT” (Opakovať) alebo
“REPEAT1” (Opakovať 1).
REPEAT (Opakovať):
Opakované prehrávanie všetkých
skladieb na disku. V režime Shuffle Play
(str. 16) sa opakovane prehrávajú všetky
skladby v náhodnom poradí.
REPEAT1 (Opakovať 1):
Opakované prehrávanie jednej skladby.
Zrušenie režimu Repeat Play
Stláčajte REPEAT na DO, kým sa nevypne
zobrazenie “REPEAT” (Opakovať)
a “REPEAT1” (Opakovať 1), alebo stlačte
CLEAR.
Poznámka
Po vykonaní nasledovných operácií sa režim
Repeat Play zruší.
– Otvorenie nosiča disku
– Vypnutie prehrávača
– Odpojenie sieťovej šnúry
– Prepnutie prehrávanej vrstvy Super Audio CD a CD
15
SK
Prehrávanie skladieb
N
CLEAR
CONTINUE
SHUFFLE
SA-CD/CD
SA-CD/CD
Voľba vrstvy
v náhodnom poradí
— Shuffle Play
Ak zvolíte režim Shuffle Play, prehrávač bude
prehrávať skladby na disku v náhodnom poradí.
1 V režime zastavenia stlačte SHUFFLE
na DO.
2 Stlačte N na DO.
Prehrávanie sa zastaví po prehraní všetkých
skladieb jedenkrát.
Zrušenie režimu Shuffle Play
Stlačte CLEAR alebo CONTINUE na DO.
Poznámka
Po vykonaní nasledovných operácií sa režim
Shuffle Play zruší.
– Otvorenie nosiča disku
– Vypnutie prehrávača
– Odpojenie sieťovej šnúry
– Prepnutie prehrávanej vrstvy Super Audio CD a CD
pre prehrávanie
Pri prehrávaní hybridného disku obsahujúceho
vrstvu Super Audio CD aj CD (str. 6) prehrávač
automaticky prehrá vrstvu Super Audio CD
(len 2-kanálovú časť). Môžete zvoliť vrstvu CD.
V režime zastavenia stlačte SA-CD/CD.
“SA-CD” na displeji sa prepne na “CD”
a pre prehrávanie sa zvolí vrstva CD.
Ak stlačíte SA-CD/CD znova, zvolí sa vrstva
Super Audio CD.
Ak zmeníte disk, zvolená vrstva pre prehrávanie
sa zruší.
Rada
Keďže obidve vrstvy sú na jednej strane, nie je
potrebné otáčať disk.
16
SK
Prehrávanie diskov
Prehrávanie DSD disku
Tento prehrávač dokáže prehrávať disky so
záznamom súborov vo formáte DSF uložených
pomocou PC atď.
Požiadavky na kompatibilitu
súborov DSF
Aby bolo možné správne prehrávanie
v prehrávači, súbory DSF musia spĺňať
nasledovné podmienky.
• Disk: DVD-R, DVD-RW, DVD+R
a DVD+RW kompatibilný so špecifikáciami
DVD-ROM
• Prípona súboru: dsf
• Typ priečinka: Priečinok DSD_DISC
• Maximálna veľkosť súboru: Až 4 GB
• Kanál: 2 kanály
• Maximálny počet prehrávateľných súborov:
Až 150 súborov v jednom priečinku
• Maximálny počet prehrávateľných
priečinkov: Až 200 priečinkov na jednom
disku
• Maximálny počet prehrávateľných vetiev:
Až 8 vetiev
• Vzorkovacia frekvencia: 2,8224 MHz
Poznámka
Aby bolo možné prehrať DSD disk, je nutné vždy
pri sprístupňovaní daného súboru vyhľadať celú cestu
(väzbu). Z tohto dôvodu, ak je na disku množstvo
priečinkov, priečinok je hlboko v štruktúre disku, alebo
je v priečinku množstvo súborov, môže sprístupnenie
súboru trvať veľmi dlhý čas. Aby k tejto situácii
nedochádzalo, odporúčame ukladať súbor DSF priamo
do priečinka DSD_DISC a obmedziť počet súborov
v priečinku na 20.
Príklad štruktúry priečinkov
na disku
Súbory DSF v jednotlivých priečinkoch sa
prehrávajú od (1) do (10) podľa ďalej uvedeného
zobrazenia. Poradie prehrávania priečinkov
je na displeji zobrazené pri “ALBUM”.
Poradie prehrávania skladieb je na displeji
zobrazené pri “TRACK” (Skladba).
* Tento súbor s príponou dsf sa neprehrá, pretože nie je
uložený v priečinku DSD_DISC.
Prehrávanie disku
DSD disky môžete prehrávať rovnako ako
Super Audio CD disky. Nie je však možné
vykonať nasledovné operácie.
• Priamy výber skladby a albumu
• Prehrávanie v náhodnom poradí
(Shuffle Play)
• Prepínanie vrstiev medzi Super Audio CD
aCD
• Opakované prehrávanie (Repeat Play) podľa
albumu
• Prehrávanie iných súborov na disku než
súborov DSF
Displej
Po každom stlačení TIME/TEXT počas
prehrávania sa zobrazuje:
Číslo albumu/skladby/uplynutý čas skladby
Y
Názov súboru
Celkový počet albumov sa zobrazí v režime
zastavenia.
17
SK
Ďalšie informácie
Bezpečnostné
upozornenia
Bezpečnosť
• Výstraha – Používanie optických nástrojov spolu
s týmto zariadením zvyšuje riziko poškodenia zraku.
• V prípade vniknutia akéhokoľvek predmetu alebo
tekutiny do zariadenia, odpojte zariadenie od
elektrickej siete a pred ďalším používaním ho
nechajte prekontrolovať v autorizovanom servise.
• Výmenu sieťovej šnúry je možné vykonať len
v autorizovanom servise.
Zdroje napájania
• Pred zapnutím zariadenia skontrolujte, či sa
prevádzkové napätie zariadenia zhoduje s napätím
vo vašej miestnej elektrickej sieti. Prevádzkové
napätie je vyznačené na štítku na zadnej časti
zariadenia.
• Ak nebudete zariadenie používať dlhší čas, odpojte
sieťovú šnúru od elektrickej siete. Pri odpájaní
sieťovej šnúry ťahajte za koncovku. Nikdy neťahajte
za samotnú šnúru.
Umiestnenie
• Zariadenie umiestnite na miesto s dostatočnou
ventiláciou, aby sa predišlo jeho prehriatiu.
• Zariadenie neumiestňujte na mäkký povrch, ako
napríklad koberec. Môže dôjsť k zablokovaniu
vetracích otvorov na spodnej časti zariadenia.
• Zariadenie neumiestňujte do blízkosti tepelných
zdrojov ani na miesta vystavené priamemu
slnečnému žiareniu, nadmernej prašnosti alebo
otrasom.
Nastavenie hlasitosti
Nezvyšujte príliš hlasitosť počas reprodukcie časti
s veľmi nízkou alebo žiadnou úrovňou hlasitosti
zvuku. V opačnom prípade môže dôjsť počas
prehrávania pasáže s vysokou úrovňou zvuku
k poškodeniu reproduktorov.
Kondenzácia vlhkosti
• Ak prenesiete zariadenie z chladného prostredia
do teplého, alebo zariadenie umiestnite do vlhkej
miestnosti, vo vnútri zariadenia môže kondenzovať
vlhkosť. Ak k tomu dôjde, zariadenie nemusí
pracovať správne. Vyberte disk a nechajte zariadenie
bez obsluhy cca 1 hodinu, kým sa vlhkosť neodparí.
Čistenie
Povrch zariadenia, panel a ovládacie prvky čistite
jemnou handričkou mierne navlhčenou v slabom
roztoku čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte drsné
handričky, čistiace prášky rozpúšťadlá ako lieh alebo
benzín.
Prenášanie
• Pred prenášaním vyberte zo zariadenia disk
a zatvorte nosič disku.
• Pred prenášaním odpojte všetky prepojovacie káble.
Ak je nejaký kábel pripojený, môžu sa toto
zariadenie a pripojené zariadenia poškodiť.
• Pri prenášaní nedržte zariadenie za sieťovú šnúru,
nosič disku ani ovládač AMS. Zariadenie môže
spadnúť a poškodiť sa.
Vloženie disku
Pri vkladaní disku do zariadenia môže byť z jeho
vnútra počuť prenosový alebo mechanický zvuk. Toto
indikuje, že zariadenie automaticky nastavuje svoje
vnútorné mechanizmy podľa vloženého disku.
Takéto zvuky môžete tiež počuť, keď vložíte do
zariadenia deformovaný disk.
Poznámka
Pri Super Audio CD prehrávačoch môže uplynúť dlhší
čas medzi vložením disku a spustením jeho prehrávania,
než pri CD prehrávačoch. Nejde o poruchu. Keďže
Super Audio CD prehrávač musí automaticky určiť typ
vloženého disku, nastaviť servo mechanizmus, overiť
informácie o autorských právach atď., spustenie
prehrávania Super Audio CD disku trvá dlhší čas.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce
sa zariadenia, kontaktujte najbližšieho predajcu Sony.
Poznámky k diskom
Zaobchádzanie s diskmi
• Disk chytajte len na okrajoch, aby ste predišli
znečisteniu povrchu disku. Nedotýkajte sa povrchu
disku.
• Na povrch disku nič nenalepujte.
• Používajte len okrúhle disky. Disky nepravidelných
tvarov (napr. v tvare hviezdy, srdca alebo štvorca
atď.) môžu poškodiť zariadenie.
• Nepoužívajte disky s odlepujúcimi sa etiketami,
s akými sa môžete stretnúť pri používanom disku
alebo disku z požičovne.
18
SK
Ďalšie informácie
Skladovanie diskov
• Disky nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu
a tepelným zdrojom.
• Po skončení prehrávania odložte disk späť do obalu.
Ak disk položíte na povrch iného disku, môže dôjsť
k poškodeniu diskov.
Vkladanie disku na nosič disku
Skontrolujte správnu polohu disku v nosiči disku.
Ak disk nie je umiestnený správne, môže dôjsť
k poškodeniu disku.
Čistenie
• Odtlačky prstov alebo nečistoty môžu spôsobiť
nekvalitnú reprodukciu.
• Pred prehrávaním vyčistite disk pomocou čistiacej
handričky. Disk čistite smerom od stredu k okrajom.
• Disk čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou
vo vode. Prípadnú vlhkosť potom utrite suchou
handričkou.
• Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzín, riedidlo
ani antistatické spreje na vinylové LP platne.
• Nepoužívajte komerčne dostupné čistiace disky,
čističe diskov/šošoviek (vrátane typov na mokré
čistenie alebo sprejov). Môžu zapríčiniť poruchu
zariadenia.
Riešenie problémov
Prehrávač sa automaticky prepne
do pohotovostného režimu.
• Prehrávač sa automaticky prepne do
pohotovostného režimu z režimu zastavenia
alebo pozastavenia prehrávania, ak cca 30 minút
nevykonáte žiadnu operáciu (Auto Standby).
Na displeji bude 2 minúty pred prepnutím
do pohotovostného režimu blikať “AUTO
STANDBY” (Automatický pohotovostný režim).
Diaľkové ovládanie nefunguje.
• Odstráňte všetky prekážky medzi prehrávačom
a diaľkovým ovládaním.
• Mierte na senzor signálov DO na zariadení.
• Ak sú batérie v diaľkovom ovládaní vybité,
vymeňte ich za nové.
Nepočuť žiadny zvuk alebo je zvuk
prerušovaný.
• Správne pripojte všetky konektory prepojovacích
káblov.
• Správne ovládajte zosilňovač.
Na konektoroch DIGITAL (CD) OUT nie je
žiadny audio signál.
• Na konektory DIGITAL (CD) OUT nie je
vyvedený audio signál Super Audio CD diskov
(2-kanálová časť) ani DSD diskov (str. 10).
Na displeji sa nič nezobrazuje.
• Zrejme je nastavený režim displeja “Display Off”
(Displej vypnutý). Stlačte DISPLAY MODE
(str. 14).
Po zapnutí počuť z prehrávača mechanický
zvuk.
• Prehrávač určuje typ disku alebo sa nastavuje.
Nejde o poruchu.
Ak sa počas používania zariadenia vyskytne
niektorý z nasledovných problémov, použite
nasledovný prehľad na vyhľadanie vhodného
riešenia. Ak problém pretrváva, obráťte sa na
najbližšieho predajcu Sony.
Disk sa neprehráva.
• V prehrávači nie je disk.
• Disk umiestnite na nosič disku popisom nahor.
• Disk je vložený nakrivo. Vyberte a znova vložte
disk.
• Vyčistite disk.
• Vo vnútri prehrávača sa kondenzovala vlhkosť.
Vyberte disk a ponechajte zariadenie zapnuté
cca hodinu.
• V nosiči je vložený nekompatibilný disk (str. 5).
Ak ste vykonali všetky uvedené
postupy
Ak zariadenie stále nepracuje správne napriek
vykonaniu uvedených odporúčaní, alebo
sa vyskytli vyššie neopísané problémy,
na niekoľko minút odpojte sieťovú šnúru
od elektrickej siete a potom ju znova zapojte.
19
SK
Technické údaje
Pri prehrávaní Super Audio CD disku
Frekvenčný rozsah prehrávania
Frekvenčný rozsah2 Hz až 40 kHz (–3 dB)
Dynamický rozsah100 dB alebo viac
Celkové harmonické skreslenie
Kolísanie a chveniePod merateľnou hranicou
Pri prehrávaní CD disku
Frekvenčný rozsah2 Hz až 20 kHz (±0,5 dB)
Dynamický rozsah96 dB alebo viac
Celkové harmonické skreslenie
Kolísanie a chveniePod merateľnou hranicou
Výstupné konektory
Typ
konektora
ANALOG
OUT L/R
DIGITAL
(CD) OUT
OPTICAL*
DIGITAL
(CD) OUT
COAXIAL*
* Na výstup sú vyvedené len audio signály CD disku
RCA
konektory
Štvorcový
optický
výstupný
konektor
Výstupný
koaxiálny
konektor
2 Hz až 100 kHz
0,0035 % alebo menej
(±0,001 % W. PEAK)
alebo menej
0,0039 % alebo menej
(±0,001 % W. PEAK)
alebo menej
Výstupná
úroveň
2 Vrms
(pri 50
kOhm)
–18 dBm (Vlnová
0,5 Vš-š75 Ohm
Zaťažovacia
impedancia
Viac než
10 kOhm
dĺžka:
660 nm)
Všeobecne
Vlastnosti laserovej diódy
Vyžarovanie: Nepretržité
Výkon lasera*:
Menej než 44,6 μW
* Tento výkon je hodnotou
nameranou vo
vzdialenosti 200 mm
od povrchu šošovky
na optickom snímacom
bloku cez 7 mm štrbinu.
NapájanieStriedavé napätie (AC)
230 V, 50/60 Hz
Príkon20 W
Príkon (v pohotovostnom režime)
(Prehrávanie v náhodnom poradí)
Sieťová šnúra
Super Audio CD
Súbor DSF 17
11
6
T
TEXT 13
V
Vloženie disku 12
Z
Zobrazenie informácií 13
16
21
SK
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
CZ
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti.
Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických
výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním
s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben,
pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto
výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující
likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
SK
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané
ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného
miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie,
ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších
podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.