To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
For the customers in the United States
This symbol is intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and
receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modification not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
This label is located on the LEFT exterior.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of
the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to them whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No. SCD-XE670
Serial No.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE
THIS POLARIZED AC PLUG WITH AN EXTENSION
CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS
THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO
PREVENT BLADE EXPOSURE.
About This Manual
The instructions in this manual are for model SCDXE670.
Conventions
• Instructions in this manual describe the controls on
the player.
You can also use the controls on the remote if they
have the same or similar names as those on the
player.
• The following icons are used in this manual:
Z
z
Indicates that you can do the task using
the remote.
Indicates hints and tips for making the
task easier.
The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
As the laser beam used in this CD player is harmful to
eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
US
2
Features
Table of Contents
About the Super Audio CD
• Super Audio CD is a new high-quality audio
disc standard where music is recorded in the
DSD (Direct Stream Digital) format
(conventional CDs are recorded in the PCM
format). The DSD format, using a sampling
frequency 64 times higher than that of a
conventional CD, and with 1-bit
quantization, achieves both a wide frequency
range and a wide dynamic range across the
audible frequency range, and so provides
music reproduction extremely faithful to the
original sound.
• The Super Audio CD has two types; a 2
channel stereo disc and a Multi-channel disc
which holds up to 6 independent channels.
The multi-channel characteristic of the Super
Audio CD features a speaker allocation
system basically similar to the 5.1 channel
output of current AV systems.
Features of the player
This player is designed to play back 2-channel
and multi-channel Super Audio CDs, and
conventional CDs, and provides the following
features:
• Mounted with a Discrete Dual Laser Optical
Pickup, capable of reading a Super Audio
CD or conventional CD depending on the
exclusive wavelength.
• Quicker track access performance enabled by
an advanced servo mechanism.
• A Multi-Channel Management function that
allows you to adjust the multi-channel
playback environment according to the
allocation and size of your speakers.
• A Super Audio D/A Converter and Direct
Digital Sync System, which allows higherquality sound reproduction.
Parts Identification
Front Panel ................................................ 4
H w; (10, 15, 16, 17, 18)
X 0 (11)
x wa (11, 16, 19)
m/M qs (15)
US
5
Getting Started
Checking the supplied
accessories
This player comes with the following items:
• Audio connecting cord
phono jack × 2 (Red and White) y phono
jack × 2 (Red and White) (2)
phono jack × 1 (Black) y phono jack × 1
(Black) (2)
• Remote commander RM-SX700 (1)
• Size AA (R6) batteries (2)
Notes
• Do not leave the remote in an extremely hot or a
humid place.
• Do not drop any foreign object into the remote
casing, particularly when replacing the batteries.
• Do not use a new battery with an old one.
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight
or lighting apparatus. Doing so may cause a
malfunction.
• If you do not intend to use the remote for an
extended period of time, remove the batteries to
avoid possible damage from battery leakage and
corrosion.
Hooking Up the System
Inserting Batteries Into
the Remote
You can control the player using the supplied
remote.
Insert two size AA (R6) batteries by matching
the + and – on the batteries to the diagram
inside the battery compartment.
Insert the negative (–) end first, then push in
and down until the positive (+) end clicks into
position.
When using the remote, point it at the remote
sensor
z When to replace the batteries
Under normal conditions, the batteries should last for
about six months. When the remote no longer
operates the player, replace both batteries with new
ones.
on the player.
Connect the Super Audio CD player to an
audio component. Be sure to turn off the power
of all components before making connections
and connect securely to prevent noise.
When you have an amplifier equipped with the
5.1CH input jacks (multi-channel amplifier,
AV amplifier, etc.) and connect the player and
the amplifier via ANALOG 5.1CH OUT jacks,
you can play a multi-channel Super Audio CD
and enjoy the multi-channel playback.
For normal playback, connect the player and an
amplifier via ANALOG 2CH OUT jacks.
Connecting via ANALOG
5.1CH OUT jacks
Use audio connecting cords for this connection.
Connect the ANALOG 5.1CH OUT jacks
(FRONT L/R, SURR L/R, CENTER,
SUBWOOFER) to the corresponding jacks of
your amplifier. For FRONT or SURR
connection, use the connecting cords (Red and
White jacks) and be sure to match the colorcoded pin to the appropriate jacks: white (left)
to white and red (right) to red. For CENTER
and SUB WOOFER connection, use the
connecting cords (Black).
US
6
To FRONT IN
(L/R) jacks
To SURROUND or
REAR IN (L/R) jacks
To SUB WOOFER IN
jack
To CENTER IN jack
Notes
• When you make the Multi-channel connection,
connect the ANALOG 2CH OUT jacks also using
another audio connecting cord so that you can play
a CD (or SACD) when you set the input selector of
your amplifier to CD (or SACD) input .
• During playback of a conventional CD or a 2CH
Super Audio CD, the same signal that is output from
the ANALOG 2CH OUT jacks is also output from
the ANALOG 5.1CH FRONT L/R jacks.
• During playback of a Multi-channel Super Audio
CD, the same signal that is output from the
ANALOG 5.1CH FRONT L/R jacks is also output
from the ANALOG 2CH OUT jacks. (The down
mixed signal of the Multi-channel signal is not
played back.)
• There are some types of Super Audio CD disc, such
as 5CH, 4CH, and 3CH. When you play these disc,
the signal does not output from all the jacks of the
ANALOG 5.1CH OUT. For details of the playback,
see the cover or instructions of the Super Audio CD
disc.
Getting Started
FRONT or SURR connection
Audio connecting cords (Red and White) (supplied)
White (L)
Red (R)Red (R)
White (L)
CENTER or SUB WOOFER
connection
Audio connecting cords (Black) (supplied)
BlackBlack
continued
US
7
Hooking Up the System (continued)
Connecting via ANALOG 2CH
OUT jacks
Use an audio connecting cords for this
connection. Connect the ANALOG 2CH OUT
L/R jacks to the CD (SACD) input jacks of
your amplifier. Be sure to match the colorcoded pin to the appropriate jacks: white (left)
to white and red (right) to red.
Connecting via DIGITAL (CD)
OUT OPTICAL connector
Use an optical digital cable for this connection.
When connecting the optical digital cable to the
DIGITAL (CD) OUT OPTICAL connector,
take the cap off the connectors and push the
cable plugs in until they click into place.
Be careful not to bend or twist the optical
cable.
Optical digital cable (not supplied)
Note
Only the audio signals of conventional CDs can be
output from the DIGITAL (CD) OUT OPTICAL
connector. Those of the Super Audio CD cannot be
output through the DIGITAL (CD) OUT OPTICAL
connector.
Connecting the AC power
cord
Connect the AC power cord to a wall outlet.
To CD (SACD) IN (L/R) jacks
Audio connecting cords (Red and White) (not
supplied*)
White (L)
Red (R)Red (R)
* If you do not make the ANALOG 5.1 CH
connection (page 6), you can use the supplied audio
connecting cable for the ANALOG 2CH
connection.
US
8
White (L)
Playing discs
Compatible Disc Types
You can play the following discs with this
player.
Depending on the type of disc to be played,
select the appropriate indicator by pressing
SACD/CD or MULTI/2CH (pages 11).
Classification by the layer
configuration
Super Audio CD (single layer disc)
This disc consists of a single HD (high density)
layer.
When you play this disc, the player is set to the
Super Audio CD playback mode automatically.
HD (Super Audio CD)
layer
Super Audio CD (dual layer disc)
This disc consists of dual HD layers and is
capable of extended play over long periods.
When you play this disc, the player is set to the
Super Audio CD playback mode automatically.
Also, as the dual layer disc consists of dual HD
layers on one side only, it is not necessary to
turn the disc over.
HD (Super Audio CD)
layer
HD (Super Audio CD)
layer
Super Audio CD + CD (Hybrid disc)
This disc consists of an HD layer and a CD
layer. Press SACD/CD to select the layer you
want to listen to. Also, as the dual layers are on
one side, it is not necessary to turn the disc
over. You can play the CD layer using a
conventional CD player.
CD layer
HD (Super Audio CD)
layer
Classification by the channel
configuration of the Super
Audio CD
2 channel Super Audio CD
This disc consists of the 2 channel playback
area.
When you play this disc, the player is set to the
2 channel playback mode automatically.
2 channel playback area
Multi-channel Super Audio CD
This disc consists of the multi-channel
playback area.
When you play this disc, the player is set to the
multi-channel playback mode automatically.
Multi-channel playback
area
Getting Started
Playing discs
Conventional CD
This disc is the standard format.
When you play this disc, the player is set to the
Conventional CD playback mode
automatically.
CD layer
continued
US
9
Compatible Disc Types (continued)
Playing a Disc
2 channel + Multi-channel Super
Audio CD
This disc consists of the 2 channel playback
area and the multi-channel playback area.
Press MULTI/2CH to select the playback area
you want to listen to.
2 channel playback area
Multi-channel playback
area
You can select the default playback area (2
channel playback or multi-channel playback
area).
1 During stop mode, press MENU.
2 Turn lAMSL until “M/2CH
SELECT” appears in the display.
3 Press lAMSL.
The current playback area appears.
4 Turn lAMSL to select desired
playback area, then press
lAMSL.
Incompatible Discs
This player cannot play the following discs. If
you try to play them, the error message “TOC
Error” or “No Disc” will appear or there will be
no sound.
• CD-ROM
• DVD, etc.
The operations for normal play and the basic
operations during play are explained below.
1 Turn on the amplifier. Turn down the
volume level to the lowest.
2 Select the player position using the
input selector on the amplifier.
3 Press POWER to turn on the player.
4 Press A OPEN/CLOSE to open the disc
tray, and place a disc on the tray.
With the label side up
5 Press SACD/CD to select the SACD or
CD.
Each time you press the button, the SACD
or CD appears alternately in the display.
Select the type of disc on the tray. For
details, see page 9.
6 Press H.
Playback starts from the first track. If you
want to start playing from a specific track,
turn lAMSL to select the track
number before pressing H.
7 Adjust the volume on the amplifier.
10
US
Basic operations during play
ToPress
Stop playx
Pause playX
Resume play afterX or H
pausing
Locate a succeeding Turn lAMSL
trackclockwise
Locate the beginning Turn lAMSL
of the current trackcounterclockwise
or a preceding track
Eject the discA OPEN/CLOSE
z If you turn on the player when a disc is
already loaded
Playback starts automatically. If you connect a
commercially available timer, you can set it to start
playing the disc at any time you want.
z To select a layer you want to listen to
when playing a hybrid disc (page 9)
After you stop play using x, press SACD/CD
repeatedly to light either the “SACD” or “CD.”
z To select a playback area you want to
listen to when playing a 2 channel +
Multi-channel Super Audio CD (page 10)
After you stop play using x, press MULTI/2CH
repeatedly to light either the “MULTI CH” or “2
CH.”
Note
During playback, increase the volume level
gradually starting from the lowest level. The output
from this unit may contain band width that are out of
the normal listening range. This may cause damage
to the speakers or ears.
Using the Display
The display window shows various information
about the disc or track being played. This
section describes the current disc information
and information that appears for each play
status.
Disc information when a disc
is loaded
Depending on the disc that is currently loaded,
the display shows as follows:
2 channel Super Audio CD
2CH
SACD
12345
678910
Multi-channel Super Audio CD
or
12345
678910
During
playback a 5
channel Super
Audio CD
MULTI 5 CH
SACD
or
During
playback
other Super
Audio CDs or
during stop
mode
MULTI CH
SACD
12345
678910
MULTI 5.1 CH
SACD
12345
678910
During
playback a 5.1
channel Super
Audio CD
Conventional CD
CD
12345
678910
Playing discs
Displaying information while
the player is stopped
Press TIME/TEXT.
The display shows the total number of tracks
and total playing time.
Total number of tracks
TRACKMINSEC
1045.28
Total playing time
12345
678910
MULTI CH
SACD
continued
11
US
Using the Display (continued)
Displaying information while
the player is playing
Press TIME/TEXT.
Each time you press the button, the current
track number and its elapsed time or remaining
time appears, or the total remaining time for the
disc appears in the display.
When the player detects a Multi-channel Super
Audio CD, the channel information appears
before the default display appears.
Playing track number and elapsed playing time
of the current track (default display)
TRACK INDEXMINSEC
11.57
Press TIME/TEXT
Playing track number and remaining time of the
current track
TRACKMINSEC
1-1.56
Press TIME/TEXT
Total remaining time on the disc
MINSEC
-43.32
Press TIME/TEXT
MULTI 5.1 CH
SACD
12345
678910
MULTI 5.1 CH
SACD
12345
678910
MULTI 5.1 CH
SACD
12345
678910
Turning off the information in
the display
Each time you press DISPLAY MODE on the
remote while playing a disc, the display turns
off and on alternately.
Even when the display is turned off, the display
turns on if you pause or stop play. When you
resume play, the display turns off again.
Before you start playing, when you press
DISPLAY MODE to turn off the display,
“Display Off” appears, and when you press the
button to turn on the display, “Display On”
appears.
Displaying the information of
a TEXT disc
TEXT discs contain information, such as the
disc name or artist name, as well as the audio
signals. This player can display the disc name,
artist name, and current track name as TEXT
information.
When the player detects a TEXT disc, “TEXT”
appears in the display. If your TEXT disc has
several languages, “TEXT” and “MULTI”
appear in the display. When you want to check
the information in another language, see
“Displaying the information of a TEXT disc in
other languages” on page 14.
Channel information (appears only when the
player detects a Multi-channel Super Audio
CD)
TRACK
[MULTI] 5.1 CH
US
12
MULTI 5.1 CH
SACD
12345
678910
Displaying the information of
a TEXT disc in stop mode
Press TIME/TEXT.
Each time you press the button, the disc name
or artist name appears in the display. When you
select the artist name, “ART.” appears in the
display.
• Before you start playing
Disc title
DISC
SONYHITS
Press TIME/TEXT
Artist name
ART.
SONY BAND
Press TIME/TEXT
Total number of tracks and total playing time
TRACKMINSEC
1045.28
MULTI CH
SACD
TEXT
12345
678910
MULTI CH
SACD
TEXT
12345
678910
MULTI CH
SACD
TEXT
12345
678910
Press TIME/TEXT
Display information of a TEXT
disc while playing a disc
The current track name appears. If the disc
name has more than 15 characters, the first 14
characters will remain after the name scrolls by
in the display.
When the player detects a Multi-channel Super
Audio CD, the channel information appears
before the playing time of the current track
appears.
• While playing a disc
Track title
TRACK
HITECHBLUES
Press TIME/TEXT
Channel information (appears only when the
player detects a Multi-channel Super Audio
CD)
TRACK
[MULTI] 5.1 CH
Playing time of the current track
TRACK INDEXMINSEC
111.56
Press TIME/TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
MULTI 5.1 CH
SACD
12345
678910
MULTI 5.1 CH
SACD
12345
678910
MULTI 5.1 CH
SACD
12345
678910
Playing discs
Remaining time on the current track
TRACKMINSEC
1-1.57
Press TIME/TEXT
Remaining time on the disc
MINSEC
-43.32
MULTI 5.1 CH
SACD
TEXT
12345
678910
MULTI 5.1 CH
SACD
TEXT
12345
678910
Press TIME/TEXT
continued
13
US
Using the Display (continued)
Locating a Specific Track
Notes
• The display may not show all the characters,
depending on the disc.
• This player can display only the disc name, artist
name, and track names from TEXT discs. Other
information cannot be displayed.
Displaying the information of
a TEXT disc in other
languages
You can change the displayed language if the
TEXT disc has multi language capacity. When
the player detects such a TEXT disc, “TEXT”
and “MULTI” appear in the display. Change
the language according to the procedures
below.
1 Press MENU in stop mode.
2 Turn lAMSL until “LANGUAGE”
appears in the display.
3 Press lAMSL.
The current selected language (English,
French, German, etc.) flashes.
If the player cannot display the language
used in a TEXT disc, “Other Lang” appears
in the display.
4 Turn lAMSL until the desired
language appears in the display.
5 Press lAMSL.
After a few seconds, the information
appears in the selected language.
During stop or play mode, you can locate any
track to be played.
T o locate
The next or
succeeding
tracks
The current
or preceding
tracks
A specific
track directly
Y ou need to
Turn lAMSL clockwise
until you find the track. When
using the remote, press >
repeatedly until you find the
track.
Turn lAMSL
counterclockwise until you find
the track. When using the remote,
press . repeatedly until you
find the track.
Turn lAMSL until you
find the track number you want.
When using the remote, press
. or > repeatedly until
you find the track.
Locating a track directly by
entering the track number Z
Press the number button(s) to enter the
track number.
z To enter a track number over 11
1 Press >10.
2 Enter the corresponding digits.
To enter 0, press 10/0 instead.
Examples:
• To play track number 30, press >10, then
3 and 10/0.
• To play track number 100, press >10
twice, then 1, and 10/0 twice.
14
US
Locating a Particular
Point in a Track
You can locate a particular point in a track
during play or play pause.
Locating a point while
monitoring the sound
(Search)
Press and hold m/M during play.
You will hear intermittent playback as the disc
goes forward or reverses.
When you reach the desired point, release the
button.
Locating a point by observing
the time indication (HighSpeed Search)
Press and hold m/M during play pause.
You will not hear the playback sound.
z When “Over!!” appears in the display
The disc has reached its end. Press . or m to go
back.
Note
Tracks that are only a few seconds long may be too
short for monitoring. In this case, the player may not
search correctly.
Locating a point by setting
the start time (Time Search)
1 Press ./> (or turn lAMSL)
to select the desired track in stop
mode.
2 Press and hold m/M to set the time
to start play while looking at the
display.
You can set the time from the beginning of
the desired a track when you press M at
first, and set the time from the end of the
desired track backward’s when you press
m at first.
MULTI 5.1 CH
TRACKMINSEC
52.57
SACD
12345
678910
3 Press H.
Play will start at the time search.
Playing discs
Locating a point using the
index function (Index Search)
Z
Press INDEX. or INDEX> repeatedly
in play or pause mode.
z What is an INDEX?
Some SACD or CD are provided with an index
marking system which divides tracks or discs into
smaller segments. This is especially useful when you
want to locate a certain point within a long track (in
classical music for example). The index search
function works only when you use a commercially
available indexed discs (usually indicated on the
label).
15
US
Playing Tracks
Repeatedly
You can play an entire disc or portions thereof
repeatedly. This function can be used with
Shuffle Play to repeat all the tracks in random
order (page 17), or with Program Play to repeat
all the tracks in a program (page 18). You can
also repeat a specific track or portion within a
track.
Note
If you turn off the player or disconnect the mains
lead, the player will store the last setting of repeat
play (“Repeat All” or “Repeat 1”) and recall it the
next time you turn on the player. However, the setting
of the Repeat A-B Play will be cancelled if you turn
off the player or disconnect the mains lead.
Repeating all the tracks on
the disc (Repeat All Play)
Press REPEAT once, then press H.
“REPEAT” appears in the display and Repeat
All Play starts.
The repeat play changes depending on the play
mode you select.
When the play
mode is
Normal play
(page 10)
Shuffle Play
(page 17)
Program Play
(page 18)
The player repeats
All the tracks in sequence
All the tracks in random
order
All the tracks in the program
in sequence
Repeating the current track
(Repeat 1 Play)
While the track you want to repeat is being
played, press REPEAT repeatedly until
“REPEAT 1” appears in the display.
Repeat 1 Play starts.
To stop Repeat 1 Play
Press x.
To resume normal play
Press REPEAT repeatedly until “REPEAT 1”
goes off.
Repeating a specific portion
within a track (Repeat A-B
Play) Z
You can specify one portion within a track to
be played repeatedly. Note that the portion that
you specify must be within the boundaries of a
single track.
1 While the player is playing, press
AyB at the starting point (point A) of
the portion to be played repeatedly.
“REPEAT” appears and “A” flashes in the
display.
2 Continue playing the track (or press
M) to locate the ending point (point
B), then press AyB.
“REPEAT A-B” appears and Repeat A-B
Play starts.
To stop Repeat A-B Play and resume
normal play
Press REPEAT or x.
To stop Repeat All Play
Press x.
To resume normal play
Press REPEAT repeatedly until “REPEAT”
goes off.
US
16
z You can set a new starting point and
ending point during Repeat A-B Play
You can change the current ending point to a new
starting point, then specify a new ending point to
repeat another portion right after the current portion.
1During Repeat A-B Play, press AyB.
The current ending point changes to the new
starting point (point A).
“REPEAT” lights up and “A” flashes in the display.
2Locate the new ending point (point B) and press
AyB.
“REPEAT A-B” lights up and the player starts to
repeat the newly specified portion.
When you want to restart from the starting point A,
press H during AyB repeat.
Playing Tracks in Random
Order (Shuffle Play)
When you select Shuffle Play, the player plays
all the tracks on the disc in random order.
1 Press SHUFFLE on the remote in stop
mode.
When you operate on the player, press
PLAY MODE repeatedly until “SHUFFLE”
appears in the display.
2 Press H.
Shuffle Play starts.
“;” appears while the player is “shuffling”
the tracks. The player will stop after playing
all the tracks once.
To resume normal play
Press CONTINUE on the remote.
When you operate on the player, press PLAY
MODE repeatedly until “SHUFFLE”
disappears from the display.
z You can locate tracks during Shuffle
Play
Press ./>.
Press > to locate the next track or press . to
locate the beginning of the current track. The player
does not go back to tracks which have already been
played.
Playing discs
17
US
Creating Your Own
Program (Program Play)
You can pick out the tracks that you like and
specify the playback order in a program
containing up to 32 tracks (or 999 min. 59 sec.
in total program time)
1 Press PROGRAM on the remote in stop
mode.
“PROGRAM” appears in the display.
When you operate on the player, press
PLAY MODE repeatedly until
“PROGRAM” appears in the display.
2 Press the number buttons to enter the
track number.
If you entered the wrong track number
Press CLEAR to erase the track number and
reenter the correct track number using the
number buttons.
To select a track number over 11
Press >10 (page 14).
When you operate on the player, turn
lAMSL until the track you want
appears and push lAMSL to select
the track.
3 Repeat step 2 to enter other tracks.
Each time you enter a track number, the
total program time appears in the display.
4 Press H.
Program Play starts.
To resume normal play
Press CONTINUE on the remote.
When you operate on the player, press PLAY
MODE repeatedly until “PROGRAM”
disappears from the display.
z The program remains even after
Program Play ends
Press H to play from the beginning of the program
again.
The program remains even if you stop play.
Note
If you turn off the player, disconnect the mains lead,
or press A OPEN/CLOSE, the program will be
erased.
Checking the contents of the
program
Before you start playing or while the
player is playing, press CHECK.
Each time you press the button, the track
numbers will appear in the display in the
programmed order.
When you press CHECK while the player is
playing, the track number appears from the
next track numbers of the current playing track
number.
18
US
Changing the contents of the
program
You can change the contents of the program in
stop mode.
Listening to a Multichannel Super Audio CD
(Multi-channel
To
Erase a track
Erase from the
last track in the
program
Add a track to
the end of the
program
Erase all tracks
Do the following:
1Press CHECK repeatedly
until the track number you
want to erase appears.
2Press CLEAR.
Press CLEAR.
Each time you press the button,
the last track of the program is
erased.
Press ./> on the remote
to select the track you want to
add, then press PROGRAM on
the remote. When using the
remote, press the number
button of the track to be added.
When you operate on the
player, turn lAMSL
until the track number you want
to add appears, then push
lAMSL.
Hold down CLEAR or x (for
about 2 seconds) until ”Prog
CLEAR“ appears in the
display.
management function)
This player is equipped with a Multi-channel
management function that sets the playback
mode of the Super Audio CD by the DSD-DSP
(built into the player) according to the layout or
size of your speaker.
Example of the speaker layout
Front speakers
L
LR
L
Sub woofer
Surround speakers
Center speaker
To set the Multi-channel management:
1 Select the appropriate preset playback mode
(2 channel playback or Multi-channel
playback).
2 Adjust the output level balance of each
speaker (only when you select the Multichannel playback mode).
Notes
• This features only work when you play the Super
Audio CD.
• You may not be able to adjust the output level
balance depending on the speaker layout mode that
you selected.
R
R
Playing discs
continued
19
US
Listening to a Multi-channel Super
Audio CD (continued)
Selecting 2 channel playback
mode
1 Press MENU.
2 Turn lAMSL until “2CH SPK
MODE” appears in the display.
3 Press lAMSL.
The playback mode appears in the display.
Playback
Front speakers
Sub woofer
mode
2CH Direct
2CH + SW
Each signal outputs directly from
front speakers. No signal outputs
from the Sub woofer.
a
a
4 Turn lAMSL until desired mode
appears in the display.
5 Press lAMSL.
Note
You cannot operate this function when the player is in
the CD or Multi-channel playback mode. Operate this
function when the player is in the 2 channel Super
Audio CD playback mode, the disc tray is opened, or
no discs are in the player.
Selecting Multi-channel
playback mode
1 Press MENU.
2 Turn lAMSL until “MCH SPK
MODE” appears in the display.
3 Press lAMSL.
The playback mode appears in the display.
Playback
mode
MCH Direct
5 – Large + SW
5 – Large
5 – Small + SW
FRT – Large +SW
FRT – Large
No – CNTR + SW
No – CNTR
Playback
mode
MCH Direct
5 – Large + SW
5 – Large
5 – Small + SW
FRT – Large +SW
FRT – Large
No – CNTR + SW
No – CNTR
Front
speakers
Each signal outputs directly
from each speaker.
Large
Large
Small
Large
Large
Large
Large
Center
speaker
Surround
speakers
Each signal outputs directly
from each speaker.
Large
Large
Small
Small
Small
Large
Large
woofer
Large
Large
Small
Small
Small
––
––
Sub
a
––
a
a
––
a
––
20
US
About “Large” or “Small” speaker
A “Large” speaker is a speaker that can
reproduce bass frequencies plentifully. If
you select “Small” for the surround
speakers, the bass frequencies will come
from the front speakers and/or sub woofer.
For normal use, select “MCH Direct” or set
all the speakers to “Large” (ex. “5 – Large +
SW,”“5 – Large,” etc.). If the sound is
noisy or the Multi-channel playback is not
effective while playing a Multi-channel
Super Audio CD, change the settings of the
speakers concerned to “Small.”
4 Turn lAMSL until desired mode
appears in the display.
5 Press lAMSL.
The output level balance setting display
appears.
To set the output level balance, go to Step 4
in “Adjusting the output level balance on
the front panel of the player” on page 21 or
Step 2 in “Adjusting the output level from
the remote” on page 22.
To return to the normal display, press
MENU.
Notes
• The Multi-channel management function does not
work when you select “MCH Direct” (you cannot
set the output level balance of each speaker).
• The front speaker setting is set to “Large”
automatically when you set the Sub woofer to “––.”
• When you play a track that does not contain the
LFE* signal, the signal for the Sub woofer does not
output. Therefore, when you select “MCH Direct,”
“5 – Large + SW,” or “No – CNTR + SW,” no
signal outputs from the Sub woofer. However, when
you select “5 – Small + SW” or “FRT – Large +
SW” (when you set the speaker setting to “Small”),
the bass frequencies will come from the sub woofer.
* Low Frequency Enhancement (described as “.1
CH”)
Adjusting the output level
balance of each speaker
You can adjust following items with the Multichannel management function:
CNTR BALANCE
The relative output level balance between the
front speakers (FRONT L/R) and the center
speaker (CENTER)
SURR BALANCE
The relative output level balance between the
front speakers (FRONT L/R) and the surround
speakers (SURR L/R)
SW BALANCE
The relative output level balance between the
front speakers (FRONT L/R) and the sub
woofer (SUB WOOFER)
Note
Some adjustment may not work depending on the
Multi-channel playback mode that you selected.
Adjusting the output level balance
on the front panel of the player
You can adjust the output level balance of each
speaker while listening during playback. You
can also adjust while listening to the test tone
during stop mode.
1 Press MENU.
2 Turn lAMSL until “LEVEL
ADJUST” appears in the display.
3 Press lAMSL.
During playback, go to Step 6.
4 Turn lAMSL until “TONE ON”
appears in the display.
5 Press lAMSL.
The test tone issues from the speakers in
sequence with the speaker type appearing in
the display.
Playing discs
continued
21
US
Listening to a Multi-channel Super
Audio CD (continued)
6 Turn lAMSL until the desired
item appears in the display.
Select the item from “CNTR BALANCE,”
“SURR BALANCE,” or “SW BALANCE.”
Note
When you set the Sub woofer to “––” in the
Multi-channel playback mode (page 20), “SW
BALANCE” does not appear. Similarly, “CNTR
BALANCE” or “SURR BALANCE” does not
appear when you set the corresponding speaker to
“––.”
7 Press lAMSL.
The balance adjustment display appears.
In stop mode, the test tone is output from
the selected speaker.
Example:When you select “SURR
BALANCE” during stop mode,
the test tone is output from the
front speakers and surround
speakers.
MULTI CH
DISC
FRT:_____:SURR
SACD
12345
678910
8 Turn lAMSL to adjust the output
level.
MULTI CH
DISC
FRT:_____:SURR
SACD
12345
678910
9 Press lAMSL.
The player status returns to Step 6.
Repeat Step 6 through 9 for more
adjustments.
10
Press MENU after you finish adjusting.
The display returns to the normal display.
Adjusting the output level from the
remote Z
You can adjust the output level of each speaker
from the listening position by using the
supplied remote.
1 Press LEVEL ADJ during playback or
stop mode.
During playback, go to Step 4.
2 Press ./> repeatedly until “TONE
ON” appears in the display.
3 Press ENTER.
The test tone issues from the speakers in
sequence with the speaker type appearing in
the display.
4 Press ./> repeatedly until the
desired item appears in the display.
Select the item from “CNTR BALANCE,”
“SURR BALANCE,” or “SW BALANCE.”
Note
When you set the Sub woofer to “––” in the
Multi-channel playback mode (page 20), “SW
BALANCE” does not appear. Similarly, “CNTR
BALANCE” or “SURR BALANCE” does not
appear when you set the corresponding speaker to
“––.”
5 Press ENTER.
The balance adjustment display appears.
In stop mode, the test tone is output from
the selected speaker.
Example:When you select “SURR
BALANCE” during stop mode,
the test tone is output from the
front speakers and surround
speakers.
MULTI CH
DISC
FRT:_____:SURR
SACD
12345
678910
22
US
6 Press ./> repeatedly to adjust the
output level.
MULTI CH
DISC
FRT:_____:SURR
SACD
12345
678910
7 Press ENTER.
The player status returns to Step 4.
Repeat Step 4 through 7 for more
adjustments.
8 Press LEVEL ADJ after you finish
adjusting.
The display returns to the normal display.
Additional Information
Precautions
On safety
• Caution — The use of optical instruments with this
product will increase eye hazard.
• Should any solid object or liquid fall into the
cabinet, unplug the player and have it checked by
qualified personnel before operating it any further.
• AC power cord must be changed only at the
qualified service shop.
• The unit is not disconnected from the AC power
source (mains) as long as it is connected to the wall
outlet, even if the unit itself has been turned off.
On power sources
• Before operating the player, check that the
operating voltage of the player is identical with
your local power supply. The operating voltage is
indicated on the nameplate at the rear of the player.
• The player is not disconnected from the mains as
long as it is attached to the mains, even if the player
itself has been turned off.
• If you are not going to use the player for a long
time, be sure to disconnect the player from the
mains. To disconnect the mains lead, grasp the plug
itself; never pull the cord.
Playing discs
On placement
• Place the player in a location with adequate
ventilation to prevent heat build-up in the player.
• Do not place the player on a soft surface such as a
rug that might block the ventilation holes on the
bottom.
• Do not place the player in a location near heat
sources, or in a place subject to direct sunlight,
excessive dust or mechanical shock.
On operation
• If the player is brought directly from a cold to a
warm location, or is placed in a very damp room,
moisture may condense on the lenses inside the
player. Should this occur, the player may not
operate properly. In this case, remove the disc and
leave the player turned on for about an hour until
the moisture evaporates.
• During power on, some noise may be heard while
the disc is being loaded into the Super Audio CD
player. This is not a malfunction.
continued
Additional Information
US
23
Precautions (continued)
Notes on Discs
On adjusting the volume
• Do not turn up the volume too much while listening
to a portion with very low level inputs or no audio
signals. If you do, the speakers may be damaged
when a peak level portion is played.
On inserting a disc
• You may hear a transmission or a mechanical sound
from the player. This indicates that the player is
automatically adjusting its internal mechanisms
according to the inserted disc.
You may also hear the mechanical sound from the
player when you insert a warped disc.
On cleaning
• Clean the cabinet, panel, and controls with a soft
cloth slightly moistened with a mild detergent
solution. Do not use any type of abrasive pad,
scouring powder, or solvent such as alcohol or
benzine.
On transportation
• Be sure to remove the disc on the tray.
• Be sure to close the disc tray.
If you have any questions or problems
concerning your player, please consult your
nearest Sony dealer.
On handling discs
• To keep the disc clean, handle the disc by its edge.
Do not touch the surface.
• Do not stick paper or tape on the disc.
• Use only round-shaped discs. If you use a special
shaped disc (e.g., star-shaped, heart-shaped, or
square-shaped, etc.), the player may be damaged.
• Do not use a disc with a seal attached on such as on
a used disc or rental disc.
On keeping discs
• Do not expose the disc to direct sunlight or heat
sources such as hot air ducts.
• After playing, store the disc in its case. If you put it
on top of another disc without the case , the disc
may be damaged.
On placing discs on the disc tray
• Make sure the disc is positioned securely on the
tray.
If not, the player or the disc may be damaged.
On cleaning
• If the disc is dirty with fingerprints or dust, it may
lessen the quality of the audio out.
• Before playing, clean the disc with a cleaning cloth.
Wipe the disc from the centre out.
24
• Clean the disc with a soft cloth slightly moistened
with water, and remove moisture with a dry cloth.
• Do not use solvents such as benzine, thinner, record
cleaners, or anti-static spray.
Notes on CD-R/CD-RW playback
• Discs recorded on CD-R/CD-RW drives may not be
played back because of scratches, dirt, recording
condition, or the drive’s characteristics. Besides, the
discs, which are not yet finalized at the end of
recording, cannot be played back.
US
Troubleshooting
Specifications
If you experience any of the following
difficulties while using the player, use this
troubleshooting guide to help you remedy the
problem. Should any problem persist, consult
your nearest Sony dealer.
There is no sound.
• Check that the player is connected securely.
• Make sure you operate the amplifier correctly.
• When you use the headphones, adjust the volume
with PHONE LEVEL.
There is no sound from the DIGITAL (CD) OUT
OPTICAL connector.
• The audio signals of the super audio CD cannot
be output from the DIGITAL (CD) OUT
OPTICAL connector.
The disc does not play.
• There is no disc inside the player.
• The disc is placed upside down on the tray.
• Place the disc on the disc tray with the label side
up.
• The disc is placed at an angle. Reload the disc.
• Clean the disc (see page 24).
• Moisture has condensed inside the player.
Remove the disc and leave the player turned on
for about an hour.
• There is an incompatible disc on the tray (see
page 10).
The remote does not function.
• Remove any obstacles in the path of the remote
and the player.
• Point the remote at the remote sensor on the
player.
• If the batteries in the remote are weak, replace
with new ones.
There is no sound from the SUB WOOFER jack.
• Select the playback mode so that the Sub woofer
is set to “a” (page 20).
• When you play a track that does not contain the
LFE signal, the signal outputs from the SUB
WOOFER jack only when you select “5 – Small
+ SW” or “FRT – Large + SW” for the Multichannel playback mode (page 21).
When a super audio CD is played
Playing frequency range 2 Hz to 100 kHz
Frequency response2 Hz to 50 kHz (–3 dB)
Dynamic range103 dB or more
Total harmonic distortion
rate0.0020 % or less
Wow and flutterValue of measurable limit
(±0.001 % W. PEAK) or
less
When a CD is played
Frequency response2 Hz to 20 kHz
Dynamic range98 dB or more
Total harmonic distortion
rate0.0025 % or less
Wow and flutterValue of measurable limit
(±0.001 % W. PEAK) or
less
Output connector
Jack
type
ANALOG
OUT
DIGITAL
(CD) OUT
OPTICAL *
PHONES
*Output only the audio signals of the CD
Phono
jacks
Square
optical
output
connector
Stereo
phone
jack
Output level
2 Vrms
(at 50 kilohms)
–18 dBm
10 mW
Load
impedance
Over 10
kilohms
Wave
length:
660 nm
32 ohms
General
Laser: Semiconductor laser
(SACD: λ = 650 nm)
(CD: λ = 780 nm)
Emission duration: continuous
Power requirements120 V AC, 60 Hz
Power consumption26 W
Dimensions (w/h/d)430 × 95 × 285 mm
(w/h/d)(17 x 3 3/4 x 11 1/4 in.)
Mass (approx.)3.9 kg (9 lbs 5 oz)
incl. projecting parts
Supplied accessories
See page 6.
Additional Information
Design and specifications are subject to change
without notice.
25
US
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES,
NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE
AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT
ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
A propos de ce mode
d’emploi
Les instructions contenues dans le présent mode
d’emploi concernent le modèle SCD-XE670.
Conventions
• Les instructions présentées dans ce mode d’emploi
se réfèrent aux commandes situées sur le lecteur.
Vous pouvez également utiliser les commandes de
la télécommande si elles portent le même nom que
celles du lecteur.
• Les icônes suivantes sont utilisées dans ce mode
d’emploi :
Z
z
Indique que vous pouvez effectuer cette
opération avec la télécommande.
Indique une astuce ou un conseil qui
simplifie l’opération.
FR
2
Caractéristiques
Table des matières
À propos du Super Audio CD
• Le Super Audio CD représente la nouvelle
génération de disques audio de qualité
supérieure, dont le format d’enregistrement
est le DSD (Direct Stream Digital) (les CD
classiques utilisent le format PCM). Le
format DSD, qui utilise une fréquence
d’échantillonnage 64 fois supérieure à celle
d’un CD classique et la quantification 1 bit,
bénéficie d’une bande de fréquences et d’une
plage dynamique sur la fréquence audible
plus larges, ce qui lui permet de reproduire la
musique avec une extrême fidélité par
rapport au son original.
• Le Super Audio CD se présente soit sous la
forme d’un disque stéréo bi-canal, soit sous
la forme d’un disque multicanal pouvant
contenir jusqu’à 6 canaux indépendants. Le
Super Audio CD propose, grâce à sa
caractéristique multicanal, un système de
répartition des enceintes globalement
similaire au canal 5.1 du système A V actuel.
Caractéristiques du lecteur
Ce lecteur est conçu pour lire les Super Audio
CD bi-canal et multicanal ainsi que les CD
classiques et offre les caractéristiques suivantes :
• mécanique à double optique capable de lire
un Super Audio CD ou un CD classique, sur
chaque longueur d’onde exclusive ;
• capacité d’accès plus rapide aux pistes grâce
à un servomécanisme de pointe ;
• fonction de gestion multicanal permettant de
régler l’environnement de lecture des
différents canaux, en fonction de la
répartition et de la taille de vos enceintes ;
• convertisseur N/A Super Audio et système
sync numérique direct, qui offre une
reproduction du son de meilleure qualité.
Identification des pièces
Panneau avant ........................................... 4
H w; (10, 15, 16, 17, 18)
X 0 (11)
x wa (11, 16, 19)
m/M qs (15)
FR
FR
5
5
Préparation
Vérification des
accessoires fournis
Ce lecteur est fourni avec les éléments
suivants :
• Câble de connexion audio
prise phono × 2 (rouge et blanc) y prise
phono × 2 (rouge et blanc) (2)
prise phono × 1 (noir) y prise phono × 1
(noir) (2)
• Télécommande RM-SX700 (1)
• Piles AA (R6) (2)
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande à un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre à
l’intérieur du boîtier de la télécommande, en
particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’utilisez pas une pile usagée et une pile neuve en
même temps.
• N’exposez pas le capteur de télécommande au
rayonnement direct du soleil ou à des luminaires.
Vous risquez sinon de provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez-en les piles
afin d’éviter tout dommage causé par une fuite des
piles et la corrosion subséquente.
Insertion de piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de
la télécommande fournie.
Insérez deux piles AA (R6) en faisant
correspondre les signes + et – des piles avec le
schéma situéà l’intérieur du compartiment.
Commencez par insérer le pôle négatif (–), puis
appuyez sur la pile jusqu’à ce que le pôle
positif (+) s’encliquette.
Lorsque vous utilisez la télécommande,
dirigez-la vers le capteur
z Quand faut-il remplacer les piles ?
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles
offrent une autonomie de fonctionnement d’environ
six mois. Lorsque la télécommande n’agit plus sur le
lecteur, remplacez les piles.
FR
6
du lecteur.
Raccordement de
composants audio
Raccordez le lecteur Super Audio CD à un
composant audio. Veillez à mettre tous les
composants hors tension avant de procéder aux
connexions et raccordez-les fermement de
manière àéviter les bruits de souffle.
Si vous disposez d’un amplificateur équipé de
prises d’entrée 5.1CH (amplificateur
multicanal, amplificateur AV...), raccordez le
lecteur à l’amplificateur via les prises
ANALOG 5.1CH OUT pour pouvoir écouter
votre Super Audio CD multicanal et apprécier
la lecture sur plusieurs canaux.
Pour une lecture simple, raccordez le lecteur à
l’amplificateur via les prises ANALOG 2CH
OUT.
Raccordement via les prises
ANALOG 5.1CH OUT
Utilisez les câbles de connexion audio.
Raccordez les prises ANALOG 5.1CH OUT
(FRONT L/R, SURR L/R, CENTER,
SUBWOOFER) aux prises correspondantes de
votre amplificateur. Pour le raccordement sur
FRONT ou SURR, utilisez les câbles de
connexion (prise rouge et prise blanche) en
vérifiant la concordance de couleur entre la
broche et la prise : le blanc (gauche) sur le
blanc et le rouge (droite) sur le rouge. Pour le
raccordement sur CENTER et SUB WOOFER,
utilisez les câbles de connexion (noir).
Vers les prises
FRONT IN (L/R)
Vers les prises SURROUND ou
REAR IN (L/R)
Vers la prise SUB
WOOFER IN
Vers la prise CENTER IN
Remarques
• Pour la connexion multicanal, raccordez les prises
ANALOG 2CH OUT en utilisant également le câble
audio de façon à pouvoir lire un CD (ou un SACD),
après avoir réglé le sélecteur de sources de votre
amplificateur sur entrée CD (ou SACD).
• Lors de la lecture d’un CD classique ou d’un Super
Audio CD bi-canal, le signal émis par les prises
ANALOG 2CH OUT est également émis par les
prises ANALOG 5.1CH FRONT L/R.
• Lors de la lecture d’un Super Audio CD multicanal,
le signal émis par les prises ANALOG 5.1CH
FRONT L/R est également émis par les prises
ANALOG 2CH OUT. (Le signal de mixage aval du
signal multicanal n’est pas reproduit.)
• Il existe des Super Audio CD à 5, 4 et 3 canaux.
Lors de la lecture de l’un de ces disques, le signal
n’est pas émis par la totalité des prises ANALOG
5.1CH OUT. Pour plus de détails, reportez-vous à la
couverture ou aux instructions du Super Audio CD.
Préparation
Raccordement sur FRONT ou SURR
Câbles de connexion audio (rouge et blanc)
(fournis)
Blanc (L)
Rouge (R)
Blanc (L)
Rouge (R)
Raccordement sur CENTER ou SUB
WOOFER
Câbles de connexion audio (noir) (fournis)
noir
noir
suite page suivante
FR
7
Raccordement de composants audio
(suite)
Raccordement via les prises
ANALOG 2CH OUT
Utilisez un câble de connexion audio pour
effectuer ce raccordement. Raccordez les prises
ANALOG 2CH OUT L/R aux prises d’entrée
CD (SACD) de votre amplificateur. Branchez
les broches sur les prises identifiées par le
même code de couleur: le blanc (gauche) sur le
blanc et le rouge (droite) sur le rouge.
Raccordement via le
connecteur DIGITAL (CD)
OUT OPTICAL
Utilisez un câble numérique optique pour ce
raccordement. Lorsque vous branchez le câble
numérique optique au connecteur DIGITAL
(CD) OUT OPTICAL, retirez le capuchon des
connecteurs et enfoncez les fiches du câble
jusqu’à ce qu’elles s’encliquettent en position.
Prenez garde de ne pas plier ni torsader le câble
optique.
Câble numérique optique (non fourni)
Remarque
Seuls les signaux audio des CD traditionnels peuvent
être reproduits depuis le connecteur DIGITAL (CD)
OUT OPTICAL. Les signaux de Super Audio CD ne
peuvent pas être sortis via ces connecteurs.
Branchement du cordon
d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise murale.
Vers les prises CD (SACD) IN
(L/R)
Câble de connexion audio (rouge et blanc) (non
fourni*)
Blanc (L)
Rouge (R)
* Si vous ne raccordez pas les prises ANALOG 5.1
CH (page 6), vous pouvez utiliser le câble de
connexion audio fourni pour raccorder les prises
ANALOG 2CH.
FR
8
Blanc (L)
Rouge (R)
Lecture de disques
Types de disques
compatibles
Vous pouvez reproduire les types de disques
suivants sur ce lecteur.
En fonction du disque à lire, sélectionnez
l’indicateur correspondant en appuyant sur
SACD/CD ou MULTI/2CH (page 11).
Classification par couche
Super Audio CD (disque à simple
couche)
Ce disque est constitué d’une simple couche
HD (haute densité).
Lorsque vous écoutez ce type de disque, le
lecteur passe automatiquement en mode lecture
Super Audio CD.
Couche HD
(Super Audio CD)
Super Audio CD (disque à double
couche)
Ce disque est constitué d’une double couche
HD et offre une lecture de longue durée.
Lorsque vous écoutez ce type de disque, le
lecteur passe automatiquement en mode lecture
Super Audio CD.
De même, comme un disque à double couche
est constitué de deux couches HD sur une seule
face, il n’est pas nécessaire de retourner le
disque.
Couche HD
(Super Audio CD)
Couche HD
(Super Audio CD)
Super Audio CD + CD (hybride)
Ce disque est constitué d’une couche HD et
d’une couche CD. Appuyez sur SACD/CD
pour sélectionner la couche que vous voulez
reproduire. De même, comme les deux couches
se trouvent sur une seule face, il n’est pas
nécessaire de retourner le disque. Vous pouvez
reproduire la couche CD sur un lecteur CD
classique.
Couche CD
Couche HD
(Super Audio CD)
Classification par canal du
Super Audio CD
Super Audio CD bi-canal
Ce disque possède une zone de lecture bi-canal.
Lorsque vous écoutez ce type de disque, le
lecteur passe automatiquement en mode lecture
bi-canal.
Zone de lecture bi-canal
Super Audio CD multicanal
Ce disque possède une zone de lecture
multicanal.
Lorsque vous écoutez ce type de disque, le
lecteur passe automatiquement en mode lecture
multicanal.
Zone de lecture multicanal
Préparation
Lecture de disques
CD classique
Ce disque est au format standard.
Lorsque vous écoutez ce type de disque, le
lecteur passe automatiquement en mode lecture
CD classique.
Couche CD
suite page suivante
FR
9
Types de disques compatibles (suite)
Lecture d’un disque
Super Audio CD bi-canal + multicanal
Ce disque possède une zone de lecture bi-canal
ainsi qu’une zone de lecture multicanal.
Appuyez sur MULTI/2CH pour sélectionner la
zone de lecture que vous souhaitez écouter.
Zone de lecture bi-canal
Zone de lecture multicanal
Vous pouvez sélectionner la zone de lecture par
défaut (zone de lecture bi-canal ou multicanal).
1 Appuyez sur MENU lorsque votre
lecteur est en mode arrêt.
2 Tournez la commande lAMSL
jusqu’à ce que “M/2CH SELECT”
s’affiche.
3 Appuyez sur la commande
lAMSL.
La zone de lecture actuellement
programmée s’affiche.
4 Tournez la commande lAMSL
pour sélectionner la zone de lecture
souhaitée, puis appuyez de nouveau
sur lAMSL.
Disques incompatibles
Ce lecteur ne peut pas lire les disques suivants.
Si vous essayez de les lire, le message “TOC
Error” ou “No Disc” s’affichera ou aucun son
ne sera reproduit.
• CD-ROM
• DVD, etc.
Les opérations de lecture normale et les
opérations de base en cours de lecture sont
expliquées ci-après.
1 Mettez l'amplificateur sous tension.
Baissez le volume au maximum.
2 Sélectionnez la source à l’aide du
sélecteur de source sur l’amplificateur.
3 Appuyez sur POWER pour mettre le
lecteur sous tension.
4 Appuyez sur A OPEN/CLOSE pour
ouvrir le plateau de lecture et placez un
disque.
Etiquette vers le haut
5 Appuyez sur SACD/CD pour
sélectionner SACD ou CD.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, SACD ou CD s’affiche tour à tour.
Sélectionnez le type de disque que vous
avez placé sur le plateau. Pour plus de
détails, voir page 9.
6 Appuyez sur H.
La lecture commence par la première plage.
Si vous souhaitez commencer la lecture par
une plage spécifique, tournez
lAMSL pour sélectionner le numéro
de la plage choisie puis appuyez sur H.
7 Réglez le volume sur l’amplificateur.
10
FR
Opérations de base en cours de
lecture
Pour
Arrêter la lecture
Activer une pause de
Appuyez sur
x
X
lecture
Reprendre la lecture
X ou H
après une pause
Localiser l’une des
plages
Tournez lAMSL
dans le sens des aiguilles
d’une montre
Localiser le début de
la plage en cours ou de
l’une des plages
Tournez lAMSL
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
précédentes
Ejecter le disque
z Si vous mettez le lecteur sous tension
alors qu’un disque se trouve déjà à
l’intérieur
A OPEN/CLOSE
La lecture démarre automatiquement. Si vous
raccordez un programmateur disponible dans
le commerce, vous pouvez le régler pour
démarrer la lecture du disque à l’heure de
votre choix.
z Pour sélectionner une couche que
vous voulez écouter pendant la lecture
d’un disque hybride (page 9)
Après avoir arrêté la lecture avec la touche x,
appuyez plusieurs fois de suite sur SACD/CD
pour activer l’indicateur “SACD” ou “CD”.
z Pour sélectionner une zone de lecture
pendant la lecture d’un Super Audio CD
bi-canal + multicanal (page 10)
Après avoir arrêté la lecture à l’aide de la
touche x, appuyez plusieurs fois de suite sur
MULTI/2CH pour activer l’indicateur“MULTI CH” ou “2 CH”.
Remarque
En cours de lecture, augmentez progressivement le
volume en partant du niveau le plus bas. La bande
passante en sortie de cet appareil est supérieure à la
plage d'écoute normale. Ceci peut provoquer un
endommagement de vos haut-parleurs ou des
blessures aux oreilles.
Utilisation de la fenêtre
d’affichage
La fenêtre d’affichage affiche différentes
informations relatives au disque ou à la plage
en cours de lecture. Cette section décrit les
informations relatives au disque et les
informations qui apparaissent pour chaque
statut de lecture.
Affichage des informations
relatives au disque chargé
En fonction du disque chargé dans le lecteur,
les informations suivantes s’affichent :
Super Audio CD bi-canal
2CH
SACD
12345
678910
Super Audio CD multicanal
MULTI 5.1 CH
SACD
12345
678910
Pendant la
lecture d’un
Super Audio CD
5.1 canaux
CD classique
CD
12345
678910
Affichage des informations
lorsque le lecteur est à l’arrêt
Appuyez sur TIME/TEXT.
La fenêtre d’affichage indique le nombre total
de plages, la durée totale de lecture.
Nombre total de plages
TRACKMINSEC
1045.28
MULTI 5 CH
SACD
ou
12345
678910
Pendant la
lecture d’un
Super Audio
CD 5 canaux
Durée totale de lecture
MULTI CH
SACD
ou
12345
678910
Pendant la
lecture
d’autres Super
Audio CD ou
en mode
d’arrêt
MULTI CH
SACD
12345
678910
Lecture de disques
suite page suivante
11
FR
Utilisation de la fenêtre d’affichage
(suite)
Affichage d’informations en
cours de lecture
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
le numéro de la plage en cours et sa duréeécoulée ou encore la durée restante totale du
disque apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Lorsque le lecteur détecte un Super Audio CD
multicanal, les informations relatives aux
canaux s'affichent juste avant l'affichage par
défaut.
Numéro de la plage en cours de lecture et durée
de lecture écoulée de la plage en cours
(affichage par défaut)
TRACK INDEXMINSEC
11.57
Appuyez sur TIME/TEXT
Numéro de la plage en cours de lecture et durée
restante de la plage en cours
TRACKMINSEC
1-1.56
Appuyez sur TIME/TEXT
Durée restante totale du disque
MINSEC
-43.32
Appuyez sur TIME/TEXT
Informations relatives aux canaux (Super Audio
CD multicanal uniquement)
TRACK
[MULTI] 5.1 CH
MULTI 5.1 CH
SACD
12345
678910
MULTI 5.1 CH
SACD
12345
678910
MULTI 5.1 CH
SACD
12345
678910
MULTI 5.1 CH
SACD
12345
678910
Désactivation des
informations de la fenêtre
d’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY
MODE sur la télécommande lors de la lecture
d’un disque, l’affichage est tour à tour activé et
désactivé.
Même lorsque l’affichage est désactivé, il est
temporairement rétabli lors d’une pause ou
d’un arrêt de la lecture. Lorsque vous reprenez
la lecture, l’affichage est de nouveau désactivé.
Avant de commencer la lecture, lorsque vous
appuyez sur DISPLAY MODE pour désactiver
l’affichage, “Display Off” s’affiche. Lorsque
vous appuyez sur le bouton pour activer
l’affichage, “Display On” s’affiche.
Affichage des informations
d’un disque TEXT
Les disques TEXT contiennent des
informations telles que le titre du disque ou le
nom de l’artiste en plus des signaux audio. Les
informations TEXT affichées par ce lecteur
sont le titre du disque, le nom de l’artiste et le
titre de la plage en cours.
Lorsque le lecteur détecte la présence d’un
disque TEXT, l’indication “TEXT” apparaît
dans la fenêtre d’affichage. Si votre disque
TEXT comporte plusieurs langues, les
indications “TEXT” et “MULTI” apparaissent
dans la fenêtre d’affichage. Pour visualiser les
informations dans une autre langue, voir
“Affichage des informations d’un disque TEXT
dans d’autres langues” à la page 14.
12
FR
Affichage des informations
d’un disque TEXT en mode
d’arrêt
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
le titre du disque ou le nom de l’artiste apparaît
dans la fenêtre d’affichage. Si vous
sélectionnez le nom de l’artiste, l’indication
“ART.” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
• Avant de commencer la lecture
Titre du disque
DISC
SONYHITS
Appuyez sur TIME/TEXT
Nom de l’artiste
ART.
SONY BAND
Appuyez sur TIME/TEXT
Nombre total de plages et durée totale
TRACKMINSEC
1045.28
MULTI CH
SACD
TEXT
12345
678910
MULTI CH
SACD
TEXT
12345
678910
MULTI CH
SACD
TEXT
12345
678910
Appuyez
sur TIME/TEXT
Affichage des informations
d’un disque TEXT pendant la
lecture d’un disque
Le numéro de la plage en cours apparaît. Si le
titre du disque comporte plus de 15 caractères,
les 14 premiers caractères restent après que le
titre a défilé dans la fenêtre d’affichage.
Lorsque le lecteur détecte un Super Audio CD
multicanal, les informations relatives aux
canaux s’affichent juste avant la durée de
lecture de la piste en cours.
• Lors de la lecture d’un disque
Titre de la plage
TRACK
HITECHBLUES
Appuyez sur TIME/TEXT
Informations relatives aux canaux (Super Audio
CD multicanal uniquement)
TRACK
[MULTI] 5.1 CH
En cours de lecture de la plage actuelle
TRACK INDEXMINSEC
111.56
Appuyez sur TIME/TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
MULTI 5.1 CH
SACD
12345
678910
MULTI 5.1 CH
SACD
12345
678910
MULTI 5.1 CH
SACD
12345
678910
Lecture de disques
Durée restante de la plage actuelle
TRACKMINSEC
1-1.57
Appuyez sur TIME/TEXT
Durée restante du disque
MINSEC
-43.32
suite page suivante
MULTI 5.1 CH
SACD
TEXT
12345
678910
MULTI 5.1 CH
SACD
TEXT
12345
678910
Appuyez
sur TIME/TEXT
13
FR
Utilisation de la fenêtre d’affichage
(suite)
Remarques
• Suivant les disques, il se peut que la fenêtre
d’affichage n’indique pas tous les caractères.
• Ce lecteur ne peut afficher que le titre du disque, le
nom de l’artiste et les titres des plages des disques
TEXT. Il ne peut afficher d’autres informations.
Localisation d’une plage
spécifique
En mode d’arrêt ou de lecture, vous pouvez
localiser une plage à reproduire.
Affichage des informations
d’un disque TEXT dans
d’autres langues
Vous pouvez modifier la langue affichée, à
condition que le disque TEXT dispose
d’informations en plusieurs langues. Lorsque le
lecteur détecte ce type de disque, “TEXT” et
“MULTI” s’affichent. Changez la langue
comme suit :
1 Appuyez sur MENU lorsque votre
lecteur est en mode arrêt.
2 Tournez la commande lAMSL
jusqu’à ce que “LANGUAGE” s’affiche.
3 Appuyez sur la commande
lAMSL.
La langue actuellement sélectionnée
(anglais, français, allemand, etc.) clignote.
Si votre lecteur ne peut pas afficher une des
langues du disque TEXT, “Other Lang”
s’affiche.
4 Tournez la commande lAMSL
jusqu’à ce que la langue souhaitée
s’affiche.
5 Appuyez sur la commande
lAMSL.
Après quelques secondes, les informations
s’affichent dans la langue sélectionnée.
FR
14
our passer
Aux plages
suivantes ou
précédentes
À la plage
actuelleou aux
plages
précédentes
Directement à
une plage
spécifique
Vous devez
Tourner lAMSL dans le
sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que vous ayez trouvé la
plage désirée. Si vous utilisez la
télécommande, appuyez plusieurs
fois sur > jusqu’à ce que vous
ayez trouvé la plage désirée.
Tourner lAMSL dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que vous ayez
trouvé la plage désirée. Si vous
utilisez la télécommande, appuyez
plusieurs fois sur . jusqu’à ce
que vous ayez trouvé la plage
désirée.
Tourner lAMSL jusqu’à
ce que vous ayez trouvé le numéro
de la plage désirée. Si vous
utilisez la télécommande, appuyez
plusieurs fois sur
. ou > jusqu’à ce que vous
ayez trouvé la plage désirée.
Localisation d’une plage en
introduisant directement son
numéro Z
Introduisez le numéro de la plage à l’aide des
touches numériques.
z Pour introduire un numéro supérieur à
11
1 Appuyez sur >10.
2 Introduisez les chiffres
correspondants.
Pour introduire 0, appuyez sur 10/0.
Exemples :
• Pour reproduire la plage numéro 30,
appuyez sur >10, puis sur 3 et sur 10/0.
• Pour reproduire la plage numéro 100,
appuyez deux fois sur >10, puis sur 1, et
deux fois sur 10/0.
Localisation d’un passage
déterminé sur une plage
Localisation d’un passage à
l’aide de la fonction d’index
(recherche d’index) Z
Vous pouvez localiser un passage déterminé sur
une plage en cours de lecture ou de pause de
lecture.
Localisation d’un passage
tout en écoutant le son
(recherche)
Maintenez les touches m/M enfoncées
en cours de lecture.
Vous entendez le son de lecture par
intermittences au fur et à mesure que le disque
avance ou recule.
Relâchez la touche dès que vous êtes arrivé au
passage voulu.
Localisation d’un passage
tout en observant l’indication
de la durée (recherche à
grande vitesse)
Maintenez les touches m/M enfoncées
pendant la pause.
Vous n’entendez pas le son de lecture.
z Si l’indication “Over!!” apparaît dans la
fenêtre d’affichage
Cela signifie que vous êtes arrivé à la fin du
disque. Appuyez sur . ou m pour revenir
en arrière.
Remarque
Les plages dont la durée n’excède pas quelques
secondes peuvent être trop courtes pour être
contrôlées. Dans ce cas, le lecteur risque de ne pas
effectuer correctement la recherche.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
INDEX. ou INDEX> en mode de
lecture ou de pause.
z Qu’est-ce qu’un INDEX?
Certains SACD ou CD sont livrés avec un système de
marquage d’index qui divisent les plages ou les
disques en sections plus petites. Cette fonctionnalité
s’avère particulièrement utile lors que vous souhaitez
localiser un point spécifique dans une plage longue
(de musique classique par exemple). La fonction de
recherche d’index ne fonctionne qu’avec les disques
indexés disponibles dans le commerce (et portant
généralement une mention vous l’indiquant).
Comment localiser un point
en définissant une heure de
départ (recherche
temporelle)
1 En mode d’arrêt, appuyez sur ./>
(ou tourner lAMSL) pour
sélectionner la plage désirée.
2 Maintenez les touches m/M
enfoncées pour régler l'heure à laquelle
doit débuter la lecture tout en regardant
l'affichage.
Vous pouvez régler l’heure de lecture
depuis le début du morceau désiré en
appuyant sur M ou depuis la fin du
morceau désiré vers l’arrière en appuyant
sur m.
MULTI 5.1 CH
TRACKMINSEC
52.57
SACD
12345
678910
3 Appuyez sur H.
La lecture commencera à la recherche
temporelle.
Lecture de disques
15
FR
Lecture de plages répétée
Vous pouvez reproduire de manière répétée un
disque entier ou des passages d’un disque. Cette
fonction peut être utilisée avec la fonction de
lecture aléatoire pour répéter toutes les plages
d’un disque dans un ordre quelconque (page 17)
ou de lecture programmée pour reproduire toutes
les plages d’un programme musical (page 18).
Vous pouvez également répéter la lecture d’une
plage spécifique ou d’un passage déterminé
d’une plage.
Remarque
Lorsque vous mettez le lecteur hors tension ou que
vous déconnectez le câble d’alimentation, le lecteur
mémorise le dernier réglage de lecture répétée
(“Repeat All” ou “Repeat 1”) et rappelle ce réglage la
prochaine fois que vous mettez le lecteur sous
tension. Le réglage de lecture répétée A-B est
cependant annulé si vous mettez le lecteur hors
tension ou si vous débranchez le câble d’alimentation.
Répétition de toutes les
plages du disque (lecture
répétée complète)
Appuyez une fois sur REPEAT et appuyez
ensuite sur H.
L’indication “REPEAT” apparaît dans la
fenêtre d’affichage et la lecture répétée du
disque complet démarre.
La lecture répétée change suivant le mode de
lecture que vous avez sélectionné.
Mode de lecture Le lecteur répète
sélectionné
Lecture normaleToutes les plages
(page 10)successivement
Lecture aléatoireToutes les plages dans un
(page 17)ordre quelconque
Lecture programmée Toutes les plages du
(page 18)programme successivement
Pour arrêter la lecture répétée
complète
Appuyez sur x.
FR
16
our reprendre la lecture normale
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT
jusqu’à ce que l’indication “REPEAT”
disparaisse.
Répétition de la plage en
cours (lecture répétée d’une
plage unique)
Pendant la lecture de la plage que vous
voulez répéter, appuyez plusieurs fois de
suite sur REPEAT jusqu’à ce que
l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans
la fenêtre d’affichage.
La lecture répétée de cette plage démarre.
Pour arrêter la lecture répétée d’une
plage unique
Appuyez sur x.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT
jusqu’à ce que l’indication “REPEAT 1”
disparaisse.
Répétition d’un passage
déterminé d’une plage
(lecture répétée A-B) Z
Vous pouvez spécifier un passage sur une plage
dont vous voulez activer la lecture répétée. Le
passage que vous spécifiez doit être compris
entre le début et la fin d’une seule et même
plage.
1 Pendant que le lecteur reproduit la
plage en question, appuyez sur la
touche AyB au point de début (point
A) du passage à reproduire de manière
répétée.
L’indication “REPEAT” apparaît et “A” se
met à clignoter dans la fenêtre d’affichage.
2 Poursuivez la lecture de la plage (ou
appuyez sur M) pour localiser le point
de fin (point B) et appuyez ensuite sur
AyB.
L’indication “REPEAT A-B” apparaît et la
lecture répétée A-B démarre.
Pour arrêter la lecture répétée A-B
et reprendre la lecture normale
Appuyez sur REPEAT ou x.
z Vous pouvez définir un nouveau point
de début et un nouveau point de fin en
cours de lecture répétée A-B
Vous pouvez transformer le point de fin en cours par
un nouveau point de début et spécifier ensuite un
nouveau point de fin de manière à répéter un autre
passage juste après le passage en cours.
1En cours de lecture répétée A-B, appuyez sur
AyB.
Le point de fin en cours devient le nouveau point de
début (point A).
L’indication “REPEAT” s’allume et “A” se met à
clignoter dans la fenêtre d’affichage.
2Localisez le nouveau point de fin (point B) et
appuyez sur AyB.
L’indication “REPEAT A-B” s’allume et le lecteur
démarre la lecture répétée du nouveau passage
spécifié.
Lorsque vous souhaitez reprendre depuis le point de
départ A, appuyez sur H au cours d’une répétition
AyB.
Lecture de plages dans un
ordre quelconque
(lecture aléatoire)
Lorsque vous sélectionnez la lecture aléatoire,
le lecteur reproduit toutes les plages du disque
dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez sur SHUFFLE de la
télécommande en mode arrêt.
Lorsque vous utilisez le lecteur, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce
que “SHUFFLE” s’affiche.
2 Appuyez sur H.
La lecture aléatoire démarre.
L’indication “;” apparaît pendant que le
lecteur “mélange” les plages. Le lecteur
s’arrête après avoir reproduit une fois toutes
les plages.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur CONTINUE de la télécommande.
Lorsque vous utilisez le lecteur, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
“SHUFFLE” disparaisse de l’écran.
z Vous pouvez localiser des plages
en cours de lecture aléatoire
Appuyez sur ./>.
Appuyez sur > pour localiser la plage suivante ou
sur . pour localiser le début de la plage en cours.
Le lecteur ne retourne pas à des titres qui ont déjà été
joués.
Lecture de disques
17
FR
Création de votre propre
programme musical
(lecture programmée)
Vous pouvez sélectionner les plages que vous
préférez et spécifier leur ordre de lecture dans
un programme musical pouvant contenir
jusqu’à 32 plages (ou 999 min. 59 sec. de durée
totale pour le programme)
1 Appuyez sur PROGRAM de la
télécommande en mode arrêt.
L’indication “PROGRAM” apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Lorsque vous utilisez le lecteur, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce
que “PROGRAM” s’affiche.
2 Appuyez sur les touches numériques
pour introduire le numéro d’une plage.
Si vous introduisez un mauvais numéro
de plage
Appuyez sur CLEAR pour effacer ce
numéro de plage et réintroduisez le bon
numéro de plage à l’aide des touches
numériques.
Pour sélectionner une plage portant un
numéro supérieur à 11
Appuyez sur >10 (page 14).
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur CONTINUE de la télécommande.
Lorsque vous utilisez le lecteur, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
“PROGRAM” disparaisse de l’écran.
z Le programme reste en mémoire après
la fin de la lecture programmée
Appuyez sur H pour recommencer la lecture
programmée à partir du début. Le programme reste en
mémoire si vous arrêtez la lecture.
Remarque
Si vous mettez le lecteur hors tension, si vous
débranchez le câble d’alimentation ou si vous
appuyez sur A OPEN/CLOSE le programme musical
est effacé.
Vérification du contenu du
programme musical
Avant de démarrer la lecture ou pendant le
lecture, appuyez sur CHECK.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
les numéros des plages s’afficheront selon leur
ordre de programmation.
Si vous appuyez sur CHECK pendant que le
lecteur est en cours de lecture, ce sont les
numéros des plages suivant le numéro de plage
affiché qui apparaissent.
Lorsque vous utilisez le lecteur, tournez
lAMSL jusqu’à ce que la piste
souhaitée apparaisse, puis appuyez sur
lAMSL pour sélectionner la piste.
3 Répétez l’étape 2 pour introduire
d’autres plages.
Chaque fois que vous introduisez un
numéro de plage, la durée totale du
programme apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
4 Appuyez sur H.
La lecture programmée démarre.
FR
18
Modification du contenu d’un
programme musical
Vous pouvez changer le contenu d’un
programme musical en mode d’arrêt.
Lecture d’un Super Audio
CD multicanal (fonction
de gestion multicanal)
Pour
Effacer une
plage
Effacer à partir
de la dernière
plage du
programme
Ajouter une
plage à la fin du
programme
Effacer toutes
les plages
Procédez comme suit:
1Appuyez plusieurs fois de
suite sur CHECK jusqu’à ce
que le numéro de la plage que
vous voulez effacer
apparaisse.
2Appuyez sur CLEAR.
Appuyez sur CLEAR.
Chaque fois que vous appuyez
sur cette touche, la dernière
plage du programme est effacée.
Appuyez sur ./> pour
sélectionner la plage que vous
voulez ajouter et appuyez
ensuite sur PROGRAM. Si vous
utilisez la télécommande,
appuyez sur la touche
numérique correspondant à la
plage à ajouter.
Lorsque vous utilisez le lecteur,
tournez lAMSL jusqu'à
ce que le numéro correspondant
à la piste que vous souhaitez
ajouter apparaisse, puis appuyez
sur lAMSL.
Appuyez sur CLEAR ou x
(pendant 2 secondes environ)
jusqu’à ce que “Prog CLEAR”
s’affiche.
le lecteur dispose d’une fonction de gestion
multicanal permettant de régler le mode lecture
du Super Audio CD utilisant la technologie
DSD-DSP (intégrée au lecteur), en fonction de
la configuration ou de la taille de vos enceintes.
Exemple de configuration d’enceintes
Enceintes avant
L
L
L
Caisson de basses
Enceintes surround
Enceinte centrale
R
R
R
Pour régler la gestion multicanal :
1 Sélectionnez le mode lecture à partir du
mode de préréglage (lecture bi-canal ou
multicanal).
2 Réglez la balance du niveau de sortie de
chaque enceinte (uniquement lorsque le
mode de lecture multicanal est sélectionné).
Remarques
• Cette fonction est disponible uniquement avec le
Super Audio CD.
• En fonction du mode de configuration sélectionné,
vous ne pouvez pas régler la balance du niveau de
sortie de vos enceintes.
Lecture de disques
suite page suivante
19
FR
Lecture d’un Super Audio CD multicanal
(fonction de gestion multicanal) (suite)
Sélection du mode lecture bicanal
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la commande lAMSL
jusqu’à ce que “2CH SPK MODE”
s’affiche.
3 Appuyez sur la commande
lAMSL.
Le mode lecture s’affiche.
Mode de
configuration
2CH Direct
2CH + SW
Enceintes
avant
Chaque signal est diffusé
directement par les enceintes
avant. Aucun signal n’est émis
par le caisson de basses.
a
Caisson de
basses
a
4 Tournez la commande lAMSL
jusqu’à ce que le mode souhaité
s’affiche.
5 Appuyez sur la commande
lAMSL.
Remarque
Cette fonction n’est pas disponible lorsque le lecteur
est en mode CD ou multicanal. Pour pouvoir l’activer,
réglez le lecteur en mode Super Audio CD bi-canal,
ouvrez le plateau de lecture ou retirez le disque du
lecteur.
Sélection du mode lecture
multicanal
3 Appuyez sur la commande
lAMSL.
Le mode lecture s’affiche.
Mode de
configuration
MCH Direct
5 – Large + SW
5 – Large
5 – Small + SW
FRT – Large +SW
FRT – Large
No – CNTR + SW
No – CNTR
Mode de
configuration
MCH Direct
5 – Large + SW
5 – Large
5 – Small + SW
FRT – Large +SW
FRT – Large
No – CNTR + SW
No – CNTR
Enceintes
avant
Chaque signal est diffusé
directement par chaque
enceinte.
Large
Large
Small
Large
Large
Large
Large
Enceintes
surround
Chaque signal est diffusé
directement par chaque
enceinte.
Large
Large
Small
Small
Small
Large
Large
Enceinte
centrale
Large
Large
Small
Small
Small
––
––
Caisson
de basses
a
––
a
a
––
a
––
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la commande lAMSL
jusqu’à ce que “MCH SPK MODE”
s’affiche.
FR
20
A propos des “Large (grandes)” et
des “Small (petites)” enceintes
On entend par “Large” les enceintes
capables de reproduire parfaitement les
basses fréquences. Si vous sélectionnez“Small” pour les enceintes surround, les
basses fréquences de ces enceintes sont
reproduites par les enceintes avant et/ou le
caisson de basses.
Pour une utilisation standard, sélectionnez
“MCH Direct” ou réglez toutes les enceintes
sur “Large” (exemple : “5 – Large + SW”,
“5 – Large”, etc.). Si le son obtenu ou la
lecture multicanal ne vous satisfont pas lors
de l’écoute d’un Super Audio CD
multicanal, réglez les enceintes concernées
sur “Small”.
4 Tournez la commande lAMSL
jusqu’à ce que le mode souhaité
s’affiche.
5 Appuyez sur la commande
lAMSL.
La balance du niveau de sortie par défaut
s’affiche.
Pour régler la balance du niveau de sortie,
passez directement à l’étape 4 de la section
“Réglage de la balance du niveau de sortie
sur le panneau avant du lecteur” de la page
21 ou à l’étape 2 de la section “Réglage du
niveau de sortie à partir de la
télécommande” de la page 22.
Pour revenir à l’affichage normal, appuyez
sur MENU.
Remarques
• La fonction de gestion multicanal n’est pas
disponible lorsque vous sélectionnez “MCH Direct”
(vous ne pouvez pas régler la balance du niveau de
sortie de chaque enceinte).
• L’enceinte avant est automatiquement réglée sur
“Large” lorsque le caisson de basses est sur “––”.
• Lorsque vous écoutez une piste ne contenant pas le
signal LFE*, le signal du caisson de basses n’est
pas émis. Ainsi, lorsque vous sélectionnez “MCH
Direct”, “5 – Large + SW” ou “No – CNTR + SW”
aucun signal n’est émis par le caisson de basses.
Toutefois, lorsque vous sélectionnez “5 – Small +
SW” ou “FRT – Large + SW” (quand vous réglez
l’enceinte sur “Small”), les basses fréquences
proviennent du caisson de basses.
* LFE : Low Frequency Enhancement (amélioration
des basses fréquences) (décrit comme “.1 CH”)
Réglage de la balance du
niveau de sortie de chaque
enceinte
La fonction de gestion multicanal vous permet
de régler les éléments suivants :
CNTR BALANCE
Balance relative du niveau de sortie entre les
enceintes avant (FRONT L/R) et l’enceinte
centrale (CENTER)
SURR BALANCE
Balance relative du niveau de sortie entre les
enceintes avant (FRONT L/R) et les enceintes
surround (SURR L/R)
SW BALANCE
Balance relative du niveau de sortie entre les
enceintes avant (FRONT L/R) et le caisson de
basses (SUB WOOFER)
Remarque
Certains réglages ne sont pas disponibles, en
fonction du mode lecture multicanal
sélectionné.
Réglage de la balance du niveau de
sortie sur le panneau avant du
lecteur
Vous pouvez régler la balance de chacune de
vos enceintes en mode lecture, à partir du son
émis. Vous pouvez également la régler en
mode arrêt, à partir du signal d’essai.
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la commande lAMSL
jusqu’à ce que “LEVEL ADJUST”
s’affiche.
3 Appuyez sur la commande
lAMSL.
Si vous effectuez le réglage en mode
lecture, passez directement à l’étape 6.
4 Tournez la commande lAMSL
jusqu’à ce que “TONE ON” s’affiche.
5 Appuyez sur la commande
lAMSL.
Le signal d’essai est émis par chacune des
enceintes, l’une après l’autre, et l’écran
indique quelle enceinte émet actuellement le
signal.
suite page suivante
Lecture de disques
FR
21
Lecture d’un Super Audio CD multicanal
(fonction de gestion multicanal) (suite)
6 Tournez la commande lAMSL
jusqu’à ce que l’élément souhaité
s’affiche.
Sélectionnez l’élément “CNTR
BALANCE”, “SURR BALANCE” ou “SW
BALANCE”.
Remarque
Lorsque vous réglez le caisson de basses sur “––”
en mode de
configuration (page 20), “SW BALANCE” ne
s’affiche pas. De même, lorsque vous réglez les
enceintes centrale et surround sur “––”, “CNTR
BALANCE” et “SURR BALANCE” ne
s’affichent pas.
7 Appuyez sur la commande
lAMSL.
Le réglage de la balance apparaît.
En mode d’arrêt, l’enceinte sélectionnée
émet le signal d’essai.
Exemple:Si vous sélectionnez “SURR
BALANCE”, le signal d’essai est
audible sur les enceintes avant et
les enceintes surround.
MULTI CH
DISC
FRT:_____:SURR
SACD
12345
678910
8 Tournez la commande lAMSL
pour régler le niveau de sortie.
MULTI CH
DISC
FRT:_____:SURR
SACD
12345
678910
9 Appuyez sur la commande
lAMSL.
Le lecteur revient au statut décrit à l’étape
6.
Répétez les étapes 6 à 9 pour d’autres
réglages.
10
Appuyez sur MENU après avoir effectué
tous vos réglages.
L’affichage redevient normal.
Réglage du niveau de sortie à partir
de la télécommande Z
Vous pouvez régler le niveau de sortie de
chaque enceinte avec la télécommande fournie,
en mode lecture.
1 Appuyez sur LEVEL ADJ, que vous
soyez en mode lecture ou en mode
arrêt.
Si vous effectuez le réglage en mode
lecture, passez directement à l’étape 4.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> jusqu’à ce que “TONE ON”
s’affiche.
3 Appuyez sur ENTER.
Le signal d’essai est émis par chacune des
enceintes, l’une après l’autre, et l’écran
indique quelle enceinte émet actuellement le
signal.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> jusqu’à ce que l’élément
souhaité s’affiche.
Sélectionnez l’élément “CNTR
BALANCE”, “SURR BALANCE” ou “SW
BALANCE”.
Remarque
Lorsque vous réglez le caisson de basses sur “––”
en mode de
configuration (page 20), “SW BALANCE” ne
s’affiche pas. De même, lorsque vous réglez les
enceintes centrale et surround sur “––”, “CNTR
BALANCE” et “SURR BALANCE” ne
s’affichent pas.
5 Appuyez sur ENTER.
Le réglage de la balance apparaît.
En mode d’arrêt, l’enceinte sélectionnée
émet le signal d’essai.
Exemple:Si vous sélectionnez “SURR
BALANCE”, le signal d’essai est
audible sur les enceintes avant et
les enceintes surround.
MULTI CH
DISC
FRT:_____:SURR
SACD
12345
678910
22
FR
6 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> pour régler le niveau de
sortie.
MULTI CH
DISC
FRT:_____:SURR
SACD
12345
678910
7 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur revient au statut décrit à l’étape
4.
Répétez les étapes 4 à 7 pour d’autres
réglages.
8 Appuyez sur LEVEL ADJ après avoir
effectué tous vos réglages.
L’affichage redevient normal.
Informations complémentaires
Précautions
Sécurité
• Attention — Les instruments optiques qui équipent
cet appareil sont dangereux pour les yeux.
• Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à
l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et ne
l’utilisez plus avant de l’avoir fait contrôler par un
personnel qualifié.
• Le cordon d’alimentation doit être remplacé dans un
centre de service après-vente qualifié
exclusivement.
• L’appareil n’est pas débranché de l’alimentation
secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale,
même si l’appareil lui-même a été mis hors tension.
Alimentation
• Avant d’utiliser le lecteur, assurez-vous que la
tension d’utilisation de l’appareil est identique à
celle de l’alimentation secteur locale. La tension
d’utilisation est indiquée sur la plaque signalétique
fixée au dos du lecteur.
• Le lecteur reste branché sur l’alimentation secteur
tant qu’il est raccordé à la prise murale, même si
l’appareil a préalablement été mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur
pendant une période prolongée, débranchez-le de la
prise murale. Pour déconnecter le cordon
d’alimentation, tirez sur la fiche; ne tirez jamais sur
le cordon proprement dit.
Installation
• Installez le lecteur dans un lieu suffisamment
ventilé afin de prévenir tout risque de surchauffe à
l’intérieur du boîtier.
• N'installez pas le lecteur sur une surface souple
comme un tapis qui risquerait d’obstruer les ouïes
de ventilation situées sur la base de l’appareil.
• N'installez pas le lecteur à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit excessivement
poussiéreux, soumis à la lumière directe du soleil ou
à des vibrations ou des chocs mécaniques
importants.
Utilisation
• Si vous transportez soudainement le lecteur d’une
pièce froide dans une pièce chaude ou si vous
l’installez dans une pièce particulièrement humide,
de la condensation peut se former sur les lentilles
montées à l’intérieur du lecteur. Le fonctionnement
du lecteur risque d’en être affecté. En pareil cas,
retirez le disque du plateau de lecture et laissez le
lecteur sous tension pendant environ une heure pour
permettre à l’humidité de s’évaporer.
• A l'allumage, il est possible que du bruit se fasse
entendre lors du chargement du disque dans le
lecteur Super Audio CD. Ce bruit est normal.
Lecture de disques
Informations compl
émentaires
suite page suivante
23
FR
Précautions (suite)
Réglage du volume
• N’augmentez pas trop le volume pendant l’écoute
d’un passage de très faible niveau d’entrée ou ne
comportant aucun signal audio. Vous risquez en
effet d’endommager les haut-parleurs lors de la
lecture d’un passage présentant un niveau d’entrée
très élevé.
Introduction d’un disque
• Il est possible que vous entendiez un bruit de
transmission ou mécanique émis par le lecteur. Ce
sifflement signifie que le lecteur est en train de
régler automatiquement ses mécanismes intérieurs
en fonction du disque introduit.
Il est également possible que vous entendiez un
bruit mécanique lorsque vous introduisez un disque
déformé dans le lecteur.
Entretien
• Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à
l’aide d’un chiffon doux imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utilisez pas de tampon abrasif,
de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou
le benzine.
A propos du transport
• Assurez-vous de retirer le disque placé sur le
plateau.
• Assurez-vous de refermer le plateau de lecture.
Si vous éprouvez la moindre difficulté
concernant votre lecteur, n’hésitez pas à
consulter votre revendeur Sony.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, saisissez-les
par le bord. N’en touchez pas la surface.
• Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les
disques.
• Utilisez uniquement des disques de forme ronde.
L’utilisation d'un disque de forme spéciale (par
exemple : disque carré, en forme d’étoile, de
cœur...) risque d'endommager votre lecteur.
• N’utilisez pas de disque pourvus d’une étiquette
comme sur les disques de location.
Rangement des disques
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du
soleil ou à des sources de chaleur comme des
conduits d’air chaud.
• Après lecture, rangez les disques dans leur boîtier.
Si vous empilez les disques sans leurs boîtiers, vous
risquez de les endommager.
Installation d’un disque sur le plateau de lecture
• Assurez-vous que le disque est correctement
positionné sur du plateau.
Sinon, le lecteur ou le disque risque d’être endommagé.
Entretien
• Si les disques portent des traces de doigts ou de la
poussière, la qualité audio risque d’en être altérée.
• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un
chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant
du centre vers l’extérieur.
24
• Nettoyez les disques avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’eau et essuyez-les ensuite
avec un chiffon sec.
• N’utilisez pas de solvants comme de la benzine, du
diluant, des nettoyants pour disques en vinyle ni de
sprays antistatiques.
Remarques concernant la lecture d’un CDR/CD-RW
• Il est possible que certains disques enregistrés avec
un graveur CD-R/CD-RW ne puissent pas être
reproduits en raison de rayures, de souillures, de
leurs conditions d’enregistrement ou des
caractéristiques techniques du graveur. En outre, les
FR
disques qui ne sont pas finalisés à la fin de
l’enregistrement ne peuvent pas être reproduits.
Dépannage
Spécifications
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes à l’occasion de l’utilisation de ce
lecteur, consultez le présent guide de
dépannage pour tenter de remédier au problème
survenu. Si le problème persiste, consultez
votre revendeur Sony.
Pas de son.
• Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.
• Assurez-vous que vous exploitez correctementl’amplificateur.
• Lorsque vous utilisez un casque, réglez levolume à l’aide du bouton PHONE LEVEL.
Aucun son ne sort du connecteur DIGITAL (CD)
OUT OPTICAL.
• Les signaux audio du super audio CD ne peuvent
pas être reproduits depuis le connecteur
DIGITAL (CD) OUT OPTICAL.
La lecture du disque ne démarre pas.
• Il n’y a pas de disque à l’intérieur du lecteur.
• Le disque est placé à l’envers sur le plateau de
lecture.
• Placez le disque sur le plateau de lecture avec la
face imprimée vers le haut.
• Le disque n’est pas inséré correctement.
Rechargez le disque.
• Nettoyez le disque (voir page 24).
• De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous
tension pendant environ une heure.
• Le disque posé sur le plateau est incompatible
(voir page 10).
La télécommande ne fonctionne pas.
• Dégagez les obstacles entre la télécommande et
le lecteur.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande du lecteur.
• Si les piles de la télécommande sont déchargées,
remplacez-les.
Aucun son n’est émis par la prise SUB
WOOFER.
• Sélectionnez le mode de lecture de sorte que le
caisson de basses soit réglé sur “a” (page 20).
• Lorsque vous écoutez une piste ne contenant pas
le signal LFE, le signal n’est émis par le caisson
de basses que lorsque vous sélectionnez “5 –
Small + SW” ou “FRT – Large + SW” pour le
mode de lecture multicanal (page 21).
Pendant la lecture d’un Super Audio CD
Plage de fréquence de lecture
Réponse en fréquence2 Hz à 50 kHz (–3 dB)
Plage dynamique103 dB ou plus
Distorsion harmonique totale
Pleurage et scintillement Valeur dans la limite
2 Hz à 100 kHz
0,0020 % ou mois
mesurable (±0,001 % W.
PEAK) ou moins
Pendant la lecture d’un CD
Réponse en fréquence2 Hz à 20 kHz
Plage dynamique98 dB ou plus
Distorsion harmonique totale
Pleurage et scintillement Valeur dans la limite
0,0025 % ou moins
mesurable (±0,001 % W.
PEAK) ou moins
Connecteurs de sortie
Type de
prise
ANALOG
OUT
DIGITAL
(CD) OUT
OPTICAL *
PHONES
*Sort uniquement les signaux audio de CD
Prises
phono
Connecteur
de sortie
optique
carré
Prise
phono
stéréo
jack
Niveau de
sortie
2 Vrms
(à 50 kilohms)
–18 dBm
10 mW
Impédance
de charge
Plus de
10 kilohms
Longueur
d’onde de
l’émission
lumineuse:
660 nm
32 ohms
Caractéristiques générales
Laser : Laser à semi-conducteur
(SACD : λ = 650 nm)
(CD : λ = 780 nm)
Durée d’émission : continue
Puissance de raccordement120 V AC, 60 Hz
Consommation électrique 26 W
Dimensions (l/h/p)430 × 95 × 285 mm
Masse (approx.)3,9 kg (9 lbs 5 oz)
(17 x 3 3/4 x 11 1/4 in.),
parties saillantes
comprises
Accessoires fournis
Voir page 6.
La conception et les spécifications sont sujettes
à modifications sans préavis.
Informations compl
émentaires
25
FR
26
FR
Informations compl
émentaires
FR
27
Sony Corporation Printed in Malaysia
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.