Sony SAVA-57 Users guide [es]

3-860-299-22(1)
Home Theater Active Speaker System
Mode d'emploi Manual de instrucciones
F ES
1997 by Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Précautions
• Pour des raisons de sécurité, une lame de la fiche est plus large que l’autre et ne rentre que dans un sens dans la prise. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez votre revendeur.
Installation
• N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
• Ne pas installer les enceintes près d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé au soleil, à de la poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Une bonne ventilation est essentielle pour éviter une surchauffe interne. Installez les enceintes dans un endroit où la circulation d’air est suffisante pour ne pas boucher les orifices de ventilation à l’arrière.
Nettoyage du coffret
• Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, poudre à récurer ou diluant, comme l’alcool ou la benzine.
Sécurité
• Si un liquide ou un solide tombait dans le coffret, débranchez le système acoustique et faites-le contrôler par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
Sources d’alimentation
• Le cordon d’alimentation secteur ne doit être changé que dans un magasin spécialisé.
• Avant d’utiliser les enceintes, vérifiez que leur tension de fonctionnement est identique à celle du secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière des enceintes.
• Les enceintes ne sont pas déconnectées de la source d’alimentation secteur tant qu’elles sont branchées sur la prise murale, même si elles ont été mises hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser les enceintes pendant longtemps, débranchez-les de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon.
Pour toute question ou problème au sujet du système acoustique, veuillez contacter votre revendeur Sony.
F
2
Bienvenue !
TABLE DES MA TIÈRES
Nous vous remercions d’avoir acheté ce système acoustique Sony. Avant la mise en service de ce système, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence future.
Au sujet de ce manuel
Les commandes indiquées dans les instructions de ce manuel sont celles de l’enceinte gauche. Vous pouvez aussi utiliser les touches de la télécommande qui ont le même nom ou un nom similaire à celles de l’enceinte.
• Les icônes suivantes sont utilisées dans ce manuel:
Indique que vous pouvez utiliser
Z
la télécommande pour effectuer cette opération. Donne des conseils
z
supplémentaires qui facilitent une opération.
Présentation 4
Préparatifs
Déballage 4 Raccordement du système acoustique 5 Raccordement d’appareils audio 7 Choix de l’emplacement 8 Mise sous et hors tension du système acoustique 9
Fonctionnement du cinéma domestique
Ecoute du son d’ambiance 10 Réglage du son d’ambiance 11 Réglage du son 12 Réglage du volume avec la télécommande d’un téléviseur Sony 12 Utilisation d’une enceinte centrale extérieure 13
F
Informations supplémentaires
Guide de dépannage 14 Spécifications 14 Glossaire 15
Ce système acoustique intègre le système Dolby Pro Logic Surround*.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, le symbole double-D a et PRO LOGIC sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Index 16
F
3
Présentation Préparatifs
Le SAVA-57 est un système acoustique pour cinéma domestique intégrant un décodeur Dolby Pro Logic et des haut-parleurs d’extrême grave. Il vous permet de bénéficier de cinq types de sons d’ambiance (surround) que vous pourrez utiliser avec une multitude de sources en effectuant un réglage simple.
Avec les haut-parleurs intégrés du canal central vous pouvez bénéficier d’un véritable son Dolby Pro Logic Surround
L’utilisation d’un haut-parleur pour le canal central est primordial si l’on veut obtenir un effet surround parfait lors de la lecture de sources enregistrées avec le système Dolby Pro Logic Surround. Les haut-parleurs du canal central au cinéma rendent les sons, en particulier les dialogues, plus clairs et unifient l’image sonore. Le SAVA-57 intègre un haut-parleur central dans chaque enceinte avant, ce qui permet de profiter du Dolby Pro Logic Surround. Les enceintes avant gauche et droite sont équipées de haut-parleurs pour le canal central (voir ci-dessus) dirigés vers l’intérieur à 15˚ pour reproduire les sons du canal central.
Déballage
Vérifiez si vous avez bien reçu tous les éléments joints au système acoustique.
• Système d’enceintes arrière sans fil SA-IF57 (1 active, 1 passive)
• Emetteur infrarouge EMT-VA57 (1)
• Cordon de liaison de 3,5 m pour les enceintes avant gauche et droite (1)
• Cordons de liaison de 10 m pour les enceintes arrière (1)
• Cordon de liaison audio de 1,5 m (1)
• Télécommande infrarouge RM-J57 (1)
• Piles Sony SUM-3 (NS) (2)
• Adaptateur SCART (1) (modèle européen seulement)
Mise en place des piles dans la télécommande
Mettez deux piles AA (R6) en place en faisant correspondre les indications + et – sur les piles avec celles à l’intérieur du logement des piles. Quand vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le détecteur g sur l’enceinte avant gauche.
Haut-parleurs du canal
Haut­parleurs du canal gauche
Haut-parleurs d’extrême
central
Haut­parleurs du canal droite
grave
Enceintes arrière
Le système d’extrême grave fournit des basses accentuées comme au cinéma
Pour recréer une ambiance vraiment comme au cinéma avec des basses dynamiques, les enceintes avant gauche et droite du système sont conçues selon le système SAW (Super Acoustically-loaded Woofer) (voir ci-dessous).
Chambre
Event interne
Transducteur
z Quand faut-il remplacer les piles
Normalement, les piles durent environ 6 mois. Quand la télécommande ne parvient plus à contrôler les enceintes, remplacez toutes les piles par des neuves.
Remarques
• Ne pas laisser la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne pas utiliser ensemble une pile usée et une pile neuve.
• Ne pas exposer le détecteur à la lumière directe du soleil ou à un éclairage puissant. La télécommande risquerait de ne pas fonctionner comme il faut.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter toute corrosion due à une fuite de l’électrolyte.
Event principal
F
4
Chambre
Préparatifs
Raccordement du système acoustique
Cette section illustre la manière de raccorder les enceintes du système acoustique entre elles et à votre téléviseur ou magnétoscope.
ETAPE 2
Enceinte arrière (passive)
Enceinte arrière (active)
Emetteur infrarouge
ETAPE 1
Téléviseur
Enceinte avant (droite)
Magnétoscope
La flèche ç indique le sens du signal.
ETAPE 1 Raccordement des enceintes
avant
ETAPE 2
ETAPE 1
ETAPE 3
ETAPE 5
ETAPE 4
ETAPE 5
à une prise murale
Enceinte avant (gauche)
1 Tordez la gaine à l’extrémité des fils du cordon et
enlevez le bout de gaine.
à une prise murale
Enceinte droite
R-ch SPEAKER
INPUT
ONLY FOR
SAVA-57
Enceinte gauche
R-ch SPEAKER
OUTPUT
ONLY FOR
SAVA-57
Pour débrancher, tirez sur le connecteur tout en appuyant sur le taquet. Ne jamais tirer sur le cordon.
ETAPE 2 Raccordement des enceintes
arrière
Utilisez le cordon fourni pour raccorder les enceintes arrière gauche et droite entre elles.
2 Insérez les fils dénudés dans les bornes
d’enceinte.
active
SPEAKER OUT SPEAKER IN
+
Veillez à raccorder les bornes d’enceintes correspondantes (par exemple, utilisez le fil uni pour raccorder les bornes + et le fil rayé pour raccordé les bornes –. Si les fils sont inversés (+ à –), les basses feront défaut.
passive
(à suivre)
F
5
Préparatifs
R
L
L
R
1
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
INPUT
OUTPUT
LR VIDEOAUDIO
ETAPE 3 Raccordement de l’émetteur
Raccordez l’émetteur infrarouge à la borne REAR SPEAKER à l’arrière de l’enceinte avant gauche. Insérez le connecteur avec la flèche du côté de la vis.
Enceinte avant (gauche)
REAR SPEAKER
ONLY FOR
TRANSMITTER
EMT–VA57
Vis
OUT
Emetteur
ETAPE 4 Raccordement du téléviseur
Si les prises de sortie audio et vidéo de votre téléviseur et magnétoscope sont déjà reliées et que le téléviseur a des prises AUDIO OUT stéréo, il vous suffit de raccorder le système au téléviseur comme indiqué ci­dessous pour pouvoir bénéficier du son d’ambiance.
Important
Si votre téléviseur est équipé d’un commutateur permettant de mettre les haut-parleurs en et hors service, réglez-le pour les mettre hors service et utilisez le système acoustique pour écouter le son du téléviseur. Sinon, réduisez au minimum le volume du téléviseur.
Téléviseur
OUTPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Si vous utilisez des prises AUDIO OUT désignées par VARIABLE
Après avoir fait les liaisons comme indiqué ci-dessus, augmentez le volume du téléviseur. Utilisez la commande de réglage du volume du système acoustique pour régler le volume. Si vous réduisez le volume sur le téléviseur, le niveau du signal AUDIO OUT sera réduit et le son moins bon et/ou la fonction de marche/arrêt automatique du système sera activée (voir page 9).
Pour obtenir le meilleur son possible (ou si le téléviseur n’a qu’une prise AUDIO OUT monophonique, ou pas de prises AUDIO OUT)
Raccordez le système acoustique directement au magnétoscope ou au décodeur. Si vous faites les liaisons suivantes, le bruit du téléviseur sera supprimé et vous bénéficierez d’un son de grande qualité.
1 Raccordez le magnétoscope ou le décodeur aux
prises 1 IN sur l’enceinte avant (gauche).
Enceinte avant (gauche)
IN
OUT
R
L
1
2 Raccordez le téléviseur aux prises 1 OUT sur
l’enceinte avant (gauche). Veillez à utiliser les prises 1 ou 2 IN correspondant à la prise VIDEO IN que vous utilisez sur le téléviseur (par ex. VIDEO 1).
Téléviseur
Magnétoscope/ Décodeur
Enceinte avant (gauche)
z Si vous avez un autre magnétoscope ou un lecteur
de disque laser
Raccordez-le aux prises 2 IN et reliez les prises 2 OUT à la prise AUDIO IN à l’arrière du téléviseur.
Raccordement de l’adaptateur SCART (modèle européen seulement)
Vous pouvez écouter le son de votre téléviseur ou magnétoscope en connectant le signal audio du téléviseur ou magnétoscope à l’enceinte avant (gauche).
à l’entrée audio du magnétoscope
à l’entrée audio du téléviseur
Câble AV Euro (non fourni)
au téléviseur
Blanc (G)
Rouge (D) Blanc (G)
Rouge (D)
Téléviseur
Adaptateur SCART (fourni)
Enceinte avant (gauche) IN 1 (ou 2)
R
L
IN
OUT
IN
OUT
Enceinte avant (gauche) IN 2 (ou 1)
Magnétoscope
1
2
F
6
Si vous possédez un téléviseur Sony XBR2 ou un rétroprojecteur Sony équipé d’un commutateur de haut-parleurs (Pour la clientèle aux Etats-Unis et au Canada seulement)
Si votre téléviseur XBR2 ou rétroprojecteur Sony est compatible avec les enceintes de la série SAVA, vous pourrez utiliser le menu du téléviseur et les fonctions de commande à distance pour piloter le système acoustique. Pour les détails, consultez le mode d’emploi fourni avec votre téléviseur. Veillez à bien raccorder les prises 1 IN de l’enceinte avant (gauche) aux prises FIXED AUDIO OUTPUT du téléviseur si vous faites cette connexion.
1 Utilisez un cordon optionnel CONTROL S pour
raccorder la prise CONTROL S TV IN sur l’enceinte avant (gauche) à la prise CONTROL S OUT à l’arrière du téléviseur.
Enceinte avant (gauche)
Téléviseur de la série XBR ou rétroprojecteur
CONTROL
S
OUT
(vendu séparément)
2 Suivez les instructions fournies avec le téléviseur
pour la commande à distance du système acoustique.
2
Préparatifs
Raccordement d’appareils audio
Etant donné que ce système acoustique intègre un amplificateur et un préamplificateur, vous pouvez raccorder un appareil audio, comme un lecteur CD.
Lecteur CD
OUT
L
R
Remarque
Ne pas raccorder une source audio déjà amplifiée. L’utilisation simultanée de l’amplificateur de l’appareil et de l’amplificateur interne du système acoustique peut endommager les haut-parleurs.
Raccordement de la chaîne Sony HCD-VA550 (Combiné ampli-tuner/lecteur CD en option)
1 Reliez les prises LINE OUT FIXED sur le HCD-
VA550 aux prises 2 IN sur l’enceinte avant (gauche). Veillez à bien les relier aux prises 2 IN.
HCD-VA550
LINE OUT
FIXED
L
R
Enceinte avant (gauche)
Enceinte avant (gauche)
OUT
OUT
R
L
IN
IN
2
R
L
2
ETAPE 5 Raccordement au secteur
Raccordez les cordons secteur des enceintes avant et arrière à des prises murales. Le voyant STANDBY sur l’enceinte avant (gauche) et le récepteur infrarouge sur l’enceinte arrière active s’allument en rouge.
2 Reliez la prise CONTROL S OUT sur le HCD-VA550
à la prise CONTROL S HCD IN sur l’enceinte avant (gauche).
HCD-VA550
CONTROL S
OUT
Enceinte avant (gauche)
Remarques
• La télécommande fournie avec le HCD-VA550 permet la commande à distance du système acoustique SAVA-57. Pour ce faire, dirigez la télécommande vers le détecteur g de l’enceinte.
• Si la chaîne HCD-VA550 est raccordée au système acoustique par le cordon CONTROL S, la fonction de mise hors/sous tension automatique ne sera pas opérationnelle.
Voir les instructions du mode d’emploi fourni avec le HCD-VA550 pour les détails concernant le fonctionnement.
F
7
Préparatifs
Choix de l’emplacement
Vous pouvez poser l’émetteur sur le téléviseur, une étagère, ou vous pouvez l’accrocher au mur.
Pour obtenir un son de grande qualité et une image sonore exacte, installez l’enceinte avec le panneau de commande à gauche du téléviseur et l’autre enceinte à droite du téléviseur de manière que l’angle formé par les haut-parleurs du canal central soit au centre de la pièce.
Enceintes avant
Pour obtenir la meilleure image sonore possible avec le canal central, installez les enceintes gauche et droite à 2,5 mètres l’une de l’autre et à égale distance du téléviseur.
2,5 m maxi.
Enceintes arrière et émetteur
Installez les enceintes arrière vis-à-vis l’une de l’autre à environ 60 - 90 cm au-dessus de l’oreille de l’auditeur.
60 - 90 cm
Fixation de l’émetteur au mur
Quand les enceintes avant sont alimentées, l’alimentation est également fournie à l’émetteur, qui transmet un signal. Quand l’enceinte arrière active reçoit le signal, le récepteur s’allume en vert. Si le récepteur reste allumé en rouge, ajustez la position et l’angle de l’émetteur jusqu’à ce qu’il s’allume en vert.
Précaution au sujet de l’emplacement de l’enceinte arrière
L’enceinte arrière active (amplifiée) risque de causer du bruit si elle se trouve près d’une ampoule d’éclairage ou en plein soleil.
Le système d’enceintes arrière a un récepteur infrarouge pour la réception des signaux transmis par l’émetteur fourni. Le récepteur infrarouge se trouve sur l’enceinte arrière active seulement.
Enceinte arrière (active)
Récepteur
Cordon secteur
Le schéma suivant illustre la portée approximative du rayon infrarouge émis par l’émetteur.
Vue de côté
10 m
Vue de haut
10 m
Attention
Des interférences peuvent se produire, si vous faites fonctionner de système en même temps qu’un autre appareil télécommandé par infrarouge. Le cas échéant, évitez d’utiliser les deux appareils en même temps.
Remarques
• Le rayon infrarouge ne peut pas traverser les murs ou le verre opaque. C’est pourquoi l’émetteur doit être placé “en vue” de l’enceinte active arrière.
• Si l’émetteur est trop éloigné de l’enceinte active arrière du bruit sera audible.
• Comme les signaux fournis aux enceintes arrière sont monophoniques, vous pouvez interchanger la position des enceintes sans modifier la balance.
• La surface de l’émetteur devient chaude après un certain temps de fonctionnement. C’est tout à fait normal.
F
8
Mise sous et hors tension du système acoustique
Appuyez sur POWER de la télécommande ou de l’enceinte avant (gauche). Le voyant ON/READY de l’enceinte avant s’allume en vert. Le récepteur sur l’enceinte arrière active s’allume en vert.
Le système s’allume et s’éteint automatiquement (Mise sous et hors tension automatique)
Vous n’avez donc pas besoin de mettre le système acoustique en et hors service chaque fois que vous voulez l’utiliser. Trois minutes après l’arrêt du son (par ex. arrêt du téléviseur ou fin d’une vidéo/disque laser), les enceintes s’arrêtent automatiquement et le voyant ON/ READY devient rouge. La prochaine fois que vous allumerez le téléviseur ou le magnétoscope, les enceintes se mettront d’elles mêmes sous tension.
Préparatifs
z Si vous appuyez sur POWER quand les enceintes sont
en service
Les enceintes se mettent en mode d’attente (le voyant ON/READY s’éteint) et la mise en et hors service automatique est désactivée. Dans ce cas, appuyez une nouvelle fois sur POWER pour mettre les enceintes en service.
z Si le récepteur sur l’enceinte arrière active s’allume
en rouge alors que les enceintes avant sont sous tension
Normalement quand les enceintes avant sont alimentées, le récepteur doit s’allumer en vert, même si aucune source sonore n’est fournie. S’il ne devient pas vert, ajustez la position et l’angle de l’émetteur. (Voir “Choix de l’emplacement” à la page 8.)
Remarque
Si vous utilisez le système acoustique avec un HCD-VA550, la mise en et hors service automatique ne fonctionnera pas avec tous les modes.
Changement du contraste de l’affichage
Vous pouvez réduire la luminosité de l’affichage ou l’éteindre selon vos préférences.
Appuyez plusieurs fois sur DIMMER sur la télé­commande jusqu’à ce que le mode d’affichage souhaité apparaisse. L’affichage s’allume provisoirement quand vous appuyez sur une des touches de la télécommande.
F
9
Fonctionnement du cinéma domestique
Ecoute du son d’ambiance
Vous pouvez bénéficier du son d’ambiance en choisissant simplement un mode d’ambiance selon le type de programme que vous regardez. Le système offre cinq modes d’ambiance.
Mode d’ambiance PRO LOGIC (Dolby Pro Logic)
Recrée l’atmosphère superbe d’un cinéma en reproduisant les effets d’ambiance des enregistrements vidéo codés en Dolby Surround.
Mode d’ambiance THEATER
Recrée une ambiance identique à celle d’un cinéma dans votre salon en ajoutant les réflexions acoustiques typiques d’un cinéma aux signaux Dolby Surround décodés.
Mode d’ambiance HALL
Reproduit l’acoustique d’une salle de concert rectangulaire. Idéal pour les sons doux ou pour ajouter un peu de vigueur aux débats et conférences de presse.
Mode d’ambiance STADIUM
Crée une atmosphère similaire à celle d’un stade en plein air. Idéal lors de la retransmission d’événements sportifs comme un match de foot.
Mode d’ambiance GAME
Pour obtenir un impact sonore maximal pour les jeux vidéo.
MUTING
THEATER
PRO LOGIC
HALL
pº·‚∏
POWER
STADIUM GAME
SUR OFF
1 Appuyez sur POWER.
Le voyant ON/READY s’allume en vert et les enceintes sont sous tension.
2 Appuyez sur INPUT 1 ou 2 sur la télécommande
ou INPUT sur le panneau de commande pour sélectionner la source de programme. Par exemple, si vous raccordez le magnétoscope aux prises 1 IN, sélectionnez INPUT 1. Le voyant INPUT correspondant s’allume.
3 Commencez la lecture de la source de
programme.
4 Appuyez sur PRO LOGIC, THEATER, HALL,
STADIUM ou GAME sur la télécommande ou plusieurs fois sur SURROUND sur le panneau de commande selon le programme que vous voulez reproduire. Vous pouvez ajuster le son pour chaque mode d’ambiance. (Voir “Réglage du son d’ambiance” à la page 11 et “Réglage du son” à la page 12.)
Programme
Films récents
Concerts Musique
Sports
Vieux films, programmes de télévision monophoniques
Jeux vidéo
Programmes éducatifs, actualités
PRO LOGIC THEATER HALL STADIUM GAME SUR OFF
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
10
Pour écouter sans effets d’ambiance
INPUT 1
INPUT 2
POWER
Voyant STANDBY
MASTER VOL
Voyant ON/READY
VOLUME
Appuyez sur SUR OFF sur la télécommande, ou appuyez plusieurs fois sur SURROUND sur le panneau de commande jusqu’à ce que SUR OFF soit affiché.
5 Appuyez sur MASTER VOL (VOLUME) pour
ajuster le volume.
Pour couper le son
Appuyez sur MUTING de la télécommande. Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur MUTING.
INPUT
F
SURROUND
Détecteur g
S.WOOFER
Remarque
Certaines vidéos et certains disques laser utilisent le son Dolby Pro Logic malgré l’absence de l’indication Dolby sur l’emballage.
Loading...
+ 22 hidden pages