Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE
DE COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE
A DECOUVERT.
Précautions
• Pour des raisons de sécurité, une
lame de la fiche est plus large que
l’autre et ne rentre que dans un sens
dans la prise. Si vous ne pouvez pas
insérer la fiche dans la prise,
contactez votre revendeur.
Installation
• N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné comme dans une
bibliothèque ou un meuble encastré.
• Ne pas installer les enceintes près
d’une source de chaleur ou dans un
endroit exposé au soleil, à de la
poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
• Une bonne ventilation est essentielle
pour éviter une surchauffe interne.
Installez les enceintes dans un endroit
où la circulation d’air est suffisante
pour ne pas boucher les orifices de
ventilation à l’arrière.
Nettoyage du coffret
• Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. Ne pas utiliser de
tampons abrasifs, poudre à récurer ou
diluant, comme l’alcool ou la benzine.
Sécurité
• Si un liquide ou un solide tombait
dans le coffret, débranchez le système
acoustique et faites-le contrôler par
un technicien qualifié avant de le
remettre en service.
Sources d’alimentation
• Le cordon d’alimentation secteur ne
doit être changé que dans un magasin
spécialisé.
• Avant d’utiliser les enceintes, vérifiez
que leur tension de fonctionnement
est identique à celle du secteur local.
La tension de fonctionnement est
indiquée sur la plaque signalétique à
l’arrière des enceintes.
• Les enceintes ne sont pas
déconnectées de la source
d’alimentation secteur tant qu’elles
sont branchées sur la prise murale,
même si elles ont été mises hors
tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser les
enceintes pendant longtemps,
débranchez-les de la prise murale.
Pour débrancher le cordon
d’alimentation secteur, tirez sur la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon.
Pour toute question ou problème au
sujet du système acoustique, veuillez
contacter votre revendeur Sony.
F
2
Bienvenue !
TABLE DES MA TIÈRES
Nous vous remercions d’avoir acheté ce
système acoustique Sony.
Avant la mise en service de ce système,
veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi et le conserver pour toute
référence future.
Au sujet de ce
manuel
Les commandes indiquées dans les
instructions de ce manuel sont celles de
l’enceinte gauche. Vous pouvez aussi
utiliser les touches de la télécommande
qui ont le même nom ou un nom
similaire à celles de l’enceinte.
• Les icônes suivantes sont utilisées
dans ce manuel:
Indique que vous pouvez utiliser
Z
la télécommande pour effectuer
cette opération.
Donne des conseils
z
supplémentaires qui facilitent
une opération.
Présentation 4
Préparatifs
Déballage 4
Raccordement du système acoustique 5
Raccordement d’appareils audio 7
Choix de l’emplacement 8
Mise sous et hors tension du système acoustique 9
Fonctionnement du cinéma domestique
Ecoute du son d’ambiance 10
Réglage du son d’ambiance 11
Réglage du son 12
Réglage du volume avec la télécommande d’un téléviseur Sony 12
Utilisation d’une enceinte centrale extérieure 13
F
Informations supplémentaires
Guide de dépannage 14
Spécifications 14
Glossaire 15
Ce système acoustique intègre le
système Dolby Pro Logic Surround*.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, le symbole double-D a et
PRO LOGIC sont des marques de
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Index 16
F
3
PrésentationPréparatifs
Le SAVA-57 est un système acoustique pour cinéma
domestique intégrant un décodeur Dolby Pro Logic et
des haut-parleurs d’extrême grave.
Il vous permet de bénéficier de cinq types de sons
d’ambiance (surround) que vous pourrez utiliser avec
une multitude de sources en effectuant un réglage
simple.
Avec les haut-parleurs intégrés du canal
central vous pouvez bénéficier d’un
véritable son Dolby Pro Logic Surround
L’utilisation d’un haut-parleur pour le canal central est
primordial si l’on veut obtenir un effet surround
parfait lors de la lecture de sources enregistrées avec le
système Dolby Pro Logic Surround. Les haut-parleurs
du canal central au cinéma rendent les sons, en
particulier les dialogues, plus clairs et unifient l’image
sonore.
Le SAVA-57 intègre un haut-parleur central dans
chaque enceinte avant, ce qui permet de profiter du
Dolby Pro Logic Surround.
Les enceintes avant gauche et droite sont équipées de
haut-parleurs pour le canal central (voir ci-dessus)
dirigés vers l’intérieur à 15˚ pour reproduire les sons
du canal central.
Déballage
Vérifiez si vous avez bien reçu tous les éléments joints
au système acoustique.
• Système d’enceintes arrière sans fil SA-IF57
(1 active, 1 passive)
• Emetteur infrarouge EMT-VA57 (1)
• Cordon de liaison de 3,5 m pour les enceintes avant
gauche et droite (1)
• Cordons de liaison de 10 m pour les enceintes arrière
(1)
Mettez deux piles AA (R6) en place en faisant
correspondre les indications + et – sur les piles avec
celles à l’intérieur du logement des piles. Quand vous
utilisez la télécommande, dirigez-la vers le détecteur g
sur l’enceinte avant gauche.
Haut-parleurs du canal
Hautparleurs
du canal
gauche
Haut-parleurs d’extrême
central
Hautparleurs
du canal
droite
grave
Enceintes arrière
Le système d’extrême grave fournit des
basses accentuées comme au cinéma
Pour recréer une ambiance vraiment comme au cinéma
avec des basses dynamiques, les enceintes avant
gauche et droite du système sont conçues selon le
système SAW (Super Acoustically-loaded Woofer)
(voir ci-dessous).
Chambre
Event interne
Transducteur
z Quand faut-il remplacer les piles
Normalement, les piles durent environ 6 mois. Quand la
télécommande ne parvient plus à contrôler les
enceintes, remplacez toutes les piles par des neuves.
Remarques
• Ne pas laisser la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• Ne pas utiliser ensemble une pile usée et une pile neuve.
• Ne pas exposer le détecteur à la lumière directe du soleil
ou à un éclairage puissant. La télécommande risquerait de
ne pas fonctionner comme il faut.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter toute
corrosion due à une fuite de l’électrolyte.
Event principal
F
4
Chambre
Préparatifs
Raccordement du système acoustique
Cette section illustre la manière de raccorder les enceintes du système acoustique entre elles et à votre téléviseur ou
magnétoscope.
ETAPE 2
Enceinte arrière (passive)
Enceinte arrière
(active)
Emetteur infrarouge
ETAPE 1
Téléviseur
Enceinte avant (droite)
Magnétoscope
La flèche ç indique le sens du signal.
ETAPE 1Raccordement des enceintes
avant
ETAPE 2
ETAPE 1
ETAPE 3
ETAPE 5
ETAPE 4
ETAPE 5
à une prise
murale
Enceinte avant
(gauche)
1Tordez la gaine à l’extrémité des fils du cordon et
enlevez le bout de gaine.
à une prise
murale
Enceinte droite
R-ch SPEAKER
INPUT
ONLY FOR
SAVA-57
Enceinte gauche
R-ch SPEAKER
OUTPUT
ONLY FOR
SAVA-57
Pour débrancher, tirez sur le connecteur tout en
appuyant sur le taquet. Ne jamais tirer sur le cordon.
ETAPE2Raccordement des enceintes
arrière
Utilisez le cordon fourni pour raccorder les enceintes
arrière gauche et droite entre elles.
2Insérez les fils dénudés dans les bornes
d’enceinte.
active
SPEAKER OUTSPEAKER IN
+
–
Veillez à raccorder les bornes d’enceintes correspondantes
(par exemple, utilisez le fil uni pour raccorder les bornes + et
le fil rayé pour raccordé les bornes –. Si les fils sont inversés
(+ à –), les basses feront défaut.
passive
(à suivre)
F
5
Préparatifs
R
L
L
R
1
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
INPUT
OUTPUT
LRVIDEOAUDIO
ETAPE3Raccordement de l’émetteur
Raccordez l’émetteur infrarouge à la borne REAR
SPEAKER à l’arrière de l’enceinte avant gauche.
Insérez le connecteur avec la flèche du côté de la vis.
Enceinte avant (gauche)
REAR SPEAKER
ONLY FOR
TRANSMITTER
EMT–VA57
Vis
OUT
Emetteur
ETAPE4 Raccordement du téléviseur
Si les prises de sortie audio et vidéo de votre téléviseur
et magnétoscope sont déjà reliées et que le téléviseur a
des prises AUDIO OUT stéréo, il vous suffit de
raccorder le système au téléviseur comme indiqué cidessous pour pouvoir bénéficier du son d’ambiance.
Important
Si votre téléviseur est équipé d’un commutateur permettant
de mettre les haut-parleurs en et hors service, réglez-le pour
les mettre hors service et utilisez le système acoustique pour
écouter le son du téléviseur. Sinon, réduisez au minimum le
volume du téléviseur.
Téléviseur
OUTPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Si vous utilisez des prises AUDIO OUT désignées par
VARIABLE
Après avoir fait les liaisons comme indiqué ci-dessus,
augmentez le volume du téléviseur. Utilisez la
commande de réglage du volume du système
acoustique pour régler le volume. Si vous réduisez le
volume sur le téléviseur, le niveau du signal AUDIO
OUT sera réduit et le son moins bon et/ou la fonction
de marche/arrêt automatique du système sera activée
(voir page 9).
Pour obtenir le meilleur son possible (ou si le
téléviseur n’a qu’une prise AUDIO OUT
monophonique, ou pas de prises AUDIO OUT)
Raccordez le système acoustique directement au
magnétoscope ou au décodeur.
Si vous faites les liaisons suivantes, le bruit du
téléviseur sera supprimé et vous bénéficierez d’un son
de grande qualité.
1 Raccordez le magnétoscope ou le décodeur aux
prises 1 IN sur l’enceinte avant (gauche).
Enceinte avant (gauche)
IN
OUT
R
L
1
2 Raccordez le téléviseur aux prises 1 OUT sur
l’enceinte avant (gauche). Veillez à utiliser les prises
1 ou 2 IN correspondant à la prise VIDEO IN que
vous utilisez sur le téléviseur (par ex. VIDEO 1).
Téléviseur
Magnétoscope/
Décodeur
Enceinte avant (gauche)
z Si vous avez un autre magnétoscope ou un lecteur
de disque laser
Raccordez-le aux prises 2 IN et reliez les prises 2 OUT à
la prise AUDIO IN à l’arrière du téléviseur.
Raccordement de l’adaptateur SCART (modèle
européen seulement)
Vous pouvez écouter le son de votre téléviseur ou
magnétoscope en connectant le signal audio du
téléviseur ou magnétoscope à l’enceinte avant
(gauche).
à l’entrée audio du
magnétoscope
à l’entrée audio du
téléviseur
Câble AV Euro
(non fourni)
au téléviseur
Blanc (G)
Rouge (D)
Blanc (G)
Rouge (D)
Téléviseur
Adaptateur SCART
(fourni)
Enceinte avant
(gauche)
IN 1 (ou 2)
R
L
IN
OUT
IN
OUT
Enceinte avant
(gauche)
IN 2 (ou 1)
Magnétoscope
1
2
F
6
Si vous possédez un téléviseur Sony XBR2 ou un
rétroprojecteur Sony équipé d’un commutateur de
haut-parleurs
(Pour la clientèle aux Etats-Unis et au Canada
seulement)
Si votre téléviseur XBR2 ou rétroprojecteur Sony est
compatible avec les enceintes de la série SAVA, vous
pourrez utiliser le menu du téléviseur et les fonctions
de commande à distance pour piloter le système
acoustique.
Pour les détails, consultez le mode d’emploi fourni
avec votre téléviseur.
Veillez à bien raccorder les prises 1 IN de l’enceinte
avant (gauche) aux prises FIXED AUDIO OUTPUT du
téléviseur si vous faites cette connexion.
1 Utilisez un cordon optionnel CONTROL S pour
raccorder la prise CONTROL S TV IN sur l’enceinte
avant (gauche) à la prise CONTROL S OUT à
l’arrière du téléviseur.
Enceinte avant (gauche)
Téléviseur de la série XBR
ou rétroprojecteur
CONTROL
S
OUT
(vendu séparément)
2 Suivez les instructions fournies avec le téléviseur
pour la commande à distance du système
acoustique.
2
Préparatifs
Raccordement d’appareils
audio
Etant donné que ce système acoustique intègre un
amplificateur et un préamplificateur, vous pouvez
raccorder un appareil audio, comme un lecteur CD.
Lecteur CD
OUT
L
R
Remarque
Ne pas raccorder une source audio déjà amplifiée.
L’utilisation simultanée de l’amplificateur de l’appareil et de
l’amplificateur interne du système acoustique peut
endommager les haut-parleurs.
Raccordement de la chaîne Sony HCD-VA550
(Combiné ampli-tuner/lecteur CD en option)
1 Reliez les prises LINE OUT FIXED sur le HCD-
VA550 aux prises 2 IN sur l’enceinte avant (gauche).
Veillez à bien les relier aux prises 2 IN.
HCD-VA550
LINE OUT
FIXED
L
R
Enceinte avant (gauche)
Enceinte avant (gauche)
OUT
OUT
R
L
IN
IN
2
R
L
2
ETAPE5 Raccordement au secteur
Raccordez les cordons secteur des enceintes avant et
arrière à des prises murales.
Le voyant STANDBY sur l’enceinte avant (gauche) et le
récepteur infrarouge sur l’enceinte arrière active
s’allument en rouge.
2 Reliez la prise CONTROL S OUT sur le HCD-VA550
à la prise CONTROL S HCD IN sur l’enceinte avant
(gauche).
HCD-VA550
CONTROL S
OUT
Enceinte avant (gauche)
Remarques
• La télécommande fournie avec le HCD-VA550 permet la
commande à distance du système acoustique SAVA-57.
Pour ce faire, dirigez la télécommande vers le détecteur g
de l’enceinte.
• Si la chaîne HCD-VA550 est raccordée au système
acoustique par le cordon CONTROL S, la fonction de mise
hors/sous tension automatique ne sera pas opérationnelle.
Voir les instructions du mode d’emploi fourni avec le
HCD-VA550 pour les détails concernant le
fonctionnement.
F
7
Préparatifs
Choix de l’emplacement
Vous pouvez poser l’émetteur sur le téléviseur, une
étagère, ou vous pouvez l’accrocher au mur.
Pour obtenir un son de grande qualité et une image
sonore exacte, installez l’enceinte avec le panneau de
commande à gauche du téléviseur et l’autre enceinte à
droite du téléviseur de manière que l’angle formé par
les haut-parleurs du canal central soit au centre de la
pièce.
Enceintes avant
Pour obtenir la meilleure image sonore possible avec le
canal central, installez les enceintes gauche et droite à
2,5 mètres l’une de l’autre et à égale distance du
téléviseur.
2,5 m maxi.
Enceintes arrière et émetteur
Installez les enceintes arrière vis-à-vis l’une de l’autre à
environ 60 - 90 cm au-dessus de l’oreille de l’auditeur.
60 - 90 cm
Fixation de l’émetteur au mur
Quand les enceintes avant sont alimentées,
l’alimentation est également fournie à l’émetteur, qui
transmet un signal. Quand l’enceinte arrière active
reçoit le signal, le récepteur s’allume en vert. Si le
récepteur reste allumé en rouge, ajustez la position et
l’angle de l’émetteur jusqu’à ce qu’il s’allume en vert.
Précaution au sujet de l’emplacement de l’enceinte
arrière
L’enceinte arrière active (amplifiée) risque de causer du bruit
si elle se trouve près d’une ampoule d’éclairage ou en plein
soleil.
Le système d’enceintes arrière a un récepteur
infrarouge pour la réception des signaux transmis par
l’émetteur fourni.
Le récepteur infrarouge se trouve sur l’enceinte arrière
active seulement.
Enceinte arrière (active)
Récepteur
Cordon secteur
Le schéma suivant illustre la portée approximative du
rayon infrarouge émis par l’émetteur.
Vue de côté
10 m
Vue de haut
10 m
Attention
Des interférences peuvent se produire, si vous faites
fonctionner de système en même temps qu’un autre appareil
télécommandé par infrarouge. Le cas échéant, évitez
d’utiliser les deux appareils en même temps.
Remarques
• Le rayon infrarouge ne peut pas traverser les murs ou le
verre opaque. C’est pourquoi l’émetteur doit être placé
“en vue” de l’enceinte active arrière.
• Si l’émetteur est trop éloigné de l’enceinte active arrière
du bruit sera audible.
• Comme les signaux fournis aux enceintes arrière sont
monophoniques, vous pouvez interchanger la position des
enceintes sans modifier la balance.
• La surface de l’émetteur devient chaude après un certain
temps de fonctionnement. C’est tout à fait normal.
F
8
Mise sous et hors tension du
système acoustique
Appuyez sur POWER de la télécommande ou de
l’enceinte avant (gauche). Le voyant ON/READY de
l’enceinte avant s’allume en vert.
Le récepteur sur l’enceinte arrière active s’allume en
vert.
Le système s’allume et s’éteint
automatiquement
(Mise sous et hors tension automatique)
Vous n’avez donc pas besoin de mettre le système
acoustique en et hors service chaque fois que vous
voulez l’utiliser.
Trois minutes après l’arrêt du son (par ex. arrêt du
téléviseur ou fin d’une vidéo/disque laser), les
enceintes s’arrêtent automatiquement et le voyant ON/
READY devient rouge.
La prochaine fois que vous allumerez le téléviseur ou
le magnétoscope, les enceintes se mettront d’elles
mêmes sous tension.
Préparatifs
z Si vous appuyez sur POWER quand les enceintes sont
en service
Les enceintes se mettent en mode d’attente (le voyant
ON/READY s’éteint) et la mise en et hors service
automatique est désactivée. Dans ce cas, appuyez une
nouvelle fois sur POWER pour mettre les enceintes en
service.
z Si le récepteur sur l’enceinte arrière active s’allume
en rouge alors que les enceintes avant sont sous
tension
Normalement quand les enceintes avant sont
alimentées, le récepteur doit s’allumer en vert, même si
aucune source sonore n’est fournie. S’il ne devient pas
vert, ajustez la position et l’angle de l’émetteur. (Voir
“Choix de l’emplacement” à la page 8.)
Remarque
Si vous utilisez le système acoustique avec un HCD-VA550,
la mise en et hors service automatique ne fonctionnera pas
avec tous les modes.
Changement du contraste de l’affichage
Vous pouvez réduire la luminosité de l’affichage ou
l’éteindre selon vos préférences.
Appuyez plusieurs fois sur DIMMER sur la télécommande jusqu’à ce que le mode d’affichage souhaité
apparaisse.
L’affichage s’allume provisoirement quand vous
appuyez sur une des touches de la télécommande.
F
9
Fonctionnement du cinéma domestique
Ecoute du son d’ambiance
Vous pouvez bénéficier du son d’ambiance en
choisissant simplement un mode d’ambiance selon le
type de programme que vous regardez. Le système
offre cinq modes d’ambiance.
Mode d’ambiance PRO LOGIC (Dolby Pro Logic)
Recrée l’atmosphère superbe d’un cinéma en
reproduisant les effets d’ambiance des enregistrements
vidéo codés en Dolby Surround.
Mode d’ambiance THEATER
Recrée une ambiance identique à celle d’un cinéma
dans votre salon en ajoutant les réflexions acoustiques
typiques d’un cinéma aux signaux Dolby Surround
décodés.
Mode d’ambiance HALL
Reproduit l’acoustique d’une salle de concert
rectangulaire. Idéal pour les sons doux ou pour ajouter
un peu de vigueur aux débats et conférences de presse.
Mode d’ambiance STADIUM
Crée une atmosphère similaire à celle d’un stade en
plein air. Idéal lors de la retransmission d’événements
sportifs comme un match de foot.
Mode d’ambiance GAME
Pour obtenir un impact sonore maximal pour les jeux
vidéo.
MUTING
THEATER
PRO LOGIC
HALL
pº·‚∏
POWER
STADIUM
GAME
SUR OFF
1 Appuyez sur POWER.
Le voyant ON/READY s’allume en vert et les
enceintes sont sous tension.
2 Appuyez sur INPUT 1 ou 2 sur la télécommande
ou INPUT sur le panneau de commande pour
sélectionner la source de programme.
Par exemple, si vous raccordez le magnétoscope
aux prises 1 IN, sélectionnez INPUT 1.
Le voyant INPUT correspondant s’allume.
3 Commencez la lecture de la source de
programme.
4 Appuyez sur PRO LOGIC, THEATER, HALL,
STADIUM ou GAME sur la télécommande ou
plusieurs fois sur SURROUND sur le panneau de
commande selon le programme que vous voulez
reproduire.
Vous pouvez ajuster le son pour chaque mode
d’ambiance. (Voir “Réglage du son d’ambiance”
à la page 11 et “Réglage du son” à la page 12.)
Programme
Films
récents
Concerts
Musique
Sports
Vieux films,
programmes de
télévision
monophoniques
Jeux vidéo
Programmes
éducatifs,
actualités
PRO LOGIC THEATER HALL STADIUM GAME SUR OFF
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
10
Pour écouter sans effets d’ambiance
INPUT 1
INPUT 2
POWER
Voyant
STANDBY
MASTER VOL
Voyant
ON/READY
VOLUME
Appuyez sur SUR OFF sur la télécommande, ou
appuyez plusieurs fois sur SURROUND sur le
panneau de commande jusqu’à ce que SUR OFF
soit affiché.
5 Appuyez sur MASTER VOL (VOLUME) pour
ajuster le volume.
Pour couper le son
Appuyez sur MUTING de la télécommande.
Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur
MUTING.
INPUT
F
SURROUND
Détecteur g
S.WOOFER
Remarque
Certaines vidéos et certains disques laser utilisent le son
Dolby Pro Logic malgré l’absence de l’indication Dolby sur
l’emballage.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.