Manual de instruções
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
P
D
NL
S
I
SAVA-57
1997 by Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de
incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva nem à
humidade.
Precauções
Instalação
• Não instale o aparelho num espaço
fechado, como por exemplo, uma
estante ou um armário.
• Não instale as colunas nas cercanias
de fontes de calor e nem em locais
sujeitos à luz solar directa, muito pó
ou choques mecânicos.
• Uma boa ventilação é essencial para
evitar sobreaquecimentos internos.
Instale as colunas em um local com
circulação de ar adequada e de modo
a não bloquear os orifícios de
ventilação localizados na sua parte
posterior.
Segurança
• Caso algum objecto sólido ou líquido
penetre neste sistema de colunas de
altifalantes, desligue-o e tenha-o
verificado por pessoal técnico
qualificado antes de voltar a utilizálo.
Fontes de alimentação
• O cabo de alimentação CA deve ser
substituído somente por pessoal
técnico qualificado.
• Antes de fazer funcionar as colunas
de altifalantes, verifique se a
voltagem de funcionamento das
mesmas é idêntica à tensão da rede
eléctrica local. A voltagem de
funcionamento encontra-se indicada
sobre a placa na parte posterior das
colunas.
• As colunas de altifalantes não estarão
desligadas da fonte de alimentação
CA enquanto estiverem ligadas a uma
tomada da rede, mesmo que a
alimentação das colunas tenha sido
desactivada.
• Caso preveja não utilizar as colunas
de altifalantes por um período
prolongado, certifique-se de desligálas da tomada da rede. Para desligar o
cabo de alimentação, puxe-o
segurando pela ficha; nunca pelo
próprio cabo.
Limpeza
• Limpe a parte externa da coluna, os
painéis e os controlos com um pano
macio levemente humedecido com
uma solução de detergente suave.
Não utilize nenhum tipo de escova
abrasiva, pó saponáceo ou solvente
tal como álcool ou benzina.
Caso surjam quaisquer dúvidas ou
problemas concernentes a este sistema
de colunas, consulte o seu agente Sony
mais próximo.
P
2
Bem vindo!
SUMÁRIO
Gratos pela aquisição do sistema de
colunas de altifalantes da Sony.
Antes de utilizar o aparelho, leia
atentamente este manual e retenha-o
para futuras consultas.
Acerca deste manual
As instruções neste manual descrevem
os controlos da coluna de altifalante
esquerda. Podem-se também utilizar os
controlos do telecomando caso os
mesmos possuam denominações
idênticas ou similares daqueles na
coluna esquerda.
• Os símbolos a seguir são utilizados
neste manual:
Indica que se pode utilizar o
Z
telecomando para executar a
operação.
Indica informações e conselhos
z
para tornar a sua tarefa mais
fácil.
Este sistema de colunas de altifalantes
incorpora o Sistema de Efeito
Perimétrico Dolby Pro Logic Surround.*
Introdução 4
Preparativos
Desempacotamento 4
Ligações do sistema de colunas 5
Ligação de componentes de áudio 7
Selecção da melhor disposição 7
Maneira de ligar e desligar as colunas de altifalantes 8
Operações para «Cinema em Casa» (Home Theater)
Desfruto dos efeitos perimétricos 9
Ajuste do efeito perimétrico 10
Ajuste do som 11
Ajuste do volume com o telecomando Sony 11
Utilização de uma coluna central externa 12
P
Informações adicionais
Verificação de problemas 13
Especificações 13
Glossário 14
Índice remissivo 15
* Fabricada sob licença de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, o símbolo dos dois D a e
PRO LOGIC são marcas de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
P
3
IntroduçãoPreparativos
O SA-VA57 é um sistema activo de colunas de
altifalantes para cinema doméstico, que incorpora um
descodificador Dolby Pro Logic e super-altifalantes de
graves.
Você pode desfrutar de cinco tipos diferentes de som
perimétrico, acomodando uma grande variedade de
fontes de programa, com uma configuração simples.
Altifalantes centrais incorporados
possibilitam o desfruto de sons com efeito
perimétrico Dolby Pro Logic Surround
A utilização de um altifalante central é o principal
factor para a obtenção de um pleno efeito perimétrico
quando da reprodução de fontes codificadas com o
sistema de som Dolby Pro Logic Surround. Numa sala
de cinema, colunas de altifalante centrais tornam mais
nítidos os sons centrais, tal como diálogos, e cria uma
imagem virtual sonora unificada.
O SAVA-57 incorpora um altifalante central nas
colunas de altifalantes frontais, que permite-lhe
desfrutar do som perimétrico Dolby Pro Logic.
As colunas frontais direita e esquerda estão equipadas
com altifalantes do canal central (veja o diagrama
abaixo), orientados para dentro a um ângulo de 15°, a
fim de reproduzir sons do canal central.
Altifalantes do
Altifalante
de canal
esquerda
canal central
Altifalante
de canal
direita
Desempacotamento
Verifique se os seguintes itens acompanham o seu
sistema de colunas de altifalantes:
• Sistema de colunas de altifalantes posterior sem fio
SA-IF57 (activa 1, passiva 1)
• Transmissor de infravermelhos sem fio EMT-VA57
(1)
• Cabo de ligação das colunas de altifalantes frontal
esquerda/direita (L/R), 3,5 m de comprimento (1)
• Cabo de ligação das colunas de altifalantes
posteriores, 10 m de comprimento (1)
• Cabo de ligação de áudio, 1,5 m (1)
• Telecomando RM-J57 (1)
• Pilhas Sony SUM-3 (NS) (2)
• Adaptador SCART (1) (somente para uso na Europa)
Inserção de pilhas no telecomando
Insira duas pilhas R6 (tamanho AA) observando a
correspondência dos pólos + e – das pilhas com o
diagrama no compartimento das mesmas. Quando da
utilização do telecomando, aponte-o ao sensor remoto
g na coluna de altifalantes frontal esquerda.
z Quando substituir as pilhas
Sob condições normais de utilização, as pilhas devem
Super graves
Colunas
posteriores
Sistema de Super Graves que oferece um
som de graves como aquele de salas de
cinema
Para proporcionar uma acústica com sons graves
dinâmicos completamente semelhantes a uma sala de
cinema, este sistema de colunas incorpora o design
SAW (Super Acoustically-loaded Woofer/Altifalante
de Graves Super Acústicamente Accionado) nas
colunas de altifalantes frontais direita e esquerda.
Câmara
Conduto
interno
Conduto
principal
P
4
Unidade de
accionamento
Câmara
durar cerca de 6 meses. Quando o telecomando não
mais operar as colunas, substitua ambas as pilhas por
outras novas.
Notas
• Não deixe o telecomando em um local extremamente
quente ou húmido.
• Não utilize pilhas novas com usadas.
• Não exponha o sensor remoto à luz solar directa ou a
aparatos de iluminação. Isto poderá causar mau
funcionamento.
• Caso preveja não utilizar o telecomando por um período
prolongado, retire as pilhas a fim de evitar possíveis
avarias causadas pela fuga do electrólito e posterior
corrosão das mesmas.
Preparativos
Ligações do sistema de colunas
Esta secção descreve como realizar a ligação do sistema de colunas e como ligá-las ao su televisor ou videogravador.
Coluna posterior (passiva)
PASSO 2
Coluna posterior
(activa)
Transmissior de infravermelhos
PASSO 2
PASSO 1
Coluna frontal (direita)
A seta ç indica o fluxo do sinal.
PASSO 1 Ligação das colunas de
altifalantes frontais
Coluna direita
R-ch SPEAKER
INPUT
ONLY FOR
SAVA-57
Coluna esquerda
TV
R-ch SPEAKER
OUTPUT
ONLY FOR
SAVA-57
VCR
PASSO 1
PASSO 3
PASSO 5
PASSO 4
PASSO 5
à tomada
eléctrica
Coluna frontal
(esquerda)
1 Torça a cobertura do cabo de ligação do altifalante
e retire-a da extremidade do cabo.
2 Insira os fios descobertos do cabo nos terminais
de altifalantes.
activa
SPEAKER OUTSPEAKER IN
passiva
à tomada
eléctrica
Para desligar, puxe o conector para fora, enquanto
pressiona a lingueta de liberação. Nunca puxe o
próprio cabo.
PASSO 2 Ligação das colunas de
altifalantes posteriores
Utilize o cabo de altifalantes fornecido para ligar as
colunas posteriores esquerda e direita.
+
–
Certifique-se de ligar correspondentemente os terminais
de altifalante (por exemplo, utilize o fio sólido para ligar
+ com + e utilize o fio uniforme para ligar – com –).
Caso as ligações sejam invertidas (+ com –), o som será
distorcido e haverá perda dos graves.
(Continua)
P
5
Preparativos
R
L
L
R
1
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
INPUT
OUTPUT
LRVIDEOAUDIO
PASSO 3 Ligação do transmissor
Ligue o transmissor de infravermelhos ao terminal
REAR SPEAKER na parte traseira da coluna frontal
esquerda. Insira o conector com a seta no lado do
parafuso.
Coluna frontal (esquerda)
REAR SPEAKER
ONLY FOR
TRANSMITTER
Parafuso
EMT–VA57
OUT
Transmissor
PASSO 4 Ligação do televisor
Caso as tomadas de saída de áudio e vídeo no televisor
e no videogravador já estejam ligadas, e o televisor
possua tomada de saída AUDIO OUT estéreo, pode-se
iniciar o desfruto dos efeitos perimétricos mediante a
simples ligação do sistema de altifalantes ao televisor,
tal como ilustrado abaixo.
Importante
Se o seu televisor tiver um interruptor de ligar/desligar para
os altifalantes internos, ajuste o interruptor para a posição de
desligar, e desfrute do som deste sistema de colunas. Caso
contrário, abaixe o volume do televisor para o nível mínimo.
Televisor
OUTPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Caso utilize tomadas AUDIO OUT com a marca
VARIABLE
Após efectuar a ligação ilustrada acima, aumente o
volume no televisor. Utilize o controlo de volume neste
sistema de altifalantes para um ajustamento de volume
regular. A redução do volume no televisor reduz o
nível do sinal AUDIO OUT e pode ocasionar a perda
da qualidade sonora e/ou o funcionamento da função
de desactivação automática (consulte a página 8).
Coluna frontal (esquerda)
R
L
IN
OUT
Televisor
Coluna frontal (esquerda)
Videogravador/
conversor de
cabo
z Caso possua um videogravador ou leitor de
videodiscos adicional
Ligue-o às tomadas 2 IN, e ligue as tomadas 2 OUT à
tomada AUDIO IN na parte posterior do televisor.
Ligação do adaptador SCART (somente no modelo
europeu)
Pode ouvir o som do televisor ou videogravador
mediante ligação do sinal audio do televisor ou
videogravador à coluna de altifalantes frontal
(esquerda).
1
Cabo Euro AV
(não fornecido)
para entrada
VCR audio
para entrada
TV audio
Branco (L)
Vermelho (R)
Branco (L)
Vermelho (R)
TVVideogravador
Coluna frontal
(esquerda)
1 (ou 2) IN
R
L
IN
OUT
IN
OUT
1
2
Coluna frontal
(esquerda)
2 (ou 1) IN
Para obter o melhor som possível (ou, caso o seu
televisor possua somente uma tomada AUDIO OUT
monofónica, ou nenhuma tomada AUDIO OUT)
Ligue o sistema de altifalantes directamente ao seu
videogravador ou conversor de TV a cabo. As ligações
a seguir suprimem ruídos do televisor e possibilitamlhe desfrutar de um áudio de alta qualidade.
para TV
Adaptador SCART
(fornecido)
PASSO 5 Ligação dos cabos de
1 Ligue o seu videogravador ou conversor de TV a
cabo às tomadas 1 IN na coluna frontal esquerda.
Ligue os cabos de alimentação CA das colunas de
2 Ligue o televisor às tomadas 1 OUT na coluna
frontal esquerda. Certifique-se de utilizar as
P
6
tomadas 1 ou 2 IN que correspondam à tomada
VIDEO IN que está a ser utilizada no televisor (ou
seja, VIDEO 1).
altifalantes frontais e posteriores às tomadas eléctricas.
O indicador STANDBY na coluna frontal (esquerda) e
o receptor de infravermelhos na coluna posterior activa
iluminam-se na cor vermelha.
alimentação
Preparativos
Ligação de componentes de
áudio
Visto que este sistema de colunas incorpora um préamplificador e um amplificador internos, pode-se
também ligar ao sistema um componente de áudio, tal
como um leitor de discos compactos.
CD
OUT
L
R
Nota
Não ligue uma fonte de áudio amplificada. A combinação da
amplificação do componente de áudio e do amplificador
incorporado no sistema de colunas poderá avariar os
altifalantes.
Ligação do deck de discos compactos opcional
HCD-VA550 da Sony
1 Ligue as tomadas LINE OUT FIXED do
HCD-VA550 às tomadas 2 IN da coluna frontal
esquerda. Certifique-se de efectuar a ligação às
tomadas 2 IN.
HCD-VA550
LINE OUT
FIXED
L
R
Coluna frontal (esquerda)
Coluna frontal (esquerda)
OUT
OUT
R
L
IN
IN
2
R
L
2
Selecção da melhor disposição
Para obter alta qualidade sonora e apropriada imagem
virtual do som das colunas frontais, disponha a coluna
com o painel de operações incorporado à esquerda do
seu televisor e a outra coluna à direita do mesmo, de
modo que os altifalantes de agudos do canal central
estejam orientados ao centro da sala.
Colunas de altifalantes frontais
Para obter a melhor imagem virtual do som central,
instale as colunas esquerda e direita dentro de 2,5 m de
distância uma da outra e equidistantes ao televisor.
Máx. 2,5 m
Colunas de altifalantes posteriores e
transmissor
Instale as colunas de altifalantes posteriores de modo
que as mesmas estejam directamente voltadas uma a
outra e cerca de 60 a 90 cm acima da sua posição de
audição.
60 - 90 cm
2 Ligue a tomada CONTROL S OUT do HCD-VA550
à tomada CONTROL S HCD IN da coluna frontal
esquerda.
HCD-VA550
CONTROL S
OUT
Coluna frontal (esquerda)
Notas
• É possível controlar o sistema de colunas SAVA-57 usando
o telecomando fornecido com o HCD-VA550. Nesse caso,
aponte o telecomando para o sensor g existente na coluna
de altifalantes.
• Enquanto o HCD-VA550 estiver ligado ao sistema de
colunas com o cabo CONTROL S, a função automática
liga-desliga não funcionará.
Consulte o manual de instruções fornecido com o
HCD-VA550 quanto aos detalhes acerca do seu
funcionamento.
As colunas de altifalantes posteriores têm um receptor
de infravermelhos para receber sinais do transmissor
fornecido.
O receptor de infravermelhos está localizado somente
na colunas de altifalante posterior activa.
Coluna posterior (activa)
Receptor
Cabo de
alimentação CA
O diagrama a seguir ilustra a área de alcance eficaz
aproximada do raio infravermelho emitido pelo
transmissor.
Vista lateral
10 m
Vista superior
10 m
(Continua)
P
7
Preparativos
Você pode colocar o transmissor num televisor, estante
de livros, etc., ou pode suspendê-lo numa parede.
Maneira de ligar e desligar as
Suspensão do transmissor na parede
Quando as colunas frontais são ligadas, a alimentação é
fornecida ao transmissor, que emite um sinal. Quando
as colunas posteriores activas recebem o sinal, o
receptor ilumina-se na cor verde. Se o receptor ficar
iluminado na cor vermelha, ajuste a posição e o ângulo
do transmissor até que ele fique verde.
Cuidado com relação à localização da coluna posterior
A colocação da coluna posterior activa nas proximidades de
uma lâmpada de iluminação ou sob a luz solar directa pode
gerar ruídos nos altifalantes.
Precaução
Pode haver interferência se operar o sistema ao mesmo
tempo que utilizar outros equipamentos com telecomando
infravermelho. Se ocorrer interferência, evite a utilização
simultânea dos dois sistemas.
Notas
• O raio infravermelho não atravessa paredes ou vidros
opacos. Portanto, o transmissor deve ser instalado «à
vista» da coluna posterior activa.
• A colocação do transmissor demasiadamente distante da
coluna de altifalantes activa posterior pode gerar ruídos.
• Visto que a saída de sinal das colunas posteriores é
monofónica, podem-se trocar as posições da coluna activa
e da coluna passiva da esquerda para a direita sem se
inverter o balanço.
• Depois de operar continuamente durante um longo
período de tempo, a superfície do transmissor pode ficar
quente. Isso, no entanto, não indica um mau
funcionamento.
colunas de altifalantes
Carregue em POWER no telecomando ou coluna
frontal (esquerda). O indicador ON/READY na coluna
frontal ilumina-se na cor verde. O receptor na coluna
posterior activa ilumina-se na cor verde.
A alimentação é ligada e desligada
automaticamente (função automática de
ligar/desligar a alimentação)
Você não precisa ligar o sistema de colunas de
altifalantes cada vez que for usá-lo. Três minutos
depois que uma fonte sonora é desligada (quando você
desliga o televisor, ou a leitura do vídeo/disco laser
termina), as colunas de altifalantes são desligadas
automaticamente e o indicador ON/READY se ilumina
na cor vermelha. As colunas de altifalantes são ligadas
de novo na próxima vez que o televisor for ligado ou
quando a leitura for iniciada no videogravador.
z Se você carregar em POWER no telecomando quando
as colunas estiverem activadas
As colunas de altifalantes entram no modo de prontidão
(o indicador ON/READY apaga-se), e a função
automática de ligar/desligar não funciona. Neste caso,
carregue em POWER mais uma vez para ligar as
colunas.
z Se o receptor na coluna de altifalantes posterior
activa iluminar-se na cor vermelha mesmo quando as
colunas frontais estão ligadas
Quando as colunas de altifalantes frontais são ligadas,
isso deve mudar o indicador para verde,
independentemente se uma fonte de áudio está activada
ou não. Se o indicador não mudar para verde, ajuste a
posição e o ângulo do transmissor. (Consulte a secção
«Selecção da melhor disposição» na página 7.)
Nota
Se você estiver a usar este sistema de colunas de altifalantes
ligado a um HCD-VA550, dependendo do modo de
operação, a função automática de ligar/desligar pode não
funcionar.
Alteração da iluminação do mostrador
Pode-se diminuir a iluminação do mostrador ou apagála de acordo com a sua preferência.
Carregue na tecla DIMMER no telecomando algumas
vezes até que o modo de iluminação do mostrador
desejado apareça.
A iluminação do mostrador retorna temporariamente
ao brilho pleno quando premir uma das teclas no
P
8
telecomando.
Operações para «Cinema em Casa» (Home Theater)
1 Carregue na tecla POWER.
Desfruto dos efeitos
perimétricos
Poderá usufruir de sons com efeitos perimétricos do
sistema de colunas mediante a simples selecção de um
modo de efeito perimétrico, de acordo com o tipo de
programa que esteja a assistir. Este sistema está
provido de cinco diferentes modos de efeito
perimétrico:
Modo de efeito perimétrico PRO LOGIC (Dolby Pro Logic
Surround)
Reproduz uma acústica com efeitos perimétricos
extraordinariamente semelhante a uma sala de cinema
quando da reprodução de programas de vídeo
codificados com o sistema Dolby Surround.
Modo de efeito perimétrico THEATER
Cria uma atmosfera similar à de um teatro na sua
própria sala de estar, mediante a adição das
reververações acústicas de salas de teatro aos sinais
Dolby Surround descodificados.
Modo de efeito perimétrico HALL
Reproduz a acústica de uma sala de concertos
rectangular. Ideal para sons de acústica suave ou para
proporcionar vigor extra a debates e conferências de
imprensa.
Modo de efeito perimétrico STADIUM
Provê um senso de presença similar ao de estádios ao
ar livre. Ideal para o máximo aproveitamento de
transmissões de eventos desportivos, como futebol.
Modo de som perimétrico GAME
Este modo obtém o máximo impacto de áudio de
software de jogos de vídeo.
MUTING
THEATER
PRO LOGIC
HALL
pº·‚∏
POWER
STADIUM
GAME
SUR OFF
O indicador ON/READY acende-se (verde) e as
colunas activam-se.
2 Carregue em INPUT 1 ou 2 no telecomando ou
em INPUT no painel de operação para seleccionar
a fonte de programa. Por exemplo, caso tenha
ligado o videogravador às tomadas 1 IN,
seleccione INPUT 1.
O respectivo indicador INPUT acende-se.
3 Inicie a reprodução da fonte de programa.
4 Carregue na tecla PRO LOGIC, THEATER, HALL,
STADIUM, ou GAME no telecomando, ou
SURROUND no painel de controlo algumas
vezes, de acordo com o programa que deseja
desfrutar.
Você pode ajustar o som para cada modo de som
perimétrico individual. (Consulte a secção «Ajuste
do efeito perimétrico» na página 10 e a secção
«Ajuste do som» na página 11.)
Programa
Filmes
recentes
Concertos,
Música
Desportos
Filmes antigos,
Programas de TV
monofónicos
Jogos de vídeo
Educativos,
Noticiários
PRO LOGIC
Para a audição sem efeitos
Carregue em SUR OFF no telecomando ou
carregue algumas vezes na tecla SURROUND no
painel de controlo, até que SUR OFF seja indicado.
5 Carregue em MASTER VOL (VOLUME) para
ajustar o volume.
r
THEATER
r
HALL
STADIUM
rr
rr r
GAME SUR OFF
r
r
r
r
r
r
INPUT 1
INPUT 2
POWER
INPUT
Indicador
STANDBY
SURROUND
MASTER VOL
Indicator ON/READY
VOLUME
S.WOOFER
Sensor remoto g
Para emudecer o som
Carregue em MUTING no telecomando.
Para restaurar o som, carregue em MUTING de novo.
Nota
Algumas fitas de vídeo e videodiscos laser podem utilizar
som com Dolby Pro Logic Surround, mesmo sem indicação
na embalagem.
P
9
Operações para «Cinema em Casa» (Home Theater)
Nota
Ajuste do efeito perimétrico
Embora este sistema de colunas venha pré-ajustado da
fábrica para oferecer sons com efeito perimétrico
balanceado sem a necessidade de outros ajustes, é
possível ajustar o volume de cada coluna e o tempo de
retardo, a fim de satisfazer as condições da sua sala de
audição ou as suas preferências pessoais.
BALANCE L/R
CENTER +/–
RESET
REAR +/–
Ajuste do volume das colunas
A função de sinal de teste possibilita efectuar o ajuste
do volume de som emanado de cada coluna ao mesmo
nível, de modo a tornar o efeito perimétrico natural e
estável.
TEST TONE
DELAY
O premir de teclas que não MASTER VOL, RESET, CENTER
+/–, REAR +/– ou BALANCE L ou R cancela o sinal de
teste.
Ajuste do tempo de retardo
Mediante o ajuste do tempo de retardo é possível
aprimorar as características espaciais do som, de modo
a obter uma acústica semelhante a uma sala de cinema,
independentemente da dimensão do recinto. Caso as
colunas posteriores estejam próximas da sua posição
de audição, seleccione um tempo de retardo mais
longo.
Pode-se ajustar os parâmetros individualmente para os
modos PRO LOGIC, THEATER, HALL, STADIUM, e
GAME.
Nota
O tempo de retardo não funciona no modo PRO LOGIC
3CH.
1 Seleccione qualquer modo de efeito perimétrico.
2 Reproduza um programa.
Execute os seguintes ajustes a partir da sua posição de
audição.
1 Seleccione o modo PRO LOGIC ou THEATER.
2 Carregue na tecla TEST TONE no telecomando.
O sinal de teste é emanado de cada coluna na
seguinte sequência:
/ Frontal (L) / Central / Frontal (R)
Posterior ?
3 Ajuste os níveis de volume de modo a ouvir o
sinal de teste de cada coluna no mesmo nível de
volume, a partir da sua posição de audição:
Para ajustar o nívelcarregue em
entre as colunas frontais
direita e esquerda
da coluna central
da coluna posterior
BALANCE L ou R
CENTER + ou –
REAR + ou –
4 Carregue em TEST TONE no telecomando para
desactivar o sinal de teste.
Os níveis de ajuste para o modo seleccionado são
armazenados na memória.
3 Carregue em DELAY no telecomando uma vez a
fim de obter a indicação do tempo de retardo
actual.
4 Carregue em DELAY algumas vezes para
seleccionar o tempo de retardo desejado: 15, 20 ou
30 ms.
O ajuste de fábrica é 20 ms.
Ajuste do tempo de retardo para o modo
seleccionado é armazenado na memória.
Para restaurar o tempo de retardo ao ajuste de
fábrica
Carregue em DELAY, e a seguir em RESET.
Reajuste de um modo inteiro de efeito
perimétrico
Carregue na tecla do modo de efeito perimétrico que
deseja reajustar (por exemplo, HALL) e então carregue
em RESET enquanto o nome do modo de efeito
perimétrico estiver em indicação.
Todos os ajustes em tal modo, incluindo os ajustes de
graves, agudos e super-graves, são reajustados aos
valores de fábrica.
10
Para restaurar o nível do canal central, posterior ou
de balanço ao ajuste de fábrica
Pressione RESET enquanto ajusta os níveis.
Isso retorna os níveis do modo PRO LOGIC ou
THEATER aos seus valores de fábrica.
P
Operações para «Cinema em Casa» (Home Theater)
Ajuste do som Z
Embora a qualidade sonora deste sistema de colunas já
esteja ajustada, pode-se alterar os ajustes de cada modo
de efeito perimétrico individualmente, tal como
desejar. Os seguintes ajustes permanecem
armazenados no respectivo modo de efeito
perimétrico, até que os altere.
BALANCE L/R
BASS +/–
1 Reproduza um programa e seleccione um modo
de efeito perimétrico.
2 Realize os seguintes ajustes sonoros de acordo
com a sua preferência e/ou o tipo de programa
que esteja a assistir.
Para
ajustar o nível do superaltifalante de graves
ajuster o nível de supergraves
ajustar o nível de graves
ajustar o nível de agudos
TREBLE +/–
S.WOOFER +/–
SUPER WOOFER
MODE (1, 2, OFF)
carregue em
SUPER WOOFER MODE
1, 2 ou OFF*
S.WOOFER + ou –
BASS + ou –
TREBLE + ou –
Ajuste do volume com o
telecomando Sony
Ajuste o interruptor VOLUME SYNCHRO na coluna
frontal (esquerda) para «ON». Logo, você pode ajustar
o volume com o telecomando fornecido com o seu
televisor Sony. Neste caso, ajuste os altifalantes
internos do televisor para «OFF».
Coluna frontal (esquerda)
Nota
Esta função funciona somente com um televisor Sony. Você
não pode controlar o volume deste sistema de colunas de
altifalantes com o telecomando de um outro fabricante.
Nos seguintes casos, ajuste o interruptor VOLUME
SYNCHRO para «OFF».
• Quando o seu televisor for da Sony mas não pode
desligar os altifalantes internos.
• Quando você não quiser ajustar o volume deste
sistema de colunas de altifalantes com o telecomando
do televisor.
ajustar o balanço
* SUPER WOOFER MODE 1 proporciona sons graves
potentes ideais para filmes. SUPER WOOFER MODE
2 oferece um efeito mais sutil, propício para músicas.
** Visto que BALANCE L e R controlam o som
proveniente das colunas frontais, tais controlos têm
pouco efeito sobre DOLBY PRO LOGIC quando a
fonte de programa possuir uma alta proporção de
som proveniente do canal central.
O ajuste do som é armazenado no modo de som
perimétrico seleccionado.
BALANCE L ou R**
Para restaurar os ajustes de fábrica
1 Escolha um modo de som perimétrico.
2 Pressione RESET enquanto ajusta os níveis.
Isso retorna somente os níveis do modo
seleccionado actualmente aos seus valores de
fábrica.
11
P
Operações para «Cinema em Casa» (Home Theater)
3 Ajuste os níveis de volume das colunas e o tempo
Utilização de uma coluna
de retardo, se necessário, referindo-se à página 10.
central externa
Visto que este sistema incorpora um altifalante central
(consulte a página 4), não é necessário ligar uma coluna
central. Entretanto, é possível efectuar a ligação de uma
coluna central, caso já possua uma, aos terminais
EXTERNAL CENTER SPEAKER. Certifique-se de
utilizar um altifalante com impedância entre 4 a 8
ohms para a coluna central.
Coluna frontal (esquerda)
Coluna central
IMPEDANCE
USE 4 - 8Ω
EXTERNAL
CENTER SPEAKER
Utilize uma chave de fenda e retire o parafuso que
mantém fixa a cobertura da tecla CENTER SPEAKER.
A seguir, carregue na tecla CENTER SPEAKER. Isto
desligará a coluna central interna e direccionará o sinal
do canal central aos terminais EXTERNAL CENTER
SPEAKER.
(não fornecido)
C
E
N
T
E
R
S
P
E
A
K
E
IN
T
EXTERNAL
R
E
R
N
A
L
o
O
A ligação de uma coluna central externa possibilita-lhe
seleccionar dentre 4 diferentes modos centrais Dolby
Pro Logic Surround: NORMAL, WIDE, 3 CH (3 Canais
logic) ou PHANTOM. Utilize o modo NORMAL ou
WIDE. Quanto a detalhes sobre o som perimétrico
Dolby Pro Logic Surround, consulte a página 14.
12
SURROUND
CTR MODE
1 Carregue em SURROUND na coluna frontal
(esquerda) para seleccionar PRO LOGIC (quando
uma coluna central externa estiver ligada, a
indicação «PRO LOGIC EXTERNAL» aparece no
mostrador ao invés de «PRO LOGIC»).
2 Carregue algumas vezes na tecla CTR MODE na
coluna frontal esquerda, até que o modo central
desejado apareça no mostrador.
P
Informações adicionais
Verificação de
problemas
Caso alguma das dificuldades a
seguir surja durante a operação
deste sistema de colunas, utilize o
guia de verificação de problemas a
seguir para solucionar o problema.
Caso algum problema persista,
consulte o seu agente Sony mais
próximo.
Ausência de som nas colunas de
altifalantes.
/ Verifique se os componentes de
áudio estão firmemente ligados às
colunas.
/ Certifique-se de ter seleccionado a
entrada correcta (1 ou 2).
/ Carregue em MUTING para
cancelar a função de
silenciamento.
/ Carregue em MASTER VOL +
para aumentar o volume.
/ Aumente o volume no televisor
para incrementar o nível de saída
ao utilizar os terminais VARIABLE
AUDIO OUTPUT do televisor.
Ausência de som ou somente um
nível muito baixo de som é ouvido
das colunas posteriores.
/ O efeito perimétrico está
desactivado.
/ Ajuste o volume das colunas
posteriores (consulte a página 10).
/ Verifique o balanço da imagem
virtual do som com o sinal de teste
TEST TONE (consulte a página
10).
/ O transmissor de infravermelhos
está demasiadamente distante da,
ou não voltado de frente para a
coluna posterior activa (consulte a
página 7).
/ Remova quaisquer obstáculos
entre o transmissor e a coluna
posterior (activa).
Ausência de som da coluna central.
/ Certifique-se de ter seleccionado o
modo de efeito perimétrico PRO
LOGIC.
/ Não há coluna central ligada,
porém a tecla CENTER SPEAKER
no painel posterior está ajustada
na posição EXTERNAL.
/ Foi ligada uma coluna central
externa, porém o modo central
Dolby Pro Logic Surround está
ajustado em PHANTOM.
/ Foi ligada uma coluna central
externa, porém a tecla CENTER
SPEAKER no painel posterior está
ajustada na posição INTERNAL.
Presença de zumbidos ou ruídos
excessivos.
/ Afaste o cabo de ligação de
quaisquer transformadores ou
motores, e mantenha o mesmo
distante pelo menos 3 metros de
lâmpadas fluorescentes.
/ Ligue os altifalantes ao seu
videogravador ou conversor de TV
a cabo no lugar do seu televisor
(consulte a página 6).
Não é possível efectuar operações à
distância.
/ Aponte o telecomando ao sensor
remoto na coluna frontal esquerda.
/ Remova quaisquer obstáculos
entre o telecomando e a coluna
esquerda deste sistema.
/ Substitua as pilhas no
telecomando.
O volume não pode ser controlado
com o telecomando do televisor.
/ O interruptor VOLUME
SYNCHRO no painel posterior
está na posição «OFF».
/ Há altifalantes não fabricados pela
Sony ligados ao televisor.
Especificações
Secção do amplificador
Potência de saída contínua RMS
Total 200 W
Central50 W (4 ohms a 1 kHz,
D.H.T. 9 %)
Frontal25 W + 25 W (8 ohms
a 1 kHz, D.H.T. 9 %)
Altifalante de super graves
35 W + 35 W (6 ohms
a 40 Hz, D.H.T. 9 %)
Posterior30 W (8 ohms a 1 kHz,
D.H.T. 9 %)
Sensibilidade/impedância de entrada
1/2450 mV, 50 Kohms
CONTROL S
(HCD)Somente HCD-VA550
Sony
Saída
1/2450 mV, 1 Kohms
Coluna central externa
50 W (4 ohms a
1 kHz, D.H.T. 9 %),
4-8 ohms
Coluna de altifalantes posterior
Aceita somente EMTVA57
Coluna de altifalantes direita
Aceita somente
SAVA-57 com cabo de
altifalante exclusivo
Controlo de tonalidade
FrontalGraves: ±10 dB a
100 Hz
Agudos: ±10 dB a
10 kHz
Secção das colunas de altifalantes
Tipo
FrontalTipo de reflexão de
graves
CentralTipo de reflexão de
graves
Super-gravesTipo SAW
PosteriorTipo de reflexão de
graves
Unidade de altifalantes
Altifalante de gama completa central:
Tipo cónico de 10 cm
(×2)
Altifalante de agudos frontal:
Tipo cónico de 5 cm
(×2)
Altifalante de subgraves frontal:
Tipo cónico de 12 cm
(×2)
Super-altifalante de graves:
Tipo cónico de 16 cm
(×2)
Altifalante de gama completa posterior:
Tipo cónico de 10 cm
(×2)
13
P
Informações adicionais
Generalidades
Alimentação220-230 V CA,
50/60 Hz
Consumo de energia
Coluna frontal120 W
Coluna posterior 30 W
Dimensões
Coluna frontal:Aprox. 285 × 1100 ×
460 mm (l/a/p,
incluindo a base dos
altifalantes)
Coluna posterior: Aprox. 135 × 235 ×
185 mm (l/a/p)
Peso
Coluna frontal esquerda (L):
24 kg
Coluna frontal direita (R):
21 kg
Coluna posterior (activa):
3 kg
Coluna posterior (passiva):
1,5 kg
Acessórios fornecidos:
Sistema de colunas de altifalantes
posterior sem fio SA-IF57 (activa 1,
passiva 1)
Transmissor de infravermelhos sem fio
EMT-VA57 (1)
Cabo de ligação das colunas de
altifalantes frontal esquerda/direita,
3,5 m (1)
Cabo de ligação das colunas de
altifalantes posteriores, 10 m (1)
Cabo de ligação de áudio, 1,5 m (1)
Telecomando RM-J57 (1)
Pilhas Sony SUM-3 (NS) (2)
Adaptador SCART (1) (somente para uso
na Europa)
Opção
Painel intercambiável
TAC-VA57/BM, VA57/MM
O desenho e as especificações estão
sujeitos a modificações sem aviso
prévio.
Glossário
Modo central
Ajuste dos altifalantes para aprimorar o
modo de efeito perimétrico Dolby Pro Logic
Surround. Seleccione um dos quatro modos
centrais a seguir, de acordo com o seu sistema
de colunas de altifalantes.
• Modo NORMAL
Seleccione o modo NORMAL, caso efectue
a ligação de uma coluna central de
pequeno porte a este sistema de colunas.
Visto que uma coluna pequena não é capaz
de produzir graves suficientes, os sons
graves do canal central são emanados
pelas colunas frontais.
Coluna
frontal
esquerda (L)
Columa
posterior (L)
O sinal de teste é emanado tal como ilustrado
na página 10.
Coluna central
pequena
• Modo WIDE
Seleccione o modo WIDE, caso ligue uma
coluna central equivalente às duas colunas
frontais. Com o modo WIDE, poderá obter
o efeito máximo do som Dolby Surround.
Coluna
frontal
esquerda (L)
Columa
posterior (L)
O sinal de teste é emanado tal como ilustrado
na página 10.
Coluna
central
• Modo 3 CH LOGIC
Seleccione o modo 3 CH LOGIC, caso não
deseje utilizar as colunas posteriores para a
saída de som. O som do canal posterior é
emanado pelas colunas frontais,
proporcionando-lhe alguns dos efeitos
perimétricos sem a utilização de colunas
posteriores.
Coluna
frontal
esquerda (L)
Coluna central
Coluna
frontal
direita (R)
Coluna
posterior (R)
Coluna
frontal
direita (R)
Coluna
posterior (R)
Coluna
frontal
direita (R)
O sinal de teste é emanado:
/ Frontal esquerda (L) / Central
Frontal direita (R) ?
• Modo PHANTOM
Seleccione o modo PHANTOM, caso não
deseje utilizar a coluna central para a saída
de som. O som do canal central é emanado
pelas colunas frontais.
Coluna
frontal
esquerda (L)
Columa
posterior (L)
O sinal de teste é emanado:
/ Frontal esquerda (L) + direita (R)
Coluna
frontal
direita (R)
Coluna
posterior (R)
Posterior ?
Tempo de retardo
Lacuna de tempo entre a saída do som
perimétrico das colunas frontais e das
colunas posteriores. Mediante o ajuste do
tempo de retardo das colunas posteriores,
pode-se obter a sensação de presença. Ajuste
um tempo de retardo mais longo, caso tenha
instalado as colunas posteriores num recinto
pequeno ou próximo à sua posição de
audição, e ajuste-o mais curto, caso tenha
instalado as colunas posteriores num recinto
amplo ou distantes da sua posição de
audição.
Efeito perimétrico Dolby Pro Logic
Surround
Sistema de descodificação de som Dolby
Surround padronizado nos programas de TV
e filmes.
Comparado com o sistema Dolby Surround
anterior, o Dolby Pro Logic Surround
aprimora a imagem virtual do som mediante
a utilização de quatro canais independentes:
para efeitos de áudio fora do écran, para
diálogos no écran, para efeitos panorâmicos
da esquerda para a direita e para músicas.
Tais canais manipulam o som a ser escutado e
intensifica a acção desenrolada na cena. Para
tirar vantagem do sistema Dolby Pro Logic,
requer-se ao menos um par de colunas
posteriores e/ou uma coluna central. É
necessário, ainda, seleccionar o modo central
apropriado para desfrutar do efeito total.
Dolby Surround
Sistema de codificação e descodificação do
som Dolby Surround para uso do
consumidor. Dolby Surround descodifica os
canais extras das pistas de áudio codificadas
com Dolby Surround nos filmes de vídeo e
programas de TV, produzindo efeitos sonoros
e ecos que tornam a acção no écran mais
envolvente.
14
P
Índice remissivo
Índice remissivo
A, B
Ajuste
agudos 11
graves 11
nível do super-altifalante de
graves 11
tempo de retardo 10
volume 9
volume da coluna 10
C
Coluna central externa 12
Colunas
disposição 7
ligação 5
Conexão. Consulte Ligações.
D
Desempacotamento 4
V, W, X, Y, Z
Verificação de problemas 13
Volume dos altifalantes 10
E, F, G, H, I, J, K
Efeito perimétrico Dolby Pro
Logic
Surround 4, 9, 14
modo central 12, 14
Interruptor VOLUME
SYNCHRO 11
L
Ligações
cabo de alimentação CA 6
colunas de altifalantes 5
componentes de áudio 7
televisor/videogravador 6
M, N, O, P, Q, R
Modo central 12, 14
modo NORMAL 12, 14
modo PHANTOM 12, 14
modo 3 CH LOGIC 12, 14
modo WIDE 12, 14
S
Sinal de teste 10
Som com efeito perimétrico
Surround 9, 10, 11
Som Dolby Surround 14
T, U
Telecomando 4, 9, 10, 11
Tempo de retardo 10, 14
15
P
VORSICHT
Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, darf
das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt
werden.
Zur besonderen
Beachtung
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem ausreichende
Luftzufuhr nicht gageben ist, zum
Beispiel in einem engen Regalfach
oder in einem Einbauschrank.
• Stellen Sie das System nicht in die
Nähe von Wärmequellen und nicht
an Plätze, die direktem Sonnenlicht,
starker Staubentwicklung oder
mechanischen Stößen ausgesetzt sind.
• Achten Sie auf gute Belüftung, um
einen internen Hitzestau zu
vermeiden. Stellen Sie das System so
auf, daß ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet ist und die
Ventilationsöffnungen an der
Rückseite nicht blockiert sind.
Sicherheit
• Sollte Flüssigkeit oder ein fester
Gegenstand in das Gehäuse gelangen,
trennen Sie das System ab, und lassen
Sie es von einem Fachmann
überprüfen, bevor Sie es
weiterverwenden.
Stromquelle
• Das Netzkabel darf nur von einer
Fachwerkstatt ausgewechselt werden.
• Vergewissern Sie sich vor der
Inbetriebnahme des Systems, daß die
Betriebsspannung mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt. Die
Betriebsspannung steht auf dem
Typenschild an der Rückseite der
Lautsprecher.
• Das System ist auch im
ausgeschalteten Zustand nicht
vollständig vom Stromnetz getrennt,
solange das Netzkabel noch an einer
Wandsteckdose angeschlossen ist.
• Trennen Sie bei längerer
Nichtverwendung das System von
der Wandsteckdose ab. Zum
Abtrennen des Kabels fassen Sie stets
am Stecker und niemals am Kabel
selbst an.
Reinigung
• Verwenden Sie zur Reinigung des
Gehäuses, des Bedienungspultes und
der Bedienungselemente ein weiches,
leicht mit mildem Haushaltsreiniger
angefeuchtetes Tuch.
Scheuerschwämme, Scheuerpulver
und Lösungsmittel wie Alkohol oder
Benzin dürfen nicht verwendet
werden.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie
sich bitte an den nächsten Sony
Händler.
D
2
Herzlichen
Glückwunsch!
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
dieses Sony Lautsprechersystems.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese
Anleitung sorgfältig durch, und
bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen gut auf.
Zu dieser Anleitung
Die Anleitung behandelt die
Bedienungselemente des linken
Lautsprechers. Sie können das System
jedoch auch über die Fernbedienung
steuern. Tasten der Fernbedienung, die
gleich oder ähnlich markiert sind wie
die Tasten am linken Lautsprecher,
besitzen auch die gleiche Funktion.
• Bedeutung der in der Anleitung
benutzten Symbole:
Steuerung auch über
Z
Fernbedienung möglich.
Zusatzinformationen und Tips
z
zur Bedienungserleichterung.
INHALTSVERZEICHNIS
Überblick 4
Vorbereitung
Nach dem Auspacken 4
Anschluß des Lautsprechersystems 5
Anschluß der Audiogeräte 7
Wahl eines geeigneten Aufstellungsortes 7
Ein- und Ausschalten des Lautsprechersystems 8
Surround-Betrieb
Surround-Einstellungen 9
Verschiedene Surround-Einstellungen 10
Toneinstellungen 11
Einstellen der Lautstärke mit der Fernbedienung eines
Dieses Lautsprechersystem arbeitet mit
einem Dolby Pro Logic Surround*Decorder.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, das doppel D symbol a und
PRO LOGIC sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Stichwortverzeichnis 15
D
3
ÜberblickVorbereitung
Das Aktiv-Lautsprechersystem SAVA-57 ist mit einem
Dolby Pro Logic-Decoder und Superwoofern
ausgestattet und liefert ein ganz neues
Raumklangerlebnis.
Fünf verschiedene Surround-Modi, die auf bestimmte
Signalquellentypen zugeschnitten sind, stehen zur
Auswahl. Das System ist so konzipiert, daß die
Aufstellung im allgemeinen keine Probleme bereitet.
Klar definierte Ortung dank in den
Frontboxen integrierter CenterkanalLautsprechern
Der Centerkanal-Lautsprecher, der beispielsweise auch
in Kinos zum Einsatz kommt, gewährleistet, daß
Filmdialoge usw. eindeutig in die Mitte fokussiert
werden und sich deutlich von der restlichen
Klangkulisse abheben.
Beim SAVA-57 sind Centerkanal-Lautsprecher in den
Frontboxen eingebaut, so daß das System auch ohne
separate Centerbox einen optimalen Dolby Pro Logic
Surround-Klang liefert.
Damit die in der linken und rechten Frontbox
eingebauten Centerkanal-Lautsprecher den
gewünschten Effekt liefern, sind sie um 15° nach innen
gerichtet (siehe Abbildung unten).
CenterkanalLautsprecher
Nach dem Auspacken
Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile im
Lieferumfang des Lautsprechersystems enthalten sind:
• Infrarot-Rücklautsprechersystem SA-IF57 (1 aktiver
und 1 passiver Lautsprecher)
• Infrarot-Sendereinheit EMT-VA57 (1)
• L/R-Frontlautsprecherkabel, 3,5 m (1)
• Rücklautsprecherkabel, 10 m (1)
• Audiokabel, 1,5 m (1)
• Fernbedienung RM-J57 (1)
• Sony Batterien SUM-3 (NS) (2)
• SCART-Adapter (nur für Europa-Modell, 1)
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei Mignonzellen (R6, AA) mit richtiger
+/– Polarität in das Batteriefach ein. Zum Steuern des
Lautsprechersystems richten Sie die Fernbedienung auf
den Fernbedienungssensor g am linken
Frontlautsprecher aus.
LinkekanalLautsprecher
Superwoofer
Rücklautsprecher
RechtekanalLautsprecher
Spezielles Superwoofersystem für kräftiges
Baßfundament
Für einen realistischen Kinoklang mit dynamischen
Bässen sind in der linken und rechten Frontbox SAWWoofer (Super Acoustically-loaded Woofer) eingebaut
(siehe Abbildung unten).
Kammer
Innenkanal
Treibereinheit
z Wann müssen die Batterien ausgewechselt werden?
Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa sechs
Monate. Wenn keine einwandfreie Steuerung mehr
möglich ist, wechseln Sie die beiden Batterien aus.
Hinweise
• Legen Sie die Fernbedienung nicht an heiße oder feuchte
Plätze.
• Verwenden Sie keine alte zusammen mit einer neuen
Batterie.
• Achten Sie darauf, daß der Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnenlicht und keinen anderen hellen
Lichtquellen ausgesetzt ist, da es sonst zu Fehlfunktionen
kommen kann.
• Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet
wird, nehmen Sie die Batterien heraus, um eine
Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu
vermeiden.
HauptkanalKammer
D
4
Vorbereitung
Anschluß des Lautsprechersystems
Das folgende Diagramm zeigt den Anschluß der Lautsprecher an Ihr TV-Gerät oder Ihren Videorecorder.
Rücklautsprecher (passiv)
SCHRITT 2
Rücklautsprecher
(aktiv)
Sendereinheit
SCHRITT 2
SCHRITT 1
Frontbox (rechts)
Der Pfeil(ç)zeigt den Signalfluß an.
Schritt 1 Anschluß des
Frontlautsprecherkabels
rechter Lautsprecher
R-ch SPEAKER
INPUT
ONLY FOR
SAVA-57
linker Lautsprecher
TV-Gerät
Videorecorder
R-ch SPEAKER
OUTPUT
ONLY FOR
SAVA-57
SCHRITT 1
SCHRITT 3
SCHRITT 4
SCHRITT 5
an
Wandsteckdose
Frontbox (links)
1 Drehen Sie an den Kabelenden die Isoliermäntel
ab.
2 Stecken Sie die abisolierte Litze in die
Anschlußklemme.
Aktiv
SPEAKER OUTSPEAKER IN
an
Wandsteckdose
SCHRITT 5
Passiv
Zum Abtrennen die Zungen gedrückt halten und den
Stecker herausziehen. Niemals am Kabel ziehen.
Schritt 2 Anschluß des
Rücklautsprecherkabels
Verbinden Sie den Aktiv- und den PassivRücklautsprecher über das mitgelieferte Kabel.
+
–
Achten Sie auf phasenrichtigen Anschluß der
Lautsprecherkabel (+ an + und – an –). Zur
Erleichterung des phasenrichtigen Anschlusses ist die
eine Leitung gestreift und die andere nicht. Bei falscher
Phase (+ an –) werden die Bässe bedämpft.
(bitte wenden)
D
5
Vorbereitung
R
L
L
R
1
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
INPUT
OUTPUT
LRVIDEOAUDIO
Schritt 3 Anschluß der Infrarot-
Sendereinheit
Schließen Sie die Infrarot-Sendereinheit an die REAR
SPEAKER-Buchse an der Rückseite der linken
Frontbox an. Stecken Sie den Stecker so in die Buchse,
2 Schließen Sie die 1 OUT-Buchsen der linken
Frontbox an das TV-Gerät an. Achten Sie darauf,
den Anschluß an die 1 oder 2 IN-Buchsen
entsprechend der verwendeten VIDEO IN-Buchse
Ihres TV-Geräts (z.B. VIDEO 1) vorzunehmen.
TV-Gerät (links)
Frontlautsprecher (links)
daß der Pfeil zur Schraube zeigt.
Frontlautsprecher (links)
REAR SPEAKER
ONLY FOR
TRANSMITTER
EMT–VA57
Schraube
OUT
Schritt 4 Anschluß an das TV-Gerät
Wenn die Audio- und Videobuchsen Ihres TV-Geräts
Sendereinheit
Videorecorder/
Kabeladapter
bereits mit dem Videorecorder verbunden sind und Ihr
TV-Gerät Stereo-Audioausgangsbuchsen besitzt,
brauchen Sie das Lautsprechersystem nur wie im
folgenden gezeigt an Ihr TV-Gerät anzuschließen, und
schon ist Ihre Anlage für Surround-Betrieb aufgerüstet.
Wichtiger Hinweis
Wenn Ihr TV-Gerät mit einem Ein/Aus-Schalter für den
internen Lautsprecher ausgestattet ist, stellen Sie den
Schalter auf OFF, so daß der Ton nur über dieses
Lautsprechersystem zu hören ist. Besitzt das TV-Gerät
keinen solchen Schalter, stellen Sie die Lautstärke am TVGerät in die Minimalposition.
TV-Gerät
OUTPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Frontlautsprecher (links)
R
L
IN
OUT
1
Bei Anschluß an variable Audioausgangsbuchsen
(VARIABLE AUDIO OUT)
Nachdem Sie den obigen Anschluß hergestellt haben,
erhöhen Sie die Lautstärke am TV-Gerät. Im täglichen
Betrieb stellen Sie dann die Lautstärke am Regler des
Lautsprechersystems ein. Wenn die Lautstärke am TVGerät zu gering eingestellt ist, spricht aufgrund des
z Anschluß eines weiteren Videorecorders oder eines
Bildplattenspielers
Schließen Sie ein solches Gerät an die 2 IN-Buchsen des
Lautsprechersystems an , und verbinden Sie die 2 OUTBuchsen mit den AUDIO IN-Buchsen an der Rückseite
des TV-Geräts.
Anschluß des SCART-Adapters (nur für EuropaModell)
Um den Ton des Fernsehers oder Videorecorders zu
hören, leiten Sie das Tonsignal wie folgt dem linken
Frontlautsprecher zu.
VideorecorderTonsignal
FernseherTonsignal
Weiß (L)
Rot (R)
Weiß (L)
Rot (R)
1 (oder 2 ) IN des
Frontlautsprechers
(links)
R
L
IN
OUT
IN
OUT
2 (oder 1) IN des
Frontlautsprechers
(links)
1
2
geringen Audio-Ausgangspegels die
Ausschaltautomatik (siehe Seite 8) an oder es kommt
zu Klangbeeinträchtigungen.
Für bestmögliche Klangqualität (bzw. wenn Ihr TVGerät nur Mono-Audioausgangsbuchsen oder keine
Audioausgangsbuchsen besitzt)
Schließen Sie das Lautsprechersystem direkt an Ihren
Euro-AV-Kabel
(nicht
mitgeliefert)
an TV-Gerät
TV-Gerät
SCART-Adapter
(mitgeliefert)
Videorecorder
Videorecorder oder Ihren Kabeladapter an.
Klangbeeinträchtigungen durch das TV-Gerät werden
bei dieser Anschlußart vermieden; man erhält die
bestmögliche Tonqualität.
D
6
1 Schließen Sie die 1 IN-Buchsen der linken Frontbox
an den Videorecorder oder den Kabeladapter an.
Schritt 5 Netzanschluß
Schließen Sie die Netzkabel der Frontbox und des
Aktiv-Rücklautsprechers an Wandsteckdosen an.
Die STANDBY-Anzeige an der linken Frontbox und
das Infrarot-Empfangselement am AktivRücklautsprecher leuchten rot auf.
Vorbereitung
Anschluß der Audiogeräte
Da das Lautsprechersystem einen eingebauten Vorund Endverstärker besitzt, kann es auch an einen CDSpieler usw. angeschlossen werden.
CD-Spieler
OUT
L
R
Hinweis
Das Lautsprechersystem darf nicht an einen
Verstärkerausgang angeschlossen werden. Da ein bereits
verstärktes Audiosignal im Lautsprechersystem nochmals
verstärkt würde, könnten die Lautsprecher beschädigt
werden.
Anschluß an die Sony Anlage HCD-VA550 (CD/
Cassettendeck/Receiver-Kombianlage)
1 Schließen Sie die LINE OUT FIXED-Buchsen der
HCD-VA550 an die 2 IN-Buchsen der linken
Frontbox an. Achten Sie sorgfältig darauf, das Kabel
an die 2 IN-Buchsen (und nicht an das andere
Eingangsbuchsenpaar) anzuschließen.
HCD-VA550
LINE OUT
FIXED
L
R
Frontlautsprecher (links)
Frontlautsprecher (links)
OUT
OUT
R
L
IN
IN
2
R
L
2
Wahl eines geeigneten
Aufstellungsortes
Das Lautsprechersystem entfaltet nur dann seine volle
Leistungsfähigkeit, wenn die CenterkanalLautsprecher nach innen gerichtet sind; die mit
Bedienungspult versehene Lautsprecherbox muß
deshalb links vom TV-Gerät und die andere rechts
aufgestellt werden.
Frontboxen
Es wird empfohlen, die Lautsprecher symmetrisch
rechts und links vom TV-Gerät so aufzustellen, daß sie
nicht weiter als 2,5 m voneinander entfernt sind.
2,5 m max
Rücklautsprecher und Sendereinheit
Bringen Sie die Rücklautsprecher etwa 60 bis 90 cm
über der Ohrhöhe des Hörers so an, daß sie
aufeinander ausgerichtet sind.
60 - 90 cm
2 Schließen Sie die CONTROL S OUT-Buchse der
HCD-VA550 an die CONTROL S HCD IN-Buchse
der linken Frontbox an.
HCD-VA550
CONTROL S
OUT
Frontlautsprecher (links)
Hinweise
• Sie können die Lautsprecheranlage SAVA-57 mit der
Fernbedienung, die zum Lieferumfang der Kombianlage
HCD-VA550 gehört, fernsteuern. Richten Sie die
Fernbedienung hierzu auf den Sensor g am Lautsprecher.
• Bei Anschluß an die Kombianlage HCD-VA550 über das
CONTROL S-Kabel ist die Funktion zur automatischen
Ein-/Ausschaltung wirkungslos.
Zur Bedienung siehe die bei der HCD-VA550
mitgelieferte Anleitung.
Die Rücklautsprecher erhalten das Audiosignal von
der Infrarot-Sendereinheit.
Hierzu ist die Aktiv-Lautsprecherbox mit einem
Infrarot-Empfangselement ausgestattet.
Aktiv-Rücklautsprecher
Empfangselement
Netzkabel
Das folgende Diagramm zeigt den vom Infrarotstrahler
in etwa abgedeckten Bereich.
Seitenansicht
10 m
Ansicht von oben
10 m
(bitte wenden)
D
7
Vorbereitung
Die Sendereinheit kann auf das Fernsehgerät, ein Regal
usw. gestellt oder an der Wand montiert werden.
Ein- und Ausschalten des
Wandmontage der Sendereinheit
Bei eingeschalteten Frontboxen wird auch die
Sendereinheit mit Strom versorgt; sie sendet dann ein
Infrarotsignal aus. Wenn der Aktiv-Rücklautsprecher
dieses Signal empfängt, leuchtet das Empfangselement
grün auf. Falls das Element weiterhin rot leuchtet,
stellen Sie die Sendereinheit an einen anderen Platz
oder richten Sie sie anders aus.
Wichtiger Hinweis zum Aufstellungsort der
Rücklautsprecher
Stellen Sie den Aktiv-Rücklautsprecher so auf, daß er keinem
direkten Sonnenlicht und keinen anderen Lichtquellen
ausgesetzt ist, da es sonst zu Störgeräuschen kommen kann.
Vorsicht
Wenn gleichzeitig ein anderes System mit Infrarotsteuerung
bzw. Infrarot-Signalübertragung betrieben wird, kann es zu
Störungen kommen. Betreiben Sie solche Systeme nicht
gleichzeitig.
Hinweise
• Die Infrarotstrahlen können Wände und Milchglas nicht
durchdringen. Zwischen der Sendereinheit und dem
Aktiv-Rücklautsprecher muß ,,Sichtkontakt” bestehen.
• Wenn der Aktiv-Rücklautsprecher zu weit von der
Sendereinheit entfernt ist, ist der Surroundkanal
verrauscht.
• Da die Rücklautsprecher ein Monosignal abgeben, kann
die Position von Aktiv- und Passiv-Rücklautsprecher
vertauscht werden, ohne daß hierdurch die Balance oder
das Ortungsvermögen beeinflußt wird.
• Nach längerem Betrieb kann sich die Oberfläche der
Sendereinheit erwärmen. Es handelt sich dabei nicht um
einen Defekt.
Lautsprechersystems
Zum Einschalten drücken Sie POWER an der
Fernbedienung oder an der linken Frontbox. Die
ON/READY-Anzeige an der Frontbox und das
Empfangselement am Aktiv-Rücklautsprecher
leuchten dann grün auf.
Automatische Ein- und Ausschaltung
(Automatische Ein-/Ausschaltung-Funktion)
Es ist nicht erforderlich, das Lautsprechersystem bei
jedem Betrieb wieder manuell einzuschalten.
Das Lautsprechersystem schaltet sich automatisch aus,
wenn 3 Minuten lang kein Signal mehr eingespeist
wird (d.h. das Fernsehgerät ausgeschaltet wird bzw.
die Videocassette/Bildplatte am Ende angelangt ist).
Die ON/READY-Anzeige leuchtet dann rot auf.
Wenn der Fernseher wieder eingeschaltet oder die
Wiedergabe des Videogeräts wieder gestartet wird,
schaltet sich das Lautsprechersystem automatisch
wieder ein.
z Wenn bei eingeschaltetem Lautsprechersystem
POWER gedrückt wird
Das Lautsprechersystem schaltet in den
Bereitschaftsbetrieb (ON/READY-Anzeige erlischt),
und die automatische Ein-/Ausschaltfunktion arbeitet
nicht mehr. Drücken Sie in einem solchen Fall POWER
erneut, um das Lautsprechersystem einzuschalten.
z Wenn auch bei eingeschalteten Frontlautsprechern
das Empfangselement am Aktiv-Rücklautsprecher rot
leuchtet
Stellen Sie in einem solchen Fall die Sendereinheit an
einen anderen Platz oder richten Sie sie anders aus, bis
das Empfangselement grün leuchtet. Beachten Sie, daß
das Empfangselement auch dann grün leuchten muß,
wenn kein Audiosignal zugeleitet wird; nur bei grün
leuchtendem Empfangselement arbeitet die
Infrarotübertragung einwandfrei. (Siehe „Wahl eines
geeigneten Aufstellungsortes“ auf Seite 7.)
Hinweis
Wenn das Lautsprechersystem an die Anlage HCD-VA550
angeschlossen ist, arbeitet in einigen Betriebszuständen die
automatische Ein-/Ausschaltfunktion nicht.
Zum Ändern der Display-Helligkeit
Drücken Sie DIMMER an der Fernbedienung
wiederholt, um die gewünschte Helligkeit einzustellen
(oder die Anzeige ganz auszuschalten).
Wenn eine Taste an der Fernbedienung gedrückt wird,
schaltet das Display kurzzeitig auf volle Helligkeit
zurück.
D
8
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.