SONY SA-VA10 User Manual [fr]

Page 1
3-856-457-22(1)
Home Theater Active Speaker System
Mode d’emploi
SA-VA10
© 1996 by Sony Corporation
1
Page 2
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, éviter d’exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION:
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Bienvenue !
Au sujet de ce manuel
Les commandes indiquées dans les instructions de ce manuel sont celles de l’enceinte gauche. Vous pouvez aussi utiliser les touches de la télécommande qui ont le même nom ou un nom similaire à celles sur l’enceinte.
• Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
Indique que vous pouvez utiliser la télécommande pour effectuer cette opération. Donne des conseils supplémentaires qui facilitent une opération.
Ce système d’enceintes intègre le système Dolby Pro Logic Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, le symbole double-D a et PRO LOGIC sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
2
Page 3
TABLE DES MATIÈRES
Présentation 4
Préparatifs
Précautions 6 Déballage 6 Fixation des tampons anti-vibrations 7 Choix de l’emplacement 7 Raccordement des enceintes 8 Raccordement d’appareils audio 9
Fonctionnement du cinéma domestique
Ecoute du son d’ambiance 10 Réglage du son d’ambiance 11 Réglage du son 12 Utilisation d’une enceinte centrale externe 13
Informations supplémentaires
Guide de dépannage 14 Spécifications 14 Glossaire 15 Index Couverture dos
3
Page 4
Présentation
Le SA-VA10 est un système d’enceintes pour cinéma domestique intégrant un décodeur Dolby Pro Logic et des caissons d’extrême grave. Grâce à sa conception, il peut être facilement raccordé à un téléviseur et à un magnétoscope. Vous pouvez relier ce système à votre téléviseur et magnétoscope sans avoir à refaire tous les raccordements. Vous n’avez pas besoin non plus de raccorder une enceinte centrale pour optimiser les effets d’ambiance. La télécommande fournie facilite les manipulations ce qui augmentera encore votre plaisir d’écoute.
Trois types de son d’ambiance pouvant s’accommoder à une grande diversité de programmes:
Mode Dolby Surround Pro Logic
Vous bénéficiez d’un son comme au cinéma et d’effets d’ambiance lors de la lecture de matériel vidéo codé avec le système Dolby Surround.
Mode d’ambiance HALL
Reproduit l’acoustique d’une salle de concert rectangulaire. Idéal pour les sons doux ou pour donner un peu de nerf aux débats et conférences de presse.
Mode d’ambiance GAME
Pour renforcer de manière optimale le son des jeux vidéo.
Socles d’enceintes optionnels
Les socles d’enceintes WS-V10 sont disponibles en option pour certains modèles.
4
Page 5
Présentation
Son Dolby Pro Logic Surround
L’utilisation d’un haut-parleur pour le canal central est primordial si l’on veut obtenir un effet surround parfait lors de la lecture de sources enregistrées avec le système Dolby Pro Logic Surround. Les haut-parleurs du canal central au cinéma rendent les sons, en particulier les dialogues, plus clairs et unifient l’image sonore. Normalement, il est nécessaire d’installer une enceinte centrale pour obtenir un système de cinéma domestique performant, mais avec ce système vous n’avez pas ce problème, et l’installation s’en trouve facilitée, car les enceintes avant intègrent des haut­parleurs de grande qualité pour le canal central.
Vue du haut
Haut-parleurs du
canal central
Vue de devant
Haut-parleurs du
Enceinte gauche
canal central
Enceinte droite
Le système de caissons d’extrême grave DBR (Dynamic Bass Roar) procure un son de grave comme au cinéma
Pour vous offrir la même expérience qu’au cinéma et reproduire les mêmes sons graves dynamiques, l’enceinte avant droite intègre des caissons d’extrême grave à charge acoustique (SAW) (voir ci-dessous) qui constituent un véritable système d’extrême grave de conception DBR.
Chambre
Excitateur
Event
Qu’est-ce que le SAW?
Le SAW (Super Acoustically-loaded Woofer) est une conception d’enceinte avec l’excitateur de grave positionné au centre, une division en deux chambres et un long event. Grâce au contrôle précis de l’acoustique des deux chambres, l’enceinte peut reproduire les fréquences ultra-basses sans flou.
Caisson
d’extrême grave
Enceintes
arrière
Comment fonctionnent les haut-parleurs du canal central
Les enceintes avant gauche et droite sont équipées de haut­parleurs d’aigu pour le canal central (voir ci-dessus) dirigés vers l’intérieur à 30˚ pour reproduire les sons haute fréquence du canal central. Les sons basse fréquence du canal central sont mélangés aux signaux du canal avant et reproduits par les haut-parleurs pleine gamme avant gauche et droit. Cette conception permet d’obtenir pour le canal central une image sonore harmonisée de grande qualité, qui correspond exactement à la qualité du son du canal avant. Le résultat est un son d’une exceptionnelle qualité et un image sonore unifiée sans enceinte centrale encombrante.
En outre, deux modes d’extrême grave ont été prévus pour mieux faire ressortir les sons graves dynamiques typiques d’un cinéma (mode 1) et ceux typiques d’une salle de concert (mode 2) dans votre salon.
Mise en et hors service automatique
Les enceintes s’allument automatiquement quand un signal sonore entre et s’éteignent quand vous avez fini de regarder un programme et que le son est coupé. Ainsi vous n’avez plus besoin d’actionner l’interrupteur chaque fois que vous utilisez le système.
5
Page 6
Préparatifs
]
]
}
}
Précautions
Sécurité
• Si un liquide ou un solide tombait dans le coffret, débranchez le système d’enceintes et faites-le contrôler par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
Sources d’alimentation
• Avant d’utiliser les enceintes, vérifiez que leur tension de fonctionnement est identique à celle du secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière des enceintes.
• Les enceintes ne sont pas déconnectées de la source d’alimentation secteur tant qu’elles sont branchées sur la prise murale, même si elles ont été mises hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser les enceintes pendant longtemps, débranchez-les de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
• Pour des raisons de sécurité, une lame de la fiche est plus large que l’autre et ne peut donc être insérée que d’une seule manière dans une prise murale. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise, contactez votre revendeur.
• Le cordon d’alimentation secteur ne doit être changé que dans un magasin qualifié.
Déballage
Vérifiez si vous avez bien reçu tous les éléments joints au système d’enceintes.
• Cordon de liaison de 3,5 m pour les enceintes avant gauche et droite (1)
• Enceintes arrière SS-SR151 (2)
• Cordons de liaison de 10 m pour les enceintes arrière (2)
• Cordon de liaison audio de 1,5 m (1)
• Télécommande infrarouge RM-J10 (1)
• Piles Sony SUM-3 (NS) (2)
• Tampons anti-vibrations (8)
Mise en place des piles dans la télécommande
Mettez deux piles AA (R6) en place en faisant correspondre les indications + et – sur les piles avec celles à l’intérieur du logement des piles. Quand vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le détecteur g sur l’enceinte avant gauche.
Installation
• Ne pas installer les enceintes près d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé au soleil, à de la poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Une bonne ventilation est essentielle pour éviter une surchauffe interne. Installez les enceintes dans un endroit où la circulation d’air est suffisante pour ne pas boucher les orifices de ventilation à l’arrière.
Nettoyage du coffret
• Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, poudre à récurer ou diluant, comme l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou problème au sujet des enceintes, veuillez contacter votre revendeur Sony.
Quand faut-il remplacer les piles
Normalement, les piles durent environ 6 mois. Quand la télécommande ne parvient plus à contrôler les enceintes, remplacez toutes les piles par des neuves.
Remarques
• Ne pas laisser la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne pas utiliser ensemble une pile usée et une pile neuve.
• Ne pas exposer le détecteur à la lumière directe du soleil ou à un éclairage puissant. La télécommande risquerait de ne pas fonctionner comme il faut.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter toute corrosion due à une fuite de l’électrolyte.
6
Page 7
Préparatifs
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser les touches ombrées indiquées ci­dessous pour contrôler les téléviseurs Sony.
+ –
Pour
allumer un téléviseur Sony
faire fonctionner un téléviseur Sony
éteindre un téléviseur Sony
Appuyez sur
TV POWER
la ou les touches de fonctionnement souhaitées
TV POWER
Choix de l’emplacement
Pour obtenir un son de grande qualité et une image sonore exacte, installez l’enceinte avec le panneau de commande à gauche du téléviseur et l’autre enceinte à droite du téléviseur de manière que les haut-parleurs du canal central soient dirigés vers le centre de la pièce.
Pour obtenir la meilleure image sonore possible avec le canal central, installez les enceintes gauche et droite à 1,5 mètre l’une de l’autre et à égale distance du téléviseur. Installez les enceintes avant à l’horizontale, car si vous les posez sur le côté, l’effet du canal central sera annulé.
1,5 mètre (max) (5 pieds).
Fixation des tampons anti­vibrations
1 Etalez une serviette ou un tissu doux sur une
table et posez les enceintes dessus.
2 Enlevez la pellicule qui protège les tampons anti-
vibrations et collez les tampons sous les enceintes (4 par enceinte).
3 Assurez-vous que les tampons anti-vibrations
sont bien fixés et posez l’enceinte à la verticale.
Installez les enceintes arrière vis-à-vis l’une de l’autre à environ 60 - 90 cm (2 - 3 pieds) au-dessus de la position d’écoute.
60 - 90 cm
(2 - 3 pieds)
7
Page 8
Préparatifs
+
REAR SPEAKER
IMPEDANCE 16 MIN
R
L
Raccordement des enceintes
Cette section illustre la manière de raccorder les enceintes entre elles et au téléviseur ou magnétoscope.
Enceinte arrière
(SS-SR151)
Téléviseur
Enceinte avant
droite
La flèche ç indique le sens du signal.
ETAPE 3
Magnétoscope
Enceinte arrière
(SS-SR151)
ETAPE 4
ETAPE 1
ETAPE 2
Enceinte avant
gauche
8
ETAPE 1 Raccordement des enceintes
avant
Enceinte droite
R-ch SPEAKER
INPUT
Pour raccorder, appuyez au centre du connecteur mâle jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans le connecteur femelle.
Enceinte gauche
Pour débrancher, tirez sur le connecteur et non pas sur le cordon.
ETAPE 2 Raccordement des enceintes
arrière
Utilisez les cordons d’enceintes fournis pour relier les enceintes arrière gauche et droite.
R-ch SPEAKER
OUTPUT
1 Tordez la gaine à l’extrémité des fils du cordon et
enlevez le bout de gaine.
2 Insérez les fils dénudés dans les bornes
d’enceinte.
gauchedroite
Veillez à raccorder les bornes appropriées (par ex. fil rayé + à + et fil monochrome – à –). Si vous inversez les connexions (+ à –), le son sera déformé et les graves feront défaut.
Page 9
Préparatifs
ETAPE 3 Raccordement au téléviseur
Si les prises de sortie audio et vidéo du téléviseur et du magnétoscope sont déjà reliées, et que le téléviseur a des prises AUDIO OUT, il vous suffit de raccorder le système au téléviseur comme indiqué ci-dessous pour pouvoir bénéficier du son d’ambiance.
Important
• Réglez le volume du téléviseur sur MIN (minimum).
• Si le téléviseur a un interrupteur ON/OFF pour le haut­parleur interne, réglez-le sur OFF et utilisez le système d’enceintes pour écouter le son.
Téléviseur
OUTPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Si vous utilisez des prises AUDIO OUT désignées par VARIABLE
Après avoir fait les liaisons comme indiqué ci-dessus, augmenter le volume du téléviseur. Utilisez la commande de réglage de volume sur le système d’enceintes pour régler le volume. Si vous réduisez le volume sur le téléviseur, le niveau du signal AUDIO OUT sera réduit et le son sera moins bon et/ou la fonction de marche/arrêt automatique du système d’enceintes sera activée (voir page 11).
Enceinte avant
gauche
R
L
IN
TO TV
1
Pour obtenir le meilleur son possible (ou si le téléviseur n’a qu’une prise AUDIO OUT monophonique, ou pas de prises AUDIO OUT)
Raccordez le système d’enceintes directement au magnétoscope ou au décodeur. Si vous faites les liaisons suivantes, le bruit du téléviseur sera supprimé et vous bénificierez d’un son de grande qualité.
1 Raccordez le magnétoscope ou le décodeur aux prises 1 IN
sur l’enceinte avant gauche.
2 Raccordez le téléviseur aux prises TO TV sur l’enceinte
avant gauche.
Téléviseur
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Magnétoscope/
décodeur
LR VIDEOAUDIO
OUTPUT
Enceinte avant
gauche
R
L
IN
TO TV
1
ETAPE 4 Raccordement au secteur
Branchez la fiche du cordon d’alimentation secteur sur la prise murale.
Raccordement d’appareils audio
Etant donné que ce système d’enceintes intègre un amplificateur et un préamplificateur, vous pouvez raccorder un appareil audio, comme un lecteur CD.
Lecteur CD
OUT
L
R
Remarque
Ne pas raccorder une source audio déjà amplifiée. L’utilisation simultanée de l’amplificateur de l’appareil et de l’amplificateur interne du système d’enceintes peut endommager les haut-parleurs.
Enceinte avant
gauche
R
L
IN
TO TV
1
9
Page 10
Fonctionnement du cinéma domestique
+
Ecoute du son d’ambiance
Vous pouvez bénéficier du son d’ambiance en choisissant simplement un mode d’ambiance selon le type de programme que vous regardez. Le système offre trois modes d’ambiance.
DOLBY SUR. (Dolby Pro Logic Surround)
Recrée l’atmosphère superbe d’un cinéma en reproduisant les effets d’ambiance des enregistrements vidéo codés en Dolby Surround.
Mode d’ambiance HALL
Reproduit l’acoustique d’une salle de concert rectangulaire. Idéal pour les sons doux ou pour donner un peu de nerf aux débats et conférences de presse.
Mode d’ambiance GAME
Pour renforcer de manière optimale le son des jeux vidéo.
Télécommande
MUTING
DIMMER
DOLBY SUR
HALL
INPUT 1
INPUT 2
+ –
+–+–+
+–+
POWER
GAME SUR OFF
SUPER WOOFER MODE (1,2,OFF)
MASTER VOL
Enceinte gauche
Voyant de veille (STANDBY) (rouge)
Voyant d’alimentation (POWER) (vert/rouge)
POWER
SURROUND
INPUT
MASTER VOL
S.WOOFER
1 Appuyez sur POWER.
Le voyant POWER s’allume en vert et les enceintes sont sous tension. Une fois qu’elles ont été mises sous tension, elles s’allument et s’éteignent automatiquement grâce au système de mise en/hors service.
2 Appuyez sur INPUT 1 ou 2 sur la télécommande
ou INPUT sur le panneau de commande pour sélectionner la source de programme. Par exemple, si vous raccordez le magnétoscope aux prises 1 IN, sélectionnez INPUT 1. Le voyant INPUT correspondant s’allume.
3 Commencez la lecture de la source de
programme.
4 Appuyez sur DOLBY SUR, HALL ou GAME sur
la télécommande, ou plusieurs fois sur SURROUND sur le panneau de commande, selon le programme que vous voulez reproduire.
Programme
Films récents
Concerts
Musique
DOLBY
SUR
r
r
HALL
GAME
r
r
SUR OFF
10
Sports
Jeux vidéo
Programmes éducatifs, actualités
r
r
r
Pour écouter sans effets d’ambiance
Appuyez sur SUR OFF sur la télécommande, ou appuyez plusieurs fois sur SURROUND sur le panneau de commande, jusqu’à ce que SUR OFF soit affiché.
Remarque
Certaines vidéos et certains disques laser utilisent le son Dolby Surround malgré l’absence de l’indication Dolby sur l’emballage.
Page 11
5 Appuyez sur MASTER VOL. (VOLUME) pour
+–+–+
+–+
ajuster le volume.
Fonctionnement du cinéma domestique
Réglage du son d’ambiance
Pour sélectionner le mode SUPER WOOFER approprié
Appuyez sur SUPER WOOFER MODE 1 ou 2. Le mode SUPER WOOFER MODE 1 fournit un son grave et puissant, idéal pour les films. Le mode SUPER WOOFER MODE 2 a un effet plus fin qui est mieux approprié à la musique.
Pour couper le son
Appuyez sur MUTING. Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur MUTING.
Pour d’autres réglages du son, voir page 12.
Les enceintes se mettent en et hors service automatiquement (marche/arrêt automatique)
Trois minutes après l’arrêt du signal (quand vous éteignez le téléviseur ou quand la vidéo ou le disque laser s’arrête), les enceintes s’éteignent automatiquement et le voyant POWER devient rouge. Elles se remettent automatiquement en service quand vous allumez le téléviseur ou commencez la lecture sur le magnétoscope, et le voyant POWER devient vert.
Si vous appuyez sur POWER de la télécommande quand les enceintes sont en service
Les enceintes se mettent en veille (le voyant de veille s’allume en rouge) et le système de mise en/hors service automatique n’opérera pas. Vous devez appuyer une nouvelle fois sur POWER pour mettre les enceintes en service.
Changement de l’affichage
Vous pouvez réduire la luminosité de l’affichage ou l’éteindre selon vos préférences.
Bien que le système d’enceintes ait été préréglé en usine pour offrir un son d’ambiance équilibré sans réglage complémentaire, vous pouvez ajuster le volume de chaque enceinte et le temps de retard en fonction de la pièce d’écoute et de vos préférences personnelles.
CENTER +/–
BALANCE L/R
REAR +/–
TEST TONE DELAY
RESET
Réglage du volume des enceintes
La tonalité d’essai permet de régler le volume du son fourni par chaque enceinte au même niveau pour offrir un son d’ambiance régulier et naturel.
Faites les réglages suivants de votre position d’écoute.
1 Choisissez le mode DOLBY SUR.
2 Appuyez sur TEST TONE sur la télécommande.
La tonalité d’essai sort de chaque enceinte comme suit:
/ Avant gauche (L) / Centre / Avant droite (R)
Arrière ?
3 Ajustez le volume de sorte que la tonalité d’essai
à partir de chaque enceinte vous parvienne au même niveau à votre position d’écoute:
Appuyez plusieurs fois sur DIMMER sur la télécommande jusqu’à ce que le mode d’affichage souhaité apparaisse. L’affichage s’allume provisoirement quand vous appuyez sur une des touches du panneau de commande ou de la télécommande.
Pour ajuster le niveau
entre les enceintes avant gauche et droite
du canal central
des enceintes arrière
Appuyez sur
BALANCE L ou R
CENTER + ou –
REAR + ou –
4 Appuyez sur TEST TONE de la télécommande
pour arrêter la tonalité d’essai.
Pour rétablir les réglages usine pour les voies centrale et arrière ou le niveau de la balance
Appuyez sur CENTER +/–, REAR +/– ou BALANCE L/R puis sur RESET.
(continuer page suivante)
11
Page 12
Fonctionnement du cinéma domestique
Remarque
Une pression sur une touche quelconque, sauf MASTER VOL., RESET, CENTER +/–, REAR +/– ou BALANCE L/R annule la tonalité d’essai.
Réglage du temps de retard
En ajustant le temps de retard vous pouvez améliorer les caractéristiques spatiales du son pour obtenir l’atmosphère d’un cinéma, quelle que soit la dimension de votre pièce. Si les enceintes arrière sont près de votre position d’écoute, choisissez un temps de retard plus grand. Vous pouvez ajuster les réglages séparément pour DOLBY SUR, HALL et GAME.
Remarque
Le temps de retard ne peut pas être ajusté en mode PRO LOGIC 3CH.
1 Choisissez un mode d’ambiance.
2 Reproduisez un programme.
3 Appuyez une fois sur DELAY sur la
télécommande pour afficher le temps de retard actuel.
4 Appuyez plusieurs fois sur DELAY pour choisir
le temps de retard souhaité, par exemple 15, 20 ou 30 ms. Le réglage usine est 20 ms.
Pour rétablir les réglages usine du temps de retard
Appuyez sur DELAY puis sur RESET.
Pour rétablir tous les réglages usine d’un mode d’ambiance
Appuyez sur la touche correspondant au mode d’ambiance que vous voulez réinitialiser (par ex. HALL), puis appuyez sur RESET quand le nom du mode d’ambiance est affiché. Tous les réglages que vous aviez effectués dans ce mode, y compris les réglages de grave et aigu sont réinitialisés aux préréglages usine.
Réglage du son
Bien que la qualité sonore des enceintes ait été réglée en usine, vous pouvez modifier ces réglages selon vos préférences, pour chaque mode d’ambiance. Les réglages suivants restent mémorisés dans chaque mode tant que vous ne les changez pas.
+–+–+
BASS +/–
BALANCE L/R
+–+
1 Reproduisez un programme et choisissez un
mode d’ambiance.
2 Faites les réglages de son suivants selon vos
préférences et/ou en fonction du type de programme que vous regardez.
Pour
ajuster le niveau de l’extrême grave
ajuster le niveau du grave
ajuster le niveau de l’aigu
ajuster la balance
* Comme BALANCE L et R contrôlent le son des enceintes
avant, ces commandes n’ont qu’un faible effet sur DOLBY SUR quand le canal central de la source sonore à une forte présence.
Pour rétablir les réglages usine
Appuyez sur RESET après avoir appuyé sur S.WOOFER +/–, BASS +/–, TREBLE +/– ou BALANCE L/R.
Appuyez sur
S.WOOFER + ou –
BASS + ou –
TREBLE + ou –
BALANCE L ou R*
S.WOOFER +/–
TREBLE +/–
SUPER WOOFER MODE (1, 2, OFF)
12
Page 13
Utilisation d’une enceinte centrale externe
En principe, vous n’avez pas besoin de raccorder une enceinte externe étant donné que le système intègre des haut-parleurs pour le canal central (voir page 5). Mais il est toutefois possible de raccorder une enceinte centrale, si vous en avez une, aux prises CENTER SPEAKER. Veillez à utiliser une enceinte de 8 à 16 ohms d’impédance comme enceinte centrale.
Enceinte centraleEnceinte avant gauche
EXTERNAL
CENTER SPEAKER
IMPEDANCE 8 - 16
Utilisez un tournevis et enlevez la vis qui maintient le cache du bouton CENTER SPEAKER en place. L’enceinte centrale interne est désactivée et les signaux du canal central sont fournis aux bornes CENTER SPEAKER.
INT
o
O
EXT
CENTER SPAKER
Fonctionnement du cinéma domestique
2 Appuyez plusieurs fois sur CENTER MODE sur
l’enceinte avant gauche jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse sur l’affichage.
3 Ajustez au besoin le volume des enceintes et le
temps de retard, en vous reportant aux pages 11 et 12.
Quand vous raccordez une enceinte centrale, vous avez le choix entre 4 modes Dolby Pro Logic Surround pour le canal central: NORMAL, WIDE, 3 CH (logique 3 canaux) ou PHANTOM. Utilisez le mode NORMAL ou WIDE. Pour les détails sur le son Dolby Pro Logic Surround, voir page 15.
+
SURROUND
CENTER MODE
1 Appuyez sur SURROUND sur l’enceinte avant
gauche pour choisir PRO LOGIC. (“PRO LOGIC” apparaît sur l’affichage à la place de “DOLBY SUR” quand vous raccordez une enceinte centrale externe.)
13
Page 14
Informations supplémentaires
Aucun son fourni par l’enceinte
Guide de dépannage
Si vous rencontrez une des difficultés suivantes quand vous utilisez les enceintes, lisez le guide de dépannage pour vous aider à trouver une solution. Si vous n’y parvenez pas, adressez-vous à votre revendeur Sony.
Aucun son sur aucune enceinte.
/ Vérifiez si les différents
appareils sont raccordés comme il faut aux enceintes.
/ Vérifiez si vous avez choisi
la bonne entrée (1 ou 2).
/ Appuyez sur MUTING
pour annuler cette fonction.
/ Appuyez sur MASTER
VOLUME + pour augmenter le volume.
/ Augmentez le volume du
téléviseur pour augmenter le niveau de sortie quand vous utilisez la borne VARIABLE AUDIO OUTPUT du téléviseur.
Aucun son ou niveau sonore très faible sur les enceintes arrière.
/ Le surround est désactivé. / Ajustez le volume des
enceintes arrière (voir page
11).
/ Vérifiez la balance du son
avec TEST TONE (voir page 11).
centrale.
Bourdonnement ou bruit important.
La télécommande ne fonctionne pas convenablement.
L’image sur l’écran de télévision vibre ou est déformée.
/ Vérifiez si vous avez
sélectionné le mode DOLBY SUR (ou PRO LOGIC).
/ Aucune enceinte centrale
n’est raccordée, mais le bouton CENTER SPEAKER sur le panneau arrière est réglé sur EXTERNAL.
/ Vous avez raccordé une
enceinte centrale externe, mais le mode Dolby Pro Logic Surround est réglé sur PHANTOM.
/ Vous avez raccordé une
enceinte centrale externe, mais le bouton CENTER SPEAKER sur le panneau arrière est réglé sur INTERNAL.
/ Disposez le cordon de
liaison à l’écart de transformateurs ou moteurs et à au moins 3 mètres (10 pieds) de toute lampe fluorescente.
/ Raccordez les enceintes au
magnétoscope ou au décodeur au lieu du téléviseur (voir page 9).
/ Dirigez la télécommande
vers le capteur infrarouge de l’enceinte avant gauche.
/ Enlevez les obstacles entre
la télécommande et l’enceinte avant gauche.
/ Remplacez toutes les piles
de la télécommande.
/ Augmentez la distance
entre le téléviseur et les enceintes.
Spécifications
Section Amplificateur
Puissance continue RMS
Haut-parleur canal central Haut-parleur pleine gamme avant/grave canal central Extrême grave
Arrière
Sensibilité Impédance d’entrée
Sensibilité/ Impédance de sortie
Réglage du timbre Avant/Centre
Section Enceintes
Type Enceinte avant Caisson d’extrême grave DBR Enceinte arrière
Haut-parleurs Haut-parleurs avant
Haut-parleurs arrière
Généralités
Totale 100 W
20 W (8 ohms à 10 kHz, 9% DHT) 20 W + 20 W (8 ohms à 1 kHz, 9% DHT)
20 W (8 ohms à 40 Hz, 9% DHT) 20 W (8 ohms à 1 kHz, 9% DHT)
450 mV, 50 kilohms
TO TV: 450 mV, 1 kilohm Centre externe: 20 W (à 8 ohms, 1 kHz, 9% DHT), 8-16 ohms Arrière: Accepte seulement les enceintes arrière fournies SS-SR151 R-ch: Accepte seulement l’enceinte SA-VA10 R-ch avec le cordon d’enceinte spécial fourni.
Grave: ±10 dB à 100 Hz Aigu: ±10 dB à 10 kHz
Type bass-reflex Type SAW
Type bass-reflex
Haut-parleur centrel: 5 cm à cône (2) Haut-parleur pleine gamme avant/grave centre: 10 cm à cône (2) Haut-parleur d’extrême grave: 13 cm à cône (1)
8 cm à cône (2)
14
Alimentation Enceintes avant
Consommation Enceintes avant
Secteur 120 V, 60 Hz
70 W
Page 15
Informations supplémentaires
Dimensions
Avant gauche: Environ 190 x 565 x 280
mm (l/h/p) Avant droite: Environ 190 x 565 x 265
mm (l/h/p) Arrière Environ 110 x 160 x 140
mm (l/h/p)
Poids
Avant (gauche): 9,0 kg Avant (droite): 8,0 kg Arrière: 700 g par enceinte
Accessoires fournis
Enceintes arrière SS-SR151 (2) Cordon d’enceinte avant G/D, 3,5 m (1) Cordons de liaison d’enceintes arrière, 10 m (2) Cordon de liaison audio, 1,5 m (1) Télécommande RM-J10 (1) Piles Sony SUM-3 (NS) (2) Tampons anti-vibrations (8)
La conception et les spécifications sont modifiables sans avis préalable.
Glossaire
Mode de canal central
Réglage d’enceinte pour renforcer le mode Dolby Pro Logic Surround. Sélectionnez un des quatre modes en fonction de votre système d’enceintes.
• Mode NORMAL
Sélectionnez le mode NORMAL si vous raccordez une enceinte centrale amplifiée de petite dimension à ce système d’enceintes. Comme une petite enceinte ne peut pas rendre suffisamment le grave, le grave du canal central est fourni par les enceintes avant.
Enceinte
avant
(gauche)
Enceinte arrière
(gauche)
La tonalité d’essai est fournie comme indiqué à la page 11.
Petite enceinte
centrale
• Mode WIDE
Sélectionnez le mode WIDE si vous raccordez une enceinte centrale amplifiée équivalente aux deux enceintes avant. Avec le mode WIDE, vous profitez au maximum du Dolby Surround.
Enceinte
avant
(gauche)
Enceinte arrière
(gauche)
La tonalité d’essai est fournie comme indiqué à la page 11.
Enceinte centrale
• Mode 3 CH LOGIC
Sélectionnez le mode 3 CH LOGIC si vous ne voulez pas utiliser les enceintes arrière. Le son du canal arrière est fourni par les enceintes avant pour que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance sans enceintes arrière.
Enceinte
avant
(gauche)
Enceinte
centrale
Enceinte
avant
(droite)
Enceinte arrière
(droite)
Enceinte
avant
(droite)
Enceinte arrière
(droite)
Enceinte
avant
(droite)
En mode 3 CH, la tonalité d’essai sort comme suit:
Avant (G) / Centre / Avant (D)
/
• Mode PHANTOM
Sélectionnez le mode PHANTOM si vous ne voulez pas utiliser l’enceinte centrale. Le son du canal central est fourni par les enceintes avant.
Enceinte
avant
(gauche)
Enceinte arrière
(gauche)
En mode PHANTOM, la tonalité d’essai sort comme suit:
/ Avant (G) + (D) / Arrière
Enceinte
avant
(droite)
Enceinte arrière
(droite)
Temps de retard
C’est la différence de temps entre la sortie du son sur les enceintes avant et sur les enceintes arrière. Le réglage du temps de retard des enceintes arrière permet de modifier la présence sonore. Augmentez le temps de retard quand vous installez les enceintes arrière dans une petite pièce ou à proximité de votre position d’écoute, et réduisez-le quand vous installez les enceintes arrière dans une pièce plus grande ou à l’écart de votre position d’écoute.
Dolby Pro Logic Surround
C’est le système de décodage du son Dolby Surround utilisé pour les programmes de télévision et les films. Par rapport au système Dolby Surround, le Dolby Pro Logic Surround améliore l’image sonore grâce à l’utilisation de 4 canaux séparés pour les effets audio ajoutés, les dialogues, le panoramique gauche-droite et la musique. Ces canaux manipulent le son et de ce fait renforcent l’action qui se déroule sur l’écran. Pour profiter pleinement du Dolby Pro Logic, il vous faut au moins une paire d’enceintes arrière et/ou une enceinte centrale. Vous devez aussi sélectionner le mode de canal central approprié pour obtenir un effet parfait.
Dolby Surround
Système de codage et décodage du son d’ambiance Dolby pour le grand public. Le Dolby Surround décode les canaux spéciaux sur les pistes son codées en Dolby Surround des films et programmes de télévision, et produit des effets sonores et échos tels que vous avez l’impression d’être enveloppé par l’action.
15
Page 16
Informations supplémentaires
Index
A, B, C, D
Déballage 6 Dolby Pro Logic Surround 13, 15
Mode de canal central 13, 15
E, F
Enceintes
emplacement 7 raccordements 8
Enceinte central externe 13
G, H, I, J, K, L
Guide de dépannage 14
M, N, O, P, Q
Mode de canal central 13, 15
Mode 3 CH LOGIC 13, 15 Mode NORMAL 13, 15 Mode PHANTOM 13, 15 Mode WIDE 13, 15
R
Raccordements
au secteur 9 d’appareils audio 9 au téléviseur/ magnétoscope 9
des enceintes 8 Raccordement d’appareils audio 9 Réglage
de l’aigu 12
du grave 12
du niveau de l’extrême
grave 11, 12
du temps de retard 12
du volume 11
du volume des enceintes
11
S
Son d’ambiance 10, 11, 12 Son Dolby Surround 15
T, U
Télécommande 6, 7, 10, 11, 12 Temps de retard 12, 13, 15 Tonalité d’essai 11
V, W, X, Y, Z
Volume des enceintes 11
Sony Corporation Printed in Malaysia
16
Loading...