Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht an einer Stelle auf, an der die Belüftung
eingeschränkt ist, zum Beispiel in einem geschlossenen Regal oder
einer Schrankwand.
Der Laser in diesem Gerät erzeugt Strahlung, die den Grenzwert
für Geräte der Klasse 1 übersteigt.
Dieses Gerät wurde als LaserGerät der Klasse 1 (CLASS 1
LASER) klassifiziert.
Das entsprechende Etikett
(CLASS 1 LASER PRODUCT)
befindet sich außen an der
Rückseite des Geräts.
D
2
Dieses Etikett
mit
Warnhinweis
befindet sich im
Gerät.
Willkommen!
Danke, daß Sie sich für das Compact Component System von Sony
entschieden haben.
Dieses Stereosystem zeichnet sich durch einige besonders praktische
Merkmale und Funktionen aus. Hier als Beispiel nur einige davon:
• Die Systemkomponenten lassen sich dank ihrer Standardgröße
(Vorderseite etwa von der Größe einer CD-Hülle) nach dem
Baukastenprinzip beliebig anordnen.
• Das DBFB-System (Dynamic Bass Feedback) verstärkt die
niedrigen Tonfrequenzen, so daß die Baßreflexlautsprecher
Baßklänge von besonderer Intensität erzeugen.
• Mit der Voreinstellfunktion können Sie bis zu 20 UKW-Sender, 10
MW-Sender und 10 LW-Sender im Gerät speichern, bei Modelle
für Deutschland und Italien sowie für goldfarbene Modelle bis zu
20 UKW-Sender und 10 AM-Sender. Voreingestellte Sender
können Sie jederzeit mühelos wieder einstellen.
• Mit dem Timer können Sie für CD-Player, Kassettendeck oder
Radio eine Ein- und Ausschaltzeit vorprogrammieren.
• Mit der Fernbedienung können Sie das gesamte Gerät bequem von
Ihrem Platz aus steuern.
• Der optische Ausgang ermöglicht digitale Aufnahmen.
Zu dieser Bedienungsanleitung
In dieser Anleitung wird die Bedienung folgender Geräte erläutert:
Sehen Sie bitte nach, welche Komponenten Ihr System umfaßt.
Inhalt
Kapitel 1: Installieren des Systems
Anschließen des Stereosystems 4
Einlegen der Batterien 6
Einstellen der Uhr 6
Kapitel 2: Der CD-Player
Wiedergeben einer CD (Normal Play) 7
Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) 8
Wiedergeben von Titeln in einer programmierten Reihenfolge
(Programme Play) 8
Wiederholtes Wiedergeben von Titeln (Repeat Play) 9
Kapitel 3: Das Radio
Radiobetrieb 10
Voreinstellen der Sender 11
Wiedergeben voreingestellter Sender 11
Kapitel 4: Das Kassettendeck
Wiedergeben einer Kassette 12
Automatisches Aufnehmen von CD 13
Manuelles Aufnehmen von CD usw. 14
Aufnehmen von CD mit einer bestimmten Titelreihenfolge
(Programme Edit) 14
D
3
Kapitel 5: Klangeinstellung
Balanceregelung für die Lautsprecher 16
Verstärken der Bässe (DBFB) 16
Die Raumklangfunktion 17
Kapitel 6: Weitere Funktionen
Einschlafen mit Musik 18
Aufwachen mit Musik 18
Timer-Aufnahmen von Radiosendungen 19
Anschließen von Zusatzkomponenten 20
Zu Ihrer Information
Sicherheitsmaßnahmen 21
Störungsbehebung 21
Wartung 22
Technische Daten 23
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 24
Index 25
Kapitel 1:
Anschließen des
Stereosystems
Installieren
Bitte schließen Sie Ihr Stereosystem wie auf
den folgenden Abbildungen gezeigt an.
des Systems
SCHRITT 1Anschließen
des Flachkabels
Nur für das Stereokassettendeck TC-TX1:
Anschließen des
Stereosystems
Einlegen der Batterien
Einstellen der Uhr
Verbinden Sie die tuner/CD-PlayerKomponente mit Hilfe des mitgelieferten
Flachkabels mit dem stereokassettendeck.
Schieben Sie dazu den Anschluß ein, bis er
mit einem Klicken einrastet.
SCHRITT 2Anschließen
des rechten Lautsprechers
Schließen Sie den rechten Lautsprecher mit
dem Audiokabel (mitgeliefert) und dem
Netzkabel an die Tuner/CD-PlayerKomponente an.
Anschließen des Audiokabels
Stecken Sie den weißen Stecker fest in die
weiße Buchse (L) und den roten Stecker in
die rote Buchse (R).
Weiß
Rot
Anschließen des Netzkabels für den
rechten Lautsprecher
Schließen Sie das Netzkabel des rechten
Lautsprechers an den Netzanschluß AC
OUTLET an der Rückseite der Tuner/CDPlayer-Komponente an.
D
So können Sie das Flachkabel wieder
lösen
4
Drücken Sie den Anschluß des Flachkabels
seitlich zusammen, und ziehen Sie ihn so
heraus. Ziehen Sie nie am Flachkabel selbst.
Hinweise
In den Abbildungen auf Seite 5 ist das
Aktivlautsprechersystem SA-N1 zu sehen.
Die Rückseite des SA-N11 weicht von der
Abbildung ab.
SCHRITT 3Anschließen
des linken Lautsprechers
Verbinden Sie mit Hilfe des
Lautsprecherkabels (mitgeliefert) den
linken mit dem rechten Lautsprecher.
Achten Sie dabei auf einen gewissen
Abstand zwischen Lautsprecherkabel und
Antennen.
Graues Kabel an ] (rot)
Verzwirbeln
Sie die
Kabelenden.
Schwarzgestreiftes Kabel an }
]
}
Kapitel 1: Installieren des Systems
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
AM-Ringantenne (mitgeliefert)
Rechter Lautsprecher
SA-N1**
SCHRITT 2
Netzkabel
Lautsprecherkabel
(mitgeliefert)
Tuner/CD-Player
SCHRITT 4
NetzkabelAudiokabel
(mitgeliefert)
Stereokassettendeck
SCHRITT 1
Flachkabel*
(mitgeliefert)
SCHRITT 3
SCHRITT 5
zur Netzsteckdose
Schließen Sie dieses
Kabel als letztes an!
Left speaker
D
5
* Gilt nur für das Stereokassettendeck TC-TX1.
** Die Rückseite des SA-N11 weicht von der Abbildung ab.
SCHRITT 4Anschließen
der Antennen
UKW-Wurfantenne*
(mitgeliefert)
AMRingantenne**
(mitgeliefert)
*Fixieren Sie die Antenne in der
optimalen Empfangsposition.
** Richten Sie die Antenne so aus, daß
der Empfang optimal ist.
So verbessern Sie die
Empfangsqualität
Schließen Sie das Gerät an eine
Außenantenne an (siehe Seite 20).
SCHRITT 5Anschließen
an den Netzstrom
Nachdem Sie alle oben genannten
Anschlüsse vorgenommen haben,
verbinden Sie das Netzkabel der tuner/CDPlayer-Komponente mit der Netzsteckdose.
Hinweise
• Sie können die Lautsprecher auch ohne das
Frontgitter an der Vorderseite benutzen.
• Der Anschluß AU BUS (Audiobus) an der
Rückseite der tuner/CD-PlayerKomponente dient zum Anschließen des
zusätzlich erhältlichen MD-Decks MDSMX1 von Sony (siehe dazu die
Bedienungsanleitung zum MDS-MX1).
So stellen Sie die AM-Ringantenne
auf
Kapitel 1: Installieren des Systems
Einlegen der
Batterien
Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA
in die mitgelieferte Fernbedienung ein.
Einstellen der Uhr
Wenn Sie den Timer benutzen wollen,
müssen Sie zunächst die Uhr einstellen. Die
Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format
angezeigt.
Lebensdauer der Batterie
Wenn Sie SUM-3-Batterien (NS-Batterien) von
Sony benutzen, so können Sie die
Fernbedienung etwa 6 Monate lang
verwenden, bevor die Batterien zu schwach
werden. Wenn die Fernbedienung nicht mehr
D
funktioniert, ersetzen Sie die beiden Batterien
durch neue.
6
So vermeiden Sie Schäden durch
auslaufende Batterien
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit
nicht benutzen wollen, nehmen Sie die
Batterien heraus. So lassen sich
Korrosionsschäden durch auslaufende
Batterien vermeiden.
1
2,3,4
ENTER
1 Drücken Sie TIMER SET.
2 Drücken Sie TIMER+ oder –, so daß
“CLOCK” angezeigt wird, und drücken
Sie dann ENTER.
Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
000
3 Stellen Sie mit der Taste TIMER+ oder –
die Stunde ein, und drücken Sie dann
ENTER.
Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
Kapitel 1: Installieren des Systems
180
4 Stellen Sie mit der Taste TIMER+ oder –
die Minuten ein, und drücken Sie dann
ENTER.
Die Uhr beginnt zu laufen.
So können Sie die Uhrzeit korrigieren
Stellen Sie die Uhrzeit wie in Schritt 1 bis 4
erläutert neu ein.
Hinweise zur Uhrzeitanzeige
• Die eingebaute Uhr zeigt im Display die
Uhrzeit an, wenn Sie die Taste POWER
drücken, um das Gerät auszuschalten.
• Während der ersten Hälfte der Minute (0 bis
29 Sekunden) blinkt der obere Punkt im
Doppelpunkt “:” der Zeitanzeige, während
der zweiten Hälfte der Minute (30 bis 59
Sekunden) der untere Punkt.
Kapitel 2:
Der CDPlayer
Wiedergeben einer CD
(Normal Play)
Wiedergeben von Titeln in
willkürlicher
Reihenfolge
(Shuffle Play)
Wiedergeben von Titeln in
einer programmierten
Reihenfolge
(Programme Play)
Wiederholtes
Wiedergeben von Titeln
(Repeat Play)
Wiedergeben einer
CD (Normal Play)
Sie können eine CD in vier Modi
wiedergeben lassen: Normal, Shuffle,
Programme und Repeat Play. Der Modus
legt fest, welche Titel (Musikstücke) in
welcher Reihenfolge wiedergegeben und ob
sie wiederholt wiedergegeben werden.
In diesem Gerät können Sie 12-cm- und 8cm-CDs (normale und Single-CDs)
abspielen. Wenn Sie eine 8-cm-CD
abspielen wollen, legen Sie sie ohne
Adapter in die innere Vertiefung des CDFachs.
Bevor Sie die Wiedergabe einer CD starten,
drehen Sie mit der Taste VOL - die
Lautstärke herunter, damit an den
Lautsprechern keine Schäden auftreten.
Tuner/CD-Player-Komponente
p
2
3
4
1
Die Sofortwiedergabefunktion
Drücken Sie, während das Gerät ausgeschaltet
ist oder eine andere Tonquelle läuft, ^ am
Gerät oder ( an der Fernbedienung.
Wenn eine CD eingelegt ist, startet nun die
Wiedergabe dieser CD, ohne daß Sie noch eine
andere Taste drücken müssen.
So können Sie den Anfang eines
Titels suchen - Automatic Music
Sensor (AMS)
Sie können den Anfang eines Titels
ansteuern, während bereits ein Titel
wiedergegeben wird oder während sich das
Gerät im Pausemodus befindet.
Wollen Sie den Anfang des aktuellen oder
eines vorhergehenden Titels ansteuern,
drücken Sie =0 am Gerät oder = an
der Fernbedienung, bis Sie den
gewünschten Titel gefunden haben.
Wollen Sie den Anfang eines folgenden
Titels ansteuern, drücken Sie )+ am
Gerät oder + an der Fernbedienung, bis
Sie den gewünschten Titel gefunden haben.
So können Sie eine bestimmte Stelle
in einem Titel suchen
Sie können eine bestimmte Stelle in einem
Titel suchen und sich dabei die
Wiedergabedauer im Display anzeigen
lassen.
D
7
1 Drücken Sie POWER.
2 Drücken Sie 6 (Öffnen/Schließen), und
legen Sie eine CD ins CD-Fach ein.
Beschriftete Seite nach oben
3 Drücken Sie ^ (Wiedergabe ( am
Gerät oder) an der Fernbedienung.
Das CD-Fach schließt sich, und die
Wiedergabe des ersten Titels beginnt.
1
003
4 Stellen Sie mit VOL + oder – die
Lautstärke ein.
Zum
Stoppen der
Wiedergabe
Schalten in den
Pausemodus
Herausnehmen
der CD
* Fernbedienung
Drücken Sie
p
^ oder P*
Um die Wiedergabe
fortzusetzen, drücken Sie
die Taste nochmals.
6
Zum
Suchen
vorwärts mit
Tonwiedergabe
Suchen
rückwärts mit
Tonwiedergabe
Schnellen
Suchen ohne
Tonwiedergabe
bei
gleichzeitiger
Anzeige der
Wiedergabedauer
im Display
Hinweis
Wenn beim schnellen Suchen ohne
Tonwiedergabe das Ende einer CD erreicht ist,
erscheint "OVER" im Display. Schalten Sie in
diesem Fall mit =0 (0 oder = an der
Fernbedienung) zurück.
Fortsetzung auf der nächsten site ➔
Gehen Sie folgendermaßen
vor:
Halten Sie )+
gedrückt, und lassen Sie
an der gewünschten Stelle
los.
Halten Sie =0
gedrückt, und lassen Sie
an der gewünschten Stelle
los.
Halten Sie im
Pausemodus )+
oder =0 gedrückt,
und lassen Sie die Taste
an der gewünschten Stelle
los.
Kapitel 2: Der CD-Player
➔ Forsetazung
So lassen Sie sich die Gesamtzahl der
Titel und die Gesamtspieldauer
anzeigen
Drücken Sie DISPLAY am Gerät oder,
während sich das Gerät im Stopmodus
befindet.
Daraufhin erscheinen folgende Anzeigen
ein paar Sekunden lang im Display.
Gesamtzahl der Titel
Gesamtspieldauer
So lassen Sie sich die restliche
Spieldauer anzeigen
Drücken Sie, während die CD
wiedergegeben wird, mehrmals
DISPLAYam Gerät oder.
Bei jedem Tastendruck auf DISPLAY
wechselt die Anzeige in folgender
Reihenfolge:
Nummer des aktuellen Titels und
Gesamtspieldauer
v
Nummer und restliche Spieldauer
des aktuellen Titels
D
Restliche Spieldauer der CD
8
v
Wiedergeben von
Titeln in willkürlicher
Reihenfolge
(Shuffle Play)
Sie können alle Titel auf einer CD in
willkürlicher Reihenfolge wiedergeben
lassen. Benutzen Sie dazu die Tasten auf
der Fernbedienung.
Tuner/CD-Player-Komponente
POWER → ON
12
4505
Z
6
1 Drücken Sie 6 (Öffnen/Schließen), und
legen Sie eine CD ins CD-Fach ein.
2 Drücken Sie TUNING/PLAY MODE so
oft, bis “SHUFFLE” im Display
erscheint.
3 Drücken Sie (.
“J” wird angezeigt, und alle Titel
werden in willkürlicher Reihenfolge
wiedergegeben.
So beenden Sie Shuffle Play
Drücken Sie TUNING/PLAY MODE.
“SHUFFLE” wird ausgeblendet, und die
Titel werden wieder in der ursprünglichen
Reihenfolge wiedergegeben.
Wenn Sie TUNING/PLAY MODE während
der normalen Wiedergabe drücken
Alle Titel auf der CD werden in willkürlicher
Reihenfolge wiedergegeben.
So überpringen Sie einen
unerwünschten Titel
Drücken Sie +. In diesem Fall können Sie
nicht mit der Taste =zu vorhergehenden
Titel zurückschalten.
Wiedergeben von
Titeln in einer
programmierten
Reihenfolge
(Programme Play)
Sie können ein Programm aus bis zu 24
Titeln zusammenstellen, die dann in der
gewünschten Reihenfolge abgespielt
werden. Dazu brauchen Sie lediglich die
Titelnummern in der gewünschten
Reihenfolge anzugeben.
Tuner/CD-Player-Komponente
POWER → ON
6
1 Drücken Sie 6 (Öffnen/Schließen), und
legen Sie eine CD ins CD-Fach ein.
2 Drücken Sie TUNING/PLAY MODE so
oft, bis “PGM” im Display erscheint.
3 Drücken Sie = oder +, bis die
Nummer des gewünschten Titels
angezeigt wird.
Die Gesamtspieldauer einschließlich des
gerade ausgewählten Titels blinkt im
Display. Das Programm wird in diesem
Moment jedoch noch nicht eingegeben.
Titelnummer
TUNED
MONO AUTOMANUAL
STEREO
PRESET
MEMORY
SHUFFLE
PGM
REPEAT 1
DAILY REC SLEEP kHz MHz
Gesamtspieldauer
SURR
4
DBFB
304
12
12
4 Drücken Sie ENTER.
Die Nummer des Titels im Programm
wird etwa eine Sekunde lang angezeigt,
und die Gesamtspieldauer leuchtet auf.
5 Programmieren Sie wie in Schritt 3 und
4 erläutert die restlichen Titel, die Sie
hören wollen, in der gewünschten
Reihenfolge.
6 Drücken Sie (.
Alle ausgewählten Titel werden in der
angegebenen Reihenfolge abgespielt.
So beenden Sie Programme Play
Drücken Sie TUNING/PLAY MODE, bis
“PGM” ausgeblendet wird.
So ändern Sie das Programm
Zum
Anfügen eines
Titels ans Ende
des Programms
Löschen des
gesamten
Programms
Gehen Sie folgendermaßen
vor:
Führen Sie im Stopmodus
die Schritte 3 - 5 aus.
Drücken Sie im
Stopmodus am Gerät die
Taste p.
Kapitel 2: Der CD-Player
3
2
6
2
3
4
Wenn alle programmierten Titel
wiedergegeben wurden
Das Programm wird im CD-Player
gespeichert, so daß Sie es noch einmal
abspielen können, indem Sie einfach (
drücken.
Hinweis
• Wenn Sie das CD-Fach öffnen, wird das
Programm gelöscht.
• Dauert das Programm insgesamt länger als
100 Minuten, so erscheint die
programmierte Titelreihenfolge anstelle der
Gesamtspieldauer.
• Wenn Sie versuchen, mehr als 24 Titel zu
programmieren, erscheint “FULL”.
Wiederholtes
Wiedergeben von
Titeln (Repeat Play)
Es gibt zwei verschiedene Repeat PlayModi. In dem einen Modus werden alle
Titel im aktuellen Wiedergabemodus
wiederholt abgespielt, im anderen Modus
wird ein bestimmter Titel wiederholt
wiedergegeben.
Benutzen Sie dazu die Tasten auf der
Fernbedienung.
Tuner/CD-Player-Komponente
POWER → ON
REPEAT
D
9
Wiederholen aller Titel in einem
beliebigen Wiedergabemodus
Drücken Sie REPEAT.
“REPEAT” erscheint im Display, und die
Titel werden wiederholt im aktuellen
Wiedergabemodus abgespielt.
Wiederholen eines Titels (nur im
Modus Normal Play)
Drücken Sie, während der gewünschte Titel
wiedergegeben wird, REPEAT so oft, bis
“REPEAT 1” im Display erscheint.
So beenden Sie Repeat Play
Drücken Sie REPEAT so oft, bis “REPEAT”
oder “REPEAT 1” im Display ausgeblendet
wird.
Kapitel 2: Der CD-Player
Kapitel 3:
Das
Radio
Radiobetrieb
Voreinstellen der Sender
Wiedergeben
voreingestellter Sender
D
10
Radiobetrieb
Der Tuner durchsucht automatisch die
Sendefrequenzen und stellt die Sender ein,
die in guter Qualität zu empfangen sind.
Auf diese Weise können Sie viel Zeit und
Mühe sparen, denn Sie brauchen nicht
selbst nach entsprechenden Sendern zu
suchen. Wenn Sie allerdings Sender
empfangen wollen, deren Empfangsqualität
weniger gut ist und die daher beim
automatischen Sendersuchlauf übergangen
werden, müssen Sie diese manuell
einstellen.
1
Tuner/CD-Player-Komponente
2
4,5
3
4 Stellen Sie mit TUNING +/– den
gewünschten Sender ein.
Um einen Sender mit höherer Frequenz
einzustellen, drücken Sie TUNING +,
um einen mit niedrigerer Frequenz
einzustellen, drücken Sie TUNING -.
Der Tuner beginnt automatisch mit der
Sendersuche und stoppt, wenn er einen
Sender findet, der in guter Qualität zu
empfangen ist.
“TUNED” erscheint im Display. Wenn
ein eingestellter UKW-Sender in Stereo
sendet, erscheint auch “STEREO”.
5 Wenn Sie einen anderen Sender
einstellen wollen, drücken Sie nochmals
TUNING +/–, um die Sendersuche
erneut zu starten.
Wenn der Tuner den gewünschten
Sender nicht einstellt
Bei der automatischen Sendersuche werden
Sender mit sehr schwachen
Empfangssignalen übersprungen. Solche
Sender können Sie aber manuell einstellen.
1 Drücken Sie TUNING/PLAY MODE so
oft, bis “MANUAL” im Display
erscheint.
2 Halten Sie TUNING +/– gedrückt, bis
Sie den gewünschten Sender gefunden
haben.
So verbessern Sie den AM-Empfang
(MW und LW)
Richten Sie die mitgelieferte AM-Ringantenne
(für MW- und LW-Empfang) anders aus.
1 Drücken Sie POWER.
2 Drücken Sie BAND so oft, bis der
gewünschte Frequenzbereich im
Display erscheint.
Mit jedem Tastendruck auf BAND
wechseln die Frequenzbereiche in
folgender Reihenfolge:
Modelle für Deutschland und Italien
sowie goldfarbene Modelle:
FM (UKW) Bb AM
Andere Modelle:
b FM (UKW) b MW b LW
3 Drücken Sie TUNING/PLAY MODE,
bis “AUTO” im Display erscheint.
Wenn die Empfangsqualität eines UKWProgramms mangelhaft ist
Drücken Sie STEREO/MONO, bis “MONO”
im Display erscheint. Auf diese Weise schalten
Sie zwar den Stereoeffekt aus, verbessern aber
die Empfangsqualität. Wollen Sie den
Stereoeffekt wieder einschalten, drücken Sie
STEREO/MONO nochmals.
Sofortwiedergabefunktion
Drücken Sie, während das Gerät ausgeschaltet
ist oder eine andere Tonquelle läuft, die Taste
BAND.
Der zuletzt eingestellte Sender wird
wiedergegeben, ohne daß Sie eine weitere
Taste drücken müssen.
Kapitel 3: Das Radio
Voreinstellen der
Sender
Sie können die Frequenzen einzelner
Radiosender im Tuner abspeichern, so daß
Sie Ihre Lieblingssender später schnell und
mühelos wieder einstellen können.
Insgesamt können Sie bis zu 20 UKWSender, 10 MW-Sender und 10 LW-Sender
in beliebiger Reihenfolge abspeichern, bei
den Modellen für Deutschland und Italien
20 UKW-Sender und 10 AM-Sender.
Benutzen Sie dazu die Tasten auf der
Fernbedienung.
Tuner/CD-Player-Komponente
POWER → ON
1
3,5
2
6
4
5 Legen Sie eine Sendernummer für den
Radiosender fest (1 bis 20 für UKWSender, 1 bis 10 für AM-, MW- und LWSender). Drücken Sie TUNING +/–, bis
die gewünschte Sendernummer
erscheint.
6 Drücken Sie ENTER.
Der Sender wird unter der gewünschten
Sendernummer abgespeichert.
7 Weitere Sender können Sie wie in
Schritt 3 bis 6 erläutert abspeichern.
So löschen Sie einen gespeicherten
Sender
Speichern Sie unter der Sendernummer des
Senders, den Sie löschen wollen, einen
anderen Sender. Dadurch wird der alte
Sender gelöscht und durch den neuen
ersetzt.
Hinweis
Die voreingestellten Sender werden nur dann
gelöscht, wenn Sie an deren Stelle neue Sender
speichern. Andernfalls bleiben die
voreingestellten Sender erhalten, auch wenn
Sie das Gerät vom Netzstrom trennen.
Wiedergeben
voreingestellter
Sender
Wenn Sie Sender im Gerät abgespeichert
haben, können Sie sie schnell und mühelos
jederzeit wieder einstellen.
Tuner/CD-Player-Komponente
POWER → ON
1
3
2
4
3
1
4
D
11
1 Drücken Sie BAND so oft, bis der
gewünschte Frequenzbereich im
Display erscheint.
Modelle für Deutschland und Italien
sowie goldfarbene Modelle:
FM (UKW) Bb AM
Andere Modelle:
b FM (UKW) b MW b LW
2 Drücken Sie TUNING/PLAY MODE so
oft, bis “MANUAL” oder “AUTO” im
Display erscheint.
3 Stellen Sie mit TUNING +/– den Sender
ein, den Sie speichern wollen.
4 Drücken Sie MEMORY.
“MEMORY” und eine Sendernummer
erscheinen im Display.
1 Drücken Sie BAND so oft, bis der
gewünschte Frequenzbereich im
Display erscheint.
Modelle für Deutschland und Italien
sowie goldfarbene Modelle:
FM (UKW) Bb AM
Andere Modelle:
b FM (UKW) b MW b LW
2 Drücken Sie TUNING/PLAY MODE so
oft, bis “PRESET” im Display erscheint.
3 Stellen Sie mit TUNING +/– einen
voreingestellten Sender ein.
Die Sendernummer erscheint und
danach die Senderfrequenz, und Sie
hören den Sender.
4 Stellen Sie mit VOL +/– die Lautstärke
ein.
So wechseln Sie zwischen
Sendefrequenz- und
Sendernummernanzeige
Drücken Sie während der Wiedergabe eines
voreingestellten Senders DISPLAY an der
Fernbedienung. Mit jedem Tastendruck auf
DISPLAY wechselt die Anzeige im Display
zwischen der Sendefrequenz und der
Sendernummer.
Kapitel 3: Das Radio
Kapitel 4:
Wiedergeben einer
Das
Kassettendeck
Wiedergeben einer
Kassette
Automatisches
Aufnehmen von CD
Manuelles Aufnehmen
von CD usw.
Aufnehmen von CD mit
einer bestimmten
Titelreihenfolge
(Programme Edit)
D
12
Kassette
Sie können Kassetten der Typen TYPE I
(normal), TYPE II (CrO2) und TYPE IV
(Metall) verwenden. Wenn Sie eine Kassette
einlegen, erkennt das Deck den
Kassettentyp automatisch.
Tuner/CD-Player-Komponente
1
Stereokassettendeck
2
1 Drücken Sie POWER.
2 Öffnen Sie mit 6 EJECT das
Kassettenfach, und legen Sie eine
bespielte Kassette ein.
4
3
p
Zum
Schalten in den
Pausemodus
Ansteuern des
Anfangs des
aktuellen oder
eines folgenden
Titels
Vorwärts- oder
Zurückspulen
Wiedergeben einer
Kassettenseite
Wiederholten
Wiedergeben
beider
Kassettenseiten*
* Das Kassettendeck stoppt automatisch,
nachdem es die Sequenz fünfmal wiederholt
hat.
Wenn Sie eine Kassette abspielen, die
mit dem Dolby* BRauschunterdrückungssystem
aufgezeichnet wurde
Schieben Sie den Schalter DOLBY NR auf ON.
Das Dolby-Rauschunterdrückungssystem
reduziert bei leisen Passagen in hohen
Frequenzen das Rauschen bei der Wiedergabe
einer Kassette.
Gehen Sie
folgendermaßen vor:
Drücken Sie P am
Kassettendeck. Wollen
Sie die Wiedergabe
fortsetzen, drücken
Sie diese Taste
nochmals.
Drücken Sie während
der Wiedergabe 0
oder ) am
Kassettendeck.
Drücken Sie im
Stopmodus 0 oder
) am
Kassettendeck.
Schieben Sie
DIRECTION auf A.
Schieben Sie
DIRECTION auf a.
3 Drücken Sie (. Die Vorderseite der
Kassette wird wiedergegeben.
Wollen Sie die Rückseite der Kassette
wiedergeben, drücken Sie 9.
4 Stellen Sie mit VOL +/– die Lautstärke
ein.
So beenden Sie die Wiedergabe
Drücken Sie p.
* Dolby Rauschunterdrückung ist hergestellt
unter Lizenz von Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY und das doppel D symbol a sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Sofortwiedergabefunktion
Drücken Sie, während das Gerät ausgeschaltet
ist oder eine andere Tonquelle läuft, die Taste
( oder 9.
Wenn eine Kassette ins Deck eingelegt ist,
startet sofort die Wiedergabe dieser Kassette,
ohne daß Sie noch eine weitere Taste drücken
müssen. Ist keine Kassette eingelegt, schaltet
sich das Gerät ein.
Kapitel 4: Das Kassettendeck
Automatisches
Aufnehmen von CD
Sie können eine CD schnell und mühelos
auf Kassette überspielen, indem Sie einfach
den Schalter CD SYNC drücken.
Verwenden Sie dazu bitte die Tasten am
CD-Player und am Kassettendeck.
Vergewissern Sie sich vor dem Aufnehmen,
daß die Überspielschutzlaschen an der
Kassette nicht herausgebrochen wurden.
Tuner/CD-Player-Komponente
p
2
1
Stereokassettendeck
6
p
7
4
3
5
1 Drücken Sie POWER.
2 Drücken Sie 6, und legen Sie eine CD
ein.
3 Drücken Sie 6 EJECT, und legen Sie
eine leere Kassette ein.
4 Stellen Sie mit DIRECTION ein, ob eine
oder beide Kassettenseiten bespielt
werden sollen.
Zum Bespielen
Einer Seite
Beider Seiten*
* Die Aufnahme endet immer am Ende der
Kassettenrückseite. Achten Sie also
gegebenenfalls darauf, die Kassette so
einzulegen, daß die Aufnahme mit der
Vorderseite beginnt.
Schieben Sie DIRECTION auf
A
a
5 Drücken Sie CD SYNC.
Das Kassettendeck ist aufnahmebereit,
der CD-Player ist wiedergabebereit.
6 Wählen Sie mit ( oder 9 die
Kassettenseite aus, auf der die
Aufnahme beginnen soll.
Soll die Aufnahme auf der Vorderseite
beginnen, drücken Sie (.
Soll die Aufnahme auf der Rückseite
beginnen, drücken Sie 9. In diesem
Fall wird ausschließlich die Rückseite
bespielt.
7 Drücken Sie P.
Die Aufnahme beginnt. Nach etwa 10
Sekunden beginnt die Wiedergabe der
CD.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie am Kassettendeck oder am
CD-Player die Taste p.
So aktivieren Sie DOLBY NR
Das Dolby-Rauschunterdrückungssystem
reduziert bei leisen Passagen in hohen
Frequenzen das Rauschen bei einer Kassette.
Wenn Sie diese Funktion aktivieren wollen,
stellen Sie nach Schritt 4 den Schalter DOLBY
NR auf ON.
Hinweis zu CD SYNC
(Synchronaufnahme)
Bei dieser Funktion synchronisiert das
Kassettendeck bei einer Aufnahme von CD
die Länge der Titel auf der CD mit der
Bandlänge in der Kassette, so daß Sie sich
nicht selbst um die Aufnahmerichtung der
Kassette oder die restliche Aufnahmedauer
zu kümmern brauchen.
Dieses Stereosystem verwendet dazu eine
Ausblendefunktion, das heißt, am Ende
einer Kassette wird der Ton beim
Aufnehmen langsam ausgeblendet, so daß
der betreffende Titel am Bandende nicht
abrupt abgeschnitten wird.
Wird während der Aufnahme eines Titels
das Bandende der ersten Kassettenseite
erreicht, so wird die Kassette zum Anfang
dieses Titels zurückgespult, und der Titel
wird automatisch noch einmal
aufgenommen, wobei der Ton am
Kassettenende langsam ausgeblendet wird.
Soll bei der Aufnahme nur eine
Kassettenseite bespielt werden, so endet die
Aufnahme an dieser Stelle.
Aufnehmen in der ursprünglichen
Titelreihenfolge der CD
Vorderseite
Rückseite
Auch der Titel am
Ende der
Kassettenrückseite
wird ausgeblendet,
wenn er nicht ganz
auf die Kassette
paßt.
Die Aufnahme
beginnt mit dem
Titel, der am Ende
der Vorderseite
ausgeblendet
wurde.
Wenn Sie die Reihenfolge der Titel für die
Aufnahme programmiert haben und die
Gesamtspieldauer der Titel kürzer ist als
die Länge einer Kassettenseite, so geht das
Gerät folgendermaßen vor:
Wenn der CD-Player in den
Pausemodus schaltet, setzt das
Kassettendeck die Aufnahme fort,
nimmt jedoch nur Stille auf, bis das
Ende der Kassettenvorderseite erreicht
ist. Dann beginnt die Aufnahme
erneut auf der Kassettenrückseite.
12345
9
Wurden alle ausgewählten Titel
aufgenommen, so zeichnet das Gerät
etwa vier Sekunden Stille auf und stoppt
dann.
Vorderseite
876
Rückseite
D
13
Kapitel 4: Das Kassettendeck
Manuelles
Aufnehmen von CD
usw.
Beim manuellen Aufnahmen können Sie
eine CD in beliebiger Weise auf Kassette
überspielen, zum Beispiel nur einige
bestimmte Titel oder beginnend an einer
beliebigen Stelle der Kassette.
Tuner/CD-Player-Komponente
POWER → ON
Stereokassettendeck
D
14
1
6
p
7
5
3
4
4 Das Dolby-
Rauschunterdrückungssystem reduziert
bei leisen Passagen in hohen
Frequenzen das Rauschen bei einer
Kassette. Wenn Sie diese Funktion
aktivieren wollen, stellen Sie den
Schalter DOLBY NR auf ON.
5 Drücken Sie r REC am
Stereokassettendeck.
Das Deck ist damit aufnahmebereit, und
die Anzeigen der Tasten r REC und P
am Deck leuchten auf. Die Anzeige der
Taste ( oder der Taste 9 leuchtet
auf, und die andere Anzeige blinkt und
erlischt.
Wenn die Anzeige der Taste ( oder
9 nicht aufleuchtet oder blinkt, wurde
die Überspielschutzlasche der
entsprechenden Kassettenseite
herausgebrochen. Auf diese Seite kann
nichts aufgenommen werden.
6 Wählen Sie mit ( oder 9 die
Kassettenseite, auf die Sie etwas
aufnehmen wollen.
Soll die Aufnahme auf der Vorderseite
beginnen, drücken Sie (.
Soll die Aufnahme auf der Rückseite
beginnen, drücken Sie 9.
7 Drücken Sie P am Kassettendeck.
Die Aufnahme beginnt.
Wenn der Schalter DIRECTION auf a
steht, endet die Aufnahme am Ende der
Rückseite.
8 Starten Sie die Wiedergabe der
Tonquelle.
Aufnehmen von CD
mit einer
bestimmten
Titelreihenfolge
(Programme Edit)
Sie können beim Zusammenstellen eines
Programms die Gesamtaufnahmedauer an
die Bandlänge in der Kassette anpassen.
Tuner/CD-Player-Komponente
POWER → ON
1
Stereokassettendeck10
7
9
8
6
2
1 Drücken Sie 6 EJECT, und legen Sie
eine leere Kassette ein.
2 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis die
Tonquelle, von der Sie aufnehmen
wollen, im Display erscheint.
Tonquelle
CD
Radio
MD usw.
Anzeige im Display
CD
TUNER
MD
3 Stellen Sie mit dem Schalter
DIRECTION ein, ob eine oder beide
Kassettenseiten bespielt werden sollen.
Soll nur eine Seite bespielt werden,
stellen Sie den Schalter auf A.
Sollen beide Seiten bespielt werden,
stellen Sie ihn auf a.
Kapitel 4: Das Kassettendeck
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie p am Kassettendeck.
Hinweis
Wenn Sie während der Aufnahme
FUNCTION drücken, wechselt die Tonquelle.
6,11
4
3
2
5
1 Drücken Sie 6 am CD-Player, und legen
Sie eine CD ein.
2 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
“CD” im Display erscheint.
3 Drücken Sie TUNING/PLAY MODE so
oft, bis “PGM” im Display erscheint.
4 Wählen Sie mit = oder + einen
Titel aus.
5 Drücken Sie ENTER.
Programmieren Sie wie in Schritt 4 und
5 erläutert die restlichen Titel für die
Aufnahme auf Kassettenseite A, und
zwar in die Reihenfolge, in der sie
aufgenommen werden sollen.
6 Schalten Sie mit P an der
Fernbedienung am Ende der Seite A in
den Aufnahmepausemodus.
Die Gesamtaufnahmezeit wird als
“0.00” angezeigt.
Programmieren Sie wie in Schritt 4 und
5 erläutert die restlichen Titel für die
Aufnahme auf Kassettenseite B, und
zwar in the Reihenfolge, in der sie
aufgenommen werden sollen.
7 Drücken Sie 6 EJECT am
Kassettendeck, und legen Sie eine leere
Kassette ein.
8 Stellen Sie mit dem Schalter
DIRECTION ein, ob eine oder beide
Kassettenseiten bespielt werden sollen.
Soll nur eine Seite bespielt werden,
stellen Sie den Schalter auf A.
Sollen beide Seiten bespielt werden*,
stellen Sie ihn auf a.
* Die Aufnahme endet immer am Ende
der Kassettenrückseite. Achten Sie also
gegebenenfalls darauf, die Kassette so
einzulegen, daß die Aufnahme mit der
Vorderseite beginnt.
Hinweise
• Es kann vorkommen, daß der letzte Teil des
letzten Titels auf das Nachspannband am
Ende der Kassette aufgezeichnet wird. In
diesem Fall ist die Aufnahme nicht ganz
vollständig.
• Wenn Sie Titel für Kassettenseite B
programmiert haben und am Ende der Seite
A eine Aufnahmepause erfolgen soll, achten
Sie darauf, daß die für Seite A
programmierten Titel nicht länger sind als
die Bandlänge dieser Seite. Andernfalls
erfolgt die Aufnahme nicht korrekt.
So beginnen Sie eine Aufnahme an
einer beliebigen Stelle einer Kassette
Geben Sie die Kassette einige Sekunden lang
wieder, oder nehmen Sie etwas darauf auf,
und drücken Sie dann CD SYNC. Sobald Sie
die Aufnahme starten, beginnt die Wiedergabe
der CD.
Wenn Sie CD SYNC drücken, nachdem Sie mit
6 EJECT eine Kassette eingelegt haben,
beginnt die Wiedergabe der CD etwa 10
Sekunden nach dem Beginn der Aufnahme,
und zwar unabhängig davon, an welcher
Stelle der Kassette Sie die Aufnahme starten.
Denn das Stereosystem ist so ausgelegt, daß es
vor dem Start einer Aufnahme wartet, bis das
Vorspannband am Anfang einer Kassette
abgelaufen ist, und die Aufnahme erst dann
beginnt.
D
15
9 Drücken Sie CD SYNC.
Das Kassettendeck ist aufnahmebereit,
der CD-Player ist wiedergabebereit.
10 Wählen Sie mit ( oder 9 die
Kassettenseite aus, auf der die
Aufnahme beginnen soll.
Soll die Aufnahme auf der Vorderseite
beginnen, drücken Sie (.
Soll die Aufnahme auf der Rückseite
beginnen, drücken Sie 9.
11 Mit P beenden Sie den
Aufnahmepausemodus.
Die Aufnahme beginnt. Nach etwa 10
Sekunden beginnt die Wiedergabe der
CD.
Wenn das Gerät so eingestellt ist, daß
auch Seite B bespielt werden soll,
schaltet der CD-Player nach der
Aufnahme der Seite A in den
Pausemodus. Das Kassettendeck setzt
die Aufnahme fort, nimmt jedoch nur
Stille auf, bis das Ende der
Kassettenseite A erreicht ist. Dann
beginnt die Aufnahme erneut auf der
Kassettenseite B. Wurden alle
programmierten Titel aufgenommen, so
zeichnet das Kassettendeck etwa 4
Sekunden Stille auf und stoppt dann.
So beenden Sie Programme Edit
Drücken Sie TUNING/PLAY MODE, bis
“PGM” ausgeblendet wird.
Kapitel 4: Das Kassettendeck
Kapitel 5:
Klangeinstellung
Balanceregelung für
die Lautsprecher
Sie können den Lautsprecherklang so
ausbalancieren, daß der Stereoeffekt auch
dann optimal ist, wenn die Lautsprecher
nicht symmetrisch aufgestellt werden
können.
Benutzen Sie dazu die Tasten auf der
Fernbedienung.
Verstärken der Bässe
(DBFB)
Die DBFB-Funktion (Dynamic Bass
Feedback - dynamische Baßrückkopplung)
verstärkt die niedrigen Frequenzen und
läßt die Bässe damit voller wirken.
Die DBFB-Funktion hat zwei Stufen,
“DBFB1” und “DBFB2”. “DBFB2” ist
effektiver als “DBFB1”.
D
16
Balanceregelung für die
Lautsprecher
Verstärken der Bässe
(DBFB)
Die Raumklangfunktion
Tuner/CD-Player-Komponente
POWER → ON
Tuner/CD-Player-Komponente
POWER → ON
DBFB
BALANCE L/R
Um den Klang des rechten Lautsprechers
zu verstärken, drücken Sie BALANCE R.
Mit jedem Tastendruck auf BALANCE R
wechselt die Anzeige im Display
folgendermaßen:
— LEFT b 10 LEFT b 9 LEFT b ...... b 1
LEFT b CENTER b 1 RIGHT b 2 RIGHT b
...... b 10 RIGHT b — RIGHT
Um den Klang des linken Lautsprechers zu
verstärken, drücken Sie BALANCE L.
Mit jedem Tastendruck auf BALANCE L
wechselt die Anzeige im Display in
umgekehrter Reihenfolge wie oben.
So können Sie die Kopfhörer
benutzen
Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse
PHONES an. Aus den Lautsprechern ist
nun kein Ton mehr zu hören.
Drücken Sie DBFB so oft, bis “DBFB1” oder
“DBFB2” im Display erscheint.
Mit jedem Tastendruck auf DBFB wechselt
die Anzeige im Display folgendermaßen:
b DBFB1 b DBFB2 b OFF
Hinweis
Wenn Sie die DBFB- und die
Raumklangfunktion ausschalten (OFF),
entspricht der wiedergegebene Klang nahezu
perfekt dem Klang der Tonquelle (Source
Direct-Funktion).
Kapitel 5: Klangeinstellung
Die
Raumklangfunktion
Mit der Raumklangfunktion können Sie
den akustischen Eindruck eines Kinos oder
eines Konzertsaals erzeugen. Die
Raumklangfunktion hat zwei Stufen,
“SURR1” und “SURR2”. “SURR2” ist
effektiver als “SURR1”.
Tuner/CD-Player-Komponente
POWER → ON
D
17
SURROUND
Drücken Sie SURROUND so oft, bis
“SURR1” oder “SURR2” im Display
erscheint.
Mit jedem Tastendruck auf SURROUND
wechselt die Anzeige im Display
folgendermaßen:
b SURR1 b SURR2 b OFF
Hinweis
Wenn Sie die DBFB- und die
Raumklangfunktion ausschalten (OFF),
entspricht der wiedergegebene Klang nahezu
perfekt dem Klang der Tonquelle (Source
Direct-Funktion).
Kapitel 5: Klangeinstellung
Kapitel 6:
Weitere
Einschlafen mit
Musik
Aufwachen mit
Musik
Funktionen
Einschlafen mit Musik
Aufwachen mit Musik
Timer-Aufnahmen von
Radiosendungen
Anschließen von
Zusatzkomponenten
D
18
Kapitel 6: Weitere Funktionen
Sie können das Stereosystem so einstellen,
daß es sich automatisch ausschaltet, so daß
Sie bei Musik einschlafen können.
Bevor Sie den Sleep-Timer benutzen,
müssen Sie die Uhrzeit korrekt einstellen.
Tuner/CD-Player-Komponente
POWER → ON
SLEEP
1 Starten Sie die Wiedergabe der
gewünschten Tonquelle (Kassette, Radio
oder CD).
2 Drücken Sie während der Wiedergabe
SLEEP. Mit dieser Taste legen Sie auch
fest, wie lange die Musik
wiedergegeben werden soll.
“SLEEP” und eine Minutenanzeige
erscheinen im Display. Mit jedem
Tastendruck auf SLEEP verringert sich
die angezeigte Minutenzahl um 10
Minuten. Die Anzeige beginnt bei 90
Minuten und endet bei 10 Minuten.
Nach der eingegebenen Minutenzahl
schaltet sich das Gerät aus.
b 90 b 80 b 70 b ...... b 20 b 10 b OFF
So schalten Sie den Sleep-Timer aus
Drücken Sie SLEEP so oft, bis “SLEEP OFF”
im Display erscheint.
So können Sie nachsehen, wie lange
es noch dauert, bis sich das Gerät
ausschaltet
Drücken Sie einmal SLEEP.
Die restliche Zeit wird ein paar Sekunden
lang im Display angezeigt.
So ändern Sie die eingestellte Zeit,
während der Sleep-Timer
eingeschaltet ist
Drücken Sie so oft SLEEP, bis die
gewünschte Minutenzahl im Display
erscheint.
Hinweis
Solange der Sleep-Timer aktiviert ist, sind die
anderen Timer-Funktionen ausgeschaltet.
Sie können das Gerät so einstellen, daß es
Sie zu einer bestimmten Zeit mit Musik
weckt. Dazu brauchen Sie den Timer nur
einmal einzustellen. Überprüfen Sie zuvor,
ob die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. Der
Timer schaltet das Gerät dann jeden Tag zu
der festgelegten Zeit ein. Wenn Sie sich von
Radiomusik wecken lassen wollen, müssen
Sie zuvor den gewünschten Sender
voreinstellen (siehe “Voreinstellen der
Sender”).
Tuner/CD-Player-Komponente
POWER → ON
TIMER
SELECT
3
8
4,5,
6,7
ENTER
2
1 Bereiten Sie die Tonquelle vor.
Tonquelle
CD
Radio
Kassette
Vorbereitung
Legen Sie eine CD ein. Soll
die Wiedergabe mit einem
bestimmten Titel
beginnen, programmieren
das Gerät entsprechend
für die CD-Wiedergabe
(siehe Seite 8).
Stellen Sie den
gewünschten
voreingestellten Sender
ein.
Legen Sie eine Kassette
ein. Dabei muß die
Kassettenseite, die
wiedergegeben werden
soll, auf Sie zeigen.
Drücken Sie dann (. Die
Wiedergabe beginnt mit
der Vorderseite der
Kassette.
2 Stellen Sie mit VOL +/– die Lautstärke
ein.
3 Drücken Sie TIMER SET.
4 Drücken Sie TIMER +/–, bis “DAILY”
erscheint. Dann drücken Sie ENTER.
Die Stundenanzeige blinkt im Display.
000
DAILY
5 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die
Musik beginnen soll.
Stellen Sie mit TIMER +/– die Stunde
ein, und drücken Sie ENTER.
Die Minutenanzeige blinkt im Display.
Stellen Sie nun in gleicher Weise die
Minuten ein, und drücken Sie ENTER.
Die Stundenanzeige für die
Ausschaltzeit erscheint.
170
DAILY
So können Sie den Timer mit den
gleichen einprogrammierten Werten
erneut aktivieren
Drücken Sie TIMER SELECT, bis “DAILY”
erscheint. Dann schalten Sie mit der Taste
SYSTEM POWER das Gerät aus.
Die eingestellten Timer-Werte gelten nun
jeden Tag. Sie brauchen den Timer nicht
mehr neu einzustellen.
So überprüfen Sie die TimerEinstellungen
Drücken Sie TIMER SELECT, bis “DAILY”
im Display ausgeblendet wird und erneut
erscheint.
Die voreingestellten Werte erscheinen in
der Einstellreihenfolge im Display.
So können Sie die TimerEinstellungen ändern
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 8 erläutert
vor.
Legen Sie eine leere Kassette ein, so daß
1
die Seite, auf die Sie aufnehmen wollen,
auf Sie zeigt. Drücken Sie (. Die
Aufnahme beginnt auf der Vorderseite.
2 Drücken Sie BAND so oft, bis der
gewünschte Frequenzbereich im
Display erscheint
3 Drücken Sie TUNING/PLAY MODE,
bis “PRESET” im Display erscheint.
4 Stellen Sie mit TUNING +/– den
gewünschten (voreingestellten) Sender
ein.
5 Drücken Sie TIMER SET.
6 Drücken Sie TIMER +/–, so daß “REC”
angezeigt wird, und drücken Sie dann
ENTER.
Die Stundenanzeige blinkt.
180
DAILY
6 Stellen Sie die Zeit ein, zu der sich das
Gerät ausschalten soll.
Stellen Sie mit TIMER +/– die Stunde
ein, und drücken Sie ENTER.
Die Minutenanzeige blinkt im Display.
Stellen Sie nun in gleicher Weise die
Minuten ein, und drücken Sie ENTER.
Die Tonquellenanzeige blinkt im
Display.
APTE
DAILY
7 Wählen Sie mit TIMER +/– die
Tonquelle aus, und drücken Sie ENTER.
Tonquelle
CD
Radio
Kassette
MD usw.
Die Werte, die Sie gerade eingestellt
haben, erscheinen in der
Einstellreihenfolge im Display.
Anzeige im Display
CD
TUNER
TAPE
MD
8 Drücken Sie SYSTEM POWER. Das
Gerät schaltet sich aus.
Zur voreingestellten Zeit schaltet sich
das Gerät wieder ein, und die
Musikwiedergabe beginnt. Zur
voreingestellten Ausschaltzeit schaltet
es sich wieder aus.
So schalten Sie den Timer aus
Drücken Sie TIMER SELECT so oft, bis
“OFF” anstelle von “DAILY” im Display
erscheint.
Timer-Aufnahmen
von Radiosendungen
Über den Timer können Sie auch eine
Radiosendung aufzeichnen. Allerdings
können Sie lediglich eine einzige Aufnahme
einprogrammieren. Zuvor müssen Sie den
gewünschten Sender voreinstellen (siehe
“Voreinstellen der Sender”).
Achten Sie darauf, daß die Uhrzeit korrekt
eingestellt ist.
Tuner/CD-Player-Komponente
POWER → ON
BAND
Stereokassettendeck
1
TIMER
CELECT
5
10
6,7,
8,9
4
2
ENTER
3
100
REC
7 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die
Aufnahme beginnen soll.
Stellen Sie mit TIMER +/– die Stunde
ein, und drücken Sie ENTER.
Die Minutenanzeige blinkt im Display.
Stellen Sie nun in gleicher Weise die
Minuten ein, und drücken Sie ENTER.
Die Stundenanzeige für die
Ausschaltzeit blinkt.
100
REC
180
REC
8 Stellen Sie die Zeit ein, zu der die
Aufnahme enden soll.
Stellen Sie mit TIMER +/– die Stunde
ein, und drücken Sie ENTER.
Die Minutenanzeige blinkt im Display.
Stellen Sie nun in gleicher Weise die
Minuten ein, und drücken Sie ENTER.
“TO TAPE” oder “TO MD” blinkt.
TO
APTE
REC
9 Wählen Sie mit TIMER +/– aus, ob Sie
auf Kassette (Tape) oder auf MD
aufnehmen wollen, und drücken Sie
ENTER.
Wenn Sie auf Kassette aufnehmen
wollen, muß “TO TAPE” angezeigt
werden.
Wenn Sie auf MD usw. aufnehmen
wollen, muß “TO MD” angezeigt
werden.
Die voreingestellten Werte erscheinen in
der Einstellreihenfolge im Display.
Fortsetzung auf der nächsten site ➔
Kapitel 6: Weitere Funktionen
D
19
➔ Forsetazung
10 Schalten Sie mit der Taste
SYSTEM POWER das Gerät aus.
Zur voreingestellten Zeit schaltet sich
das Gerät wieder ein, und die
Aufnahme beginnt. Zur
einprogrammierten Ausschaltzeit
schaltet es sich wieder aus.
Wenn die Aufnahme zur
voreingestellen Zeit beginnt, wird die
Lautstärke automatisch ganz
heruntergedreht. Nach der
Ausschaltzeit gilt wieder die
ursprünglich eingestellte Lautstärke.
So deaktivieren Sie den Timer
Drücken Sie TIMER SELECT so oft, bis
“OFF” anstelle von “REC” im Display
erscheint.
So können Sie den Timer mit den
gleichen einprogrammierten Werten
erneut aktivieren
Drücken Sie TIMER SELECT, bis “REC”
erscheint. Dann schalten Sie mit der Taste
POWER das Gerät aus.
Danach brauchen Sie den Timer nicht mehr
neu einzustellen.
D
So überprüfen Sie die Timer-
20
Einstellungen
Drücken Sie TIMER SELECT, bis “REC” im
Display ausgeblendet wird und erneut
erscheint.
Die voreingestellten Werte erscheinen in
der Einstellreihenfolge im Display.
So können Sie die TimerEinstellungen ändern
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 10 erläutert
vor.
Anschließen von
Zusatzkomponenten
Anschließen an einen MDRecorder oder ein DATDeck usw.
So machen Sie digitale Aufnahmen
mit einem MD-Recorder oder DATDeck usw.
Verbinden Sie die Buchse DIGITAL
(OPTICAL) OUTPUT an der Rückseite des
Stereosystems mit einem MD-Recorder,
DAT-Deck usw. Das Gerät muß dazu mit
einem optischen Anschluß ausgestattet
sein.
Tuner/
zur digitalen
MDRecorder/
DATDeck
So machen Sie analoge Aufnahmen
mit einem MD-Recorder, DAT-Deck,
Videorecorder usw.
Verbinden Sie die Buchsen MD IN/OUT
(Cinchbuchsen) an der Rückseite des
Stereosystems über das Verbindungskabel
RK-C315 von Sony (nicht mitgeliefert) mit
einem MD-Recorder, DAT-Deck,
Videorecorder usw.
Verbindungskabel RK-C315 von
Sony (nicht mitgeliefert) usw.
an die
Eingangsbuchsen
MDRecorder,
DAT-Deck,
Videorecorder
Eingangsbuchse
Digitalkabel POC-15A
(nicht mitgeliefert) usw.
CD-Player
CD OPTICAL
DIGITAL OUT
Tuner/
CD-Player
Anschließen an eine
Außenantenne
So verbessern Sie den UKW-Empfang
Wenn die Empfangsqualität mit der
mitgelieferten UKW-Wurfantenne
mangelhaft ist, schließen Sie das Gerät an
eine Außenantenne an.
Verbinden Sie die UKW-Außenantenne
über ein 75-Ohm-Koaxialkabel und einen
IEC-Standardanschluß mit dem
Antennenanschluß FM 75 Ω.
IEC-Standardanschluß
(nicht mitgeliefert)
So verbessern Sie den AM-Empfang
Wenn die Empfangsqualität auch nach
einer Neuausrichtung der mitgelieferten
AM-Ringantenne mangelhaft ist, schließen
Sie das Gerät an eine Außenantenne an.
Dabei muß aber auch die AM-Ringantenne
weiterhin an das Gerät angeschlossen
bleiben.
Schließen Sie eine isolierte Leitung von 6
bis 15 Metern (nicht mitgeliefert) an den
AM-Antennenanschluß an, und legen Sie
das andere Ende horizontal an einer höher
gelegenen Stelle aus.
Erden Sie das Gerät über den Anschluß y.
Wichtig
Die Außenantenne muß für den Fall eines
Blitzschlags geerdet werden. Schließen Sie die
Erdungsleitung unter keinen Umständen an
eine Gasleitung an. In diesem Falle bestünde
die Gefahr einer Gasexplosion.
Isolierte Leitung
(nicht mitgeliefert)
Kapitel 6: Weitere Funktionen
an die
Ausgangsbuchsen
Soll der Ton des Videorecorders über die
angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben
werden, verbinden Sie die Buchsen MD IN
an der Rückseite des Stereosystems mit den
Ausgangsbuchsen des Videorecorders.
Achten Sie darauf, die Stecker dabei in die
Buchsen mit der gleichen Farbe zu stecken.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrem Gerät.
So können Sie den Ton der
angeschlossenen Geräte über die
Lautsprecher des Stereosystems
ausgeben lassen
Drücken Sie FUNCTION so oft, bis “MD”
im Display erscheint.
Erdungsleitung
(nicht mitgeliefert)
Zu Ihrer
Information
Sicherheitsmaßnahmen
Störungsbehebung
Wartung
Technische Daten
Lage und Funktion der
Teile und
Sicherheitsmaßnahmen
Wenn Sie zu Ihrem Stereosystem Fragen
haben oder Probleme daran auftreten,
wenden Sie sich bitte an Ihren SonyHändler.
Sicherheit
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer
am Stecker, niemals am Kabel.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen, trennen Sie es von
der Netzsteckdose, und lassen Sie es von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie es wieder benutzen.
• Das Netzkabel darf nur von einem
qualifizierten Kundendienst
ausgestauscht werden.
Bedienelemente
Aufstellort
Index
Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit
ausreichender Luftzufuhr auf, so daß sich
im Inneren des Geräts kein Wärmestau
bildet.
Achten Sie bei einer Kassette des TYPE II
(CrO2) oder TYPE IV (Metall) darauf, die
Aussparungen nicht zu überkleben, anhand
derer das Kassettendeck automatisch den
Kassettentyp erkennt.
TYPE IITYPE IV
Aussparungen
Wenn an einem Fernsehgerät in der
Nähe Farbstörungen auftreten
Das Lautsprechersystem dieses Geräts ist
magnetisch abgeschirmt, so daß Sie es auch
nahe bei einem Fernsehgerät aufstellen
können. Je nach Typ des Fernsehgeräts kann
es aber dennoch zu Farbstörungen kommen.
Wenn Farbstörungen auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15
bis 30 Minuten wieder ein.
Wenn die Farbstörungen noch immer
auftreten...
Stellen Sie die Lautsprecher weiter vom
Fernsehgerät entfernt auf.
D
21
Kondenswasserbildung im CD-Player
Wird das Gerät direkt von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht oder wird es
in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit
aufgestellt, kann sich auf der Linse im CDPlayer Feuchtigkeit niederschlagen. In
diesem Fall funktioniert der CD-Player
nicht. Entnehmen Sie dann bitte die CD,
und lassen Sie das Gerät etwa eine Stunde
lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
So schützen Sie eine Kassette vor
versehentlichem Überspielen
Um zu verhindern, daß ein Band
versehentlich überspielt wird, brechen Sie
die Überspielschutzlasche für Seite A oder
B heraus, wie auf der Abbildung zu sehen.
Wollen Sie das Band später doch wieder
überspielen, überkleben Sie die durch das
Herausbrechen der Überspielschutzlasche
entstandene Lücke mit Klebeband.
Überspielschutzlasche
für Seite A
Seite A
Überspielschutzlasche
für Seite B
Störungsbehebung
Sollten an Ihrem Gerät Störungen oder
Probleme auftreten, versuchen Sie, diese
anhand der folgenden Checkliste zu
beheben. Überprüfen Sie zunächst folgende
Punkte:
• Ist das Netzkabel korrekt angeschossen?
• Sind die Lautsprecher korrekt
angeschlossen?
Sollten die Störungen oder Probleme auch
dann noch bestehen, wenn Sie die im
folgenden aufgelisteten Überprüfungen
und Abhilfemaßnahmen durchgeführt
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren SonyHändler.
Allgemeines
Es ist kein Ton zu hören.
m Schalten Sie das Gerät mit der
Taste POWER ein.
m Stellen Sie die Lautstärke ein.
m Es sind Kopfhörer angeschlossen.
Trennen Sie diese vom Gerät.
Der Ton kommt aus der falschen
Richtung (rechts und links
vertauscht).
m Überprüfen Sie die
Lautsprecheranschlüsse und die
Aufstellung der Lautsprecher.
Fortsetzung auf der nächsten site ➔
Zu Ihrer Information
➔ Forsetazung
Es treten starke Störgeräusche auf.
m Ein Fernsehgerät oder
Videorecorder befindet sich zu nah
am Stereosystem. Stellen Sie das
Stereosystem weiter entfernt auf.
“0:00” blinkt im Display.
m Die Stromversorgung war
unterbrochen. Stellen Sie Uhrzeit
und Timer neu ein.
CD-Player
Das CD-Fach schließt sich nicht.
m Die CD ist falsch eingelegt.
Die CD wird nicht wiedergegeben.
m Die CD ist verschmutzt.
m Die CD wurde mit der
Beschriftung nach unten eingelegt.
m Der CD-Player befindet sich im
Pausemodus.
m Im Gerät hat sich Feuchtigkeit
niedergeschlagen. Lassen Sie das
Gerät etwa eine Stunde lang
D
22
Die Wiedergabe beginnt nicht mit
dem ersten Titel.
eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
m Am CD-Player wurde Programme
Play oder Shuffle Play aktiviert.
Drücken Sie TUNING/PLAY
MODE so oft, bis die
entsprechende Anzeige
ausgeblendet wird.
Kassettendeck
Eine Aufnahme auf Kassette ist nicht
möglich.
m Es befindet sich keine Kassette im
Kassettenfach.
m Die Überspielschutzlasche wurde
herausgebrochen.
m Das Bandende ist erreicht.
Auf die Kassette läßt sich nichts
aufnehmen. Auch eine Wiedergabe
ist nicht möglich, oder die Lautstärke
nimmt ab.
m Die Köpfe im Gerät sind
verschmutzt und müssen gereinigt
werden.
m Auf dem Aufnahme-/
Wiedergabekopf haben sich
magnetische Ablagerungen
gebildet*.
Es kommt zu starken
Gleichlaufschwankungen oder
Tonausfällen.
m Kapstans oder Andruckwalzen
sind verschmutzt*.
Zu Ihrer Information
Die Aufnahme auf einer Kassette
läßt sich nicht vollständig löschen.
m Auf dem Aufnahme-/
Wiedergabekopf haben sich
magnetische Ablagerungen
gebildet*.
Störgeräusche nehmen zu, oder hohe
Frequenzen sind nicht mehr zu
hören.
m Auf dem Aufnahme-/
Wiedergabekopf haben sich
magnetische Ablagerungen
gebildet*.
Eine synchronisierte Aufnahme von
CD startet nicht.
m Wenn Sie die Aufnahmerichtung
der Kassette auf a einstellen
und die Überspielschutzlasche
einer der beiden Kassettenseiten
herausgebrochen wurde, beginnt
die Aufnahme nicht.
* Siehe “Wartung”.
Tuner
“TUNED” blinkt im Display.
m Richten Sie die Antenne neu aus.
“STEREO” blinkt im Display.
m Richten Sie die Antenne neu aus.
Es kommt zu starken
Störgeräuschen.
m Richten Sie die Antenne neu aus.
m Die Empfangssignale sind zu
schwach. Schließen Sie das Gerät
an eine Außenantenne an.
m Bringen Sie die Erdungsleitung an.
Eine UKW-Sendung in Stereo läßt
sich nicht in Stereo empfangen.
m Wenn “MONO” im Display
angezeigt wird, drücken Sie
STEREO/MONO an der
Fernbedienung, so daß “MONO”
erscheint.
m Richten Sie die Antenne aus.
Timer
Der Timer funktioniert nicht.
m Stellen Sie die Uhrzeit korrekt ein.
m Die Stromversorgung war
unterbrochen. Schalten Sie,
solange der Timer noch aktiviert
ist, mit dem Schalter POWER das
System aus.
m “DAILY” oder “REC” müssen im
Display erscheinen.
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert
nicht.
m Die Batterien sind leer. Tauschen
Sie beide Batterien aus.
m Zwischen Fernbedienung und
Stereosystem befindet sich ein
Hindernis. Entfernen Sie es.
Wartung
So reinigen Sie die Köpfe im
Kassettendeck und den
Bandtransportweg
Verschutzte Köpfe führen zu einer
schlechten Aufnahmequalität oder zu
Tonausfällen bei der Wiedergabe. Es
empfiehlt sich, die Köpfe alle 10
Betriebsstunden zu reinigen.
Öffnen Sie das Kassettenfach, und reinigen
Sie die Köpfe, Andruckwalzen und
Kapstans mit einem Wattestäbchen, das Sie
leicht mit einer Reinigungsflüssigkeit oder
Alkohol angefeuchtet haben. Reinigen Sie
dabei bitte die unten gezeigten
Komponenten:
Wattestäbchen
Legen Sie erst dann wieder eine Kassette
ein, wenn die gereinigten Komponenten
völlig trocken sind.
So entmagnetisieren Sie die Köpfe
im Kassettendeck
Nach etwa 20 bis 30 Betriebsstunden haben
sich auf den Köpfen so viele magnetische
Ablagerungen gebildet, daß hohe
Frequenzen nicht mehr zu hören sind oder
es zu Störgeräuschen kommt. In diesem
Fall müssen die Köpfe und alle anderen
Metallkomponenten im Bandtransportweg
mit einer handelsüblichen
Entmagnetisierungskassette
entmagnetisiert werden. Lesen Sie dazu die
Bedienungsanleitung zu der
Entmagnetisierungskassette.
So reinigen Sie das Gehäuse
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit einem
milden Reinigungsmittel angefeuchtet
haben.
So reinigen Sie eine CD
Reinigen Sie eine CD mit einem
Reinigungstuch. Wischen Sie dabei immer
von der Mitte nach außen.
Hinweise zur CD
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Benzin oder Verdünner und keine
handelsüblichen Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für Schallplatten.
• Wenn die CD zerkratzt oder verschmutzt
ist oder sich Fingerabdrücke darauf
befinden, kann es zu
Spurführungsfehlern kommen.
Löschkopf
Kapstan
Andruckwalze
Wiedergabekopf
Technische Daten
Tuner/CD-Player-Komponente (HCDT1)
Tuner
Empfangsbereich
UKW: 87,5 – 108 MHz
AM:
Modelle für Deutschland und
Italien sowie für goldfarbene
Modelle
AM: 531 – 1.602 kHz
Modelle für Andere
Impedanz 47 Kiloohm
Ausgänge Digitale DIGITAL OUT (CD
OPTICAL OUT):
Digitalanschluß, –18 dBm,
Wellenlänge 660 nm
Buchse OUTPUT:
Stereo-Cinchbuchse, 1 Volt,
1 Kiloohm
Buchse MD OUT:
Stereo-Cinchbuchse, 250 mV,
1 Kiloohm
Kopfhörer Buchsen PHONES:
Stereo-Minibuchsen für
Kopfhörer mit 8 Ohm oder
darüber
Allgemeines
Stromversorgung
220 – 230 V Wechselstrom,
50/60 Hz
Leistungsaufnahme
25 W
–3
Abmessungen
ca. 142 × 125 × 252 mm (B/H/
T) einschließlich vorstehender
Teile und Bedienelemente
Gewichtca. 3 kg
Mitgeliefertes Zubehör
AM-Ringantenne (1)
Sony RM-ST1
Fernbedienung (1)
SUM-3-Batterien (NS-Batterien)
von Sony (2)
UKW-Wurfantenne (1)
Lautsprecherkabel (1)
Audiokabel (1)
Aktivboxensystem (SA-N1)
Lautsprechersystem
Baßreflexsystem (gesamter
Frequenzbereich)
Lautsprecher
Durchmesser 10 cm, Konustyp
Nennimpedanz
4 Ohm
Betriebsspannung
220 – 230 V Wechselstrom, 50/
60 Hz
Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe
12 + 12 Watt (4 Ohm bei 1 kHz,
5 % gesamte harmonische
Verzerrung)
10 + 10 Watt
(4 Ohm, DIN, 1 kHz)
Musikleistung
19 + 19 Watt
(4 Ohm bei 1 kHz, 10 %
gesamte harmonische
Verzerrung)
Leistungsaufnahme
27 W
Abmessungen
Rechts: ca. 125 × 200 × 215 mm
(B/H/T) einschließlich
vorstehender Teile und
Bedienelemente
Links: ca. 125 × 200 × 200 mm
(B/H/T) einschließlich
vorstehender Teile und
Bedienelemente
GewichtRechts: ca. 2,9 kg
Links: ca. 1,7 kg
Aktivboxensystem (SA-N11)
Lautsprechersystem
2-Wege-Baßreflexsystem (mit
Magnetabschirmung)
Lautsprecher
Durchmesser 10 cm, Konustyp
Durchmesser 2 cm, Balance-
Drive-Typ (symmetrischer
Membranantrieb)
Nennimpedanz
4 Ohm
Betriebsspannung
220 – 230 V Wechselstrom, 50/
60 Hz
Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe
12 + 12 Watt (4 Ohm bei 1 kHz,
5 % gesamte harmonische
Verzerrung)
10 + 10 Watt
(4 Ohm, DIN, 1 kHz)
Musikleistung
19 + 19 Watt
(4 Ohm bei 1 kHz, 10 %
gesamte harmonische
Verzerrung)
Leistungsaufnahme
25 W
Abmessungen
Rechts: ca. 125 × 205 × 212 mm
(B/H/T) einschließlich
vorstehender Teile und
Bedienelemente
Links: ca. 125 × 205 × 198 mm
(B/H/T) einschließlich
vorstehender Teile und
Bedienelemente
GewichtRechts: ca. 3,0 kg
Links: ca. 1,8 kg
Stereokassettendeck (TC-TX1)
Aufnahmesystem
4 Spuren, 2 Kanäle, stereo
Frequenzgang
(DOLBY NR OFF)
50 – 15.000 Hz (±3 dB) mit
Kassette des Typs TYPE IV von
Sony
50 – 14.000 Hz (±3 dB) mit
Kassette des Typs TYPE II von
Sony
50 – 13.000 Hz (±3 dB) mit
Kassette des Typs TYPE I von
Sony
Gleichlaufschwankungen
± 0,2 % W.PEAK (DIN)
Abmessungen
ca. 142 × 125 × 205 mm (B/H/
T) einschließlich vorstehender
Teile und Bedienelemente
Gewichtca. 2 kg
Mitgeliefertes Zunehör
Flachkabel (1)
Sonderzubehör
MD-Deck MDS-MX1
Kassettendeck TC-TX1
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
D
23
Zu Ihrer Information
Lage und Funktion
der Teile und
Bedienelemente
Auf den in Klammern angegebenen Seiten
finden Sie nähere Informationen zu den
Teilen und Bedienelementen.
Mit einem Stern markierte Bedienelemente
sind mit einer eigenen Leuchtanzeige
ausgestattet.
Einschlafen mit Musik 18
Tuner 10
Uhreinstellung Wiedergabe
CD (normal) 7
Kassette 12
Titel in einer bestimmten
Reihenfolge (Programme
Play) 8
Titel in willkürlicher
Reihenfolge (Shuffle
Play) 8
wiederholt (Repeat Play) 9
Zu Ihrer Information
Nederlands
NL
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen
of vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Open de behuizing niet, om elektrische schokken te voorkomen.
Laat eventuele reparaties over aan bevoegd vakpersoneel.
Installeer het apparaat niet in een besloten ruimte, zoals een
boekenkast of een inbouwkast.
Het lasersysteem in dit produkt kan straling produceren die de
limiet voor Klasse 1 overstijgt.
Dit apparaat is geklassificeerd
als een KLASSE 1 LASER
produkt.
Het label met de aanduiding
CLASS 1 LASER PRODUCT
bevindt zich aan de achterkant
van het apparaat.
Dit
waarschuwingslabel
bevindt zich
binnenin het
toestel.
2
Welkom!
Hartelijk dank voor uw aankoop van het Sony Compact Component
Systeem.
Deze stereo-installatie bevat allerlei handige functies. Dit zijn slechts
een aantal hiervan:
• Dankzij het voorpaneel van CD-formaat van elke component, kunt
u de componenten op elkaar plaatsen of opstellen waar u wilt.
• Het DBFB (Dynamic Bass Feedback) systeem zorgt voor extra
versterking van de lage tonen, hetgeen via de basreflex
breedbandluidsprekers een krachtig basgeluid oplevert.
• Zenderopslagfunctie voor het vastleggen en oproepen van 20 FM
zenders, 10 MG zenders en 10 LG zenders (Met de modellen voor
Duitse, Italiaanse en goudkleurige modellen kan u 20 FM zenders
en 10 AM zenders vastleggen en oproepen.)
• Een timer voor het laten in- en uitschakelen van de CD-speler, het
cassettedeck of de radio op een vooraf ingesteld tijdstip.
• Een afstandsbediening om de volledige stereo-installatie vanuit
uw luie stoel te bedienen.
• Een optische uitgang voor digitale geluidsopname.
Over deze handleiding
Deze handleiding geeft uitleg over het gebruik van:
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als
KCA.
Inhoudsopgave
Aansluiten van de stereo-installatie 4
Plaatsen van de batterijen 6
Gelijkzetten van de klok 6
Hoofdstuk 2: CD-speler
Hoofdstuk 1: Installeren
Afspelen van compact discs (normale weergave) 7
Afspelen van muziekstukken in willekeurige volgorde
Afspelen van muziekstukken in de gewenste volgorde
Herhaaldelijk afspelen van muziekstukken (herhaalde weergave) 9
Hoofdstuk 3: Radio
Luisteren naar de radio 10
Voorinstellen van radiozenders 11
Luisteren naar vooringestelde radiozenders 11
Hoofdstuk 4: Cassettedeck
Afspelen van een cassette 12
Automatisch een CD opnemen 13
Handmatig een CD, enz. opnemen 13
Een CD in de gewenste muziekvolgorde opnemen
Hoofdstuk 5: Geluidsregeling
Bijregelen van de luidsprekerbalans 16
Versterken van lage tonen (DBFB) 16
Luisteren met de akoestiek-regelaar (SURROUND) 17
(willekeurige weergave) 8
(geprogrammeerde weergave) 8
(geprogrammeerde opname) 14
NL
3
Hoofdstuk 6: Extra functies
In slaap vallen bij muziek 18
Ontwaken met muziek 18
Timergestuurde opname van radioprogramma’s 19
Aansluiten van los verkrijgbare apparatuur 20
Overige informatie
Voorzorgsmaatregelen 21
Verhelpen van storingen 21
Onderhoud 22
Technische gegevens 23
Benaming van de bedieningsorganen 24
Index 25
Hoofdstuk 1:
Installeren
Aansluiten van de stereo-
installatie
Plaatsen van de batterijen
Gelijkzetten van de klok
NL
4
Aansluiten van de
stereo-installatie
Maak de aansluitingen voor de stereoinstallatie zoals in de onderstaande
afbeeldingen wordt getoond.
STAP 1 Aansluiten van
het platte aansluitsnoer
(Alleen voor klanten die het TC-TX1 stereo
cassettedeck gebruiken)
Sluit de tuner CD-speler en het stereo
cassettedeck aan met het platte
aansluitsnoer (meegeleverd)
door de stekker in te steken tot deze
vastklikt.
Losmaken van het platte
aansluitsnoer
Trek de stekker van het platte aansluitsnoer
uit door op de zijkanten te drukken. Trek
niet aan het platte aansluitsnoer zelf.
STAP 2 Aansluiten van de
rechter luidspreker
Sluit de rechter luidspreker aan op de tuner
CD-speler met het bijgeleverde audioaansluitsnoer en de stekker.
Aansluiten van het audioaansluitsnoer
Steek de witte stekker stevig in de witte (L)
aansluitbus en de rode stekker in de rode
(R) aansluitbus.
Wit
Rood
Aansluiten van het netsnoer van de
rechter luidspreker
Sluit het netsnoer van de rechter
luidspreker aan op AC OUTLET op het
achterpaneel van de tuner CD-speler.
Opmerking
De afbeeldingen op pagina 5 tonen het gebruik
van de SA-NI luidsprekers. Het achteraanzicht
van de SA-N11 verschilt van de illustratie.
STAP 3 Aansluiten van de
linker luidspreker
Sluit de linker luidspreker aan op de
rechter luidspreker met het bijgeleverde
luidsprekersnoer. Houd het
luidsprekersnoer weg van de antennes.
Grijs snoer op ] (rood)
Twist elk
uiteinde
Snoer met zwarte rand op } (zwart)
]
}
Hoofdstuk 1: Installeren
FM-draadantenne (bijgeleverd)
AM-raamantenne (bijgeleverd)
Rechter luidspreker
SA-N1**
Tuner CD-speler
STAP 4
STAP 2
Netsnoer
(bijgeleverd)
NetsnoerLuidsprekersnoer
* Alleen voor klanten die het TC-TX1 stereo cassettedeck gebruiken
** Het achteraanzicht van de SA-N11 verschilt van de illustratie.
Audio-aansluitsnoer
(bijgeleverd)
Stereo cassettedeck
STAP 1
Plat aansluitsnoer*
(bijgeleverd)
STAP 3
STAP 5
naar de wandcontactdoos
!Maak deze aansluiting
het laatst!
Linker
luidspreker
NL
5
STAP 4 Aansluiten van de
antennes
FM-draadantenne*
(bijgeleverd)
AMraamantenne**
(bijgeleverd)
* Bevestig de antenne op een plaats
waar ze de beste ontvangst geeft.
** Richt ze zo dat ze de beste ontvangst
geeft.
Verbeteren van de ontvangst
Sluit een buitenantenne aan (p.20).
Installeren van de AM-raamantenne
STAP 5 Aansluiten van de
stroom
Sluit het netsnoer van de tuner CD-speler
aan op de wandcontactdoos nadat alle
bovenvermelde aansluitingen zijn gemaakt.
Opmerking
• U kunt de kap van de luidspreker
wegnemen.
• De AU BUS (audio aansluitbus) op het
achterpaneel van de tuner CD-speler wordt
gebruikt om het los verkrijgbare Sony MDSMX1 MiniDisc deck aan te sluiten.
Raadpleeg de handleiding van MDS-MX1
voor meer informatie.
Hoofdstuk 1: Installeren
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.