Sony SA-FT3H User Manual [nl]

Home Theatre Speaker System
E
e
E
e
E
e
E
e
E
e
E
e
AB
CDEFGHI J K
SA-FT3H
2-598-517-33(2)
-1
A
Kussentje Kudde
-1
C
schroeven (niet bijgeleverd) skruv (tillval)
4,6 mm
10 mm
Opening achterin de luidspreker Hål på baksidan av högtalaren
A
Kussentje Kudde
meer dan 4 mm över 4 mm
-2
C
-3
A
-2
7 tot 10 mm 7 till 10 mm
A
-4
C
-3
Achterkussentje Bakre dyna
B
-1
Kussentje Kudde
Kussentje Kudde
Achterkussentje Bakre dyna
-2
B
-4
C
Opening achterin de voor/achterluidspreker Hål på baksidan av fram/surroundhögtalaren
4,6 mm
10 mm
B
-3
-4
B
Opening achterin de Middenluidspreker Hål på baksidan av mitthögtalaren
300,0 ±0,1 mm
4,6 mm
10 mm 10 mm
4,6 mm
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om brand- of elektrocutiegevaar te voorkomen.
Om brand te voorkomen, mogen de ventilatieopeningen van het apparaat niet worden afgedekt door kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. Zet ook geen brandende kaarsen op het apparaat. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals bijvoorbeeld een vaas op het toestel om elektrocutie of brand te voorkomen. Open de behuizing niet om elektrocutie te voorkomen. Laat het toestel alleen nakijken door bevoegd vakpersoneel.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
Betreffende deze gebruiksaanwijzing
De SA-FT3H is een 5,1-kanaals luidsprekersysteem bestaande uit twee voorluidsprekers, twee achterluidsprekers (er is geen verschil tussen de voor- en achterluidsprekers), één middenluidspreker en één subwoofer, of lagetonenluidspreker. Het is compatibel met Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic en
Dolby Digital enz., en dus afgestemd op maximaal filmplezier.
* “Dolby” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Controleer, alvorens het luidsprekersysteem in gebruik te nemen, of de bedrijfsspanning van de apparatuur overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
• Zolang de stekker van het netsnoer in het stopcontact zit, blijft er een geringe hoeveelheid stroom naar de apparatuur lopen, ook al is de apparatuur zelf uitgeschakeld.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u denkt de apparatuur geruime tijd niet te gebruiken. Pak de stekker vast om deze uit het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het snoer.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in het inwendige van de apparatuur terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat de stereo­installatie eerst door een deskundige nakijken alvorens deze weer in gebruik te nemen.
• Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te vervangen, laat dit dan uitsluitend door een erkende onderhoudsdienst verrichten.
Installeer dit systeem op een zodanige plaats dat u bij een probleem onmiddellijk de stekker uit het stopcontact kunt trekken.
Zorgvuldig behandelen
• Zorg ervoor dat de luidsprekers niet langdurig achtereen worden belast met een vermogen dat met een vermogen dat het maximaal ingangsvermogen van dit luidsprekersysteem overschrijdt.
• Als bij het aansluiten de plus- en min-polen verwisseld worden, zal bij weergave de positie van de muziekinstrumenten onduidelijk zijn, terwijl de lage tonen grotendeels zullen ontbreken.
• Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij de luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken.
• Schakel de versterker uit alvorens de luidsprekers aan te sluiten, om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen.
• Zet het volume niet zo hoog dat het geluid vervormt.
Als de kleurweergave van een TV-scherm in de buurt is gestoord
Dankzij de magnetische afscherming van dit luidsprekersysteem kunnen de luidsprekers in de buurt van een TV-toestel worden opgesteld. Toch kan zich in bepaalde gevallen ongelijkmatige kleurweergave voordoen, afhankelijk van het type kleuren-TV waarover u beschikt.
Wanneer zich storing in de kleurweergave voordoet...
c Zet de TV af en vervolgens binnen de 15 à 30
minuten weer aan.
Als de kleuren nog steeds niet goed zijn...
c Zet dan de luidsprekers en het TV-toestel wat
verder uit elkaar.
Als er een fluit- of loeitoon gaat “rondzingen”
Zet de luidsprekers verder van de andere geluidsapparatuur of verminder de geluidssterkte op de versterker.
Opstelling
• Zet de luidsprekers niet scheef.
• Plaats de luidsprekers zo dat ze niet blootgesteld worden aan: — extreme hitte of koude — stof of vuil — erg veel vocht — heftige trillingen — directe zonnestraling
• Ga voorzichtig te werk wanneer u de luidspreker op een speciaal behandelde vloer (met was of olie behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst; anders kunnen vlekken of verkleuringen optreden.
Reinigen
U kunt de buitenkant van de luidsprekers schoonmaken met een zachte doek, licht bevochtigd met wat water of milde vloeibare zeep. Gebruik geen schuurspons, schuurmiddelen of vluchtige stoffen zoals spiritus of benzine.
Mocht u vragen of problemen met uw luidsprekers hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Bijgeleverd toebehoren en installatiemethoden
De luidsprekers van dit systeem zijn te installeren op 2 manieren, staande met behulp van tafelstandaards of hangend aan de wand. De toebehoren die nodig zijn voor deze installatiemethoden staan aangegeven in de onderstaande tabel.
Voor/Achterluidsprekers (Er is geen verschil tussen de voor- en achterluidsprekers)
Bijgeleverd toebehoren
Voor de voorluidsprekers
A Luidsprekersnoer
(3,5 m) × 2
Voor de achterluidsprekers
F Luidsprekersnoer
(10 m) × 2
Voor de voor/Achterluidsprekers
B Bodemplaat
tafelstandaard × 4
C Achterdeksel
tafelstandaard × 4
D Schroeven (M5) × 4
E
Schroeven (M3,5) × 16
J Kussentje × 16 K Achterkussentje × 8
Installatiemethoden
Opstellen op Ophangen aan tafelstandaard de wand


Middenluidspreker
Bijgeleverd toebehoren
A Luidsprekersnoer
(3,5 m) × 1
G Voetstuk middenluid
sprekerstandaard × 1
H
Instelstuk middenluid sprekerstandaard × 1
D Schroeven (M5) × 1 I Schroeven (M4) × 2 J Kussentje × 4 K Achterkussentje × 2
Installatiemethoden
Opstellen op Ophangen aan tafelstandaard de wand

Montage
Aanbrengen van de tafelstandaard
(A)
(Voor de voor/Achterluidsprekers)
1 Bevestig het kussentje J aan de
achterdeksel C van de tafelstandaard.
2 Leid het luidsprekersnoer A door de
openingen in de bodemplaat B van de tafelstandaard en het achterdeksel C van de tafelstandaard en sluit het snoer aan op de luidspreker
3 Maak het achterdeksel C van de
tafelstandaard aan de luidspreker vast met de M5 schroeven D.
4 Maak de bodemplaat B vast aan het
achterdeksel C van de tafelstandaard met de M3,5 schroeven E.
Aanbrengen van de middenluidsprekerstandaard (B)
(Voor de middenluidsprekers)
1 Bevestig het kussentje J aan het
instelstuk voor de middenluidsprekerstandaard H.
2 Leid het luidsprekersnoer A door de
openingen in het voetstuk G en het instelstuk H van de middenluidsprekerstandaard en sluit het snoer aan op de middenluidspreker.
3 Maak het instelstuk H van de
middenluidsprekerstandaard aan de middenluidspreker vast met de M5 schroeven D.
4 Maak het voetstuk G vast aan het
instelstuk H van de middenluidsprekerstandaard met de M4 schroeven I.
Ophangen van de luidsprekers aan de wand (C)
U kunt deze luidsprekers ook aan de wand hangen.
1 Zorg voor een stel schroeven (niet
bijgeleverd) die geschikt zijn voor de openingen achterin de luidsprekers.
2 Draai de schroeven in de wand. Zorg
dat de schroeven ongeveer 7 tot 10 mm uitsteken.
3 Maak het luidsprekersnoer vast aan de
luidsprekeraansluiting, en bevestig dan het bijgeleverde achterkussentje K aan de luidspreker.
4 Hang de luidsprekers op aan de
schroeven.
Opmerkingen
• Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en het draagvermogen van van uw wand. Materialen als gipsplaat zijn nogal brokkelig, dus in dat geval kunt u beter eerste een houten lat of plaatje stevig aan de wand bevestigen, om vervolgens de ophangschroeven in het hout te draaien. Hang de luidsprekers altijd aan een vlakke, verticale wand die stevig genoeg is voor het gewicht van de luidsprekers.
• Voor advies omtrent het wandmateriaal en de daarvoor geschikte schroeven kunt u terecht bij een ijzerhandel of doe-het-zelf winkel.
• Sony kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade of ongelukken die te wijten zijn aan onjuiste of onzorgvuldige installatie, te zwakke wandmaterialen of ongeschikte schroeven, of natuurrampen zoals aardbevingen e.d.
Svenska
VARNING!
Utsätt inte lågbashögtalaren för regn och fukt för att u
ndvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar.
Se till att anläggningens ventilationshål inte är täckta av tidningar, dukar, gardiner eller liknande. Det medför risk för brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå anläggningen. Förebygg risken för brand och elektriska stötar genom att inte placera föremål som innehåller vätska, t.ex. blomvaser, på apparaten. Öppna inte chassit så undviker du risken för elektriska stötar. Överlåt all service åt utbildade tekniker.
Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el­och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt
Angående denna bruksanvisning
SA-FT3H är en 5,1-kanals högtalaranläggning bestående av två framhögtalare, två surroundhögtalare (det är ingen skillnad mellan fram- och surroundhögtalarna), en mitthögtalare och en lågbashögtalare. Lågbashögtalare och stöder Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital osv.
* “Dolby” och dubbel-D-symbolen är registrerade
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Försiktighetsåtgärder
För säkerhets skull
• Kontrollera att högtalarsystemets driftspänning överensstämmer med den lokala nätspänningen.
• Nätströmtillförseln kopplas inte ur så länge stickkontakten sitter i ett vägguttag, inte ens när strömmen slås av.
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om högtalarsystemet inte ska användas på länge. Håll i stickkontakten för att dra ut den. Dra aldrig i själva kabeln.
• Om det skulle råka komma in vätska eller något föremål i högtalarsystemet, så dra ut stickkontakten ur vägguttaget och låt en kvalificerad reparatör se över det innan du använder det igen.
• Byte av nätkabel får endast utföras av en kvalificerad serviceverkstad.
• Installera det här systemet så att nätsladden omedelbart kan tas ut ur vägguttaget i händelse av fel.
Angående användningen
• Använd inte högtalarsystemet längre stunder med en effekt som överskrider högtalarsystemets maximala ineffekt.
• Om högtalaranslutningarnas polaritet kastas om blir basen dålig och det är svårt att höra var de olika instrumenten befinner sig i ljudbilden.
• Om oisolerade högtalartrådar kommer i kontakt med fel terminal kan de orsaka kortslutning.
• Stäng av förstärkaren innan anslutningarna påbörjas för att undvika skador på högtalarsystemet.
• Vrid inte upp volymen så att det blir störningar i ljudet (distorsion).
Om du märker att en närbelägen TV­skärm visar störningar i färgerna
Detta högtalarsystem är magnetiskt avskärmat så att det ska gå att ställa nära en TV-apparat, men det kan trots allt uppstå färgstörningar på vissa sorters TV-apparater.
Om det uppstår färgstörningar...
c Slå av strömmen till TVn, slå sedan på den igen
efter 15 - 30 minuter.
Om det fortfarande uppstår färgstörningar...
c Ställ högtalarna längre bort från TV-apparaten.
Om det blir rundgång
Flytta högtalarna eller skruva ner volymen på förstärkaren.
Angående högtalarnas placering
• Placera inte högtalarna så att de lutar.
• Ställ inte högtalarna på platser där de utsätts för: — Mycket hög eller låg temperatur — Damm eller smuts — Fukt — Vibrationer — Direkt solljus
• Var försiktig om du placerar högtalaren på ett ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande) eftersom golvet kan få fläckar eller missfärgas.
Angående rengöring
Rengör högtalarkabinetten med en mjuk duk som fuktats med mild rengöringsmedelslösning eller vatten. Använd aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller bensin.
Om du har några frågor eller om det skulle uppstå något problem med högtalarsystemet så kontakta närmaste Sony-handlare.
Medföljande tillbehör och monteringssätt
En satellithögtalare kan monteras på något av två olika sätt, på ett bordsställ eller på en vägg. De tillbehör som behövs för respektive monteringssätt anges i tabellen nedan.
Framhögtalare/Surroundhögtalare (det är ingen skillnad mellan fram- och surroundhögtalarna)
Medföljande tillbehör
För framhögtalare
A Högtalarkabel
(3,5 m) × 2
För Surroundhögtalare
F Högtalarkabel
(10 m) × 2
För framhögtalare/Surroundhögtalare
B Basplatta
på bordsställ × 4
C Skyddshölje
på bordsställ × 4
D Skruvar (M5) × 4
E
Skruvar (M3,5) × 16
J Kudde × 16 K Bakre dyna × 8
Mitthögtalare
Medföljande tillbehör
A Högtalarkabel
(3,5 m) × 1
G Basplatta på
mitthögtalarställ × 1
H Justerare på
mitthögtalarställ × 1
D Skruvar (M5) × 1 I Skruvar (M4) × 2 J Kudde × 4 K Bakre dyna × 2
Monteringssätt
På ett På en vägg bordsställ


Monteringssätt
På ett På en vägg bordsställ

Hopmontering Hopmontering av bordsställ
(för framhögtalare/Surroundhögtalare)
(A)
1 Sätt fast kudden J på bordsställets
skyddshölje C.
2 Dra högtalarkabeln A genom hålen i
bordsställets basplatta B och bordsställets skyddshölje C och anslut kabeln till högtalaren.
3 Skruva fast bordsställets skyddshölje C
i högtalaren med hjälp av M5-skruven D.
4 Skruva fast bordsställets basplatta B i
bordsställets skyddshölje C med hjälp av M3,5-skruvarna E.
Hopmontering av mitthögtalarställ (B)
(för mitthögtalare)
1 Sätt fast kudden J
mitthögtalarställets justerare H.
2 Dra högtalarkabeln A genom hålen i
mitthögtalarställets basplatta G och mitthögtalarställets justerare H och anslut kabeln till mitthögtalaren.
3 Skruva fast mitthögtalarställets justerare
H i mitthögtalaren med hjälp av M5­skruvarna D.
4 Skruva fast mitthögtalarställets
basplatta G i mitthögtalarställets justerare H med hjälp av M4-skruvarna I.
Montering av högtalarna på väggen (C)
En satellithögtalare kan monteras på en vägg.
1 Förbered en skruv (tillval) som passar i
hålet på baksidan av högtalaren.
2 Skruva fast skruven i väggen. Skruven
bör sticka ut 7 till 10 mm.
3 Anslut högtalarkabeln till
högtalarutgångarna och sätt därefter fast den medföljande bakre dynan K på högtalaren.
4 Häng högtalaren på skruven.
Notera
• Använd en skruv som lämpar sig för den aktuella väggens material och styrka. Om väggen är av gips eller något annat material som är mycket skört, så skruva in skruven i en regel och fäst sedan regeln på väggen. Montera högtalaren på en lodrät och plan vägg, där förstärkning förekommer.
• Rådgör med en järnhandlare eller en montör angående väggens material och vilken typ av skruv som bör användas.
• Sony äger inget ansvar för olyckor eller skador som
2005 Sony Corporation Printed in Malaysia
POWER SAVE
AUTO
OFF
ON/STANDBY
Home Theatre Speaker System
eE Ee
Ee
Ee Ee
Ee Ee
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
SURROUND
RRL
L
eE Ee
L
CENTER
Ee
30 30
100100
SA-FT3H
D
Voor (rechts) Fram (höger)
3,5m
Versterker Förstärkare
10m
Subwoofer Lågbashögtalare
Suround (rechts) Surround (höger)
Middenluidspreker Mitt
3,5m 3,5m
Suround (links) Surround (vänster)
Voor (links) Fram (vänster)
10m
E
F
e
E
E
e
E
Voor (links) Fram (vänster)
e
e
E
Suround (links) Surround (vänster)
Middenluidspreker Mitt
Subwoofer Lågbashögtalare
Voor (rechts) Fram (höger)
Suround (rechts) Surround (höger)
G
Middenluidsprekerstandaar Mitthögtalarstöll
Nederlands
Aansluiten van de luidsprekers
Verbind de luidsprekers met de luidspreker-uitgangen van een versterker (D). Zorg dat alle apparatuur (inclusief de subwoofer) is uitgeschakeld alvorens u enige aansluiting gaat maken.
Opmerkingen (E)
• Let erop dat de plus (+) en min (–) aansluitingen van de luidsprekers overeenstemmen met de plus (+) en min (–) aansluitingen van de versterker.
• Draai de schroeven van de luidsprekeraansluitingen stevig vast omdat losse schroeven storende bijgeluiden kunnen veroorzaken.
• Zorg dat alle aansluitingen stevig vast zitten. Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij de luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken.
• Zie voor nadere aanwijzingen voor het aansluiten op uw versterker de gebruiksaanwijzing van de versterker.
Tip
Zwarte of zwart gestreepte draden hebben een negatieve (–) polariteit en moeten worden aangesloten op de negatieve (–) luidsprekerklemmen.
Opstellen van de luidsprekers
Plaatsing van elke luidspreker (F)
Richt elke luidspreker naar uw favoriete luisterplaats. Het beste akoestiekeffect zult u verkrijgen als alle luidsprekers op gelijke afstand van uw luisterplaats staan. Zet de voorluidsprekers op geschikte afstand links en rechts van uw TV-toestel. Zet de subwoofer naast het TV-toestel. Zet de middenluidspreker midden bovenop uw TV­toestel. De beste plaatsing van de achterluidsprekers is afhankelijk van de vorm van uw kamer. De
achterluidsprekers mogen aan weerszijden ietwat achter uw luisterplaats opgesteld worden.
Opstellen van de middenluidspreker (G)
Plaats de middenluidspreker stevig bovenop uw TV­toestel en zorg dat de luidspreker precies horizontaal staat. Bevestig hiervoor de bijgeleverde luidsprekerstandaard onderaan de luidspreker.
Opstellen van de luidsprekers op los verkrijgbare luidsprekerstandaards (H)
Voor meer flexibiliteit in de opstelling van de luidsprekers kunt u gebruik maken van de los verkrijgbare WS-FV11, WS-FV20, WS-FV10C, WS-FV10D of WS-WV10D luidsprekerstandaards (niet in alle landen verkrijgbaar).
Opmerkingen
• Bij gebruik van een los verkrijgbare luidsprekerstandaard mag u niet op de luidspreker leunen en er niets op zetten of aan hangen, aangezien de luidspreker daardoor kan omvallen.
• Plaats de luidspreker altijd op een vlakke, stevige horizontale ondergrond.
Versterkerinstelling
Bij aansluiting van een versterker met ingebouwde decoders (Dolby Digital, DTS**, enz.) moet u de parameters van uw luidsprekersysteem specifiëren via de instelmenu’s van de versterker. Zie de onderstaande tabel voor de juiste instellingen. Preciese aanwijzingen voor het maken van deze instellingen kunt u vinden in de gebruiksaanwijzing van uw versterker.
Luidsprekeropstelling
Voor de kiest u de stand
Voorluidsprekers SMALL Middenluidspreker SMALL Achterluidsprekers SMALL Subwoofer ON (of YES)
Als u een versterker gebruikt met regelbare kantelfrequentie, kunt u het beste 150 Hz selecteren (of bij benadering) als de kantelfrequentie voor de voor-, midden- en surroundluidsprekers.
** “DTS” en “DTS Digital Surround” zijn handelsmerken
van Digital Theater Systems, Inc.
H
Luisteren naar de weergave (I)
Draai eerst de volumeregelaar van de versterker geheel terug. Voor het afspelen van de geluidsbron moet de geluidssterkte in de minimumstand staan.
1 Schakel de versterker in en kies de
gewenste geluidsbron.
2 Druk op de POWER toets op het
achterpaneel van de lagetonenluidsprekerer.
Het ON/STANDBY spanningslampje van de subwoofer licht groen op.
3 Start het afspelen van de geluidsbron.
Automatisch in- en uitschakelen
— Automatische in/uitschakelfunctie (J)
Wanneer de subwoofer is ingeschakeld (d.w.z. wanneer het ON/STANDBY indicatorlampje groen oplicht) maar er komt enkele minuten lang geen geluidssignaal door, dan verandert het ON/STANDBY indicatorlampje van groen naar rood en komt de subwoofer in de stroombesparingsstand. Zodra er in deze stand weer een geluidssignaal doorkomt, wordt de subwoofer automatisch weer ingeschakeld (automatische in/ uitschakelfunctie). Als u deze functie niet wilt gebruiken, schuift u de POWER SAVE schakelaar op het achterpaneel in de “OFF” stand.
Bijregelen van de subwoofer (K)
1 Draai aan de LEVEL regelaar om de
geluidssterkte in te stellen.
Regel het volume optimaal volgens de gekozen programmabron.
2 Kies de meest geschikte fasepolariteit.
Gebruik de PHASE keuzeschakelaar om de fasepolariteit in te stellen.
3 Draai aan de BASS BOOST knop om het
gewenste uitgangsniveau te kiezen. Sommige muziek is opgenomen met erg veel nadruk op de lage tonen, hetgeen met extra basversterking veel te boemerig kan gaan klinken. In dat geval draait u de BASS BOOST knop terug naar de minimumstand.
Opmerkingen
• Bepaalde extra versterkingsfuncties van de versterker kunnen vervorming in de weergave van de subwoofer veroorzaken. Als u dergelijke vervorming hoort, kunt u de betreffende functies beter uitschakelen.
• Zet de subwoofer niet te hard, want dat komt de geluidskwaliteit niet ten goede.
• Als de weergave vervormd gaat klinken wanneer u op uw versterker de lage tonen wat extra kracht geeft (via de DBFB of GROOVE basversterking, de grafiek­toonregeling, enz.), draait u dan de basversterking wat terug en stel het niveau zorgvuldig naar wens in.
• Draai de geluidssterkte van de lagetonen-luidspreker niet helemaal open. Dit zou uiteindelijk de lage tonen kunnen verzwakken. Bovendien kunnen er hinderlijke bijgeluiden klinken.
• Door overschakelen tussen NORMAL of REVERSE met de PHASE keuzeschakelaar keert u de polariteit van het geluidssignaal om, hetgeen soms een betere basweergave kan opleveren (afhankelijk van het type voorluidsprekers, de plaatsing van uw lagetonen­luidspreker en de gekozen BASS BOOST instelling). Het kan tevens invloed hebben op de ruimtelijkheid en de samenhang van het geluid en het effect van het akoestisch klankbeeld. Kies de stand die de beste geluidsweergave oplevert op uw favoriete luisterplaats.
Verhelpen van storingen
Mocht zich bij het gebruik van de luidsprekers een probleem voordoen, neemt u dan even deze lijst met controlepunten door. Indien het probleem niet is opgelost, raadpleeg dan uw Sony handelaar.
De luidsprekers geven geen geluid.
Controleer of alle aansluitingen in orde zijn.
•Controleer of de geluidssterkte op de versterker wel goed is ingesteld.
•Controleer of de versterker wel op de juiste geluidsbron staat ingesteld.
•Controleer of er een hoofdtelefoon is aangesloten. Zo ja, maak de hoofdtelefoon dan los.
De weergave van de subwoofer klinkt vervormd.
•Controleer of er op de versterker een functie voor extra basversterking is ingeschakeld. Schakel deze functie uit, om vervorming te voorkomen.
Er klinkt een bromtoon of ander storend geluid.
•Controleer of alle aansluitingen in orde zijn.
•Zorg dat de audio-apparatuur niet te dicht bij een TV-toestel staat.
De geluidsweergave wordt plotseling onderbroken.
•Controleer of alle aansluitingen in orde zijn. Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij de luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken.
ON/STANDBY indicator ON/STANDBY indikator
Technische gegevens
SA-FT3H
SS-FRF3H (Voor de voor/Achterluidsprekers)
Luidsprekersysteem 2-wegsysteem, magnetisch
Luidsprekereenheden Lagetonenluidspreker:
Type luidsprekerbox Basreflexkast Nominale impedantie 8 ohm Vermogensprestaties Maximaal ingangsvermogen: 110 W Rendement 84 dB (1 W, 1 m) Frequentiebereik 140 Hz - 50.000 Hz Afmetingen (b/h/d) Ca. 120 × 360 × 32 mm inclusief tafelstandaard Ca. 120 × 372 × 32 mm
Gewicht Ca. 0,9 kg inclusief tafelstandaard Ca. 0,95 kg
SS-CNF3H (Middenluidspreker)
Luidsprekersysteem 2-wegsysteem, magnetisch
Luidsprekereenheden Lagetonenluidspreker:
Type luidsprekerbox Basreflexkast Nominale impedantie 8 ohm Vermogensprestaties Maximaal ingangsvermogen: 110 W Rendement 84 dB (1 W, 1 m) Frequentiebereik 150 Hz - 50.000 Hz Afmetingen (b/h/d) Ca. 430 × 88 × 32 mm inclusief tafelstandaard Ca. 430 × 98 × 66 mm Gewicht Cax. 0,85 kg inclusief tafelstandaard Ca. 0,9 kg
SA-WFT3 (subwoofer)
Luidsprekersysteem Aktieve
Luidsprekereenheden Lagetonenluidspreker:
Type luidsprekerbox Akoestisch geladen
Weergavefrequentiebereik 28 Hz - 200 Hz Continu RMS uitgangsvermogen
Ingangen
LINE IN (ingangsstekkerbus)
Algemeen
Stroomvereisten Model voor Noord-Amerika: 120 wisselstroom, 60 Hz Model voor Europa: 230 wisselstroom, 50/
Overige modellen: 220 ~ 230 wisselstroom,
Stroomverbruik: 80 W
Afmetingen (b/h/d) Ca. 182 × 477 ×
Mass Ca. 12 kg
Bijgeleverd toebehoren
Luidsprekersnoer (3,5 m) (3) Luidsprekersnoer (10 m) (2) Audio-aansluitsnoer (1) Bodemplaat tafelstandaard (4) Achterdeksel tafelstandaard (4) Voetstuk middenluidsprekerstandaard (1) Instelstuk middenluidsprekerstandaard (1) Kussentje (20) Achterkussentje (10) Schroeven (M5) (5) Schroeven (M4) (2) Schroeven (M3,5) (16)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
afgeschermd
10 cm, conus Hogetonenluidspreker: 2,5 cm, gebalanceerde koepel
(Doorsnede bodemplaat: 190 mm)
afgeschermd
8 cm (× 2), conus Hogetonenluidspreker: 2,5 cm, gebalanceerde koepel
lagetonenluidspreker, magnetisch afgeschermd
15 cm (× 2), conus
basreflexkast
150 W (6 ohm 100 Hz, 10% THV)
60 Hz
50/60 Hz
0,3 W (in ruststand)
353 mm
JI
Svenska
Inkoppling av högtalarna
Koppla in högtalarsystemet i högtalarutgångarna på en förstärkare (D). Kontrollera att alla komponenterna (inklusive subwoofern) är avstängda innan du börjar göra några anslutningar.
Observera (E)
• Se till att plus (+) och minus (–) terminalerna på högtalarna ansluts till motsvarande plus (+) och minus (–) terminaler på förstärkaren.
• Se till att du drar åt skruvarna på högtalarterminalerna ordentligt så slipper du de ljudstörningar som löst åtdragna skruvar kan ge upphov till.
• Kontrollera att alla kablar är ordentligt anslutna. Om oisolerade högtalartrådar kommer i kontakt med fel terminal kan de orsaka kortslutning.
• Se bruksanvisningen till förstärkaren för närmare detaljer om anslutningarna på förstärkarsidan.
Tips
Svarta kablar, eller kablar med svarta ränder, har minuspolaritet (–) och ska därför anslutas till högtalarnas minusterminaler (–).
Utplacering av högtalarna
De olika högtalarnas placering (F)
Alla högtalarna bör vara vända mot lyssningsplatsen. För bästa möjliga surroundeffekt bör alla högtalarna vara placerade på samma avstånd från lyssningsplatsen. Ställ de främre högtalarn på lagom avstånd till höger och vänster om TV-apparaten. Ställ subwoofern på endera sidan om TV-apparaten. Ställ mitthögtalaren mitt ovanpå TV-apparaten. Var de bakre högtalarna bör placeras beror i hög utsträckning på hur rummet ser ut. Surroundhögtalarna kan placeras strax bakom lyssningsplatsen.
Placering av mitthögtalaren (G)
Placera mitthögtalaren stadigt ovanpå en teve. Se till att underlaget är alldeles plant och använd det medföljande högtalarstället under högtalaren.
Högtalaruppställning med hjälp av högtalarställ (tillval) (H)
För att erhålla större flexibilitet vid placering av högtalare kan valfria högtalarställ (säljs endast i vissa länder) användas: WS-FV11, WS-FV20, WS-FV10C, WS­FV10D eller WS-WV10D.
Notera
• Om ett valfritt högtalarställ används, så luta inte kroppen mot och häng inte på högtalaren eftersom högtalaren då kan ramla ner.
• Se till att placera högtalaren på en plan, vågrätt plats.
Ställa in förstärkaren
När du ansluter till en förstärkare med intern avkodare (Dolby Digital, DTS** eller liknande) får du inte glömma att ange ditt högtalarsystems parametrar i förstärkarens inställningsmenyer. Se nedanstående tabell för rätt inställningar. Se förstärkarens bruksanvisning för närmare detaljer om hur inställningarna ska göras.
för högtalaruppsättningen
För Ställ in
De främre högtalarna SMALL Mitthögtalaren SMALL De bakre högtalarna SMALL Subwoofern ON (eller YES)
Om du använder en förstärkare med justerbar delningsfrekvens rekommenderas du att välja 150 Hz (eller en frekvens nära det värdet) som delningsfrekvens för de främre högtalarna, mitthögtalaren och surroundhögtalarna.
** “DTS” och “DTS Digital Surround” är registrerade
varumärken som ägs av Digital Theater Systems, Inc.
K
POWER
BASS BOOST
LEVEL
Lyssna på ljudet (I)
Börja med att skruva ner volymen på förstärkaren. Volymen bör vara helt nerskruvad innan du sätter igång programkällan.
1 Slå på förstärkaren och ställ in läget för
programkällan.
2 Tryck på strömbrytaren POWER på
lågbashögtalarens baksida.
ON/STANDBY-indikatorn på subwoofern tänds och lyser grönt.
3 Sätt igång programkällan.
Subwoofern slås på och stängs av automatiskt
— Den automatiska påslagnings/avstängningsfunktionen
(J)
När subwoofern är påslagen (dvs. när ON/STANDBY­indikatorn lyser grönt) och det inte matas in någon signal på ett par minuter, ändras ON/STANDBY-indikatorn till att lysa rött och subwoofern går över i strömbesparingsläge. Om en signal matas in i subwoofern i detta läge slås den automatiskt på igen (den automatiska påslagnings/avstängningsfunktionen). Om du vill stänga av denna funktion så skjut POWER SAVE-omkopplaren på bakpanelen till OFF.
Justering av subwoofern (K)
1 Vrid på LEVEL för att ställa in volymen.
Ställ in ljudvolymen efter eget tycke med tanke på den programkälla du lyssnar på.
2 Välj faspolaritet.
Använd väljaren PHASE för att välja faspolaritet.
3 Vrid på BASS BOOST tills det återgivna
ljudet får en nivå som du önskar. En del material är inspelat med extra starkt basljud som man i vissa fall önskar dämpa. Vrid i så fall BASS BOOST mot minimum.
Observera
• Vissa förstärkare är försedda med ljudförstärkningsfunktioner som kan göra att ljudet från subwoofern låter förvrängt. Stäng i så fall av de funktionerna.
• Skruva inte upp subwoofervolymen alltför högt när du vill lyssna med hög ljudkvalitet.
• Koppla ur basförstärkningen och reglera nivån, om ljudet förvrängs när basförstärkningen kopplas in på förstärkaren (t.ex. med hjälp av DBFB, GROOVE eller den grafiska equalizern).
• Vrid inte upp volymen på bashögtalaren till max. Om du gör det kan basljudet bli svagare. Dessutom kan det uppstå störande biljud.
• Om NORMAL eller REVERSE väljs med väljaren PHASE omkastas fasriktningen, vilket kan ge bättre basåtergivning i vissa lyssningsmiljöer (beroende på typen av främre högtalare, bashögtalarens placering och inställningen av BASS BOOST). Det kan också ändra ljudets utvidgning och täthet, och påverka känslan i ljudfältet. Välj den inställning som ger det ljud du föredrar när du sitter på din vanliga lyssningsplats och lyssnar.
Felsökning
Om det skulle uppstå något problem med högtalarsystemet så gå igenom nedanstående felsökningsschema och vidtag motsvarande åtgärder. Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste Sony­återförsäljare.
Det hörs inget ljud ur högtalarna.
•Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt gjorda.
•Kontrollera att volymen på förstärkaren är uppskruvad till en lagom nivå.
•Kontrollera att förstärkarens ingångsväljare är inställd på rätt programkälla.
•Kontrollera om ett par hörlurar är inkopplade. Koppla i så fall ur hörlurarna.
Ljudet från subwoofern låter förvrängt.
•Kontrollera om några ljudförstärkande funktioner är påslagna på förstärkaren. Stäng i så fall av dem.
Det brummar eller brusar i högtalarna.
•Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt gjorda.
•Kontrollera att ingen av ljudkomponenterna står för nära TV-apparaten.
Ljudet försvinner plötsligt.
•Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt gjorda. Om oisolerade högtalartrådar kommer i kontakt med fel terminal kan de orsaka kortslutning.
PHASE
NORMAL
REVERSE
POWER
MAX
BASS BOOST
MIN
MAX
LEVEL
MIN
PHASE
Tekniska data
SA-FT3H
SS-FRF3H (framhögtalare/surroundhögtalare)
Högtalarsystem 2-vägs, magnetiskt
Högtalarelement Baselement: 10 cm, koniskt
Högtalarlåda Basreflexlåda Maximal impedans 8 ohm Effekthanteringskapacitet Maximal ineffekt: 110 W Känslighetsnivå 84 dB (1 W, 1 m) Frekvensomfång 140 Hz - 50 000 Hz Yttermått (b/h/d) Ca 120 × 360 × 32 mm med bordsställ Ca 120 × 372 × 32 mm
Vikt Ca. 0,9 kg med bordsställ Ca. 0,95 kg
SS-CNF3H (mitthögtalare)
Högtalarsystem 2-vägs, magnetiskt
Högtalarelement Baselement: 8 cm (× 2),
Högtalarlåda Basreflexlåda Maximal impedans 8 ohm Effekthanteringskapacitet Maximal ineffekt: 110 W Känslighetsnivå 84 dB (1 W, 1 m) Frekvensomfång 150 Hz - 50 000 Hz Yttermått (b/h/d) Ca. 430 × 88 × 32 mm med bordsställ Ca. 430 × 98 × 66 mm Vikt Ca. 0,85 kg med bordsställ Ca. 0,9 kg
SA-WFT3 (lågbashögtalare)
Högtalarsystem Aktiv lågbashögtalare,
Högtalarelement Baselement: 15 cm (× 2),
Högtalarlåda Akustiskt laddat
Återgivningens frekvensomfång
Uteffekt vid kontinuerligt effektivvärde (RMS)
Ingångar
LINE IN (phono-ingång)
Allmänt
Strömförsörjning Modell till Nordamerika: 120 V nätspänning, 60 Hz Modell till Europa: 230 V nätspänning,
Övriga modeller: 220 - 230 V nätspänning,
Effektförbrukning: 80 W
Yttermått (b/h/d) Ca. 182 × 477 × 353 mm Vikt Ca. 12 kg
Medföljande tillbehör
Högtalarkabel (3,5 m) (3) Högtalarkabel (10 m) (2) Ljudkabel (1) Basplatta på bordsställ (4) Skyddshölje på bordsställ (4) Basplatta på mitthögtalarställ (1) Justerare på mitthögtalarställ (1) Kudde (20) Bakre dyna (10) Skruvar (M5) (5) Skruvar (M4) (2) Skruvar (M3,5) (16)
Rätt till ändringar förbehålles.
avskärmad
membran Diskantelement: 2,5 cm i diam., balanserat kupolmembran
(Basplattans diameter: 190 mm)
avskärmad
koniskt membran Diskantelement: 2,5 cm i diam., balanserat kupolmembran
magnetiskt avskärmad
koniskt membran
basreflexomfång
28 Hz - 200 Hz
150 W (6 ohm, 100 Hz, 10 % övertonsdistorsion)
50/60 Hz
50/60 Hz
0.3 W (beredskapsläge)
Loading...