SONY RHT-G950 User Manual [fr]

Page 1
4-129-925-21(1)
Theatre Stand System
RHT-G950
©2009 Sony Corporation
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
FR
ES
DE
Page 2
3
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
Pour réduire le risque d’incendie, ne recouvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas de flammes nues, comme des bougies allumées, sur l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’exposez pas les piles ou les appareils contenant des piles à une chaleur excessive comme aux rayons du soleil, à du feu, etc.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activemen t à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
FR
2
Page 3
Remarque aux clients : les informations suivantes sont uniquement applicables aux équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en vigueur.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
FR
FR
3
Page 4
Table des matières
AVERTISSEMENT.................................5
ATTENTION...........................................6
Précautions...............................................7
Principales fonctions................................8
Mise en route
Accessoires fournis..................................9
Installation du meuble............................10
Connexion des composants avec des
prises HDMI ....................................14
Connexion des composants sans prises
HDMI...............................................16
Réglage de sortie du son du composant
connecté...........................................17
Connexion de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.................................18
Options de lecture
Index des composants et des
commandes ......................................19
Regarder la télévision ............................22
Utilisation d’autres composants.............23
Fonctions du tuner
Présélection de stations radio.................25
Ecoute de la radio...................................26
Attribution de noms aux stations
prédéfinies .......................................27
Utilisation du système RDS
(Radio Data System)........................28
Fonction Surround
Reproduction de l’effet surround...........29
Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? .......32
Préparation de « BRAVIA » Sync.........33
Utilisation de Blu-ray Disc/DVD...........35
(Lecture une touche) Ecoute du son du téléviseur depuis le
meuble .............................................35
(Commande du son du système)
Mise hors tension du meuble, du téléviseur
et des composants connectés........... 36
(Mise hors tension du système)
Utilisation de la fonction d’économie
d’énergie ......................................... 37
Configuration avancée
Sélections et réglages à l’aide du menu
de l’amplificateur............................ 38
Informations complémentaires
Dépannage............................................. 42
Caractéristiques..................................... 44
Glossaire................................................46
Index...................................................... 48
FR
4
Page 5
AVERTISSEMENT
Ne vous appuyez pas contre le téléviseur et ne vous y suspendez pas lorsque le téléviseur est installé sur le meuble.
Le téléviseur risque de tomber du meuble et de causer un accident, occasionnant des blessures graves, voire la mort.
Ne déplacez pas le meuble si le téléviseur ou un autre équipement y est installé.
Assurez-vous de retirer le téléviseur ou tout autre équipement lorsque vous déplacez le meuble. Dans le cas contraire, le meuble risque d’être en déséquilibre et de basculer, ce qui peut entraîner des blessures graves.
Veillez à ne pas coincer le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement entre le téléviseur et le meuble.
• Le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement pourraient être endommagés et provoquer un incendie ou une électrocution.
• Lorsque vous déplacez le meuble, veillez à ne pas coincer le câble de connexion ou le cordon d’alimentation sous le meuble.
Veillez à ce que les enfants ne grimpent pas sur le meuble ou à ce qu’ils ne se glissent pas entre les étagères.
Si des enfants grimpent sur le meuble ou se glissent entre les étagères, le verre risque de se briser ou le meuble de basculer, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Lorsque vous déplacez le meuble, ne tenez pas la base.
Lorsque vous déplacez le meuble, tenez la partie inférieure de l’étagère supérieure. Si vous tenez la base comme illustré, la section du socle risque de se détacher et le meuble risque de tomber.
Etagère supérieure
FR
5
Page 6
ATTENTION
Ne placez pas d’objets chauds, tels qu’une poêle brûlante ou une bouilloire, sur le meuble.
Le panneau en verre supérieur risque de se briser et d’occasionner des blessures. Le meuble risque également d’être endommagé.
Ne marchez pas sur le meuble.
Vous risquez de tomber ou de briser le verre et de vous blesser.
Ne soumettez pas le panneau en verre supérieur à un choc excessif.
Ce meuble utilise du verre doté d’un film anti-dispersion. Soyez néanmoins prudent. Si le verre se brise, des fragments de verre peuvent provoquer des blessures. Par conséquent, tenez compte des consignes ci-dessous.
• Ne frappez pas le verre et ne jetez dessus aucun objet pointu. Evitez tout choc excessif.
• Ne griffez pas ou ne heurtez pas le verre avec des objets pointus.
• Ne frappez pas sur un composant que vous posez sur le dessus du panneau en verre supérieur.
N’utilisez pas le panneau en verre supérieur s’il est fissuré.
N’utilisez pas le panneau en verre supérieur s’il est fissuré. Le panneau en verre supérieur risque de se briser et d’occasionner des blessures graves.
Ce meuble est conçu uniquement pour le téléviseur spécifié.
Vérifiez si ce meuble est mentionné comme un produit pris en charge dans le mode d’emploi du téléviseur.
Remarque sur la capacité de charge
Ne placez aucun équipement dépassant le poids maximum spécifié sur le meuble, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Sinon, il risque de tomber ou de se briser.
50 kg
14 kg
25 kg
Remarques concernant l’installation
• Faites attention à ne pas vous coincer la main ou les doigts entre le téléviseur et le meuble.
• Pour éviter que le meuble ne se déforme, observez les remarques ci-dessous :
– Installez le meuble sur une surface plane et solide. – Si vous installez le meuble sur une surface molle,
telle qu’un tapis, placez une planche sous le meuble.
– N’installez pas le meuble dans un endroit exposé
aux rayons directs du soleil ou à proximité d’une source de chaleur.
– N’installez pas le meuble dans un endroit chaud et
humide ou à l’extérieur.
• Pour déplacer le meuble, au moins deux personnes sont nécessaires. Ne déplacez le meuble qu’après avoir retiré le téléviseur. Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait tomber du meuble et vous risqueriez de vous blesser. Ne tenez pas le meuble TV par la grille de ventilation car celle-ci pourrait se détacher du panneau et vous risqueriez de vous blesser. Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous déplacez le meuble.
FR
6
Page 7
Précautions
Concernant la sécurité
• Ne placez pas d’objets inappropriés, tels qu’un vase ou une poterie sur le meuble.
• N’apportez aucune modification au meuble.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du meuble, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Concernant les sources d’alimentation
• Avant de mettre en marche le meuble, vérifiez que la
tension de fonctionnement est identique à celle de votre source d’alimentation locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à l’arrière du meuble.
• Le meuble n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise murale, même si le meuble proprement dit a été mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le meuble pendant
une période prolongée, assurez-vous de le déconnecter de la prise murale. Pour déconnecter le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
• Une des lames de la fiche est plus large que l’autre
pour assurer une meilleure sécurité et ne peut être insérée dans la prise murale que dans un sens. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise murale, contactez votre revendeur.
• Le cordon d’alimentation doit être remplacé
uniquement dans un centre de service après-vente qualifié.
• La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l’unité de l’alimentation secteur, connectez l’unité à une prise c.a. aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise c.a.
Concernant l’emplacement
• Installez le meuble dans un endroit correctement
ventilé afin d’éviter l’accumulation de chaleur et de prolonger la durée de vie de votre meuble.
• Faites attention lorsque vous installez le meuble sur des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.), car vous risquez de les tacher et de les décolorer.
• Vous risquez d’endommager le revêtement de sol si du sable ou des saletés, par exemple , sont coincés sous les pieds du meuble.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder d’autres composants, assurez-vous d’éteindre et de débrancher le meuble.
Concernant l’entretien
Nettoyez le meuble, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Pour toute question ou tout problème concernant votre meuble, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.
Copyrights
Ce meuble intègre les systèmes Dolby* Digital et Pro Logic Surround, ainsi que DTS** Digital Surround System. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence des brevets américains
suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux Etats-Unis et dans le monde. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce meuble intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
« BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
FR
7
Page 8
Principales fonctions
B Connexion aisée grâce à l’interface HDMI
b
Les cordons sont tous emmêlés. Raccordements nets (page 14).
B
Utilisation aisée avec la télécommande du téléviseur (« BRAVIA » Sync)
b
Télécommandes séparées pour chaque composant.
B Paramètres surround aisés
J’ai besoin d’un grand nombre de cordons et d’enceintes.
A propos de S-Force PRO Front Surround
Sony est impliqué depuis longtemps dans la technologie surround (et a ainsi pu accumuler une somme considérable de données acoustiques), ce qui a permis le développement d’une toute nouvelle méthode de traitement et d’un nouveau DSP avancé pour mener à bien cette tâche. Cette nouvelle technologie, nous l’avons baptisée S-Force PRO Front Surround. Par rapport aux anciennes technologies surround avant, S-Force PRO Front Surround restitue une impression d’espace et de distance plus convaincante, recréant ainsi un véritable son surround sans nécessiter d’enceintes arrière.
Fonctions regroupées dans une seule télécommande (page 32).
b
Configuration a isée avec S-Fo rce PRO Front Surround.
Zone surround recommandée
Vous pouvez profiter du son surround dans les zones où le son est diffusé, comme illustré ci­dessous.
FR
8
Page 9
Mise en route
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis dans l’emballage.
Cordon optique (1)
Télécommande (RM-ANU032) (1)
Piles AA (R6) (2)
Vis pour courroie de soutien (1)
Liens pour câble (2)
Etagère (1)
Broches de soutien de l’étagère (4)
Fil d’antenne FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Mode d’emploi (1)
Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le meuble au moyen de la télécommande fournie. Insérez deux piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles + et – des piles avec les inscriptions situées à l’intérieur du compartiment.
Mise en route
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager.
suite
FR
9
Page 10
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
Installation du meuble
A propos de la position d’installation
Installez le meuble une fois tous les composants connectés. Installez le meuble en ménageant un espace de plus de 5 cm avec le mur. Cela permettra une dissipation correcte de la chaleur et évitera toute chute du téléviseur.
Plus de 5cm
A l’arrière, un coin du meuble est coupé de manière à pouvoir le positionner dans un coin d’une pièce. Si vous installez le meuble dans un coin de la pièce, vous avez besoin d’un espace d’environ 86 cm depuis le coin jusqu’à l’avant du meuble.
10
86 cm
Remarque
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous installez le meuble.
FR
Page 11
Empêcher le téléviseur de se renverser
Par mesure de protection, fixez le téléviseur. Si vous possédez un téléviseur LCD Sony, procédez comme suit par mesure de protection.
Installation de l’étagère
1 Insérez les broches de soutien de
l’étagère (fournies) dans les orifices du meuble.
2 Fixez l’étagère sur les broches de
soutien, horizontalement.
Raccordement de l’antenne cadre AM
La forme et la longueur de l’antenne sont conçues pour la réception des signaux AM. Ne démontez pas et ne roulez pas l’antenne.
1 Retirez seulement le cadre du socle en
plastique.
2 Redressez l’antenne cadre AM.
Mise en route
Courroie de soutien
1 Placez le téléviseur sur le meuble.
Le téléviseur doit être placé au centre du meuble, en alignant le bord arrière de la base du téléviseur avec le bord arrière du meuble.
2 Fixez fermement la courroie de soutien
au téléviseur.
La courroie de soutien est fixée à l’arrière du meuble. Placez le bout de la courroie de soutien sur le téléviseur, puis insérez et serrez la vis de la courroie de soutien (fournie), à l’aide d’une pièce, etc.
3 Tirez la courroie de soutien contre le
téléviseur afin de fixer fermement le téléviseur au meuble.
suite
11
FR
Page 12
3 Raccordez les cordons aux bornes
d’antenne AM.
Les cordons peuvent être raccordés à l’une ou l’autre borne.
Connexion du fil d’antenne FM
Connectez le fil d’antenne FM à la prise 75 Ω COAXIAL.
HDMI
DMPORT
SAT/CATV
DC 5V
0.7A MAX
75 COAXIAL
FM
BD IN
IN
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
Insérez les cordons en appuyant sur la patte de la borne.
Insérez sur cette longueur.
Remarque
• Ne placez pas l’antenne cadre AM à proximité du système ou d’un autre composant audio-vidéo, car cela pourrait provoquer des parasites.
Conseil
• Réglez le sens de l’antenne cadre AM pour obtenir un son AM optimal.
4 Assurez-vous que l’antenne cadre AM
est solidement raccordée, en tirant légèrement.
HDMI
DMPORT
SAT/CATV
DC 5V
0.7A MAX
75 COAXIAL
FM
BD IN
IN
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
Fil d’antenne FM (fourni)
Prise 75 Ω COAXIAL
Remarques
• Veillez à déployer entièrement le fil d’antenne FM.
• Après connexion du fil d’antenne FM, gardez-le aussi horizontalement que possible.
Conseil
• Si la réception FM est faible, utilisez un câble coaxial 75 ohms (non fourni) pour connecter l’unité de commande à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Antenne FM extérieure
12
75 COAXIAL
FM AM
ANTENNA
Arrière du meuble
FR
Page 13
Regroupement des câbles
Vous pouvez regrouper tous les câbles de connexion du meuble et d’autres composants à l’aide de liens pour câble (fournis).
1 Connectez les composants au meuble.
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 14 à 18.
2 Insérez un lien pour câble (fourni) dans
chacun des deux trous situés à l’arrière du meuble jusqu’à ce qu’un déclic retentisse.
4 Serrez le lien pour câble en tirant sur
son extrémité.
Pour délier le lien pour câble
1 Poussez le levier du lien pour câble. 2 Tout en appuyant sur le levier, tirez le lien
pour câble hors de l’orifice.
Mise en route
Lien pour câble
3 Regroupez les câbles, puis insérez
l’extrémité du lien pour câble à travers l’orifice du lien pour câble.
2
1
Pour retirer le lien pour câble à partir de l’arrière du meuble
1 Pincez les deux pattes du lien pour câble. 2 Tout en pinçant les pattes, tirez sur le lien
pour câble.
1
2
1
13
FR
Page 14
Connexion des composants avec des prises HDMI
Il est recommandé de connecter les composants au meuble à l’aide d’un câble HDMI. HDMI permet de bénéficier aisément d’un son et d’images de haute qualité.
Toutefois, vous ne pouvez pas entendre le son du téléviseur reproduit par le meuble uniquement à l’aide d’une connexion HDMI. Il est nécessaire de connecter la sortie audio du téléviseur à l’entrée audio du meuble à
Signal audio
ou
l’aide d’un cordon optique ou d’un cordon audio pour entendre le son du téléviseur à partir du meuble. En connectant des composants compatibles Sony « BRAVIA » Sync à l’aide de câbles HDMI, les « Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync » facilitent les opérations (page 32).
Lorsque vous avez connecté tous les composants au meuble, raccordez le cordon d’alimentation.
Téléviseur, projecteur, etc.
Signal audio/vidéo
SAT/CATV
DVD
Signal audio/vidéo
Tuner satellite, tuner
télévision par câble, etc.
A Câble HDMI (non fourni) B Cordon optique (fourni) C Cordon audio (non fourni)
ANALOG
OPTOPTOPTCOAX
RL
TV
Signal audio/vidéo
Lecteur (enregisteur)
DVD, etc.
75 COAXIAL
FM
HDMIINPUT
BD IN
A
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
CB
SAT/CATV
IN
DC 5V
DMPORT
0.7A MAX
AAA
Signal audio/vidéo
Lecteur (enregistreur) Blu-ray Disc,
« PlayStation 3 », etc.
: Sens du signal
14
FR
Page 15
Conseil
• Même si le meuble est éteint (mode veille active), le signal HDMI est transmis par le composant connecté au téléviseur via la connexion HDMI. Vous pouvez bénéficier du son et de l’image du composant sur le téléviseur.
Remarques
• La prise HDMI a la priorité lorsque vous connectez le composant au meuble en utilisant simultanément les prises INPUT OPT, INPUT COAX et HDMI.
• La prise INPUT OPT a priorité lorsque vous connectez la sortie audio du téléviseur à la prise INPUT OPT et INPUT ANALOG du meuble.
Remarques sur les connexions HDMI
• Vous pouvez profiter d’images de haute qualité
en utilisant un câble HDMI portant le logo HDMI. Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony.
• Si la qualité d’image est médiocre ou si le son
n’est pas reproduit par un composant connecté à l’aide du câble HDMI, vérifiez la configuration de ce composant.
• Il se peut que les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur binaire, etc.) transmis par une prise HDMI soient supprimés par le composant connecté.
• Le son peut être interrompu en cas de
modification d e la fréquence d’échantillon nage ou du nombre de canaux des signaux audio provenant du composant utilisé pour la lecture.
• Si le composant connecté n’est pas compatible
avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent être déformés ou absents. Dans ce cas, vérifiez les caractéristiques du composant connecté.
• Nous déconseillons d’utiliser un câble de
conversion HDMI-DVI.
• Lorsque « TV », « FM », « AM » ou
« DMPORT » est sélectionné comme source d’entrée du meuble, les signaux vidéo provenant de la dernière prise d’entrée HDMI (SAT/CATV, DVD, BD) sélectionnée sont reproduits à partir de la prise HDMI TV OUT.
Mise en route
15
FR
Page 16
Connexion des composants sans prises HDMI
Lorsque vous connectez un lecteur DVD (enregistreur), un tuner satellite, une « PlayStation 2 », etc., dépourvu de prises HDMI, connectez sa prise de signal vidéo directement au téléviseur et sa prise de signal audio au meuble à l’aide de la prise INPUT OPT ou INPUT COAX.
Téléviseur, projecteur, etc.
Il n’est pas nécessaire de connecter tous les câbles. Connectez les cordons audio aux prises correspondantes de vos composants. Raccordez le cordon d’alimentation en dernier.
Signal audio
Signal vidéo
ou
CB
75 COAXIAL
FM
HDMIINPUT
BD IN
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
SAT/CATV
ANALOG
OPTOPTOPTCOAX
DMPORT
SAT/CATV
IN
DC 5V
0.7A MAX
RL
DVD
TV
Signal vidéo
D
AA
ou
Tuner satellite, tuner télévision par câble, etc.
A Cordon optique (non fourni) B Cordon optique (fourni) C Cordon audio (non fourni) D Cordon coaxial numérique (non fourni)
FR
16
Signal vidéoSignal audio
Signal vidéoSignal audio
Lecteur (enregistreur) DVD, « PlayStation 2 », etc.
: Sens du signal
Page 17
Remarques
• Réglez « CTRL: HDMI » sur « OFF » dans le menu AMP du meuble lors de la connexion de composants sans prises HDMI (page 34). Même si « CTRL: HDMI » est réglé sur « ON », vous pouvez regarder un magnétoscope, par exemple, qui ne possède pas de canaux surround, en raccordant ses prises sortie audio et vidéo directement au téléviseur plutôt qu’en passant par le meuble.
• La prise INPUT OPT a priorité lorsque vous connectez la sortie audio du téléviseur à la prise INPUT OPT et INPUT ANALOG du meuble.
Réglage de sortie du son du composant connecté
En fonction des paramètres de sortie audio du composant connecté, le son peut uniquement être reproduit au format audio 2 canaux. Dans ce cas, définissez le composant connecté afin qu’il émette le son au format audio multi-canaux (PCM, DTS, Dolby Digital). Pour plus de détails sur les différents paramètres, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le composant connecté.
Mise en route
17
FR
Page 18
Connexion de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Vous pouvez bénéficier du son du composant connecté sur le meuble en connectant l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
ANALOG
OPTOPTOPTCOAX
SAT/CATV
: Sens du signal
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Remarques
• Ne connectez et ne déconnectez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lorsque le meuble est sous tension.
• Si vous connectez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, veillez à ce que le connecteur soit inséré avec la flèche orientée vers celle de la prise DMPORT. Pour retirer l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, maintenez enfoncé
A, puis tirez sur le connecteur
pour l’extraire.
RL
DVD
TV
Raccordez le cordon d’alimentation en dernier.
HDMIINPUT
DMPORT
SAT/CATV
DC 5V
0.7A MAX
75 COAXIAL
FM
BD IN
IN
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
18
A
FR
Page 19
Options de lecture
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Affichage du panneau frontal Témoin et boutons du panneau frontal
Témoin et boutons du panneau frontal
POWER/
ACTIVE STANDBY
A Témoin POWER/ACTIVE STANDBY
S’allume de la manière suivante : Vert : Le meuble est sous tension. Orange : La fonction Commande pour
HDMI est activée alors que le meuble est hors tension.
Eteint : Le meuble est mis hors tension et
la fonction Commande pour HDMI est désactivée.
INPUT SELECTOR
B ?/1 (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour mettre le meuble sous tension ou hors tension.
C INPUT SELECTOR
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source d’entrée à lire.
A chaque pression sur cette touche, la source d’entrée change successivement dans l’ordre suivant :
TV t BD t DVD t SAT/CATV t FM t AM t DMPORT t TV …..
D VOLUME +/–
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Options de lecture
VOLUME
suite
19
FR
Page 20
Affichage du panneau frontal
A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
A Témoins du format audio
S’allument conformément au format audio décodé.
B SLEEP (41)
Clignote lorsque la minuterie d’endormissement est active.
C TUNED (25)
S’allume en cas de réception d’une station radio.
D HDMI (14, 43)
S’allume en cas d’utilisation d’un équipement HDMI.
E ST/MONO (25)
S’allume conformément à l’état stéréo ou mono de la radio.
F COAX/OPT
S’allume en fonction du câble que vous utilisez.
G (capteur de télécommande) (43)
Dirigez la télécommande vers cet élément.
H MUTING
S’allume lorsque le son est désactivé.
I Zone d’affichage des messages
Affiche le volume, la source d’entrée sélectionnée, le signal d’entrée audio, etc.
J NIGHT (31)
S’allume en mode NIGHT.
20
FR
Page 21
Télécommande
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
Touches de fonctionnement de ce meuble
A ?/1 (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour mettre le meuble sous tension ou hors tension.
B LEVEL
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau de l’enceinte centrale et du caisson de graves. Ce réglage s’applique à tous les champs acoustiques.
C AMP MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du meuble (page 38).
D C, X, x, c ou
Appuyez sur C, X, x ou c pour sélectionner les paramètres. Ensuite, appuyez sur
pour valider la sélection.
E MENU
Appuyez sur cette touche pour régler une station radio ou pour attribuer un nom à la station présélectionnée (page 25, 27).
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
F DIMMER
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la luminosité de l’affichage du panneau frontal. Elle peut être définie sur un des deux niveaux.
G TUNING +/–
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une station radio (page 25, 26).
I SOUND FIELD +/–
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le champ acoustique (page 29).
J VOLUME +/–
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
K MUTING
Appuyez sur cette touche pour désactiver le son.
L NIGHT
Appuyez sur la touche pour activer la fonction du mode NIGHT (page 31).
M PRESET +/–
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une station radio présélectionnée (page 26).
N O RETURN
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent.
O DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour parcourir les informations de l’affichage du panneau frontal.
P INPUT SELECTOR +/–
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source d’entrée, comme le tuner ou un autre composant connecté. A chaque pression sur cette touche, la source d’entrée change successivement dans l’ordre suivant : TV y BD y DVD y SAT/CATV y FM y AM y DMPORT y TV …..
Options de lecture
suite
21
FR
Page 22
Touches de fonctionnement d’un composant connecté via une connexion DMPORT
D C, X, x, c ou
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un élément du menu et accéder à la sélection.
E MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher le MENU.
G m/M
Appuyez sur cette touche pour effectuer un retour ou une avance rapide sur le disque durant la lecture.
H N (lecture)/X (pause)/x (arrêt)
Touches de mode de lecture.
M ./>
Appuyez sur cette touche pour passer d’un chapitre à l’autre.
N O RETURN
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent.
O DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le réglage de l’affichage du panneau frontal.
Regarder la télévision
INPUT SELECTOR +/–
VOLUME +/–
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
?/1
+
1 Mettez le téléviseur sous tension et
choisissez un programme.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
2 Mettez le meuble sous tension. 3 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – jusqu’à ce que « TV » apparaisse dans l’affichage du panneau frontal.
4 Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Conseil
• Il se peut que le son soit reproduit par le haut-parleur du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce dernier au minimum.
22
FR
Page 23
Utilisation d’autres composants
INPUT SELECTOR
INPUT SELECTOR +/–
VOLUME +/–
CENTER SUBWOOFER
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
LEVEL
DIMMER
SOUND FIELD
AMP MENU
MENU
PRESET+
TUNING
Utilisation d’un tuner satellite ou d’un tuner télévision par câble
?/1
+
1 Mettez le téléviseur sous tension.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
2
Mettez le tuner satellite/télévision par câble et le meuble sous tension.
3 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – jusqu’à ce que « SAT/CATV » apparaisse dans l’affichage du panneau frontal.
4 Changez l’entrée du téléviseur.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
5 Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Conseil
• Il se peut que le son soit reproduit par le haut-parleur du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce dernier au minimum.
Utilisation de Blu-ray Disc, DVD, « PlayStation 2 » ou « PlayStation 3 »
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Mettez le lecteur (enregistreur) Blu-ray
Disc/DVD, la « PlayStation 2 » ou la « PlayStation 3 » et le meuble sous tension.
3 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – à jusqu’à ce que « BD » ou « DVD » apparaisse dans l’affichage du panneau frontal.
4 Changez l’entrée du téléviseur.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
5 Lisez le disque.
Conseil
• Même si vous lisez une source Dolby True HD, Dolby Digital Plus ou DTS HD avec un composant connecté compatible avec ces formats audio, le meuble les accepte en tant que Dolby Digital ou DTS. Lorsque vous lisez ces formats audio haute qualité, définissez le composant connecté afin qu’il émette si possible le son au format PCM multi-canaux.
Utilisation d’un composant connecté via une connexion DMPORT
1 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – jusqu’à ce que « DMPORT » apparaisse dans l’affichage du panneau frontal.
2 Démarrez la lecture du composant
connecté.
Options de lecture
suite
23
FR
Page 24
Conseil
• Vous pouvez bénéficier d’une qualité audio optimale depuis les composants a udio portables dans n’importe quel champ acoustique, à l’exception de « STANDARD », en alliant l’effet du Portable Audio Enhancer.
Remarques
• Lorsque vous connectez la prise de sortie vidéo de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à la prise d’entrée vidéo du té léviseur, réglez « CTRL: HDMI » sur « OFF » dans le menu AMP du meuble (page 34). Les images d’un composant connecté à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT ne seront pas affichées sur le téléviseur si « CTRL: HDMI » est réglé sur « ON ».
• Pour bénéficier du son d’un composant sans en afficher les images lorsque « CTRL: HDMI » est réglé sur « ON », mettez tout d’abord le téléviseur hors tension, puis réinitialisez l’alimentation du meuble. Si vous mettez ce meuble sous tension pour la première fois, puis si vous mettez le téléviseur sous tension, tous les composants connectés au téléviseur seront mis hors tension en raison de la fonction Commande pour HDMI.
24
FR
Page 25
Fonctions du tuner
Présélection de stations
5 Appuyez sur .
Un numéro prédéfini apparaît dans l’affichage du panneau frontal.
radio
Vous pouvez présélectionner 20 stations FM et 10 stations AM. Avant de procéder au réglage, veillez à régler le volume sur le minimum.
INPUT SELECTOR
INPUT SELECTOR +/–
C, X, x, c,
CENTER SUBWOOFER
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
LEVEL
DIMMER
SOUND FIELD
AMP MENU
MENU
PRESET+
TUNING
MENU
+
TUNING +/–
1 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – à jusqu’à ce que « FM » ou « AM » apparaisse dans l’affichage du panneau frontal.
2 Maintenez enfoncée TUNING + ou –
jusqu’à ce que le balayage automatique débute.
Le balayage s’arrête dès que le système se règle sur une station. « TUNED » et « ST » (pour programme stéréo) s’allument dans l’affichage du panneau frontal. « MONO » s’allume pour un programme mono.
3 Appuyez sur MENU. 4 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « Memory? » apparaisse dans l’affichage du panneau frontal.
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
numéro prédéfini de votre choix.
7 Appuyez sur .
« Complete! » apparaît dans l’affichage du panneau frontal et la station est enregistrée.
8 Appuyez sur MENU. 9 Répétez les étapes 2 à 8 pour
enregistrer d’autres stations.
Pour modifier le numéro prédéfini
Recommencez à partir de l’étape 3.
Fonctions du tuner
25
FR
Page 26
Ecoute de la radio
Commencez par définir des statio ns radio dans la mémoire du meuble (voir « Présélection de stations radio » (page 25)).
INPUT SELECTOR +/– DISPLAY
C, X, x , c,
VOLUME +/–
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
?/1
MENU
PRESET
+
+/– TUNING
+/–
1 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – à jusqu’à ce que « FM » ou « AM » apparaisse dans l’affichage du panneau frontal.
La dernière station reçue est réglée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner la station présélectionnée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le meuble se règle sur une station prédéfinie.
3 Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Pour mettre la radio hors tension
Appuyez sur "/1 pour mettre le meuble hors tension. Pour passer à une autre fonction, appuyez sur INPUT SELECTOR + ou –.
Pour écouter des stations radio non présélectionnées
Utilisez le réglage manuel ou automatique à l’étape 2. Pour le réglage manuel, appuyez plusieurs fois sur TUNING + ou –. Pour le réglage automatique, maintenez TUNING + ou – enfoncée. Le balayage automatique s’arrête lorsque le meuble se règle sur une station. Pour arrêter le réglage automatique manuellement, appuyez sur TUNING + ou –.
Si un programme FM présente des parasites
Si un programme FM présente des parasites, vous pouvez sélectionner la réception mono. Vous ne bénéficierez d’aucun effet stéréo, mais la réception s’améliorera.
1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce
que « FM Mode? » apparaisse dans affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ou c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
«MONO».
• STEREO : Réception stéréo.
• MONO : Réception mono.
4 Appuyez sur .
Le réglage est effectué.
5 Appuyez sur MENU.
Conseil
• Pour améli orer la réception, réorientez le fil d ’antenne FM (fourni).
26
FR
Page 27
Attribution de noms aux stations prédéfinies
Vous pouvez saisir un nom pour les stations prédéfinies. Ces noms (par exemple « XYZ ») apparaissent dans l’affichage du panneau frontal lorsqu’une station est sélectionnée. Veuillez noter qu’un seul nom peut être saisi pour chaque station prédéfinie.
1 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – à jusqu’à ce que « FM » ou « AM » apparaisse dans l’affichage du panneau frontal.
La dernière station reçue est réglée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner la station prédéfinie pour laquelle vous souhaitez créer un nom d’index.
3 Appuyez sur MENU. 4 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « Name In? » apparaisse dans l’affichage du panneau frontal.
5 Appuyez sur . 6 Créez un nom en utilisant C/X/x/c.
Appuyez sur X/x pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur c pour déplacer le curseur jusqu’à la position suivante. Des lettres, des chiffres et d’autres symboles peuvent être saisis pour un nom de station radio.
Si vous saisissez un caractère erroné
Appuyez plusieurs fois sur C/c jusqu’à ce que le caractère à modifier clignote, puis appuyez sur X/x pour sélectionner le caractère souhaité.
7 Appuyez sur .
« Complete! » apparaît dans l’affichage du panneau frontal et le nom de la station est enregistré.
Fonctions du tuner
8 Appuyez sur MENU.
Conseil
• Vous pouvez vérifier la fréquence dans l’affichage du panneau frontal en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (page 27).
Affichage de la fréquence ou du nom de la station dans l’affichage du panneau frontal
Lorsque le meuble est réglé sur « FM » ou « AM », vous pouvez vérifier la fréquence à l’aide de l’affichage du panneau frontal.
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le nom de la station et la fréquence alternent dans l’affichage du panneau frontal.
Conseils
• Le nom de la station est affiché si vous avez saisi un nom pour une station prédéfinie.
• Après quelques secondes, l’affichage du panneau frontal bascule entre la fréquence et le nom de la station.
27
FR
Page 28
Utilisation du système RDS (Radio Data System)
Qu’est-ce que le système RDS (Radio Data System) ?
Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations radio d’envoyer des informations supplémentaires avec le signal de programme normal. Ce tuner propose des fonctionnalités RDS pratiques, comme l’affichage du nom de la station. Le système RDS est uniquement disponible pour les stations FM.*
Remarque
• Le système RDS risque de ne pas fonctionner correctement si la station sélectionnée ne transmet pas le signal RDS corre ctement ou si le signal est de faible puissance.
* Toutes les stations FM n’offrent pas le service RDS
ou ne fournissent pas le même type de services. Si vous n’êtes pas familiarisé avec le système RDS, consultez vos stations radio locales pour plus d’informations sur les services RDS dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station de la bande FM.
Lorsque vous sélectionnez une station qui propose les services RDS, l’affichage du panneau frontal bascule entre la fréquence et le nom de la station*.
* Si aucune émission RDS n’est réceptionnée, le nom
de la station n’apparaît pas dans l’affichage du panneau frontal.
Conseil
• Lorsque le nom d’une station est affiché, vous pouvez en vérifier la fréquence en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY.
28
FR
Page 29
Fonction Surround
Reproduction de l’effet surround
Sélection du champ acoustique
Ce meuble peut créer le son surround multi-canaux. Vous pouvez sélectionner un des champs acoustiques préprogrammés et optimisés du meuble.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
Fonction Surround
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
SOUND FIELD +/–
Appuyez sur SOUND FIELD +/–.
Le champ acoustique en cours apparaît dans l’affichage du panneau frontal.
A chaque pression sur la touche SOUND FIELD +/–, l’affichage change de manière cyclique dans l’ordre suivant : STANDARD y MOVIE y DRAMA y NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC y JAZZ y CLASSIC y ROCK y POP y LIVE y FLAT y STANDARD …..
suite
29
FR
Page 30
Champs acoustiques disponibles
Source adaptée Champ acoustique Effet
Toutes STANDARD Convient à diverses sources. Source vidéo MOVIE* Recrée un son puissant et réaliste, associé à un dialogue clair.
DRAMA * Convient de préférence pour les pièces de théâtre télévisées. NEWS* Reproduit clairement la voix du commentateur. SPORTS* Reproduit le son réaliste et clair des commentaires de suivi avec
GAME* Reproduit le son puissant et réaliste le mieux adapté aux jeux
MUSIC* Convient de préférence pour les programmes musicaux ou les
Source musicale JAZZ Recrée l’atmosphère d’un club de jazz.
CLASSIC Recrée l’atmosphère d’un concert de musique classique. ROCK Reproduit le son puissant le mieux adapté à l’écoute de musique
POP Reproduit le son inspirant le mieux adapté à l’écoute de musique
LIVE Recrée l’atmosphère d’une représentation publique. FLAT Reproduit toute la musique en stéréo, sans le moindre effet.
* Ces champs acoustiques ne sont pas disponibles lorsque « DMPORT » est sélectionné en appuyant sur INPUT
SELECTOR.
Conseils
• Vous pouvez définir un champ acoustique différent pour chaque source d’entrée.
• Le réglage par défaut du champ acoustique de « DMPORT » est « FLAT ». Pour les autres sources, il s’agit de
« STANDARD ».
• Lorsque « DMPORT » est sélectionné en appuyant sur INPUT SELECTOR, l’enceinte centrale ne reproduit aucun
son.
• Certaines enceintes ne reproduisent aucun son, en fonction du signal d’entrée. C’est notamment le cas avec les
programmes en mono.
• L’enceinte centrale ne produit aucun son dans les champs acoustiques adaptés à une source musicale.
• Si vous appuyez sur la touche THEATRE de la télécommande d’un téléviseur Sony alors que « CTRL: HDMI »
est réglé sur « ON », le champ acoustique devient « MOVIE » (cela ne s’applique cependant pas à certains téléviseurs Sony).
des effets surround tels que les acclamations, etc.
vidéo.
vidéos musicales des Blu-ray Disc/DVD.
rock.
pop.
30
FR
Page 31
Reproduction du son à faible volume (mode NIGHT)
Cette fonction permet de bénéficier des effets sonores et d’entendre clairement les dialogues, même à faible volume. Elle est utile pour profiter pleinement de la reproduction du son la nuit.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
NIGHT
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
Appuyez sur NIGHT.
Pour annuler le mode Nuit, appuyez à nouveau sur NIGHT.
Conseil
• Vous pouvez écouter du son Dolby Digital à faible volume en utilisant AUDIO DRC (page 40).
Fonction Surround
31
FR
Page 32
Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?
En connectant des composants Sony compatibles avec « BRAVIA » Sync à l’aide d’un câble HDMI (non fourni), le fonctionnement est simplifié comme expliqué ci-dessous :
• Lecture une touche : Lorsque vous lisez un
composant tel qu’un lecteur (enregistreur) Blu-ray Disc/DVD, le téléviseur est automatiquement mis sous tension et bascule sur l’entrée HDMI appropriée.
• Commande du son du système : Tout en
regardant la télévision, vous pouvez choisir d’émettre le son depuis le haut-parleur du téléviseur ou depuis les haut-parleurs du meuble.
• Mise hors tension du système : Lorsque vous
mettez le téléviseur hors tension, le meuble et les composants connectés sont également mis hors tension simultanément.
« BRAVIA » Sync est compatible avec un téléviseur Sony, un lecteur Blu-ray Disc/DVD, un amplificateur AV, etc., avec la fonction Commande pour HDMI.
Il est recommandé de connecter ce meuble aux produits présentant « BRAVIA » Sync.
Remarque
• En fonction du composant connecté, la fonction Commande pour HDMI peut ne pas fonctionner. Reportez-vous au mode d’emploi du composant.
COMMANDE POUR HDMI est une norme de fonction de contrôle mutuel utilisé par CEC (Consumer Electronics Control) pour HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants :
• Lorsque vous connectez ce meuble à un composant qui ne correspond pas à la fonction Commande pour HDMI.
• Lorsque vous connectez le meuble et les composants à l’aide d’une connexion autre que HDMI.
FR
32
Page 33
Préparation de « BRAVIA » Sync
Pour utiliser « BRAVIA » Sync, activez la fonction Commande pour HDMI du composant connecté. Si vous connectez un téléviseur Sony avec la fonction Commande pour HDMI, la fonction Commande pour HDMI du meuble et du composant connecté peut être réglée simultanément en réglant la fonction Commande pour HDMI du téléviseur.
C, X, x, c,
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
LEVEL
DIMMER
SOUND FIELD
AMP MENU
MENU
PRESET+
TUNING
?/1
AMP MENU
+
1 Veillez à ce que le meuble soit connecté
au téléviseur et aux composants connectés (qui doivent être compatibles avec la fonction Commande pour HDMI) à l’aide de câbles HDMI (non fournis).
2 Mettez sous tension le meuble, le
téléviseur et les composants connectés.
3 Sélectionnez l’entrée du meuble
connectée au composant que vous souhaitez regarder (SAT/CATV, DVD, BD) et commutez l’entrée HDMI du téléviseur, afin qu’une image du composant connecté soit affichée.
4 Affichez la liste des composants HDMI
sur le menu TV, puis activez la fonction Commande pour HDMI pour les composants connectés.
La fonction Commande pour HDMI du meuble et du composant connecté est simultanément activée. Pendant le réglage, « SCANNING » apparaît dans l’affichage du panneau frontal. Une fois le réglage terminé, « COMPLETE » apparaît dans l’affichage du panneau frontal. Attendez que le réglage soit terminé.
Remarque
• Pour plus de détails sur le réglage du téléviseur et des composants connectés, reportez-vous aux modes d’emploi de ceux-ci.
Si « SCANNING » ou « COMPLETE » n’apparaît pas après exécution des étapes ci-dessus
Activez individuellement la fonction Commande pour HDMI du meuble et du composant connecté.
1 Appuyez sur AMP MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou c.
3 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « CTRL: HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou c.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
«ON».
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé. La fonction Commande pour HDMI est activée.
Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync
suite
33
FR
Page 34
6 Activez la fonction Commande pour
HDMI du composant connecté.
Pour plus de détails sur le réglage du composant connecté, reportez-vous au mode d’emploi de celui-ci.
7 Sélectionnez l’entrée du meuble
connectée au composant pour lequel vous souhaitez utiliser la fonction Commande pour HDMI (SAT/CATV, DVD, BD), puis répétez l’étape 6.
Si vous ajoutez ou reconnectez le composant
Exécutez à nouveau les étapes de « Préparation de «BRAVIA» Sync» et «Si «SCANNING» ou « COMPLETE » n’apparaît pas après exécution des étapes ci-dessus ».
Remarques
• Durant le réglage de la fonction Commande pour HDMI, la fonction Commande du son du meuble ne fonctionne pas.
• Si la fonctio n Commande pour HDMI pour le meuble, du composant connecté ne peut pas être définie simultanément lors du réglage « COMMANDE POUR HDMI » du téléviseur, réglez la fonction Commande pour HDMI à l’aide du menu du composant connecté.
• Pour plus de détails sur le réglage du téléviseur et des composants connectés, reportez-vous aux modes d’emploi de ceux-ci.
Conseil
• Le réglage par défaut de la fonction Commande pour HDMI du meuble est « ON ».
Désactivation de la fonction Commande pour HDMI
Désactivez la fonction Commande pour HDMI lorsque vous connectez des composants non compatibles avec « BRAVIA » Sync, ou qui ne disposent pas de prises HDMI, etc.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
AMP MENU
C, X, x, c,
+
1 Appuyez sur AMP MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionnez
« CTRL: HDMI », puis appuyez sur ou c.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
«OFF».
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
34
FR
Page 35
Utilisation de Blu-ray Disc/
Ecoute du son du
DVD
(Lecture une touche)
Lisez un composant connecté.
Le téléviseur est automatiquement mis sous tension et bascule sur l’entrée HDMI appropriée.
Conseil
• Même si le meuble est éteint (mode veille active), le signal HDMI est transmis par le composant connecté au téléviseur via la connexion HDMI. Vous pouvez bénéficier du son et de l’image du composant sur le téléviseur.
Remarque
• Selon le téléviseur, il est possible que le début du contenu ne soit pas reproduit.
téléviseur depuis le meuble
(Commande du son du système)
Vous pouvez écouter le son du téléviseur à partir des haut-parleurs du meuble au moyen d’une opération simple. Pour plus de détails, reportez­vous au mode d’emploi du téléviseur.
C, X, x, c,
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
?/1
AMP MENU
+
Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync
Appuyez sur ?/1 pour activer le meuble.
Le son est reproduit par le haut-parleur du meuble. Le son est reproduit par le haut-parleur du téléviseur lorsque vous mettez le meuble hors tension.
Remarques
• Si le téléviseur est activé avant le meuble, le son du téléviseur n’est pas reproduit pendant un moment.
• Si vous connectez un téléviseur qui ne dispose pas de la fonction Commande du son du système, celle-ci ne fonctionne pas.
Conseil
• Vous pouvez régler le volume et désactiver le son du meuble à l’aide de la télécommande du téléviseur.
suite
35
FR
Page 36
Utilisation de la fonction de Limite du volume
Si la fonction Commande du son du système est active et si la méthode de sortie passe automatiquement du haut-parleur du téléviseur au haut-parleur du meuble, un son fort peut être reproduit en fonction du niveau de volume du meuble. Vous pouvez empêcher ceci en limitant le niveau maximum du volume.
1 Appuyez sur AMP MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou c.
3 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « VOL LIMIT » apparaisse, puis appuyez sur ou c.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
niveau maximum du volume souhaité.
Le niveau maximum du volume change comme suit :
MAX y 49 y 48 ….. 2 y 1 y MIN
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Remarques
• Cette fonction est uniquement disponible si la fonction Commande pour HDMI est activée.
• Cette fonction n’est pas disponible si la méthode de sortie passe du hau t-parleur du meuble au haut-parleur du téléviseur.
Conseils
• Nous vous recommandons de définir le niveau maximum du volume sur un niveau quelque peu inférieur à votre volume d’écoute habituel.
• Quel que soit le niveau maximum du volume défini, les touches VOLUME +/– du meuble et de la télécommande sont actives.
• Si vous ne souhaitez pas limiter le niveau maximum du volume, sélectionnez « MAX ».
Mise hors tension du meuble, du téléviseur et des composants connectés
(Mise hors tension du système)
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de la touche POWER de la télécommande du téléviseur, le meuble et les composants connectés sont automatiquement désactivés.
Conseil
• Si le téléviseur se met hors tension et passe en mode veille, la consommation électrique du meuble est réduite lorsque la fonction d’économie d’énergie est activée.
Remarque
• En fonction de l’état, les composants connectés peuvent ne pas être déconnectés. Pour plus de détails, reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les composants connectés.
36
FR
Page 37
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
Si un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync est connecté au meuble et si le meuble est en mode veille active, si le téléviseur est mis hors tension, la transmission du signal HDMI s’interrompt et la consommation électrique est réduite.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
AMP MENU
C, X, x, c,
MENU
+
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
réglage.
• ON : Réduit la consommation électrique en mode veille active. La transmission du signal HDMI n’a lieu que lorsque le téléviseur est sous tension.
• OFF : Aucune réduction. La transmission du signal HDMI est permanente, même si le meuble est hors tension (mode veille active).
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Remarques
• La fonction d’économie d’énergie peut ne pas fonctionner pour certains téléviseurs compatibles avec « BRAVIA » Sync. Dans ce cas, réglez «POWER SAVE» sur «OFF».
• En fonction de vos composants, la reproduction de son ou d’image peut prendre du temps.
Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync
1 Appuyez sur AMP MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
« POWER SAVE », puis appuyez sur
ou c.
37
FR
Page 38
Configuration avancée
Sélections et réglages à l’aide du menu de l’amplificateur
2 Appuyez plusieurs fois sur C/X/x/c
pour sélectionner l’élément et le réglage.
3 Appuyez sur AMP MENU pour quitter le
menu AMP.
Conseil
• Ces réglages sont gardés en mémoire, même si vous déconnectez le cordon d’alimentation.
Utilisation du menu AMP
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche AMP MENU de la télécommande. Les réglages par défaut sont soulignés.
AMP MENU
SET HDMI
DUAL MONO
A/VSYNC
AUDIO DRC
DISPLAY
SLEEP
* Reportez-vous à la section « Fonctionnalités de
« BRAVIA » Sync » (page 32).
** Ce réglage apparaît uniquement lorsque « CTRL:
HDMI » est défini sur « ON ».
CTRL:
*
HDMI
VOL
**
LIMIT
POWER
**
SAVE
MAIN
SUB
MAIN/SUB ON
OFF
MAX
STD
OFF ON
OFF OFF, 10M, 20M, …..
80M, 90M
ON
OFF
MAX, 49, 48, .....
2, 1, MIN
ON
OFF
1 Appuyez sur AMP MENU pour activer le
menu AMP.
Les pages suivantes décrivent chaque paramètre.
38
FR
Page 39
Reproduction d’un son diffusé en multiplex (DUAL MONO)
Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex lorsque le meuble reçoit un signal diffusé en multiplex AC-3.
Remarque
• Pour recevoir un signal AC-3, vous devez raccorder un tuner satellite numérique au meuble à l’aide d’un cordon optique ou coaxial et régler le mode de sortie numérique du tuner satellite numérique sur AC-3.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
AMP MENU
C, X, x, c,
MENU
+
4 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Configuration avancée
1 Appuyez sur AMP MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que
« DUAL MONO » apparaisse,
puis appuyez sur ou c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
son souhaité.
• MAIN : Lecture du canal principal seulement.
• SUB : Lecture du canal secondaire seulement.
• MAIN/SUB : Le son principal est reproduit par l’enceinte gauche et le son secondaire par l’enceinte droite.
suite
39
FR
Page 40
Réglage du décalage entre le son et l’image (A/V SYNC)
Vous pouvez retarder le son à l’aide de cette fonction lorsque l’image est plus lente que le son.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
AMP MENU
C, X, x, c,
MENU
+
1 Appuyez sur AMP MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « A/V SYNC » apparaisse, puis appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
réglage.
• OFF : Aucun réglage.
• ON : Règle le décalage entre l’image et
le son.
4 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Remarques
• Il se peut que vous soyez incapable de régler parfaitement le décalage entre le son et l’image à l’aide de cette fonction.
• Cette fonction n’est utile qu’avec Dolby Digital, DTS et une entrée PCM linéaire (2 canaux) par cordon coaxial (audio), optique (audio) ou HDMI.
Reproduction du son Dolby Digital à faible volume (AUDIO DRC)
Permet de réduire la gamme dynamique du son de la plage. Utile pour regarder des films à faible volume. AUDIO DRC s’applique uniquement aux sources Dolby Digital.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
AMP MENU
C, X, x, c,
+
1 Appuyez sur AMP MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « AUDIO DRC » apparaisse, puis appuyez sur ou c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
réglage.
• OFF : Aucune compression de la gamme dynamique.
• STD : Reproduit la plage audio en respectant la gamme dynamique prévue par l’ingénieur du son au moment de l’enregistrement.
• MAX : Compresse complètement la gamme dynamique.
4 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
40
FR
Page 41
Modification du réglage de l’affichage (DISPLAY)
Vous pouvez modifier le réglage de l’affichage.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
AMP MENU
C, X, x, c,
MENU
+
1 Appuyez sur AMP MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « DISPLAY » s’affiche, puis appuyez sur ou c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
réglage de l’affichage du panneau frontal.
• ON : L’affichage apparaît en permanence.
• OFF : L’affichage apparaît pendant quelques secondes lorsque vous utilisez le meuble.
Remarque
• L’affichage apparaît en permanence lorsque la
fonction de mise en sourdine ou de protection est activée, même si vous réglez « DISPLAY » sur « OFF ».
4 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Utilisation de la minuterie d’endormissement
Vous pouvez programmer l’extinction du meuble à une heure déterminée et vous endormir ainsi au son de la musique. Vous pouvez régler cette heure par incréments de 10 minutes.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
AMP MENU
C, X, x, c,
+
1 Appuyez sur AMP MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « SLEEP » apparaisse, puis appuyez sur ou c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’heure prédéfinie souhaitée.
L’affichage des minutes (temps restant) change comme suit :
OFF y 10M y 20M
YY
90M y 80M ..... 30M
Remarque
• Cette fonction est disponible uniquement sur ce meuble et ne fonctionne pas sur le téléviseur raccordé ou sur d’autres composants.
Configuration avancée
41
FR
Page 42
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce meuble, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Caractéristiques générales
L’appareil ne se met pas sous tension.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
Si les messages « PROTECTOR » ou « PUSH POWER » apparaissent en alternance sur l’affichage du panneau frontal.
Appuyez sur ?/1 pour désactiver le meuble, puis vérifiez le point suivant une fois le message « STANDBY » disparu.
• Les orifices de ventilation du meuble ne sont-ils pas obstrués ? Une fois le point ci-dessus vérifié et les problèmes éventuels résolus, mettez le meuble sous tension. Si vous ne trouvez pas la cause du problème alors que vous avez vérifié le point ci-dessus, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Le son multi-canaux Dolby Digital ou DTS n’est pas reproduit.
• Vérifiez que le DVD, le Blu-ray Disc, etc. est cours de lecture est enregistré en Dolby Digital ou DTS.
• Lorsque vous raccordez le lecteur Blu-ray Disc, DVD, etc., aux prises d’entrée numériques de ce meuble, vérifiez les réglages audio (réglages correspondant à la sortie audio) du composant raccordé.
Vous n’arrivez pas à obtenir les effets surround.
• Il est possible que le traitement surround ne fonctionne pas. Cela dépend du signal numérique (page 29).
Aucun son ou un son très faible uniquement est diffusé par les enceintes.
• Appuyez sur VOLUME + et vérifiez le niveau de volume.
• Appuyez sur MUTING ou VOLUME + pour annuler la fonction de mise en sourdine.
• Appuyez sur SOUND FIELD +/–, puis vérifiez le champ acoustique sélectionné.
• Selon la source, il est possible que l’effet sonore des enceintes soit moins perceptible.
Le son est en retard sur l’image du téléviseur.
•Réglez «A/V SYNC» sur «OFF» si «A/V SYNC » est réglé sur « ON ».
Composants raccordés
Aucun son n’est reproduit ou le son est extrêmement faible, indépendamment du composant sélectionné.
• Vérifiez que ce meuble et les composants sont raccordés correctement.
• Vérifiez que ce meuble et le composant sélectionné sont sous tension.
Le composant sélectionné ne reproduit aucun son.
• Vérifiez que le composant est correctement raccordé aux prises d’entrée audio correspondantes.
• Vérifiez que les cordons sont bien insérés dans les prises du composant et du meuble.
• Vérifiez que le composant est correctement sélectionné.
Le son est interrompu ou s’accompagne de parasites.
• Vérifiez les « Formats pris en charge par ce meuble » (page 45).
Aucune image n’apparaît sur le téléviseur.
• Vérifiez que le téléviseur est correctement sélectionné.
• Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée adéquat.
• Vérifiez la connexion HDMI.
• Vérifiez que les cordons sont bien insérés dans les prises du composant et du meuble.
42
FR
Page 43
Commande pour HDMI
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de « BRAVIA » Sync, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème.
La fonction Commande pour HDMI est sans effet.
• Vérifiez la connexion HDMI (page 14).
• Veillez à ce que « CTRL: HDMI » soit défini sur « ON » dans le menu AMP.
• Veillez à ce que le composant connecté soit compatible avec la fonction Commande pour HDMI.
• Vérifiez les réglages de la Commande pour HDMI du composant connecté. Reportez­vous au mode d’emploi fourni avec le composant connecté.
• Si vous modifiez la connexion HDMI, connectez/déconnectez le cordon d’alimentation ou, en cas de coupure de courant, répétez les procédures de « Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync » (page 32).
• Le meuble risque de ne pas fonctionner correctement si vous sélectionnez un composant qui n’est pas compatible avec la fonction Commande pour HDMI du téléviseur.
Aucun son n’est reproduit par le haut-parleur du meuble et du téléviseur.
• Vérifiez le volume du meuble et du téléviseur.
• Sélectionnez correctement l’entrée du meuble.
Le son est reproduit par le haut-parleur du meuble et du téléviseur.
• Si la fonction Commande pour HDMI est désactivée ou si le composant sélectionné n’est pas compatible avec la fonction Commande pour HDMI, désactivez le son du meuble ou du téléviseur.
La fonction Mise hors tension du système ne fonctionne pas.
• Modifiez le réglage du téléviseur pour désactiver automatiquement les composants connectés lorsque vous mettez le téléviseur hors tension. Pour plus de détails, reportez­vous au mode d’emploi du téléviseur.
Le meuble est hors tension lorsque vous mettez le téléviseur hors tension.
• Lorsque la fonction Commande pour HDMI est activée, la fonction Mise hors tension du système est active et le meuble est mis hors tension lorsque vous mettez le téléviseur hors tension.
Aucune image n’apparaît sur le téléviseur.
• Vérifiez si les connexions HDMI IN et HDMI OUT ne sont pas inversées.
Lorsque le meuble est en mode veille, le téléviseur ne produit aucune image et aucun son.
• Lorsque le meuble est en mode veille, l’image et le son sont émis depuis le composant HDMI sélectionné lors de la dernière mise hors tension du meuble. Si vous profitez d’un autre composant, lisez le composant et effectuez l’opération Lecture une touche ou mettez le meuble sous tension pour sélectionner le composant HDMI dont vous souhaitez profiter.
• Veillez à ce que « POWER SAVE » soit réglé sur « OFF » dans le menu AMP si vous connectez des composants non compatibles avec le « BRAVIA » Sync au meuble (page 37).
AUTRES
La télécommande ne fonctionne pas.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de la télécommande situé sur le meuble.
• Retirez tous les obstacles se trouvant entre la télécommande et le meuble.
• Si les piles de la télécommande sont usées, remplacez-les.
• Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée sur la télécommande.
Informations complémentaires
suite
43
FR
Page 44
Le volume diminue si la méthode de sortie passe du haut-parleur du téléviseur au haut­parleur du meuble.
• La fonction de Limite du volume fonctionne. Pour plus de détails, reportez-vous à « Utilisation de la fonction de Limite du volume » (page 36).
Si après avoir suivi les étapes ci­dessus le meuble ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez le meuble comme suit :
Utilisez les touches situées sur le meuble.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil
sous tension.
2 Appuyez sur ?/1 tout en appuyant sur
INPUT SELECTOR et VOLUME –.
« COLD RESET » s’affiche et le meuble est réinitialisé. Le menu AMP, le champ acoustique, etc. retrouvent leurs réglages par défaut.
Caractéristiques
44
Dimensions : mm (environ)
Dimensions de l’étagère réglable* : mm (environ)
Poids : kg 49
* L’étagère peut être installée à trois niveaux (1, 2
ou 3).
FR
A 1 115 B 400 C 500
123
D 86 104 122
E 123 105 87
Page 45
Formats pris en charge par ce meuble
Ce meuble prend en charge les formats d’entrée numériques ci-dessous.
Format Pris en charge/Non pris en
Dolby Digital a DTS a PCM linéaire
2 canaux* PCM linéaire
7.1 canaux 48k* (Uniquement sur HDMI)
PCM linéaire
7.1 canaux 96k Dolby Digital Plus × Dolby True HD × DTS-HD ×
* PCM linéaire n’accepte pas les fréquences
d’échantillonnage supérieures à 48 kHz.
Partie amplificateur
Puissance de sortie nominale Mode stéréo 50 W + 50 W, 6 ohms,
Puissance de sortie de référence Mode surround Avant : 70 W/canal, 6 ohm s, (par canal) 1 kHz, DHT 10 %
* Suivant les réglages du champ acoustique et de la
source, il est possible qu’aucun son ne soit reproduit.
Entrées (analogiques) TV Sensibilité : 450 mV
Entrées (numériques) TV, DVD Optique SAT/CATV Coaxial, optique
charge
a
a
×
1 kHz, DHT moins de 1 %
Centrale* : 70 W, 3 ohms, 1 kHz, DHT 10 % Surround* : 70 W/canal, 6 ohms, 1 kHz, DHT 10 % Caisson de graves : 120 W, 3 ohms, 100 Hz, DHT 10 %
Impédance : 30 kohms
Section tuner
Système Synthétiseur numérique
verrouillé par quartz PLL Section tuner FM Plage de réglage 87,5 – 108,0 MHz
(pas de 50 kHz) Antenne Fil d’antenne FM Bornes d’antenne 75 ohms, non équilibrés Fréquence intermédiaire 10,7 MHz Section tuner AM Plage de réglage 531 kHz – 1 602 kHz (avec
l’intervalle défini à 9 kHz) Antenne Antenne cadre AM Fréquence intermédiaire 450 kHz
Section HDMI
Connecteur Connecteur HDMI
standard 19 broches Entrées/sorties vidéo SAT/CATV, DVD, BD :
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59,94/60 Hz
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/
60 Hz
1920 × 1080p@59,94/
60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz Entrées audio SAT/CATV, DVD, BD :
PCM linéaire 7.1 canaux/
Dolby Digital/DTS
Haut-parleurs Enceinte avant
Enceinte Pleine plage, Bass reflex Haut-parleur 50 mm de type conique
Enceinte centrale
Enceinte Pleine plage, suspension
acoustique Haut-parleur 35 mm, de type conique × 3
Enceinte surround
Enceinte Pleine plage, Bass reflex Haut-parleur 50 mm de type conique
Informations complémentaires
suite
45
FR
Page 46
Caisson de graves
Enceinte Caisson de graves, Bass
reflex
Haut-parleur 100 mm de type conique
× 2
Caractéristiques générales
Puissance requise 220 – 240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique
Marche : 110 W Veille active (la fonction d’économie d’énergie est activée et le téléviseur connecté au meuble est en mode veille) : 0,5 W ou moins Veille (Commande pour HDMI désactivée) : 0,3 W ou moins
Dimensions (environ) 1 115 × 500 × 400 mm
(l/h/p)
Poids (environ) 49 kg
Accessoires fournis
Cordon optique (1) Télécommande (RM-ANU032) (1) Piles AA (R6) (2) Vis pour courroie de soutien (1) Liens pour câble (2) Etagère (1) Broches de soutien de l’étagère (4) Fil d’antenne FM (1) Antenne cadre AM (1) Mode d’emploi (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Glossaire
Dolby Digital
Ce format de son pour les cinémas est plus avancé que la technologie Dolby Surround Pro Logic. Dans ce format, le son stéréo émis par les enceintes surround avec une gamme de fréquences étendue et un canal de caisson de graves pour les graves profonds est produit indépendamment. Ce format est aussi appelé « 5.1 », car le canal du caisson de graves compte pour 0.1 canal (étant donné qu’il ne fonctionne que lorsqu’un effet de graves renforcé est requis). Les six canaux de ce format sont enregistrés séparément pour obtenir une meilleure séparation des canaux. De plus, étant donné que tous les signaux sont traités numériquement, ils sont moins dégradés.
Dolby Pro Logic II
La technologie Dolby Pro Logic II crée cinq canaux de sortie à large bande passante à partir de sources limitées à 2 canaux. Ceci est réalisé à l’aide d’un décodeur surround à matrice haute­fidélité qui extrait les propriétés spatiales de l’enregistrement original sans l’ajout de nouveaux sons ou de colorations sonores.
DTS
Technologie de compression audio numérique développée par Digital Theater Systems, Inc. Cette technologie est compatible avec le son surround à 5.1 canaux. Ce format comprend le canal arrière stéréo et intègre également un canal de caisson de graves discret. Le DTS fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique. Une séparation efficace des canaux est possible car toutes les données des canaux sont enregistrées de façon discrète et traitées de façon numérique.
46
FR
Page 47
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Interface prenant en charge à la fois les signaux audio et vidéo sur une même connexion numérique, vous permettant de bénéficier d’un son et d’une image numériques de haute qualité. La spécification HDMI prend en charge la technologie HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection) de protection contre la copie qui intègre une technologie de codage des signaux vidéo numériques.
PCM (Pulse Code Modulation)
Méthode de conversion du son analogique en son numérique permettant de bénéficier aisément d’un son numérique.
S-Force PRO Front Surround
Sony est impliqué depuis longtemps dans la technologie surround (et a ainsi pu accumuler une somme considérable de données acoustiques), ce qui a permis le développement d’une toute nouvelle méthode de traitement et d’un nouveau DSP avancé pour mener à bien cette tâche. Cette nouvelle technologie, nous l’avons baptisée S-Force PRO Front Surround. Par rapport aux anciennes technologies surround avant, S-Force PRO Front Surround restitue une impression d’espace et de distance plus convaincante, recréant ainsi un véritable son surround sans nécessiter d’enceintes arrière.
S-Master
S-Master est une technologie d’amplification entièrement numérique développée par Sony, qui réduit efficacement la fragmentation du son et le scintillement pour restituer des voix cristallines et le son original avec une parfaite fidélité. La section d’amplification compacte présente une puissance élevée et des performances thermiques améliorées.
x.v.Colour
« x.v.Colour » permet une reprod uction fidèle de diverses couleurs telles que les couleurs brillantes des fleurs et le bleu turquoise des mers du sud.
Informations complémentaires
47
FR
Page 48
Index
A
A/VSYNC 40 AUDIO DRC
40
C
Champ acoustique 29
D
DIGITAL MEDIA PORT
connexion DISPLAY DUAL MONO
18
27, 41
39
I
Installation 10
L
Lecteur (enregisteur) Blu-ray Disc
connexion Lecteur (enregisteur) DVD
connexion
14
14, 16
M
Menu AMP 38 Minuterie d’endormissement Mode NIGHT
31
41
T
Tuner satellite
connexion
Télécommande
avant l’utilisation utilisation
14, 16
9
21
P
« PlayStation 3 »
connexion
14
R
Radio 26
S
S-Force PRO Front Surround 8 Stations radio
FR
48
25
Page 49
Page 50
3
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni coloque fuentes de llama viva como, por ejemplo, velas encendidas, sobre el aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no moje el aparato, no lo exponga a salpicaduras ni coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
No exponga las pilas o los aparatos con pilas instaladas al calor excesivo como a la luz solar, el fuego o similares.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
ES
2
Page 51
Índice
ADVERTENCIA .....................................4
PRECAUCIÓN........................................5
Precauciones ............................................6
Características principales .......................7
Procedimientos iniciales
Accesorios suministrados.........................9
Instalación del soporte ...........................10
Conexión de los componentes con tomas
HDMI...............................................14
Conexión de los componentes sin tomas
HDMI...............................................16
Ajuste de la salida de sonido del
componente conectado ....................17
Conexión del adaptador DIGITAL
MEDIA PORT.................................18
Opciones de reproducción
Índice de componentes y controles........19
Ver la televisión.....................................22
Utilización de otros componentes..........23
Funciones del sintonizador
Programar emisoras de radio .................25
Escuchar la radio....................................26
Nombrar emisoras programadas ............27
Utilizar Radio Data System (RDS)........28
Función de sonido envolvente
Cómo disfrutar del efecto de sonido
envolvente........................................29
Características de “BRAVIA” Sync
¿Qué es “BRAVIA” Sync? ....................32
Prepararse para “BRAVIA” Sync..........33
Utilizar Blu-ray Disc/DVD....................35
(Reproducción mediante una pulsación)
Disfrutar del sonido del televisor desde el
soporte .............................................35
(Control de audio del sistema)
Apagar el soporte, el televisor y los
componentes conectados .................36
(Apagado del sistema)
Utilización de la función de ahorro de
energía............................................. 37
Ajustes avanzados
Configuración y ajustes mediante el menú
del amplificador.............................. 38
Información complementaria
Solución de problemas .......................... 42
Especificaciones....................................44
Glosario.................................................46
Índice..................................................... 48
ES
ES
3
Page 52
ADVERTENCIA
No se apoye en el televisor ni se cuelgue de él una vez colocado en el soporte.
De lo contrario, es posible que el televisor se caiga del soporte y provoque un accidente que ocasione lesiones graves o la muerte.
No mueva el soporte si se ha colocado el televisor u otro equipo encima de él.
Si desea moverlo, asegúrese de quitar cualquier aparato que haya encima del soporte. De lo contrario, el soporte podría desestabilizarse y volcar, causando daños graves.
Evite que el cable de alimentación de ca o el cable de conexión queden atrapados entre el televisor y el soporte.
• El cable de alimentación de ca o
el cable de conexión pueden dañarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Al mover el soporte, procure que
el cable de alimentación de ca o el cable de conexión no queden atrapados bajo el soporte.
No permita que los niños suban encima del soporte o que gateen entre las estanterías.
Si lo hicieran, podrían resultar gravemente heridos o morir en el caso de que el cristal se rompiera o volcara el soporte.
No sujete la base al mover el soporte.
Cuando mueva el soporte, sujete la parte inferior de la estantería superior. Si sujeta la base como en la ilustración, existe un riesgo de que la sección del plinto pudiera desprenderse y el soporte podría caerse.
Estantería superior
ES
4
Page 53
PRECAUCIÓN
No coloque objetos calientes como, por ejemplo, una sartén o una tetera, encima del soporte.
El panel superior de cristal se puede romper y provocar daños. O también puede dañar el soporte.
No suba encima del soporte.
Podría caerse o romper el cristal y provocar daños.
Este soporte sólo debe utilizarse con el televisor especificado.
Confirme que este soporte se menciona como producto admitido en el manual de instrucciones del televisor.
Nota sobre la capacidad de carga
No coloque en el soporte ningún equipo que supere el peso máximo especificado, tal como se indica en la ilustración siguiente. De lo contrario, podría caerse o romperse.
50 kg
14 kg
25 kg
No someta el panel superior de cristal a demasiados golpes.
El soporte está fabricado de cristal y dispone de una pe lícula que evita que los fragmentos se dispersen en caso de rotura pero, aún así, es necesario prestar especial atención. Si el cristal se rompe, los fragmentos de vidrio pueden causar daños, así que es recomendable que siga las precauciones que se indican a continuación.
• No golpee el cristal ni deje caer objetos puntiagudos
en él. Evite demasiados golpes.
• No raye ni golpee el cristal con objetos puntiagudos.
• Durante la instalación del componente en la parte
superior del panel superior de cristal, no golpee el componente.
No utilice el panel superior de cristal si está roto.
No utilice el panel superior de cristal si está roto. El panel superior de cristal se puede romper y provocar daños graves.
Notas sobre la instalación
• Tenga cuidado de no pil larse la mano o los dedos entre el televisor y el soporte.
• Para evitar dañar el soporte, tenga en cuenta los siguientes puntos:
– Instale el soporte en una superficie sólida y plana. – Si instala el soporte en una superficie blanda, como
una alfombra, coloque primero una placa bajo el soporte.
– No instale el soporte en lugares expuestos a la luz
solar directa o cerca de una fuente de calefacción.
– No instale el soporte en lugares cálidos o húmedos
ni en exteriores.
• Para transportar el soporte se recomienda la intervención de dos personas como mínimo. Retire el televisor antes de mover el soporte. De lo contrario, podría caerse del sop orte y provocar daños graves. No sujete el soporte por la rejilla, ya que podría desprenderse y provocar daño s graves. Tenga cuidado de no pillarse los dedos al mover el soporte.
ES
5
Page 54
Precauciones
Seguridad
• No coloque otro s objetos, como un florero o un jarrón, encima del soporte.
• No realice ningún tipo de modificación en el soporte.
• Si se introduce algún objeto o cae líquido en el soporte, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico especializado antes de volver a utilizarlo.
Fuente de alimentación
• Antes de utili zar el soporte, verifique que el volt aje de
funcionamiento coincide con el suministro de alimentación del país en el que va a utilizarlo. Puede encontrar el voltaje de funcionamiento en la placa situada en la parte posterior del soporte.
• Aunque apague el soporte, no se desconectará de la
fuente de alimentación de ca mientras permanezca conectado a la toma de pared.
• Si no va a utilizar el soporte durante un período
prolongado de tiempo, no olvide desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe, nunca del cable.
• Una punta del enchufe es más ancha que el resto por
motivos de seguridad: sólo encaja en la toma de pared de una sola forma. Si no consigue insertar el enchufe por completo en la toma, póngase en contacto con su distribuidor.
• El cable de alimentación de ca sólo deberá ser
sustituido en un establecimiento cualificado.
• Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente
accesible, puesto que el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de ca.
Ubicación
• Coloque el soporte en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación de calor y prolongar la vida del soporte.
• Tenga cuidado cuando coloque el soporte en superficies con tratamientos especiales (de cera, aceite, abrillantador, etc.), ya que podría desteñir o decolorar la superficie.
• El suelo podría dañarse si quedan restos de basura o arenilla bajo las patas del soporte.
Funcionamiento
Antes de conectar otros componentes, verifique que ha apagado y desenchufado el soporte.
Limpieza
Limpie el soporte, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el soporte, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Derechos de autor
Este sistema incorpora Dolby* Digital, Pro Logic Surround y el sistema DTS** Digital Surround. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia amparado por las pa tentes de
los Estados Unidos: 5.451.942, 5.956.674,
5.974.380, 5.978.762, 6.487.535 y otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas y los logotipos y el símbolo de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Este soporte incorpora tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
ES
6
Page 55
Características principales
B Fácil conexión mediante HDMI
b
¡Vaya lío de cables! Todos los cables en orden (página 14).
B Funcionamiento fácil con un único mando a distancia de TV
(“BRAVIA” Sync)
b
Mandos independientes para cada uno de los componentes.
Consolide el funcionamiento de cada uno en un único mando a distancia (página 32).
continúa
ES
7
Page 56
B Fácil configuración de sonido envolvente
b
¡Vaya montón de cables y altavoces! Fácil ajuste mediante S-Force PRO Front
Surround.
Acerca de S-Force PRO Front Surround
El largo compromiso de Sony con la tecnología de sonido envolvente (y las inmensas cantidades de datos acústicos que se han acumulado como consecuencia) ha conducido al desarrollo de un método de procesamiento totalmente nuevo y un DSP avanzado para poder ocuparse de esta tarea que llamamos S-Force PRO Front Surround de manera efectiva.
Comparado con tecnologías de sonido envolvente frontales anteriores, S-Force PRO Front Surround reproduce una sensación de distancia y espacio más convincente, dando como resultado una verdadera experiencia de sonido envolvente sin necesidad de utilizar los altavoces posteriores.
Zona con sonido envolvente recomendada
Puede disfrutar de sonido envolvente en las zonas en las que el sonido se distribuye como indica la ilustración.
ES
8
Page 57
Procedimientos iniciales
Accesorios suministrados
Compruebe que se incluyen los siguientes accesorios en el paquete.
Cable óptico (1)
Mando a distancia (RM-ANU032) (1)
Pilas de tamaño AA (R6) (2)
Tornillo para la cinta de sujeción (1)
Brida sujetacables (2)
Estantería (1)
Clavijas de apoyo de la estantería (4)
Antena monofilar de FM (1)
Antena cerrada de AM (1)
Manual de instrucciones (1)
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Es posible controlar el soporte mediante el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de modo que los polos + y – de éstas coincidan con las marcas del interior del compartimento.
Procedimientos iniciales
Notas
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No utilice pilas nuevas con pilas usadas.
• No permita que se introduzcan sustancias extrañas en el mando a distancia, especialmente al sustituir las pilas.
• No exponga el sensor remoto a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. De lo contrario, podría ocasionar un fallo de funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.
9
ES
Page 58
Instalación del soporte
Acerca de la posición de instalación
Instale el soporte después de haber conectado todos los componentes a éste. Instale el soporte después de dejar un espacio de más de 5 cm desde la pared. Esto sirve para permitir que el calor se disipe y evitar que se caiga el televisor.
Más de 5cm
La parte posterior del soporte está diseñada de forma que se adapte a la esquina de una habitación. Si instala el soporte en la esquina de una habitación, es necesario disponer de un espacio de aproximadamente 86 cm desde la esquina de la habitación hasta la parte frontal del soporte.
Evitar que el televisor se caiga
Como medida de seguridad, fije el televisor. Realice el procedimiento siguiente como medida de seguridad si posee un televisor LCD de Sony.
86 cm
Nota
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos al configurar el soporte.
ES
10
Cinta de sujeción
1 Coloque el televisor en el soporte.
El televisor debe colocarse en el centro del soporte, alineando el borde posterior de la base del televisor con el borde posterior del soporte.
2 Sujete el televisor mediante la cinta de
sujeción con firmeza.
La cinta de sujeción se encuentra en la parte posterior del soporte. Pase la cinta de sujeción por el orificio correspondiente de la base del televisor y, a continuación, inserte el tornillo para la cinta de sujeción (suministrado) y apriételo ayudándose de una moneda, por ejemplo.
Page 59
3 Tire de la cinta de sujeción hacia el
televisor para comprobar que este se encuentra firmemente amarrado al soporte.
Instalación de la estantería
1 Inserte las clavijas de apoyo de la
estantería (suministradas) en los orificios del soporte.
2 Coloque la estantería sobre las clavijas
de apoyo de la estantería en posición horizontal.
Conexión de la antena cerrada de AM
La forma y la longitud de la antena están diseñadas para recibir señales AM. No desmonte ni enrolle la antena.
1 Extraiga solamente la parte cerrada del
soporte de plástico.
2 Instale la antena cerrada de AM.
3 Conecte los cables a los terminales de
la antena de AM.
Los cables pueden conectarse a cualquier terminal.
HDMI
SAT/CATV
IN
DC 5V
DMPORT
0.7A MAX
Presione el fijador del terminal para insertar los cables.
Insértelo hasta este punto.
Nota
• No coloque la antena cerrada de AM cerca del sistema o de otro componente de audio o vídeo, ya que podría generar ruidos.
Consejo
• Ajuste la dirección de la antena cerrada de AM para obtener un sonido mejor.
75 COAXIAL
FM
BD IN
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
4 Tire de la antena cerrada de AM
suavemente para asegurarse de que está bien conectada.
Procedimientos iniciales
continúa
11
ES
Page 60
Conexión de la antena monofilar de FM
Conecte la antena monofilar de FM a la toma 75 Ω COAXIAL.
HDMI
Atado de los cables
Es posible atar todos los cables de conexión del soporte y de otros componentes mediante las bridas sujetacables (suministradas).
1 Conecte los componentes al soporte.
Para obtener más información, consulte las páginas de la 14 a la 18.
2 Introduzca una brida sujetacables
(suministrada) en cada uno de los dos orificios de la parte posterior del soporte hasta que se oiga un clic.
DMPORT
SAT/CATV
DC 5V
0.7A MAX
75 COAXIAL
FM
BD IN
IN
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
Antena monofilar de FM (suministrada)
Toma 75 Ω COAXIAL
Notas
• Asegúrese de extender completamente la antena monofilar de FM.
• Después de conectar la antena monofilar de FM, manténgala en la posición más horizontal posible.
Consejo
• Si tiene una recepción baja de FM, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar la unidad de control a una antena de FM externa, tal y como se muestra a continuación.
Antena de FM externa
Brida sujetacables
12
75 COAXIAL
FM AM
ANTENNA
Parte posterior del soporte
ES
Page 61
3 Ate los cables y, a continuación,
introduzca el extremo de la brida sujetacables a través de la hendidura.
4 Tire del extremo de la brida
sujetacables para apretarla.
Para desatar la brida sujetacables
1 Empuje la palanca de la brida sujetacables. 2 Mientras empuja la palanca, tire de la brida
sujetacables desde la hendidura.
Para retirar la brida sujetacables de la parte posterior del soporte
1 Apriete las dos pestañas de la brida
sujetacables.
2 Mientras aprieta las pestañas, tire de la brida
sujetacables.
1
2
1
Procedimientos iniciales
2
1
ES
13
Page 62
Conexión de los componentes con tomas HDMI
Se recomienda que conecte los componentes al soporte mediante un cable HDMI. Con la interfaz HDMI, es posible disfrutar fácilmente de sonido e imágenes de alta calidad.
Sin embargo, no es posible escuchar el sonido del televisor desde el soporte únicamente mediante una conexión HDMI. Es necesario conectar la salida de audio del televisor a la entrada de audio del soporte mediante un
Monitor del televisor, proyector, etc.
Señal de audio
o
cable óptico o un cable de audio para escuchar el sonido del televisor desde el soporte. Al conectar componentes compatibles con “BRAVIA” Sync de Sony mediante cables HDMI, “Características de “BRAVIA” Sync” simplifica el funcionamiento (página 32).
Conecte al cable de alimentación de ca cuando haya finalizado la conexión de todos los componentes al soporte.
Señal de audio/vídeo
OPTOPTOPTCOAX
SAT/CATV
DVD
A
Señal de audio/ vídeo
Sintonizador vía satélite,
sintonizador de televisión
Reproductor (grabadora)
por cable, etc.
A Cable HDMI (no suministrado) B Cable óptico (suministrado) C Cable de audio (no suministrado)
ANALOG
RL
TV
Señal de audio/ vídeo
de DVD, etc.
75 COAXIAL
FM
HDMIINPUT
BD IN
A
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
CB
SAT/CATV
IN
DC 5V
DMPORT
0.7A MAX
AA
Señal de audio/ vídeo
Reproductor (grabadora) de Blu-ray Disc,
“PlayStation 3”, etc.
: Flujo de la señal
14
ES
Page 63
Consejo
• Aunque el soporte se encuentre apagado (modo de espera activo), la señal HDMI se envía desde el componente conectado al televisor a través de la conexión HDMI. Es posible disfrutar de las imágenes y el sonido del componente en el televisor.
Notas
• La toma HDMI tiene prioridad cuando conecta el componente al soporte mediante INP UT OPT, INPUT COAX y HDMI simultáneamente.
• La toma INPUT OPT tiene prioridad cuando conecta la salida de audio del televisor a la toma INPUT OPT e INPUT ANALOG del soporte.
Notas acerca de las conexiones HDMI
• Podrá disfrutar de imágenes con la más alta
calidad con un cable HDMI que tenga el logotipo de HDMI. Se recomienda utilizar el cable HDMI de Sony.
• Compruebe la configuración del componente
conectado si la imagen es de baja calidad o si el componente no emite audio mediante el cable HDMI.
• Es posible que el componente conectado
cancele las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI.
• Es posible que se interrumpa el sonido si se
modifican la frecuencia de muestro o el número de canales de las señales de emisión de audio del componente en reproducción.
• Si el componente conectado no es compatible
con la tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen y/o el sonido de la toma HDMI TV OUT del televisor aparezca distorsionado o no se emita. En este caso, compruebe las especificaciones del componente conectado.
• No es recomendable el uso de un cable de
conversión HDMI-DVI.
• Si se selecciona “TV”, “FM”, “AM”, o
“DMPORT” como la fuente de entrada del soporte, las señales de vídeo emitidas a través de la toma de entrada de HDMI (SAT/CATV, DVD, BD) seleccionada la última vez se emitirán desde la toma HDMI TV OUT.
Procedimientos iniciales
15
ES
Page 64
Conexión de los componentes sin tomas HDMI
Si conecta un reproductor (grabadora) de DVD, un sintonizador vía satélite, una “PlayStation 2”, etc., que no tenga tomas HDMI, conecte su toma de señal de vídeo directamente al televisor, y su toma de señal de audio al soporte mediante la toma INPUT OPT o INPUT COAX.
Monitor del televisor, proyector, etc.
Señal de audio
o
No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio en función de las tomas de los componentes. Conecte el cable de alimentación de ca el último.
Señal de vídeo
CB
ANALOG
OPTOPTOPTCOAX
SAT/CATV
D
AA
RL
DVD
TV
o
Señal de vídeoSeñal de audio
Sintonizador vía satélite, sintonizador de televisión por cable, etc.
A Cable óptico (no suministrado) B Cable óptico (suministrado) C Cable de audio (no suministrado) D Cable digital coaxial (no suministrado)
ES
16
HDMIINPUT
DMPORT
SAT/CATV
IN
DC 5V
0.7A MAX
75 COAXIAL
FM
BD IN
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
Reproductor (grabadora) de DVD, “PlayStation 2”, etc.
: Flujo de la señal
Señal de vídeo
Señal de vídeoSeñal de audio
Page 65
Notas
• Ajuste “CTRL: HDMI” en “OFF” en el menú AMP del soporte al conectar componentes que no dispongan de tomas HDMI (página 34). Aunque “CTRL: HDMI” se encuentre ajustado en “ON”, es posible utilizar una videograbadora, etc., que no disponga de canales de sonido envolvente mediante la conexión de las tomas de salida de vídeo y audio directamente al televisor en lugar de conectarlas al soporte.
• La toma INPUT OPT tiene prioridad cuando conecta la salida de audio del televisor a la toma INPUT OPT e INPUT ANALOG del soporte.
Ajuste de la salida de sonido del componente conectado
El sonido sólo puede emitirse en formato de sonido de 2 canales en función de los ajustes de la salida de audio del componente conectado. En este caso, ajuste el componente conectado para que emita el sonido en formato de audio multicanal (PCM, DTS o Dolby Digital). Para obtener más información acerca de los ajustes de la salida de audio, consulte el manual de instrucciones proporcionado con el componente conectado.
Procedimientos iniciales
17
ES
Page 66
Conexión del adaptador DIGITAL MEDIA PORT
Puede disfrutar del sonido desde el componente conectado en el soporte mediante la conexión del adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
ANALOG
OPTOPTOPTCOAX
SAT/CATV
: Flujo de la señal
Adaptador DIGITAL MEDIA PORT
Notas
• No conecte ni desconecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT mientras el soporte esté encendido.
• Cuando conecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT, asegúrese de que el conector esté introducido con la flecha orientada hacia la flecha de la toma DMPORT. Para desenchufar el adaptador DIGITAL MEDIA PORT, mantenga pulsado continuación, tire del conector hacia fuera.
RL
DVD
TV
A y, a
Conecte el cable de alimentación de ca el último.
HDMIINPUT
DMPORT
SAT/CATV
DC 5V
0.7A MAX
75 COAXIAL
FM
BD IN
IN
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
18
A
ES
Page 67
Opciones de reproducción
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Visor del panel frontal Botones e indicador del panel frontal
Botones e indicador del panel frontal
POWER/
ACTIVE STANDBY
A Indicador POWER/ACTIVE STANDBY
Iluminación de las luces según se indica: Verde: el soporte se encuentra activado. Ámbar: la función Control por HDMI
funciona mientras el soporte se encuentra desactivado.
Off: el soporte se encuentra desactivado
y la función Control por HDMI no funciona.
INPUT SELECTOR
B ?/1 (encendido/en espera)
VOLUME
Pulse este botón para encender y apagar el soporte.
C INPUT SELECTOR
Pulse este botón para seleccionar la fuente de entrada que desea reproducir.
Cada vez que pulse el botón, la fuente de entrada cambiará de manera cíclica, como se muestra a continuación:
TV t BD t DVD t SAT/CATV t FM t AM t DMPORT t TV …..
D VOLUME +/–
Pulse este botón para ajustar el volumen.
Opciones de reproducción
continúa
19
ES
Page 68
Visor del panel frontal
Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal
A Indicadores del formato de audio
Se iluminan en función del formato de audio que se esté decodificando.
B SLEEP (41)
Parpadea cuando la función de temporizador de apagado se encuentra activa.
C TUNED (25)
Se ilumina cuando se recibe una emisora de radio.
D HDMI (14, 43)
Se ilumina al utilizar un equipo HDMI.
E ST/MONO (25)
Se ilumina según si la radio se encuentra en estado estéreo o monoaural.
F COAX/OPT
Se ilumina según el cable que utiliza.
G (sensor remoto) (43)
Oriente el mando a distancia hacia aquí.
H MUTING
Se ilumina cuando el sonido se encuentra apagado.
I Área de visualización de mensajes
Permite visualizar el volumen, la fuente de entrada seleccionada, la señal de entrada de audio, etc.
J NIGHT (31)
Se ilumina en modo NIGHT.
20
ES
Page 69
Mando a distancia
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
Botones para la utilización de este soporte
A ?/1 (encendido/en espera)
Pulse este botón para encender y apagar el soporte.
B LEVEL
Pulse este botón para ajustar el nivel del altavoz potenciador de graves y del central. Este ajuste se aplica a todos los campos acústicos.
C AMP MENU
Pulse este botón para que aparezca el menú del soporte (página 38).
D C, X, x, c o
Pulse C, X, x o c para seleccionar los ajustes. A continuación, pulse para introducir la selección.
E MENU
Pulse este botón para programar una emisora de radio o asignar un nombre a la emisora programada (página 25, 27).
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
F DIMMER
Pulse este botón para ajustar el brillo del visor del panel frontal en cualquiera de los dos niveles disponibles.
G TUNING +/–
Pulse este botón para seleccionar una emisora de radio (página 25, 26).
I SOUND FIELD +/–
Pulse este botón para seleccionar el campo acústico (página 29).
J VOLUME +/–
Pulse este botón para ajustar el volumen.
K MUTING
Pulse este botón para apagar el sonido.
L NIGHT
Pulse este botón para activar la función de modo NIGHT (página 31).
M PRESET +/–
Pulse este botón para programar una emisora de radio (página 26).
N O RETURN
Pulse este botón para volver al menú anterior.
O DISPLAY
Pulse este botón para cambiar la información que aparece en el visor del panel frontal.
P INPUT SELECTOR +/–
Pulse este botón para seleccionar una fuente de entrada, como el sintonizador u otro componente conectado.
Cada vez que pulse el botón, la fuente de entrada cambiará de manera cíclica, como se muestra a continuación: TV y BD y DVD y SAT/CATV y FM y AM y DMPORT y TV …..
Opciones de reproducción
continúa
21
ES
Page 70
Botones para la utilización de un componente conectado mediante una conexión DMPORT
D C, X, x, c o
Pulse para seleccionar un elemento de menú e introducir la selección.
E MENU
Pulse este botón para mostrar el MENU.
G m/M
Pulse este botón durante la reproducción para permitir el retroceso o el avance rápido del disco.
H N (reproducción)/X (pausa)/
x (parada)
Botones del modo de reproducción.
M ./>
Pulse estos botones para omitir capítulos.
N O RETURN
Pulse este botón para volver al menú anterior.
O DISPLAY
Pulse este botón para seleccionar el ajuste del visor del panel frontal.
Ver la televisión
INPUT SELECTOR +/–
VOLUME +/–
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
?/1
+
1 Encienda el televisor y elija un
programa.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
2 Encienda el soporte. 3 Pulse INPUT SELECTOR + o – varias
veces hasta que aparezca “TV” en el visor del panel frontal.
4 Pulse VOLUME +/– para ajustar el
volumen.
Consejo
• Es posible que el sonido se emita desde el altavoz del televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz del televisor al mínimo.
22
ES
Page 71
Utilización de otros componentes
INPUT SELECTOR
INPUT SELECTOR +/–
VOLUME +/–
CENTER SUBWOOFER
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
LEVEL
DIMMER
SOUND FIELD
AMP MENU
MENU
PRESET+
TUNING
Utilización de un sintonizador vía satélite o un sintonizador de televisión por cable
?/1
+
1 Encienda el televisor.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
2
Encienda el sintonizador vía satélite o sintonizador de televisión por cable y el soporte.
3 Pulse INPUT SELECTOR + o – varias
veces hasta que aparezca “SAT/CATV” en el visor del panel frontal.
4 Cambie la entrada del televisor.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
5 Pulse VOLUME +/– para ajustar el
volumen.
Consejo
• Es posible que el sonido se emita desde el altavoz del televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz del televisor al mínimo.
Uso de discos DVD o Blu-ray Disc y de “PlayStation 2” o “PlayStation 3”
1 Encienda el televisor. 2 Encienda el reproductor (grabadora) de
DVD/Blu-ray Disc, la “PlayStation 2” o la “PlayStation 3” y el soporte.
3 Pulse INPUT SELECTOR + o – varias
veces hasta que aparezca “BD” o “DVD” en el visor del panel frontal.
4 Cambie la entrada del televisor.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
5 Reproduzca el disco.
Consejo
• Aunque reproduzca Dolby True HD, Dolby Digital Plus o DTS HD con un componente conectado compatible con estos formatos de sonido, el soporte acepta Dolby Digital o DTS. Cuando reproduzca estos formatos de sonido de alta calidad, ajuste el componente conectado para reproducir el sonido en un formato PCM multicanal, si es posible.
Utilización de un componente conectado mediante una conexión DMPORT
1 Pulse INPUT SELECTOR + o – varias
veces hasta que aparezca “DMPORT” en el visor del panel frontal.
2 Comience la reproducción del
componente conectado.
Consejo
• Puede disfrutar de una calidad de sonido óptima de componentes de audio portátiles en cualquier campo acústico, salvo en “STANDARD”, gracias al efecto de Portable Audio Enhancer.
Opciones de reproducción
continúa
23
ES
Page 72
Notas
• Al conectar la toma de salida de vídeo del adaptador DIGITAL MEDIA PORT a la toma de entrada de vídeo del televisor, ajuste “CTRL: HDMI” en “OFF” en el menú AMP del soporte (página 34). No se emitirán en el televisor las imágenes del componente conectado al adaptador DIGITAL MEDIA PORT si “CTRL: HDMI” se encuentra ajustado en “ON”.
• Para disfrutar del sonido de un componente sin mostrar las imágenes cuando “CTRL: HDMI” se encuentra ajustado en “ON”, apague el televisor en primer lugar y, a continuación, restablezca la alimentación del soporte. Si enciende primero este soporte y a continuación apaga el televisor, todos los componentes conectados al televisor se apagarán debido a la función Control por HDMI.
24
ES
Page 73
Funciones del sintonizador
Programar emisoras de
5 Pulse .
Aparecerá un n úmero de programación en el visor del panel frontal.
radio
Se pueden programar 20 emisoras FM y 10 emisoras AM. Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el volumen al mínimo.
INPUT SELECTOR
INPUT SELECTOR +/–
C, X, x, c,
CENTER SUBWOOFER
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
LEVEL
DIMMER
SOUND FIELD
AMP MENU
MENU
PRESET+
TUNING
MENU
+
TUNING +/–
1 Pulse INPUT SELECTOR + o – varias
veces hasta que aparezca “FM” o “AM” en el visor del panel frontal.
2 Mantenga pulsado TUNING + o – hasta
que comience la exploración automática.
La exploración se detiene cuando el sistema sintoniza una emisora. “TUNED” y “ST” (para programas estéreo) se iluminarán en el visor del panel frontal. “MONO” se iluminará para programas monoaurales.
3 Pulse MENU. 4 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “Memory?” en el visor del panel frontal.
6 Pulse x/X para seleccionar el número
de programación que desea.
7 Pulse .
Aparecerá “Complete!” en el visor del panel frontal y se guardará la emisora.
8 Pulse MENU. 9 Repita los pasos 2 a 8 para guardar
otras emisoras.
Para cambiar el número de programación
Vuelva a comenzar desde el paso 3.
Funciones del sintonizador
25
ES
Page 74
Escuchar la radio
En primer lugar, programe las emisoras de radio en la memoria del soporte (consulte “Programar emisoras de radio” (página 25)).
INPUT SELECTOR +/– DISPLAY
C, X, x , c,
VOLUME +/–
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
?/1
MENU
PRESET
+
+/– TUNING
+/–
1 Pulse INPUT SELECTOR + o – varias
veces hasta que aparezca “FM” o “AM” en el visor del panel frontal.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2 Pulse PRESET + o – varias veces para
sintonizar la emisora programada.
Cada vez que pulse el botón, el soporte sintonizará una emisora programada.
3 Pulse VOLUME +/– para ajustar el
volumen.
Para apagar la radio
Pulse "/1 para apagar el soporte. Pulse INPUT SELECTOR + o – para cambiar a una función distinta.
Para escuchar emisoras de radio que no estén programadas
Utilice la sintonización manual o automática del paso 2.
Para sintonizarla manualmente, pulse TUNING + o – varias veces. Para sintonizarla automáticamente, mantenga pulsado TUNING + o –. La sintonización automática se detiene cuando el soporte sintoniza una emisora. Para detener la sintonización automática manualmente, pulse TUNING + o –.
Si un programa FM es ruidoso
Si un programa FM es ruidoso, puede seleccionar la recepción monoaural. No habrá efecto estéreo, pero mejorará la recepción.
1 Pulse MENU. 2 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca
“FM Mode?” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c.
3 Pulse X/x para seleccionar “MONO”.
• STEREO: recepción estéreo.
• MONO: recepción monoaural.
4 Pulse .
El ajuste se ha establecido.
5 Pulse MENU.
Consejo
• Para mejorar la recepción, vuelva a orientar la antena monofilar de FM (suministrada).
26
ES
Page 75
Nombrar emisoras programadas
Puede introducir un nombre para las emisoras programadas. Estos nombres (por ejemplo, “XYZ”) aparecen en el visor del panel frontal cuando se selecciona una emisora. Tenga en cuenta que no se puede asignar más de un nombre a cada emisora programada.
1 Pulse INPUT SELECTOR + o – varias
veces hasta que aparezca “FM” o “AM” en el visor del panel frontal.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2 Pulse PRESET + o – varias veces para
seleccionar la emisora programada para la que desea crear un nombre de índice.
3 Pulse MENU. 4 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “Name In?” en el visor del panel frontal.
7 Pulse .
Aparecerá “Complete!” en el visor del panel frontal y se guardará el nombre de la emisora.
Funciones del sintonizador
8 Pulse MENU.
Consejo
• Puede comprobar la frecuencia en el visor del panel frontal si pulsa DISPLAY varias veces (página 28).
5 Pulse . 6 Cree un nombre mediante C/X/x/c.
Pulse X/x para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse c para desplazar el cursor a la siguiente posición.
Se pueden utilizar letras, números y otros símbolos en el nombre de una emisora de radio.
Si introduce un carácter erróneo
Pulse C/c hasta que parpadee el carácter que necesite cambiar y, a continuación, pulse X/x para seleccionar el carácter deseado.
27
ES
Page 76
Ver el nombre de la emisora o la frecuencia en el visor del panel frontal
Si el soporte se ha establecido en “FM” o “AM”, puede comprobar la frecuencia mediante el visor del panel frontal.
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse DISPLAY, el nombre de la emisora y la frecuencia se suceden en el visor del panel frontal.
Consejos
• El nombre de la emisora se muestra si ha introducido un nombre para una emisora programada.
• En el visor del panel frontal, la frecuencia cambia al nombre de la emisora tras varios segundos.
Utilizar Radio Data System (RDS)
¿Qué es Radio Data System?
Radio Data System (RDS) es un servicio de emisión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal del programa regular. Este sintonizador proporciona funciones de RDS muy útiles, como el visor del nombre de la emisora. El RDS sólo está disponible para las emisoras FM.*
Nota
• Es posible que el RDS no funcione correctamente si una emisora sintonizada no transmite la señal de RDS adecuadamente o si ésta es débil.
* No todas las emisoras de FM proporcionan el
servicio RDS ni servicios similares. Si no está familiarizado con el sistema RDS, consulte a las emisoras de radio locales para obtener información detallada acerca de los servicios RDS de su zona.
Recibir emisiones RDS
Seleccione simplemente una emisora de la banda FM.
Al sintonizar una emisora que proporciona servicios RDS, la frecuencia del visor del panel frontal cambia al nombre de la emisora*.
* Si no se recibe una emisión RDS, no aparecerá el
nombre de la emisora en el visor del panel frontal.
Consejo
• Cuando se muestre el nombre de una emisora, podrá comprobar la frecuencia pulsando DISPLAY varias veces.
28
ES
Page 77
Función de sonido envolvente
Cómo disfrutar del efecto de sonido envolvente
Selección del campo acústico
Este soporte puede crear sonido envolvente multicanal. Puede seleccionar uno de los campos acústicos preprogramados optimizados del soporte.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
Función de sonido envolvente
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
SOUND FIELD +/–
Pulse SOUND FIELD +/–.
En el visor del panel frontal aparecerá el campo acústico actual.
Cada vez que pulse el botón SOUND FIELD +/–, la visualización cambiará de manera cíclica, como se muestra a continuación: STANDARD y MOVIE y DRAMA y NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC y JAZZ y CLASSIC y ROCK y POP y LIVE y FLAT y STANDARD …..
continúa
29
ES
Page 78
Campos acústicos disponibles
Fuente adecuada Campo acústico Efecto
Todas STANDARD Admite varias fuentes. Fuente de vídeo MOVIE* Recrea un sonido potente y realista, así como unos diálogos
DRAMA * Este es un ajuste más adecuado para series de televisión. NEWS* Emite la voz del presentador con claridad. SPORTS* Proporciona un sonido claro y realista de los comentarios
GAME* Proporciona un sonido potente y realista, idóneo para jugar a
MUSIC* Este es un ajuste más adecuado para programas o vídeos de
Fuente de música JAZZ Recrea la atmósfera de un club de jazz.
CLASSIC Recrea la atmósfera de un concierto de música clásica. ROCK Proporciona un sonido potente, ideal para escuchar música rock. POP Proporciona un sonido excitante, ideal para escuchar música pop. LIVE Recrea la atmósfera de una actuación en directo. FLAT Reproduce toda la música en estéreo sin ningún efecto.
* Estos campos acústicos no se encuentran disponibles cuando se selecciona “DMPORT” mediante el INPUT
SELECTOR.
Consejos
• Es posible ajustar un campo acústico diferente para cada fuente de entrada.
• El ajuste predeterminado del campo acústico para “DMPORT” es “FLAT”, mientras que para otras fuentes es “STANDARD”.
• Si pulsa INPUT SELECTOR para seleccionar “DMPORT”, no se emitirá ningún sonido a través del altavoz central.
• Es posible que algunos altavoces no emitan ningún sonido en función de la señal de entrada, como por ejemplo en programas monoaurales.
• El altavoz central no emite ningún sonido en ningún ajuste de campo acústico adecuado para una fuente de música.
• Si pulsa el botón THEATRE e n un mando a distancia de un televisor d e Sony cuando “CTRL: HDMI” está ajusta do en “ON”, el campo acústico cambiará a “MOVIE” (excepto en algunos televisores de Sony).
nítidos.
detallados con efectos de sonido envolvente, como el del público, etc.
videojuegos.
música de discos Blu-ray Disc/DVD.
30
ES
Page 79
Cómo escuchar el sonido con el volumen bajo (modo NIGHT)
Esta función permite disfrutar de efectos de sonido y escuchar con nitidez los diálogos incluso a niveles de volumen bajos. Esta función es útil para disfrutar del sonido por la noche.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
NIGHT
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
Pulse NIGHT.
Para cancelar el modo nocturno, pulse NIGHT de nuevo.
Consejo
• Puede escuchar el sonido Dolby Digital a un volumen
bajo mediante AUDIO DRC (página 40).
Función de sonido envolvente
31
ES
Page 80
Características de “BRAVIA” Sync
¿Qué es “BRAVIA” Sync?
A continuación, se detalla la operación para conectar componentes de Sony compatibles con “BRAVIA” Sync con un cable HDMI (no suministrado):
• Reproducción mediante una pulsación: al reproducir un componente como un reproductor (grabadora) de Blu-ray Disc o DVD, el televisor se enciende automáticamente y cambia a la entrada HDMI adecuada.
• Control de audio del sistema: mientras ve el televisor, puede seleccionar entre reproducir el sonido por el altavoz del televisor o por los altavoces del soporte.
• Apagado del sistema: al apagar el televisor, el soporte y los componentes conectados se apagan simultáneamente.
“BRAVIA” Sync es compatible con amplificadores de AV, reproductores de Blu-ray Disc y DVD, televisores Sony y otros dispositivos gracias a la función de Control por HDMI.
Nota
• Es posible que la función de Control por HDMI no esté operativa según el componente conectado. Consulte el manual de instrucciones del componente.
CONTROL POR HDMI es un estándar de función de control mutuo que utiliza CEC (Consumer Electronics Control) para HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
La función de Control por HDMI no estará correctamente operativa en los siguientes casos:
• Al conectar este soporte a un componente que no se corresponda con la función de Control por HDMI.
• Al conectar el soporte y los componentes con una conexión distinta a la HDMI.
Es recomendable conectar este soporte a productos que incluyan “BRAVIA” Sync.
ES
32
Page 81
Prepararse para “BRAVIA” Sync
Para utilizar “BRAVIA” Sync, active la función de Control por HDMI para el componente conectado. Si conecta un televisor Sony con la función de Control por HDMI, podrá ajustar simultáneamente las funciones de Control por HDMI del soporte y del componente conectado ajustando esta función en el televisor.
C, X, x, c,
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
LEVEL
DIMMER
SOUND FIELD
AMP MENU
MENU
PRESET+
TUNING
?/1
AMP MENU
+
1 Asegúrese de que el soporte esté
conectado al televisor y los componentes conectados (que deben ser compatibles con la función de Control por HDMI) mediante cables HDMI (no suministrado).
2 Encienda el soporte, el televisor y los
componentes conectados.
3 Seleccione la entrada del soporte
conectada al componente que desea ver (SAT/CATV, DVD, BD) y cambie la entrada HDMI del televisor para que se muestre una imagen del componente conectado.
4 Consulte la lista de componentes HDMI
conectados en el menú del televisor y active la función Control por HDMI para los componentes conectados.
Las funciones de Control por HDMI del soporte y de los componentes conectados se activarán simultáneamente.
Durante el ajuste, aparecerá “SCANNING” en el visor del panel frontal. Cuando haya finalizado el ajuste, aparecerá “COMPLETE” en el visor del panel frontal. Espere hasta que se complete el ajuste.
Nota
• Para obtener información acerca de cómo ajustar el televisor y los componentes conectados, consulte sus respectivos manuales de instrucciones.
Si no aparecen “SCANNING” o “COMPLETE” tras realizar los pasos anteriores
Active individualmente las funciones de Control por HDMI del soporte y de los componentes conectados.
1 Pulse AMP MENU. 2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a continuación, pulse o c.
3 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “CTRL: HDMI” y, a continuación, pulse o c.
4 Pulse X/x para seleccionar “ON”. 5 Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará. La función de Control por HDMI se activará.
6 Active la función de Control por HDMI
del componente conectado.
Para obtener información acerca de cómo ajustar el componente conectado, consulte su manual de instrucciones.
7 Seleccione la entrada del soporte
conectado al componente para el que desea utilizar la función de Control por HDMI (SAT/CATV, DVD, BD) y repita el paso 6.
Características de “BRAVIA” Sync
continúa
33
ES
Page 82
Si añade o vuelve a conectar el componente
Realice los pasos de “Prepararse para “BRAVIA” Sync” y “Si no aparecen “SCANNING” o “COMPLETE” tras realizar los pasos anteriores” de nuevo.
Notas
• Durante el ajuste de la función de Control por HDMI del soporte, la función Contr ol de audio del sistema no funcionará.
• Si la función de Control por HDMI del componente conectado no se puede ajustar automáticamente mediante el “CONTROL POR HDMI” del televisor, ajuste la función de Control por HDMI utilizando el menú del componente conectado.
• Para obtener información acerca de cómo ajustar el televisor y los componentes conectados, consulte sus respectivos manuales de instrucciones.
Consejo
• El ajuste predeterminado de la función de Control por HDMI del soporte es “ON” (activado).
Desactivar la función de Control por HDMI
Desactive la función Control por HDMI al conectar componentes que no sean compatibles con “BRAVIA” Sync, o que no dispongan de tomas HDMI, etc.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
AMP MENU
C, X, x, c,
+
34
1 Pulse AMP MENU. 2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a continuación, pulse o c.
3 Pulse X/x para seleccionar “CTRL:
HDMI” y, a continuación, pulse o c.
4 Pulse X/x para seleccionar “OFF”. 5 Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
ES
Page 83
Utilizar Blu-ray Disc/DVD
Disfrutar del sonido del
(Reproducción mediante una pulsación)
Reproduzca un componente conectado.
El televisor se enciende automáticamente y cambia a la entrada HDMI adecuada.
Consejo
• Aunque el soporte se encuentre apagado (modo de espera activo), la señal HDMI se envía desde el componente conectado al televisor a través de la conexión HDMI. Es posible disfrutar de las imágenes y el sonido del componente en el televisor.
Nota
• En función del televisor, es posible que no se reproduzca el principio del contenido.
televisor desde el soporte
(Control de audio del sistema)
Puede disfrutar del sonido del televisor en los altavoces del soporte mediante una sencilla operación. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones del televisor.
C, X, x, c,
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
?/1
AMP MENU
+
Características de “BRAVIA” Sync
Pulse ?/1 para encender el soporte.
El sonido se emitirá desde el altavoz del soporte. Si apaga el soporte, el sonido se emitirá desde el altavoz del televisor.
Notas
• Al encender el televisor antes de encender el soporte, el sonido del televisor no se emitirá durante un momento.
• Si conecta un televisor que no disponga de la función Control de audio del sistema, dicha función no funcionará.
Consejo
• Puede ajustar el volumen y apagar el sonido del soporte con el mando a distancia del televisor.
continúa
35
ES
Page 84
Utilizar la función Límite de volumen
Cuando la función Control de audio del sistema está activa y el método de salida cambia de forma automática del altavoz del televisor al altavoz del soporte, es posible que el volumen del sonido emitido sea muy alto en función del nivel de volumen del soporte. Para evitar que esto suceda, puede limitar el nivel máximo de volumen.
1 Pulse AMP MENU. 2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a continuación, pulse o c.
3 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “VOL LIMIT” y, a continuación, pulse o c.
4 Pulse X/x para seleccionar el nivel
máximo de volumen que desee.
El nivel máximo de volumen cambia de la siguiente manera:
MAX y 49 y 48 ….. 2 y 1 y MIN
5 Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Notas
• Esta función sólo está disponible cuando la función de Control por HDMI está activada.
• Esta función no está disponible cuando el método de salida cambia del altavoz del soporte al del televisor.
Consejos
• Es recomendable que establezca el nivel máximo de volumen un poco por debajo del volumen que suele utilizar.
• Independientemente del nivel máximo de volumen que especifique, es posible utilizar el botón VOLUME +/– del soporte y del mando a distancia.
• Si no desea limitar el nivel máximo de volumen, seleccione “MAX”.
Apagar el soporte, el televisor y los componentes conectados
(Apagado del sistema)
Al apagar el televisor con el botón POWER del mando a distancia, el soporte y los componentes conectados se apagan automáticamente.
Consejo
• Si el televisor se apaga y entra en modo de espera, el consumo de energía del soporte disminuirá si la función de ahorro de energía se encuentra activada.
Nota
• Es posible que los componentes conectados no se apaguen en función del estado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes conectados.
36
ES
Page 85
Utilización de la función de ahorro de energía
Si se conecta un televisor compatible con “BRAVIA” Sync al soporte, y este último se encuentra en modo de espera activo, al apagar el televisor se detendrá la transmisión de la señal HDMI y disminuirá el consumo energético.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
AMP MENU
C, X, x, c,
+
• OFF: función de ahorro de energía desactivada. La transmisión de la señal HDMI se produce sin interrupciones aunque el soporte se encuentre apagado (modo de espera activo).
5 Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Notas
• Es posible que la función de ahorro de energía no funcione con determinados modelos de televisor compatibles con “BRAVIA” Sync. En este caso, ajuste “POWER SAVE” en “OFF”.
• Según los componentes utilizados, es posible que se tarde algún tiempo en emitir las imágenes y el sonido.
Características de “BRAVIA” Sync
1 Pulse AMP MENU. 2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a continuación, pulse o c.
3 Pulse X/x para seleccionar “POWER
SAVE” y, a continuación, pulse o c.
4 Pulse X/x para seleccionar el ajuste.
• ON: disminuye el consumo energético en el modo de espera activo. La transmisión de la señal HDMI se produce únicamente si el televisor se encuentra activado.
37
ES
Page 86
Ajustes avanzados
Configuración y ajustes mediante el menú del amplificador
Utilización del menú AMP
Es posible ajustar los siguientes elementos con AMP MENU en el mando a distancia. Los valores predeterminados aparecerán subrayados.
AMP MENU
SET HDMI
CTRL:
*
HDMI
VOL
**
LIMIT
POWER
**
SAVE
ON
OFF
MAX, 49, 48, .....
2, 1, MIN
ON
OFF
2 Pulse C/X/x/c varias veces para
seleccionar el elemento y el ajuste.
3 Pulse AMP MENU para salir del menú
AMP.
Consejo
• Estos ajustes se conservarán aunque se desconecte el cable de alimentación de ca.
En las siguientes páginas se incluye información detallada de cada ajuste.
DUAL MONO
A/V SYNC
AUDIO DRC
DISPLAY
SLEEP
* Consulte “Características de “BRAVIA” Sync”
(página 32).
** Este ajuste sólo aparece cuando “CTRL: HDMI”
esté ajustado en “ON”.
MAIN
SUB
MAIN/SUB ON
OFF
MAX
STD
OFF ON
OFF OFF, 10M, 20M, …..
80M, 90M
1 Pulse AMP MENU para acceder al menú
AMP.
ES
38
Page 87
Escuchar sonido de emisión multiplex (DUAL MONO)
Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex si el soporte recibe la señal de emisión multiplex AC-3.
Nota
• Para recibir la señal AC-3, debe conectar un sintonizador digi tal vía satélite al soporte med iante un cable óptico o un cable coaxial y establecer el modo de salida digital de dicho sintonizador en AC-3.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
AMP MENU
C, X, x, c,
MENU
+
4 Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Ajustes avanzados
1 Pulse AMP MENU. 2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca continuación, pulse o c.
“DUAL MONO” y, a
3 Pulse X/x para seleccionar el sonido
que desea.
• MAIN: solamente se reproducirá el canal principal.
• SUB: solamente se reproducirá el canal secundario.
• MAIN/SUB: el sonido principal se emite desde el altavoz izquierdo y el secundario, desde el derecho.
continúa
39
ES
Page 88
Ajuste del retardo entre el sonido y la imagen (A/V SYNC)
Es posible retardar el sonido mediante esta función cuando la imagen es más lenta que el sonido.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
AMP MENU
C, X, x, c,
MENU
+
1 Pulse AMP MENU. 2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “A/V SYNC” y, a continuación, pulse o c.
3 Pulse X/x para seleccionar el ajuste.
• OFF: no realiza el ajuste.
• ON: ajusta la diferencia entre la imagen y
el sonido.
4 Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Notas
• Es posible que no pueda ajustar el retardo entre el sonido y la imagen a la perfección mediante esta función.
• Esta función sólo resultará útil para fuentes Dolby Digital, DTS y PCM lineal (2 canales) recibidas mediante una conexión coa xial (audio), óptica (audio) o HDMI.
Disfrutar de sonido Dolby Digital a un volumen moderado (AUDIO DRC)
Reduce el rango dinámico de la pista de sonido. Es útil para disfrutar de películas a un volumen moderado. AUDIO DRC sólo funciona con fuentes Dolby Digital.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
AMP MENU
C, X, x, c,
+
1 Pulse AMP MENU. 2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “AUDIO DRC” y, a continuación, pulse o c.
3 Pulse X/x para seleccionar el ajuste.
• OFF: no comprime el rango dinámico.
• STD: reproduce la pista de sonido con el tipo de rango dinámico diseñado por el ingeniero de grabación.
• MAX: comprime totalmente el rango dinámico.
4 Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
40
ES
Page 89
Cambio del ajuste del visor (DISPLAY)
Es posible cambiar el ajuste del visor.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
AMP MENU
C, X, x, c,
MENU
+
1 Pulse AMP MENU. 2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “DISPLAY” y, a continuación, pulse o c.
3 Pulse X/x para seleccionar el ajuste del
visor del panel frontal.
• ON: el visor aparece permanentemente.
• OFF: el visor se muestra durante unos segundos cuando el soporte se pone en funcionamiento.
Nota
• El visor aparece permanentemente mientras las
funciones de desactivación del sonido o protección están activadas, incluso si se ha ajustado “DISPLAY” en “OFF”.
4 Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Uso del temporizador de apagado
Puede ajustar el soporte para que se apague en un tiempo predeterminado cuando se quede dormido escuchando música. El tiempo puede programarse en intervalos de 10 minutos.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
AMP MENU
C, X, x, c,
+
1 Pulse AMP MENU. 2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “SLEEP” y, a continuación, pulse o c.
3 Pulse X/x para seleccionar el tiempo
predeterminado que desea.
La visualización de minutos (tiempo restante) cambiará de la siguiente forma:
OFF y 10M y 20M
YY
90M y 80M ..... 30M
Nota
• Esta función sólo es válida para este soporte, no para el televisor conectado ni para otros componentes.
Ajustes avanzados
41
ES
Page 90
Información complementaria
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el soporte, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo.
Especificaciones generales
La alimentación no se activa.
• Compruebe que el cable de alimentación de ca está correctamente conectado.
Si aparece alternativamente “PROTECTOR” y “PUSH POWER” en el visor del panel frontal.
Pulse ?/1 para apagar el soporte y compruebe el siguiente elemento después de que desaparezca la indicación “STANDBY”.
• Compruebe que no haya nada que bloquee los orificios de ventilación del soporte. Una vez haya realizado dicha comprobación y solucionado cualquier problema, encienda el soporte. Si no es capaz de detectar la causa del problema incluso después de haber comprobado el elemento anterior, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
El sonido Dolby Digital o DTS multicanal no se reproduce.
• Compruebe si el DVD, Blu-ray Disc o cualquier otro disco que esté reproduciendo se ha grabado en formato Dolby Digital o DTS.
• Cuando conecte el reproductor de Blu-ray Disc, DVD u otros discos a las tomas de entrada digital de este soporte, compruebe el ajuste de audio (los ajustes de la salida de audio) del componente conectado.
No es posible obtener el efecto de sonido envolvente.
• En función de la señal digital, es posible que el procesamiento de sonido envolvente no funcione (página 29).
No hay sonido o sólo se emite sonido muy bajo desde los altavoces.
• Pulse VOLUME + y compruebe el nivel de volumen.
• Pulse MUTING o VOLUME + para cancelar la función de desactivación del sonido.
• Pulse SOUND FIELD +/– y verifique el campo acústico seleccionado.
• Según la fuente, el efecto de sonido de los altavoces puede ser menos perceptible.
El sonido va con retraso respecto a la imagen del televisor.
• Ajuste “A/V SYNC” en “OFF” si “A/V SYNC” está ajustado en “ON”.
Componentes conectados
No hay sonido o el que hay es muy bajo, independientemente del componente que se seleccione.
• Compruebe que este soporte y los componentes están correctamente conectados y con firmeza.
• Compruebe que tanto el soporte como el componente seleccionado están encendidos.
El componente seleccionado no emite ningún sonido.
• Verifique que el componente esté conectado correctamente a las tomas de entrada de audio de dicho componente.
• Compruebe que los cables estén totalmente insertados en las tomas del componente y del soporte.
• Compruebe que el componente está correctamente seleccionado.
El sonido se interrumpe o se escucha ruido.
• Consulte los “Formatos compatibles con este soporte” (página 45).
No aparece ninguna imagen en el televisor.
• Compruebe que el televisor está correctamente seleccionado.
• Ajuste el televisor en el modo de entrada correcto.
• Compruebe la conexión HDMI.
42
ES
Page 91
• Compruebe que los cables estén totalmente insertados en las tomas del componente y del soporte.
Control por HDMI
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras usa “BRAVIA” Sync, consulte esta guía de solución de problemas para resolver el problema.
La función de Control por HDMI no funciona.
• Compruebe la conexión HDMI (página 14).
• Asegúrese de que “CTRL: HDMI” se haya establecido en “ON” en el menú AMP.
• Asegúrese de que el componente conectado sea compatible con la función de Control por HDMI.
• Compruebe los ajustes de Control por HDMI del componente conectado. Consulte el manual de instrucciones del componente conectado suministrado.
• Si cambia la conexión HDMI, conecta o desconecta el cable de alimentación de ca o se produce un fallo de alimentación, repita el procedimiento de “Características de “BRAVIA” Sync” (página 32).
• Es posible que el soporte no funcione correctamente si selecciona un componente que no sea compatible con la función de Control por HDMI en el televisor.
No se reproduce ningún sonido en el soporte o en el altavoz del televisor.
• Compruebe el volumen del soporte y del televisor.
• Seleccione la entrada del soporte correctamente.
El sonido se reproduce tanto en el soporte como en el altavoz del televisor.
• Si la función de Control por HDMI está desactivada o si el componente seleccionado no es compatible con dicha función, apague el sonido del soporte o del televisor.
La función de Apagado del sistema no funciona.
• Cambie el ajuste del televisor para apagar automáticamente los componentes conectados al apagar el televisor. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Se apaga el soporte al apagar el televisor.
• Si la función Control por HDMI y la función Apagado del sistema se encuentran activas, se apagará el soporte al apagarse el televisor.
No aparece ninguna imagen en el televisor.
• Compruebe si HDMI IN y HDMI OUT están conectados del revés.
Si el soporte se encuentra en modo de espera, no hay imagen ni sonido en el televisor.
• Si el soporte se encuentra en modo de espera, no se emiten imágenes ni sonido desde el componente HDMI seleccionado la última vez que se apagó el soporte. Si está utilizando otro componente, inicie la reproducción en este y realice la operación Reproducción mediante una pulsación, o bien encienda el soporte para seleccionar el componente HDMI que desea utilizar.
• Verifique que “POWER SAVE” se encuentra ajustado en “OFF” en el menú AMP si conecta componentes no compatibles con “BRAVIA” Sync al soporte (página 37).
OTROS
El mando a distancia no funciona.
• Oriente el mando a distancia hacia el sensor remoto del soporte.
• Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el mando a distancia y el soporte.
• Sustituya las dos pilas del mando a distancia por otras nuevas si ya no tienen carga.
• Verifique que ha seleccionado la entrada correcta en el mando a distancia.
Información complementaria
continúa
43
ES
Page 92
El volumen se apaga al cambiar el método de salida del altavoz del televisor al del altavoz del soporte.
• La función Límite de volumen está activada. Para obtener más información, consulte la página “Utilizar la función Límite de volumen” (página 36).
Si el soporte sigue sin funcionar después de llevar a cabo las medidas descritas anteriormente, restablezca el soporte del modo siguiente:
Utilice los botones del soporte para hacerlo.
1 Pulse ?/1 para encender la unidad. 2 Pulse ?/1 mientras pulsa INPUT
SELECTOR y VOLUME –.
Aparecerá “COLD RESET” y se restablecerá el soporte. El menú AMP, el campo acústico, etc., vuelven a sus ajustes iniciales.
Especificaciones
44
Dimensiones: mm (aprox.)
Dimensiones de la estantería ajustable*: mm (aprox.)
Peso: kg 49
* Es posible instalar la estantería en tres niveles (1,
2 o 3).
ES
A 1.115 B 400 C 500
123
D 86 104 122
123 105 87
E
Page 93
Formatos compatibles con este soporte
Los formatos de entrada digital compatibles con este soporte son los siguientes:
Formato Compatible/No compatible
Dolby Digital a DTS a PCM lineal de 2
canales* PCM lineal de 7.1
canales 48k* (Sólo en HDMI)
PCM lineal de 7.1 canales 96k
Dolby Digital Plus × Dolby True HD × DTS-HD ×
* PCM lineal no acepta frecuencias de muestreo
superiores a 48 kHz.
Sección del amplificador
Potencia nominal de salida Modo estéreo 50 W + 50 W, 6 ohmios,
1 kHz, THD inferior al 1 % Potencia de salida de referencia Modo de sonido Frontal: 70 W/ca, envolvente 6 ohmios, (por canal) 1 kHz, THD 10 %
Central*: 70 W, 3 ohmios,
1 kHz, THD 10 %
Sonido envolvente*:
70 W/ca, 6 ohmios, 1 kHz,
THD 10%
Altavoz potenciador de
graves: 120 W, 3 ohmios,
100 Hz, THD 10 %
* Es posible que no se emita ningún sonido en función de
los ajustes de campo acústico y de la fuente.
Entradas (analógicas) TV Sensibilidad: 450 mV
Impedancia: 30 kiloohmios Entradas (digitales) TV, DVD Óptico SAT/CATV Coaxial, óptico
a
a
×
Sección de sintonizador
Sistema Sintetizador digital de
cuarzo con sistema PLL Sección de sintonizador FM Intervalo de sintonización 87,5 – 108,0 MHz
(paso de 50 kHz) Antena Antena monofilar de FM Terminales de antena 75 ohmios, desequilibradas Frecuencia intermedia 10,7 MHz Sección de sintonizador AM Intervalo de sintonización 531 kHz – 1.602 kHz (paso
ajustado en 9 kHz) Antena Antena cerrada de AM Frecuencia intermedia 450 kHz
Sección HDMI
Conector Conector HDMI estándar
de 19 contactos Entradas/salidas de vídeo SAT/CATV, DVD, BD:
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59,94/60 Hz
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz Entradas de audio SAT/CATV, DVD, BD:
PCM lineal de 7.1 canales/
Dolby Digital/DTS
Altavoces Unidad del altavoz frontal
Sistema de altavoces Rango completo, reflejo de
graves Altavoces Tipo cónico de 50 mm
Unidad del altavoz central
Sistema de altavoces Rango completo,
suspensión acústica Altavoces Tipo cónico de 35 mm × 3
Unidad del altavoz de sonido envolvente
Sistema de altavoces Rango completo, reflejo de
graves Altavoces Tipo cónico de 50 mm
Información complementaria
continúa
45
ES
Page 94
Unidad del altavoz potenciador de graves
Sistema de altavoces Altavoz potenciador de
graves, reflejo de graves
Altavoces Tipo cónico de 100 mm × 2
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación 220 – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 110 W Modo de espera activo (función de ahorro de energía activada y el televisor conectado al soporte ajustado en modo de espera): 0,5 W o inferior Modo de espera (Control por HDMI desactivado): 0,3 W o inferior
Dimensiones (aprox.) 1.115 × 500 × 400 mm
(an/al/prf)
Peso (aprox.) 49 kg
Accesorios suministrados
Cable óptico (1) Mando a distancia (RM-ANU032) (1) Pilas de tamaño AA (R6) (2) Tornillo para la cinta de sujeción (1) Brida sujetacables (2) Estantería (1) Clavijas de apoyo de la estantería (4) Antena monofilar de FM (1) Antena cerrada de AM (1) Manual de instrucciones (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Glosario
Dolby Digital
Este formato de sonido para salas de cine es más avanzado que el sonido Dolby Surround Pro Logic. En este formato, los altavoces envolventes emiten sonido estéreo con una gama de frecuencias ampliada y se proporciona independientemente un canal de potenciación de graves para obtener graves intensos. Este formato también se denomina “5.1”, en el que el canal de potenciación de graves se contabiliza como canal 0.1 (puesto que funciona solamente cuando se necesita un efecto de graves intensos). Los seis canales de este formato se graban por separado para proporcionar una separación óptima entre canales. Además, puesto que todas las señales se procesan digitalmente, se obtiene una degradación menor de las señales.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II crea cinco canales de salida de ancho de banda completo a partir de fuentes de 2 canales. Esto se consigue mediante un avanzado decodificador de sonido envolvente de matriz de alta pureza, que extrae las propiedades espaciales de la grabación original sin añadir sonidos nuevos ni matices tonales.
DTS
Tecnología de compresión de audio digital desarrollada por Digital Theater Systems, Inc. Esta tecnología es compatible con sonido envolvente de 5.1 canales. Este formato incluye un canal posterior estéreo y un canal de potenciación de graves independiente. DTS proporciona los mismos 5.1 canales independientes de sonido digital de alta calidad. La óptima separación entre canales se obtiene gracias a que los datos de todos los canales se registran por separado y se procesan digitalmente.
46
ES
Page 95
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI es una interfaz que admite vídeo y audio en una sola conexión digital y que le permitirá disfrutar de un sonido y una imagen digitales de alta calidad. La especificación HDMI admite HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), una tecnología de protección contra copias que incorpora tecnología de codificación para señales de vídeo digitales.
PCM (Pulse Code Modulation, modulación de códigos de pulsos)
Método para convertir audio analógico a digital y disfrutar de sonido digital fácilmente.
S-Force PRO Front Surround
El largo compromiso de Sony con la tecnología de sonido envolvente (y las inmensas cantidades de datos acústicos que se han acumulado como consecuencia) ha conducido al desarrollo de un método de procesamiento totalmente nuevo y un DSP avanzado para poder ocuparse de esta tarea que llamamos S-Force PRO Front Surround de manera efectiva. Comparado con tecnologías de sonido envolvente frontales anteriores, S-Force PRO Front Surround reproduce una sensación de distancia y espacio más convincente, dando como resultado una verdadera experiencia de sonido envolvente sin necesidad de utilizar los altavoces posteriores.
S-Master
S-Master es una tecnología de amplificador digital (all-digital) desarrollada por Sony, que minimiza de manera efectiva las incidencias de fragmentación de sonido e inestabilidad, emitiendo una claridad de los diálogos magnífica y una reproducción fiel del sonido original. La sección del amplificador compacta ostenta una mayor eficacia de potencia y una mejora del rendimiento térmico.
x.v.Colour
“x.v.Colour” permite una reproducción más fiel de distintos colores como, por ejemplo, los colores brillantes de las flores y el azul turquesa del Océano Antártico.
Información complementaria
47
ES
Page 96
Índice
A
A/V SYNC 40 AUDIO DRC
40
C
Campo acústico 29
D
DIGITAL MEDIA PORT
conexión DISPLAY DUAL MONO
18
28, 41
39
E
Emisoras de radio 25
I
Instalación 10
M
Mando a distancia
antes del uso
utilización Menú AMP Modo NIGHT
9
21
38
31
S
S-Force PRO Front Surround 8 Sintonizador vía satélite
conexión 14, 16
T
Temporizador de apagado 41
P
“PlayStation 3”
conexión
14
R
Radio 26 Reproductor (grabadora) de Blu-ray Disc
conexión Reproductor (grabadora) de DVD
conexión 14, 16
ES
48
14
Page 97
Page 98
3
ACHTUNG
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner sonstigen Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf. Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU­Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
DE
2
Page 99
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
DE
DE
3
Page 100
Inhalt
ACHTUNG..............................................5
VORSICHT..............................................6
Sicherheitsmaßnahmen ............................7
Die wichtigsten Merkmale.......................8
Vorbereitungen
Mitgeliefertes Zubehör...........................10
Aufstellen des Racks..............................11
Anschließen von Komponenten mit
HDMI-Buchsen ...............................15
Anschließen von Komponenten ohne
HDMI-Buchsen ...............................17
Einrichten der Tonausgabe der
angeschlossenen Komponente.........18
Anschließen des DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters ...............................19
Wiedergabeoptionen
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ...............................20
Fernsehempfang.....................................23
Wiedergabe über andere
Komponenten...................................24
Tuner-Funktionen
Speichern von Radiosendern..................26
Radio hören............................................27
Benennen von Speichersendern .............28
Verwenden des Radio Data System
(RDS)...............................................29
Raumklang-Funktion
Wiedergabe mit Raumklangeffekt .........30
„BRAVIA“ Sync-Funktionen
Was ist „BRAVIA“ Sync?.....................33
Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync ....34
Wiedergabe von Blu-ray Disc/DVD ......36
(Sofortwiedergabe) Wiedergabe des Fernsehtons über das
Rack.................................................36
(Audiosteuerfunktion der Anlage)
Ausschalten des Racks, Fernsehgeräts
und der angeschlossenen
Komponenten.................................. 38
(Systemausschaltfunktion)
Die Energiesparfunktion ....................... 38
Weitere Einstellungen
Einstellungen im Verstärkermenü......... 40
Weitere Informationen
Störungsbehebung................................. 44
Technische Daten.................................. 46
Glossar................................................... 48
Index...................................................... 50
DE
4
Loading...