Sony RHT-G950 User Manual [da]

Page 1
4-129-926-11(1)
Theatre Stand System
RHT-G950
©2009 Sony Corporation
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
FI
Page 2
3
ADVARSEL
Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan medføre risiko for brand eller stød.
Du må ikke placere enheden et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller i et skab.
For at reducere risikoen for brand må du ikke dække ventilationsåbningen på apparatet med aviser, duge, gardiner osv. Du må ikke anbringe åbne flammer som eksempelvis tændte lys på apparatet.
For at reducere risikoen for elektrisk stød, må du ikke udsætte dette apparat for dryp eller sprøjt, og undlad at placere genstande der indeholder væsker, som eksempelvis vaser, på apparatet.
Batterier eller enheder med batterier må ikke udsættes for meget høje temperaturer, f.eks. direkte sol, åben ild eller lignende.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller
emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i ko mbination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.
Bemærkning til kunder: følgende informationer er kun gældende for udstyr der er solgt i lande, hvor EU-direktiverne gælder.
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7­1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Henvendelser vedrørende service eller garanti skal ske til de adresser, der står anført i de separate service- eller garantidokumenter.
DK
2
Page 3
Indholdsfortegnelse
ADVARSEL ............................................4
FORSIGTIG.............................................5
Forholdsregler..........................................6
Hovedfunktioner......................................7
Sådan kommer du i gang
Medfølgende tilbehør...............................8
Opstilling af tv-bordet..............................9
Tilslutning af komponenter med
HDMI-stik .......................................13
Tilslutning af komponenter uden
HDMI-stik .......................................15
Indstilling af lydudgangen på den
tilsluttede komponent ......................16
Tilslutning af DIGITAL MEDIA
PORT-adapteren..............................17
Afspilningsindstillinger
Oversigt over dele og knapper...............18
Brug af tv ...............................................21
Brug af andre komponenter ...................22
Tunerfunktioner
Lagring af radiostationer........................24
Brug af radioen ......................................25
Navngivning af gemte stationer.............26
Brug af Radio Data System (RDS) ........27
Surroundfunktion
Brug af surroundeffekt...........................28
"BRAVIA" Sync-funktioner
Hvad er "BRAVIA" Sync? ....................31
Klargøring til "BRAVIA" Sync.............31
Brug af Blu-ray Disc/dvd.......................33
(Ettryksafspilning)
Tv-lyd fra tv-bordet................................34
(System Audio Control)
Slukning af tv-bordet, tv'et og de tilsluttede
komponenter....................................35
(Slukning af systemet)
Brug af energisparetilstand ....................35
Avancerede indstillinger
Indstillinger og justeringer via
forstærkermenuen ........................... 37
Yderligere oplysninger
Fejlfinding............................................. 41
Specifikationer ...................................... 43
Ordliste.................................................. 45
Indeks .................................................... 47
DK
3
Page 4
ADVARSEL
Du må ikke læne dig op af eller støtte dig ved tv'et, når tv'et står på tv-bordet.
Tv'et kan falde ned fra tv­bordet og medføre alvorlig personskade eller dødsfald.
Du må ikke flytte tv­bordet, mens der står et tv eller andet udstyr på det.
Sørg for at fjerne tv'et eller andet udstyr, før tv-bordet flyttes. Hvis du ikke gør dette, kan tv­bordet komme ud af balance og vælte, hvilket kan medføre alvorlig personskade.
Netledningen eller forbindelseskablet må ikke komme i klemme mellem tv'et og tv-bordet.
• Netledningen eller
forbindelseskablet kan blive beskadiget med brand eller elektrisk stød til følge.
• Sørg for, at netledningen eller
tilslutningskablet ikke kommer i klemme under tv-bordet, når det flyttes.
Lad ikke børn kravle op på tv­bordet eller ind mellem hylderne.
Hvis et barn kravler op på tv-bordet eller ind mellem hylderne, kan glasset gå i stykker, eller tv-bordet kan vælte og forårsage alvorlig personskade eller dødsfald.
Hold ikke i foden, når tv-bordet flyttes.
Når tv-bordet skal flyttes, skal I tage fat i den nederste del af den øverste hylde. Hvis I tager fat som vist på tegningen, risikerer I, at sokkeldelen river sig løs, så tv­bordet falder ned.
Øverste hylde
DK
4
Page 5
FORSIGTIG
Anbring ikke varme genstande som en varm pande eller kedel på tv-bordet.
Den øverste glasplade kan gå i stykker og forårsage personskade. Eller tv-bordet kan blive beskadiget.
Du må ikke træde på tv-bordet.
Du kan falde eller knække glasset og komme til skade.
Dette tv-bord er kun beregnet til bestemte tv.
Kontroller, om dette tv-bord er nævnt som understøttet produkt i den betjeningsvejledning, der følger med tv'et.
Bemærkning om bæreevne
Du må ikke anbringe udstyr på tv-bordet, der er tungere end den angivne maksimumvægt, der vises på illustrationen nedenfor. Hvis du gør dette, kan det vælte eller gå i stykker.
50 kg
14 kg
25 kg
Udsæt ikke den øverste glasplade for kraftige stød.
Selvom tv-bordet er lavet af glas, der beskytter mod spredning af glassplinter, bør der udvises forsigtighed. Hvis glasset knækker, kan glasstykkerne forårsage personskade. Du skal derfor overholde forholdsreglerne nedenfor.
• Du må ikke slå på glasset eller tabe genstande, der kan
knække glasset. Undgå kraftige stød.
• Du må ikke ridse eller trykke på glasset med skarpe
genstande.
• Undgå at ramme glaspladens overflade med en
komponent under monteringen.
Den øverste glasplade må ikke bruges, hvis den er revnet.
Brug ikke den øverste glasplade, hvis den er revnet. Den øverste glasplade kan gå i stykker og forårsage alvorlig personskade.
Bemærkninger om placering
• Pas på, du ikke får fingrene i klemme mellem tv'et og tv-bordet.
• Vær opmærksom på følgende for at undgå, at tv­bordet beskadiges:
– Placer tv-bordet på et solidt og jævnt underlag. – Hvis du placerer tv-bordet på et blødt underlag,
f.eks. en måtte, skal du først lægge en plade under tv-bordet.
– Du må ikke placere tv-bordet et sted, hvor det
udsættes for direkte sollys eller i nærheden af et varmeapparat.
– Du må ikke placere tv-bordet et sted, hvor der er
varmt eller fugtigt, eller udendørs.
• Der skal være mindst to personer om at flytte tv­bordet. Flyt tv'et, før tv-bordet flyttes. Hvis du ikke gør dette, kan tv'et falde ned fra tv-bordet, hvilket kan medføre alvorlig personskade. Der må ikke holdes i gitteret, da det kan løsne sig fra tv-bordet, hvilket kan medføre alvorlig personskade. Pas på, du ikke får fingrene i klemme, når tv-bordet flyttes.
DK
5
Page 6
Forholdsregler
Om sikkerhed
• Du må ikke placere ting som blomstervaser eller potteplanter på tv-bordet.
• Du må ikke lave om på tv-bordet.
• Hvis der tabes noget tungt eller spildes på tv-bordet, skal stikket trækkes ud, og tv-bordet skal kontrolleres af en servicetekniker, før det igen tages i brug.
Om strømkilder
• Før du tager tv-bordet i brug, skal du kontrollere, at
driftsspændingen svarer til den lokale strømforsyning. Driftsspændingen findes på fabriksskiltet på bagsiden af tv-bordet.
• Strømmen til tv-bordet er ikke afbrudt, så længe
netstikket sidder i stikkontakten, selv hvis der er slukket for selve tv-bordet.
• Hvis tv-bordet ikke skal bruges i længere tid, skal du
trække stikket ud af stikkontakten. Når du trækker netledningen ud, skal du trække i selve stikket – aldrig i ledningen.
• Det ene stikben er af sikkerhedshensyn bredere end
det andet og kan kun sættes i stikkontakten på én måde. Kontakt forhandleren, hvis stikket ikke kan sættes helt ind i stikkontakten.
• Netledningen må kun udskiftes af et autoriseret
serviceværksted.
• Eftersom hovedstikket benyttes til at afbryde
strømmen til enheden, skal denne forbindes med et lettilgængelig AC-udtag. Hvis du bemærker en anormalitet ved enheden, skal hovedstrømmen fra AC-udtaget øjeblikkeligt afbrydes.
Om placering
• Placer tv-bordet på et sted med tilstrækkelig
ventilation for at undgå overophedning og for at forlænge tv-bordets levetid.
• Vær forsigtig med at anbringe tv-bordet på specialbehandlede overflader (f.eks. overflader, der er behandlet med voks, olie, polish), da overfladen kan blive skjoldet eller misfarvet.
• Gulvet kan tage skade, hvis der kommer sand, snavs og lignende under benene på tv-bordet.
Om betjening
Sluk for tv-bordet, og træk stikket ud, før der tilsluttes andre komponenter.
Om rengøring
Rengør tv-bordet, betjeningspanelet og knapperne med en blød klud, der er fugtet let med et mildt rengøringsmiddel. Du må ikke bruge skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmidler, f.eks. sprit eller rensebenzin.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål, eller hvis der opstår problemer med dit tv­bord.
Ophavsret
Dette tv-bord gør brug af Dolby* Digital, Pro Logic Surround og DTS** Digital Surround System. * Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
** Fremstillet under følgende amerikanske
patentnumre: 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380,
5.978.762, 6.487.535 og andre udstedte eller afventende amerikanske og globale patenter. DTS og DTS Digital Surround er r egistrerede varemærker og DTS-logoerne og -symbolerne er varemærker tilhørende DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Dette tv-bord gør brug af High-Definition Multimedia Interface-teknologi (HDMI™).
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC.
"BRAVIA" er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
"PlayStation" er et varemærke tilhørende Sony Computer Entertainment Inc.
DK
6
Page 7
Hovedfunktioner
B Let tilslutning med HDMI
b
Ledningerne er viklet ind i hinanden. Styr på ledningerne (side 13).
B Nem betjening med kun én tv-fjernbetjening ("BRAVIA" Sync)
b
En fjernbetjening til hver komponent. Samlet betjening fra én fjernbetjening
(side 31).
B Let surroundopstilling
b
Kræver mange ledninger og højttalere. Let opstilling med S-Force PRO Front
Surround.
Om S-Force PRO Front Surround
Sonys langsigtede engagement i surroundteknologien (og de mange akustiske data, der er samlet som resultat heraf) har ført til udvikling af en helt ny behandlingsmetode og avanceret DSP, der kan håndtere opgaven effektivt, som vi kalder S-Force PRO Front Surround. Sammenlignet med tidligere frontsurroundteknologier gengiver S-Force PRO Front Surround en mere realistisk fornemmelse af afstand og rum, hvilket giver en ægte surroundsoundoplevelse, der ikke kræver baghøjttalere.
Anbefalet surroundsoundområde
Du kan få surroundsound i det område, hvor lyden spredes (se nedenfor).
DK
7
Page 8
Sådan kommer du i gang
Medfølgende tilbehør
Kontroller, at følgende tilbehør findes i pakken.
Optisk kabel (1)
Fjernbetjening (RM-ANU032) (1)
R6-batterier (AA) (2)
Skrue til støttestrop (1)
Kabelbånd (2)
Hylde (1)
Hyldebærer (4)
FM-ledningsantenne (1)
AM-rammeantenne (1)
Betjeningsvejledning (1)
Isættelse af batterier i fjernbetjeningen
Du kan styre tv-bordet med den medfølgende fjernbetjening. Sæt to R6-batterier (AA) i fjernbetjeningen, og sørg for, at batteriernes plus- (+) og minuspol (–) vender korrekt.
Bemærk
• Du må ikke lade fjernbetjeningen ligge et meget varmt eller fugtigt sted.
• Brug ikke et nyt batteri sammen med et gammelt.
• Du må ikke tabe genstande ned i fjernbetjeningens batterirum, f.eks. under udskiftning af batterierne.
• Udsæt ikke fjernbetjeningsmodtageren for direkte lys fra solen eller nogen anden lyskilde. Dette kan medføre fejl.
• Hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i længere tid, skal batterierne tages ud for at forhindre eventuelle skader forårsaget af lækkende batterier og korrosion.
DK
8
Page 9
Opstilling af tv-bordet
Om placering
Tilslut alle komponenter, og placer derefter tv­bordet. Tv-bordet skal mindst placeres 5 cm fra væggen. Det gør det lettere for varmen at slippe væk og forhindrer, at tv'et falder ned.
Mindst 5cm
Tv-bordet har afskårne hjørner for at kunne passe ind i et hjørne. Hvis du placerer tv-bordet i et hjørne, skal der være en afstand på ca. 86 cm fra selve hjørnet og til fronten af tv-bordet.
Sådan undgår du, at tv'et vælter
For en sikkerheds skyld skal tv'et spændes fast på tv-bordet. Udfør følgende sikkerhedsforanstaltninger, hvis du har et Sony LCD-tv.
Sådan kommer du i gang
86 cm
Bemærk
• Pas på, at du ikke får fingrene i klemme, når du placerer tv-bordet.
Støttestrop
1 Sæt tv'et på tv-bordet.
Tv'et skal placeres midt på tv-bordet, så tv­fodens bagkant flugter med tv-bordets bagkant.
2 Fastgør støttestroppen til tv'et.
Støttestroppen monteres på tv-bordets bagside. Placer spidsen af støttestroppen på tv'et, indsæt skruen til støttestroppen (medfølger), og spænd skruen med en mønt, osv.
3 Træk støttestroppen i retning af tv'et for
at sikre, at tv'et er spændt godt fast til tv-bordet.
fortsættes
9
DK
Page 10
Ilægning af hylden
1 Sæt hyldebærerne (medfølger) i
hullerne i tv-bordet.
2 Læg hylden vandret på hyldebærerne.
Sådan tilsluttes AM­rammeantennen
Faconen og længden på antennen er beregnet til at modtage AM-signaler. Antennen må ikke skilles ad eller rulles sammen.
1 Kun rammedelen må fjernes fra
plasticfoden.
2 Monter AM-rammeantennen.
3 Slut kablerne til AM-antennens stik.
Det er underordnet hvilket stik kablerne sættes i.
HDMI
SAT/CATV
IN
DC 5V
DMPORT
0.7A MAX
Sæt kablerne i ved at trykke ned på stikklemmen.
Sæt i til denne del.
Bemærk
75 COAXIAL
FM
BD IN
• Du må ikke placere AM-rammeantennen i nærheden af systemet eller andre AV-komponenter, da det kan give støj.
Tip
• Reguler AM-rammeantennens retning, så der sikres den bedste AM-lyd.
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
4 Sørg for, at AM-rammeantennen sidder
godt fast ved at trække let i den.
10
DK
Page 11
Tilslutning af FM­ledningsantennen
Slut FM-ledningsantennen til 75 Ω COAXIAL-stikket.
HDMI
Samling af kablerne
Brug kabelbåndene (medfølger) til at samle alle tilslutningskablerne fra tv-bordet og andre komponenter.
1 Slut komponenterne til tv-bordet.
Yderligere oplysninger findes på side 13 til
17.
2 Isæt et kabelbånd (medfølger) i hvert af
de to huller på tv-bordets bagside, indtil det klikker på plads.
Sådan kommer du i gang
DMPORT
SAT/CATV
DC 5V
0.7A MAX
75 COAXIAL
FM
BD IN
IN
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
FM-ledningsantenne (medfølger)
75 Ω COAXIAL-stik
Bemærk
• FM-ledningsantennen skal rettes helt ud.
• Når FM-ledningsantennen er tilsluttet, skal den placeres så vandret som muligt.
Tip
• Hvis FM-modtagelsen er dårlig, skal du bruge et 75­ohm koaksialkabel (medfølger ikke) for at slutte enheden til en udendørs FM-antenne som vist nedenfor.
Udendørs FM-antenne
75 COAXIAL
FM AM
ANTENNA
Tv-bordet set bagfra
Kabelbånd
3 Saml kablerne, og skub enden af
kabelbåndet ind gennem kabelbåndets åbning.
fortsættes
11
DK
Page 12
4 Stram kabelbåndet ved at trække i
enden af det.
Sådan fjernes kabelbåndet
1 Tryk på splitten på kabelbåndet. 2 Træk kabelbåndet ud af åbningen, mens du
trykker på splitten.
Sådan fjernes kabelbåndet fra tv­bordets bagside
1 Tryk sammen om de to tapper på
kabelbåndet.
2 Træk kabelbåndet ud, mens du trykker på
tapperne.
1
2
1
12
2
1
DK
Page 13
Tilslutning af komponenter med HDMI-stik
Vi anbefaler, at du bruger et HDMI-kabel til tilslutning af komponenter til tv-bordet. Med HDMI får du let både lyd og billeder i høj kvalitet.
En HDMI-tilslutning er dog ikke nok til at sende tv-lyd via tv-bordet. Det er nødvendigt at slutte tv'ets lydudgang til tv-bordets lydindgang med et optisk kabel eller et
Lydsignal
eller
lydkabel for at kunne høre lyden fra tv'et via tv-bordet. Tilslutning af Sony "BRAVIA" Sync­kompatible komponenter med HDMI-kabler gør betjeningen nemmere (se afsnittet ""BRAVIA" Sync-funktioner" (side 31)).
Sæt netledningen i, når du er færdig med at tilslutte alle komponenterne til tv-bordet.
Tv-skærm, projektor, osv.
Sådan kommer du i gang
Lyd/videosignal
SAT/CATV
DVD
Lyd/video­signal
Satellittuner,
kabel-tv-tuner, osv.
A HDMI-kabel (medfølger ikke) B Optisk kabel (medfølger) C Lydkabel (medfølger ikke)
CB
ANALOG
OPTOPTOPTCOAX
RL
TV
DMPORT
Lyd/video­signal
Dvd-afspiller (optager), osv.
A
HDMIINPUT
SAT/CATV
IN
DC 5V
0.7A MAX
75 COAXIAL
FM
BD IN
AM
ANTENNA
AAA
Lyd/video­signal
Blu-ray Disc-afspiller (optager),
"PlayStation 3", osv.
TV OUTDVD I N
: Signalretning
fortsættes
13
DK
Page 14
Tip
• HDMI-signalet sendes fra den tilsluttede komponent til tv'et via HDMI-forbindelsen, selvom der er slukket for tv-bordet (aktiv standby). Billeder og lyd fra komponenten kan afspilles på tv'et.
Bemærk
• HDMI-stikket har prioritet, når du slutter komponenten til tv-bordet og INPUT OPT, INPUT COAX og HDMI bruges sammen.
• INPUT OPT-stikket har prioritet, når du slutter tv'ets lydudgang til tv-bordets INPUT OPT- og INPUT ANALOG-stik.
Bemærkninger om HDMI­tilslutninger
• Du kan nyde billeder af høj kvalitet, når du
bruger et HDMI-kabel med HDMI-logo. Vi anbefaler, at du bruger et Sony-HDMI-kabel.
• Kontroller indstillingen på den tilsluttede
komponent, hvis billedet er dårligt, eller lyden ikke kommer ud af en komponent, der er tilsluttet via HDMI-kablet.
• Lydsignaler (samplingsfrekvens, bitlængde,
osv.) fra et HDMI-stik, kan blive undertrykt af den tilsluttede komponent.
• Der kan opstå afbrydelser i lyden, når der
skiftes samplingsfrekvens eller antal kanaler for lydsignaler fra den afspillende komponent.
• Hvis den tilsluttede komponent ikke er
kompatibel med ophavsretsbeskyttet teknologi (HDCP), kan billedet og/eller lyden fra HDMI TV OUT-stikket blive forvrænget eller kan ikke sendes. Hvis dette sker, skal du kontrollere specifikationerne for den tilsluttede komponent.
• Vi fraråder brug af et HDMI-DVI-
omformerkabel.
• Når du vælger "TV", "FM", "AM" eller
"DMPORT" som indgangskilde for tv-bordet, sendes de videosignaler, der blev valgt sidst via HDMI-indgangsstikket (SAT/CATV, DVD, BD) fra HDMI TV OUT-stikket.
14
DK
Page 15
Tilslutning af komponenter uden HDMI-stik
Når du tilslutter en dvd-afspiller (optager), satellittuner, "PlayStation 2", osv., der ikke har HDMI-stik, skal den pågældende enheds videosignalstik sluttes direkte til tv'et, og dens lydsignalstik skal sluttes til tv-bordet via INPUT OPT-stikket eller INPUT COAX-stikket.
Tv-skærm, projektor, osv.
Det er ikke nødvendigt at tilslutte alle kablerne. Slut lydkablerne til de relevante stik på dine komponenter. Tilslut netledningen til sidst.
Sådan kommer du i gang
Lydsignal
Videosignal
eller
CB
75 COAXIAL
FM
HDMIINPUT
BD IN
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
SAT/CATV
ANALOG
OPTOPTOPTCOAX
DMPORT
SAT/CATV
IN
DC 5V
0.7A MAX
RL
DVD
TV
Videosignal
D
AA
eller
Satellittuner, kabel-tv-tuner, osv.
A Optisk kabel (medfølger ikke) B Optisk kabel (medfølger) C Lydkabel (medfølger ikke) D Digitalt koaksialkabel (medfølger ikke)
VideosignalLydsignal
VideosignalLydsignal
Dvd-afspiller (optager), "PlayStation 2", osv.
: Signalretning
fortsættes
DK
15
Page 16
Bemærk
• Indstil "CTRL: HDMI" til "OFF" i tv-bordets menu AMP, når du tilslutter komponenter uden HDMI-stik (side 33). Du kan stadig bruge en videobåndoptager osv., der ikke har surroundkanaler, når "CTRL: HDMI" er indstillet til "ON". Du skal blot slutte enhedens lyd­og videoudgangsstik direkte til tv'et i stedet for tv­bordet.
• INPUT OPT-stikket har prioritet, når du slutter tv'ets lydudgang til tv-bordets INPUT OPT- og INPUT ANALOG-stik.
Indstilling af lydudgangen på den tilsluttede komponent
Lyden sendes muligvis kun ud i 2-kanal-format, afhængigt af de valgte indstillinger for lydudgangen på den tilsluttede komponent. Hvis dette er tilfældet, skal du indstille den tilsluttede komponent til at sende lyden i multikanalsformat (PCM, DTS, Dolby Digital). Yderligere oplysninger om indstillinger for lydudgange findes i betjeningsvejledningen til den tilsluttede komponent.
16
DK
Page 17
Tilslutning af DIGITAL MEDIA PORT-adapteren
Sådan kommer du i gang
Du kan nyde lyd fra den tilsluttede komponent på tv-bordet ved at tilslutte en DIGITAL MEDIA PORT-adapter.
ANALOG
OPTOPTOPTCOAX
DVD
RL
TV
A inde, mens
SAT/CATV
: Signalretning
DIGITAL MEDIA PORT-adapter
Bemærk
• DIGITAL MEDIA PORT-adapteren må ikke tilsluttes eller fjernes, når tv-bordet er tændt.
• Når du tilslutter DIGITAL MEDIA PORT-adapteren, skal du sørge for, at stikket sættes i så pilen pe ger mod pilen på DMPORT-stikket. DIGITAL MEDIA PORT-adapteren tages ud ved at holde du trækker i stikket.
Tilslut netledningen til sidst.
HDMIINPUT
DMPORT
SAT/CATV
DC 5V
0.7A MAX
IN
75 COAXIAL
FM
BD IN
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
A
DK
17
Page 18
Afspilningsindstillinger
Oversigt over dele og knapper
Yderligere oplysninger findes på siderne i parentes.
Frontpaneldisplay Knapper og indikatorer på frontpanelet
Knapper og indikatorer på frontpanelet
POWER/
ACTIVE STANDBY
A POWER/ACTIVE STANDBY-indikator
Lyser som følger: Lyser grønt:Tv-bordet er tændt. Lyser gult: Funktionen Kontrol til HDMI
er aktiveret, mens tv-bordet er slukket.
Lyser ikke: Tv-bordet er slukket, og
funktionen Kontrol til HDMI er ikke aktiveret.
DK
18
INPUT SELECTOR
B ?/1 (tændt/standby)
VOLUME
Tryk her for at tænde eller slukke tv-bordet.
C INPUT SELECTOR
Tryk her for at vælge den indgangskilde, der skal afspilles. Hver gang du trykker på knappen, skifter visningen som følger: TV t BD t DVD t SAT/CATV t FM t AM t DMPORT t TV …..
D VOLUME +/–
Tryk her for at regulere lydstyrken.
Page 19
Frontpaneldisplay
Om indikatorer på frontpaneldisplayet
A Indikatorer for lydformat
Lyser i overensstemmelse med det lydformat, der afkodes.
B SLEEP (40)
Blinker, når timerfunktionen er slået til.
C TUNED (24)
Lyser, når der modtages en radiostation.
D HDMI (13, 42)
Lyser, når der bruges HDMI-udstyr.
E ST/MONO (24)
Lyser, afhængigt af radioens stereo- eller monostatus.
F COAX/OPT
Symbolet for det kabel, der bruges, lyser.
G (fjernbetjeningsmodtager) (42)
Peg fjernbetjeningen mod denne modtager.
H MUTING
Lyser, når der er slukket for lyden.
I Område til visning af meddelelser
Viser lydstyrken, den valgte indgangskilde, lydindgangssignal, osv.
J NIGHT (30)
Lyser i tilstanden NIGHT.
Afspilningsindstillinger
fortsættes
19
DK
Page 20
Fjernbetjening
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
Knapper til betjening af tv-bordet
A ?/1 (tændt/standby)
Tryk her for at tænde eller slukke tv-bordet.
B LEVEL
Tryk her for at regulere lydstyrken for centerhøjttaleren og subwooferen. Indstillingen bruges til alle lydfelter.
C AMP MENU
Tryk her for at få vist tv-bordets menu (side 37).
D C, X, x, c eller
Tryk på C, X, x eller c for at vælge indstillingerne. Tryk på for at bekræfte valget.
E MENU
Tryk her for at gemme en radiostation eller navngive en gemt station (side 24, 26).
F DIMMER
Tryk her for at vælge en lysstyrke til frontpaneldisplayet. Du kan vælge mellem to indstillinger.
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
G TUNING +/–
Tryk her for at vælge en radiostation (side 24, 25).
I SOUND FIELD +/–
Tryk her for at vælge et lydfelt (side 28).
J VOLUME +/–
Tryk her for at regulere lydstyrken.
K MUTING
Tryk her for at slå lyden fra.
L NIGHT
Tryk her for at aktivere tilstanden NIGHT (side 30).
M PRESET +/–
Tryk her for at vælge en gemt radiostation (side 25).
N O RETURN
Tryk her for at vende tilbage til den forrige menu.
O DISPLAY
Tryk her for at få vist andre oplysninger på frontpaneldisplayet.
P INPUT SELECTOR +/–
Tryk her for at vælge en indgangskilde, f.eks. en tuner eller en anden tilsluttet komponent.
Hver gang du trykker på knappen, skifter visningen som følger: TV y BD y DVD y SAT/CATV y FM y AM y DMPORT y TV …..
Knapper til betjening af en tilsluttet komponent via DMPORT
D C, X, x, c eller
Tryk her for at vælge et menuelement og aktivere et valg.
E MENU
Tryk her for at åbne MENU.
G m/M
Holdes nede under afspilning for at spole frem eller tilbage på en disk.
H N (afspil)/X (pause)/x (stop)
Afspilningsknapper.
M ./>
Tryk her for at springe mellem kapitler.
20
DK
Page 21
N O RETURN
Tryk her for at vende tilbage til den forrige menu.
O DISPLAY
Tryk her for at vælge en indstilling til frontpaneldisplayet.
Brug af tv
INPUT SELECTOR +/–
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
Afspilningsindstillinger
?/1
AMP MENU
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
VOLUME +/–
1 Tænd for tv'et, og vælg et program.
Der findes yderligere oplysninger i betjeningsvejledningen til tv'et.
2 Tænd for tv-bordet. 3 Tryk flere gange på INPUT SELECTOR
+ eller –, indtil "TV" vises på frontpaneldisplayet.
4 Juster lydstyrken med VOLUME +/–.
Tip
• Lyden kommer muligvis fra tv'ets højttaler. Hvis det sker, skal du skrue helt ned for lyden på tv'et.
21
DK
Page 22
Brug af andre komponenter
INPUT SELECTOR
INPUT SELECTOR +/–
VOLUME +/–
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
Brug af satellittuner eller kabel-tv-tuner
?/1
+
1 Tænd for tv'et.
Der findes yderligere oplysninger i betjeningsvejledningen til tv'et.
2
Tænd satellit/kabel-tv-tuneren og tv­bordet.
3 Tryk flere gange på INPUT SELECTOR
+ eller –, indtil "SAT/CATV" vises på frontpaneldisplayet.
4 Skift tv-indgang.
Der findes yderligere oplysninger i betjeningsvejledningen til tv'et.
5 Juster lydstyrken med VOLUME +/–.
Tip
• Lyden kommer muligvis fra tv'ets højttaler. Hvis det sker, skal du skrue helt ned for lyden på tv'et.
Brug af Blu-ray Disc, DVD, "PlayStation 2" eller "PlayStation 3"
1 Tænd for tv'et. 2 Tænd Blu-ray Disc/dvd-afspilleren
(optager), "PlayStation 2" eller "PlayStation 3" og tv-bordet.
3 Tryk flere gange på INPUT SELECTOR
+ eller –, indtil "BD" eller "DVD" vises på frontpaneldisplayet.
4 Skift tv-indgang.
Der findes yderligere oplysninger i betjeningsvejledningen til tv'et.
5 Afspil disken.
Tip
• Hvis du afspiller Dolby True HD, Dolby Digital Plus eller DTS HD på en tilsluttet komponent, der understøtter disse lydformater, accepteres det af tv­bordet som Dolby Digital eller DTS. Når du afspiller disse lydformater i høj kvalitet, skal du indstille den tilsluttede komponent til at gengive lyden i multikanals-PCM, hvis det er muligt.
Brug af en tilsluttet komponent gennem en DMPORT-forbindelse
1 Tryk flere gange på INPUT SELECTOR
+ eller –, indtil "DMPORT" vises på frontpaneldisplayet.
2 Start afspilningen på den tilsluttede
komponent.
Tip
• Du kan bruge Portable Audio Enhancer til at opnå optimal lydkvalitet ved afspilning af bærbare lydkomponenter i alle lydfelter undtagen "STANDARD".
22
DK
Page 23
Bemærk
• Når du slutter DIGITAL MEDIA PORT-adapterens videoudgangsstik til tv'ets videoindgangsstik, skal "CTRL: HDMI" indstilles til "OFF" i tv-bordets menu AMP (side 33). Billederne fra en komponent, der er sluttet til DIGITAL MEDIA PORT-adapteren, afspilles ikke på tv'et, hvis "CTRL: HDMI" er indstillet til "ON".
• Du kan afspille lyd fra en komponent, uden at der vises billeder ved at indstille "CTRL: HDMI" til "ON", slukke tv'et og derefter slukke og tænde tv­bordet. Hvis du starter med at tænde tv-bordet, og først derefter slukker tv'et, slukkes alle de komponenter, der er tilsluttet tv'et på grund af funktionen Kontrol til HDMI.
Afspilningsindstillinger
23
DK
Page 24
Tunerfunktioner
Lagring af radiostationer
5 Tryk på .
Der vises et forudindstillet nummer på frontpaneldisplayet.
Det er muligt at forudindstille 20 FM-stationer og 10 AM-stationer. Før du søger efter radiostationer, skal du skrue helt ned for lyden.
INPUT SELECTOR
INPUT SELECTOR +/–
C, X, x, c,
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
MENU
+
TUNING +/–
1 Tryk flere gange på INPUT SELECTOR
+ eller –, indtil "FM" eller "AM" vises på frontpaneldisplayet.
2 Hold TUNING + eller – nede, indtil
søgningen starter.
Scanningen stopper, når systemet finder en station. "TUNED" og "ST" (stereoprogram) lyser på frontpaneldisplayet. "MONO" lyser, når programmet sendes i mono.
3 Tryk på MENU. 4 Tryk flere gange på X/x, indtil
"Memory?" vises på frontpaneldisplayet.
6 Tryk på X/x for at vælge det ønskede
forudindstillede nummer.
7 Tryk på .
"Complete!" vises på frontpaneldisplayet, og navnet på stationen gemmes.
8 Tryk på MENU. 9 Gentag trin 2 til 8 for at gemme flere
stationer.
Sådan ændres et gemt nummer
Start fra trin 3.
24
DK
Page 25
Brug af radioen
Start med at gemme de ønskede radiostationer i tv-bordets hukommelse (se afsnittet "Lagring af radiostationer" (side 24)).
INPUT SELECTOR +/– DISPLAY
C, X, x , c,
VOLUME +/–
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
?/1
MENU
PRESET
+
+/– TUNING
+/–
1 Tryk flere gange på INPUT SELECTOR
+ eller –, indtil "FM" eller "AM" vises på frontpaneldisplayet.
Der stilles ind på den sidst brugte station.
2 Tryk flere gange på PRESET + eller – for
at vælge den gemte station.
Hver gang du trykker på knappen, stiller tv­bordet ind på en gemt station.
3 Juster lydstyrken med VOLUME +/–.
Sådan slukkes radioen
Tryk på "/1 for at slukke tv-bordet. Tryk på INPUT SELECTOR + eller – for at vælge en anden funktion.
Sådan modtages ikke-gemte radiostationer
Brug den manuelle eller automatiske indstillingsmetode i trin 2. Tryk flere gange på TUNING + eller – for at indstille manuelt. Tryk på TUNING + eller –, og hold den nede for at indstille automatisk. Den automatiske indstilling stopper, når tv-bordet finder en station. Du kan stoppe den automatiske indstilling ved at trykke på TUNING + eller –.
Hvis der er støj på et FM-program
Hvis der er støj på et FM-program, kan du vælge mono-modtagelse. Der er ingen stereoeffekt, men modtagelsen forbedres.
1 Tryk på MENU. 2 Tryk flere gange på X/x, indtil "FM Mode?"
vises på frontpaneldisplayet, og tryk derefter på eller c.
3 Tryk på X/x for at vælge "MONO".
• STEREO: Modtagelse i stereo.
• MONO: Modtagelse i mono.
4 Tryk på .
Indstillingen er foretaget.
5 Tryk på MENU.
Tip
• Hvis du vil forbedre modtagelsen, skal du justere FM­ledningsantennen (medfølger).
Tunerfunktioner
25
DK
Page 26
Navngivning af gemte stationer
Du kan navngive en gemt station. Navnet (f.eks. "XYZ") vises på frontpaneldisplayet, når den pågældende station vælges. Bemærk, at du kun kan oprette ét navn pr. gemt station.
1 Tryk flere gange på INPUT SELECTOR
+ eller –, indtil "FM" eller "AM" vises på frontpaneldisplayet.
Der stilles ind på den sidst brugte station.
2 Tryk flere gange på PRESET + eller – for
at vælge den gemte station, der skal oprettes et indeksnavn for.
3 Tryk på MENU. 4 Tryk flere gange på X/x, indtil "Name
In?" vises på frontpaneldisplayet.
5 Tryk på . 6 Opret et navn med C/X/x/c.
Tryk på X/x for at vælge et tegn, og tryk derefter på c for at flytte markøren til næste position. Navnet på en radiostation kan indeholde bogstaver, tal og andre symboler.
Hvis du indtaster et forkert tegn
Tryk flere gange på C/c, indtil det tegn, der skal ændres, blinker. Tryk derefter på X/x for at vælge det ønskede tegn.
7 Tryk på .
"Complete!" vises på frontpaneldisplayet, og navnet på stationen gemmes.
Tip
• Tryk flere gange på DISPLAY for at aflæse frekvensen på frontpaneldisplayet (side 27).
8 Tryk på MENU.
DK
26
Page 27
Visning af stationsnavn eller frekvens på frontpaneldisplayet
Når tv-bordet er indstillet til "FM" eller "AM", kan du aflæse frekvensen på frontpaneldisplayet.
Tryk på DISPLAY.
Hver gang du trykker på DISPLAY, vises stationens navn og frekvens skiftevis på frontpaneldisplayet.
Tip!
• Stationens navn vises, hvis du har oprettet et navn for en gemt station.
• Frekvensen vises på frontpaneldisplayet, men efter nogle sekunder vises stationens navn.
Brug af Radio Data System (RDS)
Hvad er Radio Data System?
Tunerfunktioner
Radio Data System (RDS) er en programtjeneste, der giver radiostationer mulighed for at sende yderligere oplysninger sammen med det almindelige programsignal. Denne tuner indeholder praktiske RDS­funktioner, f.eks. visning af stationens navn. RDS er kun tilgængelig på FM-stationer.*
Bemærk
• RDS fungerer muligvis ikke korrekt, hvis den valgte station ikke sender RDS-signalet optimalt, eller hvis signalstyrken er svag.
* Det er ikke alle FM-stationer, der sender RDS-
tjenester, og de tilbyder heller ikke samme type tjenester. Hvis du ikke har kendskab til RDS­systemet, kan du få oplysninger om RDS-tjenesterne i dit område ved at kontakte de lokale radiostationer.
Modtagelse af RDS­udsendelser
Vælg en station på FM-båndet.
Når du stiller ind på en station, der sender et RDS-signal, ændres frekvensen på frontpaneldisplayet til visning af stationens navn.*
* Hvis der ikke findes en RDS-udsendelsen, vises
stationens navn muligvis ikke på frontpaneldisplayet.
Tip
• Når navnet på en station vises, kan du trykke flere gange på DISPLAY for at aflæse frekvensen.
27
DK
Page 28
Surroundfunktion
Brug af surroundeffekt
Valg af lydfelt
Dette tv-bord kan gengive multikanalssurroundsound. Du kan vælge ét af tv-bordets optimerede forudprogrammerede lydfelter.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
SOUND FIELD +/–
Tryk på SOUND FIELD +/–.
Det aktuelle lydfelt vises på frontpaneldisplayet.
Hver gang, du trykker på knappen SOUND FIELD +/–, skifter visningen i displayet som følger: STANDARD y MOVIE y DRAMA y NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC y JAZZ y CLASSIC y ROCK y POP y LIVE y FLAT y STANDARD …..
28
DK
Page 29
Tilgængelige lydfelter
Egnet kilde Lydfelt Virkning
Alle STANDARD Egner sig til forskellige kilder. Videokilde MOVIE* Skaber en kraftig og realistisk lyd og en tydelig dialog.
DRAMA* Bedst egnet til tv-dramaer. NEWS* Gengiver oplæserens stemme klart og tydeligt. SPORTS* Gengiver den løbende kommentering klart og med realistiske
surroundeffekter som lyden fra jublende tilskuere, osv.
GAME* Giver en kraftig og realistisk lyd, der egner sig til afspilning af
videospil.
MUSIC* Bedst egnet til musikprogrammer eller musikvideoer på Blu-ray
Disc/dvd.
Musikkilde JAZZ Gengiver atmosfæren fra en jazzklub.
CLASSIC Gengiver atmosfæren fra en klassisk koncert. ROCK Giver en kraftfuld lyd, der er velegnet til rockmusik. POP Giver lyd, der er velegnet til popmusik. LIVE Gengiver den atmosfære, der opleves på et live spillested. FLAT Afspiller al musik i stereo uden nogen effekt.
* Disse lydfelter er ikke tilgængelige, når du har valgt "DMPORT" ved at trykke på INPUT SELECTOR.
Tip!
• Du kan vælge et lydfelt for hver indgangskilde.
• Standardlydfeltet for "DMPORT" er "FLAT", og for andre kilder er det "STANDARD".
• Der høres ingen lyd fra centerhøjttaleren, når du har valgt "DMPORT" ved at trykke på INPUT SELECTOR.
• Der kan ikke høres lyd fra alle højttalere, afhængigt af indgangssignalet, f.eks. monoprogrammer.
• Hvis lydkilden er en musikkilde, høres der ingen lyd fra centerhøjttaleren, uanset det valgte lydfelt.
• Hvis du trykker på knappen THEATRE på din Sony tv-fjernbetjening, når "CTRL: HDMI" er indstillet til "ON", skifter lydfeltet til "MOVIE" (gælder ikke alle Sony-tv'er).
Surroundfunktion
fortsættes
29
DK
Page 30
Afspilning ved lav lydstyrke (tilstanden NIGHT)
Med denne funktion kan du få glæde af lydeffekter og høre dialog tydeligt, selv når der er skruet ned for lyden. Denne funktion er nyttig om natten.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
NIGHT
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
Tryk på NIGHT.
Tilstanden night slås fra ved at trykke på NIGHT igen.
Tip
• Du kan lytte til Dolby Digital-lyd ved lav lydstyrke
ved at bruge AUDIO DRC (side 39).
30
DK
Page 31
"BRAVIA" Sync-funktioner
Hvad er "BRAVIA" Sync?
Når du tilslutter Sony-komponenter, der ikke er kompatible med funktionen "BRAVIA" Sync, med et HDMI-kabel (medfølger ikke), forenkles betjeningen som følger:
• Ettryksafspilning: Når du afspiller materiale på en komponent, f.eks. en Blu-ray Disc/dvd­afspiller (optager), tændes tv'et automatisk og skifter til den korrekte HDMI-indgang.
• System Audio Control: Du kan vælge at sende lyden fra tv'et ud gennem tv-bordets højttalere, mens du ser tv.
• Slukning af systemet: Når du slukker for tv'et, slukkes tv-bordet og de tilsluttede komponenter samtidig.
"BRAVIA" Sync understøtter tv, Blu-ray Disc/ dvd-afspillere, AV-forstærkere, osv. af mærket Sony med funktionen Kontrol til HDMI.
KONTROL TIL HDMI er en fælles kontrolfunktionsstandard, som bruges af CEC (Consumer Electronics Control) til HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
Funktionen Kontrol til HDMI kan ikke bruges i følgende situationer:
• Når du slutter tv-bordet til en komponent, der ikke understøtter funktionen Kontrol til HDMI.
• Når tv-bordet og komponenterne tilsluttes på andre måder end via en HDMI-forbindelse.
Vi anbefaler, at tv-bordet sluttes til produkter, der understøtter "BRAVIA" Sync.
Bemærk
• Afhængigt af den tilsluttede komponent virker
funktionen Kontrol til HDMI muligvis ikke. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til komponenten.
Klargøring til "BRAVIA" Sync
Hvis du vil bruge "BRAVIA" Sync, skal du aktivere funktionen Kontrol til HDMI for den tilsluttede komponent. Når du tilslutter et Sony-tv med funktionen Kontrol til HDMI, kan funktionen Kontrol til HDMI på tv-bordet og den tilsluttede komponent indstilles samtidig ved at indstille funktionen Kontrol til HDMI på tv'et.
C, X, x, c,
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
?/1
AMP MENU
+
1 Sørg for, at tv-bordet er sluttet til tv'et
og de tilsluttede komponenter (skal understøtte funktionen Kontrol til HDMI) med HDMI-kabler (medfølger ikke).
2 Tænd for tv-bordet, tv'et og de
tilsluttede komponenter.
3 Vælg den ønskede komponentindgang
på tv-bordet (SAT/CATV, DVD, BD), og skift HDMI-indgang på tv'et, så der vises et billede fra den tilsluttede komponent.
"BRAVIA" Sync-funktioner
fortsættes
31
DK
Page 32
4 Åbn listen over HDMI-komponenter i
tv'ets menu, og aktiver funktionen Kontrol til HDMI for de tilsluttede komponenter.
Funktionen Kontrol til HDMI på tv-bordet og den tilsluttede komponent aktiveres samtidig.
Under indstillingen vises "SCANNING" på frontpaneldisplayet. Når indstillingen er udført, vises "COMPLETE" på frontpaneldisplayet. Vent, indtil indstillingen er udført.
Bemærk
• Yderligere oplysninger om indstilling af tv'et og de tilsluttede komponenter findes i de tilhørende betjeningsvejledninger.
Hvis "SCANNING" eller "COMPLETE" ikke vises, når du har udført ovenstående trin
Aktiver funktionen Kontrol til HDMI på tv­bordet og den tilsluttede komponent hver for sig.
1 Tryk på AMP MENU. 2 Tryk flere gange på X/x, indtil "SET
HDMI" vises, og tryk derefter på eller c.
3 Tryk flere gange på X/x, indtil "CTRL:
HDMI" vises, og tryk derefter på eller c.
4 Tryk på X/x for at vælge "ON". 5 Tryk på AMP MENU.
Menuen AMP lukkes. Funktionen Kontrol til HDMI er aktiveret.
6 Aktiver funktionen Kontrol til HDMI på
den tilsluttede komponent.
Yderligere oplysninger om indstilling af den tilsluttede komponent findes i komponentens betjeningsvejledning.
7 Vælg den komponentindgang på tv-
bordet, som du vil aktivere funktionen Kontrol til HDMI for (SAT/CATV, DVD, BD), og gentag trin 6.
Hvis du tilføjer eller tilslutter en komponent igen
Gentag trinnene i "Klargøring til "BRAVIA" Sync" og "Hvis "SCANNING" eller "COMPLETE" ikke vises, når du har udført ovenstående trin" igen.
Bemærk
• Funktionen System Audio Control fungerer ikke under indstilling en af funktionen K ontrol til HDMI på tv-bordet.
• Hvis funktionen Kontrol til HDMI ikke kan indstilles samtidig for den tilsluttede komponent ved at indstille "KONTROL TIL HDMI" på tv'et, skal du indstille funktionen Kontrol til HDMI via menuen på den tilsluttede komponent.
• Yderligere oplysninger om indstilling af tv'et og de tilsluttede komponenter findes i de tilhørende betjeningsvejledninger.
Tip
• Tv-bordets standardin dstilling for funktionen Kontrol til HDMI er "ON".
32
DK
Page 33
Deaktivering af funktionen Kontrol til HDMI
Indstil funktionen Kontrol til HDMI til OFF, når du tilslutter komponenter, der ikke understøtter "BRAVIA" Sync, eller når komponenterne ikke har HDMI-stik osv.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
AMP MENU
C, X, x, c,
+
Brug af Blu-ray Disc/dvd
(Ettryksafspilning)
Afspil en tilsluttet komponent.
Tv'et tændes automatisk og skifter til den korrekte HDMI-indgang.
Tip
• HDMI-signalet sendes fra den tilsluttede komponent til tv'et via HDMI-forbindelsen, selvom der er slukket for tv-bordet (aktiv standby). Billeder og lyd fra komponenten kan afspilles på tv'et.
Bemærk
• Begyndelsen af indholdet vises muligvis ikke, afhængigt af tv'et.
"BRAVIA" Sync-funktioner
1 Tryk på AMP MENU. 2 Tryk flere gange på X/x, indtil "SET
HDMI" vises, og tryk derefter på eller c.
3 Tryk på x/X for at vælge "CTRL: HDMI",
og tryk derefter på eller c.
4 Tryk på X/x for at vælge "OFF". 5 Tryk på AMP MENU.
Menuen AMP lukkes.
33
DK
Page 34
Tv-lyd fra tv-bordet
(System Audio Control)
Det er let at få lyden fra tv'et ud gennem tv­bordets højttalere. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til tv'et.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
C, X, x, c,
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
Tryk på ?/1 for at tænde tv-bordet.
Lyden kommer ud gennem tv-bordets højttaler. Når du slukker for tv-bordet, kommer lyden ud gennem tv'ets højttaler.
Bemærk
• Når tv'et tændes før tv-bordet, går der et kort øjeblik, før lyden fra tv'et høres.
• Hvis du tilslutter et tv, der ikke har funktionen System Audio Control, fungerer funktionen System Audio Control ikke.
Tip
• Du kan indstille lydstyrken og slukke for lyden på tv­bordet med tv'ets fjernbetjening.
?/1
AMP MENU
+
Brug af den lydbegrænsende funktion
Der høres muligvis en høj lyd, afhængigt af tv­bordets lydniveau, når funktionen System Audio Control er aktiveret og outputmetoden automatisk ændres fra tv'ets til tv-bordets højttaler. Du kan undgå dette ved at begrænse det maksimale lydniveau.
1 Tryk på AMP MENU. 2 Tryk flere gange på X/x, indtil "SET
HDMI" vises, og tryk derefter på eller c.
3 Tryk flere gange på X/x, indtil "VOL
LIMIT" vises, og tryk derefter på eller c.
4 Tryk på X/x for at vælge det maksimale
lydniveau.
Det maksimale lydniveau ændres på følgende måde:
MAX y 49 y 48 ….. 2 y 1 y MIN
5 Tryk på AMP MENU.
Menuen AMP lukkes.
Bemærk
• Denne funktion er kun tilgængelig, når funktionen Kontrol til HDMI er aktiveret.
• Denne funktion er ikke tilgængelig, når outputmetoden skifter fra tv-bordets til tv'ets højttaler.
Tip!
• Vi anbefaler, at du indstiller den maksimale lydstyrke til lidt under det, som du normalt lytter med.
• Du kan bruge knappen VOLUME +/– på tv-bordet og fjernbetjeningen, uanset hvilken maksimal lydstyrke, som du vælger.
• Hvis du ikke vil begrænse den maksimale lydstyrke, skal du vælge "MAX".
34
DK
Page 35
Slukning af tv-bordet,
Brug af tv'et og de tilsluttede komponenter
(Slukning af systemet)
Når du slukker tv'et ved at trykke på knappen POWER på tv'ets fjernbetjening, slukkes tv­bordet og de tilsluttede komponenter automatisk.
Tip
• Hvis tv'et slukkes og skifter til standby, reduceres tv­bordets strømforbrug, når energisparetilstanden er aktiveret.
Bemærk
• De tilsluttede komponenter kan muligvis ikke slukkes på denne måde, afhængigt af statussen. Yderligere oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med de tilsluttede komponenter.
energisparetilstand
Hvis der er sluttet et "BRAVIA" Sync­kompatibelt tv til tv-bordet, og hvis tv-bordet er i aktiv standby, når tv'et slukkes, stopper overførslen af HDMI-signaler, og strømforbruget reduceres.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
AMP MENU
C, X, x, c,
+
"BRAVIA" Sync-funktioner
1 Tryk på AMP MENU. 2 Tryk flere gange på X/x, indtil "SET
HDMI" vises, og tryk derefter på eller c.
3 Tryk på X/x for at vælge "POWER
SAVE", og tryk derefter på eller c.
4 Tryk på X/x for at vælge indstilling.
• ON: Reducerer strømforbruget i aktiv standby. Der overføres kun HDMI­signaler, når der er tændt for tv'et.
• OFF: Ingen reducering af strømforbruget. Der overføres konstant HDMI­signaler, selvom der er slukket for tv-bordet (aktiv standby).
5 Tryk på AMP MENU.
Menuen AMP lukkes.
fortsættes
35
DK
Page 36
Bemærk
• Energisparetilstanden understøttes muligvis ikke af alle tv, der er kompatible med "BRAVIA" Sync. I dette tilfælde skal "POWER SAVE" indstilles til "OFF".
• Afhængigt af komponenterne kan der gå et stykke tid, før billedet vises og lyden høres.
36
DK
Page 37
Avancerede indstillinger
Indstillinger og justeringer via forstærkermenuen
Brug af menuen AMP
Følgende kan indstilles med AMP MENU på fjernbetjeningen. Standardindstillingerne er understreget.
AMP MENU
SET HDMI
CTRL:
*
HDMI
VOL
**
LIMIT
POWER
**
SAVE
ON
OFF
MAX, 49, 48, .....
2, 1, MIN
ON
OFF
3 Tryk på AMP MENU for at lukke menuen
AMP.
Tip
• Indstillingerne bevares, selvom du fjerner netledningen.
De forskellige indstillinger beskrives på de efterfølgende sider.
Avancerede indstillinger
DUAL MONO
A/V SYNC
AUDIO DRC
DISPLAY
SLEEP
* Se ""BRAVIA" Sync-funktioner" (side 31). ** Denne indstilling vises kun, når "CTRL: HDMI" er
indstillet til "ON".
MAIN
SUB
MAIN/SUB ON
OFF
MAX
STD
OFF ON
OFF OFF, 10M, 20M, …..
80M, 90M
1 Tryk på AMP MENU for at åbne menuen
AMP.
2 Tryk flere gange på C/X/x/c for at vælge
et element og en indstilling.
fortsættes
37
DK
Page 38
Brug af multipleks broadcast­lyd (DUAL MONO)
Dette tv-bord gør det muligt at høre multipleks broadcast-lyd, når tv-bordet modtager et AC-3­multipleks broadcast-signal.
Bemærk
• Hvis du ønsker at modtage AC-3-signaler, skal du slutte en digital sat ellittuner til tv-bordet med et optisk kabel eller et koaksialkabel og derefter indstille den digitale udgangstilstand for den digitale satellittuner til AC-3.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
AMP MENU
C, X, x, c,
MENU
+
4 Tryk på AMP MENU.
Menuen AMP lukkes.
1 Tryk på AMP MENU. 2 Tryk flere gange på X/x, indtil "DUAL
MONO"
eller c.
vises, og tryk derefter på
3 Tryk på X/x for at vælge den ønskede
lyd.
• MAIN: Afspiller kun main-kanalen.
• SUB: Afspiller kun sub-kanalen.
• MAIN/SUB: Main-lyd sendes via den venstre højttaler, og sub-lyd sendes via den højre højttaler.
DK
38
Page 39
Tilpasning af forsinkelsen mellem lyd og billede (A/V SYNC)
Du kan forsinke lyden ved hjælp af denne funktion, når billedet er langsommere end lyden.
Brug af Dolby Digital-lyd ved lav lydstyrke (AUDIO DRC)
Reducerer lydsporets dynamiske område. Velegnet til filmvisning ved lav lydstyrke. AUDIO DRC kan kun bruges i forbindelse med Dolby Digital-kilder.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
AMP MENU
C, X, x, c,
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
1 Tryk på AMP MENU. 2 Tryk flere gange på X/x, indtil "A/V
SYNC" vises, og tryk derefter på eller c.
3 Tryk på X/x for at vælge indstilling.
• OFF: Ingen tilpasning.
• ON: Tilpasser forskellen mellem billede
og lyd.
4 Tryk på AMP MENU.
Menuen AMP lukkes.
Bemærk
• Du kan m uligvis ikke tilpasse forsinkelsen mellem lyd og billede perfekt med denne funktion.
• Denne funktion er kun velegnet til Dolby Digital, DTS og lineær PCM input (2-kanals) via koaksial (lyd), optisk (lyd) eller HDMI.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
AMP MENU
C, X, x, c,
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
1 Tryk på AMP MENU. 2 Tryk flere gange på X/x, indtil "AUDIO
DRC" vises, og tryk derefter på eller c.
3 Tryk på X/x for at vælge indstilling.
• OFF: Ingen komprimering af det dynamiske område.
• STD: Gengiver lydsporet med det dynamiske område, der blev brugt til den oprindelige optagelse.
• MAX: Komprimerer det dynamiske område.
4 Tryk på AMP MENU.
Menuen AMP lukkes.
Avancerede indstillinger
fortsættes
39
DK
Page 40
Ændring af displayindstillingen (DISPLAY)
Du kan ændre displayindstillingen.
Brug af timerfunktion
Du kan indstille tv-bordet til at slukke efter et bestemt stykke tid, så du kan falde i søvn til musik. Tiden kan indstilles i intervaller på 10 minutter.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
AMP MENU
C, X, x, c,
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
1 Tryk på AMP MENU. 2 Tryk flere gange på X/x, indtil
"DISPLAY" vises, og tryk derefter på
eller c.
3 Tryk på x/X for at vælge den indstilling,
der skal bruges på frontpaneldisplayet.
• ON: Displayet vises hele tiden.
• OFF: Displayet vises i nogle få sekunder, når du betjener tv-bordet.
Bemærk
• Displayet vises hele tiden, når lyden er slået fra
eller beskyttelsesfunktionen er aktiveret, selvom du indstiller "DISPLAY" til "OFF".
4 Tryk på AMP MENU.
Menuen AMP lukkes.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
AMP MENU
C, X, x, c,
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
1 Tryk på AMP MENU. 2 Tryk flere gange på X/x, indtil "SLEEP"
vises, og tryk derefter på eller c.
3 Tryk på X/x for at vælge det ønskede
tidsrum.
Minutvisningen (resterende tid) ændres som følger:
OFF y 10M y 20M
YY
90M y 80M ..... 30M
Bemærk
• Denne funktion kan kun bruges med tv-bordet og gælder ikke for et tilsluttet tv eller andre komponenter.
40
DK
Page 41
Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Hvis du oplever et af følgende problemer, når du bruger tv-bordet, kan du prøve selv at løse problemet med denne fejlfindingsvejledning, før du indleverer produktet til reparation. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte den nærmeste Sony-forhandler.
Generelt
Der er ingen strøm.
• Kontroller, at netledningen er tilsluttet korrekt.
Hvis meddelelsen "PROTECTOR" og "PUSH POWER" vises skiftevis på frontpaneldisplayet.
Tryk på ?/1 for at slukke tv-bordet, og kontroller følgende, når "STANDBY" forsvinder.
• Er tv-bordets ventilationsåbninger blokeret? Tænd tv-bordet, når du har kontrolleret ovenstående og løst eventuelle problemer. Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis du ikke kan finde årsagen til problemet, når du har udført ovenstående kontrol.
Der produceres ikke Dolby Digital- eller DTS­multikanalslyd.
• Kontroller, at den Blu-ray Disc, dvd, osv., der afspilles, er optaget i Dolby Digital- eller DTS-format.
• Når der sluttes en Blu-ray Disc, dvd­afspiller, osv. til tv-bordets digitale indgangsstik, skal du kontrollere lydindstillingen (indstillinger for lydudgang) for den tilsluttede komponent.
Der høres ingen surroundeffekt.
• Surroundfunktionen fungerer muligvis ikke, afhængigt af det digitale signal (side 28).
Der høres ingen lyd eller kun meget svag lyd fra højttalerne.
• Tryk på VOLUME +, og kontroller lydstyrken.
• Tryk på MUTING eller VOLUME + for at slå lyden til igen.
• Tryk på SOUND FIELD +/–, og kontroller det valgte lydfelt.
• Lydeffekten fra højttalerne kan være mindre udpræget, afhængigt af kilden.
Lyden er forsinket i forhold til tv-billedet.
• Indstil "A/V SYNC" til "OFF", når "A/V SYNC" er indstillet til "ON".
Tilsluttede komponenter
Der høres ingen lyd eller kun meget svag lyd, uanset den valgte komponent.
• Kontroller, at tv-bordet og komponenterne er tilsluttet korrekt.
• Kontroller, at der er tændt for både tv-bordet og den valgte komponent.
Der høres ingen lyd fra den valgte komponent.
• Kontroller, at komponenten er sluttet korrekt til lydindgangsstikkene for den pågældende komponent.
• Kontroller, at kablerne er sat helt ind i stikkene på komponenten og tv-bordet.
• Kontroller, at komponenten er valgt korrekt.
Lyden falder ud, eller der høres støj.
• Se "Formater, der understøttes af dette tv­bord" (side 44).
Der vises intet billede på tv'et.
• Kontroller, at tv'et er valgt korrekt.
• Indstil tv'et til den korrekte indgang.
• Kontroller HDMI-forbindelsen.
• Kontroller, at kablerne er sat helt ind i stikkene på komponenten og tv-bordet.
Yderligere oplysninger
fortsættes
41
DK
Page 42
Kontrol til HDMI
Hvis et eller flere af følgende problemer opstår ved brug af "BRAVIA" Sync, kan du bruge denne fejlfindingsvejledning til at forsøge at afhjælpe problemet.
Funktionen Kontrol til HDMI virker ikke.
• Kontroller HDMI-forbindelsen (side 13).
• Sørg for, at "CTRL: HDMI" er indstillet til "ON" i menuen AMP.
• Sørg for, at den tilsluttede komponent er kompatibel med funktionen Kontrol til HDMI.
• Kontroller indstillingen for Kontrol til HDMI på den tilsluttede komponent. Se også betjeningsvejledningen til den tilsluttede komponent.
• Hvis du skifter HDMI-forbindelse, tilslutter/ afbryder netledningen, eller der opstår strømsvigt, skal du gentage trinnene i afsnittet ""BRAVIA" Sync-funktioner" (side 31).
• Tv-bordet fungerer muligvis ikke korrekt, hvis du vælger en komponent, der ikke er kompatibel med funktionen Kontrol til HDMI på tv-siden.
Der høres ingen lyd fra tv-bordets og tv'ets højttaler.
• Kontroller lydstyrken på tv-bordet og tv'et.
• Vælg den korrekte indgang på tv-bordet.
Der kommer både lyd fra tv-bordet og tv'et.
• Hvis funktionen Kontrol til HDMI er slået fra, eller den valgte komponent ikke understøtter funktionen Kontrol til HDMI, skal du slukke for lyden på tv-bordet eller tv'et.
Funktionen Slukning af systemet, virker ikke.
• Skift den indstilling på tv'et, der automatisk slukker for tilsluttede komponenter, når tv'et slukkes. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til tv'et.
Tv-bordet slukkes, når du slukker tv'et.
• Når funktionen Kontrol til HDMI er aktiveret, er funktionen Slukning af systemet også aktiveret, og derfor slukkes tv-bordet, når du slukker tv'et.
Der vises intet billede på tv'et.
• Kontroller, om der er byttet om på tilslutningerne i HDMI IN og HDMI OUT.
Når tv-bordet er i standby, afspilles der hverken billede eller lyd på tv'et.
• Når tv-bordet er i standby, sendes billederne og lyden fra den HDMI-komponent, der blev valgt sidst, du slukkede tv-bordet. Hvis du bruger en anden komponent, skal du afspille materiale på komponenten og udføre en ettryksafspilning, eller du skal tænde tv­bordet for at vælge den ønskede HDMI­komponent.
• Kontroller, at "POWER SAVE" er indstillet til "OFF" i menuen AMP, hvis tv-bordet tilsluttes komponenter, der ikke er kompatible med "BRAVIA" Sync (side 35).
ANDET
Fjernbetjeningen virker ikke.
• Ret fjernbetjeningen mod fjernbetjeningsmodtageren på tv-bordet.
• Fjern eventuelle forhindringer mellem fjernbetjeningen og tv-bordet.
• Udskift begge batterier i fjernbetjeningen, hvis de er ved at være tomme.
• Kontroller, at du vælger den korrekte indgang på fjernbetjeningen.
Der skrues ned for lyden, når outputmetoden skifter fra tv'ets højttaler til tv-bordets højttaler.
• Den lydbegrænsende funktion virker. Yderligere oplysninger findes i "Brug af den lydbegrænsende funktion" (side 34).
42
DK
Page 43
Hvis tv-bordet stadig ikke fungerer korrekt, når du har forsøgt ovenstående, kan du nulstille det som følger:
Brug knapperne på tv-bordet til denne handling.
1 Tryk på ?/1 for at tænde. 2 Tryk på ?/1, mens du trykker på INPUT
SELECTOR og VOLUME –.
"COLD RESET" vises, og tv-bordet nulstilles. Menuen AMP, lydfeltet, osv. nulstilles til standardindstillingerne.
Specifikationer
Yderligere oplysninger
Mål: mm (ca.)
Mål på justerbar hylde*: mm (ca.)
Vægt: kg 49
* Hylden kan placeres i tre højder (1, 2 eller 3).
A 1.115 B 400 C 500
123 D 86 104 122 E 123 105 87
fortsættes
43
DK
Page 44
Formater, der understøttes af dette tv-bord
De digitale indgan gsformater, der understøttes af dette tv-bord, er som følger.
Format Understøttes/understøttes
Dolby Digital a DTS a Lineær PCM-2-
kanals* Lineær PCM-7.1-
kanals 48k* (kun på HDMI)
Lineær PCM-7.1­kanals 96k
Dolby Digital Plus × Dolby True HD × DTS-HD ×
* Lineær PCM accepterer samplingfrekvenser op til
48 kHz.
Forstærker
Nominel effekt I stereo 50 W + 50 W, 6 ohm,
Referenceeffekt Surround Front: 70 W/kanal, 6 ohm, (pr. kanal) 1 kHz, 10 % THD
* Afhængigt af lydfeltindstillingerne og kilden udsendes
der muligvis intet lydsignal.
Indgange (analoge) TV Følsomhed: 450 mV
Indgange (digitale) TV, DVD Optisk SAT/CATV Koaksial, optisk
Tuner
System Kvartskontrolleret digital
ikke
a
a
×
1 kHz, THD under 1 %
Center*: 70 W, 3 ohm, 1 kHz, 10 % THD Surround*: 70 W/kanal, 6 ohm, 1 kHz, 10 % THD Subwoofer: 120 W, 3 ohm, 100 Hz, 10 % THD
Impedans: 30 kohm
PLL-synthesizer
FM-tuner Modtageområde 87,5 til 108,0 MHz
(intervaller på 50 kHz) Antenne FM-ledningsantenne Antennestik 75 ohm, ubalanceret Mellemfrekvens 10,7 MHz AM-tuner Modtageområde 531 kHz til 1.602 kHz (i
intervaller på 9 kHz) Antenne AM-rammeantenne Mellemfrekvens 450 kHz
HDMI
Stik HDMI-standard, 19-bens
stik Videoindgange/udgange SAT/CATV, DVD, BD:
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59,94/60 Hz
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/60
Hz
1920 × 1080p@59,94/60
Hz
720 × 576p@50 Hz
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz Lydindgange SAT/CATV, DVD, BD:
Lineær PCM 7.1-kanals/
Dolby Digital/DTS
Højttalere Fronthøjttaler enhed
Højttalersystem Full range, bass-refleks Højttalerenhed 50 mm, keglemenbran
Centerhøjttaler
Højttalersystem Full range, akustisk
dæmpning Højttalerenhed 35 mm, 3 × keglemembran
Surroundhøjttaler
Højttalersystem Full rang, bass-refleks Højttalerenhed 50 mm, keglemenbran
Subwoofer
Højttalersystem Subwoofer, bass-refleks Højttalerenhed 100 mm,
2 × keglemembran
44
DK
Page 45
Generelt
Strømkrav 220 til 240 V AC, 50/60 Hz
Ordliste
Strømforbrug
Tændt: 110 W Aktiv standby (energisparetilstanden er aktiveret, og det tv, der er sluttet til tv-bordet, er i standby): 0,5 W eller mindre Standby (Kontrol til HDMI er deaktiveret): 0,3 W eller mindre
Mål (ca.) 1.115 × 500 × 400 mm
(b/h/d)
Vægt (ca.) 49 kg
Medfølgende tilbehør
Optisk kabel (1) Fjernbetjening (RM-ANU032) (1) R6-batterier (AA) (2) Skrue til støttestrop (1) Kabelbånd (2) Hylde (1) Hyldebærer (4) FM-ledningsantenne (1) AM-rammeantenne (1) Betjeningsvejledning (1)
Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer uden varsel.
Dolby Digital
Dette biograflydformat er mere avanceret end Dolby Surround Pro Logic. I dette format udsender surroundhøjttalerne stereolyd med et udvidet frekvensområde, og der er også en uafhængig subwooferkanal til dyb bas. Formatet kaldes også "5.1", fordi subwooferkanalen er designet som en 0.1-kanal (eftersom den kun bruges, når der er behov for dybe baseffekter). Alle seks kanaler i dette format optages hver for sig for at opnå den uovertrufne kanaladskillelse. Da alle signalerne behandles digitalt, er signalforringelsen desuden mindre.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II opretter fem outputkanaler med fuld båndbredde ud fra 2-kanalkilder. Dette gøres ved hjælp af en avanceret matrix­surrounddekoder, der udtrækker den oprindelige optagelses rumlige egenskaber uden at tilføje nye lyde, eller lydnuancer.
DTS
Digital lydkomprimeringsteknologi, der er udviklet af Digital Theater Systems, Inc. Denne teknologi er tilpasset 5.1-kanalssurroundsound. Dette format består af stereobagkanal, og der er en "discrete" subwooferkanal i formatet. DTS frembringer de samme 5.1-discrete kanaler med digital lyd af høj kvalitet. Den gode kanalseparation opnås med separat optagelse af alle kanaldata og digital behandling.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) er en grænseflade, der understøtter både video og lyd på en enkelt digital forbindelse, hvor du kan få digitalt billede og digital lyd i høj kvalitet. HDMI-specifikationen understøtter HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), en ophavsbeskyttelsesteknologi, der inkorporerer kodningsteknologi til digitale videosignaler.
PCM (Pulse Code Modulation)
En metode til at konvertere analog lyd til digital lyd, så det er let at få digital lyd.
Yderligere oplysninger
fortsættes
45
DK
Page 46
S-Force PRO Front Surround
Sonys langsigtede engagement i surroundteknologien (og de mange akustiske data, der er samlet som resultat heraf) har ført til udvikling af en helt ny behandlingsmetode og avanceret DSP, der kan håndtere opgaven effektivt, som vi kalder S-Force PRO Front Surround. Sammenlignet med tidligere frontsurroundtek nologier gengiver S-Force PRO Front Surround en mere realistisk fornemmelse af afstand og rum, hvilket giver en ægte surroundsoundoplevelse, der ikke kræver baghøjttalere.
S-Master
S-Master er en fuldstændig digital forstærkerteknologi, der er udviklet af Sony. Teknologien minimerer lydfragmentering og flimren og gengiver fremragende tydelig dialog og utrolig realistisk lyd. Den kompakte forstærker understøtter en højere effektivitet og forbedret termisk ydeevne.
x.v.Colour
"x.v.Colour" giver en mere naturtro gengivelse af forskellige farver såsom blomsters glansfulde farver og de sydlige haves turkis-blå farve.
46
DK
Page 47
Indeks
A
A/V SYNC 39 AMP, menu AUDIO DRC
37
39
B
Blu-ray Disc-afspiller (optager)
tilslutning
13
D
DIGITAL MEDIA PORT
tilslutning DISPLAY DUAL MONO Dvd-afspiller (optager)
tilslutning
17
27, 40
38
13, 15
F
Fjernbetjening
betjening
før brug
20
8
L
Lyd fel t 28
T
Tilstanden NIGHT 30 Timerfunktion
40
Yderligere oplysninger
O
Opstilling 9
P
"PlayStation 3"
tilslutning
13
R
Radio 25 Radiostationer
24
S
Satellittuner
tilslutning S-Force PRO Front Surround
13, 15
7
DK
47
Page 48
3
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran estämiseksi.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin.
Älä peitä laitteen ilmanvaihtoaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä, liinalla tai verhoilla, jotta tulipalon vaara voidaan välttää. Älä myöskään aseta avotulta, kuten palavaa kynttilää, laitteen päälle.
Suojaa laite tippuvalta tai roiskuvalta vedeltä äläkä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta tulipalon ja sähköiskun vaara voidaan välttää.
Paristoja tai laitetta, jossa on paristo, ei tule altistaa kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle, tulelle tai muulle vastaavalle.
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen,
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suoritus kyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
FI
2
Page 49
Sisällysluettelo
VAARA ...................................................4
VAROITUS .............................................5
Varotoimet ...............................................6
Pääominaisuudet......................................7
Käytön aloittaminen
Toimitetut vakiovarusteet ........................8
Jalustan asentaminen................................9
HDMI-liitännöillä varustettujen laitteiden
kytkeminen ......................................13
Sellaisten laitteiden kytkeminen, joissa ei
ole HDMI-liitäntöjä.........................15
Kytketyn laitteen
äänentoistoasetukset ........................16
DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen
kytkeminen ......................................17
Toistovaihtoehdot
Osat ja painikkeet...................................18
Television katseleminen.........................21
Muiden laitteiden käyttäminen ..............22
Radion toiminnot
Radioasemien esivirittäminen................24
Radion kuunteleminen ...........................25
Esiviritettyjen asemien nimeäminen......26
RDS (Radio Data System) -järjestelmän
käyttäminen .....................................27
Surround-toiminto
Surround-äänen kuunteleminen .............28
”BRAVIA” Sync -toiminnot
Tietoja ”BRAVIA” Sync
-toiminnosta.....................................31
”BRAVIA” Sync -toiminnon
valmistelu.........................................31
Blu-ray Disc- ja DVD-levyt...................33
(Toisto yhdellä painalluksella)
Television äänen toistaminen
jalustasta ..........................................34
(Järjestelmän äänenhallinta)
Jalustan, television ja kytkettyjen
laitteiden virran katkaiseminen........35
(Järjestelmän virrankatkaisu)
Virransäästötoiminnon käyttäminen ..... 35
Lisäasetukset
Vahvistinvalikon asetukset ja säädöt..... 37
Lisätietoja
Vianmääritys ......................................... 41
Tekniset tiedot....................................... 43
Sanasto .................................................. 45
Hakemisto.............................................. 47
FI
FI
3
Page 50
VAARA
Älä nojaa televisioon äläkä roiku siitä, kun se on jalustalla.
Muutoin televisio voi pudota jalustan päältä ja aiheuttaa vakavia vammoja tai kuolemaan johtavan onnettomuuden.
Älä siirrä jalustaa silloin, kun sen päällä on televisio tai jokin muu laite.
Nosta televisio tai muu laite pois, ennen kuin siirrät jalustaa. Jos et tee näin, jalusta voi kaatua ja aiheuttaa vakavia vammoja.
Varmista, että virtajohto tai kytkentäkaapeli ei jää puristuksiin television ja jalustan väliin.
• Virtajohto tai kytkentäkaapeli
voi tällöin vaurioitua ja aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Varmista jalustaa siirtäessäsi,
että virtajohto tai kytkentäkaapeli ei jää puristuksiin jalustan alle.
Älä anna lasten kiivetä jalustalle tai ryömiä hyllyjen väliin.
Jos lapsi kiipeää jalustalle tai menee hyllyjen väliin, seurauksena voi olla vakava vamma tai hengenvaara lasin särkymisen tai jalustan kaatumisen vuoksi.
Älä ota kiinni jalustan pohjasta, kun kannat sitä.
Kun siirrät jalustaa, pidä kiinni ylimmän tason alapuolelta. Jos pohjasta pidetään kiinni kuvan osoittamalla tavalla, sokkeli voi irrota, jolloin jalusta voi pudota maahan.
Ylin taso
FI
4
Page 51
VAROITUS
Älä aseta jalustalle kuumia esineitä, kuten kattiloita tai pannuja.
Päällimmäinen lasilevy voi rikkoutua ja aiheuttaa vammoja. Myös jalusta voi vaurioitua.
Älä astu jalustan päälle.
Voit kaatua tai rikkoa lasin, jolloin seurauksena voi olla vamma.
Tämä jalusta on tarkoitettu ainoastaan määritetylle televisiolle.
Katso, kuuluuko tämä jalusta television käyttöohjeessa mainittuihin tuettuihin tuotteisiin.
Huomautus kantokyvystä
Älä aseta jalustan päälle esineitä, joiden paino ylittää alla olevassa kuvassa esitetyt kantokyvyn enimmäisrajat. Muutoin jalusta voi kaatua tai särkyä.
50 kg
14 kg
25 kg
Älä kohdista lasiin kovia iskuja.
Tässä jalustassa on käytetty turvalasia, jossa on suojakalvo, mutta lasin suhteen tulee silti olla varovainen. Jos lasi rikkoutuu, lasinsirpaleet voivat aiheuttaa vammoja, joten noudata seuraavia varotoimia.
• Älä lyö lasia äläkä pudota lasille teräviä esineitä.
Suojaa lasi iskuilta.
• Älä naarmuta tai painele lasia terävillä esineillä.
• Älä kolhi lasilevyä, kun asennat muita laitteita.
Älä käytä lasilevyä, jos se on haljennut.
Älä käytä lasilevyä, jos se on haljennut. Päällimmäinen lasilevy voi rikkoutua ja aiheuttaa vakavia vammoja.
Asentamista koskevia huomautuksia
• Varo jättämästä sormia tai käsiä television ja jalustan väliin.
• Jalustan kieroutumisen voi estää noudattamalla seuraavia ohjeita:
– Aseta jalusta tukevalle ja tasaiselle alustalle. – Jos asetat jalustan pe hmeälle alustalle, kuten maton
päälle, aseta jalustan alle levy.
– Älä aseta jalustaa suoraan auringonvaloon tai
lämmityslaitteen lähelle.
– Älä aseta jalustaa kuumaan tai kosteaan paikkaan
tai ulkotiloihin.
• Jalustan siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. Siirrä jalusta vasta kun olet poistanut television. Jos et tee näin, televisio voi pudota jalustalta ja aiheuttaa vakavia vammoja. Älä pidä kiinni kaiuttimen suojuksesta, sillä se voi irrota ja aiheuttaa vakavia vammoja. Varo, etteivät sormet jää puristuksiin jalustaa siirrettäessä.
5
FI
Page 52
Varotoimet
Turvallisuus
• Älä aseta jalustalle siihen kuulumattomia esineitä, kuten maljakkoja tai ruukkuja.
• Älä tee jalustaan muutoksia.
• Jos jalustan sisään pääsee jokin kiinteä esine tai nesteitä, irrota jalusta verkkovirrasta ja vie se tarkastettavaksi asiantuntevaan huoltoliikkeeseen, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
Virtalähteet
• Varmista ennen käyttöönottoa, että jalustan
käyttöjännite vastaa käytettävää verkkojännitettä. Käyttöjännite on ilmaistu jalustan takana olevassa arvokilvessä.
• Jalusta on kytkettynä virtalähteeseen
(sähköverkkoon) aina, kun virtajohto on kytketty pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu jalustan virtakytkimellä.
• Irrota virtajohto pistorasiasta, jos et aio käyttää
jalustaa pitkään aika an. Tartu aina pistokkeeseen, kun irrotat virtajohdon pistorasiasta - älä koskaan vedä johdosta.
• Pistokkeen toinen piikki on turvallisuussyistä
leveämpi kuin toinen, eikä pistoke sovi pistorasiaan kuin yhdessä asennossa. Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, ota yhteyttä myyjään.
• Virtajohdon saa vaihtaa vain asiantunteva
huoltoliike.
• Koska laite irrotetaan verkkovirrasta irrottamalla
virtajohto pistorasiasta, kytke laite pistorasiaan, johon on esteetön pääsy. Jos laite toimii epänormaalisti, irrota virtajohto pistorasiasta välittömästi.
Sijoittaminen
• Jalusta tulee sijoittaa tilaan, jossa on riittävä
ilmanvaihto, jotta se ei kuumene liikaa ja sen käyttöikä pitenee.
• Ole varovainen sijoittaessasi jalusta erikoiskäsitellylle (vahatulle, öljytylle, kiillotetulle tms.) pinnalle, koska tällainen pinta voi tahriintua tai värjääntyä.
• Lattia voi vahingoittua, jos jalustan jalkojen alle jää esimerkiksi hiekkaa tai roskia.
Käyttäminen
Katkaise virta ja irrota virtajohto, ennen kuin kytket jalustan muihin laitteisiin.
Puhdistaminen
Puhdista jalusta, paneeli ja painikkeet mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä hankaustyynyjä, tahranpoistoaineita tai liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä.
Jos sinulla on jalustaan liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Tekijänoikeudet
Tämä jalusta on varustettu Dolby* Digital-, Pro Logic Surround- sekä DTS** Digital Surround -toiminnoilla.
* Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä.
Dolby, Pro Logic ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.
** Valmistettu lisenssillä Yhdysvalloissa myönnettyjen
patenttien (numerot 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535) ja muiden Yhdysvalloissa sekä muualla maailmassa myönnettyjen ja haettavana olevien patenttien nojalla. DTS ja DTS Digital Surround ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä. DTS-logot ja
-symboli ovat DTS, Inc:n tavaramerkkejä. © 1996 ­2008 DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
Tässä jalustassa käyt etään High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) -tekniikkaa.
HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
”BRAVIA” on Sony Corporationin tavaramerkki.
”PlayStation” on Sony Computer Entertainment Inc:n tavaramerkki.
FI
6
Page 53
Pääominaisuudet
B Helpot kytkennät HDMI-toiminnon ansiosta
b
Kaapelit ovat sekaisin. Yksinkertaiset kytkennät (sivu 13).
B Helppo käyttö vain yhdellä television kaukosäätimellä (”BRAVIA”
Sync)
b
Eri kaukosäätimet eri osille. Toimintojen kokoaminen yhteen
kaukosäätimeen (sivu 31).
B Helpot surround-asetukset
b
Tarvitaan paljon kaapeleita ja kaiuttimia. Helppo asennus S-Force PRO Front
Surround -toiminnon avulla.
Tietoja S-Force PRO Front Surround
-teknologiasta
Aivan uutta signaalikäsittely- ja DSP-tekniikkaa sisältävä S-Force PRO F ront Surround -teknolo gia perustuu Sonyn pitkäa ikaiseen tilaääniteknologian kehitystyöhön (ja sen tuloksena saatuihin suuriin määriin akustiikkatietoutta). Aiempiin tilaääniteknologioihin verrattuna S­Force PRO Front Surround välittää todenmukaisemman etäisyyden ja tilan tunnun, jolloin tuloksena on aito tilaäänikokemus ilman takakaiuttimia.
Suositeltu surround-äänialue
Surround-ääni kuuluu kuvaan merkityillä alueilla.
FI
7
Page 54
Käytön aloittaminen
Toimitetut vakiovarusteet
Varmista, että pakkaus sisältää seuraavat osat.
Optinen kaapeli (1)
Kaukosäädin (RM-ANU032) (1)
R6 (koko AA) -paristot (2)
Tukihihnan ruuvi (1)
Nippusiteet (2)
Hyllytaso (1)
Hyllyn kiinnitystapit (4)
FM-johtoantenni (1)
AM-kehäantenni (1)
Käyttöohje (1)
Kaukosäätimen paristojen asettaminen
Voit ohjata jalustan toimintoja vakiovarusteena toimitettavalla kaukosäätimellä. Aseta kaksi R6 (koko AA) -paristoa paristolokeroon niin, että niiden navat + ja – tulevat oikeille puolille lokeron sisällä olevien merkintöjen mukaisesti.
Huomautuksia
• Älä jätä kaukosäädintä kuumaan tai kosteaan paikkaan.
• Älä käytä uutta paristoa yhdessä vanhan kanssa.
• Varo erityisesti paristoja vaihtaessasi, ettei kaukosäätimen sisään joudu vieraita esineitä.
• Älä altista kaukosäätimen tunnistinta auringon tai valaisimien suoralle va lolle. Muutoin voi seurauksena olla toimintahäiriö.
• Jos et aio käyttää kaukos äädintä pitkään aikaan, poista paristot, jotta kaukosäädin ei vioitu mahdollisen paristovuodon tai syöpymisen seurauksena.
FI
8
Page 55
Jalustan asentaminen
Asennuspaikka
Asenna jalusta, kun olet kytkenyt kaikki laitteet jalustaan. Sijoita jalusta siten, että seinän ja jalustan väliin jää yli 5 cm tilaa. Näin lämpö pääsee haihtumaan eikä televisio pääse kaatumaan.
Yli 5 cm
Jalustan takakulmat ovat viistoja, jotta jalusta sopii huoneen nurkkaan. Jos asennat jalustan huoneen nurkkaan, tilaa tarvitaan noin 86 cm huoneen nurkasta jalustan etureunaan.
Television kaatumisen estäminen
Suojaa televisio kiinnittämällä se jalustaan. Jos omistat Sonyn LCD-television, voit suojata sen seuraamalla alla olevia ohjeita.
Käytön aloittaminen
86 cm
Huomautus
• Varo, etteivät sormesi jää puristuksiin jalustan asennuksen aikana.
Tukihihna
1 Aseta televisio jalustalle.
Televisio on asetettava jalustan keskelle siten, että television alaosan takareuna on kohdistettu jalustan takareunaan.
2 Kiinnitä tukihihna hyvin televisioon.
Tukihihna kiinnitetään jalustan takaosaan. Aseta tukihihnan kärki televisioon ja kiristä sitten tukihihnan ruuvi (vakiovaruste) esimerkiksi kolikon avulla.
3 Vedä tukihihnaa televisiota kohti, jotta
televisio on varmasti hyvin kiinni jalustassa.
jatkuu
FI
9
Page 56
Hyllytason asentaminen
1 Aseta hyllyn kiinnitystapit
(vakiovaruste) jalustassa oleviin reikiin.
2 Aseta hyllytaso kiinnitystappien päälle
vaakatasossa.
3 Kytke johdot AM-antennin liitäntöihin.
Johdot voidaan kytkeä kumpaan tahansa liitäntään.
AM-kehäantennin kytkeminen
Antennin muoto ja pituus on suunniteltu AM­signaalien vastaanottoa varten. Älä pura antennia tai kääri sitä kerälle.
1 Irrota ainoastaan kehys
muovitelineestä.
2 Asenna AM-kehäantenni.
HDMI
SAT/CATV
IN
DC 5V
DMPORT
0.7A MAX
Kytke johdot pitäen samalla liitännän painiketta alas painettuna.
Työnnä näin syvälle.
Huomautus
75 COAXIAL
FM
BD IN
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
• Älä aseta AM-kehäantennia järjestelmän tai muiden AV-laitteiden läheisyyteen, sillä se voi aiheuttaa häiriöitä.
Vinkki
• Säädä AM-kehäantennin asentoa niin, että AM­lähetykset kuuluvat parhaiten.
4 Varmista AM-kehäantennin kytkentä
vetämällä siitä kevyesti.
10
FI
Page 57
FM-johtoantennin kytkeminen
Kytke FM-johtoantenni 75 Ω COAXIAL
-liitäntään.
HDMI
DMPORT
SAT/CATV
DC 5V
0.7A MAX
IN
75 COAXIAL
FM
BD IN
FM-johtoantenni (vakiovaruste)
75 Ω COAXIAL -liitäntä
Huomautuksia
• Avaa FM-johtoantenni täyteen pituuteensa.
• Kun olet liittänyt FM-johtoantennin, asenna se mahdollisimman vaakasuoraan asentoon.
Vinkki
• Jos FM-antennin kuuluvuus on huono, liitä laite FM­ulkoantenniin 75 ohmin koaksiaalikaapelilla (lisävaruste) alla olevan kuvan mukaisesti.
FM-ulkoantenni
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
Kaapelien niputtaminen
Kaikki jalustan ja muiden laitteiden liitäntäkaapelit voi niputtaa nippusiteiden (vakiovaruste) avulla.
1 Kytke laitteet jalustaan.
Lisätietoja on sivuilla 13 - 17.
2 Aseta nippuside (vakiovaruste)
jalustan takaosassa oleviin kahteen reikään niin, että ne napsahtavat paikoilleen.
Nippuside
Käytön aloittaminen
75 COAXIAL
FM AM
ANTENNA
Jalustan takaosa
3 Niputa kaapelit ja aseta sitten
nippusiteen pää nippusiteessä olevan aukon läpi.
jatkuu
11
FI
Page 58
4 Kiristä nippuside vetämällä sen päästä.
Nippusiteen irrottaminen
1 Paina nippusiteen vipua. 2 Vedä nippuside aukosta samalla, kun painat
vipua.
2
1
Nippusiteen irrottaminen jalustan takaosasta
1 Purista nippusiteen kahta kiinnikettä. 2 Vedä nippuside irti samalla, kun puristat
kiinnikkeitä.
1
2
1
FI
12
Page 59
HDMI-liitännöillä varustettujen laitteiden kytkeminen
Jalustaan kytke ttävien laitteiden kytkennöis sä on suositeltavaa käyttää HDMI-kaapeleita. HDMI-toiminto takaa sekä huippulaatuisen äänen että huippulaatuisen kuvan.
Television äänestä ei voi kuitenkaan nauttia jalustan avulla käyttämällä yksinomaan HDMI-liitäntää. Television audiolähtö on kytkettävä jalustan audiotuloon optisen
Audiosignaali
tai
kaapelin tai audiokaapelin avulla, jotta television ääntä voi kuunnella jalustasta. Sony ”BRAVIA” Sync -yhteensopivien laitteiden kytkeminen HDMI-kaapelien avulla helpottaa ””BRAVIA” Sync
-toimintojen” käyttöä (sivu 31).
Kytke virtajohto vasta, kun olet kytkenyt kaikki laitteet jalustaan.
Televisio, projektori tms.
Audio-/videosignaali
Käytön aloittaminen
OPTOPTOPTCOAX
SAT/CATV
DVD
Audio-/video­signaali
Satelliittiviritin,
kaapeliviritin tms.
A HDMI-kaapeli (lisävaruste) B Optinen kaapeli (vakiovaruste) C Audiokaapeli (lisävaruste)
CB
ANALOG
RL
TV
DMPORT
Audio-/video­signaali
DVD-soitin (tallennin) tms.
SAT/CATV
IN
DC 5V
0.7A MAX
A
HDMIINPUT
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
75 COAXIAL
FM
BD IN
AAA
Audio-/video­signaali
Blu-ray Disc -soitin (tallennin),
”PlayStation 3” tms.
: signaalin kulkusuunta
jatkuu
13
FI
Page 60
Vinkki
• Vaikka jalustasta on katkaistu virta (aktiivinen valmiustila), kytketystä laitteesta siirtyy HDMI­signaali televisioon HDMI-liitännän kautta. Voit nauttia laitteen kuvasta ja äänestä televisiossa.
Huomautuksia
• HDMI-liitäntä on etusijalla, kun laite kytketään jalustan INPUT OPT-, INPUT COAX- ja HDMI­liitäntöihin samanaikaisesti.
• INPUT OPT -liitäntä on etusijalla, jos television audiolähtöliitäntä kytketään sekä jalustan INPUT OPT- että INPUT ANALOG -liitäntöihin.
Tietoja HDMI-liitännöistä
• Jos haluat nauttia huippulaatuisesta kuvasta,
käytä HDMI-logolla varustettua HDMI­kaapelia. On suositeltava käyttää Sonyn valmistamaa HDMI-kaapelia.
• Tarkista kytketyn laitteen asennus, jos
kuvanlaatu on huono tai jos HDMI-kaapelilla kytketyn laitteen ääni ei kuulu.
• Kytketty laite saattaa vaimentaa HDMI-
liitännän kautta lähetettävät äänisignaalit (näytteenottotaajuus, bittipituus tms).
• Äänen voi tulla häiriöitä, jos
näytteenottotaajuutta tai kytketystä laitteesta audiosignaaleja lähettävien kanavien määrää muutetaan.
• Jos kytketty laite ei ole yhteensopiva
tekijänoikeuksia suojaavan tekniikan (HDCP) kanssa, HDMI TV OUT -liitännästä ei ehkä lähetetä kuvaa ja/tai ääntä tai niissä voi olla häiriöitä. Tarkasta tällöin kytketyn laitteen tekniset ominaisuudet.
• HDMI-DVI-muuntokaapelien käyttäminen ei
ole suositeltavaa.
• Kun jalustan signaalilähteeksi valitaan ”TV”,
”FM”, ”AM” tai ”DMPORT”, viimeksi valitun HDMI-tuloliitännän (SAT/CATV, DVD, BD) videosignaali tulee HDMI TV OUT
-liitännästä.
14
FI
Page 61
Sellaisten laitteiden kytkeminen, joissa ei ole HDMI­liitäntöjä
Kun kytket DVD-soittimen (tallentimen), satelliittivirittimen ”PlayStation 2”:n tai muun laitteen, jolla ei ole HDMI-liitäntöjä, kytke sen videosignaaliliitäntä suoraan televisioon ja audiosignaaliliitäntä jalustaan käyttämällä INPUT OPT- tai INPUT COAX -liitäntää.
Televisio, projektori tms.
Kaikki kaapeleita ei tarvitse kytkeä. Kytke audiokaapelit laitteissa olevien liitäntöjen mukaan. Kytke virtajohto viimeisenä.
Käytön aloittaminen
Audiosignaali
Videosignaali
tai
CB
75 COAXIAL
FM
HDMIINPUT
BD IN
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
SAT/CATV
ANALOG
OPTOPTOPTCOAX
DMPORT
SAT/CATV
IN
DC 5V
0.7A MAX
RL
DVD
TV
Videosignaali
D
AA
tai
VideosignaaliAudiosignaali
Satelliittiviritin, kaapeliviritin tms.
A Optinen kaapeli (lisävaruste) B Optinen kaapeli (vakiovaruste) C Audiokaapeli (lisävaruste) D Digitaalinen koaksiaalikaapeli (lisävaruste)
VideosignaaliAudiosignaali
DVD-soitin (tallennin), ”PlayStation 2” tms.
: signaalin kulkusuunta
jatkuu
15
FI
Page 62
Huomautuksia
• Valitse jalustan AMP-valikon ”CTRL: HDMI”
-asetukseksi ”OFF”, kun kytket laitteita ilman HDMI­liitäntöjä (sivu 33). Vaikka ”CTRL: HDMI” -asetus on ”ON”, voit käyttää videonauhuria tai muuta vastaavaa laitetta, jolla ei ole surrou nd-kanavia, kytkemällä sen audio- ja videolähtöliitännät suoraan televisioon jalustan sijaan.
• INPUT OPT -liitäntä on etusijalla, jos television audiolähtöliitäntä kytketään sekä jalustan INPUT OPT- että INPUT ANALOG -liitäntöihin.
Kytketyn laitteen äänentoistoasetukset
Kytketyn laitteen ääni saatetaan toistaa laitteessa määritettyjen asetusten mukaan vain 2­kanavaisessa muodossa. Jos näin on, valitse kytketyn laitteen äänentoiston asetukseksi monikanavainen muoto (PCM, DTS, Dolby Digital). Lisätietoja audiolähtöasetuksista on kytketyn laitteen käyttöohjeissa.
16
FI
Page 63
DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen kytkeminen
Käytön aloittaminen
Kytkemällä DIGITAL MEDIA PORT
-sovittimen voit kuunnella kytketyn laitteen
ääntä jalustan kautta.
ANALOG
OPTOPTOPTCOAX
SAT/CATV
: signaalin kulkusuunta
DIGITAL MEDIA PORT -sovitin
Huomautuksia
• Älä kytke DIGITAL MEDIA PORT -sovitinta jalustaan tai irrota sitä jalustasta, kun jalustan virta on kytkettynä.
• Kun kytket DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen, varmista, että liittimessä oleva nuoli ja DMPORT­liitännässä oleva nuoli ovat kohdakkain. Voit irrottaa DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen pitämällä painikkeita painettuina ja vetämällä liittimen irti.
RL
DVD
TV
A-
Kytke virtajohto viimeisenä.
HDMIINPUT
DMPORT
SAT/CATV
DC 5V
0.7A MAX
IN
75 COAXIAL
FM
BD IN
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
A
FI
17
Page 64
Toistovaihtoehdot
Osat ja painikkeet
Lisätietoja on sulkeissa olevilla sivuilla.
Etupaneelin näyttö Etupaneelin painikkeet ja ilmaisin
Etupaneelin painikkeet ja ilmaisin
POWER/
ACTIVE STANDBY
A POWER/ACTIVE STANDBY -ilmaisin
Palaa seuraavasti: Vihreä: Jalusta on käytössä. Oranssi: HDMI-ohjaus-toiminto on
käytössä, kun jalusta ei ole käytössä.
Ei pala: Jalusta ei ole käytössä eikä HDMI-
ohjaus-toiminto ole käytössä.
FI
18
INPUT SELECTOR
B ?/1 (päällä/valmiustila)
VOLUME
Kytke tai katkaise jalustan virta painamalla painiketta.
C INPUT SELECTOR
Valitse toistettava signaalilähde painamalla painiketta.
Aina kun painat painiketta, signaalilähde muuttuu seuraavassa järjestyksessä:
TV t BD t DVD t SAT/CATV t FM t AM t DMPORT t TV …..
D VOLUME +/–
Paina, jos haluat säätää äänenvoimakkuutta.
Page 65
Etupaneelin näyttö
Tietoja etupaneelin näytön ilmaisimista
A Äänimuodon ilmaisimet
Kulloinkin palaa käsiteltävänä olevan äänimuodon ilmaisin.
B SLEEP (40)
Vilkkuu, kun uniajastintoiminto on käytössä.
C TUNED (24)
Palaa kuunneltaessa radioasemaa.
D HDMI (13, 42)
Palaa, kun käytössä on HDMI-laite.
E ST/MONO (24)
Palaa radion stereo- tai monotilan mukaan.
F COAX/OPT
Palaa käytössä olevan kaapelin mukaan.
G (kaukosäätimen tunnistin) (42)
Suuntaa kaukosäädin tähän.
H MUTING
Palaa, kun ääni on mykistetty.
I Ilmoitusalue
Näyttää äänenvoimakkuuden, valitun signaalilähteen, audiotulosignaalin jne.
J NIGHT (30)
Palaa NIGHT-tilassa.
Toistovaihtoehdot
jatkuu
19
FI
Page 66
Kaukosäädin
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
Jalustan ohjaamisessa käytettävät painikkeet
A ?/1 (päällä/valmiustila)
Kytke tai katkaise jalustan virta painamalla painiketta.
B LEVEL
Säädä keski- ja bassokaiuttimien äänenvoimakkuuk sia painamalla painiketta . Tätä asetusta käytetään kaikissa äänikentissä.
C AMP MENU
Paina, jos haluat t uoda jalustan valikon esiin (sivu 37).
D C, X, x, c tai
Valitse asetukset painamalla C, X, x tai c. Vahvista sitten valinta painamalla .
E MENU
Paina, jos haluat esivirittää radioaseman tai nimetä esiviritetyn aseman (sivu 24, 26).
F DIMMER
Painamalla tätä voit valita etupaneelin näytön kirkkauden. Tasoja on kaksi.
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
G TUNING +/–
Painamalla tätä voit valita radioaseman (sivu 24, 25).
I SOUND FIELD +/–
Paina, jos haluat valita äänikentän (sivu 28).
J VOLUME +/–
Paina, jos haluat säätää äänenvoimakkuutta.
K MUTING
Painamalla tätä voit mykistää äänet.
L NIGHT
Tätä painamalla voit ottaa käyttöön NIGHT-tila-toiminnon (sivu 30).
M PRESET +/–
Painamalla tätä voit valita esiviritetyn radioaseman (sivu 25).
N O RETURN
Painamalla tätä voit palata edelliseen valikkoon.
O DISPLAY
Painamalla tätä voit muuttaa etupaneelin näytössä näkyviä tietoja.
P INPUT SELECTOR +/–
Painamalla tätä voit valita tulosignaalin lähteen, kuten virittimen tai jonkin kytketyn laitteen.
Aina kun painat painiketta, signaalilähde muuttuu seuraavassa järjestyksessä: TV y BD y DVD y SAT/CATV y FM y AM y DMPORT y TV …..
Painikkeet, joilla ohjataan DMPORT-liitännän kautta kytkettyjä laitteita
D C, X, x, c tai
Painamalla tätä voit valita valikkokohteen ja vahvistaa valinnan.
E MENU
Painamalla tätä voit tuoda MENU-valikon näkyviin.
G m/M
Painamalla tätä jonkin aikaa toiston aikana voit pikasiirtää levyä taakse- tai eteenpäin.
H N (toisto) / X (tauko) / x (pysäytys)
Toistotilan painikkeet.
M ./>
Painamalla tätä voit ohittaa jaksoja.
20
FI
Page 67
N O RETURN
Painamalla tätä voit palata edelliseen valikkoon.
O DISPLAY
Painamalla tätä voit valita etupaneelin näyttöasetuksen.
Television katseleminen
INPUT SELECTOR
INPUT SELECTOR +/–
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
Toistovaihtoehdot
?/1
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
VOLUME +/–
1 Kytke televisioon virta ja valitse
kanava.
Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
2 Kytke jalustaan virta. 3 Paina toistuvasti INPUT SELECTOR +
tai –, kunnes etupaneelin näytössä näkyy ”TV”.
4 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla
VOLUME +/–.
Vinkki
• Ääni saattaa kuulua television kaiuttimesta. Alenna tällöin television kaiuttimen äänenvoimakkuus mahdollisimman hiljaiseksi.
21
FI
Page 68
Muiden laitteiden käyttäminen
INPUT SELECTOR
INPUT SELECTOR +/–
VOLUME +/–
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
Satelliittivirittimen tai kaapelivirittimen käyttäminen
?/1
+
1 Kytke televisioon virta.
Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
2
Kytke satelliitti-/kaapelivirittimeen ja jalustaan virta.
3 Paina toistuvasti INPUT SELECTOR +
tai –, kunnes etupaneelin näytössä näkyy ”SAT/CATV”.
4 Muuta television signaalilähdettä.
Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
5 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla
VOLUME +/–.
Vinkki
• Ääni saattaa kuulua television kaiuttimesta. Alenna tällöin television kaiuttimen äänenvoimakkuus mahdollisimman hiljaiseksi.
Blu-ray Disc-, DVD-, ”PlayStation 2”- tai ”PlayStation 3” -laitteiden käyttäminen
1 Kytke televisioon virta. 2 Kytke Blu-ray Disc- tai DVD-soittimeen
(tallentimeen), ”PlayStation 2”- tai ”PlayStation 3” -pelikonsoliin sekä jalustaan virta.
3 Paina toistuvasti INPUT SELECTOR +
tai –, kunnes etupaneelin näytössä näkyy ”BD” tai ”DVD”.
4 Muuta television signaalilähdettä.
Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
5 Aloita levyn toisto.
Vinkki
• Voit toistaa Dolby True HD-, Dolby Digital Plus- tai DTS HD -muotoisia signaalilähteitä niitä tukevissa kytketyissä laitteissa, mutta tämä jalusta tukee vain Dolby Digital- ja DTS-muotoja. Jos toistat tällaisia korkealaatuisia äänimuotoja, valitse kytketyn laitteen äänilähtöasetukseksi monikanavainen PCM, jos se on mahdollista.
DMPORT-liitäntään kytketyn laitteen käyttäminen
1 Paina toistuvasti INPUT SELECTOR +
tai –, kunnes etupaneelin näytössä näkyy ”DMPORT”.
2 Aloita toisto kytketyssä laitteessa.
Vinkki
• Kannettavien äänilaitteiden äänenlaatu on Portable Audio Enhancer -toiminnon ansiosta erinomainen kaikissa äänikentissä lukuun ottamatta ”STANDARD”-kenttää.
22
FI
Page 69
Huomautuksia
• Kun kytket DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen videolähtöliitännän television videotuloliitäntään, valitse jalustan AMP-valikossa ”CTRL: HDMI”
-asetukseksi ”OFF” (sivu 33). DIGITAL MEDIA PORT -sovittimeen kytketyn laitteen kuva ei näy televisiossa, jos ”CTRL: HDMI” -asetus on ”ON”.
• Jos haluat nauttia laitteen äänestä ilman kuvaa, kun ”CTRL: HDMI” -asetus on ”ON”, katkaise ensin virta televisiosta ja katkaise ja kytke sitten jalustan virta. Jos kytket ensin virran jalustaan ja katkaiset sitten televisiosta virran, kaikista televisioon kytketyistä laitteista katkeaa virta HDMI-ohjaus-toiminnon vuoksi.
Toistovaihtoehdot
23
FI
Page 70
Radion toiminnot
Radioasemien esivirittäminen
Voit esivirittää 20 FM-asemaa ja 10 AM­asemaa. Varmista ennen virittämistä, että äänenvoimakkuus on säädetty minimiin.
5 Paina .
Pikavalintanumero tulee etupaneelin näyttöön.
6 Valitse haluamasi pikavalintanumero
X/x-painikkeilla.
INPUT SELECTOR
INPUT SELECTOR +/–
C, X, x, c,
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
MENU
+
TUNING +/–
1 Paina toistuvasti INPUT SELECTOR +
tai –, kunnes etupaneelin näytössä näkyy ”FM” tai ”AM”.
2 Pidä TUNING + tai – painettuna, kunnes
automaattinen haku alkaa.
Haku päättyy, kun järjestelmä löytää aseman. ”TUNED” ja ”ST” (stereoääninen ohjelma) syttyvät etupaneelin näytössä. ”MONO” syttyy monoäänisen ohjelman merkiksi.
3 Paina MENU. 4 Paina toistuvasti X/x, kunnes
etupaneelin näytössä lukee ”Memory?”.
7 Paina .
Etupaneelin näytössä lukee ”Complete!” ja asema tallennetaan.
8 Paina MENU. 9 Tallenna muut asemat toistamalla
vaiheita 2 - 8.
Pikavalintanumeron muuttaminen
Aloita uudelleen vaiheesta 3.
24
FI
Page 71
Radion kuunteleminen
Esiviritä radioasemat ensin jalustan muistiin (lisätietoja on kohdassa ”Radioasemien esivirittäminen” (sivu 24)).
INPUT SELECTOR +/– DISPLAY
C, X, x , c,
VOLUME +/–
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
?/1
MENU
PRESET
+
+/– TUNING
+/–
1 Paina toistuvasti INPUT SELECTOR +
tai –, kunnes etupaneelin näytössä näkyy ”FM” tai ”AM”.
Käyttöön tulee viimeksi kuunneltu asema.
2 Valitse esiviritetty asema painamalla
toistuvasti PRESET + tai –.
Aina kun painat painiketta, jalusta siirtyy johonkin esiviritettyyn asemaan.
3 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla
VOLUME +/–.
Radion sammuttaminen
Katkaise virta jalustasta painamalla "/1. Voit siirtyä johonkin toiseen toimintoon painamalla INPUT SELECTOR + tai –.
Muiden kuin esiviritettyjen asemien kuunteleminen
Käytä manuaalista tai automaattista viritystä vaiheessa 2. Voit käyttää manuaalista viritystä painamalla toistuvasti TUNING + tai –. Voit käyttää automaattista viritystä pitämällä painiketta TUNING + tai – painettuna. Automaattinen viritys pysähtyy, kun jalusta löytää aseman. Voit lopettaa automaattisen virityksen painamalla TUNING + tai –.
Jos FM-lähetyksessä on häiriöitä
Jos FM-lähetyksessä on häiriöitä, voit valita monovastaanoton. Tämän jälkeen ääni ei ole stereofoninen, mutta se kuuluu aiempaa paremmin.
1 Paina MENU. 2 Paina toistuvasti X/x, kunnes etupaneelin
näytössä näkyy ”FM Mode?” ja paina sitten
tai c.
3 Valitse ”MONO” X/x-painikkeilla.
• STEREO: Stereovastaanotto.
• MONO: Monovastaanotto.
4 Paina .
Asetus on tehty.
5 Paina MENU.
Vinkki
• Voit parantaa vastaanottoa suuntaamalla FM­johtoantennin (vakiovaruste) uudelleen.
Radion toiminnot
25
FI
Page 72
Esiviritettyjen asemien nimeäminen
Voit antaa nimen esiviritetyille asemille. Nimi (esimerkiksi ”XYZ”) näkyy etupaneelin näytössä, kun asema valitaan. Kullekin esiviritetylle asemalle voi määrittää vain yhden nimen.
1 Paina toistuvasti INPUT SELECTOR +
tai –, kunnes etupaneelin näytössä näkyy ”FM” tai ”AM”.
Käyttöön tulee viimeksi kuunneltu asema.
2 Valitse nimettävä esiviritetty asema
painamalla toistuvasti painiketta PRESET + tai –.
3 Paina MENU. 4 Paina toistuvasti X/x, kunnes
etupaneelin näytössä lukee ”Name In?”.
5 Paina . 6 Kirjoita nimi C/X/x/c-painikkeilla.
Valitse merkki X/x-painikkeilla ja siirrä sitten kohdistinta c-painikkeella.
Radioaseman nimeen voi lisätä kirjaimia, numeroita ja muita erikoismerkkejä.
Virhenäppäilyn korjaaminen
Paina toistuvasti C/c-painikkeita, kunnes muutettava merkki alkaa vilkkua, ja valitse sitten haluamasi merkki X/x-painikkeilla.
7 Paina .
Etupaneelin näytössä lukee ”Complete!” ja aseman nimi tallennetaan.
Aseman nimen tai taajuuden katsominen etupaneelin näytöstä
Kun jalustan asetuksena on ”FM” tai ”AM”, voit tarkastaa taajuuden etupaneelin näytöstä.
Paina DISPLAY.
Aseman nimi ja taajuus vuorottelevat etupaneelin näytössä kullakin DISPLAY­painikkeen painalluksella.
Vinkkejä
• Aseman nimi tulee näkyviin, jos esiviritetylle asemalle on annettu nimi.
• Etupaneelin näytössä näkyvä taajuus vaihtuu nimeksi muutaman sekunnin kuluessa.
8 Paina MENU.
Vinkki
• Voit tarkastaa taajuuden etupaneelin näytöstä painamalla toistuvasti DISPLAY.
FI
26
Page 73
RDS (Radio Data System)
-järjestelmän käyttäminen
Tietoja RDS (Radio Data System) -järjestelmästä
Radio Data System (RDS) on järjestelmä, jonka avulla radioasemat voivat lähettää tavallisen ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. Tällä virittimellä voi käyttää monia RDS­ominaisuuksia, kuten aseman nimen näyttöä. RDS-ominaisuudet ovat käytettävissä vain FM­asemissa.*
Huomautus
• RDS-ominaisuudet eivät ehkä toimi oikein, jos asema ei välitä RDS-signaalia oikein tai jos signaali on heikko.
* Kaikki FM-asemat eivät tarjoa RDS-palvelua
eivätkä samanlaisia palveluja. Jos RDS-järjestelmä ei ole sinulle tuttu, kysy paikallisilta radioasemilta tietoja alueesi RDS-palveluista.
RDS-lähetysten vastaanottaminen
Valitse asema FM-alueelta.
Kun virität RDS-tietoja lähettävän aseman, etupaneelin näytössä näkyvä taajuus vaihtuu aseman nimeen*.
* Jos RDS-lähetystä ei vastaanoteta, aseman nimi ei
näy etupaneelin näytössä.
Vinkki
• Kun aseman nimi on näytössä, voit tarkastaa taajuuden painamalla toistuvasti DISPLAY.
Radion toiminnot
27
FI
Page 74
Surround-toiminto
Surround-äänen kuunteleminen
Äänikentän valitseminen
Tämä jalusta tuottaa monikanavaisen surround-äänen. Voit valita jonkin jalustan valmiiksi ohjelmoiduista ja optimoiduista äänikentistä.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
SOUND FIELD +/–
Paina SOUND FIELD +/–.
Käytössä oleva äänikenttä tulee näkyviin etupaneelin näyttöön.
Näyttö muuttuu jokaisella SOUND FIELD +/– -painikkeen painalluksella seuraavasti: STANDARD y MOVIE y DRAMA y NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC y JAZZ y CLASSIC y ROCK y POP y LIVE y FLAT y STANDARD …..
28
FI
Page 75
Käytettävissä olevat äänikentät
Soveltuva lähde Äänikenttä Tehoste
Kaikki STANDARD Soveltuu erilaisille lähteille. Kuvalähde MOVIE* Toistaa äänet voimakkaina ja luonnollisina sekä selkeästi
erottuvilla puheäänillä. DRAMA* Soveltuu parhaiten televisiodraamoihin. NEWS* Toistaa uutistenlukijan äänen selkeästi. SPORTS* Toistaa urheiluselostukset selkeinä ja äänet, kuten
kannustushuudot jne., todentuntuisesti surround-tehosteilla. GAME* Tuottaa voimakkaan ja todenmukaisen äänen, joka soveltuu
erinomaisesti videopeleihin. MUSIC* Soveltuu parhaiten musiikkiohjelmiin ja Blu-ray Disc- tai DVD-
levyjen musiikkivideoihin.
Musiikkilähde JAZZ Tuottaa jazz-klubin kaltaisen ääniympäristön.
CLASSIC Tuottaa klassisen musiikin konsertin kaltaisen ääniympäristön. ROCK Tuottaa voimakkaan äänen, joka soveltuu parhaiten rockmusiikin
kuunteluun. POP Tuottaa keveän äänen, joka soveltuu parhaiten popmusiikin
kuunteluun. LIVE Tuottaa elävän esityksen kaltaisen ääniympäristön. FLAT Toistaa musiikin stereona ilman tehosteita.
* Nämä äänikentät eivät ole käytettävissä, kun ”DMPORT” valitaan painamalla INPUT SELECTOR.
Vinkkejä
• Kullekin signaalilähteelle voi valita erilaisen äänikentän.
• ”DMPORT”-signaalilähteen oletusäänikenttä on ”FLAT”, ja muiden signaalilähteiden oletusäänikenttä on ”STANDARD”.
• Kun ”DMPORT” valitaan painamalla INPUT SELECTOR, keskikaiuttimesta ei kuulu mitään.
• Jotkin signaalilähteet, kuten monoääniset ohjelmat, eivät tuota mitään ääntä joissakin kaiuttimissa.
• Keskikaiuttimesta ei kuulu mitään, jos käytössä on mikä tahansa musiikkilähteelle soveltuva äänikenttä.
• Jos painat Sony-television kaukosäätimen THEATRE-painiketta, kun ”CTRL: HDMI” -asetus on ”ON”, äänikentäksi vaihtuu ”MOVIE” (ei kaikissa Sony-televisioissa).
Surround-toiminto
jatkuu
29
FI
Page 76
Äänen kuunteleminen alhaisella voimakkuudella (NIGHT-tila)
Tämän toiminnon avulla voit nauttia äänitehosteista ja kuulla keskustelun selkeästi myös alhaisella äänenvoimakkuudella. Tästä toiminnosta on hyötyä yöaikaan kuunneltaessa.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
NIGHT
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
Paina NIGHT.
Voit poistua yötilasta painamalla NIGHT kerran.
Vinkki
• Voit kuunnella Dolby Digital -ääntä hiljaisella
äänenvoimakkuudella AUDIO DRC -toiminnon (sivu 39) avulla.
30
FI
Page 77
”BRAVIA” Sync -toiminnot
Tietoja ”BRAVIA” Sync
-toiminnosta
Jos kytket Sony-laitteita, jotka ovat yhteensopivia ”BRAVIA” Sync -toiminnon kanssa HDMI-kaapelilla (lisävaruste), laitteiden käyttäminen helpottuu seuraavasti.
• Toisto yhdellä painalluksella: Jos aloitat toiston jossakin laitteessa, kuten Blu-ray Disc­tai DVD-soittimessa (tallentimessa), televisio kytkeytyy automaattisesti päälle ja alkaa vastaanottaa kyseistä HDMI-tulosignaalia.
• Järjestelmän äänenhallinta: Kun katselet televisiota, voit valita, toistetaanko ääni television vai jalustan kaiuttimien kautta.
• Järjestelmän virrankatkaisu: Kun katkaiset television virran, myös jalustan ja kytkettyjen laitteiden virran katkeavat.
”BRAVIA” Sync on yhteensopiva HDMI­ohjaustoiminnolla varustettujen Sonyn televisioiden, Blu-ray Disc-/DVD-soittimien, AV-vahvistimien tms. kanssa.
”BRAVIA” Sync -toiminnon valmistelu
Voit käyttää ”BRAVIA” Sync -toimintoa, kun otat kytketyn laitteen HDMI-ohjaus-toiminnon käyttöön. Kun kytket Sonyn television HDMI-ohjaus­toiminnon avulla, voit ottaa myös jalustan ja kytketyn laitteen HDMI-ohjaus-toiminnot käyttöön valitsemalla HDMI-ohjaus-toiminnon televisiosta.
C, X, x, c,
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
?/1
AMP MENU
+
”BRAVIA” Sync -toiminnot
HDMI-OHJAUS on ohjaustoimintostandardi, jota käytetään CEC (Consumer Electronics Control) -laitteiden HDMI (High-Definition Multimedia Interface) -toiminnoissa.
HDMI-ohjaus-toiminto ei toimi oikein seuraavissa tapauksissa:
• Tämä jalusta kytketään laitteeseen, joka ei ole yhteensopiva HDMI-ohjaus-toiminnon kanssa.
• Jalustan ja laitteiden kytkennässä käytetään jotakin muuta kuin HDMI-liitäntää.
On suositeltavaa käyttää tämän jalustan kanssa laitteita, joissa on ”BRAVIA” Sync -toiminto.
Huomautus
• HDMI-ohjaus-toimintoa ei ehkä voi käyttää kaikkien
laitteiden kanssa. Katso lisätietoja kytketyn laitteen käyttöohjeista.
1 Varmista, että jalusta on kytketty
televisioon ja kytkettäviin laitteisiin (joiden tulee olla yhteensopivia HDMI­ohjaus-toiminnon kanssa) HDMI­kaapeleilla (lisävaruste).
2 Kytke virta jalustaan, televisioon ja
kytkettyihin laitteisiin.
3 Valitse jalustasta se tuloliitäntä, johon
kytketyn laitteen kuvaa haluat katsoa (SAT/CATV, DVD, BD), ja valitse sitten televisiosta HDMI-tulo niin, että kytketyn laitteen kuva tulee näkyviin.
jatkuu
31
FI
Page 78
4 Tuo television valikkoon näkyviin
HDMI-laitteiden luettelo ja aseta HDMI­ohjaus-toiminto käyttöön kytketyille laitteille.
Jalustan ja kytketyn laitteen HDMI-ohjaus­toiminnot otetaan käyttöön samanaikaisesti.
Etupaneelin näytössä näkyy ”SCANNING” asetuksen aikana. Kun asetus on tehty, etupaneelin näytös sä näkyy ”COMPLETE”. Odota, kunnes asetus on valmis.
Huomautus
• Lisätietoja television ja kytkettyjen laitteiden asetuksista on niiden käyttöohjeissa.
Jos ”SCANNING”- tai ”COMPLETE”-tekstit eivät näy, kun edellä mainitut vaiheet suoritetaan
Ota jalustan ja kytketyn laitteen HDMI-ohjaus­toiminnot käyttöön erikseen.
1 Paina AMP MENU. 2 Paina X/x toistuvasti, kunnes ”SET
HDMI” tulee näkyviin, ja paina sitten tai c.
3 Paina X/x toistuvasti, kunnes ”CTRL:
HDMI” tulee näkyviin ja paina sitten tai c.
4 Valitse ”ON” painamalla X/x. 5 Paina AMP MENU.
AMP-valikko poistuu näytöstä. HDMI­ohjaus-toiminto otetaan käyttöön.
6 Ota kytketyn laitteen HDMI-ohjaus-
toiminto käyttöön.
Lisätietoja kytketyn laitteen asetuksista on sen käyttöohjeissa.
7 Valitse jalustasta tuloliitäntä, johon
kytkettyä laitetta haluat ohjata HDMI­ohjaus-toiminnolla (SAT/CATV, DVD, BD) ja toista sitten vaihe 6.
Laitteen lisääminen tai uudelleenkytkeminen
Suorita vaiheet kohdissa ””BRAVIA” Sync
-toiminnon valmistelu” ja ”Jos ”SCANNING”­tai ”COMPLETE”-tekstit eivät näy, kun edellä mainitut vaiheet suoritetaan” uudelleen.
Huomautuksia
• Järjestelmän äänenhallinta ei ole käytettävissä jalustan HDMI-ohjaus-toiminnon käyttöönoton aikana.
• Jos kytketyn laitteen HDMI-ohjaus-toimintoa ei voi ottaa samanaikaisesti käyttöön television ”HDMI­OHJAUS”-toiminnon kanssa, ota HDMI-ohjaus­toiminto käyttöön kytketyn laitteen valikosta.
• Lisätietoja television ja kytkettyjen laitteiden asetuksista on niiden käyttöohjeissa.
Vinkki
• Jalustan HDMI-ohjaus-toiminnon oletusasetus on ”ON”.
32
FI
Page 79
HDMI-ohjaus-toiminnon poistaminen käytöstä
Poista HDMI-ohjaus-toiminto käytöstä, kun kytket laitteita, jotka eivät ole ”BRAVIA” Sync
-yhteensopivia tai joissa ei ole HDMI-liitäntöjä tms.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
AMP MENU
C, X, x, c,
+
Blu-ray Disc- ja DVD-levyt
(Toisto yhdellä painalluksella)
Aloita toisto kytketyssä laitteessa.
Televisio kytkeytyy automaattisesti päälle ja alkaa vastaanottaa kyseistä HDMI-tulosignaalia.
Vinkki
• Vaikka jalustasta on katkaistu virta (aktiivinen valmiustila), kytketystä laitteesta siirtyy HDMI­signaali televisioon HDMI-liitännän kautta. Voit nauttia laitteen kuvasta ja äänestä televisiossa.
Huomautus
• Ohjelman alusta saattaa jäädä osa pois joissakin televisiomalleissa.
”BRAVIA” Sync -toiminnot
1 Paina AMP MENU. 2 Paina X/x toistuvasti, kunnes ”SET
HDMI” tulee näkyviin, ja paina sitten tai c.
3 Valitse ”CTRL: HDMI” painamalla X/x ja
paina sitten tai c.
4 Valitse ”OFF” painamalla X/x. 5 Paina AMP MENU.
AMP-valikko poistuu näytöstä.
33
FI
Page 80
Television äänen toistaminen jalustasta
(Järjestelmän äänenhallinta)
Television äänen saa kuulumaan jalustan kaiuttimien kautta yksinkertaisen toimenpiteen avulla. Lisätietoja on television mukana toimitetuissa käyttöohjeissa.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
C, X, x, c,
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
Kytke jalustaan virta painamalla ?/1.
Ääni kuuluu jalustan kaiuttimien kautta. Ääni kuuluu television kaiuttimien kautta, kun jalustan virta katkaistaan.
Huomautuksia
• Jos television virta kytketään ennen jalustan virran kytkemistä, television ääntä ei kuulu hetkeen.
• Järjestelmän äänenhallinta -toimintoa ei voi käyttää, jos kytkettävässä televisiossa ei ole Järjestelmän äänenhallinta -toimintoa.
Vinkki
• Voit säätää jalustan äänenvoimakkuutta tai mykistää jalustan äänen television kaukosäätimellä.
?/1
AMP MENU
+
Äänitason rajoitus -toiminnon käyttäminen
Kun Järjestelmän äänenhallinta -toiminto on käytössä ja signaalin lähetys siirtyy television kaiuttimesta jalustan kaiuttimeen automaattisesti, jalustasta voi kuulua voimakas ääni jalustan äänenvoimakkuusasetuksesta riippuen. Voit välttää tämän rajoittamalla äänenvoimakkuuden korkeinta tasoa.
1 Paina AMP MENU. 2 Paina X/x toistuvasti, kunnes ”SET
HDMI” tulee näkyviin, ja paina sitten tai c.
3 Paina X/x toistuvasti, kunnes ”VOL
LIMIT” tulee näkyviin, ja paina sitten tai c.
4 Valitse äänenvoimakkuuden korkein
taso
X/x-painikkeilla.
Äänenvoimakkuuden korkein taso muuttuu seuraavasti:
MAX y 49 y 48 ….. 2 y 1 y MIN
5 Paina AMP MENU.
AMP-valikko poistuu näytöstä.
Huomautuksia
• Tämä toiminto on käytettävissä vain, jos HDMI­ohjaus-toiminto on käytössä.
• Tämä toiminto ei ole käytettävissä, jos äänentoisto siirretään jalustan kaiuttimesta television kaiuttimeen.
Vinkkejä
• Äänenvoimakkuuden korkein taso on suositeltavaa asettaa hieman normaalia kuuntelutasoa alhaisemmaksi.
• Valittu äänenvoimakkuuden korkein taso ei vaikuta jalustan tai kaukosäätimen VOLUME +/–
-painikkeiden toimintaan.
• Jos et halua rajoittaa äänenvoimakkuutta, valitse ”MAX”.
34
FI
Page 81
Jalustan, television ja
Virransäästötoiminnon kytkettyjen laitteiden virran katkaiseminen
(Järjestelmän virrankatkaisu)
Kun television virta katkaistaan television kaukosäätimen POWER-painikkeesta, jalustan ja kytkettyjen laitteiden virrat katkaistaan automaattisesti.
Vinkki
• Jos televisio suljetaan ja televisio siirtyy valmiustilaan, jalustan virrankulutus laskee, kun virransäästötoiminto on käytössä.
Huomautus
• Kytkettyjen laitteiden virrat eivät ehkä katkea, jos niiden tilat eivät salli sitä. Lisätietoja on kytkettyjen laitteiden käyttöohjeissa.
käyttäminen
Jos ”BRAVIA” Sync -yhteensopiva televisio on kytketty jalustaan ja jalusta on aktiivisessa valmiustilassa, HDMI-signaalin lähetys keskeytyy ja virrankulutus laskee, kun televisio suljetaan.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
AMP MENU
C, X, x, c,
+
”BRAVIA” Sync -toiminnot
1 Paina AMP MENU. 2 Paina X/x toistuvasti, kunnes ”SET
HDMI” tulee näkyviin, ja paina sitten tai c.
3 Valitse ”POWER SAVE” painamalla X/x
ja paina sitten tai c.
4 Valitse asetus X/x-painikkeilla.
• ON: Vähentää virrankulutusta aktiivisessa valmiustilassa. HDMI­signaalia lähetetään vain, kun televisio on päällä.
• OFF: Ei vähennystä. HDMI-signaalia lähetetään keskeytyksettä, vaikka jalustasta katkaistaan virta (aktiivinen valmiustila).
jatkuu
35
FI
Page 82
5 Paina AMP MENU.
AMP-valikko poistuu näytöstä.
Huomautuksia
• Virransäästötoiminto ei ehkä toimi kaikissa ”BRAVIA” Sync -yhteensopivissa televisioissa. Valitse tällöin ”POWER SAVE” -asetukseksi ”OFF”.
• Joillakin laitteilla voi kestää jonkin aikaa, ennen kuin kuva tulee näkyviin tai ääni alkaa kuulua.
36
FI
Page 83
Lisäasetukset
Vahvistinvalikon asetukset ja säädöt
AMP-valikon käyttäminen
Voit määrittää seuraavat asetukset kaukosäätimen AMP MENU -painikkeella. Oletusasetukset on alleviivattu.
AMP MENU
SET HDMI
CTRL:
*
HDMI
VOL
**
LIMIT
POWER
**
SAVE
ON
OFF
MAX, 49, 48, .....
2, 1, MIN
ON
OFF
3 Poistu AMP-valikosta painamalla AMP
MENU.
Vinkki
• Nämä asetukset jäävät voimaan, vaikka virtajohto irrotetaan.
Seuraavilla sivulla on tietoja kustakin asetuksesta.
Lisäasetukset
DUAL MONO
A/V SYNC
AUDIO DRC
DISPLAY
SLEEP
* Lisätietoja on kohdassa ””BRAVIA” Sync
-toiminnot” (sivu 31).
** Tämä asetus näkyy vain, kun ”CTRL: HDMI”
-asetuksena on ”ON”.
MAIN
SUB
MAIN/SUB ON
OFF
MAX
STD
OFF ON
OFF OFF, 10M, 20M, …..
80M, 90M
1 Avaa AMP-valikko painamalla AMP
MENU.
2 Valitse vaihtoehto ja asetus painamalla
toistuvasti C/X/x/c.
jatkuu
37
FI
Page 84
Multiplex-lähetysäänen kuunteleminen (DUAL MONO)
Voit kuunnella multiplex-lähetysääntä, jos jalusta vastaanottaa AC-3-multiplex­lähetyssignaalin.
Huomautus
• AC-3-signaalin vastaanottoa varten jalustaan on kytkettävä digitaalinen satelliittiviritin optisen- tai koaksiaalikaapelin avulla ja asetettava digitaalisen satelliittivirittimen digitaaliseksi lähetysmuodoksi AC-3.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
AMP MENU
C, X, x, c,
MENU
+
4 Paina AMP MENU.
AMP-valikko poistuu näytöstä.
1 Paina AMP MENU. 2 Paina X/x toistuvasti, kunnes näkyviin
”DUAL MONO” ja paina sitten
tulee tai c.
3 Valitse haluamasi ääni X/x-painikkeilla.
• MAIN: Vain pääkanava toistetaan.
• SUB: Vain kakkoskanava toistetaan.
• MAIN/SUB: Pää-ääni toistetaan vasemmasta kaiuttimesta ja kakkosääni oikeasta kaiuttimesta.
FI
38
Page 85
Äänen ja kuvan välisen viiveen säätäminen (A/V SYNC)
Voit viivyttää ääntä tämän toiminnon avulla, jos kuva toistuu ääntä hitaammin.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
AMP MENU
C, X, x, c,
+
1 Paina AMP MENU. 2 Paina X/x toistuvasti, kunnes näkyviin
tulee ”A/V SYNC”, ja paina sitten tai c.
3 Valitse asetus X/x-painikkeilla.
• OFF: Ei säätöä.
• ON: Kuvan ja äänen välisen eron säätö
on käytössä.
4 Paina AMP MENU.
AMP-valikko poistuu näytöstä.
Huomautuksia
• Kuvan ja äänen välistä viivettä ei ehkä voi poistaa kokonaan tämän toiminnon avulla.
• Tästä toiminnosta on hyötyä vain, jos kyseessä on Dolby Digital-, DTS- tai lineaarinen PCM (2­kanavainen) -signaalilähde, joka välitetään koaksiaalikaapelin (ääni), optisen kaapelin (ääni) tai HDMI-yhteyden kautta.
Dolby Digital -äänen kuunteleminen alhaisella äänenvoimakkuudella (AUDIO DRC)
Kaventaa ääniraidan dynaamista aluetta. Toiminto on hyödyllinen katseltaessa elokuvia alhaisella äänenvoimakkuudella. AUDIO DRC on käytettävissä vain Dolby Digital -lähteissä.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
AMP MENU
C, X, x, c,
+
1 Paina AMP MENU. 2 Paina X/x toistuvasti, kunnes näkyviin
tulee ”AUDIO DRC”, ja paina sitten tai c.
3 Valitse asetus X/x-painikkeilla.
• OFF: Dynaamista aluetta ei pakata.
• STD: Ääniraita toistetaan äänittäjän tarkoittamalla dynaamisella alueella.
• MAX: Dynaaminen alue pakataan kokonaan.
4 Paina AMP MENU.
AMP-valikko poistuu näytöstä.
Lisäasetukset
jatkuu
39
FI
Page 86
Näyttöasetuksen muuttaminen (DISPLAY)
Voit muuttaa näyttöasetusta.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
AMP MENU
C, X, x, c,
MENU
+
1 Paina AMP MENU. 2 Paina X/x toistuvasti, kunnes näkyviin
tulee ”DISPLAY” ja paina sitten tai c.
3 Valitse etupaneelin näyttöasetus X/x-
painikkeilla.
• ON: Näyttö on aina näkyvissä.
• OFF: Näyttö tulee muutamaksi sekunniksi näkyviin jalustaa käytettäessä.
Huomautus
• Näyttö näkyy aina silloin, kun mykistys- tai
suojaustoiminto on käytössä, vaikka ”DISPLAY”-asetukseksi on valittu ”OFF”.
4 Paina AMP MENU.
AMP-valikko poistuu näytöstä.
Uniajastimen käyttäminen
Voit määrittää jalustan sammumaan määrättynä ajankohtana, joten voit nukahtaa musiikkia kuunnellen. Ajan voi määrittää 10 minuutin jaksoissa.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
AMP MENU
C, X, x, c,
+
1 Paina AMP MENU. 2 Paina X/x toistuvasti, kunnes näkyviin
tulee ”SLEEP” ja paina sitten tai c.
3 Valitse haluamasi aika X/x-painikkeilla.
Minuuttinäyttö (jäljellä oleva aika) muuttuu seuraavasti:
OFF y 10M y 20M
YY
90M y 80M ..... 30M
Huomautus
• Tämä toiminto koskee vain tätä jalustaa, ei kytkettyä televisiota tai muita laitteita.
40
FI
Page 87
Lisätietoja
Vianmääritys
Jos jokin seuraavista ongelmista ilmenee jalustan käytön aikana, yritä ratkaista ongelma näiden vianmääritysohjeiden avulla, ennen kuin viet laitteen huoltoon. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Yleistä
Virta ei kytkeydy.
• Varmista, että virtajohto on kytketty kunnolla.
Etupaneelin näytössä näkyy vuoronperään ”PROTECTOR” ja ”PUSH POWER”.
Katkaise jalustan virta painamalla ?/1 ja tarkista seuraava kohta, kun ”STANDBY” poistuu näkyvistä.
• Ovatko jalustan ilmanvaihtoaukot tukossa? Kytke jalustaan virta, kun olet tarkastanut em. kohdan ja korjannut mahdollisen ongelman. Jos ongelman syytä ei löydy, vaikka em. kohta on tarkastettu, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Dolby Digital- tai DTS-monikanavaääntä ei kuulu.
• Varmista, että toistettava Blu-ray Disc -levy, DVD-levy tms. on tallennettu Dolby Digital- tai DTS-muodossa.
• Jos kytket Blu-ray Disc -soittimen, DVD­soittimen tms. tämän jalustan digitaalisiin tuloliitäntöihin, tarkista kytkettävän laitteen ääniasetukset (äänen lähtöasetukset).
Surround-ääni ei kuulu.
• Surround-ääni ei ehkä toimi kaikkien digitaalisten signaalien kanssa (sivu 28).
Kaiuttimista ei kuulu ääntä tai ääni on hyvin heikko.
• Paina VOLUME + ja tarkista äänenvoimakkuuden taso.
• Peruuta mykistystoiminto painamalla MUTING tai VOLUME +.
• Tarkista äänikenttävalinta painamalla SOUND FIELD +/–.
• Kaiuttimien vaikutus saattaa olla joissakin signaalilähteissä huomaamaton.
Ääni kuuluu televisiokuvan jäljessä.
• Valitse ”A/V SYNC” -asetukseksi ”OFF”, jos ”A/V SYNC” -asetuksena on ”ON”.
Kytketyt laitteet
Ääntä ei kuulu tai ääni on hyvin heikko käytössä olevasta laitteesta riippumatta.
• Varmista, että jalusta ja muut laitteet on kytketty toisiinsa oikein ja kunnolla.
• Varmista, että jalustaan ja valittuun laitteeseen on kytketty virta.
Valitusta laitteesta ei kuulu ääntä.
• Varmista, että laite on kytketty kyseiselle laitteelle tarkoitettuihin audiotuloliitäntöihin oikein.
• Varmista, että liittimet on kytketty liitäntöihin kunnolla sekä laitteessa että jalustassa.
• Varmista, että oikea laite on valittuna.
Ääni on katkonaista tai siinä on häiriöitä.
• Katso kohtaa ”Tämän jalustan tukemat muodot” (sivu 44).
Televisiossa ei näy lainkaan kuvaa.
• Varmista, että televisio on valittu oikein.
• Aseta televisio oikeaan tulotilaan.
• Tarkista HDMI-kytkennät.
• Varmista, että liittimet on kytketty liitäntöihin kunnolla sekä laitteessa että jalustassa.
Lisätietoja
jatkuu
41
FI
Page 88
HDMI-ohjaus
Jos ”BRAVIA” Sync -toimintoa käytettäessä ilmenee jokin alla mainituista ongelmista, ratkaise ongelma tämän vianmääritysoppaan avulla.
HDMI-ohjaus-toimintoa ei voi käyttää.
• Tarkista HDMI-kytkennät (sivu 13).
• Varmista, että AMP-valikon ”CTRL: HDMI” -asetuksena on ”ON”.
• Varmista, että kytketty laite on yhteensopiva HDMI-ohjaus-toiminnon kanssa.
• Tarkista kytketyn laitteen HDMI-ohjaus­toiminnon asetukset. Tutustu myös kytketyn laitteen käyttöoppaaseen.
• Jos muutat HDMI-kytkentää, kytke ja irrota virtajohto. Jos virta katkeaa sähkökatkoksen vuoksi, toista vaiheet kohdasta ””BRAVIA” Sync -toiminnot” (sivu 31).
• Jalusta ei ehkä toimi oikein, jos valitset television kautta laitteen, joka ei ole yhteensopiva HDMI-ohjaus-toiminnon kanssa.
Jalustan tai television kaiuttimista ei kuulu ääntä.
• Tarkista jalustan ja television äänenvoimakkuusasetukset.
• Valitse jalustasta oikea tulosignaali.
Jalustan ja television kaiuttimista ei kummastakaan kuulu ääntä.
• Jos HDMI-ohjaus-toiminto on poistettu käytöstä tai jos valittu laite ei tue HDMI­ohjaus-toimintoa, mykistä jalustan tai television ääni.
Järjestelmän virrankatkaisu -toimintoa ei voi käyttää.
• Muuta television asetusta niin, että kytkettyjen laitteiden virrat katkaistaan samalla kun television virta katkaistaan. Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
Jalustasta katkeaa virta, kun televisio suljetaan.
• Kun HDMI-ohjaus-toiminto on käytössä, Järjestelmän virrankatkaisu -toiminto on aktiivinen ja jalustasta katkeaa virta, kun televisio suljetaan.
Televisiossa ei näy kuvaa.
• Varmista, että HDMI IN- ja HDMI OUT
-liitäntöjä ei ole kytketty väärinpäin.
Kun jalusta on valmiustilassa, televisiossa ei ole kuvaa eikä ääntä.
• Kun jalusta on valmiustilassa, kuva ja ääni tulevat HDMI-laitteesta, joka on valittu edellisen kerran, kun jalustasta on katkaistu virta. Jos käytät toista laitetta, suorita Toisto yhdellä painalluksella -toiminto tai kytke virta jalustaan ja valitse haluamasi HDMI­laite.
• Varmista, että AMP-valikon ”POWER SAVE” -asetus on ”OFF”, jos kytket jalustaan laitteita, jotka eivät ole ”BRAVIA” Sync -yhteensopivia (sivu 35).
MUUTA
Kaukosäädin ei toimi.
• Suuntaa kaukosäädin jalustan tunnistimeen
.
• Poista kaukosäätimen ja jalustan väliset esteet.
• Jos kaukosäätimen paristot ovat lopussa, vaihda ne uusiin.
• Varmista, että olet valinnut kaukosäätimestä oikean signaalilähteen.
Äänenvoimakkuus hiljenee, jos äänentoisto siirretään television kaiuttimesta jalustan kaiuttimeen.
• Äänitason rajoitus -toiminto on käytössä. Lisätietoja on kohdassa ”Äänitason rajoitus
-toiminnon käyttäminen” (sivu 34).
42
FI
Page 89
Jos jalusta ei toimi edellistenkään toimenpiteiden jälkeen oikein, nollaa jalusta seuraavalla tavalla:
Käytä toimenpiteeseen jalustan painikkeita.
1 Kytke virta painamalla ?/1. 2 Paina yhtä aikaa painikkeita ?/1, INPUT
SELECTOR ja VOLUME –.
Näkyviin tulee ”COLD RESET” ja jalusta nollataan. AMP-valikko, äänikentät jne. palautetaan oletusarvoihinsa.
Tekniset tiedot
Lisätietoja
Mitat: mm (noin)
Säädettävät hyllymitat*: mm (noin)
Paino: kg 49
* Hyllytaso voidaan asentaa kolmeen kohtaan (1, 2
tai 3).
A 1 115 B 400 C 500
123 D 86 104 122 E 123 105 87
jatkuu
43
FI
Page 90
Tämän jalustan tukemat muodot
Tämä jalusta tukee seuraavia digitaalisia tulosignaaleja.
Muoto Tuettu/ei tukea
Dolby Digital a DTS a Lineaarinen 2-
kanavainen PCM* Lineaarinen 7.1-
kanavainen PCM, 48 k* (vain HDMI­yhteydessä)
Lineaarinen 7.1­kanavainen PCM, 96 k
Dolby Digital Plus × Dolby True HD × DTS-HD ×
* Lineaarinen PCM ei salli suurempaa
näytteenottotaajuutta kuin 48 kHz.
Vahvistinosa
Nimellinen lähtöteho Stereotila 50 W + 50 W, 6 ohmia,
1 kHz, harmoninen särö
enintään 1 % Viitteellinen lähtöteho Surround-tila Etukaiuttimet: 70 W (kanavaa kohden) kanavaa kohden, 6 ohmia,
1 kHz, harmoninen särö
10 %
Keskikaiutin*: 70 W,
3 ohmia, 1 kHz,
harmoninen särö 10 %
Surround-kaiutin*: 70 W
kanavaa kohden, 6 ohmia,
1 kHz, harmoninen särö
10 %
Bassokaiutin: 120 W,
3 ohmia, 100 Hz,
harmoninen särö 10 %
* Joillakin äänikentän asetuksilla ja signaalilähteillä
ääntä ei ehkä kuulu.
Tuloliitännät (analogiset) TV Herkkyys: 450 mV
Impedanssi: 30 kilo-ohmia
a
a
×
Tuloliitännät (digitaaliset) TV, DVD Optinen SAT/CATV Koaksiaalinen, optinen
Viritinosa
Järjestelmä Kidelukittu digitaalinen
PLL-synteesiviritin FM-viritinosa Viritysalue 87,5 – 108,0 MHz
(50 kHz:n välein) Antenni FM-johtoantenni Antenniliitännät 75 ohmia,
tasapainottamaton Välitaajuus 10,7 MHz AM-viritinosa Viritysalue 531 kHz – 1 602 kHz
(tarkkuus 9 kHz) Antenni AM-kehäantenni Välitaajuus 450 kHz
HDMI-osa
Liitin 19-nastainen HDMI-
vakioliitin Videotulo-/lähtöliitännät SAT/CATV, DVD, BD:
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59,94/60 Hz
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/
60 Hz
1920 × 1080p@59,94/
60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz Audiotuloliitännät SAT/CATV, DVD, BD:
Lineaarinen 7.1-
kanavainen PCM /
Dolby Digital / DTS
Kaiuttimet Etukaiutinelementti
Kaiutinjärjestelmä Täysi taajuusalue,
bassorefleksi Kaiutinelementti 50 mm, kartiotyyppinen
Keskikaiutinelementti
Kaiutinjärjestelmä Täysi taajuusalue,
akustinen ripustus Kaiutinelementti 35 mm, kartiotyyppinen × 3
44
FI
Page 91
Surround-kaiutinelementti
Kaiutinjärjestelmä Täysi taajuusalue,
bassorefleksi
Kaiutinelementti 50 mm, kartiotyyppinen
Bassokaiutinelementti
Kaiutinjärjestelmä Bassokaiutin, bassorefleksi Kaiutinelementti 100 mm, kartiotyyppinen ×
2
Yleistä
Käyttöjännite 220 – 240 V, 50/60 Hz
Tehonkulutus
Käytössä: 110 W Aktiivisessa valmiustilassa (virransäästötoiminto on käytössä ja jalustaan kytketty televisio on valmiustilassa): enintään 0,5 W Valmiustilassa (HDMI-ohjaus-toiminto ei ole käytössä): enintään 0,3 W
Mitat (noin) 1 115 × 500 × 400 mm
(l/k/s)
Paino (noin) 49 kg
Toimitetut vakiovarusteet
Optinen kaapeli (1) Kaukosäädin (RM-ANU032) (1) R6 (koko AA) -paristot (2) Tukihihnan ruuvi (1) Nippusiteet (2) Hyllytaso (1) Hyllyn kiinnitystapit (4) FM-johtoantenni (1) AM-kehäantenni (1) Käyttöohje (1)
Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä erikseen ilmoittamatta.
Sanasto
Dolby Digital
Tämä elokuvateatteritasoinen äänitekniikka on pitemmälle kehitettyä kuin Dolby Surround Pro Logic -ääni. Tässä tekniikassa surround­kaiuttimet toistavat stereoääntä, jonka taajuusalue on laaja. Lisäksi mukana on erillinen matalia bassotaajuuksia toistava bassokanava. Tästä äänimuodosta käytetään nimitystä ”5.1”, jossa 0.1 tarkoittaa bassokanavaa (kanava toimii vain, kun äänessä on matalia bassotaajuuksia sisältäviä tehosteita). Kaikki tämän äänimuodon kuusi kanavaa äänitetään erillisinä, jotta saavutettaisiin mahdollisimman suuri kanavaerotus. Koska kaikki signaalit käsitellään digitaalisesti, signaali huononee vähemmän.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II luo 2-kanavaisista signaalilähteistä viisi taajuuskaistaltaan täyttä lähtökanavaa. Tämän muunnoksen suorittaa pitkälle kehitetty, erittäin laadukas tilaäänidekooderimatriisi, joka käyttää alkuperäisen äänitteen tilaääniominaisuuksia lisäämättä mukaan uusia ääniä tai värittämättä ääntä.
DTS
Digitaalisen äänen pakkaustekniikka, joka on Digital Theater Systems, Inc:n kehittämä. Tämä tekniikkaa käytetään 5.1-kanavaisen surround­äänen toistamisessa. Takakanava on stereofoninen, jonka lisäksi tekniikka sisältää erillisen bassokanavan. DTS tuottaa laadukkaan
5.1-kanavaisen digitaalisen äänentoiston. Kanavaerotus on hyvä, koska kaikki kanavatiedot tallennetaan erillisinä ja käsitellään digitaalisesti.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) on liitäntä, joka tukee sekä kuvaa että ääntä yhdessä digitaalisessa liitännässä. HDMI:n avulla digitaalinen kuva ja ääni voidaan toistaa korkealaatuisina. HDMI-määritys tukee HDCP:tä (High-bandwidth Digital Contents Protection), joka on digitaalisten videosignaalien
Lisätietoja
jatkuu
45
FI
Page 92
koodaustekniikkaa sisältävä tekijänoikeuksien suojaustekniikka.
PCM (Pulse Code Modulation)
Menetelmä, jonka avulla analogista ääntä on helppo muuntaa digitaaliseksi ääneksi.
S-Force PRO Front Surround
Aivan uutta signaalikäsittely- ja DSP-tekniikkaa sisältävä S-Force PRO Front Surround
-teknologia perustuu Sonyn pitkäaikaiseen tilaääniteknologian kehitystyöhön (ja sen tuloksena saatuihin suuriin määriin akustiikkatietoutta). Aiempiin tilaääniteknologioihin verrattuna S-Force PRO Front Surround välittää todenmukaisemman etäisyyden ja tilan tunnun, jolloin tuloksena on aito tilaäänikokemus ilman takakaiuttimia.
S-Master
S-Master on Sonyn kehittämä täysin digitaalinen vahvistinteknologia, joka minimoi äänen pirstoutumisen ja värinän, jolloin puheääni kuuluu selkeästi ja ääni vastaa alkuperäistä ääntä. Pienikokoisen vahvistinosan teho- ja lämpöominaisuudet ovat aiempaa kehittyneemmät.
x.v.Colour
”x.v.Colour” mahdollistaa eri värien, kuten kukkien ja meren sinisen värin, aiempaa luonnollisemman toiston.
46
FI
Page 93
Hakemisto
A
A/V SYNC 39 AMP-valikko Asentaminen AUDIO DRC
37
9
39
B
Blu-ray Disc -soitin (tallennin)
kytkeminen
13
D
DIGITAL MEDIA PORT
kytkeminen DISPLAY DUAL MONO DVD-soitin (tallennin)
kytkeminen 13, 15
17
26, 40
38
K
Kaukosäädin
ennen käyttöä
käyttäminen
8
20
N
NIGHT-tila 30
U
Uniajastin 40
Ä
Äänikenttä 28
Lisätietoja
P
”PlayStation 3”
kytkeminen
13
R
Radio 25 Radioasemat
24
S
Satelliittiviritin
kytkeminen S-Force PRO Front Surround
13, 15
7
FI
47
Page 94
Page 95
Page 96
Sony Corporation
Loading...