Undlad at udsætte udstyret for regn eller
fugt, da dette kan medføre risiko for
brand eller stød.
Du må ikke placere enheden et sted med begrænset
plads, f.eks. i en bogreol eller i et skab.
For at reducere risikoen for brand må du ikke dække
ventilationsåbningen på apparatet med aviser, duge,
gardiner osv. Du må ikke anbringe åbne flammer som
eksempelvis tændte lys på apparatet.
For at reducere risikoen for elektrisk stød, må du ikke
udsætte dette apparat for dryp eller sprøjt, og undlad at
placere genstande der indeholder væsker, som
eksempelvis vaser, på apparatet.
Batterier eller enheder med batterier må ikke udsættes
for meget høje temperaturer, f.eks. direkte sol, åben ild
eller lignende.
Håndtering af udtjente
elektriske og
elektroniske produkter
(Gælder for den
Europæiske Union og
andre europæiske lande
med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller
emballagen angiver, at produktet
ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i
stedet indleveres på en deponeringsplads specielt
indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske
og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative
miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en
ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage.
Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare
naturens ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev købt.
Fjernelse af udtjente
batterier (gælder i den
Europæiske Union samt
europæiske lande med
særskilte
indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at
batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes
som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette
symbol anvendes i ko mbination med et kemisk symbol.
Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er
anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005%
kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne
batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige
negative konsekvenser for sundhed og miljø, som
kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af
batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen
bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt
ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes
af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt
håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun
afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse
beregnet til affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier,
se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af
batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et
indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og
genindvinding af batterier. Yderlige information om
genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved
at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den
butik, hvor produktet blev købt.
Bemærkning til kunder: følgende
informationer er kun gældende for udstyr
der er solgt i lande, hvor EU-direktiverne
gælder.
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-71 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den
autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Henvendelser vedrørende service eller garanti skal ske
til de adresser, der står anført i de separate service- eller
garantidokumenter.
Du må ikke læne dig op af eller
støtte dig ved tv'et, når tv'et står
på tv-bordet.
Tv'et kan falde ned fra tvbordet og medføre alvorlig
personskade eller dødsfald.
Du må ikke flytte tvbordet, mens der står et tv eller
andet udstyr på det.
Sørg for at fjerne
tv'et eller andet
udstyr, før tv-bordet
flyttes. Hvis du ikke
gør dette, kan tvbordet komme ud af
balance og vælte,
hvilket kan medføre alvorlig personskade.
Netledningen eller
forbindelseskablet må ikke
komme i klemme mellem tv'et og
tv-bordet.
• Netledningen eller
forbindelseskablet kan blive
beskadiget med brand eller
elektrisk stød til følge.
• Sørg for, at netledningen eller
tilslutningskablet ikke kommer i
klemme under tv-bordet, når det
flyttes.
Lad ikke børn kravle op på tvbordet eller ind mellem hylderne.
Hvis et barn kravler op
på tv-bordet eller ind
mellem hylderne, kan
glasset gå i stykker,
eller tv-bordet kan
vælte og forårsage
alvorlig personskade eller dødsfald.
Hold ikke i foden, når tv-bordet
flyttes.
Når tv-bordet
skal flyttes, skal
I tage fat i den
nederste del af
den øverste
hylde. Hvis I
tager fat som
vist på
tegningen,
risikerer I, at sokkeldelen river sig løs, så tvbordet falder ned.
Øverste hylde
DK
4
Page 5
FORSIGTIG
Anbring ikke varme genstande
som en varm pande eller kedel på
tv-bordet.
Den øverste glasplade kan gå i
stykker og forårsage
personskade. Eller tv-bordet
kan blive beskadiget.
Du må ikke træde på tv-bordet.
Du kan falde eller
knække glasset og
komme til skade.
Dette tv-bord er kun beregnet til
bestemte tv.
Kontroller, om dette tv-bord er nævnt som
understøttet produkt i den betjeningsvejledning,
der følger med tv'et.
Bemærkning om bæreevne
Du må ikke anbringe udstyr på tv-bordet, der er
tungere end den angivne maksimumvægt, der
vises på illustrationen nedenfor. Hvis du gør
dette, kan det vælte eller gå i stykker.
50 kg
14 kg
25 kg
Udsæt ikke den øverste glasplade
for kraftige stød.
Selvom tv-bordet er
lavet af glas, der
beskytter mod
spredning af
glassplinter, bør der
udvises forsigtighed.
Hvis glasset knækker,
kan glasstykkerne
forårsage personskade.
Du skal derfor overholde forholdsreglerne
nedenfor.
• Du må ikke slå på glasset eller tabe genstande, der kan
knække glasset. Undgå kraftige stød.
• Du må ikke ridse eller trykke på glasset med skarpe
genstande.
• Undgå at ramme glaspladens overflade med en
komponent under monteringen.
Den øverste glasplade må ikke
bruges, hvis den er revnet.
Brug ikke den øverste glasplade, hvis den er
revnet. Den øverste glasplade kan gå i stykker og
forårsage alvorlig personskade.
Bemærkninger om placering
• Pas på, du ikke får fingrene i klemme mellem tv'et og
tv-bordet.
• Vær opmærksom på følgende for at undgå, at tvbordet beskadiges:
– Placer tv-bordet på et solidt og jævnt underlag.
– Hvis du placerer tv-bordet på et blødt underlag,
f.eks. en måtte, skal du først lægge en plade under
tv-bordet.
– Du må ikke placere tv-bordet et sted, hvor det
udsættes for direkte sollys eller i nærheden af et
varmeapparat.
– Du må ikke placere tv-bordet et sted, hvor der er
varmt eller fugtigt, eller udendørs.
• Der skal være mindst to personer om at flytte tvbordet. Flyt tv'et, før tv-bordet flyttes. Hvis du ikke
gør dette, kan tv'et falde ned fra tv-bordet, hvilket kan
medføre alvorlig personskade. Der må ikke holdes i
gitteret, da det kan løsne sig fra tv-bordet, hvilket kan
medføre alvorlig personskade. Pas på, du ikke får
fingrene i klemme, når tv-bordet flyttes.
DK
5
Page 6
Forholdsregler
Om sikkerhed
• Du må ikke placere ting som blomstervaser eller
potteplanter på tv-bordet.
• Du må ikke lave om på tv-bordet.
• Hvis der tabes noget tungt eller spildes på tv-bordet,
skal stikket trækkes ud, og tv-bordet skal kontrolleres
af en servicetekniker, før det igen tages i brug.
Om strømkilder
• Før du tager tv-bordet i brug, skal du kontrollere, at
driftsspændingen svarer til den lokale
strømforsyning. Driftsspændingen findes på
fabriksskiltet på bagsiden af tv-bordet.
• Strømmen til tv-bordet er ikke afbrudt, så længe
netstikket sidder i stikkontakten, selv hvis der er
slukket for selve tv-bordet.
• Hvis tv-bordet ikke skal bruges i længere tid, skal du
trække stikket ud af stikkontakten. Når du trækker
netledningen ud, skal du trække i selve stikket –
aldrig i ledningen.
• Det ene stikben er af sikkerhedshensyn bredere end
det andet og kan kun sættes i stikkontakten på én
måde. Kontakt forhandleren, hvis stikket ikke kan
sættes helt ind i stikkontakten.
• Netledningen må kun udskiftes af et autoriseret
serviceværksted.
• Eftersom hovedstikket benyttes til at afbryde
strømmen til enheden, skal denne forbindes med et
lettilgængelig AC-udtag. Hvis du bemærker en
anormalitet ved enheden, skal hovedstrømmen fra
AC-udtaget øjeblikkeligt afbrydes.
Om placering
• Placer tv-bordet på et sted med tilstrækkelig
ventilation for at undgå overophedning og for at
forlænge tv-bordets levetid.
• Vær forsigtig med at anbringe tv-bordet på
specialbehandlede overflader (f.eks. overflader, der er
behandlet med voks, olie, polish), da overfladen kan
blive skjoldet eller misfarvet.
• Gulvet kan tage skade, hvis der kommer sand, snavs
og lignende under benene på tv-bordet.
Om betjening
Sluk for tv-bordet, og træk stikket ud, før der tilsluttes
andre komponenter.
Om rengøring
Rengør tv-bordet, betjeningspanelet og knapperne med
en blød klud, der er fugtet let med et mildt
rengøringsmiddel. Du må ikke bruge skuresvampe,
skurepulver eller opløsningsmidler, f.eks. sprit eller
rensebenzin.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har
spørgsmål, eller hvis der opstår problemer med dit tvbord.
Ophavsret
Dette tv-bord gør brug af Dolby* Digital, Pro Logic
Surround og DTS** Digital Surround System.
* Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic og det dobbelte D-symbol er
varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
Dette tv-bord gør brug af High-Definition Multimedia
Interface-teknologi (HDMI™).
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia
Interface er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing LLC.
"BRAVIA" er et varemærke tilhørende Sony
Corporation.
"PlayStation" er et varemærke tilhørende Sony
Computer Entertainment Inc.
DK
6
Page 7
Hovedfunktioner
B Let tilslutning med HDMI
b
Ledningerne er viklet ind i hinanden.Styr på ledningerne (side 13).
B Nem betjening med kun én tv-fjernbetjening ("BRAVIA" Sync)
b
En fjernbetjening til hver komponent.Samlet betjening fra én fjernbetjening
(side 31).
B Let surroundopstilling
b
Kræver mange ledninger og højttalere.Let opstilling med S-Force PRO Front
Surround.
Om S-Force PRO Front Surround
Sonys langsigtede engagement i
surroundteknologien (og de mange akustiske data,
der er samlet som resultat heraf) har ført til
udvikling af en helt ny behandlingsmetode og
avanceret DSP, der kan håndtere opgaven effektivt,
som vi kalder S-Force PRO Front Surround.
Sammenlignet med tidligere
frontsurroundteknologier gengiver S-Force PRO
Front Surround en mere realistisk fornemmelse af
afstand og rum, hvilket giver en ægte
surroundsoundoplevelse, der ikke kræver
baghøjttalere.
Anbefalet surroundsoundområde
Du kan få surroundsound i det område, hvor lyden
spredes (se nedenfor).
DK
7
Page 8
Sådan kommer du i gang
Medfølgende tilbehør
Kontroller, at følgende tilbehør findes i pakken.
Optisk kabel (1)
Fjernbetjening (RM-ANU032) (1)
R6-batterier (AA) (2)
Skrue til støttestrop (1)
Kabelbånd (2)
Hylde (1)
Hyldebærer (4)
FM-ledningsantenne (1)
AM-rammeantenne (1)
Betjeningsvejledning (1)
Isættelse af batterier i
fjernbetjeningen
Du kan styre tv-bordet med den medfølgende
fjernbetjening. Sæt to R6-batterier (AA) i
fjernbetjeningen, og sørg for, at batteriernes
plus- (+) og minuspol (–) vender korrekt.
Bemærk
• Du må ikke lade fjernbetjeningen ligge et meget
varmt eller fugtigt sted.
• Brug ikke et nyt batteri sammen med et gammelt.
• Du må ikke tabe genstande ned i fjernbetjeningens
batterirum, f.eks. under udskiftning af batterierne.
• Udsæt ikke fjernbetjeningsmodtageren for direkte lys
fra solen eller nogen anden lyskilde. Dette kan
medføre fejl.
• Hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i længere tid,
skal batterierne tages ud for at forhindre eventuelle
skader forårsaget af lækkende batterier og korrosion.
DK
8
Page 9
Opstilling af tv-bordet
Om placering
Tilslut alle komponenter, og placer derefter tvbordet.
Tv-bordet skal mindst placeres 5 cm fra væggen.
Det gør det lettere for varmen at slippe væk og
forhindrer, at tv'et falder ned.
Mindst
5cm
Tv-bordet har afskårne hjørner for at kunne
passe ind i et hjørne. Hvis du placerer tv-bordet i
et hjørne, skal der være en afstand på ca. 86 cm
fra selve hjørnet og til fronten af tv-bordet.
Sådan undgår du, at tv'et
vælter
For en sikkerheds skyld skal tv'et spændes fast
på tv-bordet.
Udfør følgende sikkerhedsforanstaltninger, hvis
du har et Sony LCD-tv.
Sådan kommer du i gang
86 cm
Bemærk
• Pas på, at du ikke får fingrene i klemme, når du
placerer tv-bordet.
Støttestrop
1 Sæt tv'et på tv-bordet.
Tv'et skal placeres midt på tv-bordet, så tvfodens bagkant flugter med tv-bordets
bagkant.
2 Fastgør støttestroppen til tv'et.
Støttestroppen monteres på tv-bordets
bagside. Placer spidsen af støttestroppen på
tv'et, indsæt skruen til støttestroppen
(medfølger), og spænd skruen med en mønt,
osv.
3 Træk støttestroppen i retning af tv'et for
at sikre, at tv'et er spændt godt fast til
tv-bordet.
fortsættes
9
DK
Page 10
Ilægning af hylden
1 Sæt hyldebærerne (medfølger) i
hullerne i tv-bordet.
2 Læg hylden vandret på hyldebærerne.
Sådan tilsluttes AMrammeantennen
Faconen og længden på antennen er beregnet til
at modtage AM-signaler. Antennen må ikke
skilles ad eller rulles sammen.
1 Kun rammedelen må fjernes fra
plasticfoden.
2 Monter AM-rammeantennen.
3 Slut kablerne til AM-antennens stik.
Det er underordnet hvilket stik kablerne
sættes i.
HDMI
SAT/CATV
IN
DC 5V
DMPORT
0.7A MAX
Sæt kablerne i ved at trykke ned på
stikklemmen.
Sæt i til denne
del.
Bemærk
75 COAXIAL
FM
BD IN
• Du må ikke placere AM-rammeantennen i nærheden
af systemet eller andre AV-komponenter, da det kan
give støj.
Tip
• Reguler AM-rammeantennens retning, så der sikres
den bedste AM-lyd.
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
4 Sørg for, at AM-rammeantennen sidder
godt fast ved at trække let i den.
10
DK
Page 11
Tilslutning af FMledningsantennen
Slut FM-ledningsantennen til 75 Ω
COAXIAL-stikket.
HDMI
Samling af kablerne
Brug kabelbåndene (medfølger) til at samle alle
tilslutningskablerne fra tv-bordet og andre
komponenter.
1 Slut komponenterne til tv-bordet.
Yderligere oplysninger findes på side 13 til
17.
2 Isæt et kabelbånd (medfølger) i hvert af
de to huller på tv-bordets bagside, indtil
det klikker på plads.
Sådan kommer du i gang
DMPORT
SAT/CATV
DC 5V
0.7A MAX
75 COAXIAL
FM
BD IN
IN
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
FM-ledningsantenne
(medfølger)
75 Ω COAXIAL-stik
Bemærk
• FM-ledningsantennen skal rettes helt ud.
• Når FM-ledningsantennen er tilsluttet, skal den
placeres så vandret som muligt.
Tip
• Hvis FM-modtagelsen er dårlig, skal du bruge et 75ohm koaksialkabel (medfølger ikke) for at slutte
enheden til en udendørs FM-antenne som vist
nedenfor.
Udendørs FM-antenne
75 COAXIAL
FMAM
ANTENNA
Tv-bordet set bagfra
Kabelbånd
3 Saml kablerne, og skub enden af
kabelbåndet ind gennem kabelbåndets
åbning.
fortsættes
11
DK
Page 12
4 Stram kabelbåndet ved at trække i
enden af det.
Sådan fjernes kabelbåndet
1 Tryk på splitten på kabelbåndet.
2 Træk kabelbåndet ud af åbningen, mens du
trykker på splitten.
Sådan fjernes kabelbåndet fra tvbordets bagside
1 Tryk sammen om de to tapper på
kabelbåndet.
2 Træk kabelbåndet ud, mens du trykker på
tapperne.
1
2
1
12
2
1
DK
Page 13
Tilslutning af komponenter med HDMI-stik
Vi anbefaler, at du bruger et HDMI-kabel til
tilslutning af komponenter til tv-bordet.
Med HDMI får du let både lyd og billeder i høj
kvalitet.
En HDMI-tilslutning er dog ikke nok til at
sende tv-lyd via tv-bordet. Det er nødvendigt
at slutte tv'ets lydudgang til tv-bordets
lydindgang med et optisk kabel eller et
Lydsignal
eller
lydkabel for at kunne høre lyden fra tv'et via
tv-bordet.
Tilslutning af Sony "BRAVIA" Synckompatible komponenter med HDMI-kabler
gør betjeningen nemmere (se afsnittet
""BRAVIA" Sync-funktioner" (side 31)).
Sæt netledningen i, når du er færdig med at
tilslutte alle komponenterne til tv-bordet.
Tv-skærm, projektor, osv.
Sådan kommer du i gang
Lyd/videosignal
SAT/CATV
DVD
Lyd/videosignal
Satellittuner,
kabel-tv-tuner, osv.
A HDMI-kabel (medfølger ikke)
B Optisk kabel (medfølger)
C Lydkabel (medfølger ikke)
CB
ANALOG
OPTOPTOPTCOAX
RL
TV
DMPORT
Lyd/videosignal
Dvd-afspiller (optager), osv.
A
HDMIINPUT
SAT/CATV
IN
DC 5V
0.7A MAX
75 COAXIAL
FM
BDIN
AM
ANTENNA
AAA
Lyd/videosignal
Blu-ray Disc-afspiller (optager),
"PlayStation 3", osv.
TV OUTDVD I N
: Signalretning
fortsættes
13
DK
Page 14
Tip
• HDMI-signalet sendes fra den tilsluttede komponent
til tv'et via HDMI-forbindelsen, selvom der er slukket
for tv-bordet (aktiv standby). Billeder og lyd fra
komponenten kan afspilles på tv'et.
Bemærk
• HDMI-stikket har prioritet, når du slutter
komponenten til tv-bordet og INPUT OPT, INPUT
COAX og HDMI bruges sammen.
• INPUT OPT-stikket har prioritet, når du slutter tv'ets
lydudgang til tv-bordets INPUT OPT- og INPUT
ANALOG-stik.
Bemærkninger om HDMItilslutninger
• Du kan nyde billeder af høj kvalitet, når du
bruger et HDMI-kabel med HDMI-logo. Vi
anbefaler, at du bruger et Sony-HDMI-kabel.
• Kontroller indstillingen på den tilsluttede
komponent, hvis billedet er dårligt, eller lyden
ikke kommer ud af en komponent, der er
tilsluttet via HDMI-kablet.
• Lydsignaler (samplingsfrekvens, bitlængde,
osv.) fra et HDMI-stik, kan blive undertrykt af
den tilsluttede komponent.
• Der kan opstå afbrydelser i lyden, når der
skiftes samplingsfrekvens eller antal kanaler
for lydsignaler fra den afspillende komponent.
• Hvis den tilsluttede komponent ikke er
kompatibel med ophavsretsbeskyttet teknologi
(HDCP), kan billedet og/eller lyden fra HDMI
TV OUT-stikket blive forvrænget eller kan
ikke sendes.
Hvis dette sker, skal du kontrollere
specifikationerne for den tilsluttede
komponent.
• Vi fraråder brug af et HDMI-DVI-
omformerkabel.
• Når du vælger "TV", "FM", "AM" eller
"DMPORT" som indgangskilde for tv-bordet,
sendes de videosignaler, der blev valgt sidst via
HDMI-indgangsstikket (SAT/CATV, DVD,
BD) fra HDMI TV OUT-stikket.
14
DK
Page 15
Tilslutning af komponenter uden HDMI-stik
Når du tilslutter en dvd-afspiller (optager),
satellittuner, "PlayStation 2", osv., der ikke har
HDMI-stik, skal den pågældende enheds
videosignalstik sluttes direkte til tv'et, og dens
lydsignalstik skal sluttes til tv-bordet via INPUT
OPT-stikket eller INPUT COAX-stikket.
Tv-skærm, projektor, osv.
Det er ikke nødvendigt at tilslutte alle kablerne.
Slut lydkablerne til de relevante stik på dine
komponenter.
Tilslut netledningen til sidst.
Sådan kommer du i gang
Lydsignal
Videosignal
eller
CB
75 COAXIAL
FM
HDMIINPUT
BD IN
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
SAT/CATV
ANALOG
OPTOPTOPTCOAX
DMPORT
SAT/CATV
IN
DC 5V
0.7A MAX
RL
DVD
TV
Videosignal
D
AA
eller
Satellittuner, kabel-tv-tuner, osv.
A Optisk kabel (medfølger ikke)
B Optisk kabel (medfølger)
C Lydkabel (medfølger ikke)
D Digitalt koaksialkabel (medfølger ikke)
VideosignalLydsignal
VideosignalLydsignal
Dvd-afspiller (optager), "PlayStation 2", osv.
: Signalretning
fortsættes
DK
15
Page 16
Bemærk
• Indstil "CTRL: HDMI" til "OFF" i tv-bordets menu
AMP, når du tilslutter komponenter uden HDMI-stik
(side 33).
Du kan stadig bruge en videobåndoptager osv., der
ikke har surroundkanaler, når "CTRL: HDMI" er
indstillet til "ON". Du skal blot slutte enhedens lydog videoudgangsstik direkte til tv'et i stedet for tvbordet.
• INPUT OPT-stikket har prioritet, når du slutter tv'ets
lydudgang til tv-bordets INPUT OPT- og INPUT
ANALOG-stik.
Indstilling af lydudgangen
på den tilsluttede
komponent
Lyden sendes muligvis kun ud i 2-kanal-format,
afhængigt af de valgte indstillinger for
lydudgangen på den tilsluttede komponent. Hvis
dette er tilfældet, skal du indstille den tilsluttede
komponent til at sende lyden i multikanalsformat
(PCM, DTS, Dolby Digital). Yderligere
oplysninger om indstillinger for lydudgange
findes i betjeningsvejledningen til den tilsluttede
komponent.
16
DK
Page 17
Tilslutning af DIGITAL MEDIA PORT-adapteren
Sådan kommer du i gang
Du kan nyde lyd fra den tilsluttede komponent på
tv-bordet ved at tilslutte en DIGITAL MEDIA
PORT-adapter.
ANALOG
OPTOPTOPTCOAX
DVD
RL
TV
A inde, mens
SAT/CATV
: Signalretning
DIGITAL MEDIA PORT-adapter
Bemærk
• DIGITAL MEDIA PORT-adapteren må ikke
tilsluttes eller fjernes, når tv-bordet er tændt.
• Når du tilslutter DIGITAL MEDIA PORT-adapteren,
skal du sørge for, at stikket sættes i så pilen pe ger mod
pilen på DMPORT-stikket. DIGITAL MEDIA
PORT-adapteren tages ud ved at holde
du trækker i stikket.
Tilslut netledningen til sidst.
HDMIINPUT
DMPORT
SAT/CATV
DC 5V
0.7A MAX
IN
75 COAXIAL
FM
BD IN
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
A
DK
17
Page 18
Afspilningsindstillinger
Oversigt over dele og knapper
Yderligere oplysninger findes på siderne i parentes.
FrontpaneldisplayKnapper og indikatorer på frontpanelet
Knapper og indikatorer på frontpanelet
POWER/
ACTIVE STANDBY
A POWER/ACTIVE STANDBY-indikator
Lyser som følger:
Lyser grønt:Tv-bordet er tændt.
Lyser gult: Funktionen Kontrol til HDMI
er aktiveret, mens tv-bordet er
slukket.
Lyser ikke: Tv-bordet er slukket, og
funktionen Kontrol til HDMI er
ikke aktiveret.
DK
18
INPUT SELECTOR
B ?/1 (tændt/standby)
VOLUME
Tryk her for at tænde eller slukke tv-bordet.
C INPUT SELECTOR
Tryk her for at vælge den indgangskilde, der
skal afspilles.
Hver gang du trykker på knappen, skifter
visningen som følger:
TV t BD t DVD t SAT/CATV t FM t AM t DMPORT t TV …..
D VOLUME +/–
Tryk her for at regulere lydstyrken.
Page 19
Frontpaneldisplay
Om indikatorer på frontpaneldisplayet
A Indikatorer for lydformat
Lyser i overensstemmelse med det
lydformat, der afkodes.
B SLEEP (40)
Blinker, når timerfunktionen er slået til.
C TUNED (24)
Lyser, når der modtages en radiostation.
D HDMI (13, 42)
Lyser, når der bruges HDMI-udstyr.
E ST/MONO (24)
Lyser, afhængigt af radioens stereo- eller
monostatus.
F COAX/OPT
Symbolet for det kabel, der bruges, lyser.
G (fjernbetjeningsmodtager) (42)
Peg fjernbetjeningen mod denne modtager.
H MUTING
Lyser, når der er slukket for lyden.
I Område til visning af meddelelser
Viser lydstyrken, den valgte indgangskilde,
lydindgangssignal, osv.
J NIGHT (30)
Lyser i tilstanden NIGHT.
Afspilningsindstillinger
fortsættes
19
DK
Page 20
Fjernbetjening
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
Knapper til betjening af tv-bordet
A ?/1 (tændt/standby)
Tryk her for at tænde eller slukke tv-bordet.
B LEVEL
Tryk her for at regulere lydstyrken for
centerhøjttaleren og subwooferen.
Indstillingen bruges til alle lydfelter.
C AMP MENU
Tryk her for at få vist tv-bordets menu
(side 37).
D C, X, x, c eller
Tryk på C, X, x eller c for at vælge
indstillingerne. Tryk på for at bekræfte
valget.
E MENU
Tryk her for at gemme en radiostation eller
navngive en gemt station (side 24, 26).
F DIMMER
Tryk her for at vælge en lysstyrke til
frontpaneldisplayet. Du kan vælge mellem
to indstillinger.
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
G TUNING +/–
Tryk her for at vælge en radiostation
(side 24, 25).
I SOUND FIELD +/–
Tryk her for at vælge et lydfelt (side 28).
J VOLUME +/–
Tryk her for at regulere lydstyrken.
K MUTING
Tryk her for at slå lyden fra.
L NIGHT
Tryk her for at aktivere tilstanden NIGHT
(side 30).
M PRESET +/–
Tryk her for at vælge en gemt radiostation
(side 25).
N O RETURN
Tryk her for at vende tilbage til den forrige
menu.
O DISPLAY
Tryk her for at få vist andre oplysninger på
frontpaneldisplayet.
P INPUT SELECTOR +/–
Tryk her for at vælge en indgangskilde,
f.eks. en tuner eller en anden tilsluttet
komponent.
Hver gang du trykker på knappen, skifter
visningen som følger:
TV y BD y DVD y SAT/CATV y
FM y AM y DMPORT y TV …..
Knapper til betjening af en
tilsluttet komponent via DMPORT
D C, X, x, c eller
Tryk her for at vælge et menuelement og
aktivere et valg.
E MENU
Tryk her for at åbne MENU.
G m/M
Holdes nede under afspilning for at spole
frem eller tilbage på en disk.
H N (afspil)/X (pause)/x (stop)
Afspilningsknapper.
M ./>
Tryk her for at springe mellem kapitler.
20
DK
Page 21
N O RETURN
Tryk her for at vende tilbage til den forrige
menu.
O DISPLAY
Tryk her for at vælge en indstilling til
frontpaneldisplayet.
Brug af tv
INPUT
SELECTOR
+/–
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
Afspilningsindstillinger
?/1
AMP MENU
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
VOLUME
+/–
1 Tænd for tv'et, og vælg et program.
Der findes yderligere oplysninger i
betjeningsvejledningen til tv'et.
2 Tænd for tv-bordet.
3 Tryk flere gange på INPUT SELECTOR
+ eller –, indtil "TV" vises på
frontpaneldisplayet.
4 Juster lydstyrken med VOLUME +/–.
Tip
• Lyden kommer muligvis fra tv'ets højttaler. Hvis det
sker, skal du skrue helt ned for lyden på tv'et.
21
DK
Page 22
Brug af andre
komponenter
INPUT SELECTOR
INPUT
SELECTOR
+/–
VOLUME
+/–
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
Brug af satellittuner eller
kabel-tv-tuner
?/1
+
1 Tænd for tv'et.
Der findes yderligere oplysninger i
betjeningsvejledningen til tv'et.
2
Tænd satellit/kabel-tv-tuneren og tvbordet.
3 Tryk flere gange på INPUT SELECTOR
+ eller –, indtil "SAT/CATV" vises på
frontpaneldisplayet.
4 Skift tv-indgang.
Der findes yderligere oplysninger i
betjeningsvejledningen til tv'et.
5 Juster lydstyrken med VOLUME +/–.
Tip
• Lyden kommer muligvis fra tv'ets højttaler. Hvis det
sker, skal du skrue helt ned for lyden på tv'et.
Brug af Blu-ray Disc, DVD,
"PlayStation 2" eller
"PlayStation 3"
1 Tænd for tv'et.
2 Tænd Blu-ray Disc/dvd-afspilleren
(optager), "PlayStation 2" eller
"PlayStation 3" og tv-bordet.
3 Tryk flere gange på INPUT SELECTOR
+ eller –, indtil "BD" eller "DVD" vises
på frontpaneldisplayet.
4 Skift tv-indgang.
Der findes yderligere oplysninger i
betjeningsvejledningen til tv'et.
5 Afspil disken.
Tip
• Hvis du afspiller Dolby True HD, Dolby Digital Plus
eller DTS HD på en tilsluttet komponent, der
understøtter disse lydformater, accepteres det af tvbordet som Dolby Digital eller DTS. Når du afspiller
disse lydformater i høj kvalitet, skal du indstille den
tilsluttede komponent til at gengive lyden i
multikanals-PCM, hvis det er muligt.
Brug af en tilsluttet
komponent gennem en
DMPORT-forbindelse
1 Tryk flere gange på INPUT SELECTOR
+ eller –, indtil "DMPORT" vises på
frontpaneldisplayet.
2 Start afspilningen på den tilsluttede
komponent.
Tip
• Du kan bruge Portable Audio Enhancer til at opnå
optimal lydkvalitet ved afspilning af bærbare
lydkomponenter i alle lydfelter undtagen
"STANDARD".
22
DK
Page 23
Bemærk
• Når du slutter DIGITAL MEDIA PORT-adapterens
videoudgangsstik til tv'ets videoindgangsstik, skal
"CTRL: HDMI" indstilles til "OFF" i tv-bordets menu
AMP (side 33). Billederne fra en komponent, der er
sluttet til DIGITAL MEDIA PORT-adapteren,
afspilles ikke på tv'et, hvis "CTRL: HDMI" er
indstillet til "ON".
• Du kan afspille lyd fra en komponent, uden at der
vises billeder ved at indstille "CTRL: HDMI" til
"ON", slukke tv'et og derefter slukke og tænde tvbordet.
Hvis du starter med at tænde tv-bordet, og først
derefter slukker tv'et, slukkes alle de komponenter,
der er tilsluttet tv'et på grund af funktionen Kontrol til
HDMI.
Afspilningsindstillinger
23
DK
Page 24
Tunerfunktioner
Lagring af radiostationer
5 Tryk på .
Der vises et forudindstillet nummer på
frontpaneldisplayet.
Det er muligt at forudindstille 20 FM-stationer
og 10 AM-stationer. Før du søger efter
radiostationer, skal du skrue helt ned for lyden.
INPUT SELECTOR
INPUT
SELECTOR
+/–
C, X, x, c,
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
MENU
+
TUNING
+/–
1 Tryk flere gange på INPUT SELECTOR
+ eller –, indtil "FM" eller "AM" vises på
frontpaneldisplayet.
2 Hold TUNING + eller – nede, indtil
søgningen starter.
Scanningen stopper, når systemet finder en
station. "TUNED" og "ST" (stereoprogram)
lyser på frontpaneldisplayet. "MONO"
lyser, når programmet sendes i mono.
3 Tryk på MENU.
4 Tryk flere gange på X/x, indtil
"Memory?" vises på
frontpaneldisplayet.
6 Tryk på X/x for at vælge det ønskede
forudindstillede nummer.
7 Tryk på .
"Complete!" vises på frontpaneldisplayet,
og navnet på stationen gemmes.
8 Tryk på MENU.
9 Gentag trin 2 til 8 for at gemme flere
stationer.
Sådan ændres et gemt nummer
Start fra trin 3.
24
DK
Page 25
Brug af radioen
Start med at gemme de ønskede radiostationer i
tv-bordets hukommelse (se afsnittet "Lagring af
radiostationer" (side 24)).
INPUT
SELECTOR
+/–
DISPLAY
C, X, x , c,
VOLUME
+/–
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
?/1
MENU
PRESET
+
+/–
TUNING
+/–
1 Tryk flere gange på INPUT SELECTOR
+ eller –, indtil "FM" eller "AM" vises på
frontpaneldisplayet.
Der stilles ind på den sidst brugte station.
2 Tryk flere gange på PRESET + eller – for
at vælge den gemte station.
Hver gang du trykker på knappen, stiller tvbordet ind på en gemt station.
3 Juster lydstyrken med VOLUME +/–.
Sådan slukkes radioen
Tryk på "/1 for at slukke tv-bordet.
Tryk på INPUT SELECTOR + eller – for at
vælge en anden funktion.
Sådan modtages ikke-gemte
radiostationer
Brug den manuelle eller automatiske
indstillingsmetode i trin 2.
Tryk flere gange på TUNING + eller – for at
indstille manuelt.
Tryk på TUNING + eller –, og hold den nede for
at indstille automatisk. Den automatiske
indstilling stopper, når tv-bordet finder en
station. Du kan stoppe den automatiske
indstilling ved at trykke på TUNING + eller –.
Hvis der er støj på et FM-program
Hvis der er støj på et FM-program, kan du vælge
mono-modtagelse. Der er ingen stereoeffekt,
men modtagelsen forbedres.
1 Tryk på MENU.
2 Tryk flere gange på X/x, indtil "FM Mode?"
vises på frontpaneldisplayet, og tryk derefter
på eller c.
3 Tryk på X/x for at vælge "MONO".
• STEREO: Modtagelse i stereo.
• MONO: Modtagelse i mono.
4 Tryk på .
Indstillingen er foretaget.
5 Tryk på MENU.
Tip
• Hvis du vil forbedre modtagelsen, skal du justere FMledningsantennen (medfølger).
Tunerfunktioner
25
DK
Page 26
Navngivning af gemte
stationer
Du kan navngive en gemt station. Navnet (f.eks.
"XYZ") vises på frontpaneldisplayet, når den
pågældende station vælges.
Bemærk, at du kun kan oprette ét navn pr. gemt
station.
1 Tryk flere gange på INPUT SELECTOR
+ eller –, indtil "FM" eller "AM" vises på
frontpaneldisplayet.
Der stilles ind på den sidst brugte station.
2 Tryk flere gange på PRESET + eller – for
at vælge den gemte station, der skal
oprettes et indeksnavn for.
3 Tryk på MENU.
4 Tryk flere gange på X/x, indtil "Name
In?" vises på frontpaneldisplayet.
5 Tryk på .
6 Opret et navn med C/X/x/c.
Tryk på X/x for at vælge et tegn, og tryk
derefter på c for at flytte markøren til næste
position.
Navnet på en radiostation kan indeholde
bogstaver, tal og andre symboler.
Hvis du indtaster et forkert
tegn
Tryk flere gange på C/c, indtil det tegn, der
skal ændres, blinker. Tryk derefter på X/x
for at vælge det ønskede tegn.
7 Tryk på .
"Complete!" vises på frontpaneldisplayet,
og navnet på stationen gemmes.
Tip
• Tryk flere gange på DISPLAY for at aflæse
frekvensen på frontpaneldisplayet (side 27).
8 Tryk på MENU.
DK
26
Page 27
Visning af stationsnavn eller
frekvens på
frontpaneldisplayet
Når tv-bordet er indstillet til "FM" eller "AM",
kan du aflæse frekvensen på frontpaneldisplayet.
Tryk på DISPLAY.
Hver gang du trykker på DISPLAY, vises
stationens navn og frekvens skiftevis på
frontpaneldisplayet.
Tip!
• Stationens navn vises, hvis du har oprettet et navn for
en gemt station.
• Frekvensen vises på frontpaneldisplayet, men efter
nogle sekunder vises stationens navn.
Brug af Radio Data System
(RDS)
Hvad er Radio Data System?
Tunerfunktioner
Radio Data System (RDS) er en
programtjeneste, der giver radiostationer
mulighed for at sende yderligere oplysninger
sammen med det almindelige programsignal.
Denne tuner indeholder praktiske RDSfunktioner, f.eks. visning af stationens navn.
RDS er kun tilgængelig på FM-stationer.*
Bemærk
• RDS fungerer muligvis ikke korrekt, hvis den valgte
station ikke sender RDS-signalet optimalt, eller hvis
signalstyrken er svag.
* Det er ikke alle FM-stationer, der sender RDS-
tjenester, og de tilbyder heller ikke samme type
tjenester. Hvis du ikke har kendskab til RDSsystemet, kan du få oplysninger om RDS-tjenesterne
i dit område ved at kontakte de lokale radiostationer.
Modtagelse af RDSudsendelser
Vælg en station på FM-båndet.
Når du stiller ind på en station, der sender et
RDS-signal, ændres frekvensen på
frontpaneldisplayet til visning af stationens
navn.*
* Hvis der ikke findes en RDS-udsendelsen, vises
stationens navn muligvis ikke på
frontpaneldisplayet.
Tip
• Når navnet på en station vises, kan du trykke flere
gange på DISPLAY for at aflæse frekvensen.
27
DK
Page 28
Surroundfunktion
Brug af surroundeffekt
Valg af lydfelt
Dette tv-bord kan gengive multikanalssurroundsound. Du kan vælge ét af tv-bordets optimerede
forudprogrammerede lydfelter.
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
SOUND
FIELD +/–
Tryk på SOUND FIELD +/–.
Det aktuelle lydfelt vises på frontpaneldisplayet.
Hver gang, du trykker på knappen SOUND FIELD +/–, skifter visningen i displayet som følger:
STANDARD y MOVIE y DRAMA y NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC y JAZZ
y CLASSIC y ROCK y POP y LIVE y FLAT y STANDARD …..
28
DK
Page 29
Tilgængelige lydfelter
Egnet kildeLydfeltVirkning
AlleSTANDARDEgner sig til forskellige kilder.
VideokildeMOVIE*Skaber en kraftig og realistisk lyd og en tydelig dialog.
DRAMA*Bedst egnet til tv-dramaer.
NEWS*Gengiver oplæserens stemme klart og tydeligt.
SPORTS*Gengiver den løbende kommentering klart og med realistiske
surroundeffekter som lyden fra jublende tilskuere, osv.
GAME*Giver en kraftig og realistisk lyd, der egner sig til afspilning af
videospil.
MUSIC*Bedst egnet til musikprogrammer eller musikvideoer på Blu-ray
Disc/dvd.
MusikkildeJAZZGengiver atmosfæren fra en jazzklub.
CLASSICGengiver atmosfæren fra en klassisk koncert.
ROCKGiver en kraftfuld lyd, der er velegnet til rockmusik.
POPGiver lyd, der er velegnet til popmusik.
LIVEGengiver den atmosfære, der opleves på et live spillested.
FLATAfspiller al musik i stereo uden nogen effekt.
* Disse lydfelter er ikke tilgængelige, når du har valgt "DMPORT" ved at trykke på INPUT SELECTOR.
Tip!
• Du kan vælge et lydfelt for hver indgangskilde.
• Standardlydfeltet for "DMPORT" er "FLAT", og for andre kilder er det "STANDARD".
• Der høres ingen lyd fra centerhøjttaleren, når du har valgt "DMPORT" ved at trykke på INPUT SELECTOR.
• Der kan ikke høres lyd fra alle højttalere, afhængigt af indgangssignalet, f.eks. monoprogrammer.
• Hvis lydkilden er en musikkilde, høres der ingen lyd fra centerhøjttaleren, uanset det valgte lydfelt.
• Hvis du trykker på knappen THEATRE på din Sony tv-fjernbetjening, når "CTRL: HDMI" er indstillet til "ON",
skifter lydfeltet til "MOVIE" (gælder ikke alle Sony-tv'er).
Surroundfunktion
fortsættes
29
DK
Page 30
Afspilning ved lav lydstyrke
(tilstanden NIGHT)
Med denne funktion kan du få glæde af
lydeffekter og høre dialog tydeligt, selv når der
er skruet ned for lyden. Denne funktion er nyttig
om natten.
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
NIGHT
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
Tryk på NIGHT.
Tilstanden night slås fra ved at trykke på NIGHT
igen.
Tip
• Du kan lytte til Dolby Digital-lyd ved lav lydstyrke
ved at bruge AUDIO DRC (side 39).
30
DK
Page 31
"BRAVIA" Sync-funktioner
Hvad er "BRAVIA" Sync?
Når du tilslutter Sony-komponenter, der ikke er
kompatible med funktionen "BRAVIA" Sync,
med et HDMI-kabel (medfølger ikke), forenkles
betjeningen som følger:
• Ettryksafspilning: Når du afspiller materiale på
en komponent, f.eks. en Blu-ray Disc/dvdafspiller (optager), tændes tv'et automatisk og
skifter til den korrekte HDMI-indgang.
• System Audio Control: Du kan vælge at sende
lyden fra tv'et ud gennem tv-bordets højttalere,
mens du ser tv.
• Slukning af systemet: Når du slukker for tv'et,
slukkes tv-bordet og de tilsluttede
komponenter samtidig.
"BRAVIA" Sync understøtter tv, Blu-ray Disc/
dvd-afspillere, AV-forstærkere, osv. af mærket
Sony med funktionen Kontrol til HDMI.
KONTROL TIL HDMI er en fælles
kontrolfunktionsstandard, som bruges af CEC
(Consumer Electronics Control) til HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
Funktionen Kontrol til HDMI kan
ikke bruges i følgende
situationer:
• Når du slutter tv-bordet til en komponent, der
ikke understøtter funktionen Kontrol til HDMI.
• Når tv-bordet og komponenterne tilsluttes på
andre måder end via en HDMI-forbindelse.
Vi anbefaler, at tv-bordet sluttes til produkter,
der understøtter "BRAVIA" Sync.
Bemærk
• Afhængigt af den tilsluttede komponent virker
funktionen Kontrol til HDMI muligvis ikke.
Yderligere oplysninger findes i
betjeningsvejledningen til komponenten.
Klargøring til "BRAVIA"
Sync
Hvis du vil bruge "BRAVIA" Sync, skal du
aktivere funktionen Kontrol til HDMI for den
tilsluttede komponent.
Når du tilslutter et Sony-tv med funktionen
Kontrol til HDMI, kan funktionen Kontrol til
HDMI på tv-bordet og den tilsluttede komponent
indstilles samtidig ved at indstille funktionen
Kontrol til HDMI på tv'et.
C, X, x, c,
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
?/1
AMP
MENU
+
1 Sørg for, at tv-bordet er sluttet til tv'et
og de tilsluttede komponenter (skal
understøtte funktionen Kontrol til
HDMI) med HDMI-kabler (medfølger
ikke).
2 Tænd for tv-bordet, tv'et og de
tilsluttede komponenter.
3 Vælg den ønskede komponentindgang
på tv-bordet (SAT/CATV, DVD, BD), og
skift HDMI-indgang på tv'et, så der
vises et billede fra den tilsluttede
komponent.
"BRAVIA" Sync-funktioner
fortsættes
31
DK
Page 32
4 Åbn listen over HDMI-komponenter i
tv'ets menu, og aktiver funktionen
Kontrol til HDMI for de tilsluttede
komponenter.
Funktionen Kontrol til HDMI på tv-bordet
og den tilsluttede komponent aktiveres
samtidig.
Under indstillingen vises "SCANNING" på
frontpaneldisplayet. Når indstillingen er
udført, vises "COMPLETE" på
frontpaneldisplayet. Vent, indtil
indstillingen er udført.
Bemærk
• Yderligere oplysninger om indstilling af tv'et og
de tilsluttede komponenter findes i de tilhørende
betjeningsvejledninger.
Hvis "SCANNING" eller
"COMPLETE" ikke vises, når du
har udført ovenstående trin
Aktiver funktionen Kontrol til HDMI på tvbordet og den tilsluttede komponent hver for sig.
1 Tryk på AMP MENU.
2 Tryk flere gange på X/x, indtil "SET
HDMI" vises, og tryk derefter på
eller c.
3 Tryk flere gange på X/x, indtil "CTRL:
HDMI" vises, og tryk derefter på
eller c.
4 Tryk på X/x for at vælge "ON".
5 Tryk på AMP MENU.
Menuen AMP lukkes. Funktionen Kontrol
til HDMI er aktiveret.
6 Aktiver funktionen Kontrol til HDMI på
den tilsluttede komponent.
Yderligere oplysninger om indstilling af den
tilsluttede komponent findes i
komponentens betjeningsvejledning.
7 Vælg den komponentindgang på tv-
bordet, som du vil aktivere funktionen
Kontrol til HDMI for (SAT/CATV, DVD,
BD), og gentag trin 6.
Hvis du tilføjer eller tilslutter en
komponent igen
Gentag trinnene i "Klargøring til "BRAVIA"
Sync" og "Hvis "SCANNING" eller
"COMPLETE" ikke vises, når du har udført
ovenstående trin" igen.
Bemærk
• Funktionen System Audio Control fungerer ikke
under indstilling en af funktionen K ontrol til HDMI på
tv-bordet.
• Hvis funktionen Kontrol til HDMI ikke kan indstilles
samtidig for den tilsluttede komponent ved at indstille
"KONTROL TIL HDMI" på tv'et, skal du indstille
funktionen Kontrol til HDMI via menuen på den
tilsluttede komponent.
• Yderligere oplysninger om indstilling af tv'et og de
tilsluttede komponenter findes i de tilhørende
betjeningsvejledninger.
Tip
• Tv-bordets standardin dstilling for funktionen Kontrol
til HDMI er "ON".
32
DK
Page 33
Deaktivering af funktionen
Kontrol til HDMI
Indstil funktionen Kontrol til HDMI til OFF, når
du tilslutter komponenter, der ikke understøtter
"BRAVIA" Sync, eller når komponenterne ikke
har HDMI-stik osv.
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
+
Brug af Blu-ray Disc/dvd
(Ettryksafspilning)
Afspil en tilsluttet komponent.
Tv'et tændes automatisk og skifter til den
korrekte HDMI-indgang.
Tip
• HDMI-signalet sendes fra den tilsluttede komponent
til tv'et via HDMI-forbindelsen, selvom der er slukket
for tv-bordet (aktiv standby). Billeder og lyd fra
komponenten kan afspilles på tv'et.
Bemærk
• Begyndelsen af indholdet vises muligvis ikke,
afhængigt af tv'et.
"BRAVIA" Sync-funktioner
1 Tryk på AMP MENU.
2 Tryk flere gange på X/x, indtil "SET
HDMI" vises, og tryk derefter på
eller c.
3 Tryk på x/X for at vælge "CTRL: HDMI",
og tryk derefter på eller c.
4 Tryk på X/x for at vælge "OFF".
5 Tryk på AMP MENU.
Menuen AMP lukkes.
33
DK
Page 34
Tv-lyd fra tv-bordet
(System Audio Control)
Det er let at få lyden fra tv'et ud gennem tvbordets højttalere. Yderligere oplysninger findes
i betjeningsvejledningen til tv'et.
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
C, X, x, c,
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
Tryk på ?/1 for at tænde tv-bordet.
Lyden kommer ud gennem tv-bordets højttaler.
Når du slukker for tv-bordet, kommer lyden ud
gennem tv'ets højttaler.
Bemærk
• Når tv'et tændes før tv-bordet, går der et kort øjeblik,
før lyden fra tv'et høres.
• Hvis du tilslutter et tv, der ikke har funktionen System
Audio Control, fungerer funktionen System Audio
Control ikke.
Tip
• Du kan indstille lydstyrken og slukke for lyden på tvbordet med tv'ets fjernbetjening.
?/1
AMP
MENU
+
Brug af den lydbegrænsende
funktion
Der høres muligvis en høj lyd, afhængigt af tvbordets lydniveau, når funktionen System Audio
Control er aktiveret og outputmetoden
automatisk ændres fra tv'ets til tv-bordets
højttaler. Du kan undgå dette ved at begrænse det
maksimale lydniveau.
1 Tryk på AMP MENU.
2 Tryk flere gange på X/x, indtil "SET
HDMI" vises, og tryk derefter på
eller c.
3 Tryk flere gange på X/x, indtil "VOL
LIMIT" vises, og tryk derefter på
eller c.
4 Tryk på X/x for at vælge det maksimale
lydniveau.
Det maksimale lydniveau ændres på
følgende måde:
MAX y 49 y 48 ….. 2 y 1 y MIN
5 Tryk på AMP MENU.
Menuen AMP lukkes.
Bemærk
• Denne funktion er kun tilgængelig, når funktionen
Kontrol til HDMI er aktiveret.
• Denne funktion er ikke tilgængelig, når
outputmetoden skifter fra tv-bordets til tv'ets højttaler.
Tip!
• Vi anbefaler, at du indstiller den maksimale lydstyrke
til lidt under det, som du normalt lytter med.
• Du kan bruge knappen VOLUME +/– på tv-bordet og
fjernbetjeningen, uanset hvilken maksimal lydstyrke,
som du vælger.
• Hvis du ikke vil begrænse den maksimale lydstyrke,
skal du vælge "MAX".
34
DK
Page 35
Slukning af tv-bordet,
Brug af
tv'et og de tilsluttede
komponenter
(Slukning af systemet)
Når du slukker tv'et ved at trykke på knappen
POWER på tv'ets fjernbetjening, slukkes tvbordet og de tilsluttede komponenter automatisk.
Tip
• Hvis tv'et slukkes og skifter til standby, reduceres tvbordets strømforbrug, når energisparetilstanden er
aktiveret.
Bemærk
• De tilsluttede komponenter kan muligvis ikke slukkes
på denne måde, afhængigt af statussen. Yderligere
oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der
fulgte med de tilsluttede komponenter.
energisparetilstand
Hvis der er sluttet et "BRAVIA" Synckompatibelt tv til tv-bordet, og hvis tv-bordet er
i aktiv standby, når tv'et slukkes, stopper
overførslen af HDMI-signaler, og
strømforbruget reduceres.
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
+
"BRAVIA" Sync-funktioner
1 Tryk på AMP MENU.
2 Tryk flere gange på X/x, indtil "SET
HDMI" vises, og tryk derefter på
eller c.
3 Tryk på X/x for at vælge "POWER
SAVE", og tryk derefter på eller c.
4 Tryk på X/x for at vælge indstilling.
• ON: Reducerer strømforbruget i aktiv
standby. Der overføres kun HDMIsignaler, når der er tændt for tv'et.
• OFF: Ingen reducering af strømforbruget.
Der overføres konstant HDMIsignaler, selvom der er slukket for
tv-bordet (aktiv standby).
5 Tryk på AMP MENU.
Menuen AMP lukkes.
fortsættes
35
DK
Page 36
Bemærk
• Energisparetilstanden understøttes muligvis ikke af
alle tv, der er kompatible med "BRAVIA" Sync. I
dette tilfælde skal "POWER SAVE" indstilles til
"OFF".
• Afhængigt af komponenterne kan der gå et stykke tid,
før billedet vises og lyden høres.
36
DK
Page 37
Avancerede indstillinger
Indstillinger og justeringer
via forstærkermenuen
Brug af menuen AMP
Følgende kan indstilles med AMP MENU på
fjernbetjeningen.
Standardindstillingerne er understreget.
AMP MENU
SET
HDMI
CTRL:
*
HDMI
VOL
**
LIMIT
POWER
**
SAVE
ON
OFF
MAX, 49, 48, .....
2, 1, MIN
ON
OFF
3 Tryk på AMP MENU for at lukke menuen
AMP.
Tip
• Indstillingerne bevares, selvom du fjerner
netledningen.
De forskellige indstillinger beskrives på de
efterfølgende sider.
Avancerede indstillinger
DUAL
MONO
A/V SYNC
AUDIO
DRC
DISPLAY
SLEEP
* Se ""BRAVIA" Sync-funktioner" (side 31).
** Denne indstilling vises kun, når "CTRL: HDMI" er
indstillet til "ON".
MAIN
SUB
MAIN/SUB
ON
OFF
MAX
STD
OFF
ON
OFF
OFF, 10M, 20M, …..
80M, 90M
1 Tryk på AMP MENU for at åbne menuen
AMP.
2 Tryk flere gange på C/X/x/c for at vælge
et element og en indstilling.
fortsættes
37
DK
Page 38
Brug af multipleks broadcastlyd (DUAL MONO)
Dette tv-bord gør det muligt at høre multipleks
broadcast-lyd, når tv-bordet modtager et AC-3multipleks broadcast-signal.
Bemærk
• Hvis du ønsker at modtage AC-3-signaler, skal du
slutte en digital sat ellittuner til tv-bordet med et optisk
kabel eller et koaksialkabel og derefter indstille den
digitale udgangstilstand for den digitale satellittuner
til AC-3.
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
AMP
MENU
C, X, x, c,
MENU
+
4 Tryk på AMP MENU.
Menuen AMP lukkes.
1 Tryk på AMP MENU.
2 Tryk flere gange på X/x, indtil "DUAL
MONO"
eller c.
vises, og tryk derefter på
3 Tryk på X/x for at vælge den ønskede
lyd.
• MAIN: Afspiller kun main-kanalen.
• SUB: Afspiller kun sub-kanalen.
• MAIN/SUB: Main-lyd sendes via den
venstre højttaler, og sub-lyd
sendes via den højre
højttaler.
DK
38
Page 39
Tilpasning af forsinkelsen
mellem lyd og billede (A/V
SYNC)
Du kan forsinke lyden ved hjælp af denne
funktion, når billedet er langsommere end lyden.
Brug af Dolby Digital-lyd ved
lav lydstyrke (AUDIO DRC)
Reducerer lydsporets dynamiske område.
Velegnet til filmvisning ved lav lydstyrke.
AUDIO DRC kan kun bruges i forbindelse med
Dolby Digital-kilder.
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
1 Tryk på AMP MENU.
2 Tryk flere gange på X/x, indtil "A/V
SYNC" vises, og tryk derefter på
eller c.
3 Tryk på X/x for at vælge indstilling.
• OFF: Ingen tilpasning.
• ON: Tilpasser forskellen mellem billede
og lyd.
4 Tryk på AMP MENU.
Menuen AMP lukkes.
Bemærk
• Du kan m uligvis ikke tilpasse forsinkelsen mellem lyd
og billede perfekt med denne funktion.
• Denne funktion er kun velegnet til Dolby Digital,
DTS og lineær PCM input (2-kanals) via koaksial
(lyd), optisk (lyd) eller HDMI.
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
1 Tryk på AMP MENU.
2 Tryk flere gange på X/x, indtil "AUDIO
DRC" vises, og tryk derefter på eller
c.
3 Tryk på X/x for at vælge indstilling.
• OFF: Ingen komprimering af det
dynamiske område.
• STD: Gengiver lydsporet med det
dynamiske område, der blev brugt
til den oprindelige optagelse.
• MAX: Komprimerer det dynamiske
område.
4 Tryk på AMP MENU.
Menuen AMP lukkes.
Avancerede indstillinger
fortsættes
39
DK
Page 40
Ændring af
displayindstillingen
(DISPLAY)
Du kan ændre displayindstillingen.
Brug af timerfunktion
Du kan indstille tv-bordet til at slukke efter et
bestemt stykke tid, så du kan falde i søvn til
musik. Tiden kan indstilles i intervaller på 10
minutter.
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
1 Tryk på AMP MENU.
2 Tryk flere gange på X/x, indtil
"DISPLAY" vises, og tryk derefter på
eller c.
3 Tryk på x/X for at vælge den indstilling,
der skal bruges på frontpaneldisplayet.
• ON: Displayet vises hele tiden.
• OFF: Displayet vises i nogle få sekunder,
når du betjener tv-bordet.
Bemærk
• Displayet vises hele tiden, når lyden er slået fra
eller beskyttelsesfunktionen er aktiveret, selvom
du indstiller "DISPLAY" til "OFF".
4 Tryk på AMP MENU.
Menuen AMP lukkes.
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
1 Tryk på AMP MENU.
2 Tryk flere gange på X/x, indtil "SLEEP"
vises, og tryk derefter på eller c.
3 Tryk på X/x for at vælge det ønskede
tidsrum.
Minutvisningen (resterende tid) ændres som
følger:
OFF y 10M y 20M
YY
90M y 80M ..... 30M
Bemærk
• Denne funktion kan kun bruges med tv-bordet og
gælder ikke for et tilsluttet tv eller andre
komponenter.
40
DK
Page 41
Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Hvis du oplever et af følgende problemer, når du
bruger tv-bordet, kan du prøve selv at løse
problemet med denne fejlfindingsvejledning, før
du indleverer produktet til reparation. Hvis
problemet fortsætter, skal du kontakte den
nærmeste Sony-forhandler.
Generelt
Der er ingen strøm.
• Kontroller, at netledningen er tilsluttet
korrekt.
Hvis meddelelsen "PROTECTOR" og "PUSH
POWER" vises skiftevis på
frontpaneldisplayet.
Tryk på ?/1 for at slukke tv-bordet, og
kontroller følgende, når "STANDBY"
forsvinder.
• Er tv-bordets ventilationsåbninger blokeret?
Tænd tv-bordet, når du har kontrolleret
ovenstående og løst eventuelle problemer.
Kontakt den nærmeste Sony-forhandler,
hvis du ikke kan finde årsagen til problemet,
når du har udført ovenstående kontrol.
Der produceres ikke Dolby Digital- eller DTSmultikanalslyd.
• Kontroller, at den Blu-ray Disc, dvd, osv.,
der afspilles, er optaget i Dolby Digital- eller
DTS-format.
• Når der sluttes en Blu-ray Disc, dvdafspiller, osv. til tv-bordets digitale
indgangsstik, skal du kontrollere
lydindstillingen (indstillinger for
lydudgang) for den tilsluttede komponent.
Der høres ingen surroundeffekt.
• Surroundfunktionen fungerer muligvis ikke,
afhængigt af det digitale signal (side 28).
Der høres ingen lyd eller kun meget svag lyd
fra højttalerne.
• Tryk på VOLUME +, og kontroller
lydstyrken.
• Tryk på MUTING eller VOLUME + for at
slå lyden til igen.
• Tryk på SOUND FIELD +/–, og kontroller
det valgte lydfelt.
• Lydeffekten fra højttalerne kan være mindre
udpræget, afhængigt af kilden.
Lyden er forsinket i forhold til tv-billedet.
• Indstil "A/V SYNC" til "OFF", når "A/V
SYNC" er indstillet til "ON".
Tilsluttede komponenter
Der høres ingen lyd eller kun meget svag lyd,
uanset den valgte komponent.
• Kontroller, at tv-bordet og komponenterne
er tilsluttet korrekt.
• Kontroller, at der er tændt for både tv-bordet
og den valgte komponent.
Der høres ingen lyd fra den valgte komponent.
• Kontroller, at komponenten er sluttet korrekt
til lydindgangsstikkene for den pågældende
komponent.
• Kontroller, at kablerne er sat helt ind i
stikkene på komponenten og tv-bordet.
• Kontroller, at komponenten er valgt korrekt.
Lyden falder ud, eller der høres støj.
• Se "Formater, der understøttes af dette tvbord" (side 44).
Der vises intet billede på tv'et.
• Kontroller, at tv'et er valgt korrekt.
• Indstil tv'et til den korrekte indgang.
• Kontroller HDMI-forbindelsen.
• Kontroller, at kablerne er sat helt ind i
stikkene på komponenten og tv-bordet.
Yderligere oplysninger
fortsættes
41
DK
Page 42
Kontrol til HDMI
Hvis et eller flere af følgende problemer
opstår ved brug af "BRAVIA" Sync, kan du
bruge denne fejlfindingsvejledning til at
forsøge at afhjælpe problemet.
Funktionen Kontrol til HDMI virker ikke.
• Kontroller HDMI-forbindelsen (side 13).
• Sørg for, at "CTRL: HDMI" er indstillet til
"ON" i menuen AMP.
• Sørg for, at den tilsluttede komponent er
kompatibel med funktionen Kontrol til
HDMI.
• Kontroller indstillingen for Kontrol til
HDMI på den tilsluttede komponent. Se
også betjeningsvejledningen til den
tilsluttede komponent.
• Hvis du skifter HDMI-forbindelse, tilslutter/
afbryder netledningen, eller der opstår
strømsvigt, skal du gentage trinnene i
afsnittet ""BRAVIA" Sync-funktioner"
(side 31).
• Tv-bordet fungerer muligvis ikke korrekt,
hvis du vælger en komponent, der ikke er
kompatibel med funktionen Kontrol til
HDMI på tv-siden.
Der høres ingen lyd fra tv-bordets og tv'ets
højttaler.
• Kontroller lydstyrken på tv-bordet og tv'et.
• Vælg den korrekte indgang på tv-bordet.
Der kommer både lyd fra tv-bordet og tv'et.
• Hvis funktionen Kontrol til HDMI er slået
fra, eller den valgte komponent ikke
understøtter funktionen Kontrol til HDMI,
skal du slukke for lyden på tv-bordet eller
tv'et.
Funktionen Slukning af systemet, virker ikke.
• Skift den indstilling på tv'et, der automatisk
slukker for tilsluttede komponenter, når tv'et
slukkes. Yderligere oplysninger findes i
betjeningsvejledningen til tv'et.
Tv-bordet slukkes, når du slukker tv'et.
• Når funktionen Kontrol til HDMI er
aktiveret, er funktionen Slukning af
systemet også aktiveret, og derfor slukkes
tv-bordet, når du slukker tv'et.
Der vises intet billede på tv'et.
• Kontroller, om der er byttet om på
tilslutningerne i HDMI IN og HDMI OUT.
Når tv-bordet er i standby, afspilles der
hverken billede eller lyd på tv'et.
• Når tv-bordet er i standby, sendes billederne
og lyden fra den HDMI-komponent, der blev
valgt sidst, du slukkede tv-bordet. Hvis du
bruger en anden komponent, skal du afspille
materiale på komponenten og udføre en
ettryksafspilning, eller du skal tænde tvbordet for at vælge den ønskede HDMIkomponent.
• Kontroller, at "POWER SAVE" er indstillet
til "OFF" i menuen AMP, hvis tv-bordet
tilsluttes komponenter, der ikke er
kompatible med "BRAVIA" Sync (side 35).
ANDET
Fjernbetjeningen virker ikke.
• Ret fjernbetjeningen mod
fjernbetjeningsmodtageren på tv-bordet.
• Fjern eventuelle forhindringer mellem
fjernbetjeningen og tv-bordet.
• Udskift begge batterier i fjernbetjeningen,
hvis de er ved at være tomme.
• Kontroller, at du vælger den korrekte
indgang på fjernbetjeningen.
Der skrues ned for lyden, når outputmetoden
skifter fra tv'ets højttaler til tv-bordets
højttaler.
• Den lydbegrænsende funktion virker.
Yderligere oplysninger findes i "Brug af den
lydbegrænsende funktion" (side 34).
42
DK
Page 43
Hvis tv-bordet stadig ikke
fungerer korrekt, når du har
forsøgt ovenstående, kan du
nulstille det som følger:
Brug knapperne på tv-bordet til denne handling.
1 Tryk på ?/1 for at tænde.
2 Tryk på ?/1, mens du trykker på INPUT
SELECTOR og VOLUME –.
"COLD RESET" vises, og tv-bordet
nulstilles. Menuen AMP, lydfeltet, osv.
nulstilles til standardindstillingerne.
Specifikationer
Yderligere oplysninger
Mål:
mm (ca.)
Mål på justerbar
hylde*:
mm (ca.)
Vægt: kg49
* Hylden kan placeres i tre højder (1, 2 eller 3).
A1.115
B400
C500
123
D86104122
E12310587
fortsættes
43
DK
Page 44
Formater, der understøttes af
dette tv-bord
De digitale indgan gsformater, der understøttes af
dette tv-bord, er som følger.
(intervaller på 50 kHz)
AntenneFM-ledningsantenne
Antennestik75 ohm, ubalanceret
Mellemfrekvens10,7 MHz
AM-tuner
Modtageområde531 kHz til 1.602 kHz (i
intervaller på 9 kHz)
AntenneAM-rammeantenne
Mellemfrekvens450 kHz
HDMI
StikHDMI-standard, 19-bens
stik
Videoindgange/udgange SAT/CATV, DVD, BD:
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59,94/60 Hz
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/60
Hz
1920 × 1080p@59,94/60
Hz
720 × 576p@50 Hz
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
LydindgangeSAT/CATV, DVD, BD:
Lineær PCM 7.1-kanals/
Dolby Digital/DTS
Højttalere
Fronthøjttaler enhed
HøjttalersystemFull range, bass-refleks
Højttalerenhed50 mm, keglemenbran
Centerhøjttaler
HøjttalersystemFull range, akustisk
dæmpning
Højttalerenhed35 mm, 3 × keglemembran
Surroundhøjttaler
HøjttalersystemFull rang, bass-refleks
Højttalerenhed50 mm, keglemenbran
Subwoofer
HøjttalersystemSubwoofer, bass-refleks
Højttalerenhed100 mm,
2 × keglemembran
44
DK
Page 45
Generelt
Strømkrav 220 til 240 V AC, 50/60 Hz
Ordliste
Strømforbrug
Tændt: 110 W
Aktiv standby (energisparetilstanden er
aktiveret, og det tv, der er sluttet til tv-bordet, er
i standby): 0,5 W eller mindre
Standby (Kontrol til HDMI er deaktiveret):
0,3 W eller mindre
Der tages forbehold for ændring af design og
specifikationer uden varsel.
Dolby Digital
Dette biograflydformat er mere avanceret end
Dolby Surround Pro Logic. I dette format
udsender surroundhøjttalerne stereolyd med et
udvidet frekvensområde, og der er også en
uafhængig subwooferkanal til dyb bas. Formatet
kaldes også "5.1", fordi subwooferkanalen er
designet som en 0.1-kanal (eftersom den kun
bruges, når der er behov for dybe baseffekter).
Alle seks kanaler i dette format optages hver for
sig for at opnå den uovertrufne kanaladskillelse.
Da alle signalerne behandles digitalt, er
signalforringelsen desuden mindre.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II opretter fem outputkanaler
med fuld båndbredde ud fra 2-kanalkilder. Dette
gøres ved hjælp af en avanceret matrixsurrounddekoder, der udtrækker den oprindelige
optagelses rumlige egenskaber uden at tilføje
nye lyde, eller lydnuancer.
DTS
Digital lydkomprimeringsteknologi, der er
udviklet af Digital Theater Systems, Inc. Denne
teknologi er tilpasset 5.1-kanalssurroundsound.
Dette format består af stereobagkanal, og der er
en "discrete" subwooferkanal i formatet. DTS
frembringer de samme 5.1-discrete kanaler med
digital lyd af høj kvalitet. Den gode
kanalseparation opnås med separat optagelse af
alle kanaldata og digital behandling.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
er en grænseflade, der understøtter både video og
lyd på en enkelt digital forbindelse, hvor du kan
få digitalt billede og digital lyd i høj kvalitet.
HDMI-specifikationen understøtter HDCP
(High-bandwidth Digital Contents Protection),
en ophavsbeskyttelsesteknologi, der
inkorporerer kodningsteknologi til digitale
videosignaler.
PCM (Pulse Code Modulation)
En metode til at konvertere analog lyd til digital
lyd, så det er let at få digital lyd.
Yderligere oplysninger
fortsættes
45
DK
Page 46
S-Force PRO Front Surround
Sonys langsigtede engagement i
surroundteknologien (og de mange akustiske
data, der er samlet som resultat heraf) har ført til
udvikling af en helt ny behandlingsmetode og
avanceret DSP, der kan håndtere opgaven
effektivt, som vi kalder S-Force PRO Front
Surround. Sammenlignet med tidligere
frontsurroundtek nologier gengiver S-Force PRO
Front Surround en mere realistisk fornemmelse
af afstand og rum, hvilket giver en ægte
surroundsoundoplevelse, der ikke kræver
baghøjttalere.
S-Master
S-Master er en fuldstændig digital
forstærkerteknologi, der er udviklet af Sony.
Teknologien minimerer lydfragmentering og
flimren og gengiver fremragende tydelig dialog
og utrolig realistisk lyd. Den kompakte
forstærker understøtter en højere effektivitet og
forbedret termisk ydeevne.
x.v.Colour
"x.v.Colour" giver en mere naturtro gengivelse
af forskellige farver såsom blomsters glansfulde
farver og de sydlige haves turkis-blå farve.
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta
tulipalo- ja sähköiskuvaaran
estämiseksi.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen
kirjahyllyyn tai kaappiin.
Älä peitä laitteen ilmanvaihtoaukkoja esimerkiksi
sanomalehdellä, liinalla tai verhoilla, jotta tulipalon
vaara voidaan välttää. Älä myöskään aseta avotulta,
kuten palavaa kynttilää, laitteen päälle.
Suojaa laite tippuvalta tai roiskuvalta vedeltä äläkä
sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä
sisältäviä esineitä, jotta tulipalon ja sähköiskun vaara
voidaan välttää.
Paristoja tai laitetta, jossa on paristo, ei tule altistaa
kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle, tulelle tai
muulle vastaavalle.
Käytöstä poistetun
sähkö- ja
elektroniikkalaitteen
hävitys (Euroopan
Unioni ja muiden
Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen,
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan
luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja
terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien
kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta
ympäristöviranomaisilta.
Käytöstä poistettujen
paristojen hävitys
(koskee Euroopan
unionia sekä muita
Euroopan maita, joissa
on erillisiä
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa
tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi
kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia
voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan
symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja
elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos
paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai
enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla, että
paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla,
estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle
ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä
hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys
auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen
turvallisuus, suoritus kyky tai tietojen säilyminen vaatii,
että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee
pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote
käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä
poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta
tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan
tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu
paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja
tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote
on ostettu.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot
koskevat ainoastaan laitteita, joita
myydään EU:n direktiivejä noudattavissa
maissa.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen
EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa.
Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa
yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
Älä nojaa televisioon äläkä roiku
siitä, kun se on jalustalla.
Muutoin televisio voi
pudota jalustan päältä ja
aiheuttaa vakavia vammoja
tai kuolemaan johtavan
onnettomuuden.
Älä siirrä jalustaa silloin, kun sen
päällä on televisio tai jokin muu
laite.
Nosta televisio tai
muu laite pois,
ennen kuin siirrät
jalustaa. Jos et tee
näin, jalusta voi
kaatua ja aiheuttaa
vakavia vammoja.
Varmista, että virtajohto tai
kytkentäkaapeli ei jää
puristuksiin television ja jalustan
väliin.
• Virtajohto tai kytkentäkaapeli
voi tällöin vaurioitua ja aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
• Varmista jalustaa siirtäessäsi,
että virtajohto tai
kytkentäkaapeli ei jää
puristuksiin jalustan alle.
Älä anna lasten kiivetä jalustalle
tai ryömiä hyllyjen väliin.
Jos lapsi kiipeää
jalustalle tai menee
hyllyjen väliin,
seurauksena voi olla
vakava vamma tai
hengenvaara lasin
särkymisen tai jalustan kaatumisen vuoksi.
Älä ota kiinni jalustan pohjasta,
kun kannat sitä.
Kun siirrät
jalustaa, pidä
kiinni ylimmän
tason
alapuolelta. Jos
pohjasta
pidetään kiinni
kuvan
osoittamalla
tavalla, sokkeli voi irrota, jolloin jalusta voi
pudota maahan.
Ylin taso
FI
4
Page 51
VAROITUS
Älä aseta jalustalle kuumia
esineitä, kuten kattiloita tai
pannuja.
Päällimmäinen lasilevy voi
rikkoutua ja aiheuttaa
vammoja. Myös jalusta voi
vaurioitua.
Älä astu jalustan päälle.
Voit kaatua tai rikkoa
lasin, jolloin
seurauksena voi olla
vamma.
Tämä jalusta on tarkoitettu
ainoastaan määritetylle
televisiolle.
Katso, kuuluuko tämä jalusta television
käyttöohjeessa mainittuihin tuettuihin
tuotteisiin.
Huomautus kantokyvystä
Älä aseta jalustan päälle esineitä, joiden paino
ylittää alla olevassa kuvassa esitetyt kantokyvyn
enimmäisrajat. Muutoin jalusta voi kaatua tai
särkyä.
50 kg
14 kg
25 kg
Älä kohdista lasiin kovia iskuja.
Tässä jalustassa on
käytetty turvalasia,
jossa on suojakalvo,
mutta lasin suhteen
tulee silti olla
varovainen. Jos lasi
rikkoutuu,
lasinsirpaleet voivat
aiheuttaa vammoja,
joten noudata seuraavia varotoimia.
• Älä naarmuta tai painele lasia terävillä esineillä.
• Älä kolhi lasilevyä, kun asennat muita laitteita.
Älä käytä lasilevyä, jos se on
haljennut.
Älä käytä lasilevyä, jos se on haljennut.
Päällimmäinen lasilevy voi rikkoutua ja
aiheuttaa vakavia vammoja.
Asentamista koskevia
huomautuksia
• Varo jättämästä sormia tai käsiä television ja jalustan
väliin.
• Jalustan kieroutumisen voi estää noudattamalla
seuraavia ohjeita:
– Aseta jalusta tukevalle ja tasaiselle alustalle.
– Jos asetat jalustan pe hmeälle alustalle, kuten maton
päälle, aseta jalustan alle levy.
– Älä aseta jalustaa suoraan auringonvaloon tai
lämmityslaitteen lähelle.
– Älä aseta jalustaa kuumaan tai kosteaan paikkaan
tai ulkotiloihin.
• Jalustan siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi
henkilöä. Siirrä jalusta vasta kun olet poistanut
television. Jos et tee näin, televisio voi pudota
jalustalta ja aiheuttaa vakavia vammoja. Älä pidä
kiinni kaiuttimen suojuksesta, sillä se voi irrota ja
aiheuttaa vakavia vammoja. Varo, etteivät sormet jää
puristuksiin jalustaa siirrettäessä.
5
FI
Page 52
Varotoimet
Turvallisuus
• Älä aseta jalustalle siihen kuulumattomia esineitä,
kuten maljakkoja tai ruukkuja.
• Älä tee jalustaan muutoksia.
• Jos jalustan sisään pääsee jokin kiinteä esine tai
nesteitä, irrota jalusta verkkovirrasta ja vie se
tarkastettavaksi asiantuntevaan huoltoliikkeeseen,
ennen kuin käytät sitä uudelleen.
Virtalähteet
• Varmista ennen käyttöönottoa, että jalustan
käyttöjännite vastaa käytettävää verkkojännitettä.
Käyttöjännite on ilmaistu jalustan takana olevassa
arvokilvessä.
• Jalusta on kytkettynä virtalähteeseen
(sähköverkkoon) aina, kun virtajohto on kytketty
pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu jalustan
virtakytkimellä.
• Irrota virtajohto pistorasiasta, jos et aio käyttää
jalustaa pitkään aika an. Tartu aina pistokkeeseen, kun
irrotat virtajohdon pistorasiasta - älä koskaan vedä
johdosta.
• Pistokkeen toinen piikki on turvallisuussyistä
leveämpi kuin toinen, eikä pistoke sovi pistorasiaan
kuin yhdessä asennossa. Jos pistoke ei sovi
pistorasiaan, ota yhteyttä myyjään.
• Virtajohdon saa vaihtaa vain asiantunteva
huoltoliike.
• Koska laite irrotetaan verkkovirrasta irrottamalla
virtajohto pistorasiasta, kytke laite pistorasiaan,
johon on esteetön pääsy. Jos laite toimii
epänormaalisti, irrota virtajohto pistorasiasta
välittömästi.
Sijoittaminen
• Jalusta tulee sijoittaa tilaan, jossa on riittävä
ilmanvaihto, jotta se ei kuumene liikaa ja sen
käyttöikä pitenee.
• Ole varovainen sijoittaessasi jalusta
erikoiskäsitellylle (vahatulle, öljytylle, kiillotetulle
tms.) pinnalle, koska tällainen pinta voi tahriintua tai
värjääntyä.
• Lattia voi vahingoittua, jos jalustan jalkojen alle jää
esimerkiksi hiekkaa tai roskia.
Käyttäminen
Katkaise virta ja irrota virtajohto, ennen kuin kytket
jalustan muihin laitteisiin.
Puhdistaminen
Puhdista jalusta, paneeli ja painikkeet mietoon
pesuaineliuokseen kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä
käytä hankaustyynyjä, tahranpoistoaineita tai
liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä.
Jos sinulla on jalustaan liittyviä kysymyksiä tai
ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Tekijänoikeudet
Tämä jalusta on varustettu Dolby* Digital-, Pro Logic
Surround- sekä DTS** Digital Surround -toiminnoilla.
* Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä.
Dolby, Pro Logic ja kaksois-D-symboli ovat Dolby
Laboratoriesin tavaramerkkejä.
** Valmistettu lisenssillä Yhdysvalloissa myönnettyjen
patenttien (numerot 5 451 942; 5 956 674;
5 974 380; 5 978 762; 6 487 535) ja muiden
Yhdysvalloissa sekä muualla maailmassa
myönnettyjen ja haettavana olevien patenttien
nojalla. DTS ja DTS Digital Surround ovat
rekisteröityjä tavaramerkkejä. DTS-logot ja
Tässä jalustassa käyt etään High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™) -tekniikkaa.
HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia
Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
”BRAVIA” on Sony Corporationin tavaramerkki.
”PlayStation” on Sony Computer Entertainment Inc:n
tavaramerkki.
FI
6
Page 53
Pääominaisuudet
B Helpot kytkennät HDMI-toiminnon ansiosta
b
Kaapelit ovat sekaisin.Yksinkertaiset kytkennät (sivu 13).
B Helppo käyttö vain yhdellä television kaukosäätimellä (”BRAVIA”
Sync)
b
Eri kaukosäätimet eri osille.Toimintojen kokoaminen yhteen
kaukosäätimeen (sivu 31).
B Helpot surround-asetukset
b
Tarvitaan paljon kaapeleita ja kaiuttimia.Helppo asennus S-Force PRO Front
Surround -toiminnon avulla.
Tietoja S-Force PRO Front Surround
-teknologiasta
Aivan uutta signaalikäsittely- ja DSP-tekniikkaa
sisältävä S-Force PRO F ront Surround -teknolo gia
perustuu Sonyn pitkäa ikaiseen tilaääniteknologian
kehitystyöhön (ja sen tuloksena saatuihin suuriin
määriin akustiikkatietoutta).
Aiempiin tilaääniteknologioihin verrattuna SForce PRO Front Surround välittää
todenmukaisemman etäisyyden ja tilan tunnun,
jolloin tuloksena on aito tilaäänikokemus ilman
takakaiuttimia.
Suositeltu surround-äänialue
Surround-ääni kuuluu kuvaan merkityillä alueilla.
FI
7
Page 54
Käytön aloittaminen
Toimitetut vakiovarusteet
Varmista, että pakkaus sisältää seuraavat osat.
Optinen kaapeli (1)
Kaukosäädin (RM-ANU032) (1)
R6 (koko AA) -paristot (2)
Tukihihnan ruuvi (1)
Nippusiteet (2)
Hyllytaso (1)
Hyllyn kiinnitystapit (4)
FM-johtoantenni (1)
AM-kehäantenni (1)
Käyttöohje (1)
Kaukosäätimen paristojen
asettaminen
Voit ohjata jalustan toimintoja vakiovarusteena
toimitettavalla kaukosäätimellä. Aseta kaksi R6
(koko AA) -paristoa paristolokeroon niin, että
niiden navat + ja – tulevat oikeille puolille
lokeron sisällä olevien merkintöjen mukaisesti.
Huomautuksia
• Älä jätä kaukosäädintä kuumaan tai kosteaan
paikkaan.
• Älä käytä uutta paristoa yhdessä vanhan kanssa.
• Varo erityisesti paristoja vaihtaessasi, ettei
kaukosäätimen sisään joudu vieraita esineitä.
• Älä altista kaukosäätimen tunnistinta auringon tai
valaisimien suoralle va lolle. Muutoin voi seurauksena
olla toimintahäiriö.
• Jos et aio käyttää kaukos äädintä pitkään aikaan, poista
paristot, jotta kaukosäädin ei vioitu mahdollisen
paristovuodon tai syöpymisen seurauksena.
FI
8
Page 55
Jalustan asentaminen
Asennuspaikka
Asenna jalusta, kun olet kytkenyt kaikki laitteet
jalustaan.
Sijoita jalusta siten, että seinän ja jalustan väliin
jää yli 5 cm tilaa. Näin lämpö pääsee haihtumaan
eikä televisio pääse kaatumaan.
Yli 5 cm
Jalustan takakulmat ovat viistoja, jotta jalusta
sopii huoneen nurkkaan. Jos asennat jalustan
huoneen nurkkaan, tilaa tarvitaan noin 86 cm
huoneen nurkasta jalustan etureunaan.
Television kaatumisen
estäminen
Suojaa televisio kiinnittämällä se jalustaan.
Jos omistat Sonyn LCD-television, voit suojata
sen seuraamalla alla olevia ohjeita.
Käytön aloittaminen
86 cm
Huomautus
• Varo, etteivät sormesi jää puristuksiin jalustan
asennuksen aikana.
Tukihihna
1 Aseta televisio jalustalle.
Televisio on asetettava jalustan keskelle
siten, että television alaosan takareuna on
kohdistettu jalustan takareunaan.
2 Kiinnitä tukihihna hyvin televisioon.
Tukihihna kiinnitetään jalustan takaosaan.
Aseta tukihihnan kärki televisioon ja kiristä
sitten tukihihnan ruuvi (vakiovaruste)
esimerkiksi kolikon avulla.
3 Vedä tukihihnaa televisiota kohti, jotta
televisio on varmasti hyvin kiinni
jalustassa.
jatkuu
FI
9
Page 56
Hyllytason asentaminen
1 Aseta hyllyn kiinnitystapit
(vakiovaruste) jalustassa oleviin
reikiin.
2 Aseta hyllytaso kiinnitystappien päälle
vaakatasossa.
3 Kytke johdot AM-antennin liitäntöihin.
Johdot voidaan kytkeä kumpaan tahansa
liitäntään.
AM-kehäantennin kytkeminen
Antennin muoto ja pituus on suunniteltu AMsignaalien vastaanottoa varten. Älä pura
antennia tai kääri sitä kerälle.
1 Irrota ainoastaan kehys
muovitelineestä.
2 Asenna AM-kehäantenni.
HDMI
SAT/CATV
IN
DC 5V
DMPORT
0.7A MAX
Kytke johdot pitäen samalla liitännän
painiketta alas painettuna.
Työnnä näin
syvälle.
Huomautus
75 COAXIAL
FM
BD IN
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
• Älä aseta AM-kehäantennia järjestelmän tai muiden
AV-laitteiden läheisyyteen, sillä se voi aiheuttaa
häiriöitä.
Vinkki
• Säädä AM-kehäantennin asentoa niin, että AMlähetykset kuuluvat parhaiten.
4 Varmista AM-kehäantennin kytkentä
vetämällä siitä kevyesti.
10
FI
Page 57
FM-johtoantennin kytkeminen
Kytke FM-johtoantenni 75 Ω COAXIAL
-liitäntään.
HDMI
DMPORT
SAT/CATV
DC 5V
0.7A MAX
IN
75 COAXIAL
FM
BD IN
FM-johtoantenni
(vakiovaruste)
75 Ω COAXIAL -liitäntä
Huomautuksia
• Avaa FM-johtoantenni täyteen pituuteensa.
• Kun olet liittänyt FM-johtoantennin, asenna se
mahdollisimman vaakasuoraan asentoon.
Vinkki
• Jos FM-antennin kuuluvuus on huono, liitä laite FMulkoantenniin 75 ohmin koaksiaalikaapelilla
(lisävaruste) alla olevan kuvan mukaisesti.
FM-ulkoantenni
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
Kaapelien niputtaminen
Kaikki jalustan ja muiden laitteiden
liitäntäkaapelit voi niputtaa nippusiteiden
(vakiovaruste) avulla.
1 Kytke laitteet jalustaan.
Lisätietoja on sivuilla 13 - 17.
2 Aseta nippuside (vakiovaruste)
jalustan takaosassa oleviin kahteen
reikään niin, että ne napsahtavat
paikoilleen.
Jalustaan kytke ttävien laitteiden kytkennöis sä on
suositeltavaa käyttää HDMI-kaapeleita.
HDMI-toiminto takaa sekä huippulaatuisen
äänen että huippulaatuisen kuvan.
Television äänestä ei voi kuitenkaan nauttia
jalustan avulla käyttämällä yksinomaan
HDMI-liitäntää. Television audiolähtö on
kytkettävä jalustan audiotuloon optisen
Audiosignaali
tai
kaapelin tai audiokaapelin avulla, jotta
television ääntä voi kuunnella jalustasta.
Sony ”BRAVIA” Sync -yhteensopivien
laitteiden kytkeminen HDMI-kaapelien
avulla helpottaa ””BRAVIA” Sync
-toimintojen” käyttöä (sivu 31).
Kytke virtajohto vasta, kun olet kytkenyt kaikki
laitteet jalustaan.
Televisio, projektori tms.
Audio-/videosignaali
Käytön aloittaminen
OPTOPTOPTCOAX
SAT/CATV
DVD
Audio-/videosignaali
Satelliittiviritin,
kaapeliviritin tms.
A HDMI-kaapeli (lisävaruste)
B Optinen kaapeli (vakiovaruste)
C Audiokaapeli (lisävaruste)
CB
ANALOG
RL
TV
DMPORT
Audio-/videosignaali
DVD-soitin (tallennin) tms.
SAT/CATV
IN
DC 5V
0.7A MAX
A
HDMIINPUT
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
75 COAXIAL
FM
BDIN
AAA
Audio-/videosignaali
Blu-ray Disc -soitin (tallennin),
”PlayStation 3” tms.
: signaalin kulkusuunta
jatkuu
13
FI
Page 60
Vinkki
• Vaikka jalustasta on katkaistu virta (aktiivinen
valmiustila), kytketystä laitteesta siirtyy HDMIsignaali televisioon HDMI-liitännän kautta. Voit
nauttia laitteen kuvasta ja äänestä televisiossa.
Huomautuksia
• HDMI-liitäntä on etusijalla, kun laite kytketään
jalustan INPUT OPT-, INPUT COAX- ja HDMIliitäntöihin samanaikaisesti.
• INPUT OPT -liitäntä on etusijalla, jos television
audiolähtöliitäntä kytketään sekä jalustan INPUT
OPT- että INPUT ANALOG -liitäntöihin.
Tietoja HDMI-liitännöistä
• Jos haluat nauttia huippulaatuisesta kuvasta,
käytä HDMI-logolla varustettua HDMIkaapelia. On suositeltava käyttää Sonyn
valmistamaa HDMI-kaapelia.
• Tarkista kytketyn laitteen asennus, jos
kuvanlaatu on huono tai jos HDMI-kaapelilla
kytketyn laitteen ääni ei kuulu.
• Kytketty laite saattaa vaimentaa HDMI-
liitännän kautta lähetettävät äänisignaalit
(näytteenottotaajuus, bittipituus tms).
• Äänen voi tulla häiriöitä, jos
näytteenottotaajuutta tai kytketystä laitteesta
audiosignaaleja lähettävien kanavien määrää
muutetaan.
• Jos kytketty laite ei ole yhteensopiva
tekijänoikeuksia suojaavan tekniikan (HDCP)
kanssa, HDMI TV OUT -liitännästä ei ehkä
lähetetä kuvaa ja/tai ääntä tai niissä voi olla
häiriöitä.
Tarkasta tällöin kytketyn laitteen tekniset
ominaisuudet.
• HDMI-DVI-muuntokaapelien käyttäminen ei
ole suositeltavaa.
• Kun jalustan signaalilähteeksi valitaan ”TV”,
”FM”, ”AM” tai ”DMPORT”, viimeksi valitun
HDMI-tuloliitännän (SAT/CATV, DVD, BD)
videosignaali tulee HDMI TV OUT
-liitännästä.
14
FI
Page 61
Sellaisten laitteiden kytkeminen, joissa ei ole HDMIliitäntöjä
Kun kytket DVD-soittimen (tallentimen),
satelliittivirittimen ”PlayStation 2”:n tai muun
laitteen, jolla ei ole HDMI-liitäntöjä, kytke sen
videosignaaliliitäntä suoraan televisioon ja
audiosignaaliliitäntä jalustaan käyttämällä
INPUT OPT- tai INPUT COAX -liitäntää.
Televisio, projektori tms.
Kaikki kaapeleita ei tarvitse kytkeä. Kytke
audiokaapelit laitteissa olevien liitäntöjen
mukaan.
Kytke virtajohto viimeisenä.
Käytön aloittaminen
Audiosignaali
Videosignaali
tai
CB
75 COAXIAL
FM
HDMIINPUT
BD IN
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
SAT/CATV
ANALOG
OPTOPTOPTCOAX
DMPORT
SAT/CATV
IN
DC 5V
0.7A MAX
RL
DVD
TV
Videosignaali
D
AA
tai
VideosignaaliAudiosignaali
Satelliittiviritin, kaapeliviritin tms.
A Optinen kaapeli (lisävaruste)
B Optinen kaapeli (vakiovaruste)
C Audiokaapeli (lisävaruste)
D Digitaalinen koaksiaalikaapeli (lisävaruste)
VideosignaaliAudiosignaali
DVD-soitin (tallennin), ”PlayStation 2” tms.
: signaalin kulkusuunta
jatkuu
15
FI
Page 62
Huomautuksia
• Valitse jalustan AMP-valikon ”CTRL: HDMI”
-asetukseksi ”OFF”, kun kytket laitteita ilman HDMIliitäntöjä (sivu 33).
Vaikka ”CTRL: HDMI” -asetus on ”ON”, voit
käyttää videonauhuria tai muuta vastaavaa laitetta,
jolla ei ole surrou nd-kanavia, kytkemällä sen audio- ja
videolähtöliitännät suoraan televisioon jalustan
sijaan.
• INPUT OPT -liitäntä on etusijalla, jos television
audiolähtöliitäntä kytketään sekä jalustan INPUT
OPT- että INPUT ANALOG -liitäntöihin.
Kytketyn laitteen
äänentoistoasetukset
Kytketyn laitteen ääni saatetaan toistaa laitteessa
määritettyjen asetusten mukaan vain 2kanavaisessa muodossa. Jos näin on, valitse
kytketyn laitteen äänentoiston asetukseksi
monikanavainen muoto (PCM, DTS, Dolby
Digital). Lisätietoja audiolähtöasetuksista on
kytketyn laitteen käyttöohjeissa.
16
FI
Page 63
DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen kytkeminen
Käytön aloittaminen
Kytkemällä DIGITAL MEDIA PORT
-sovittimen voit kuunnella kytketyn laitteen
ääntä jalustan kautta.
ANALOG
OPTOPTOPTCOAX
SAT/CATV
: signaalin kulkusuunta
DIGITAL MEDIA PORT -sovitin
Huomautuksia
• Älä kytke DIGITAL MEDIA PORT -sovitinta
jalustaan tai irrota sitä jalustasta, kun jalustan virta on
kytkettynä.
• Kun kytket DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen,
varmista, että liittimessä oleva nuoli ja DMPORTliitännässä oleva nuoli ovat kohdakkain. Voit irrottaa
DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen pitämällä
painikkeita painettuina ja vetämällä liittimen irti.
RL
DVD
TV
A-
Kytke virtajohto viimeisenä.
HDMIINPUT
DMPORT
SAT/CATV
DC 5V
0.7A MAX
IN
75 COAXIAL
FM
BD IN
AM
ANTENNA
TV OUTDVD I N
A
FI
17
Page 64
Toistovaihtoehdot
Osat ja painikkeet
Lisätietoja on sulkeissa olevilla sivuilla.
Etupaneelin näyttöEtupaneelin painikkeet ja ilmaisin
Etupaneelin painikkeet ja ilmaisin
POWER/
ACTIVE STANDBY
A POWER/ACTIVE STANDBY -ilmaisin
Palaa seuraavasti:
Vihreä: Jalusta on käytössä.
Oranssi: HDMI-ohjaus-toiminto on
käytössä, kun jalusta ei ole
käytössä.
Ei pala: Jalusta ei ole käytössä eikä HDMI-
ohjaus-toiminto ole käytössä.
FI
18
INPUT SELECTOR
B ?/1 (päällä/valmiustila)
VOLUME
Kytke tai katkaise jalustan virta painamalla
painiketta.
Aina kun painat painiketta, signaalilähde
muuttuu seuraavassa järjestyksessä:
TV t BD t DVD t SAT/CATV t FM t AM t DMPORT t TV …..
D VOLUME +/–
Paina, jos haluat säätää äänenvoimakkuutta.
Page 65
Etupaneelin näyttö
Tietoja etupaneelin näytön ilmaisimista
A Äänimuodon ilmaisimet
Kulloinkin palaa käsiteltävänä olevan
äänimuodon ilmaisin.
B SLEEP (40)
Vilkkuu, kun uniajastintoiminto on
käytössä.
C TUNED (24)
Palaa kuunneltaessa radioasemaa.
D HDMI (13, 42)
Palaa, kun käytössä on HDMI-laite.
E ST/MONO (24)
Palaa radion stereo- tai monotilan mukaan.
F COAX/OPT
Palaa käytössä olevan kaapelin mukaan.
G (kaukosäätimen tunnistin) (42)
Suuntaa kaukosäädin tähän.
H MUTING
Palaa, kun ääni on mykistetty.
I Ilmoitusalue
Näyttää äänenvoimakkuuden, valitun
signaalilähteen, audiotulosignaalin jne.
J NIGHT (30)
Palaa NIGHT-tilassa.
Toistovaihtoehdot
jatkuu
19
FI
Page 66
Kaukosäädin
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
Jalustan ohjaamisessa
käytettävät painikkeet
A ?/1 (päällä/valmiustila)
Kytke tai katkaise jalustan virta painamalla
painiketta.
B LEVEL
Säädä keski- ja bassokaiuttimien
äänenvoimakkuuk sia painamalla painiketta .
Tätä asetusta käytetään kaikissa
äänikentissä.
C AMP MENU
Paina, jos haluat t uoda jalustan valikon esiin
(sivu 37).
D C, X, x, c tai
Valitse asetukset painamalla C, X, x tai c.
Vahvista sitten valinta painamalla .
E MENU
Paina, jos haluat esivirittää radioaseman tai
nimetä esiviritetyn aseman (sivu 24, 26).
F DIMMER
Painamalla tätä voit valita etupaneelin
näytön kirkkauden. Tasoja on kaksi.
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
G TUNING +/–
Painamalla tätä voit valita radioaseman
(sivu 24, 25).
I SOUND FIELD +/–
Paina, jos haluat valita äänikentän (sivu 28).
J VOLUME +/–
Paina, jos haluat säätää äänenvoimakkuutta.
K MUTING
Painamalla tätä voit mykistää äänet.
L NIGHT
Tätä painamalla voit ottaa käyttöön
NIGHT-tila-toiminnon (sivu 30).
M PRESET +/–
Painamalla tätä voit valita esiviritetyn
radioaseman (sivu 25).
N O RETURN
Painamalla tätä voit palata edelliseen
valikkoon.
O DISPLAY
Painamalla tätä voit muuttaa etupaneelin
näytössä näkyviä tietoja.
P INPUT SELECTOR +/–
Painamalla tätä voit valita tulosignaalin
lähteen, kuten virittimen tai jonkin kytketyn
laitteen.
Aina kun painat painiketta, signaalilähde
muuttuu seuraavassa järjestyksessä:
TV y BD y DVD y SAT/CATV y
FM y AM y DMPORT y TV …..
Painikkeet, joilla ohjataan
DMPORT-liitännän kautta
kytkettyjä laitteita
D C, X, x, c tai
Painamalla tätä voit valita valikkokohteen ja
vahvistaa valinnan.
E MENU
Painamalla tätä voit tuoda MENU-valikon
näkyviin.
G m/M
Painamalla tätä jonkin aikaa toiston aikana
voit pikasiirtää levyä taakse- tai eteenpäin.
H N (toisto) / X (tauko) / x (pysäytys)
Toistotilan painikkeet.
M ./>
Painamalla tätä voit ohittaa jaksoja.
20
FI
Page 67
N O RETURN
Painamalla tätä voit palata edelliseen
valikkoon.
O DISPLAY
Painamalla tätä voit valita etupaneelin
näyttöasetuksen.
Television katseleminen
INPUT SELECTOR
INPUT
SELECTOR
+/–
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
Toistovaihtoehdot
?/1
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
VOLUME
+/–
1 Kytke televisioon virta ja valitse
kanava.
Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
2 Kytke jalustaan virta.
3 Paina toistuvasti INPUT SELECTOR +
tai –, kunnes etupaneelin näytössä
näkyy ”TV”.
4 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla
VOLUME +/–.
Vinkki
• Ääni saattaa kuulua television kaiuttimesta. Alenna
tällöin television kaiuttimen äänenvoimakkuus
mahdollisimman hiljaiseksi.
21
FI
Page 68
Muiden laitteiden
käyttäminen
INPUT SELECTOR
INPUT
SELECTOR
+/–
VOLUME
+/–
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
Satelliittivirittimen tai
kaapelivirittimen käyttäminen
?/1
+
1 Kytke televisioon virta.
Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
2
Kytke satelliitti-/kaapelivirittimeen ja
jalustaan virta.
3 Paina toistuvasti INPUT SELECTOR +
tai –, kunnes etupaneelin näytössä
näkyy ”SAT/CATV”.
4 Muuta television signaalilähdettä.
Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
5 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla
VOLUME +/–.
Vinkki
• Ääni saattaa kuulua television kaiuttimesta. Alenna
tällöin television kaiuttimen äänenvoimakkuus
mahdollisimman hiljaiseksi.
Blu-ray Disc-, DVD-,
”PlayStation 2”- tai
”PlayStation 3” -laitteiden
käyttäminen
1 Kytke televisioon virta.
2 Kytke Blu-ray Disc- tai DVD-soittimeen
(tallentimeen), ”PlayStation 2”- tai
”PlayStation 3” -pelikonsoliin sekä
jalustaan virta.
3 Paina toistuvasti INPUT SELECTOR +
tai –, kunnes etupaneelin näytössä
näkyy ”BD” tai ”DVD”.
4 Muuta television signaalilähdettä.
Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
5 Aloita levyn toisto.
Vinkki
• Voit toistaa Dolby True HD-, Dolby Digital Plus- tai
DTS HD -muotoisia signaalilähteitä niitä tukevissa
kytketyissä laitteissa, mutta tämä jalusta tukee vain
Dolby Digital- ja DTS-muotoja. Jos toistat tällaisia
korkealaatuisia äänimuotoja, valitse kytketyn laitteen
äänilähtöasetukseksi monikanavainen PCM, jos se on
mahdollista.
DMPORT-liitäntään kytketyn
laitteen käyttäminen
1 Paina toistuvasti INPUT SELECTOR +
tai –, kunnes etupaneelin näytössä
näkyy ”DMPORT”.
2 Aloita toisto kytketyssä laitteessa.
Vinkki
• Kannettavien äänilaitteiden äänenlaatu on Portable
Audio Enhancer -toiminnon ansiosta erinomainen
kaikissa äänikentissä lukuun ottamatta
”STANDARD”-kenttää.
22
FI
Page 69
Huomautuksia
• Kun kytket DIGITAL MEDIA PORT -sovittimen
videolähtöliitännän television videotuloliitäntään,
valitse jalustan AMP-valikossa ”CTRL: HDMI”
-asetukseksi ”OFF” (sivu 33). DIGITAL MEDIA
PORT -sovittimeen kytketyn laitteen kuva ei näy
televisiossa, jos ”CTRL: HDMI” -asetus on ”ON”.
• Jos haluat nauttia laitteen äänestä ilman kuvaa, kun
”CTRL: HDMI” -asetus on ”ON”, katkaise ensin virta
televisiosta ja katkaise ja kytke sitten jalustan virta.
Jos kytket ensin virran jalustaan ja katkaiset sitten
televisiosta virran, kaikista televisioon kytketyistä
laitteista katkeaa virta HDMI-ohjaus-toiminnon
vuoksi.
Toistovaihtoehdot
23
FI
Page 70
Radion toiminnot
Radioasemien
esivirittäminen
Voit esivirittää 20 FM-asemaa ja 10 AMasemaa. Varmista ennen virittämistä, että
äänenvoimakkuus on säädetty minimiin.
5 Paina .
Pikavalintanumero tulee etupaneelin
näyttöön.
6 Valitse haluamasi pikavalintanumero
X/x-painikkeilla.
INPUT SELECTOR
INPUT
SELECTOR
+/–
C, X, x, c,
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
MENU
+
TUNING
+/–
1 Paina toistuvasti INPUT SELECTOR +
tai –, kunnes etupaneelin näytössä
näkyy ”FM” tai ”AM”.
2 Pidä TUNING + tai – painettuna, kunnes
automaattinen haku alkaa.
Haku päättyy, kun järjestelmä löytää
aseman. ”TUNED” ja ”ST” (stereoääninen
ohjelma) syttyvät etupaneelin näytössä.
”MONO” syttyy monoäänisen ohjelman
merkiksi.
3 Paina MENU.
4 Paina toistuvasti X/x, kunnes
etupaneelin näytössä lukee
”Memory?”.
7 Paina .
Etupaneelin näytössä lukee ”Complete!” ja
asema tallennetaan.
8 Paina MENU.
9 Tallenna muut asemat toistamalla
vaiheita 2 - 8.
Pikavalintanumeron
muuttaminen
Aloita uudelleen vaiheesta 3.
24
FI
Page 71
Radion kuunteleminen
Esiviritä radioasemat ensin jalustan muistiin
(lisätietoja on kohdassa ”Radioasemien
esivirittäminen” (sivu 24)).
INPUT
SELECTOR
+/–
DISPLAY
C, X, x , c,
VOLUME
+/–
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
?/1
MENU
PRESET
+
+/–
TUNING
+/–
1 Paina toistuvasti INPUT SELECTOR +
tai –, kunnes etupaneelin näytössä
näkyy ”FM” tai ”AM”.
Käyttöön tulee viimeksi kuunneltu asema.
2 Valitse esiviritetty asema painamalla
toistuvasti PRESET + tai –.
Aina kun painat painiketta, jalusta siirtyy
johonkin esiviritettyyn asemaan.
3 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla
VOLUME +/–.
Radion sammuttaminen
Katkaise virta jalustasta painamalla "/1.
Voit siirtyä johonkin toiseen toimintoon
painamalla INPUT SELECTOR + tai –.
Muiden kuin esiviritettyjen
asemien kuunteleminen
Käytä manuaalista tai automaattista viritystä
vaiheessa 2.
Voit käyttää manuaalista viritystä painamalla
toistuvasti TUNING + tai –.
Voit käyttää automaattista viritystä pitämällä
painiketta TUNING + tai – painettuna.
Automaattinen viritys pysähtyy, kun jalusta
löytää aseman. Voit lopettaa automaattisen
virityksen painamalla TUNING + tai –.
Jos FM-lähetyksessä on häiriöitä
Jos FM-lähetyksessä on häiriöitä, voit valita
monovastaanoton. Tämän jälkeen ääni ei ole
stereofoninen, mutta se kuuluu aiempaa
paremmin.
1 Paina MENU.
2 Paina toistuvasti X/x, kunnes etupaneelin
näytössä näkyy ”FM Mode?” ja paina sitten
tai c.
3 Valitse ”MONO” X/x-painikkeilla.
• STEREO: Stereovastaanotto.
• MONO: Monovastaanotto.
4 Paina .
Asetus on tehty.
5 Paina MENU.
Vinkki
• Voit parantaa vastaanottoa suuntaamalla FMjohtoantennin (vakiovaruste) uudelleen.
Radion toiminnot
25
FI
Page 72
Esiviritettyjen asemien
nimeäminen
Voit antaa nimen esiviritetyille asemille. Nimi
(esimerkiksi ”XYZ”) näkyy etupaneelin
näytössä, kun asema valitaan.
Kullekin esiviritetylle asemalle voi määrittää
vain yhden nimen.
1 Paina toistuvasti INPUT SELECTOR +
tai –, kunnes etupaneelin näytössä
näkyy ”FM” tai ”AM”.
Käyttöön tulee viimeksi kuunneltu asema.
2 Valitse nimettävä esiviritetty asema
painamalla toistuvasti painiketta
PRESET + tai –.
3 Paina MENU.
4 Paina toistuvasti X/x, kunnes
etupaneelin näytössä lukee ”Name
In?”.
5 Paina .
6 Kirjoita nimi C/X/x/c-painikkeilla.
Valitse merkki X/x-painikkeilla ja siirrä
sitten kohdistinta c-painikkeella.
Radioaseman nimeen voi lisätä kirjaimia,
numeroita ja muita erikoismerkkejä.
Virhenäppäilyn korjaaminen
Paina toistuvasti C/c-painikkeita, kunnes
muutettava merkki alkaa vilkkua, ja valitse
sitten haluamasi merkki X/x-painikkeilla.
7 Paina .
Etupaneelin näytössä lukee ”Complete!” ja
aseman nimi tallennetaan.
Aseman nimen tai taajuuden
katsominen etupaneelin
näytöstä
Kun jalustan asetuksena on ”FM” tai ”AM”, voit
tarkastaa taajuuden etupaneelin näytöstä.
Paina DISPLAY.
Aseman nimi ja taajuus vuorottelevat
etupaneelin näytössä kullakin DISPLAYpainikkeen painalluksella.
Vinkkejä
• Aseman nimi tulee näkyviin, jos esiviritetylle
asemalle on annettu nimi.
• Etupaneelin näytössä näkyvä taajuus vaihtuu nimeksi
muutaman sekunnin kuluessa.
8 Paina MENU.
Vinkki
• Voit tarkastaa taajuuden etupaneelin näytöstä
painamalla toistuvasti DISPLAY.
FI
26
Page 73
RDS (Radio Data System)
-järjestelmän käyttäminen
Tietoja RDS (Radio Data
System) -järjestelmästä
Radio Data System (RDS) on järjestelmä, jonka
avulla radioasemat voivat lähettää tavallisen
ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. Tällä
virittimellä voi käyttää monia RDSominaisuuksia, kuten aseman nimen näyttöä.
RDS-ominaisuudet ovat käytettävissä vain FMasemissa.*
Huomautus
• RDS-ominaisuudet eivät ehkä toimi oikein, jos asema
ei välitä RDS-signaalia oikein tai jos signaali on
heikko.
* Kaikki FM-asemat eivät tarjoa RDS-palvelua
eivätkä samanlaisia palveluja. Jos RDS-järjestelmä
ei ole sinulle tuttu, kysy paikallisilta radioasemilta
tietoja alueesi RDS-palveluista.
RDS-lähetysten
vastaanottaminen
Valitse asema FM-alueelta.
Kun virität RDS-tietoja lähettävän aseman,
etupaneelin näytössä näkyvä taajuus vaihtuu
aseman nimeen*.
* Jos RDS-lähetystä ei vastaanoteta, aseman nimi ei
näy etupaneelin näytössä.
Vinkki
• Kun aseman nimi on näytössä, voit tarkastaa
taajuuden painamalla toistuvasti DISPLAY.
Radion toiminnot
27
FI
Page 74
Surround-toiminto
Surround-äänen kuunteleminen
Äänikentän valitseminen
Tämä jalusta tuottaa monikanavaisen surround-äänen. Voit valita jonkin jalustan valmiiksi
ohjelmoiduista ja optimoiduista äänikentistä.
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
SOUND
FIELD +/–
Paina SOUND FIELD +/–.
Käytössä oleva äänikenttä tulee näkyviin etupaneelin näyttöön.
Näyttö muuttuu jokaisella SOUND FIELD +/– -painikkeen painalluksella seuraavasti:
STANDARD y MOVIE y DRAMA y NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC y JAZZ
y CLASSIC y ROCK y POP y LIVE y FLAT y STANDARD …..
28
FI
Page 75
Käytettävissä olevat äänikentät
Soveltuva lähdeÄänikenttäTehoste
KaikkiSTANDARDSoveltuu erilaisille lähteille.
KuvalähdeMOVIE*Toistaa äänet voimakkaina ja luonnollisina sekä selkeästi
erottuvilla puheäänillä.
DRAMA*Soveltuu parhaiten televisiodraamoihin.
NEWS*Toistaa uutistenlukijan äänen selkeästi.
SPORTS*Toistaa urheiluselostukset selkeinä ja äänet, kuten
kannustushuudot jne., todentuntuisesti surround-tehosteilla.
GAME*Tuottaa voimakkaan ja todenmukaisen äänen, joka soveltuu
erinomaisesti videopeleihin.
MUSIC*Soveltuu parhaiten musiikkiohjelmiin ja Blu-ray Disc- tai DVD-
CLASSICTuottaa klassisen musiikin konsertin kaltaisen ääniympäristön.
ROCKTuottaa voimakkaan äänen, joka soveltuu parhaiten rockmusiikin
kuunteluun.
POPTuottaa keveän äänen, joka soveltuu parhaiten popmusiikin
kuunteluun.
LIVETuottaa elävän esityksen kaltaisen ääniympäristön.
FLATToistaa musiikin stereona ilman tehosteita.
* Nämä äänikentät eivät ole käytettävissä, kun ”DMPORT” valitaan painamalla INPUT SELECTOR.
Vinkkejä
• Kullekin signaalilähteelle voi valita erilaisen äänikentän.
• ”DMPORT”-signaalilähteen oletusäänikenttä on ”FLAT”, ja muiden signaalilähteiden oletusäänikenttä on
”STANDARD”.
• Kun ”DMPORT” valitaan painamalla INPUT SELECTOR, keskikaiuttimesta ei kuulu mitään.
• Jotkin signaalilähteet, kuten monoääniset ohjelmat, eivät tuota mitään ääntä joissakin kaiuttimissa.
• Keskikaiuttimesta ei kuulu mitään, jos käytössä on mikä tahansa musiikkilähteelle soveltuva äänikenttä.
• Jos painat Sony-television kaukosäätimen THEATRE-painiketta, kun ”CTRL: HDMI” -asetus on ”ON”,
äänikentäksi vaihtuu ”MOVIE” (ei kaikissa Sony-televisioissa).
Surround-toiminto
jatkuu
29
FI
Page 76
Äänen kuunteleminen
alhaisella voimakkuudella
(NIGHT-tila)
Tämän toiminnon avulla voit nauttia
äänitehosteista ja kuulla keskustelun selkeästi
myös alhaisella äänenvoimakkuudella. Tästä
toiminnosta on hyötyä yöaikaan kuunneltaessa.
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
NIGHT
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
Paina NIGHT.
Voit poistua yötilasta painamalla NIGHT kerran.
Vinkki
• Voit kuunnella Dolby Digital -ääntä hiljaisella
äänenvoimakkuudella AUDIO DRC -toiminnon
(sivu 39) avulla.
30
FI
Page 77
”BRAVIA” Sync -toiminnot
Tietoja ”BRAVIA” Sync
-toiminnosta
Jos kytket Sony-laitteita, jotka ovat
yhteensopivia ”BRAVIA” Sync -toiminnon
kanssa HDMI-kaapelilla (lisävaruste), laitteiden
käyttäminen helpottuu seuraavasti.
• Toisto yhdellä painalluksella: Jos aloitat
toiston jossakin laitteessa, kuten Blu-ray Disctai DVD-soittimessa (tallentimessa), televisio
kytkeytyy automaattisesti päälle ja alkaa
vastaanottaa kyseistä HDMI-tulosignaalia.
• Järjestelmän äänenhallinta: Kun katselet
televisiota, voit valita, toistetaanko ääni
television vai jalustan kaiuttimien kautta.
• Järjestelmän virrankatkaisu: Kun katkaiset
television virran, myös jalustan ja kytkettyjen
laitteiden virran katkeavat.
”BRAVIA” Sync on yhteensopiva HDMIohjaustoiminnolla varustettujen Sonyn
televisioiden, Blu-ray Disc-/DVD-soittimien,
AV-vahvistimien tms. kanssa.
”BRAVIA” Sync -toiminnon
valmistelu
Voit käyttää ”BRAVIA” Sync -toimintoa, kun
otat kytketyn laitteen HDMI-ohjaus-toiminnon
käyttöön.
Kun kytket Sonyn television HDMI-ohjaustoiminnon avulla, voit ottaa myös jalustan ja
kytketyn laitteen HDMI-ohjaus-toiminnot
käyttöön valitsemalla HDMI-ohjaus-toiminnon
televisiosta.
C, X, x, c,
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
?/1
AMP
MENU
+
”BRAVIA” Sync -toiminnot
HDMI-OHJAUS on ohjaustoimintostandardi,
jota käytetään CEC (Consumer Electronics
Control) -laitteiden HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) -toiminnoissa.
HDMI-ohjaus-toiminto ei toimi
oikein seuraavissa tapauksissa:
• Tämä jalusta kytketään laitteeseen, joka ei ole
yhteensopiva HDMI-ohjaus-toiminnon kanssa.
• Jalustan ja laitteiden kytkennässä käytetään
jotakin muuta kuin HDMI-liitäntää.
On suositeltavaa käyttää tämän jalustan kanssa
laitteita, joissa on ”BRAVIA” Sync -toiminto.
Huomautus
• HDMI-ohjaus-toimintoa ei ehkä voi käyttää kaikkien
laitteiden kanssa. Katso lisätietoja kytketyn laitteen
käyttöohjeista.
1 Varmista, että jalusta on kytketty
televisioon ja kytkettäviin laitteisiin
(joiden tulee olla yhteensopivia HDMIohjaus-toiminnon kanssa) HDMIkaapeleilla (lisävaruste).
2 Kytke virta jalustaan, televisioon ja
kytkettyihin laitteisiin.
3 Valitse jalustasta se tuloliitäntä, johon
kytketyn laitteen kuvaa haluat katsoa
(SAT/CATV, DVD, BD), ja valitse sitten
televisiosta HDMI-tulo niin, että
kytketyn laitteen kuva tulee näkyviin.
jatkuu
31
FI
Page 78
4 Tuo television valikkoon näkyviin
HDMI-laitteiden luettelo ja aseta HDMIohjaus-toiminto käyttöön kytketyille
laitteille.
Jalustan ja kytketyn laitteen HDMI-ohjaustoiminnot otetaan käyttöön samanaikaisesti.
Etupaneelin näytössä näkyy ”SCANNING”
asetuksen aikana. Kun asetus on tehty,
etupaneelin näytös sä näkyy ”COMPLETE”.
Odota, kunnes asetus on valmis.
Huomautus
• Lisätietoja television ja kytkettyjen laitteiden
asetuksista on niiden käyttöohjeissa.
Jos ”SCANNING”- tai
”COMPLETE”-tekstit eivät näy,
kun edellä mainitut vaiheet
suoritetaan
Ota jalustan ja kytketyn laitteen HDMI-ohjaustoiminnot käyttöön erikseen.
1 Paina AMP MENU.
2 Paina X/x toistuvasti, kunnes ”SET
HDMI” tulee näkyviin, ja paina sitten
tai c.
3 Paina X/x toistuvasti, kunnes ”CTRL:
HDMI” tulee näkyviin ja paina sitten
tai c.
4 Valitse ”ON” painamalla X/x.
5 Paina AMP MENU.
AMP-valikko poistuu näytöstä. HDMIohjaus-toiminto otetaan käyttöön.
6 Ota kytketyn laitteen HDMI-ohjaus-
toiminto käyttöön.
Lisätietoja kytketyn laitteen asetuksista on
sen käyttöohjeissa.
7 Valitse jalustasta tuloliitäntä, johon
kytkettyä laitetta haluat ohjata HDMIohjaus-toiminnolla (SAT/CATV, DVD,
BD) ja toista sitten vaihe 6.
Laitteen lisääminen tai
uudelleenkytkeminen
Suorita vaiheet kohdissa ””BRAVIA” Sync
-toiminnon valmistelu” ja ”Jos ”SCANNING”tai ”COMPLETE”-tekstit eivät näy, kun edellä
mainitut vaiheet suoritetaan” uudelleen.
Huomautuksia
• Järjestelmän äänenhallinta ei ole käytettävissä
jalustan HDMI-ohjaus-toiminnon käyttöönoton
aikana.
• Jos kytketyn laitteen HDMI-ohjaus-toimintoa ei voi
ottaa samanaikaisesti käyttöön television ”HDMIOHJAUS”-toiminnon kanssa, ota HDMI-ohjaustoiminto käyttöön kytketyn laitteen valikosta.
• Lisätietoja television ja kytkettyjen laitteiden
asetuksista on niiden käyttöohjeissa.
Vinkki
• Jalustan HDMI-ohjaus-toiminnon oletusasetus on
”ON”.
32
FI
Page 79
HDMI-ohjaus-toiminnon
poistaminen käytöstä
Poista HDMI-ohjaus-toiminto käytöstä, kun
kytket laitteita, jotka eivät ole ”BRAVIA” Sync
-yhteensopivia tai joissa ei ole HDMI-liitäntöjä
tms.
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
+
Blu-ray Disc- ja DVD-levyt
(Toisto yhdellä painalluksella)
Aloita toisto kytketyssä laitteessa.
Televisio kytkeytyy automaattisesti päälle ja
alkaa vastaanottaa kyseistä HDMI-tulosignaalia.
Vinkki
• Vaikka jalustasta on katkaistu virta (aktiivinen
valmiustila), kytketystä laitteesta siirtyy HDMIsignaali televisioon HDMI-liitännän kautta. Voit
nauttia laitteen kuvasta ja äänestä televisiossa.
Huomautus
• Ohjelman alusta saattaa jäädä osa pois joissakin
televisiomalleissa.
”BRAVIA” Sync -toiminnot
1 Paina AMP MENU.
2 Paina X/x toistuvasti, kunnes ”SET
HDMI” tulee näkyviin, ja paina sitten
tai c.
3 Valitse ”CTRL: HDMI” painamalla X/x ja
paina sitten tai c.
4 Valitse ”OFF” painamalla X/x.
5 Paina AMP MENU.
AMP-valikko poistuu näytöstä.
33
FI
Page 80
Television äänen
toistaminen jalustasta
(Järjestelmän äänenhallinta)
Television äänen saa kuulumaan jalustan
kaiuttimien kautta yksinkertaisen toimenpiteen
avulla. Lisätietoja on television mukana
toimitetuissa käyttöohjeissa.
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
C, X, x, c,
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
Kytke jalustaan virta painamalla ?/1.
Ääni kuuluu jalustan kaiuttimien kautta. Ääni
kuuluu television kaiuttimien kautta, kun
jalustan virta katkaistaan.
Huomautuksia
• Jos television virta kytketään ennen jalustan virran
kytkemistä, television ääntä ei kuulu hetkeen.
• Järjestelmän äänenhallinta -toimintoa ei voi käyttää,
jos kytkettävässä televisiossa ei ole Järjestelmän
äänenhallinta -toimintoa.
Vinkki
• Voit säätää jalustan äänenvoimakkuutta tai mykistää
jalustan äänen television kaukosäätimellä.
?/1
AMP
MENU
+
Äänitason rajoitus -toiminnon
käyttäminen
Kun Järjestelmän äänenhallinta -toiminto on
käytössä ja signaalin lähetys siirtyy television
kaiuttimesta jalustan kaiuttimeen
automaattisesti, jalustasta voi kuulua voimakas
ääni jalustan äänenvoimakkuusasetuksesta
riippuen. Voit välttää tämän rajoittamalla
äänenvoimakkuuden korkeinta tasoa.
1 Paina AMP MENU.
2 Paina X/x toistuvasti, kunnes ”SET
HDMI” tulee näkyviin, ja paina sitten
tai c.
3 Paina X/x toistuvasti, kunnes ”VOL
LIMIT” tulee näkyviin, ja paina sitten
tai c.
4 Valitse äänenvoimakkuuden korkein
taso
X/x-painikkeilla.
Äänenvoimakkuuden korkein taso muuttuu
seuraavasti:
MAX y 49 y 48 ….. 2 y 1 y MIN
5 Paina AMP MENU.
AMP-valikko poistuu näytöstä.
Huomautuksia
• Tämä toiminto on käytettävissä vain, jos HDMIohjaus-toiminto on käytössä.
• Tämä toiminto ei ole käytettävissä, jos äänentoisto
siirretään jalustan kaiuttimesta television kaiuttimeen.
Vinkkejä
• Äänenvoimakkuuden korkein taso on suositeltavaa
asettaa hieman normaalia kuuntelutasoa
alhaisemmaksi.
• Valittu äänenvoimakkuuden korkein taso ei vaikuta
jalustan tai kaukosäätimen VOLUME +/–
-painikkeiden toimintaan.
• Jos et halua rajoittaa äänenvoimakkuutta, valitse
”MAX”.
Kun television virta katkaistaan television
kaukosäätimen POWER-painikkeesta, jalustan
ja kytkettyjen laitteiden virrat katkaistaan
automaattisesti.
Vinkki
• Jos televisio suljetaan ja televisio siirtyy
valmiustilaan, jalustan virrankulutus laskee, kun
virransäästötoiminto on käytössä.
Huomautus
• Kytkettyjen laitteiden virrat eivät ehkä katkea, jos
niiden tilat eivät salli sitä. Lisätietoja on kytkettyjen
laitteiden käyttöohjeissa.
käyttäminen
Jos ”BRAVIA” Sync -yhteensopiva televisio on
kytketty jalustaan ja jalusta on aktiivisessa
valmiustilassa, HDMI-signaalin lähetys
keskeytyy ja virrankulutus laskee, kun televisio
suljetaan.
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
+
”BRAVIA” Sync -toiminnot
1 Paina AMP MENU.
2 Paina X/x toistuvasti, kunnes ”SET
HDMI” tulee näkyviin, ja paina sitten
tai c.
3 Valitse ”POWER SAVE” painamalla X/x
ja paina sitten tai c.
4 Valitse asetus X/x-painikkeilla.
• ON: Vähentää virrankulutusta
aktiivisessa valmiustilassa. HDMIsignaalia lähetetään vain, kun
televisio on päällä.
• OFF: Ei vähennystä. HDMI-signaalia
lähetetään keskeytyksettä, vaikka
jalustasta katkaistaan virta
(aktiivinen valmiustila).
jatkuu
35
FI
Page 82
5 Paina AMP MENU.
AMP-valikko poistuu näytöstä.
Huomautuksia
• Virransäästötoiminto ei ehkä toimi kaikissa
”BRAVIA” Sync -yhteensopivissa televisioissa.
Valitse tällöin ”POWER SAVE” -asetukseksi ”OFF”.
• Joillakin laitteilla voi kestää jonkin aikaa, ennen kuin
kuva tulee näkyviin tai ääni alkaa kuulua.
36
FI
Page 83
Lisäasetukset
Vahvistinvalikon
asetukset ja säädöt
AMP-valikon käyttäminen
Voit määrittää seuraavat asetukset
kaukosäätimen AMP MENU -painikkeella.
Oletusasetukset on alleviivattu.
AMP MENU
SET
HDMI
CTRL:
*
HDMI
VOL
**
LIMIT
POWER
**
SAVE
ON
OFF
MAX, 49, 48, .....
2, 1, MIN
ON
OFF
3 Poistu AMP-valikosta painamalla AMP
MENU.
Vinkki
• Nämä asetukset jäävät voimaan, vaikka virtajohto
irrotetaan.
Seuraavilla sivulla on tietoja kustakin
asetuksesta.
Lisäasetukset
DUAL
MONO
A/V SYNC
AUDIO
DRC
DISPLAY
SLEEP
* Lisätietoja on kohdassa ””BRAVIA” Sync
-toiminnot” (sivu 31).
** Tämä asetus näkyy vain, kun ”CTRL: HDMI”
-asetuksena on ”ON”.
MAIN
SUB
MAIN/SUB
ON
OFF
MAX
STD
OFF
ON
OFF
OFF, 10M, 20M, …..
80M, 90M
1 Avaa AMP-valikko painamalla AMP
MENU.
2 Valitse vaihtoehto ja asetus painamalla
toistuvasti C/X/x/c.
jatkuu
37
FI
Page 84
Multiplex-lähetysäänen
kuunteleminen (DUAL MONO)
Voit kuunnella multiplex-lähetysääntä, jos
jalusta vastaanottaa AC-3-multiplexlähetyssignaalin.
Huomautus
• AC-3-signaalin vastaanottoa varten jalustaan on
kytkettävä digitaalinen satelliittiviritin optisen- tai
koaksiaalikaapelin avulla ja asetettava digitaalisen
satelliittivirittimen digitaaliseksi lähetysmuodoksi
AC-3.
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
AMP
MENU
C, X, x, c,
MENU
+
4 Paina AMP MENU.
AMP-valikko poistuu näytöstä.
1 Paina AMP MENU.
2 Paina X/x toistuvasti, kunnes näkyviin
”DUAL MONO” ja paina sitten
tulee
tai c.
3 Valitse haluamasi ääni X/x-painikkeilla.
• MAIN: Vain pääkanava toistetaan.
• SUB: Vain kakkoskanava
toistetaan.
• MAIN/SUB: Pää-ääni toistetaan
vasemmasta kaiuttimesta ja
kakkosääni oikeasta
kaiuttimesta.
FI
38
Page 85
Äänen ja kuvan välisen
viiveen säätäminen
(A/V SYNC)
Voit viivyttää ääntä tämän toiminnon avulla, jos
kuva toistuu ääntä hitaammin.
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
+
1 Paina AMP MENU.
2 Paina X/x toistuvasti, kunnes näkyviin
tulee ”A/V SYNC”, ja paina sitten tai
c.
3 Valitse asetus X/x-painikkeilla.
• OFF: Ei säätöä.
• ON: Kuvan ja äänen välisen eron säätö
on käytössä.
4 Paina AMP MENU.
AMP-valikko poistuu näytöstä.
Huomautuksia
• Kuvan ja äänen välistä viivettä ei ehkä voi poistaa
kokonaan tämän toiminnon avulla.
• Tästä toiminnosta on hyötyä vain, jos kyseessä on
Dolby Digital-, DTS- tai lineaarinen PCM (2kanavainen) -signaalilähde, joka välitetään
koaksiaalikaapelin (ääni), optisen kaapelin (ääni) tai
HDMI-yhteyden kautta.
Dolby Digital -äänen
kuunteleminen alhaisella
äänenvoimakkuudella
(AUDIO DRC)
Kaventaa ääniraidan dynaamista aluetta.
Toiminto on hyödyllinen katseltaessa elokuvia
alhaisella äänenvoimakkuudella. AUDIO DRC
on käytettävissä vain Dolby Digital -lähteissä.
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
+
1 Paina AMP MENU.
2 Paina X/x toistuvasti, kunnes näkyviin
tulee ”AUDIO DRC”, ja paina sitten
tai c.
3 Valitse asetus X/x-painikkeilla.
• OFF: Dynaamista aluetta ei pakata.
• STD: Ääniraita toistetaan äänittäjän
tarkoittamalla dynaamisella
alueella.
• MAX: Dynaaminen alue pakataan
kokonaan.
4 Paina AMP MENU.
AMP-valikko poistuu näytöstä.
Lisäasetukset
jatkuu
39
FI
Page 86
Näyttöasetuksen
muuttaminen (DISPLAY)
Voit muuttaa näyttöasetusta.
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
AMP
MENU
C, X, x, c,
MENU
+
1 Paina AMP MENU.
2 Paina X/x toistuvasti, kunnes näkyviin
tulee ”DISPLAY” ja paina sitten tai
c.
3 Valitse etupaneelin näyttöasetus X/x-
painikkeilla.
• ON: Näyttö on aina näkyvissä.
• OFF: Näyttö tulee muutamaksi sekunniksi
näkyviin jalustaa käytettäessä.
Huomautus
• Näyttö näkyy aina silloin, kun mykistys- tai
suojaustoiminto on käytössä, vaikka
”DISPLAY”-asetukseksi on valittu ”OFF”.
4 Paina AMP MENU.
AMP-valikko poistuu näytöstä.
Uniajastimen käyttäminen
Voit määrittää jalustan sammumaan määrättynä
ajankohtana, joten voit nukahtaa musiikkia
kuunnellen. Ajan voi määrittää 10 minuutin
jaksoissa.
INPUT SELECTOR
CENTERSUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
+
1 Paina AMP MENU.
2 Paina X/x toistuvasti, kunnes näkyviin
tulee ”SLEEP” ja paina sitten tai c.
3 Valitse haluamasi aika X/x-painikkeilla.
Minuuttinäyttö (jäljellä oleva aika) muuttuu
seuraavasti:
OFF y 10M y 20M
YY
90M y 80M ..... 30M
Huomautus
• Tämä toiminto koskee vain tätä jalustaa, ei kytkettyä
televisiota tai muita laitteita.
40
FI
Page 87
Lisätietoja
Vianmääritys
Jos jokin seuraavista ongelmista ilmenee
jalustan käytön aikana, yritä ratkaista ongelma
näiden vianmääritysohjeiden avulla, ennen kuin
viet laitteen huoltoon. Jos ongelma ei ratkea, ota
yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Yleistä
Virta ei kytkeydy.
• Varmista, että virtajohto on kytketty
kunnolla.
Etupaneelin näytössä näkyy vuoronperään
”PROTECTOR” ja ”PUSH POWER”.
Katkaise jalustan virta painamalla ?/1 ja
tarkista seuraava kohta, kun ”STANDBY”
poistuu näkyvistä.
• Ovatko jalustan ilmanvaihtoaukot tukossa?
Kytke jalustaan virta, kun olet tarkastanut
em. kohdan ja korjannut mahdollisen
ongelman. Jos ongelman syytä ei löydy,
vaikka em. kohta on tarkastettu, ota yhteys
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Dolby Digital- tai DTS-monikanavaääntä ei
kuulu.
• Varmista, että toistettava Blu-ray Disc -levy,
DVD-levy tms. on tallennettu
Dolby Digital- tai DTS-muodossa.
• Jos kytket Blu-ray Disc -soittimen, DVDsoittimen tms. tämän jalustan digitaalisiin
tuloliitäntöihin, tarkista kytkettävän laitteen
ääniasetukset (äänen lähtöasetukset).
Surround-ääni ei kuulu.
• Surround-ääni ei ehkä toimi kaikkien
digitaalisten signaalien kanssa (sivu 28).
Kaiuttimista ei kuulu ääntä tai ääni on hyvin
heikko.
• Paina VOLUME + ja tarkista
äänenvoimakkuuden taso.
• Peruuta mykistystoiminto painamalla
MUTING tai VOLUME +.
• Tarkista äänikenttävalinta painamalla
SOUND FIELD +/–.
• Kaiuttimien vaikutus saattaa olla joissakin
signaalilähteissä huomaamaton.
Ääni kuuluu televisiokuvan jäljessä.
• Valitse ”A/V SYNC” -asetukseksi ”OFF”,
jos ”A/V SYNC” -asetuksena on ”ON”.
Kytketyt laitteet
Ääntä ei kuulu tai ääni on hyvin heikko
käytössä olevasta laitteesta riippumatta.
• Varmista, että jalusta ja muut laitteet on
kytketty toisiinsa oikein ja kunnolla.
• Varmista, että jalustaan ja valittuun
laitteeseen on kytketty virta.
Valitusta laitteesta ei kuulu ääntä.
• Varmista, että laite on kytketty kyseiselle
laitteelle tarkoitettuihin audiotuloliitäntöihin
oikein.
• Varmista, että liittimet on kytketty
liitäntöihin kunnolla sekä laitteessa että
jalustassa.
• Varmista, että oikea laite on valittuna.
Ääni on katkonaista tai siinä on häiriöitä.
• Katso kohtaa ”Tämän jalustan tukemat
muodot” (sivu 44).
Televisiossa ei näy lainkaan kuvaa.
• Varmista, että televisio on valittu oikein.
• Aseta televisio oikeaan tulotilaan.
• Tarkista HDMI-kytkennät.
• Varmista, että liittimet on kytketty
liitäntöihin kunnolla sekä laitteessa että
jalustassa.
Lisätietoja
jatkuu
41
FI
Page 88
HDMI-ohjaus
Jos ”BRAVIA” Sync -toimintoa käytettäessä
ilmenee jokin alla mainituista ongelmista,
ratkaise ongelma tämän vianmääritysoppaan
avulla.
HDMI-ohjaus-toimintoa ei voi käyttää.
• Tarkista HDMI-kytkennät (sivu 13).
• Varmista, että AMP-valikon ”CTRL:
HDMI” -asetuksena on ”ON”.
• Varmista, että kytketty laite on yhteensopiva
HDMI-ohjaus-toiminnon kanssa.
• Tarkista kytketyn laitteen HDMI-ohjaustoiminnon asetukset. Tutustu myös kytketyn
laitteen käyttöoppaaseen.
• Jos muutat HDMI-kytkentää, kytke ja irrota
virtajohto. Jos virta katkeaa sähkökatkoksen
vuoksi, toista vaiheet kohdasta ””BRAVIA”
Sync -toiminnot” (sivu 31).
• Jalusta ei ehkä toimi oikein, jos valitset
television kautta laitteen, joka ei ole
yhteensopiva HDMI-ohjaus-toiminnon
kanssa.
Jalustan tai television kaiuttimista ei kuulu
ääntä.
• Tarkista jalustan ja television
äänenvoimakkuusasetukset.
• Valitse jalustasta oikea tulosignaali.
Jalustan ja television kaiuttimista ei
kummastakaan kuulu ääntä.
• Jos HDMI-ohjaus-toiminto on poistettu
käytöstä tai jos valittu laite ei tue HDMIohjaus-toimintoa, mykistä jalustan tai
television ääni.
Järjestelmän virrankatkaisu -toimintoa ei voi
käyttää.
• Muuta television asetusta niin, että
kytkettyjen laitteiden virrat katkaistaan
samalla kun television virta katkaistaan.
Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
Jalustasta katkeaa virta, kun televisio
suljetaan.
• Kun HDMI-ohjaus-toiminto on käytössä,
Järjestelmän virrankatkaisu -toiminto on
aktiivinen ja jalustasta katkeaa virta, kun
televisio suljetaan.
Televisiossa ei näy kuvaa.
• Varmista, että HDMI IN- ja HDMI OUT
-liitäntöjä ei ole kytketty väärinpäin.
Kun jalusta on valmiustilassa, televisiossa ei
ole kuvaa eikä ääntä.
• Kun jalusta on valmiustilassa, kuva ja ääni
tulevat HDMI-laitteesta, joka on valittu
edellisen kerran, kun jalustasta on katkaistu
virta. Jos käytät toista laitetta, suorita Toisto
yhdellä painalluksella -toiminto tai kytke
virta jalustaan ja valitse haluamasi HDMIlaite.
• Varmista, että AMP-valikon ”POWER
SAVE” -asetus on ”OFF”, jos kytket
jalustaan laitteita, jotka eivät ole ”BRAVIA”
Sync -yhteensopivia (sivu 35).
MUUTA
Kaukosäädin ei toimi.
• Suuntaa kaukosäädin jalustan tunnistimeen
.
• Poista kaukosäätimen ja jalustan väliset
esteet.
• Jos kaukosäätimen paristot ovat lopussa,
vaihda ne uusiin.
• Varmista, että olet valinnut kaukosäätimestä
oikean signaalilähteen.
Äänenvoimakkuus hiljenee, jos äänentoisto
siirretään television kaiuttimesta jalustan
kaiuttimeen.
• Äänitason rajoitus -toiminto on käytössä.
Lisätietoja on kohdassa ”Äänitason rajoitus
-toiminnon käyttäminen” (sivu 34).
42
FI
Page 89
Jos jalusta ei toimi
edellistenkään toimenpiteiden
jälkeen oikein, nollaa jalusta
seuraavalla tavalla:
Käytä toimenpiteeseen jalustan painikkeita.
1 Kytke virta painamalla ?/1.
2 Paina yhtä aikaa painikkeita ?/1, INPUT
SELECTOR ja VOLUME –.
Näkyviin tulee ”COLD RESET” ja jalusta
nollataan. AMP-valikko, äänikentät jne.
palautetaan oletusarvoihinsa.
Tekniset tiedot
Lisätietoja
Mitat:
mm (noin)
Säädettävät
hyllymitat*:
mm (noin)
Paino: kg49
* Hyllytaso voidaan asentaa kolmeen kohtaan (1, 2
tai 3).
A1 115
B400
C500
123
D86104122
E12310587
jatkuu
43
FI
Page 90
Tämän jalustan tukemat
muodot
Tämä jalusta tukee seuraavia digitaalisia
tulosignaaleja.
MuotoTuettu/ei tukea
Dolby Digitala
DTSa
Lineaarinen 2-
kanavainen PCM*
Lineaarinen 7.1-
kanavainen PCM,
48 k* (vain HDMIyhteydessä)
Lineaarinen 7.1kanavainen PCM,
96 k
Dolby Digital Plus×
Dolby True HD×
DTS-HD×
* Lineaarinen PCM ei salli suurempaa
näytteenottotaajuutta kuin 48 kHz.
Vahvistinosa
Nimellinen lähtöteho
Stereotila50 W + 50 W, 6 ohmia,
1 kHz, harmoninen särö
enintään 1 %
Viitteellinen lähtöteho
Surround-tila Etukaiuttimet: 70 W
(kanavaa kohden)kanavaa kohden, 6 ohmia,
1 kHz, harmoninen särö
10 %
Keskikaiutin*: 70 W,
3 ohmia, 1 kHz,
harmoninen särö 10 %
Surround-kaiutin*: 70 W
kanavaa kohden, 6 ohmia,
1 kHz, harmoninen särö
10 %
Bassokaiutin: 120 W,
3 ohmia, 100 Hz,
harmoninen särö 10 %
* Joillakin äänikentän asetuksilla ja signaalilähteillä
bassorefleksi
Kaiutinelementti50 mm, kartiotyyppinen
Keskikaiutinelementti
KaiutinjärjestelmäTäysi taajuusalue,
akustinen ripustus
Kaiutinelementti35 mm, kartiotyyppinen × 3
44
FI
Page 91
Surround-kaiutinelementti
KaiutinjärjestelmäTäysi taajuusalue,
bassorefleksi
Kaiutinelementti50 mm, kartiotyyppinen
Bassokaiutinelementti
KaiutinjärjestelmäBassokaiutin, bassorefleksi
Kaiutinelementti100 mm, kartiotyyppinen ×
2
Yleistä
Käyttöjännite 220 – 240 V, 50/60 Hz
Tehonkulutus
Käytössä: 110 W
Aktiivisessa valmiustilassa
(virransäästötoiminto on käytössä ja jalustaan
kytketty televisio on valmiustilassa): enintään
0,5 W
Valmiustilassa (HDMI-ohjaus-toiminto ei ole
käytössä): enintään 0,3 W
Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä
erikseen ilmoittamatta.
Sanasto
Dolby Digital
Tämä elokuvateatteritasoinen äänitekniikka on
pitemmälle kehitettyä kuin Dolby Surround Pro
Logic -ääni. Tässä tekniikassa surroundkaiuttimet toistavat stereoääntä, jonka
taajuusalue on laaja. Lisäksi mukana on erillinen
matalia bassotaajuuksia toistava bassokanava.
Tästä äänimuodosta käytetään nimitystä ”5.1”,
jossa 0.1 tarkoittaa bassokanavaa (kanava toimii
vain, kun äänessä on matalia bassotaajuuksia
sisältäviä tehosteita). Kaikki tämän äänimuodon
kuusi kanavaa äänitetään erillisinä, jotta
saavutettaisiin mahdollisimman suuri
kanavaerotus. Koska kaikki signaalit käsitellään
digitaalisesti, signaali huononee vähemmän.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II luo 2-kanavaisista
signaalilähteistä viisi taajuuskaistaltaan täyttä
lähtökanavaa. Tämän muunnoksen suorittaa
pitkälle kehitetty, erittäin laadukas
tilaäänidekooderimatriisi, joka käyttää
alkuperäisen äänitteen tilaääniominaisuuksia
lisäämättä mukaan uusia ääniä tai värittämättä
ääntä.
DTS
Digitaalisen äänen pakkaustekniikka, joka on
Digital Theater Systems, Inc:n kehittämä. Tämä
tekniikkaa käytetään 5.1-kanavaisen surroundäänen toistamisessa. Takakanava on
stereofoninen, jonka lisäksi tekniikka sisältää
erillisen bassokanavan. DTS tuottaa laadukkaan
5.1-kanavaisen digitaalisen äänentoiston.
Kanavaerotus on hyvä, koska kaikki
kanavatiedot tallennetaan erillisinä ja käsitellään
digitaalisesti.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
on liitäntä, joka tukee sekä kuvaa että ääntä
yhdessä digitaalisessa liitännässä. HDMI:n
avulla digitaalinen kuva ja ääni voidaan toistaa
korkealaatuisina. HDMI-määritys tukee
HDCP:tä (High-bandwidth Digital Contents
Protection), joka on digitaalisten videosignaalien
Lisätietoja
jatkuu
45
FI
Page 92
koodaustekniikkaa sisältävä tekijänoikeuksien
suojaustekniikka.
PCM (Pulse Code Modulation)
Menetelmä, jonka avulla analogista ääntä on
helppo muuntaa digitaaliseksi ääneksi.
S-Force PRO Front Surround
Aivan uutta signaalikäsittely- ja DSP-tekniikkaa
sisältävä S-Force PRO Front Surround
-teknologia perustuu Sonyn pitkäaikaiseen
tilaääniteknologian kehitystyöhön (ja sen
tuloksena saatuihin suuriin määriin
akustiikkatietoutta). Aiempiin
tilaääniteknologioihin verrattuna S-Force PRO
Front Surround välittää todenmukaisemman
etäisyyden ja tilan tunnun, jolloin tuloksena on
aito tilaäänikokemus ilman takakaiuttimia.
S-Master
S-Master on Sonyn kehittämä täysin digitaalinen
vahvistinteknologia, joka minimoi äänen
pirstoutumisen ja värinän, jolloin puheääni
kuuluu selkeästi ja ääni vastaa alkuperäistä
ääntä. Pienikokoisen vahvistinosan teho- ja
lämpöominaisuudet ovat aiempaa
kehittyneemmät.
x.v.Colour
”x.v.Colour” mahdollistaa eri värien, kuten
kukkien ja meren sinisen värin, aiempaa
luonnollisemman toiston.