SONY RHT-G900 User Manual [fr]

Theatre Stand System
3-291-730-31(1)
RHT-G900 RHT-G1500
©2008 Sony Corporation
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
FR
ES
DE
3
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’in cendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
Les piles ou les app areils contenant des piles ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme aux rayons du soleil, à du feu, etc.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activemen t à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bie n vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
FR
2
Table des matières
AVERTISSEMENT.................................4
ATTENTION...........................................5
Précautions...............................................6
Principales fonctions................................8
Mise en route
Accessoires fournis..................................9
Installation du meuble............................10
Connexion des composants avec des prises
HDMI...............................................13
Connexion des composants sans prises
HDMI...............................................15
Réglage de sortie du son du composant
connecté...........................................16
Connexion de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.................................17
Options de lecture
Index des composants et des
commandes ......................................18
Regarder la télévision ............................21
Utilisation d’autres composants.............22
Fonctions du tuner
Présélection de stations radio.................23
Ecoute de la radio...................................24
Attribution de noms aux stations
prédéfinies .......................................25
Utilisation du système RDS (Radio Data
System)............................................26
Fonction Surround
Reproduction de l’effet surround...........27
Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?.......29
Préparation de « BRAVIA » Sync.........30
Utilisation de Blu-ray Disc/DVD...........32
(Lecture une touche) Ecoute du son du téléviseur depuis les
haut-parleurs....................................33
(Commande du son du système)
Mise hors tension du meuble, du téléviseur
et des composants connectés........... 34
(Mise hors tension du système)
Configuration avancée
Sélections et réglages à l’aide du menu de
l’amplificateur................................. 35
Informations complémentaires
Dépannage............................................. 39
Caractéristiques..................................... 41
Glossaire................................................43
Index...................................................... 45
Les instructions de ce mode d’emploi s’appliquent aux RHT-G900 et RHT-G1500. Le modèle RHT-G900 a été choisi pour les illustrations. Toute différence dans les procédures est clairement indiquée dans le texte, par exemple sous la forme « RHT-G900 uniquement ».
FR
FR
3
AVERTISSEMENT
Ne vous appuyez pas contre le téléviseur et ne vous y suspendez pas lorsque le téléviseur est installé sur le meuble.
Le téléviseur risque de tomber du meuble et de causer un accident, occasionnant des blessures graves, voire la mort.
Ne déplacez pas le meuble si le téléviseur ou un autre équipement y est installé.
Assurez-vous de retirer le téléviseur ou tout autre équipement lorsque vous déplacez le meuble. Dans le cas contraire, le meuble risque d’être en déséquilibre et de basculer, ce qui peut entraîner des blessures graves.
Veillez à ne pas coincer le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement entre le téléviseur et le meuble.
• Le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement pourraient être endommagés et provoquer un incendie ou une électrocution.
• Lorsque vous déplacez le meuble, veillez à ne pas coincer le câble de connexion ou le cordon d’alimentation sous le meuble.
Veillez à ce que les enfants ne grimpent pas sur le meuble ou à ce qu’ils ne se glissent pas entre les étagères.
Si des enfants grimpent sur le meuble ou se glissent entre les étagères, le verre risque de se briser ou le meuble de basculer, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Lorsque vous déplacez le meuble, ne tenez pas la base.
Lorsque vous déplacez le meuble, tenez la partie inférieure de l’étagère supérieure. Si vous tenez la base comme illustré, la section du socle risque de se détacher et le meuble risque de tomber.
Etagère supérieure
FR
4
ATTENTION
Ne placez pas d’objets chauds, tels qu’une poêle brûlante ou une bouilloire, sur le meuble.
Le panneau en verre supérieur risque de se briser et d’occasionner des blessures. Le meuble risque également d’être endommagé.
Ne marchez pas sur le meuble.
Vous risquez de tomber ou de briser le verre et de vous blesser.
Ne soumettez pas le panneau en verre supérieur à un choc excessif.
Ce meuble utilise du verre doté d’un film anti-dispersion. Soyez néanmoins prudent. Si le verre se brise, des fragments de verre peuvent provoquer des blessures. Par conséquent, tenez compte des consignes ci-dessous.
• Ne frappez pas le verre et ne jetez dessus aucun objet pointu. Evitez tout choc excessif.
• Ne griffez pas ou ne heurtez pas le verre avec des objets pointus.
• Ne frappez pas sur un composant que vous posez sur le dessus du panneau en verre supérieur.
N’utilisez pas le panneau en verre supérieur s’il est fissuré.
N’utilisez pas le panneau en verre supérieur s’il est fissuré. Le panneau en verre supérieur risque de se briser et d’occasionner des blessures graves.
Ce meuble est conçu uniquement pour le téléviseur spécifié.
Vérifiez si ce meuble est mentionné comme un produit pris en charge dans le mode d’emploi du téléviseur.
Remarque sur la capacité de charge
Ne placez aucun équipement dépassant le poids maximum spécifié sur le meuble, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Sinon, il risque de tomber ou de se briser.
RHT-G900
60 kg
14 kg
25 kg
RHT-G1500
75 kg
25 kg
Remarques concernant l’installation
• Faites attention à ne pas vous coincer la main ou les doigts entre le téléviseur et le meuble.
• Pour éviter que le meuble ne se déforme, observez les remarques ci-dessous :
– Installez le meuble sur une surface plane et solide. – Si vous installez le meuble sur une surface molle,
telle qu’un tapis, placez une planche sous le meuble.
– N’installez pas le meuble dans un endroit exposé
aux rayons directs du soleil ou à proximité d’une source de chaleur.
– N’installez pas le meuble dans un endroit chaud et
humide ou à l’extérieur.
suite
FR
5
• Pour déplacer le meuble, au moins deux personnes sont nécessaires. Ne déplacez le meuble qu’après avoir retiré le téléviseur. Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait tomber du meuble et vous risqueriez de vous blesser. Ne tenez pas le meuble TV par la grille de ventilation car celle-ci pourrait se détacher du panneau et vous risqueriez de vous blesser. Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous déplacez le meuble.
Précautions
Concernant la sécurité
• Ne placez pas d’objets inappropriés, tels qu’un vase ou une poterie sur le meuble.
• N’apportez aucune modification au meuble.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du meuble, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Concernant les sources d’alimentation
• Avant de mettre en marche le meuble, vérifiez que la
tension de fonctionnement est identique à celle de votre source d’alimentation locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à l’arrière du meuble.
• Le meuble n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise murale, même si le meuble proprement dit a été mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le meuble pendant
une période prolongée, assurez-vous de le déconnecter de la prise murale. Pour déconnecter le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
• Une des lames de la fiche est plus large que l’autre
pour assurer une meilleure sécurité et ne peut être insérée dans la prise murale que dans un sens. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise murale, contactez votre revendeur.
• Le cordon d’alimentation doit être remplacé
uniquement dans un centre de service après-vente qualifié.
• Installez ce meuble de façon à ce que vous puissiez
débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale en cas de problème.
Concernant l’emplacement
• Installez le meuble dans un endroit correctement
ventilé afin d’éviter l’accumulation de chaleur et de prolonger la durée de vie de votre meuble.
• Faites attention lorsque vous installez le meuble sur des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.), car vous risquez de les tacher et de les décolorer.
• Vous risquez d’endommager le revêtement de sol si du sable ou des saletés, par exemple , sont coincés sous les pieds du meuble.
FR
6
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder d’autres composants, assurez-vous d’éteindre et de débrancher le meuble.
Concernant l’entretien
Nettoyez le meuble, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Pour toute question ou tout problème concernant votre meuble, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.
Copyrights
Ce meuble intègre les systèmes Dolby* Digital et Pro Logic Surround, ainsi que DTS** Digital Surround System. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence des brevets américains
suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux Etats-Unis et dans le monde. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce meuble intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
« BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
FR
7
Principales fonctions
B Connexion aisée grâce à l’interface HDMI
b
Les câbles sont tous emmêlés. Raccordements nets (page 13).
B Utilisation aisée avec la télécommande du téléviseur (« BRAVIA »
Sync)
b
Télécommandes séparées pour chaque composant.
B Paramètres surround aisés
J’ai besoin d’un grand nombre de câbles et d’enceintes.
A propos de S-Force PRO Front Surround
Sony est impliqué depuis longtemps dans la technologie surround (et a ainsi pu accumuler une somme considérable de données acoustiques), ce qui a permis le développement d’une toute nouvelle méthode de traitement et d’un nouveau DSP avancé pour mener à bien cette tâche. Cette nouvelle technologie, nous l’avons baptisée S-Force PRO Front Surround. Par rapport aux anciennes technologies surround avant, S-Force PRO Front Surround restitue une impression d’espace et de distance plus convaincante, recréant ainsi un véritable son surround sans nécessiter d’enceintes arrière.
FR
8
Fonctions regroupées dans une seule télécommande (page 29).
b
Configuration a isée avec S-Forc e PRO Front Surround.
Zone surround recommandée
Vous pouvez profiter du son surround dans les zones où le son est diffusé, comme illustré ci-dessous.
Mise en route
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis dans l’emballage.
Câble optique (1 m) (1)
Télécommande (RM-ANU032) (1)
Piles AA (R6) (2)
Panneau en verre supérieur (1)
Coins de protection (4)
Courroie de soutien et deux vis (petite/ grande) (1)
Etagère (1) (RHT-G900 uniquement)
Broches de soutien de l’étagère (4) (RHT­G900 uniquement)
Fil d’antenne FM (1)
Mode d’emploi (1)
Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le meuble au moyen de la télécommande fournie. Insérez deux piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles + et – des piles avec les inscriptions situées à l’intérieur du compartiment.
Mise en route
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager.
suite
FR
9
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
Installation du meuble
Installation du panneau en verre supérieur
Reportez-vous au feuillet « Procédure d’installation du panneau en verre supérieur » fourni avec ce meuble.
Empêcher le téléviseur de se renverser
Par mesure de protection, fixez le téléviseur. Si vous possédez un téléviseur LCD Sony, procédez comme suit par mesure de protection.
10
(grande)
(petite)
1 Placez le téléviseur au centre du
meuble.
Installez le téléviseur de sorte qu’il ne masque pas l’affichage du panneau supérieur du meuble.
FR
2 Fixez la courroie de soutien (fournie) au
meuble à l’aide de la petite vis (fournie).
Serrez la vis vers le haut, dans le trou situé sous le meuble, de la manière illustrée.
3 Accrochez la courroie de soutien au
meuble, puis fixez-la convenablement à l’aide de la grande vis (fournie) en utilisant un tournevis ou une pièce de monnaie, par exemple.
4 Tout en soutenant le téléviseur, serrez
la courroie de soutien pour la maintenir en place.
Installation de l’étagère (RHT-G900 uniquement)
1 Insérez les broches de soutien de
l’étagère (fournies) dans les orifices du meuble.
2 Fixez l’étagère sur les broches de
soutien, horizontalement. Cela nécessite de l’aide.
Connexion du fil d’antenne FM
Connectez le fil d’antenne FM à la prise 75 Ω COAXIAL.
HDMI
BD IN DVD IN SAT IN TV OUT
FM
ANTENNA
75 COAXIAL
Fil d’antenne FM (fourni)
Prise 75 Ω COAXIAL
Mise en route
Remarques
• Veillez à déployer entièrement le fil d’antenne FM.
• Après connexion du fil d’antenne FM, gardez-le aussi horizontalement que possible.
Conseil
• Si la réception FM est faible, utilisez un câble coaxial 75 ohms (non fourni) pour connecter l’unité de commande à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Antenne FM extérieure
FM
ANTENNA
Arrière du meuble
75 COAXIAL
suite
11
FR
Regroupement des câbles
1 Connectez les composants au meuble.
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 13 à 17.
2 Regroupez les câbles à l’aide du passe-
câbles afin d’éviter de les emmêler.
Acheminez les câbles dans le passe-câbles, comme illustré ci-dessous.
Installation de ce meuble
Installez le meuble une fois tous les composants connectés. Installez le meuble en ménageant un espace de plus de 5 cm avec le mur. Cela permettra une dissipation correcte de la chaleur et évitera toute chute du téléviseur.
Plus de 5cm
Remarque
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous installez le meuble.
FR
12
Connexion des composants avec des prises HDMI
Il est recommandé de connecter les composants au meuble à l’aide d’un câble HDMI. HDMI permet de bénéficier aisément d’un son et d’images de haute qualité.
Toutefois, il est nécessaire de connecter la sortie audio du téléviseur à l’entrée audio du meuble à l’aide d’un câble optique ou d’un
Signal audio
ou
câble audio afin d’écouter le son du téléviseur depuis le meuble.
Pour plus d’informations sur la fonction Commande pour HDMI, reportez-vous à « Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync » (page 29).
Lorsque vous avez connecté tous les composants au meuble, raccordez le cordon d’alimentation.
Téléviseur, projecteur, etc.
Signal audio/vidéo
Mise en route
OPTOPTCOAX OPT
DVD
SAT
Signal audio/ vidéo
Lecteur (enregistreur) Blu-ray
A Câble HDMI (non fourni) B Câble optique (fourni) C Cordon audio (non fourni)
B
INPUT HDMI
ANALOG
R
TV
C
DC 5V
0.7A MAX
L
DMPORT
BD IN DVD IN SAT IN TV OUT
Signal audio/ vidéo
Disc
, « PlayStation 3 »
Lecteur (enregistreur) DVD
FM
ANTENNA
A
75 COAXIAL
AAA
Signal audio/ vidéo
Tuner satellite
: Sens du signal
suite
13
FR
Remarques
• Reportez-vous à la page 15 pour savoir comment connecter un composant sans prise HDMI.
• La prise HDMI a la priorité lorsque vous connectez le composant au meuble en utilisant simultanément les prises INPUT OPT, INPUT COAX et HDMI.
• La prise INPUT OPT a priorité lorsque vous connectez la sortie audio du téléviseur à la prise INPUT OPT et INPUT ANALOG du meuble.
Remarques sur les connexions HDMI
• Vous pouvez profiter d’images de haute qualité
en utilisant un câble HDMI portant le logo HDMI. Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony.
• Si la qualité d’image est médiocre ou si le son
n’est pas reproduit par un composant connecté à l’aide du câble HDMI, vérifiez la configuration de ce composant.
• Il se peut que les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur binaire, etc.) transmis par une prise HDMI soient supprimés par le composant connecté.
• Le son peut être interrompu en cas de
modification d e la fréquence d’échantillon nage ou du nombre de canaux des signaux audio provenant du composant utilisé pour la lecture.
• Si le composant connecté n’est pas compatible
avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent être déformés ou absents. Dans ce cas, vérifiez les caractéristiques du composant connecté.
• Nous déconseillons d’utiliser un câble de
conversion HDMI-DVI.
• Quelle que soit l’entrée sélectionnée pour le
meuble, les signaux vidéo provenant de la prise d’entrée HDMI (BD, DVD ou SAT) sélectionnée en dernier sont reproduits par la prise HDMI TV OUT.
14
FR
Connexion des composants sans prises HDMI
Si vous connectez un lecteur DVD (enregistreur), un tuner satellite, une « PlayStation 2 », etc., qui ne comporte aucune prise HDMI, connectez-le au meuble à l’aide de la prise INPUT OPT ou INPUT COAX. Si un composant connecté à des prises INPUT SAT ne dispose d’aucune prise OPTICAL OUT,
Téléviseur, projecteur, etc.
Signal audio
ou
raccordez ce meuble à l’aide de la prise INPUT COAX. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Connectez les cordons audio aux prises correspondantes de vos composants. Raccordez le cordon d’alimentation en dernier.
* « PlayStation 2 » est une marque commerciale de
Sony Computer Entertainment Inc.
Signal vidéo
CB
Mise en route
INPUT HDMI
OPTOPTCOAX OPT
ANALOG
R
DVD
SAT
D
AA
TV
ou
Tuner satellite
A Câble optique (non fourni) B Câble optique (fourni) C Cordon audio (non fourni) D Câble numérique coaxial (non fourni)
DC 5V
0.7A MAX
L
DMPORT
BD IN DVD IN SAT IN TV OUT
FM
ANTENNA
75 COAXIAL
Signal vidéo
Signal vidéoSignal audio
Signal vidéoSignal audio
Lecteur (enregistreur) DVD, « PlayStation 2 », etc.
: Sens du signal
suite
FR
15
Remarque
• La prise INPUT OPT a priorité lorsque vous connectez la sortie audio du téléviseur à la prise INPUT OPT et INPUT ANALOG du meuble.
Si vous connectez l’un des composants à l’aide des prises HDMI et si la fonction Commande pour HDMI est activée
Réglez « CTRL: HDMI » sur « OFF » dans le menu AMP du meuble pour le composant connecté au meuble à l’aide de la prise INPUT OPT ou INPUT COAX (à l’exception d’un téléviseur) individuellement. Pour plus de détails, reportez-vous la « Désactivation de la fonction Commande pour HDMI pour un composant sans prise HDMI » (page 31).
Réglage de sortie du son du composant connecté
En fonction des paramètres de sortie audio du composant connecté, le son peut uniquement être reproduit au format audio 2 canaux. Dans ce cas, définissez le composant connecté afin qu’il émette le son au format audio multi-canaux (PCM, DTS, Dolby Digital). Pour plus de détails sur les différents paramètres, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le composant connecté.
16
FR
Connexion de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Mise en route
Vous pouvez bénéficier du son du composant connecté sur le meuble en connectant l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
INPUT HDMI
OPTOPTCOAX OPT
ANALOG
R
DVD
SAT
: Sens du signal
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Remarques
• Ne connectez et ne déconnectez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lorsque le meuble est sous tension.
• Si vous connectez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, veillez à ce que le connecteur soit inséré avec la flèche orientée vers celle de la prise DMPORT. Pour retirer l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, maintenez enfoncé
A, puis tirez sur le connecteur
pour l’extraire.
L
TV
Raccordez le cordon d’alimentation en dernier.
DC 5V
0.7A MAX
DMPORT
BD IN DVD IN SAT IN TV OUT
ANTENNA
75
FM
COAXIAL
A
FR
17
Options de lecture
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
POWER/
ACTIVE STANDBY
A (capteur de télécommande) (40)
Dirigez la télécommande vers cet élément.
B Témoin POWER/ACTIVE STANDBY
S’allume de la manière suivante : Vert : Le meuble est sous tension. Orange : La fonction Commande pour
HDMI est activée alors que le meuble est hors tension.
Eteint : Le meuble est mis hors tension et
la fonction Commande pour HDMI est désactivée.
C ?/1 (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour mettre le meuble sous tension ou hors tension.
D INPUT SELECTOR
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source d’entrée à lire.
E VOLUME +/–
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
INPUT SELECTOR
VOLUME
18
FR
Affichage du panneau supérieur
A propos des indications de l’affichage du panneau supérieur
A HDMI (13, 40)
S’allume en cas d’utilisation d’un équipement HDMI.
B S’allume en fonction des signaux
d’entrée audio.
C SLEEP (38)
Clignote lorsque la minuterie d’endormissement est active.
D NIGHT (28)
S’allume en mode NIGHT.
E COAX/OPT
S’allume en fonction du câble que vous utilisez.
F TUNED (23)
S’allume en cas de réception d’une station FM.
G ST/MONO (24)
ST : S’allume en cas de réception d’une
station FM stéréo.
MONO :S’allume lorsque le meuble est
configuré pour reproduire une station FM stéréo en mode mono.
Options de lecture
suite
19
FR
Télécommande
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
Touches de fonctionnement de ce meuble
A ?/1 (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour mettre le meuble sous tension ou hors tension.
B LEVEL
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau de l’enceinte centrale et du caisson de graves. Ce réglage s’applique à tous les champs acoustiques.
C AMP MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du meuble (page 35).
D C, X, x, c ou
Appuyez sur C, X, x ou c pour sélectionner les paramètres. Ensuite, appuyez sur pour valider la sélection.
E MENU
Appuyez sur cette touche pour régler une station radio ou pour attribuer un nom à la station présélectionnée (page 23, 25).
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
F DIMMER
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la luminosité de l’affichage du panneau supérieur qui peut être réglée sur l’un ou l’autre de ces 2 niveaux.
G TUNING +/–
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une station radio (page 23, 24).
I SOUND FIELD +/–
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le champ acoustique (page 27).
J VOLUME +/–
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
K MUTING
Appuyez sur cette touche pour désactiver le son.
L NIGHT
Appuyez pour activer la fonction du mode NIGHT (page 28).
M PRESET +/–
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une station radio présélectionnée (page 24).
N O RETURN
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent.
O DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour parcourir les informations de l’affichage du panneau supérieur.
P INPUT SELECTOR +/–
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source d’entrée, comme le tuner ou un autre composant connecté.
Touches de fonctionnement d’un composant connecté via une connexion DMPORT
D C, X, x, c ou
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un élément du menu et accéder à la sélection.
E MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher le MENU.
20
FR
G m/M
Appuyez sur cette touche pour effectuer un retour ou une avance rapide sur le disque durant la lecture.
H N (lecture)/X (pause)/x (arrêt)
Touches de mode de lecture.
M ./>
Appuyez sur cette touche pour passer d’un chapitre à l’autre.
N O RETURN
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent.
O DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le réglage de l’affichage du panneau supérieur.
Regarder la télévision
INPUT SELECTOR +/–
VOLUME +/–
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
?/1
+
1 Mettez le téléviseur sous tension et
choisissez un programme.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
2 Mettez le meuble sous tension. 3 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – jusqu’à ce que « TV » apparaisse dans l’affichage du panneau supérieur.
4 Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Conseil
• Il se peut que le son soit reproduit par le haut-parleur du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce dernier au minimum.
Options de lecture
21
FR
Utilisation d’autres composants
INPUT SELECTOR
INPUT SELECTOR +/–
VOLUME +/–
CENTER SUBWOOFER
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
LEVEL
DIMMER
SOUND FIELD
AMP MENU
MENU
PRESET+
TUNING
Utilisation d’un tuner satellite
?/1
+
1 Mettez le téléviseur sous tension.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
2
Mettez le tuner satellite et le meuble sous tension.
3 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – à jusqu’à ce que « SAT » apparaisse dans l’affichage du panneau supérieur.
4 Changez l’entrée du téléviseur.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
5 Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Conseil
• Il se peut que le son soit reproduit par le haut-parleur du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce dernier au minimum.
Utilisation de Blu-ray Disc, DVD, « PlayStation 2 » ou « PlayStation 3 »
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Mettez le lecteur (enregistreur) Blu-ray
Disc/DVD, la « PlayStation 2 » ou la « PlayStation 3 » et le meuble sous tension.
3 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – à jusqu’à ce que « BD » ou « DVD » apparaisse dans l’affichage du panneau supérieur.
4 Changez l’entrée du téléviseur.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
5 Lisez le disque.
Conseil
• Même si vous lisez Dolby True HD, Dolby Digital Plus ou DTS HD avec un composant connecté compatible avec ces formats audio, le meuble les accepte en tant que Dolby Digital ou DTS. Lorsque vous lisez ces formats audio haute qualité, définissez le composant connecté afin qu’il émette si possible le son au format PCM multi-canaux.
Utilisation d’un composant connecté via une connexion DMPORT
1 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – jusqu’à ce que « DMPORT » apparaisse dans l’affichage du panneau supérieur.
2 Démarrez la lecture du composant
connecté.
Remarque
• Vous pouvez bénéficier d’une qualité audio optimale depuis les composants audio portables dans n’importe quel champ acoustique, à l’exception de « STANDARD », en alliant l’effet du Portable Audio Enhancer.
22
FR
Fonctions du tuner
Présélection de stations
5 Appuyez sur .
Un numéro prédéfini apparaît dans l’affichage du panneau supérieur.
radio
Vous pouvez présélectionner 20 stations FM. Avant de procéder au réglage, veillez à régler le volume sur le minimum.
INPUT SELECTOR
INPUT SELECTOR +/–
C, X, x, c,
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
MENU
+
TUNING +/–
1 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – jusqu’à ce que « FM » apparaisse dans l’affichage du panneau supérieur.
2 Maintenez enfoncée la touche TUNING
+ ou – jusqu’à ce que le balayage automatique débute.
Le balayage s’arrête lorsque le meuble se règle sur une station. « TUNED » s’allume dans l’affichage du panneau supérieur.
3 Appuyez sur MENU. 4 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « Memory? » apparaisse dans l’affichage du panneau supérieur.
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
numéro prédéfini de votre choix.
7 Appuyez sur .
« Complete! » apparaît dans l’affichage du panneau supérieur et la station est enregistrée.
8 Appuyez sur MENU. 9 Répétez les étapes 2 à 8 pour
enregistrer d’autres stations.
Pour modifier le numéro prédéfini
Recommencez à partir de l’étape 3.
Fonctions du tuner
23
FR
Ecoute de la radio
Commencez par définir des statio ns radio dans la mémoire du meuble (voir « Présélection de stations radio » (page 23)).
INPUT SELECTOR +/– DISPLAY
C, X, x , c,
VOLUME +/–
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
?/1
MENU
PRESET
+
+/– TUNING
+/–
1 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – jusqu’à ce que « FM » apparaisse dans l’affichage du panneau supérieur.
La dernière station reçue est réglée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner la station présélectionnée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le meuble se règle sur une station prédéfinie.
3 Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Pour mettre la radio hors tension
Appuyez sur "/1 pour mettre le meuble hors tension. Pour passer à une autre fonction, appuyez sur INPUT SELECTOR + ou –.
Pour écouter des stations radio non présélectionnées
Utilisez le réglage manuel ou automatique à l’étape 2. Pour le réglage manuel, appuyez plusieurs fois sur TUNING + ou –. Pour le réglage automatique, maintenez la touche TUNING + ou – enfoncée. Le balayage automatique s’arrête lorsque le meuble se règle sur une station. Pour arrêter le réglage automatique manuellement, appuyez sur la touche TUNING + ou –.
Si un programme FM présente des parasites
Si un programme FM présente des parasites, vous pouvez sélectionner la réception mono. Vous ne bénéficierez d’aucun effet stéréo, mais la réception s’améliorera.
1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce
que « FM Mode? » apparaisse dans l’affichage du panneau supérieur, puis appuyez sur ou c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
«MONO».
• STEREO : Réception stéréo.
• MONO : Réception mono.
4 Appuyez sur .
Le réglage est effectué.
5 Appuyez sur MENU.
Conseil
• Pour améli orer la réception, réorientez le fil d ’antenne FM (fourni).
24
FR
Attribution de noms aux stations prédéfinies
Vous pouvez saisir un nom pour les stations prédéfinies. Ces noms (par exemple « XYZ ») apparaisse dans l’affichage du panneau supérieur lorsqu’une station est sélectionnée. Veuillez noter qu’un seul nom peut être saisi pour chaque station prédéfinie.
1 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – jusqu’à ce que « FM » apparaisse dans l’affichage du panneau supérieur.
La dernière station reçue est réglée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner la station prédéfinie pour laquelle vous souhaitez créer un nom d’index.
3 Appuyez sur MENU. 4 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « Name In? » apparaisse dans l’affichage du panneau supérieur.
5 Appuyez sur . 6 Créez un nom en utilisant C/X/x/c.
Appuyez sur X/x pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur c pour déplacer le curseur jusqu’à la position suivante. Des lettres, des chiffres et d’autres symboles peuvent être saisis pour un nom de station radio.
Si vous saisissez un caractère erroné
Appuyez plusieurs fois sur C/c jusqu’à ce que le caractère à modifier clignote, puis appuyez sur X/x pour sélectionner le caractère souhaité.
7 Appuyez sur .
« Complete! » apparaît dans l’affichage du panneau supérieur et le nom de la station est enregistré.
Fonctions du tuner
8 Appuyez sur MENU.
Conseil
• Vous pouvez vérifier la fréquence dans l’affichage du panneau supérieur en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (page 25).
Affichage de la fréquence ou du nom de la station dans l’affichage du panneau supérieur
Lorsque le meuble est réglé sur « FM », vous pouvez vérifier la fréquence à l’aide de l’affichage du panneau supérieur.
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le nom de la station et la fréquence alternent dans l’affichage du panneau supérieur.
Conseils
• Le nom de la station est affiché si vous avez saisi un nom pour une station prédéfinie.
• Après quelques secondes, l’affichage du panneau supérieur bascule entre la fréquence et le nom de la station.
25
FR
Utilisation du système RDS (Radio Data System)
Qu’est-ce que le système RDS (Radio Data System) ?
Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations radio d’envoyer des informations supplémentaires avec le signal de programme normal. Ce tuner propose des fonctionnalités RDS pratiques, comme l’affichage du nom de la station. Le système RDS est uniquement disponible pour les stations FM.*
Remarque
• Le système RDS risque de ne pas fonctionner correctement si la station sélectionnée ne transmet pas le signal RDS corre ctement ou si le signal est de faible puissance.
* Toutes les stations FM n’offrent pas le service RDS
ou ne fournissent pas le même type de services. Si vous n’êtes pas familiarisé avec le système RDS, consultez vos stations radio locales pour plus d’informations sur les services RDS dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station de la bande FM.
Lorsque vous sélectionnez une station qui propose les services RDS, l’affichage du panneau supérieur bascule entre la fréquence et le nom de la station*.
* Si aucune émission RDS n’est réceptionnée, le nom
de la station n’apparaît pas dans l’affichage du panneau supérieur.
Conseil
• Lorsque le nom d’une station est affiché, vous pouvez en vérifier la fréquence en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY.
26
FR
Fonction Surround
Reproduction de l’effet
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD +/– jusqu’à ce que le champ acoustique de votre choix apparaisse.
surround
Sélection du champ acoustique
Ce meuble peut créer le son surround multi­canaux. Vous pouvez sélectionner un des champs acoustiques préprogrammés et optimisés du meuble.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
Appuyez sur SOUND FIELD +/–.
Le champ acoustique en cours apparaît dans l’affichage du panneau supérieur. A chaque pression sur la touche SOUND FIELD +/–, l’affichage change de manière cyclique dans l’ordre suivant : STANDARD y MOVIE y NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC y JAZZ y CLASSIC y ROCK y POP y DANCE y FLAT y STANDARD …..
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
SOUND FIELD +/–
Champs acoustiques disponibles
Champ acoustique Effet
STANDARD Il s’agit du réglage
standard.
MOVIE* Recrée un son puissant et
réaliste, associé à un dialogue clair.
NEWS* Reproduit clairement la
voix du commentateur.
SPORTS* Reproduit le son réaliste et
clair des commentaires de suivi avec des effets surround tels que les acclamations, etc.
GAME* Reproduit le son puissant
et réaliste le mieux adapté aux jeux vidéo.
MUSIC* Reproduit la musique avec
des effets de son surround optimaux.
JAZZ Recrée l’atmosphère d’un
club de jazz.
CLASSIC Recrée l’atmosphère d’un
concert de musique classique.
ROCK Reproduit le son puissant
le mieux adapté à l’écoute de musique rock.
POP Reproduit le son inspirant
le mieux adapté à l’écoute de musique pop.
DANCE Recrée l’atmosphère d’un
dancing.
FLAT Joue toute la musique en
stéréo, sans le moindre effet.
* Ces champs acoustiques n’apparaissent pas lorsque
« DMPORT » est sélectionné pour INPUT SELECTOR.
Fonction Surround
suite
27
FR
Remarque
• Tous les sons sont reproduits en son surround dans les modes « MOVIE », « SPORTS », « GAME » et «MUSIC». Les sons multi-canaux sont reproduits en son surround dans les modes « STANDARD » et «NEWS». Dans les autres modes, le son est reproduit en stéréo.
Conseils
• Les champs acoustiques mémorisés pour chaque
entrée sont gardés en mémoire, même si vous déconnectez le cordon d’alimentation.
• Le son multi-canaux est traité par la fonction
surround, quel que soit le champ acoustique. En outre, le son multi-canaux est traité par la fonction surround quel que so it le son reproduit dans les m odes «MOVIE» ou «SPORTS».
Reproduction du son à faible volume (mode NIGHT)
Cette fonction permet de bénéficier des effets sonores et d’entendre clairement les dialogues, même à faible volume. Elle est utile pour profiter pleinement de la reproduction du son la nuit.
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
NIGHT
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
TUNING
MUTING
VOLUME
-
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
+
28
Appuyez sur NIGHT.
Pour annuler le mode Nuit, appuyez à nouveau sur NIGHT.
Conseil
• Vous pouvez écouter du son Dolby Digital à faible volume en utilisant AUDIO DRC (page 37).
FR
Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?
En connectant des composants Sony compatibles avec « BRAVIA » Sync à l’aide d’un câble HDMI (non fourni), le fonctionnement est simplifié comme expliqué ci-dessous :
• Lecture une touche : Lorsque vous lisez un composant tel qu’un lecteur (enregistreur) Blu­ray Disc/DVD, le meuble et le téléviseur sont automatiquement mis sous tension et basculent sur l’entrée HDMI appropriée.
• Commande du son du système : Tout en regardant la télévision, vous pouvez choisir d’émettre le son depuis le haut-parleur du téléviseur ou depuis les haut-parleurs du meuble.
• Mise hors tension du système : Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension, le meuble et les composants connectés sont également mis hors tension simultanément.
« BRAVIA » Sync est compatible avec un téléviseur Sony, un lecteur Blu-ray Disc/DVD, un amplificateur AV, etc., avec la fonction Commande pour HDMI.
Remarque
• En fonction du composant connecté, la fonction Commande pour HDMI peut ne pas fonctionner. Reportez-vous au mode d’emploi du composant.
Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync
COMMANDE POUR HDMI est une norme de fonction de contrôle mutuel utilisé par CEC (Consumer Electronics Control) pour HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas dans les cas suivants :
• Lorsque vous connectez ce meuble à un composant qui ne correspond pas à la fonction Commande pour HDMI.
• Lorsque vous connectez le meuble et les composants à l’aide d’une connexion autre que HDMI.
Il est recommandé de connecter ce meuble aux produits présentant « BRAVIA » Sync.
29
FR
Préparation de « BRAVIA » Sync
Pour utiliser « BRAVIA » Sync, activez la fonction Commande pour HDMI du meuble et du composant connecté. Si vous connectez un téléviseur Sony avec la fonction Commande pour HDMI, la fonction Commande pour HDMI du meuble et du composant connecté peut être réglée simultanément en réglant la fonction Commande pour HDMI du téléviseur.
C, X, x, c,
INPUT SELECTOR
CENTER SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
RETURN
PRESET-NIGHT
-
TUNING
MUTING
VOLUME
AMP MENU
PRESET+
DIMMER
TUNING
SOUND FIELD
MENU
?/1
AMP MENU
+
1 Veillez à ce que le meuble soit connecté
au téléviseur et aux composants connectés (qui doivent être compatibles avec la fonction Commande pour HDMI) à l’aide de câbles HDMI (non fourni).
2 Mettez sous tension le meuble, le
téléviseur et les composants connectés.
3 Sélectionnez l’entrée du meuble
connectée au composant que vous souhaitez regarder (BD, DVD, SAT) et commutez l’entrée HDMI du téléviseur, afin qu’une image du composant connecté soit affichée.
4 Activez la fonction Commande pour
HDMI du téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI du meuble et du composant connecté est simultanément activée.
Pendant le réglage, « SCANNING » apparaît dans l’affichage du panneau supérieur. Une fois le réglage terminé, « COMPLETE » apparaît dans l’affichage du panneau supérieur. Attendez que le réglage soit terminé.
Si « SCANNING » ou « COMPLETE » n’apparaît pas après exécution des étapes ci­dessus
Activez individuellement la fonction Commande pour HDMI du meuble et du composant connecté.
1 Appuyez sur AMP MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou c.
3 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « CTRL: HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou c.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
«ON».
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé. La fonction Commande pour HDMI est activée.
6 Activez la fonction Commande pour
HDMI du composant connecté.
Pour plus de détails sur le réglage du composant connecté, reportez-vous au mode d’emploi de celui-ci.
30
FR
Loading...
+ 106 hidden pages