Sony RDR-HXD890, RDR-HXD1090, RDR-HXD790 User Manual [ro]

DVD Recorder
Manual de instrucţiuni
z Pentru a aa informaţii legate de produsele Sony şi de
serviciile oferite, vă rugăm să vizitaţi adresa de internet :
www.sony-europe.com/myproduct
RDR-HXD790 / HXD890 / HXD990 / HXD1090 RDR-HXD795 / HXD895 / HXD995 / HXD1095
© 2008 Sony Corporation
ATENŢIE
2
Pentru a reduce riscurile de incendii
sau de electrocutări, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală. Pentru a evita producerea de şocuri electrice, nu demontaţi carcasa. Apelaţi pentru aceasta numai la persoane calicate. Operaţia de schimbare a cablului de alimentare trebuie realizată numai la un centru de service specializat. Bateriile sau aparatele în care sunt instalate acestea nu trebuie expuse la căldură excesivă, cum ar  la lumina directă a soarelui, la foc sau la alte surse similare.
Acest aparat este clasicat ca produs din CLASA 1 LASER. MARCAJUL de PRODUS CLASA 1 LASER se aă pe partea din spate a aparatului, spre exterior.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice împreună cu acest produs măreşte riscul de a vă  afectată vederea. Deoarece razele laser utilizate de acest recorder DVD sunt periculoase pentru ochi, nu încercaţi să demontaţi carcasa aparatului. Apelaţi la serviciile unor persoane calicate.
Notă pentru clienţii din Marea Britanie şi din Republica Irlanda
Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat un conector compatibil BS1363. Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie înlocuită cu o alta care prezintă aceleaşi caracteristici şi care este aprobată de ASTA sau BSI pentru BS 1362 (marcată cu semnele
sau ). Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după înlocuirea siguranţei. Nu folosiţi niciodată siguranţa fără capac. Dacă pierdeţi capacul, contactaţi cel mai apropiat service Sony.
Măsuri de precauţie
Acest aparat funcţionează
alimentat la tensiune de 220 ­240 V curent alternativ, 50 / 60 Hz. Vericaţi dacă tensiunea de alimentare a aparatului este aceeaşi cu cea din reţeaua de alimentare locală.
Pentru a evita riscurile de
incendiere sau de electrocutare, nu aşezaţi recipiente umplute cu lichide, cum ar  vaze de ori, deasupra aparatului.
Instalaţi sistemul astfel încât să
puteţi scoate imediat din priză ştecărul cordonului de alimentare în eventualitatea unui incident.
GUIDE Plus+ şi G-LINK sunt : (1) mărci comerciale înregistrate
sau mărci de comerţ ale, (2) produse sub licenţă de la şi (3) sub incidenţa a diverse patente
internaţionale şi aplicaţii de
patente deţinute sau licenţiate
către Gemstar-TV Guide
International Inc. şi / sau
rmelor aliate.
GEMSTAR -TV GUIDE INTERNATIONAL INC. ŞI / SAU FIRMELE AFILIATE NU SUNT ÎN NICI UN FEL RĂSPUNZĂTOARE PENTRU ACURATEŢEA INFORMAŢIILOR PRIVIND GRILA DE PROGRAME FURNIZATĂ DE SISTEMUL GUIDE PLUS+. ÎN NICI UN CAZ, GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL INC. ŞI / SAU FIRMELE AFILIATE NU VOR AVEA NICI O RĂSPUNDERE PENTRU NICI UN FEL PIERDERI DE PROFIT, DE PIERDERI DE AFACERI SAU DE DAUNE INDIRECTE, SPECIALE SAU DE CONSECINŢĂ ÎN LEGĂTURĂ CU PREVEDERILE SAU CU UTILIZAREA ORICĂROR INFORMAŢII, ECHIPAMENTE SAU SERVICII LEGATE DE SISTEMUL GUIDE PLUS+.
Această etichetă se aă pe partea interioară a carcasei ce protejează sistemul Laser.
Dezafectarea echipamentelor
3
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot  cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Doar în Europa
Dezafectarea bateriilor uzate
(Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot  cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul calicat al unui service.
Pentru a  siguri că acumulatorul va  corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Măsuri de
4
precauţie
Acest echipament a fost testat şi s-a găsit a  compatibil cu limitele impuse de directivele EMC în cazul în care sunt utilizate cabluri mai scurte de 3 m.
Privind siguranţa
Dacă în interiorul carcasei cade
vreun obiect solid sau un lichid, decuplaţi aparatul de la reţea şi solicitaţi o persoană calicată să verice aparatul înainte de a-l mai folosi.
Privind hard diskul
Hard diskul are o densitate mare de stocare, care permite realizarea de înregistrări de lungă durată şi accesul rapid la datele inscripţionate. Hard diskul poate  însă deteriorat cu uşurinţă de şocuri, vibraţii sau praf sau dacă se aă în apropierea unor magneţi puternici. Pentru a evita pierderea unor date importante, luaţi următoarele măsuri de precauţie:
Nu supuneţi recorderul la şocuri
puternice.
Nu aşezaţi recorderul în locuri
supuse la vibraţii mecanice sau în poziţii instabile.
Nu aşezaţi recorderul pe
o suprafaţă erbinte, spre exemplu deasupra unui aparat video sau a unui amplicator (receptor).
Nu utilizaţi recorderul în spaţii
supuse la schimbări extreme de temperatură (variaţia de temperatură mai mică de 10° C pe oră).
Nu deplasaţi aparatul când cablul
său de alimentare este cuplat la priză.
Nu decuplaţi cablul de alimentare
dacă aparatul este pornit.
Când decuplaţi cablul de
alimentare, opriţi alimentarea şi aveţi grijă ca hard diskul să nu funcţioneze (indicaţia ceasului trebuie să e aşată pe panoul frontal pentru cel puţin 30 de secunde şi toate înregistrările sau operaţiile de copiere trebuie să se  încheiat).
Nu deplasaţi recorderul timp de un minut după decuplarea ştecărului de la priză.
Nu încercaţi să înlocuiţi sau să actualizaţi dvs. hard diskul, deoarece pot apărea disfuncţionalităţi.
Dacă apar disfuncţionalităţi ale hard diskului, datele pierdute nu mai pot  recuperate. Consideraţi hard diskul un spaţiu de stocare temporar.
Despre repararea hard diskului
Conţinutul hard diskului poate  vericat în cazul reparaţiilor sau a vericărilor efectuate în cazul apariţiei de disfuncţionalităţi sau al modicărilor. Cu toate acestea, nu vor  realizate copii de siguranţă sau stocări ale datelor de către personalul rmei Sony.
Dacă hard diskul trebuie să e formatat sau înlocuit, aceasta se va realiza în condiţiile stabilite de Sony. Întregul conţinut al hard diskului va  şters, inclusiv piesele care încalcă legea drepturilor de autor (dacă există).
Privind sursele de alimentare
Aparatul nu este deconectat de la sursa de curent alternativ (reţea) atât timp cât este în priză, chiar dacă echipamentul în sine este oprit.
Dacă urmează să nu utilizaţi aparatul o perioadă mai lungă de timp, aveţi grijă să decuplaţi recorderul de la priza de perete. Pentru a deconecta cablul de alimentare de la reţea, apucaţi cu mâna ştecărul ; nu trageţi niciodată de cablul propriu-zis.
Privind amplasarea
Aşezaţi aparatul într-un loc cu ventilaţie adecvată pentru a preveni acumularea căldurii în interior.
Nu plasaţi sistemul pe suprafeţe moi cum ar  păturile sau cuverturile şi nici în apropierea perdelelor sau draperiilor deoarece pot  blocate fantele de aerisire ale aparatului.
Nu instalaţi aparatul în spaţii închise cum ar  o bibliotecă sau un dulap.
Nu instalaţi sistemul în apropierea surselor de căldură sau în locuri supuse radiaţiilor solare directe, prafului excesiv, vibraţiilor mecanice sau şocurilor.
Nu aşezaţi sistemul în poziţie înclinată. Acest aparat a fost proiectat să funcţioneze numai în poziţie orizontală.
Menţineţi aparatul şi discurile la distanţă de alte echipamente ce au încorporaţi magneţi puternici, cum ar  cuptoarele cu microunde sau boxele puternice.
Nu puneţi obiecte grele pe aparat.
Privind înregistrarea
Realizaţi înregistrări de probă înainte de a efectua înregistrarea care vă interesează.
Privind compensaţii pentru înregistrările pierdute
Firma Sony nu poate  făcută răspunzătoare şi nu va oferi compensaţii pentru nici o pierdere de înregistrări sau pentru alte pierderi importante, inclusiv pentru înregistrări care nu s-au putut realiza sau pentru pierderi de date cauzate de diverse motive, chiar dacă acestea se datorează unor defecţiuni ale recorder-ului sau unor reparaţii efectuate asupra aparatului. Firma Sony nu va restaura, nu va recupera şi nu va copia conţinutul în nici un fel de circumstanţe.
Drepturi de autor
5
Programele de televiziune,
lmele, benzile video, discurile şi alte materiale pot  protejate de legea drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată a unui astfel de material poate reprezenta o încălcare a prevederilor acestei legi. Totodată, utilizarea acestui recorder împreună cu transmisiile TV prin cablu poate necesita obţinerea unei autorizări din partea difuzorului de programe şi/sau din partea proprietarilor acestora.
Acest produs încorporează
o tehnologie de protejare a drepturilor de autor care se aă sub incidenţa unor patente din S.U.A. şi a altor drepturi de proprietate intelectuală. Utilizarea acestei tehnologii de protejare a drepturilor de autor trebuie autorizată de Macrovision şi este destinată exclusiv vizionării la domiciliu sau altor utilizări limitate, cu excepţia cazului în care este altfel autorizat de Macrovision. Dezasamblarea şi operaţiile de inginerie inversă sunt interzise.
Acest produs include fonturi
FontAvenue®, sub licenţă NEC corporation. FontAvenue este marcă de comerţ înregistrată a NEC corporation.
” şi x-Application sunt mărci înregistrate ale Sony Corporation.
Funcţia de protejare la copiere
Deoarece recorderul beneciază de o funcţie de protejare la copiere, programele care conţin semnale de protecţie şi care sunt recepţionate prin intermediul unui tuner extern (nu este furnizat) este posibil să nu e copiate, în funcţie de tipul de semnal.
Noticare importantă
Atenţie : Acest recorder este capabil să menţină o perioadă indenită o imagine statică sau o interfaţă pe ecranul televizorului dumneavoastră. Dacă lăsaţi imaginea video sau interfaţa aşată, pe ecranul TV, o perioadă îndelungată de timp, există riscul ca ecranul să se deterioreze denitiv. Televizoarele cu ecrane cu plasmă şi cele de proiecţie sunt cele mai expuse la aceste consecinţe.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de recorder, vă rugăm să consultaţi cel mai apropiat dealer Sony.
Despre acest manual
Aaţi denumirea modelului pe care îl deţineţi
Instrucţiunile conţinute de acest manual se referă la 8 modele :
RDR-HXD790, RDR-HXD795, RDR-HXD890, RDR-HXD895,
RDR-HXD990,RDR-HXD995, RDR-HXD1090, RDR­HXD1095. Aaţi denumirea modelului dvs. care este inscripţionată pe panoul frontal al aparatului.
În acest manual, pentru hard disk
este utilizată forma prescurtată “HDD”, apelativul “disc” ind utilizat în general pentru hard disk, DVD sau CD, dacă nu este altfel specicat în text sau în ilustraţii.
Simbolurile, cum ar 
apar deasupra ecărei explicaţii indică tipul de suport media ce poate  utilizat în cazul funcţiilor explicate. Pentru detalii, consultaţi secţiunea “Discurile ce pot  redate sau înregistrate” de la pagina 151.
Instrucţiunile din acest manual
descriu butoanele telecomenzii. Puteţi utiliza şi butoanele aparatului care au denumiri identice sau similare cu cele ale telecomenzii.
Imaginile interfeţelor aşate pe
ecran care apar în acest manual este posibil să nu e identice cu cele prezentate de televizorul dvs
• În scopul exemplicării sunt folosite modelele RDR-HXD795/ HXD895/HXD995/HXD1095.
Explicaţiile cu privire la DVD- uri, din acest manual, se referă la discurile create cu prezentul recorder. Ele nu se aplică discurilor DVD create cu alte recordere şi redate de acest aparat.
, care
CUPRINS
6
ATENŢIE ..................................................................................................................2
Măsuri de precauţie ................................................................................................. 4
Prezentarea părţilor componente şi a butoanelor .................................................. 12
Conectarea recorderului ............................................................................. 17
Conectarea recorderului ........................................................................................ 17
Vericarea conexiunilor şi metode de reglaj ..........................................................17
Pasul 1 : Conectarea cablului de antenă ............................................................... 16
A : Recepţia Freeview (programe digitale gratuite) ....................................... 18
B : Recepţia Freeview şi a transmisiunilor terestre ....................................... 19
C : Recepţia de cablu sau de satelit ..............................................................20
D : Recepţia transmisiunilor terestre ............................................................. 21
Pasul 2 : Conectarea cablurilor video / cablului HDMI ...........................................22
Facilităţile SMARTLINK (doar la conexiunile SCART) .................................. 24
Funcţiile “Control for HDMI” pentru “Bravia” Sync
(doar la conexiunile HDMI) .......................................................................24
Pasul 3 : Conectarea cablurilor audio / cablului HDMI ..........................................25
Pasul 4 : Introducerea unui modul de acces condiţionat
(CAM) (numai pentru RDR-HXD795/HXD895/HXD995/HXD1095) ............. 26
Pasul 5 : Conectarea cablului de alimentare ......................................................... 27
Pasul 6 : Pregătirea telecomenzii .......................................................................... 27
Acţionarea televizorului cu ajutorul telecomenzii ..........................................28
Dacă aveţi un player DVD Sony sau mai mult de un recorder marca Sony ..29
Schimbarea cu ajutorul telecomenzii a poziţiilor programelor la recorder .....29
Pasul 7 : Reglaje simplicate ................................................................................. 30
Setarea sistemului GUIDE Plus+® (numai pentru regiuni cu transmisie
digitală cu GUIDE Plus+) .......................................................................... 32
Conectarea unui aparat video sau a unui echipament similar ............................... 34
Conectarea la mufa LINE 1 / DECODER ...................................................... 34
Conectarea la mufele LINE 2 IN de pe panoul frontal ...................................35
Conectarea unui decodor extern ...........................................................................36
Conectarea unui decodor .............................................................................. 36
Stabilirea poziţiei programelor recepţionate cu decodorul extern
(PAY-TV / decodor analogic pentru Canal Plus) ....................................... 37
Şapte operaţii de bază – Cunoaşterea recorderului DVD
7
1. Introducerea unui disc .......................................................................................38
2. Înregistrarea unui program ................................................................................38
Aarea stării discului în cursul înregistrării .................................................... 40
3. Redarea programelor înregistrate (Lista titlurilor) ..............................................40
Aşarea duratei redării şi a informaţiilor legate de aceasta ..........................43
4. Schimbarea denumirii programului înregistrat ...................................................44
5. Denumirea şi protejarea unui disc ..................................................................... 45
Denumirea unui disc .....................................................................................45
Protejarea unui disc ......................................................................................45
6. Redarea unui disc cu alt echipament DVD (Finalizare) .....................................46
Denalizarea unui disc .................................................................................. 48
7. Reformatarea unui disc ......................................................................................49
Ghidul serviciilor digitale (pentru Freeview) .................................... 50
Vizualizarea interfeţei EPG (ghidul electronic al programelor) .............................. 50
Prezentarea informaţiilor legate de programe .......................................................51
Informaţii despre programe ........................................................................... 51
Urmărirea teletextului (nu este disponibilă în unele regiuni) ......................... 51
Urmărirea serviciului digital de text ........................................................................ 52
Alegerea textului digital în canalele dedicate de teletext digital .................... 52
Alegerea textului digital în alte canale ...........................................................52
Înregistrarea (pentru Freeview) ......................................................... 53
Înregistrarea cu ajutorul cronometrului (EPG / Seriale / Manual) .......................... 53
Înregistrarea programelor TV folosind ghidul electronic al
Pentru Freeview
Vericarea/ modicarea / anularea reglajelor cronometrului (Timer List) .............. 59
Înregistrarea de la echipamentul conectat .............................................................60
programelor (EPG) ..................................................................................53
Înregistrarea serialelor (numai pentru modelele britanice) ........................... 55
Înregistrarea manuală cu ajutorul cronometrului (Manual) ............................56
Utilizarea funcţiei Quick Timer .......................................................................58
Crearea de capitole în cadrul unui titlu .......................................................... 58
continuă...
GUIDE Plus+ (numai pentru transmisiile analogice / zone cu Guide
8
Plus+) ................................................................................................... 61
Vizualizarea interfeţei GUIDE Plus+ ...................................................................... 61
Prezentarea informaţiilor legate de programele favorite (My TV) ..........................63
Realizarea de modicări la sistemul GUIDE Plus+ ................................................ 64
Căutarea canalului gazdă pentru GUIDE Plus+ (reglaj) ........................................ 64
Schimbarea manuală a canalului gazdă pentru GUIDE Plus+ (reglaj) .................. 64
Vericarea poziţiilor programelor (Editor) .............................................................. 65
Dezactivarea poziţiilor programelor (Editor) ..........................................................65
Înregistrare .......................................................................................... 66
Înregistrarea cu ajutorul cronometrului (GUIDE Plus+ / Manual) ..........................66
Înregistrarea folosind un singur buton (Guide Plus+ (numai în zone cu
serviciu GUIDE Plus+)) ............................................................................. 66
Setarea manuală a cronometrului (Programare) ........................................... 68
Utilizarea funcţiei Quick Timer .......................................................................69
Înregistrarea unor programe stereo şi a unora bilingve ................................70
Pentru transmisiuni analogice
Crearea de capitole în cadrul unui titlu .......................................................... 70
Consultarea / modicarea / anularea reglajelor cronometrului (programare) ........ 71
Consultarea / modicarea reglajelor cronometrului ....................................... 71
Anularea reglajelor cronometrului ................................................................. 71
Înregistrarea de la echipamentul conectat .............................................................72
Redare .......................................................................................................... 73
Redare ...................................................................................................................73
Opţiuni de redare ..........................................................................................75
Repetarea unei anumite porţiuni de pistă (A-B Repeat) ...............................77
Redarea în mod repetitiv (Repeat) ................................................................ 77
Crearea propriului program (Programme) ..................................................... 78
Funcţii avansate de redare .................................................................................... 79
Stabilirea unei pauze la difuzarea unui post TV
(TV Pause / Pause Live TV) ..................................................................... 79
Redarea de la început a programului pe care îl înregistraţi
(Chase Play) ...........................................................................................79
Redarea înregistrării precedente în timpul realizării unei alte înregistrări ..... 80
Căutarea Time (temporală) / Title (titlu) / Chapter (capitol) / Track (pistă) etc. .... 80
Ştergere şi montaj ....................................................................................... 82
9
Înainte de realizarea de montaje ...........................................................................82
Ştergerea şi realizarea de montaje ale titlurilor .....................................................83
Realizarea de montaje ale mai multor titluri (modul multiplu) .......................83
Ştergerea unei secţiuni a titlului (A - B Erase) ...............................................84
Divizarea unui titlu (Divide) ...........................................................................84
Ştergerea şi realizarea de montaje ale capitolelor ................................................. 85
Divizarea unui capitol (Divide) ....................................................................... 86
Ştergerea unui capitol (Erase) ......................................................................86
Unirea mai multor capitole (Combine) ........................................................... 86
Crearea şi editarea unei Liste de redare ...............................................................87
Deplasarea unui titlu din Lista de redare (Move) ..........................................87
Combinarea mai multor titluri din Lista de redare (Combine) ........................ 87
Divizarea unui titlu din Lista de redare (Divide) ............................................. 87
Deplasarea unui capitol (Move) ....................................................................88
Duplicare (HDD y DVD) ............................................................................. 89
Înainte de duplicare ...............................................................................................89
Duplicarea HDD / DVD .......................................................................................... 90
Duplicarea folosind Lista de duplicare ...................................................................90
Realizarea unei copii de siguranţă (Backup DVD) ................................................. 93
Duplicarea în cazul unei camere video HDD ............................................. 94
Înainte de duplicarea conţinutului hard diskului camerei video .............................. 94
Pregătirea pentru duplicarea conţinutului hard diskului unei camere video
Duplicare printr-o singură atingere de la camere video HDD
(ONE-TOUCH DUB) ..............................................................................................96
Duplicarea conţinutului HDD al unei camere video folosind Interfaţa aşată pe
ecran (HDD-Cam Dubbing) ...................................................................................96
.............. 95
Duplicarea în cazul unei camere DV .......................................................... 98
Înainte de duplicarea conţinutului unei camere DV ...............................................98
Pregătirea pentru duplicarea cu o cameră DV .............................................. 98
Duplicarea unei întregi benzi în format DV
(Duplicarea DV la o singură atingere) .............................................................. 100
Duplicarea scenelor selectate (Duplicarea manuală DV) .................................... 100
Redarea de la o cameră DV ................................................................................ 101
continuă...
Tonomat ...................................................................................................... 102
10
Despre tonomat ................................................................................................... 102
Pregătirea pentru a utiliza tonomatul ...................................................................102
Conectarea dispozitivului USB .................................................................... 102
Copierea pistelor sau albumelor (USB Copierea pistelor audio (DISC Copierea pistelor sau a unui album pe hard disk (HDD
Redarea pistelor audio folosind un tonomat / un dispozitiv USB ......................... 104
Adăugarea de piste audio la o listă de redare (numai HDD) ....................... 105
Opţiuni de redare ........................................................................................105
Redarea repetitivă (Repeat) ........................................................................ 105
Crearea propriului program (Programme) (numai pentru dispozitive USB) 106
Gestionarea pistelor audio de la tonomat (numai pentru hard disk) .................... 107
T HDD) ...................................................... 103
T HDD) ......................................... 102
y HDD)............... 103
Album foto .................................................................................................. 108
Despre funcţia “Photo Album” ............................................................................. 108
Pregătirea pentru utilizarea funcţiei “Photo Album” ............................................. 108
Conectarea dispozitivului USB .................................................................... 108
Copierea şierelor de imagine JPEG pe hard disk
(DISC / USB T HDD).............................................................................108
Copierea tuturor şierelor de imagine JPEG de la dispozitivul
USB conectat (USB T DVD-RW / DVD-R) ............................................109
Copierea şierelor de imagine JPEG sau a albumelor pe hard disk
(HDD y HDD) ....................................................................................... 110
Copierea albumelor de imagine JPEG pe un disc
(HDD T DVD-RW / DVD-R) .................................................................. 110
Copierea şierelor de imagine JPEG pe un disc
(HDD T DVD-RW / DVD-R) ...................................................................111
Utilizarea listei “Photo Album” .............................................................................. 112
Redarea unei succesiuni de imagini ........................................................... 114
Crearea unei succesiuni de imagini însoţită de muzica preferată şi de efecte
grace (x-Pict Story) – doar pentru HDD ........................................................ 115
Gestionarea şierelor de imagine JPEG de pe hard disk .................................... 117
Imprimarea şierelor de imagine JPEG ............................................................... 118
Reglaje şi ajustări ...................................................................................... 120
11
Ajustarea calităţii imaginii ....................................................................................120
Utilizarea meniurilor de reglaj .............................................................................. 123
Reglaje de disc (Disc Setup) ...............................................................................123
Reglaje de bază ale recorderului .........................................................................124
Reglaje pentru recepţia cu antena (Tuner digital) ................................................ 126
Reglaje pentru recepţia cu antena (Tuner analog) .............................................. 127
Reglaje video (Video In / Out) .............................................................................. 130
Reglaje pentru intrarea audio (Audio In) ..............................................................132
Reglaje pentru ieşirea audio (Audio Out) ............................................................. 133
Stabilirea limbii (Language) ................................................................................. 134
Reglaje pentru înregistrare (Recording) ..............................................................135
Reglaje pentru redare (Playback) ........................................................................137
Restricţionarea accesului copiilor ........................................................................ 138
Reglaje HDMI (HDMI Output) ..............................................................................139
Alte reglaje (Options) ...........................................................................................141
Alte reglaje (Options 2) ........................................................................................142
Informaţii suplimentare ............................................................................. 143
Soluţionarea defecţiunilor .................................................................................... 143
Iniţializarea recorder-ului .....................................................................................150
Discuri ce pot  înregistrate şi redate ..................................................................151
Discuri ce pot  redate .........................................................................................153
În legătură cu modul Înregistrare / Duplicare ....................................................... 154
Lista codurilor de limbă ........................................................................................158
Codurilor de ţară / regiune ...................................................................................158
Note legate de acest recorder .............................................................................159
Note legate de pistele audio MP3, de şierele de imagine JPEG, de şierele video
DivX şi i.Link ........................................................................................................ 160
Specicaţii ............................................................................................................ 162
Index ....................................................................................................................164
Prezentarea părţilor componente şi a
12
butoanelor
Pentru mai multe informaţii, consultaţi paginile indicate între paranteze.
Telecomandă
7 AUDIO (75)
Butonul AUDIO are un punct tactil*.
8 CLEAR (44, 77, 78) 9 ANGLE (75, 114)
Modică unghiurile sau roteşte o imagine în cursul succesiunii de imagini.
0 TV / DVD (28)
Comută între modul TV şi cel DVD.
qa SUBTITLE (75)
Alege limba subtitlurilor.
1 HDD (38)
Înregistrează sau redă titluri de pe HDD.
DVD (38)
Înregistrează sau redă titluri de pe DVD.
2 ]/1 (pornit / stare de aşteptare) (30)
Porneşte sau opreşte recorder-ul.
3 Z (deschis / închis) (38)
Deschide sau închide compartimentul pentru disc.
4 PROG (program) +/– (38)
Butonul + are un punct tactil*.
5 Butoane numerotate (80)
Butonul cu cifra 5 are un punct tactil*.
6 INPUT (selecţia intrării) (60, 72)
Este selectată sursa de intrare a semnalului.
qs
(text) (51, 52)
Acest buton nu este disponibil în unele regiuni.
qd MENU (73)
Este aşat meniul discului.
qf Verde (50, 61) qg Galben (50, 61) qh Roşu (50, 61) qj Albastru (50, 61) qk SYSTEM MENU (120)
TITLE LIST (40, 73, 83) TOP MENU (73) GUIDE (50, 61)
Aşează interfaţa sistemului GUIDE Plus+®
ql TIMER (56, 59) w; INFO (Informaţii) (50, 62)
Sunt aşate informaţiile privind programul.
wa </,/m/M ENTER (30)
Este selectat elementul dorit.
ws O RETURN (30)
EXIT (126)
Anulează parcurgerea poziţiilor programelor.
wd DISPLAY (43)
13
Sunt aşate starea redării sau informaţii legate de disc.
wf ./> (precedent / următor) (75, 105)
PAGE (pagină) +/- (50, 62)
Modică lista programelor în funcţie de pagină.
/ (reluare imediată / avans
instantaneu) (75)
mc
încetinitorul / xarea unui cadru pe ecran) (75, 105)
DAY (zi) +/- (62)
Schimbă lista programelor în funcţie de zi.
H (redare) (73, 114) X (pauză) (39, 75, 105, 114) x (stop) (73, 104, 114) Butonul H are un punct tactil*.
wg TV PAUSE (79)
wh z REC (38)
x REC STOP (38) HDD / DVD DUB (90)
Începe duplicarea titlului în curs de redare sau anulează operaţia de copiere.
REC MODE (38)
Selectează modul de înregistrare.
wj ZOOM (114)
Măreşte o imagine în cursul unei succesiuni de imagini.
/yCM (căutare / redare cu
wf TV ]/1 (pornit / stare de aşteptare) (28)
TV t (selecţia intrării) (28) TV 2 (volum) +/– (28) TV PROG (program) +/– (28)
Butonul + are un punct tactil*.
wg PLAY MODE (77, 80)
* Utilizaţi punctele tactile ca referinţă când acţionaţi
recorderul.
continuă...
Panoul frontal
14
1 ]/1 (pornit / stare de aşteptare) (30)
Porneşte sau opreşte recorder-ul.
2
(senzor de telecomandă) (27)
3 Compartimentul pentru disc (38) 4 Aşajul panoului frontal (15) 5 Z (deschis / închis) (38)
Deschide sau închide compartimentul pentru disc.
6 N (redare) (73, 114)
Butonul N are un punct tactil*.
7 x (stop) (73, 104, 114) 8 z REC (înregistrare) (38) 9 HDD (38)
Înregistrează sau redă titluri de pe HDD. Indicatorul HDD devine luminos când este selectat hard diskul.
DVD (38)
Înregistrează sau redă titluri de pe DVD. Indicatorul DVD devine luminos când este selectat DVD-ul.
0 x REC STOP (38) qa PROGRAM +/– (38)
Butonul + are un punct tactil*.
qs INPUT (selecţia intrării) (60, 72)
Este selectată sursa de intrare a semnalului.
qd Mufele LINE 2 IN (S VIDEO / VIDEO / L
(MONO) AUDIO R (35)
La aceste mufe se poate conecta un aparat video sau un alt echipament de înregistrare similar.
qg Slotul modulului de acces condiţionat -
CAM (numai pentru RDR-HXD795/HXD895/ HXD995/HXD1095/) (26)
qh ONE-TOUCH DUB (96, 100)
Porneşte copierea semnalului de la o cameră video digitală conectată.
qj Mufă
La această mufă poate  conectată o cameră DV.
qk Mufă
La această mufă poate  conectat un dispozitiv USB.
ql Mufă PictBridge USB (tip B) (118)
La această mufă poate  conectată o imprimantă compatibilă PictBridge.
* Utilizaţi punctele tactile ca referinţă când acţionaţi
recorderul.
Pentru a bloca recorderul (Restricţionarea accesului copiilor)
Puteţi bloca toate butoanele recorderului astfel încât reglajele stabilite de dvs. să nu e anulate din greşeală.
Când recorderul este oprit, ţineţi apăsat butonul x (stop) al acestuia până ce pe aşajul frontal apare indicaţia “LOCKED” (blocat). Recorderul nu va mai funcţiona cu excepţia cronometrului pentru înregistrare şi a funcţiei Synchro-Recording când este activată restricţionarea accesului copiilor.
Pentru a debloca recorderul, menţineţi apăsat butonul x (stop) al acestuia până ce pe aşajul frontal apare indicaţia “UNLOCKED” (deblocat).
DV IN (98)
USB (tip A) (102, 108)
qf Z (eject) (numai pentru RDR-HXD795/
HXD895/HXD995/HXD1095/)(26)
Eliberează modulul de acces condiţionat din slotul lui.
Aşajul panoului frontal
15
1 Sunt aşate următoarele informaţii :
• Durata redării
• Titlul / capitolul / pista / numărul index curente
• Durata înregistrării / modul de înregistrare
• Ceas
• Poziţia programului
• Indicaţia EPG (61) Indicaţia “EPG” apare în timpul recepţionării unui
program de date GUIDE Plus+
• Indicaţia TV Direct Rec. (38) În extremitatea dreaptă apare indicaţia “TV”.
• Indicaţia UPDATE În UPDATE apare atunci când recorderul
actualizează informaţia EPG.
2 Indicator NTSC (125, 131)
Devine luminos când este selectat sistemul de culoare NTSC.
3 Indicator VPS / PDC (57, 69)
Devine luminos când este activată funcţia VPS/PDC.
4 Indicatorul cronometrului (66)
Devine luminos când este activat cronometrul pentru înregistrare.
5 Tipul de disc
Devine luminos când în aparat este introdus un disc DVD-R sau DVD-RW înregistrabil.
6 Indicator Command Mode (141)
Este aşat modul de comandă al telecomenzii. Dacă pentru recorder este ales “3” ca mod de
comandă (modul implicit), nu este aşată nici una dintre variantele “1” sau “2”.
7 Starea înregistrării 8 Indicatorul direcţiei de copiere 9 Starea redării
Panoul din spatele aparatului
16
1 Mufe analogice AERIAL IN / OUT (18)
2 Mufe LINE 2 OUT (R-AUDIO-L / VIDEO)
(22, 25)
3 Mufă LINE 1 / DECODER (34)
4 Mufă G-LINK (20)
Conectaţi controlerul STB (set top box) la această mufă.
5 Mufe de antenă digitală DIGITAL AERIAL IN /
OUT (18)
6 Mufă HDMI OUT (interfaţă ieşire multimedia
de înaltă deniţie) (22, 25)
7 Mufă DIGITAL OUT (COAXIAL) (25)
8 Terminal AC IN (27)
9 Mufă LINE 3 - TV (22)
0 Mufă LINE 2 OUT (S VIDEO) (22)
qa Mufe COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
CR) (22)
B/CB
, PR/
Conectare şi reglaje
17
Conectarea recorderului
Urmaţi paşii de la 1 la 7 pentru a conecta aparatul şi a-l regla. Nu conectaţi cablul de alimentare până ce nu ajungeţi la “Pasul 5 : Conectarea cablului de alimentare” de la pagina 27.
b Note
Consultaţi secţiunea “Specicaţii” (pag. 162) pentru a aa lista accesoriilor furnizate.
Cuplaţi ferm cablurile pentru a evita apariţia zgomotului nedorit.
Consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu componentele care urmează a  conectate.
Nu puteţi conecta acest recorder la un televizor care nu are o mufă SCART sau una de intrare video.
Aveţi grijă să decuplaţi de la priză cablul de alimentare al ecărei componente înainte de a realiza conexiunea.
Vericarea conexiunilor şi metode de reglaj
Acest recorder încorporează atât un receptor digital cât şi unul analogic. Ghidul programelor şi modul de efectuare al înregistrărilor programate este diferit în funcţie de tipul de recepţie ales. În funcţie de emisiunile recepţionate şi de echipamentul folosit, alegeţi una dintre următoarele conexiuni de antenă. Atunci când realizaţi conexiunea C, NU alegeţi varianta “Decoder“ la rubrica “LINE 1 In“ reglajele “Video In/Out“ (pagina 131).
Când recepţionaţi Conexiuni Ghidul emisiunilor Programarea unei înregistrări
folosind ghidul emisiunilor
Servicii digitale gratuite (Freeview)
Atât servicii digitale cât şi transmisiuni terestre
Satelit, cablu
Transmisiuni terestre
b Note
Emisiunile analogice sunt programate să se sfârşească la ore diferite, în funcţie de ţară/regiune.
După terminarea unei emisiuni analogice în regiunea dvs., nu veţi putea urmări emisiuni TV folosind conexiunea D.
În acest moment, folosiţi conexiunea A pentru a urmări emisiuni digitale.
A (pagina 18) Servicii digitale (pagina 50) Vedeţi pagina 53
B (pagina 19) Selectaţi Servicii digitale
sau GUIDE Plus + (pagina
30)
C (pagina 20) GUIDE Plus + (pagina 61) Vedeţi pagina 66.
D (pagina 21) GUIDE Plus + (pagina 61) Vedeţi pagina 66.
Consultaţi pagina 53 pentru utilizarea serviciilor digitale. Consultaţi pagina 66 atunci când utilizaţi GUIDE Plus+
Pasul 1 : Conectarea cablului de antenă şi a
18
controlerului STB (Set Top Box)
b Note
Dacă antena dvs. este un cablu plat (cablu bilar de 300 ohm), folosiţi un conector de antenă externă (nu este furnizat) pentru a cupla antena la receptor.
Dacă aveţi cabluri separate pentru antenele AERIAL, folosiţi un mixer de bandă AERIAL UHF/VHF (nu este furnizat) pentru a conecta antena la recorder.
Dacă decuplaţi cablul de alimentare al recorder-ului, nu veţi putea să urmăriţi semnalele de la receptorul STB (set top box).
A : Recepţia Freeview (pentru programe digitale gratuite)
Folosiţi această conexiune pentru a recepţiona programe Freeview. Prin această conexiune, puteţi înregistra orice program prin alegerea poziţiei programului la recorder.
perete
spre DIGITAL AERIAL IN
l : ux de semnal
spre intrarea
de antenă
cablu de antenă (furnizat)
spre DIGITAL AERIAL OUT
recorder DVD
TV
1 Decuplaţi cablul de antenă de la televizor şi conectaţi-l la intrarea DIGITAL AERIAL IN din partea
din spate a recorderului.
2 Conectaţi mufa DIGITAL AERIAL OUT a recorderului la intrarea de antenă a televizorului folosind
cablul de antenă furnizat.
z Observaţie
Numai pentru modelele RDR-HXD795/HXD895/HXD1095 (cu excepţia modelului britanic) Când conectaţi o antenă de cameră, folosiţi una cu amplicator de semnal cotat la 5V, 30 mA. Apoi alegeţi varianta
“On“ pentru “Aerial Power“ la reglajul “Digital Tuner“ (pagina 127).
B: Recepţia Freeview şi a emisiunilor terestre
19
Acest aparat dispune de tunere separate încorporate pentru transmisiunile digitale şi analogice de televiziune. Utilizaţi această conexiune atunci când doriţi să recepţionaţi atât programe Freeview cât şi transmisiuni analogice terestre.
Prin această conexiune, puteţi înregistra orice program prin alegerea poziţiei programului la recorder.
perete
spre intrarea
de antenă
cablu de antenă (lung, furnizat)
spre ANALOG AERIAL IN
TV
spre DIGITAL AERIAL IN
cablu de antenă (scurt, furnizat)*
spre DIGITAL AERIAL IN
spre ANALOG AERIAL OUT
l : ux de semnal
* Cablul aerian este furnizat cu unele modele
recorder DVD
1 Decuplaţi cablul de antenă de la televizor şi conectaţi-l la intrarea DIGITAL AERIAL IN din partea
din spate a recorderului.
2 Conectaţi între ele mufele DIGITAL AERIAL OUT şi ANALOG AERIAL IN folosind cablul de antenă
scurt furnizat.
3 Conectaţi mufa ANALOG AERIAL OUT a recorderului la intrarea de antenă a televizorului folosind
cablul de antenă lung furnizat.
C : Recepţia de cablu şi de satelit (pentru transmisiuni analogice)
!.4).
4/46
20
Prin această conexiune, puteţi înregistra orice program prin alegerea poziţiei programului la recorder. Pentru a urmări programe de cablu, va trebui să potriviţi aceeaşi poziţie de program la recorder cu poziţia de ieşire a
programului la receptorul STB (set top box).
perete
Receptor STB
(set top box)
cablu de antenă* (nu este furnizat)
spre ANALOG AERIAL IN
spre ANALOG AERIAL OUT
cablu de antenă (furnizat)
Amplasaţi controlerul STB
Controler STB
(set top box) pagina 21
cablu SCART* (nu este furnizat)
1
TV
2
recorder DVD
(set top box) în apropierea
senzorului pentru
telecomandă al receptorului
STB.
spre G-LINK
spre intrarea
de antenă
l : ux de semnal *1 Dacă receptorul nu are o mufă de ieşire TV, conectaţi cablul de antenă la mufa de intrare ANALOG AERIAL IN a
recorderului.
*2 Efectuaţi această conexiune numai dacă receptorul dvs. STB are o mufă SCART.
În cazul în care receptorul STB (set top box) poate furniza la ieşire semnal RGB
Acest aparat acceptă semnale RGB. Dacă receptorul STB furnizează semnal RGB, conectaţi mufa TV SCART a receptorului STB la mufa LINE 1/DECODER şi alegeţi varianta “RGB“ pentru “LINE 1 In“ de la reglajele “Video In/ Out“ (pagina 131). Consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu receptorul STB.
Despre funcţia de comandă a receptorului STB (set top box)
21
Puteţi utiliza funcţia de comandă a receptorului STB cu conexiunea C. Când folosiţi funcţia de comandă a receptorului STB :
- recorderul comandă receptorul STB prin intermediul controlerului STB
- recorderul comandă poziţiile programelor de la receptorul STB pentru înregistrarea folosind cronometrul.
- puteţi utiliza telecomanda recorderului pentru a modica poziţiile programelor la receptorul STB ori de câte ori receptorul STB şi recorderul sunt pornite.
După realizarea conexiunii C, vericaţi dacă recorderul comandă corect receptorul STB (pagina 32).
D : Recepţia terestră (pentru transmisiuni analogice)
Utilizaţi acest tip de conexiune dacă urmăriţi o poziţie de program prin cablu fără a folosi un receptor set top box. Totodată, utilizaţi această conexiune când cuplaţi numai o antenă.
Cu această conexiune, puteţi înregistra orice program selectând poziţia acestuia la recorder.
perete
spre ANALOG AERIAL IN
recorder DVD
spre ANALOG AERIAL OUT
spre intrarea
de antenă
Cablu de antenă (furnizat)
l : ux de semnal
1 Decuplaţi cablul de antenă de la televizor şi conectaţi-l la intrarea ANALOG AERIAL IN din partea
din spate a recorderului.
2 Conectaţi mufa ANALOG AERIAL OUT a recorderului la intrarea de antenă a televizorului folosind
cablul de antenă furnizat.
Pasul 2 : Conectarea cablurilor video / a
22
cablului HDMI
Selectaţi unul dintre modelele de la A la E, în funcţie de mufa de intrare a televizorului, a monitorului, a proiectorului sau a componentei audio, cum ar  un amplicator AV (receptor). Acestea vă vor permite să vizionaţi imagini.
TV
cablu audio /
TV, proiector sau componentă audio
spre LINE 2 OUT (VIDEO)
video (nu este furnizat)
cablu SCART (nu este furnizat)
(verde)
spre COMPONENT VIDEO OUT
(verde) (albastru) (roşu)
(albastru) (roşu)
(galben)
cablu video pe componente (nu este furnizat)
spre T LINE 3 - TV
spre LINE 2 OUT (S VIDEO)
cablu S-video (nu este furnizat)
recorder DVD
spre HDMI OUT
cablu HDMI (nu este furnizat)
TV, proiector sau componentă audio
l : ux de semnal
TV, proiector sau componentă audio
TV, proiector sau componentă audio
A Mufă de intrare SCART
23
Când pentru “LINE 3 Out” este aleasă varianta “S-Video” sau “RGB” în reglajul “Video In / Out” (pagina 131), utilizaţi un cablu SCART care corespunde semnalului selectat.
B Mufă de intrare video
Veţi putea urmări imagini la calitate standard.
C Mufă de intrare S-VIDEO
Veţi putea urmări imagini la înaltă calitate.
La realizarea conexiunii la mufa HDMI
Urmaţi paşii de mai jos. Manevrarea inadecvată poate conduce la deteriorarea atât a mufei HDMI, cât şi a conectorului.
1 Aliniaţi cu grijă mufa HDMI din partea din spate a
recorder-ului, cu conectorul HDMI, ind atenţi la forma acestora. Aveţi grijă să nu încercaţi introducerea conectorului invers sau înclinat în mufă.
D Mufe de intrare video pe componente (Y, P
PR/CR)
Veţi putea benecia de o reproducere cu acurateţe a culorilor şi a imaginilor la înaltă calitate.
Dacă televizorul dvs. acceptă semnale în format progresiv 525p/625p, utilizaţi această conexiune şi alegeţi pentru “Progressive” varianta “Compatible” corespunzător reglajului “Easy Setup” (pagina 30). Apoi alegeţi pentru “Component Video Out” varianta “Progressive” corespunzător reglajului “Video In / Out” pentru a  transmise semnale video progresive. Pentru detalii legate de “Component Video Out”, consultaţi pagina 130.
E Mufă de intrare HDMI
Utilizaţi un cablu HDMI atestat (nu este furnizat) pentru a benecia de o calitate înaltă a sunetului şi a imaginilor digitale transmise prin mufa HDMI OUT.
Când conectaţi un televizor marca Sony care este compatibil cu funcţia “Control for HDMI”, consultaţi pagina 24.
Pentru a vizualiza semnalul de la un receptor STB (set top box) conectat la recorderul DVD numai printr-un cablu SCART, porniţi recorderul.
B/CB
,
conectorul este
poziţionat invers
conectorul nu
este poziţionat pe aceeaşi axă cu mufa
2 Introduceţi conectorul HDMI corect în mufa HDMI.
Nu îndoiţi şi nu încercaţi să introduceţi cu forţa conectorul în mufă.
b Note
Aveţi grijă să decuplaţi cablul HDMI când deplasaţi recorderul.
Nu supuneţi la presiuni prea mari latura cu mufe a carcasei când este cuplat cablul HDMI, deoarece se pot deteriora e mufa HDMI, e cablul HDMI.
Nu răsuciţi conectorul HDMI în timpul conectării sau deconectării de la mufa HDMI pentru a evita deteriorarea sa sau a mufei respective.
Când sunt redate imagini panoramice
Este posibil ca anumite imagini înregistrate să nu se potrivească pe ecranul televizorului. Pentru a modica dimensiunea imaginii, consultaţi pagina 137.
Când conectaţi un aparat video
Cuplaţi aparatul video la mufa LINE 1 / DECODER a recorder-ului (pagina 34).
continuă...
b Note
24
Nu cuplaţi simultan mai mult de un tip cablu video între recorder şi televizor.
Nu realizaţi simultan conexiunile de la A la E.
Când conectaţi recorderul la televizor prin intermediul
mufelor SCART, ca sursă de semnal de intrare pentru televizor va  ales automat recorderul, când începe redarea.
Dacă este necesar, apăsaţi butonul TV t al telecomenzii pentru a reveni la intrarea de semnal TV.
Dacă veţi conecta recorderul la un televizor cu SMARTLINK, alegeţi pentru “LINE 3 Out” varianta “Video” corespunzător reglajului “Video In / Out”.
Nu puteţi conecta mufa HDMI OUT (conexiunea E) la mufele DVI care nu sunt compatibile HDCP (de ex. mufe DVI la monitoarele PC).
Semnalele de la componentele video şi RGB nu sunt transmise la ieşire când este utilizată conexiunea HDMI.
* Acest recorder DVD încorporează tehnologia High
Denition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, sigla HDMI şi High Denition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
Facilităţile SMARTLINK (doar la conexiunile SCART)
Dacă televizorul conectat (sau un alt echipament, spre exemplu un receptor) este compatibil cu SMARTLINK, NexTView Link*3, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*
4
sau T-V LINK*5, veţi putea benecia de facilităţile SMARTLINK.
TV Direct Rec. - înregistrare directă de la televizor (pagina 39),
One-Touch Play - redare la o singură atingere (pagina
74)
Preluare prestabilită
Cu acest recorder, puteţi să preluaţi de la televizor datele prestabilite de tuner. Puteţi totodată să reglaţi recorderul în funcţie de datele corespunzătoare de la “Easy Setup”.
NexTView Download
Puteţi regla cu uşurinţă cronometrul cu ajutorul acestei funcţii la televizor.
Pregătirea facilităţilor SMARTLINK
Alegeţi pentru “LINE 3 Out” varianta “Video” corespunzător reglajului “Video In / Out” (pagina 131) şi pentru “SMARTLINK” varianta “This Recorder Only” corespunzător reglajului “Options” (pagina 141).
b Note
Pentru a realiza o conexiune SMARTLINK corectă, este necesar un cablu SCART complet, cu 21 pini.
Consultaţi şi manualul de instrucţiuni al televizorului pentru a realiza această conexiune.
Nu toate televizoarele beneciază de funcţiile anterior prezentate.
*1 “MEGALOGIC” este marcă de comerţ înregistrată a
Grundig Corporation.
2
*
“EASYLINK” şi “CINEMALINK” sunt mărci comerciale ale
Philips Corporation.
3
*
“Q-Link” şi “NexTView Link” sunt mărci comerciale ale
Panasonic Corporation
4
*
“EURO VIEW LINK” este marcă de comerţ înregistrată a
Toshiba Corporation.
5
*
“T-V LINK” este marcă de comerţ înregistrată a JVC
Corporation.
Funcţiile “Control for HDMI” pentru “Bravia” Sync (doar la conexiunile HDMI)
Conectând componente Sony care sunt compatibile cu funcţia “Control for HDMI” printr-un cablu HDMI (nu este furnizat), funcţionarea este simplicată astfel :
One-Touch Play - redare la o singură atingere (pagina
74)
System Power-Off Când opriţi televizorul folosind butonul de pornire al
telecomenzii televizorului, recorderul şi componentele compatibile cu funcţia “Control for HDMI” vor  oprite automat. Recorderul nu va  însă oprit în timp ce înregistrează sau copiază, chiar dacă televizorul este
oprit.
Aşare “Bravia” Sync Puteţi acţiona recorderul apăsând butonul SYNC
MENU de la telecomanda TV.
b Note
În funcţie de componenta conectată, este posibil ca funcţia “Control for HDMI” să nu acţioneze. Consultaţi manualul de instrucţiuni al componentei conectate.
Puteţi utiliza facilitatea de aşare “Bravia” Sync numai dacă televizorul conectat are buton SYNC MENU. Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni TV.
Pentru a utiliza faciliatea de aşare “Bravia” Sync, alegeţi pentru “Control for HDMI” varianta “On” (implicită) corespunzătoare reglajului “HDMI Output” (pagina 140).
Pasul 3 : Conectarea cablurilor audio / a
25
cablului HDMI
Selectaţi unul dintre modelele de conectare A sau B, în funcţie de mufa de intrare a televizorului, a monitorului, a proiectorului sau a componentei audio, cum ar  un amplicator AV (receptor). Acestea vă vor permite să ascultaţi sunetul.
[Boxe][Boxe]
Spate (S)
Faţă (S)
Centru
cablu HDMI
(nu este furnizat)
spre HDMI OUT
spre LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Componentă audio
cu un decodor
sau
Spate (D)
Faţă (D)
Subwoofer
spre intrarea digitală coaxială / HDMI
cablu digital coaxial (nu este furnizat)
spre DIGITAL OUT (COAXIAL)
recorder DVD
(alb)
(roşu)
(galben)*
l : ux de semnal
*
Conectorul galben este utilizat pentru semnale video (pagina 22).
cablu audio / video (nu este furnizat)
A Mufă de intrare audio digitală
Când componenta dvs. audio are un decodor Dolby*
1
Digital, DTS*2 sau MEPG audio, precum şi o mufă de intrare digitală, apelaţi la această conexiune. Vă veţi putea bucura de sonor Dolby Digital, DTS şi MPEG cu efecte de învăuire (pe 5.1 canale).
(galben)
(alb)
(roşu)
TV, proiector sau componentă audio
Dacă veţi conecta o componentă audio Sony care este compatibilă cu funcţia “Control for HDMI”, consultaţi manualul de instrucţiuni care însoţeşte componentele audio.
continuă...
B Mufe de intrare audio L/R (stânga/dreapta)
26
Această conexiune va utiliza pentru sonor cele două boxe ale televizorului sau ale componentei dvs. audio.
z Observaţie
Pentru o plasare mai corectă a boxelor, consultaţi
manualele de instrucţiuni ale componentelor conectate.
b Note
Nu conectaţi simultan mufele audio de ieşire ale televizorului la mufele LINE IN (R-AUDIO-L) deoarece acestea pot produce un zgomot nedorit.
Nu conectaţi simultan, folosind conexiunea B, mufele LINE IN (R-AUDIO-L) şi LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) la mufele audio de ieşire ale televizorului deoarece poate  produs un zgomot nedorit de către boxele televizorului.
În cazul A, după ce aţi realizat conexiunea, efectuaţi reglajele necesare pentru “Audio Out” (pagina 133). În caz contrar, e sonorul nu se va auzi, e boxele vor emite un zgomot puternic.
Când conectaţi recorderul la o componentă audio prin cablul HDMI, va  necesar să faceţi una dintre următoarele operaţii :
– să conectaţi componenta audio la televizor prin
cablul HDMI, sau
– să cuplaţi recorderul la televizor printr-un cablu
video, altul decât cel HDMI (cablu video pe componente, cablu S-video sau audio/video).
1
*
Produs sub licenţă de la Dolby Laboratories.
Dolby şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
*2 Produs sub licenţă de la U.S. Patent # : 5.451.942 & alte
patente emise sau solicitate, din S.U.A. şi din lume. DTS şi DTS Digital Out sunt mărci comerciale înregistrate, iar siglele şi simbolul DTS sunt mărci comerciale ale DTS, Inc. © 1996-2007. Toate drepturile sunt rezervate.
Pasul 4 : Introducerea unui modul de acces condiţionat (CAM) (numai pentru RDR­HXD795/HXD895/ HXD995/HXD1095)
Introduceţi un modul de acces condiţionat pus la dispoziţie de către furnizorul dvs. de servicii pentru a recepţiona emisiuni digitale protejate. Acest receptor este conceput pentru a lucra cu module compatibile cu standardul DVB. Luaţi legătura cu furnizorul de servicii pentru a obţine tipul potrivit de modul CAM.
Introduceţi modulul CAM în slotul CAM până la capăt.
Pentru a scoate modulul CAM.
Apăsaţi butonul Z localizat în partea dreaptă a slotului CAM.
b Note
Slotul CAM acceptă numai carduri PC de tipul I şi de tipul II. Nu introduceţi alte carduri sau obiecte nepotrivite în slotul CAM.
Nu scoateţi şi nu introduceţi modulul CAM în timpul recepţiei unei emisiuni. Acesta va face ca imaginea să nu mai e aşată.
Pasul 5 : Conectarea
27
Pasul 6 : Pregătirea
cablului de alimentare
Conectaţi cablul de alimentare furnizat la mufa AC IN a recorderului, apoi cuplaţi ştecărul de la celălalt capăt şi pe cel al televizorului la o priză de perete. După ce conectaţi cablul de alimentare, trebuie să aşteptaţi
o scurtă perioadă de timp înainte de a acţiona recorderul.
Puteţi acţiona recorderul îndată ce aşajul panoului frontal este iluminat, aparatul trecând în starea de aşteptare.
Dacă veţi conecta echipamente suplimentare la acest recorder (pagina 34), aveţi grijă să cuplaţi cablul de alimentare după ce toate conexiunile au fost realizate.
spre AC IN
spre priză
telecomenzii
Puteţi acţiona asupra sistemului cu ajutorul telecomenzii furnizate. Introduceţi două baterii R6 (mărimea AA) având grijă să potriviţi bornele 3 şi # ale bateriilor cu marcajele din interiorul compartimentului. Când folosiţi telecomanda, îndreptaţi-o spre senzorul
b Note
Dacă telecomanda furnizată interferă cu funcţionarea unui alt echipament DVD marca Sony, schimbaţi numărul corespunzător modului de comandă pentru acest recorder (pagina 29).
Folosiţi corect bateriile pentru a evita scurgerea lichidului acestora şi corodarea. Dacă observaţi scurgerea de lichid din baterii, nu îl atingeţi cu mâna. Respectaţi următoarele :
– nu utilizaţi baterii noi împreună cu altele vechi sau
baterii de mărci diferite ; – nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile ; – dacă nu folosiţi telecomanda o perioadă mai lungă de
timp, scoateţi bateriile ; – dacă s-a scurs lichid din baterii în interiorul
telecomenzii, ştergeţi-l complet, apoi introduceţi noi
baterii în interior.
Nu expuneţi senzorul panoul frontal, la lumină directă provenită de la soare sau de la diferite corpuri de iluminat deoarece pot apărea disfuncţionalităţi.
Dacă înlocuiţi bateriile telecomenzii, este posibil ca numărul de cod şi Modul de comandă să e iniţializate. Stabiliţi din nou codul şi modul de comandă adecvate.
al telecomenzii, situat pe
al aparatului.
continuă...
Acţionarea televizorului cu ajutorul
28
telecomenzii
Puteţi regla semnalul telecomenzii astfel încât aceasta să acţioneze şi televizorul.
Codurile numerice corespunzătoare televizoarelor ce pot  acţionate
Dacă în listă apar mai multe coduri numerice, încercaţi să introduceţi câte unul, pe rând, până ce îl aaţi pe cel potrivit pentru televizorul dvs.
b Note
În funcţie de echipamentul conectat, este posibil să nu puteţi acţiona televizorul cu nici unul sau cu unele dintre butoanele de mai jos.
Dacă introduceţi un nou cod numeric, precedentul cod va  şters.
Butoane
numerotate
Producător Cod numeric
Sony 01 (default) Grundig 11 Hitachi 24 ITT 15, 16 JVC 33 LG/Goldstar 76 Loewe 45 Nokia 15, 16, 69, 73 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 72 Saba 12, 13, 74 Samsung 22, 23, 71
Sanyo 25 Sharp 29
Telefunken 36 Thomson 43, 75
1 Ţineţi apăsat butonul TV ]/1 aat în partea
de jos a telecomenzii.
Nu apăsaţi butonul ]/1 din partea de sus a telecomenzii.
2 Ţinând apăsat butonul TV ]/1, introduceţi
codul producătorului folosind butoanele numerotate.
Spre exemplu, pentru a introduce “09”, apăsaţi “0”, apoi “9”. După introducerea ultimei cifre, eliberaţi butonul TV ]/1.
Toshiba 38
Telecomanda efectuează următoarele operaţii :
Butoane Operaţii
TV ]/1 televizorului
TV 2 (volum) Ajustarea volumului +/– televizorului dvs.
TV PROG +/– Selectarea poziţiei programelor la TV.
TV t Comută între diversele (selecţia sursei) surse de semnal de intrare pentru televizor.
Pornirea sau oprirea
Pentru a acţiona butonul TV / DVD (doar
29
pentru conexiunile SCART)
Butonul TV / DVD comută între modul de funcţionare TV şi cel DVD. Apăsaţi butonul TV / DVD în modul stop sau când pe ecranul TV nu apare nici un meniu. Îndreptaţi telecomanda spre recorder când folosiţi acest buton. Modul TV : alegeţi acest mod când utilizaţi în principal tunerul TV. Când începe redarea, ca sursă de semnal de intrare pentru televizor, este ales automat recorder-ul.
Modul DVD : alegeţi această variantă când utilizaţi în special tunerul recorder-ului.
Pentru a aa care este modul curent de lucru, apăsaţi butonul DISPLAY (pagina 43).
Dacă aveţi un player DVD Sony sau mai mult de un recorder marca Sony
Dacă telecomanda furnizată interferă cu celelalte echipamente DVD Sony, stabiliţi, pentru acest recorder şi pentru telecomanda furnizată, un mod numeric de comandă care să difere de cele ale celorlalte playere şi recordere DVD marca Sony, după ce aţi efectuat “Pasul 7 : Reglaje simplicate”.
Modul de comandă implicit stabilit pentru acest recorder şi pentru telecomanda furnizată este “3 (varianta implicită)”.
Puteţi aa modul de comandă curent, consultând aşajul panoului frontal. Pentru detalii, consultaţi pagina 141.
Schimbarea cu ajutorul telecomenzii a poziţiilor programelor la recorder
Puteţi schimba poziţia programelor la recorder cu ajutorul butoanelor numerotate.
Exemplu : pentru canalul 50, apăsaţi “5”, apoi “0”, după care apăsaţi ENTER.
z Observaţie
În cazul în care cablurile de antenă sunt conectate la ambele mufe, DIGITAL AERIAL IN şi ANALOG AERIAL IN, puteţi comuta între recepţia transmisiunilor digitale şi a celor analogice folosind butonul INPUT.
Modul de comandă implicit stabilit pentru acest recorder şi pentru telecomanda furnizată este “3 (varianta implicită)”.
Telecomanda nu funcţionează dacă pentru ea şi pentru recorder au fost stabilite moduri de comandă diferite. Stabiliţi pentru ambele acelaşi mod de comandă.
Pasul 7 : Reglaje
30
simplicate
Realizaţi reglajele de bază urmând instrucţiunile aşate pe ecran corespunzător “Easy Setup” (Reglaje simplicate).
Aveţi grijă să nu decuplaţi cablurile şi nici să nu părăsiţi funcţia “Easy Setup” în cursul acestei proceduri.
3 Selectaţi “Start” cu M/m, apoi apăsaţi
ENTER.
Urmaţi instrucţiunile aşate pe ecran pentru a efectua următoarele reglaje.
Aerial Power (Alimentarea amplicatorului
de antenă) (pentru modelele RDR-HXD795/
HXD895/HXD995/HXD1095 (cu excepţia modelelor britanice))
Stabiliţi dacă amplicatorul de antenă al antenei de cameră va  alimentat cu energie prin mufa DIGITAL AERIAL IN.
• Pentru a alimenta cu curent, e că recorderul este este oprit e că recorderul este în modul standby, selectaţi “On“.
• Pentru a alimenta cu energie atunci când recorderul este pornit, selectaţi “Auto“. Selectaţi “Off“ pentru a nu alimenta cu energie amplicatorul.
D. TV Auto Channel Setting (detectarea
automată a canalelor digitale TV)
• În cazul în care cablul de antenă este conectat la mufa DIGITAL AERIAL IN (conexiunea A sau B), selectaţi “Auto Scan“. Apoi alegeţi ţara /regiunea folosind </, şi apăsaţi ENTER. Recorderul va începe imediat detectarea şi memorarea canalelor de radio şi televiziune disponibile.
• Atunci când cablul de antenă este conectat numai la mufa ANALOG AERIAL IN (conexiunile C şi D), selectaţi “Do not set.“
1 Porniţi recorderul şi televizorul, apoi
comutaţi selectorul de intrări în poziţia TV, astfel că semnalul transmis de recorder să apară pe ecranul televizorului.
Apare interfaţa “Language” (Limbă).
Dacă nu este aşată interfaţa “Language”, selectaţi “Easy Setup” corespunzător reglajului “Basic”, de la “Initial Setup” din meniul System (pagina 125).
2 Selectaţi una dintre limbi cu </M/m/,,
apoi apăsaţi ENTER.
Apare mesajul cu privire la reglajele iniţiale.
Pentru detalii, consultaţi pagina 18.
A. TV Auto Channel Setting (detectarea
automată a canalelor analogice TV)
În cazul în care cablul de antenă este conectat la mufa
ANALOG AERIAL IN (cu excepţia conexiunii A) iar televizorul este conectat la acest recorder fără a utiliza SMARTLINK, selectaţi “Auto Scan”. Selectaţi apoi ţara/ regiunea folosind </,, după care apăsaţi ENTER. Ordinea programelor va  stabilită în funcţie de ţara/regiunea aleasă.
Loading...
+ 137 hidden pages