Sony RDR-HXD890, RDR-HXD1090, RDR-HXD790 User Manual [ro]

DVD Recorder

Manual de instrucţiuni

Z Pentru a afla informaţii legate de produsele Sony şi de serviciile oferite, vă rugăm să vizitaţi adresa de internet : www.sony-europe.com/myproduct

RDR-HXD790 / HXD890 / HXD990 / HXD1090 RDR-HXD795 / HXD895 / HXD995 / HXD1095

© 2008 Sony Corporation

ATENŢIE

Pentru a reduce riscurile de incendii sau de electrocutări, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală. Pentru a evita producerea de şocuri electrice,

nu demontaţi carcasa. Apelaţi pentru aceasta numai la persoane calificate.

Operaţia de schimbare a cablului de alimentare trebuie realizată numai la un centru de service specializat. Bateriile sau aparatele în care sunt instalate acestea nu trebuie expuse la căldură excesivă, cum ar fi la lumina directă a soarelui, la foc sau la alte surse similare.

Acest aparat este clasificat ca produs din CLASA 1 LASER. MARCAJUL de PRODUS CLASA 1 LASER se află pe partea din spate a aparatului, spre exterior.

ATENŢIE

Utilizarea de instrumente optice împreună cu acest produs măreşte riscul de a vă fi afectată vederea. Deoarece razele laser utilizate de acest recorder DVD sunt periculoase pentru ochi, nu încercaţi să demontaţi carcasa

aparatului. Apelaţi la serviciile unor persoane calificate.

Această etichetă se află pe partea interioară a carcasei ce protejează sistemul Laser.

Notă pentru clienţii din Marea Britanie şi din Republica Irlanda

Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat un conector compatibil BS1363.

Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie înlocuită cu o alta care prezintă aceleaşi caracteristici şi

care este aprobată de ASTA sau BSI pentru BS 1362 (marcată cu semnele

sau ).

Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după înlocuirea siguranţei. Nu folosiţi niciodată siguranţa fără capac. Dacă pierdeţi capacul, contactaţi cel mai apropiat service Sony.

Măsuri de precauţie

Acest aparat funcţionează alimentat la tensiune de 220 - 240 V curent alternativ, 50 / 60 Hz. Verificaţi dacă tensiunea de alimentare a aparatului este aceeaşi cu cea din reţeaua de alimentare locală.

Pentru a evita riscurile de incendiere sau de electrocutare, nu aşezaţi recipiente umplute cu lichide, cum ar fi vaze de flori, deasupra aparatului.

Instalaţi sistemul astfel încât să puteţi scoate imediat din priză ştecărul cordonului de alimentare în eventualitatea unui incident.

GUIDE Plus+ şi G-LINK sunt :

(1)mărci comerciale înregistrate sau mărci de comerţ ale,

(2)produse sub licenţă de la şi

(3)sub incidenţa a diverse patente internaţionale şi aplicaţii de patente deţinute sau licenţiate către Gemstar-TV Guide International Inc. şi / sau firmelor afiliate.

GEMSTAR -TV GUIDE

INTERNATIONAL INC. ŞI / SAU FIRMELE AFILIATE NU SUNT ÎN NICI UN FEL RĂSPUNZĂTOARE PENTRU ACURATEŢEA INFORMAŢIILOR PRIVIND GRILA DE PROGRAME

FURNIZATĂ DE SISTEMUL GUIDE PLUS+. ÎN NICI UN CAZ, GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL INC. ŞI / SAU FIRMELE AFILIATE NU VOR AVEA NICI O RĂSPUNDERE PENTRU NICI UN FEL PIERDERI DE PROFIT, DE PIERDERI DE AFACERI SAU DE DAUNE INDIRECTE, SPECIALE SAU DE CONSECINŢĂ ÎN LEGĂTURĂ CU PREVEDERILE SAU CU UTILIZAREA ORICĂROR INFORMAŢII, ECHIPAMENTE SAU SERVICII LEGATE DE SISTEMUL GUIDE PLUS+.

2

Doar în Europa

Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)

Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.

El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.

Dezafectarea bateriilor uzate

(Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)

Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.

Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor

va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale.

În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit

numai de personalul calificat al unui service.

Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.

Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să le duceţi

la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.

Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local,

serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.

Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.

3

Măsuri de precauţie

Acest echipament a fost testat şi s-a găsit a fi compatibil cu limitele impuse de directivele EMC în cazul în care sunt utilizate cabluri mai scurte de 3 m.

Privind siguranţa

Dacă în interiorul carcasei cade vreun obiect solid sau un lichid, decuplaţi aparatul de la reţea şi solicitaţi o persoană calificată să verifice aparatul înainte de a-l mai folosi.

Privind hard diskul

Hard diskul are o densitate mare de stocare, care permite realizarea de înregistrări de lungă durată şi accesul rapid la datele inscripţionate.

Hard diskul poate fi însă deteriorat cu uşurinţă de şocuri, vibraţii sau praf sau dacă se află în apropierea unor magneţi puternici. Pentru

a evita pierderea unor date importante, luaţi următoarele măsuri de precauţie:

Nu supuneţi recorderul la şocuri puternice.

Nu aşezaţi recorderul în locuri supuse la vibraţii mecanice sau în poziţii instabile.

Nu aşezaţi recorderul pe

o suprafaţă fierbinte, spre exemplu deasupra unui aparat video sau a unui amplificator (receptor).

Nu utilizaţi recorderul în spaţii supuse la schimbări extreme de temperatură (variaţia de temperatură mai mică de 10° C pe oră).

Nu deplasaţi aparatul când cablul său de alimentare este cuplat la priză.

Nu decuplaţi cablul de alimentare dacă aparatul este pornit.

Când decuplaţi cablul de alimentare, opriţi alimentarea şi aveţi grijă ca hard diskul să nu funcţioneze (indicaţia ceasului trebuie să fie afişată pe panoul frontal pentru cel puţin 30 de secunde şi toate înregistrările sau operaţiile de copiere trebuie să se fi încheiat).

Nu deplasaţi recorderul timp de un minut după decuplarea ştecărului de la priză.

Nu încercaţi să înlocuiţi

sau să actualizaţi dvs. hard diskul, deoarece pot apărea disfuncţionalităţi.

Dacă apar disfuncţionalităţi ale hard diskului, datele pierdute nu mai pot fi recuperate. Consideraţi hard diskul un spaţiu de stocare temporar.

Despre repararea hard diskului

Conţinutul hard diskului poate fi verificat în cazul reparaţiilor sau a verificărilor efectuate în cazul apariţiei de disfuncţionalităţi sau al modificărilor. Cu toate

acestea, nu vor fi realizate copii de siguranţă sau stocări ale datelor de către personalul firmei Sony.

Dacă hard diskul trebuie să fie formatat sau înlocuit, aceasta se va realiza în condiţiile stabilite de Sony. Întregul conţinut al hard diskului va fi şters, inclusiv piesele care încalcă legea drepturilor de autor (dacă există).

Privind sursele de alimentare

Aparatul nu este deconectat de la sursa de curent alternativ (reţea) atât timp cât este în priză, chiar dacă echipamentul în sine este oprit.

Dacă urmează să nu utilizaţi aparatul o perioadă mai lungă de timp, aveţi grijă să decuplaţi recorderul de la priza de perete. Pentru a deconecta cablul de alimentare de la reţea, apucaţi cu mâna ştecărul ; nu trageţi niciodată de cablul propriu-zis.

Privind amplasarea

Aşezaţi aparatul într-un loc cu ventilaţie adecvată pentru a preveni acumularea căldurii în interior.

Nu plasaţi sistemul pe suprafeţe moi cum ar fi păturile sau cuverturile şi nici în apropierea perdelelor sau draperiilor deoarece pot fi blocate fantele de aerisire ale aparatului.

Nu instalaţi aparatul în spaţii închise cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.

Nu instalaţi sistemul în apropierea surselor de căldură sau în locuri supuse radiaţiilor solare directe, prafului excesiv, vibraţiilor mecanice sau şocurilor.

Nu aşezaţi sistemul în poziţie înclinată. Acest aparat a fost proiectat să funcţioneze numai în poziţie orizontală.

Menţineţi aparatul şi discurile

la distanţă de alte echipamente ce au încorporaţi magneţi puternici, cum ar fi cuptoarele cu microunde sau boxele puternice.

Nu puneţi obiecte grele pe aparat.

Privind înregistrarea

Realizaţi înregistrări de probă înainte de a efectua înregistrarea care vă interesează.

Privind compensaţii pentru înregistrările pierdute

Firma Sony nu poate fi făcută răspunzătoare şi nu va oferi compensaţii pentru nici o pierdere de înregistrări sau pentru alte pierderi importante, inclusiv pentru înregistrări care nu s-au putut realiza sau pentru pierderi de date cauzate de diverse motive, chiar dacă acestea se datorează unor defecţiuni ale recorder-ului sau unor reparaţii efectuate asupra aparatului. Firma Sony nu va restaura, nu va recupera şi nu va copia conţinutul în nici un fel de circumstanţe.

4

Drepturi de autor

Programele de televiziune, filmele, benzile video, discurile şi alte materiale pot fi protejate de legea drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată

a unui astfel de material poate reprezenta o încălcare a prevederilor acestei legi. Totodată, utilizarea acestui

recorder împreună cu transmisiile TV prin cablu poate necesita obţinerea unei autorizări din partea difuzorului de programe şi/sau din partea proprietarilor acestora.

Acest produs încorporează

o tehnologie de protejare a drepturilor de autor care se află sub incidenţa unor patente din S.U.A. şi a altor drepturi de proprietate intelectuală. Utilizarea acestei tehnologii de protejare

a drepturilor de autor trebuie autorizată de Macrovision şi este destinată exclusiv vizionării la domiciliu sau altor utilizări limitate, cu excepţia cazului

în care este altfel autorizat de Macrovision.

Dezasamblarea şi operaţiile de inginerie inversă sunt interzise.

Acest produs include fonturi FontAvenue®, sub licenţă NEC corporation. FontAvenue este marcă de comerţ înregistrată a NEC corporation.

” şi x-Application sunt mărci înregistrate ale Sony Corporation.

Funcţia de protejare la copiere

Deoarece recorderul beneficiază de o funcţie de protejare la copiere, programele care conţin semnale de protecţie şi care sunt recepţionate prin intermediul unui tuner extern (nu este furnizat) este posibil să nu fie copiate, în funcţie de tipul de semnal.

Notificare importantă

Atenţie : Acest recorder este capabil să menţină o perioadă indefinită o imagine statică sau o interfaţă pe ecranul televizorului dumneavoastră. Dacă lăsaţi imaginea video sau interfaţa afişată, pe ecranul TV, o perioadă îndelungată de timp, există riscul ca ecranul să se deterioreze definitiv. Televizoarele cu ecrane cu plasmă şi cele de proiecţie sunt cele mai expuse la aceste consecinţe.

Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de recorder, vă rugăm să consultaţi cel mai apropiat dealer Sony.

Despre acest manual

Aflaţi denumirea modelului pe care îl deţineţi

Instrucţiunile conţinute de acest manual se referă la 8 modele :

RDR-HXD790, RDR-HXD795, RDR-HXD890, RDR-HXD895,

RDR-HXD990,RDR-HXD995, RDR-HXD1090, RDRHXD1095. Aflaţi denumirea modelului dvs. care este inscripţionată pe panoul frontal al aparatului.

În acest manual, pentru hard disk este utilizată forma prescurtată “HDD”, apelativul “disc” fiind utilizat în general pentru hard disk, DVD sau CD, dacă nu este altfel specificat în text sau în ilustraţii.

Simbolurile, cum ar fi , care apar deasupra fiecărei explicaţii indică tipul de suport media ce poate fi utilizat în cazul funcţiilor explicate. Pentru detalii, consultaţi secţiunea “Discurile ce pot fi redate sau înregistrate” de la pagina 151.

Instrucţiunile din acest manual descriu butoanele telecomenzii. Puteţi utiliza şi butoanele aparatului care au denumiri identice sau similare cu cele ale telecomenzii.

Imaginile interfeţelor afişate pe ecran care apar în acest manual este posibil să nu fie identice cu cele prezentate de televizorul dvs

În scopul exemplificării sunt folosite modelele RDR-HXD795/ HXD895/HXD995/HXD1095.

Explicaţiile cu privire la DVDuri, din acest manual, se referă la discurile create cu prezentul recorder. Ele nu se aplică discurilor DVD create cu alte recordere şi redate de acest aparat.

5

CUPRINS

 

ATENŢIE..................................................................................................................

2

Măsuri de precauţie..................................................................................................

4

Prezentarea părţilor componente şi a butoanelor..................................................

12

Conectarea recorderului..............................................................................

17

Conectarea recorderului.........................................................................................

17

Verificarea conexiunilor şi metode de reglaj...........................................................

17

Pasul 1 : Conectarea cablului de antenă................................................................

16

A : Recepţia Freeview (programe digitale gratuite)........................................

18

B : Recepţia Freeview şi a transmisiunilor terestre........................................

19

C : Recepţia de cablu sau de satelit..............................................................

20

D : Recepţia transmisiunilor terestre..............................................................

21

Pasul 2 : Conectarea cablurilor video / cablului HDMI...........................................

22

Facilităţile SMARTLINK (doar la conexiunile SCART)...................................

24

Funcţiile “Control for HDMI” pentru “Bravia” Sync

 

(doar la conexiunile HDMI)........................................................................

24

Pasul 3 : Conectarea cablurilor audio / cablului HDMI...........................................

25

Pasul 4 : Introducerea unui modul de acces condiţionat

 

(CAM) (numai pentru RDR-HXD795/HXD895/HXD995/HXD1095)..............

26

Pasul 5 : Conectarea cablului de alimentare..........................................................

27

Pasul 6 : Pregătirea telecomenzii...........................................................................

27

Acţionarea televizorului cu ajutorul telecomenzii...........................................

28

Dacă aveţi un player DVD Sony sau mai mult de un recorder marca Sony..

29

Schimbarea cu ajutorul telecomenzii a poziţiilor programelor la recorder.....

29

Pasul 7 : Reglaje simplificate.................................................................................

30

Setarea sistemului GUIDE Plus+® (numai pentru regiuni cu transmisie

 

digitală cu GUIDE Plus+)...........................................................................

32

Conectarea unui aparat video sau a unui echipament similar................................

34

Conectarea la mufa LINE 1 / DECODER......................................................

34

Conectarea la mufele LINE 2 IN de pe panoul frontal...................................

35

Conectarea unui decodor extern............................................................................

36

Conectarea unui decodor..............................................................................

36

Stabilirea poziţiei programelor recepţionate cu decodorul extern

 

(PAY-TV / decodor analogic pentru Canal Plus)........................................

37

6

Şapte operaţii de bază – Cunoaşterea recorderului DVD

 

1.

Introducerea unui disc........................................................................................

38

2.

Înregistrarea unui program.................................................................................

38

 

Aflarea stării discului în cursul înregistrării....................................................

40

3.

Redarea programelor înregistrate (Lista titlurilor)...............................................

40

 

Afişarea duratei redării şi a informaţiilor legate de aceasta...........................

43

4.

Schimbarea denumirii programului înregistrat....................................................

44

5.

Denumirea şi protejarea unui disc......................................................................

45

 

Denumirea unui disc......................................................................................

45

 

Protejarea unui disc.......................................................................................

45

6.

Redarea unui disc cu alt echipament DVD (Finalizare)......................................

46

 

Definalizarea unui disc...................................................................................

48

7.

Reformatarea unui disc......................................................................................

49

Pentru Freeview

Ghidul serviciilor digitale (pentru Freeview)....................................

50

Vizualizarea interfeţei EPG (ghidul electronic al programelor)...............................

50

Prezentarea informaţiilor legate de programe........................................................

51

Informaţii despre programe............................................................................

51

Urmărirea teletextului (nu este disponibilă în unele regiuni)..........................

51

Urmărirea serviciului digital de text........................................................................

52

Alegerea textului digital în canalele dedicate de teletext digital.....................

52

Alegerea textului digital în alte canale...........................................................

52

Înregistrarea (pentru Freeview)..........................................................

53

Înregistrarea cu ajutorul cronometrului (EPG / Seriale / Manual)...........................

53

Înregistrarea programelor TV folosind ghidul electronic al

 

programelor (EPG) ..................................................................................

53

Înregistrarea serialelor (numai pentru modelele britanice) ...........................

55

Înregistrarea manuală cu ajutorul cronometrului (Manual)............................

56

Utilizarea funcţiei Quick Timer.......................................................................

58

Crearea de capitole în cadrul unui titlu..........................................................

58

Verificarea/ modificarea / anularea reglajelor cronometrului (Timer List)...............

59

Înregistrarea de la echipamentul conectat.............................................................

60

continuă...

7

Pentru transmisiuni analogice

GUIDE Plus+ (numai pentru transmisiile analogice / zone cu Guide

Plus+)....................................................................................................

61

Vizualizarea interfeţei GUIDE Plus+.......................................................................

61

Prezentarea informaţiilor legate de programele favorite (My TV)...........................

63

Realizarea de modificări la sistemul GUIDE Plus+................................................

64

Căutarea canalului gazdă pentru GUIDE Plus+ (reglaj).........................................

64

Schimbarea manuală a canalului gazdă pentru GUIDE Plus+ (reglaj)..................

64

Verificarea poziţiilor programelor (Editor)...............................................................

65

Dezactivarea poziţiilor programelor (Editor)...........................................................

65

Înregistrare...........................................................................................

66

Înregistrarea cu ajutorul cronometrului (GUIDE Plus+ / Manual)...........................

66

Înregistrarea folosind un singur buton (Guide Plus+ (numai în zone cu

 

serviciu GUIDE Plus+))..............................................................................

66

Setarea manuală a cronometrului (Programare)...........................................

68

Utilizarea funcţiei Quick Timer.......................................................................

69

Înregistrarea unor programe stereo şi a unora bilingve.................................

70

Crearea de capitole în cadrul unui titlu..........................................................

70

Consultarea / modificarea / anularea reglajelor cronometrului (programare).........

71

Consultarea / modificarea reglajelor cronometrului.......................................

71

Anularea reglajelor cronometrului..................................................................

71

Înregistrarea de la echipamentul conectat.............................................................

72

Redare...........................................................................................................

73

Redare....................................................................................................................

73

Opţiuni de redare...........................................................................................

75

Repetarea unei anumite porţiuni de pistă (A-B Repeat)................................

77

Redarea în mod repetitiv (Repeat)................................................................

77

Crearea propriului program (Programme).....................................................

78

Funcţii avansate de redare.....................................................................................

79

Stabilirea unei pauze la difuzarea unui post TV

 

(TV Pause / Pause Live TV).....................................................................

79

Redarea de la început a programului pe care îl înregistraţi

 

(Chase Play)............................................................................................

79

Redarea înregistrării precedente în timpul realizării unei alte înregistrări......

80

Căutarea Time (temporală) / Title (titlu) / Chapter (capitol) / Track (pistă) etc. .....

80

8

Ştergere şi montaj........................................................................................

82

Înainte de realizarea de montaje............................................................................

82

Ştergerea şi realizarea de montaje ale titlurilor......................................................

83

Realizarea de montaje ale mai multor titluri (modul multiplu)........................

83

Ştergerea unei secţiuni a titlului (A - B Erase)...............................................

84

Divizarea unui titlu (Divide)............................................................................

84

Ştergerea şi realizarea de montaje ale capitolelor.................................................

85

Divizarea unui capitol (Divide).......................................................................

86

Ştergerea unui capitol (Erase).......................................................................

86

Unirea mai multor capitole (Combine)...........................................................

86

Crearea şi editarea unei Liste de redare................................................................

87

Deplasarea unui titlu din Lista de redare (Move)...........................................

87

Combinarea mai multor titluri din Lista de redare (Combine)........................

87

Divizarea unui titlu din Lista de redare (Divide).............................................

87

Deplasarea unui capitol (Move).....................................................................

88

Duplicare (HDD y DVD)..............................................................................

89

Înainte de duplicare................................................................................................

89

Duplicarea HDD / DVD...........................................................................................

90

Duplicarea folosind Lista de duplicare....................................................................

90

Realizarea unei copii de siguranţă (Backup DVD).................................................

93

Duplicarea în cazul unei camere video HDD.............................................

94

Înainte de duplicarea conţinutului hard diskului camerei video..............................

94

Pregătirea pentru duplicarea conţinutului hard diskului unei camere video..............

95

Duplicare printr-o singură atingere de la camere video HDD

 

(ONE-TOUCH DUB)...............................................................................................

96

Duplicarea conţinutului HDD al unei camere video folosind Interfaţa afişată pe

 

ecran (HDD-Cam Dubbing)....................................................................................

96

Duplicarea în cazul unei camere DV...........................................................

98

Înainte de duplicarea conţinutului unei camere DV................................................

98

Pregătirea pentru duplicarea cu o cameră DV...............................................

98

Duplicarea unei întregi benzi în format DV

 

(Duplicarea DV la o singură atingere)..............................................................

100

Duplicarea scenelor selectate (Duplicarea manuală DV).....................................

100

Redarea de la o cameră DV.................................................................................

101

continuă...

 

9

Tonomat......................................................................................................

102

Despre tonomat....................................................................................................

102

Pregătirea pentru a utiliza tonomatul....................................................................

102

Conectarea dispozitivului USB....................................................................

102

Copierea pistelor sau albumelor (USB T HDD)..........................................

102

Copierea pistelor audio (DISC T HDD).......................................................

103

Copierea pistelor sau a unui album pe hard disk (HDD y HDD)...............

103

Redarea pistelor audio folosind un tonomat / un dispozitiv USB..........................

104

Adăugarea de piste audio la o listă de redare (numai HDD).......................

105

Opţiuni de redare.........................................................................................

105

Redarea repetitivă (Repeat)........................................................................

105

Crearea propriului program (Programme) (numai pentru dispozitive USB).106

Gestionarea pistelor audio de la tonomat (numai pentru hard disk).....................

107

Album foto..................................................................................................

108

Despre funcţia “Photo Album” .............................................................................

108

Pregătirea pentru utilizarea funcţiei “Photo Album”..............................................

108

Conectarea dispozitivului USB....................................................................

108

Copierea fişierelor de imagine JPEG pe hard disk

 

(DISC / USB T HDD).............................................................................

108

Copierea tuturor fişierelor de imagine JPEG de la dispozitivul

 

USB conectat (USB T DVD-RW / DVD-R)............................................

109

Copierea fişierelor de imagine JPEG sau a albumelor pe hard disk

 

(HDD y HDD).......................................................................................

110

Copierea albumelor de imagine JPEG pe un disc

 

(HDD T DVD-RW / DVD-R)...................................................................

110

Copierea fişierelor de imagine JPEG pe un disc

 

(HDD T DVD-RW / DVD-R)....................................................................

111

Utilizarea listei “Photo Album”..............................................................................

112

Redarea unei succesiuni de imagini............................................................

114

Crearea unei succesiuni de imagini însoţită de muzica preferată şi de efecte

 

grafice (x-Pict Story) – doar pentru HDD.........................................................

115

Gestionarea fişierelor de imagine JPEG de pe hard disk.....................................

117

Imprimarea fişierelor de imagine JPEG................................................................

118

10

Reglaje şi ajustări.......................................................................................

120

Ajustarea calităţii imaginii.....................................................................................

120

Utilizarea meniurilor de reglaj...............................................................................

123

Reglaje de disc (Disc Setup)................................................................................

123

Reglaje de bază ale recorderului..........................................................................

124

Reglaje pentru recepţia cu antena (Tuner digital)................................................

126

Reglaje pentru recepţia cu antena (Tuner analog)...............................................

127

Reglaje video (Video In / Out)..............................................................................

130

Reglaje pentru intrarea audio (Audio In)..............................................................

132

Reglaje pentru ieşirea audio (Audio Out).............................................................

133

Stabilirea limbii (Language)..................................................................................

134

Reglaje pentru înregistrare (Recording)...............................................................

135

Reglaje pentru redare (Playback).........................................................................

137

Restricţionarea accesului copiilor.........................................................................

138

Reglaje HDMI (HDMI Output)...............................................................................

139

Alte reglaje (Options)............................................................................................

141

Alte reglaje (Options 2).........................................................................................

142

Informaţii suplimentare.............................................................................

143

Soluţionarea defecţiunilor.....................................................................................

143

Iniţializarea recorder-ului......................................................................................

150

Discuri ce pot fi înregistrate şi redate...................................................................

151

Discuri ce pot fi redate..........................................................................................

153

În legătură cu modul Înregistrare / Duplicare.......................................................

154

Lista codurilor de limbă........................................................................................

158

Codurilor de ţară / regiune....................................................................................

158

Note legate de acest recorder..............................................................................

159

Note legate de pistele audio MP3, de fişierele de imagine JPEG, de fişierele video

DivX şi i.Link.........................................................................................................

160

Specificaţii............................................................................................................

162

Index.....................................................................................................................

164

11

Prezentarea părţilor componente şi a butoanelor

Pentru mai multe informaţii, consultaţi paginile indicate între paranteze.

Telecomandă

1 HDD (38)

Înregistrează sau redă titluri de pe HDD.

DVD (38)

Înregistrează sau redă titluri de pe DVD.

2 ]/1 (pornit / stare de aşteptare) (30)

Porneşte sau opreşte recorder-ul.

3 Z (deschis / închis) (38)

Deschide sau închide compartimentul pentru disc.

4 PROG (program) +/– (38)

Butonul + are un punct tactil*.

5 Butoane numerotate (80)

Butonul cu cifra 5 are un punct tactil*.

6 INPUT (selecţia intrării) (60, 72)

Este selectată sursa de intrare a semnalului.

7 AUDIO (75)

Butonul AUDIO are un punct tactil*.

8 CLEAR (44, 77, 78)

9 ANGLE (75, 114)

Modifică unghiurile sau roteşte o imagine în cursul succesiunii de imagini.

0 TV / DVD (28)

Comută între modul TV şi cel DVD.

qa SUBTITLE (75)

Alege limba subtitlurilor.

qs(text) (51, 52)

Acest buton nu este disponibil în unele regiuni.

qd MENU (73)

Este afişat meniul discului. qf Verde (50, 61)

qg Galben (50, 61) qh Roşu (50, 61) qj Albastru (50, 61)

qk SYSTEM MENU (120)

TITLE LIST (40, 73, 83) TOP MENU (73)

GUIDE (50, 61)

Afişează interfaţa sistemului GUIDE Plus+® ql TIMER (56, 59)

w; INFO (Informaţii) (50, 62)

Sunt afişate informaţiile privind programul.

wa </,/m/M ENTER (30)

Este selectat elementul dorit. ws O RETURN (30)

EXIT (126)

Anulează parcurgerea poziţiilor programelor.

12

wd DISPLAY (43)

Sunt afişate starea redării sau informaţii legate de disc.

wf ./> (precedent / următor) (75, 105)

PAGE (pagină) +/- (50, 62)

Modifică lista programelor în funcţie de pagină.

/ (reluare imediată / avans instantaneu) (75)

mc/yCM (căutare / redare cu

încetinitorul / fixarea unui cadru pe ecran) (75, 105)

DAY (zi) +/- (62)

Schimbă lista programelor în funcţie de zi.

H (redare) (73, 114)

X (pauză) (39, 75, 105, 114) x (stop) (73, 104, 114)

Butonul Hare un punct tactil*. wg TV PAUSE (79)

wh z REC (38)

x REC STOP (38)

HDD / DVD DUB (90)

Începe duplicarea titlului în curs de redare sau anulează operaţia de copiere.

REC MODE (38)

Selectează modul de înregistrare.

wj ZOOM (114)

Măreşte o imagine în cursul unei succesiuni de imagini.

wf TV ]/1 (pornit / stare de aşteptare) (28) TV t (selecţia intrării) (28)

TV 2 (volum) +/– (28)

TV PROG (program) +/– (28)

Butonul + are un punct tactil*. wg PLAY MODE (77, 80)

*Utilizaţi punctele tactile ca referinţă când acţionaţi recorderul.

continuă...

13

Panoul frontal

1 ]/1 (pornit / stare de aşteptare) (30)

Porneşte sau opreşte recorder-ul.

2 (senzor de telecomandă) (27)

3 Compartimentul pentru disc (38)

4 Afişajul panoului frontal (15)

5 Z (deschis / închis) (38)

Deschide sau închide compartimentul pentru disc.

6 N (redare) (73, 114)

Butonul Nare un punct tactil*.

7 x (stop) (73, 104, 114)

8 z REC (înregistrare) (38)

9 HDD (38)

Înregistrează sau redă titluri de pe HDD. Indicatorul HDD devine luminos când este selectat hard diskul.

DVD (38)

Înregistrează sau redă titluri de pe DVD. Indicatorul DVD devine luminos când este selectat DVD-ul.

0 x REC STOP (38)

qa PROGRAM +/– (38)

Butonul + are un punct tactil*.

qs INPUT (selecţia intrării) (60, 72)

Este selectată sursa de intrare a semnalului.

qd Mufele LINE 2 IN (S VIDEO / VIDEO / L

(MONO) AUDIO R (35)

La aceste mufe se poate conecta un aparat video sau un alt echipament de înregistrare similar.

qf Z (eject) (numai pentru RDR-HXD795/

HXD895/HXD995/HXD1095/)(26)

qg Slotul modulului de acces condiţionat -

CAM (numai pentru RDR-HXD795/HXD895/ HXD995/HXD1095/) (26)

qh ONE-TOUCH DUB (96, 100)

Porneşte copierea semnalului de la o cameră video digitală conectată.

qj Mufă DV IN (98)

La această mufă poate fi conectată o cameră DV.

qk Mufă USB (tip A) (102, 108)

La această mufă poate fi conectat un dispozitiv USB.

ql Mufă PictBridge USB (tip B) (118)

La această mufă poate fi conectată o imprimantă compatibilă PictBridge.

*Utilizaţi punctele tactile ca referinţă când acţionaţi recorderul.

Pentru a bloca recorderul (Restricţionarea accesului copiilor)

Puteţi bloca toate butoanele recorderului astfel încât reglajele stabilite de dvs. să nu fie anulate din greşeală.

Când recorderul este oprit, ţineţi apăsat butonul x(stop) al acestuia până ce pe afişajul frontal apare indicaţia “LOCKED” (blocat). Recorderul nu va mai funcţiona cu excepţia cronometrului pentru înregistrare şi a funcţiei Synchro-Recording când este activată restricţionarea accesului copiilor.

Pentru a debloca recorderul, menţineţi apăsat butonul x(stop) al acestuia până ce pe afişajul frontal apare indicaţia “UNLOCKED” (deblocat).

Eliberează modulul de acces condiţionat din slotul lui.

14

Afişajul panoului frontal

1 Sunt afişate următoarele informaţii :

Durata redării

Titlul / capitolul / pista / numărul index curente

Durata înregistrării / modul de înregistrare

Ceas

Poziţia programului

Indicaţia EPG (61)

Indicaţia “EPG” apare în timpul recepţionării unui program de date GUIDE Plus+

• Indicaţia TV Direct Rec. (38)

În extremitatea dreaptă apare indicaţia “TV”.

• Indicaţia UPDATE

În UPDATE apare atunci când recorderul actualizează informaţia EPG.

2 Indicator NTSC (125, 131)

Devine luminos când este selectat sistemul de culoare NTSC.

3 Indicator VPS / PDC (57, 69)

Devine luminos când este activată funcţia VPS/PDC.

4 Indicatorul cronometrului (66)

Devine luminos când este activat cronometrul pentru înregistrare.

5 Tipul de disc

Devine luminos când în aparat este introdus un disc DVD-R sau DVD-RW înregistrabil.

6 Indicator Command Mode (141)

Este afişat modul de comandă al telecomenzii.

Dacă pentru recorder este ales “3” ca mod de comandă (modul implicit), nu este afişată nici una dintre variantele “1” sau “2”.

7 Starea înregistrării

8 Indicatorul direcţiei de copiere

9 Starea redării

15

Panoul din spatele aparatului

1 Mufe analogice AERIAL IN / OUT (18)

2 Mufe LINE 2 OUT (R-AUDIO-L / VIDEO)

(22, 25)

3 Mufă LINE 1 / DECODER (34)

4 Mufă G-LINK (20)

Conectaţi controlerul STB (set top box) la această mufă.

5 Mufe de antenă digitală DIGITAL AERIAL IN /

OUT (18)

6 Mufă HDMI OUT (interfaţă ieşire multimedia de înaltă definiţie) (22, 25)

7 Mufă DIGITAL OUT (COAXIAL) (25)

8 Terminal AC IN (27)

9 Mufă LINE 3 - TV (22)

0 Mufă LINE 2 OUT (S VIDEO) (22)

qa Mufe COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/

CR) (22)

16

Conectare şi reglaje

Conectarea recorderului

Urmaţi paşii de la 1 la 7 pentru a conecta aparatul şi a-l regla. Nu conectaţi cablul de alimentare până ce nu ajungeţi la “Pasul 5 : Conectarea cablului de alimentare” de la pagina 27.

B Note

Consultaţi secţiunea “Specificaţii” (pag. 162) pentru a afla lista accesoriilor furnizate.

Cuplaţi ferm cablurile pentru a evita apariţia zgomotului nedorit.

Consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu componentele care urmează a fi conectate.

Nu puteţi conecta acest recorder la un televizor care nu are o mufă SCART sau una de intrare video.

Aveţi grijă să decuplaţi de la priză cablul de alimentare al fiecărei componente înainte de a realiza conexiunea.

Verificarea conexiunilor şi metode de reglaj

Acest recorder încorporează atât un receptor digital cât şi unul analogic. Ghidul programelor şi modul de efectuare al înregistrărilor programate este diferit în funcţie de tipul de recepţie ales. În funcţie de emisiunile recepţionate şi de echipamentul folosit, alegeţi una dintre următoarele conexiuni de antenă. Atunci când realizaţi conexiunea C, NU alegeţi varianta “Decoder“ la rubrica “LINE 1 In“ reglajele “Video In/Out“ (pagina 131).

Când recepţionaţi

Conexiuni

Ghidul emisiunilor

Programarea unei înregistrări

 

 

 

folosind ghidul emisiunilor

 

 

 

 

Servicii digitale

A (pagina 18)

Servicii digitale (pagina 50)

Vedeţi pagina 53

gratuite (Freeview)

 

 

 

Atât servicii digitale

B (pagina 19)

Selectaţi Servicii digitale

Consultaţi pagina 53 pentru utilizarea

cât şi transmisiuni

 

sau GUIDE Plus + (pagina

serviciilor digitale. Consultaţi pagina

terestre

 

30)

66 atunci când utilizaţi GUIDE Plus+

Satelit, cablu

C (pagina 20)

GUIDE Plus + (pagina 61)

Vedeţi pagina 66.

 

 

 

 

Transmisiuni

D (pagina 21)

GUIDE Plus + (pagina 61)

Vedeţi pagina 66.

terestre

 

 

 

B Note

Emisiunile analogice sunt programate să se sfârşească la ore diferite, în funcţie de ţară/regiune.

După terminarea unei emisiuni analogice în regiunea dvs., nu veţi putea urmări emisiuni TV folosind conexiunea D.

În acest moment, folosiţi conexiunea A pentru a urmări emisiuni digitale.

17

Pasul 1 : Conectarea cablului de antenă şi a controlerului STB (Set Top Box)

B Note

Dacă antena dvs. este un cablu plat (cablu bifilar de 300 ohm), folosiţi un conector de antenă externă (nu este furnizat) pentru a cupla antena la receptor.

Dacă aveţi cabluri separate pentru antenele AERIAL, folosiţi un mixer de bandă AERIAL UHF/VHF (nu este furnizat) pentru a conecta antena la recorder.

Dacă decuplaţi cablul de alimentare al recorder-ului, nu veţi putea să urmăriţi semnalele de la receptorul STB (set top box).

A : Recepţia Freeview (pentru programe digitale gratuite)

Folosiţi această conexiune pentru a recepţiona programe Freeview.

Prin această conexiune, puteţi înregistra orice program prin alegerea poziţiei programului la recorder.

perete

spre intrarea

TV

de antenă

 

cablu de antenă (furnizat)

spre DIGITALAERIAL IN

spre DIGITALAERIAL OUT

recorder DVD

l : flux de semnal

1 Decuplaţi cablul de antenă de la televizor şi conectaţi-l la intrarea DIGITAL AERIAL IN din partea din spate a recorderului.

2 Conectaţi mufa DIGITAL AERIAL OUT a recorderului la intrarea de antenă a televizorului folosind cablul de antenă furnizat.

Z Observaţie

Numai pentru modelele RDR-HXD795/HXD895/HXD1095 (cu excepţia modelului britanic)

Când conectaţi o antenă de cameră, folosiţi una cu amplificator de semnal cotat la 5V, 30 mA. Apoi alegeţi varianta “On“ pentru “Aerial Power“ la reglajul “Digital Tuner“ (pagina 127).

18

B: Recepţia Freeview şi a emisiunilor terestre

Acest aparat dispune de tunere separate încorporate pentru transmisiunile digitale şi analogice de televiziune. Utilizaţi această conexiune atunci când doriţi să recepţionaţi atât programe Freeview cât şi transmisiuni analogice terestre.

Prin această conexiune, puteţi înregistra orice program prin alegerea poziţiei programului la recorder.

perete

TV

spre intrarea de antenă

cablu de antenă (lung, furnizat)

 

spre DIGITAL

spre DIGITAL

spre ANALOG

AERIAL IN

 

AERIAL IN

AERIAL IN

 

 

 

cablu de antenă

 

 

(scurt, furnizat)*

 

spre ANALOG AERIAL OUT

recorder DVD

l : flux de semnal

* Cablul aerian este furnizat cu unele modele

1 Decuplaţi cablul de antenă de la televizor şi conectaţi-l la intrarea DIGITAL AERIAL IN din partea din spate a recorderului.

2 Conectaţi între ele mufele DIGITAL AERIAL OUT şi ANALOG AERIAL IN folosind cablul de antenă scurt furnizat.

3 Conectaţi mufa ANALOG AERIAL OUT a recorderului la intrarea de antenă a televizorului folosind cablul de antenă lung furnizat.

19

C : Recepţia de cablu şi de satelit (pentru transmisiuni analogice)

Prin această conexiune, puteţi înregistra orice program prin alegerea poziţiei programului la recorder.

Pentru a urmări programe de cablu, va trebui să potriviţi aceeaşi poziţie de program la recorder cu poziţia de ieşire a programului la receptorul STB (set top box).

perete

Controler STB

(set top box)

pagina 21

Receptor STB

(set top box)

Amplasaţi controlerul STB (set top box) în apropierea senzorului pentru telecomandă al receptorului

STB.

!.4.).

cablu SCART*2

4/46

 

(nu este furnizat)

cablu de antenă*1 (nu este furnizat)

spre ANALOG AERIAL IN

spre G-LINK

spre ANALOG

recorder DVD

AERIAL OUT

 

cablu de antenă

TV

 

(furnizat)

 

 

spre intrarea

 

de antenă

l : flux de semnal

*1 Dacă receptorul nu are o mufă de ieşire TV, conectaţi cablul de antenă la mufa de intrare ANALOG AERIAL IN a recorderului.

*2 Efectuaţi această conexiune numai dacă receptorul dvs. STB are o mufă SCART.

În cazul în care receptorul STB (set top box) poate furniza la ieşire semnal RGB

Acest aparat acceptă semnale RGB. Dacă receptorul STB furnizează semnal RGB, conectaţi mufa TV SCART a receptorului STB la mufa LINE 1/DECODER şi alegeţi varianta “RGB“ pentru “LINE 1 In“ de la reglajele “Video In/ Out“ (pagina 131). Consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu receptorul STB.

20

Despre funcţia de comandă a receptorului STB (set top box)

Puteţi utiliza funcţia de comandă a receptorului STB cu conexiunea C.

Când folosiţi funcţia de comandă a receptorului STB :

-recorderul comandă receptorul STB prin intermediul controlerului STB

-recorderul comandă poziţiile programelor de la receptorul STB pentru înregistrarea folosind cronometrul.

-puteţi utiliza telecomanda recorderului pentru a modifica poziţiile programelor la receptorul STB ori de câte ori receptorul STB şi recorderul sunt pornite.

După realizarea conexiunii C, verificaţi dacă recorderul comandă corect receptorul STB (pagina 32).

D : Recepţia terestră (pentru transmisiuni analogice)

Utilizaţi acest tip de conexiune dacă urmăriţi o poziţie de program prin cablu fără a folosi un receptor set top box. Totodată, utilizaţi această conexiune când cuplaţi numai o antenă.

Cu această conexiune, puteţi înregistra orice program selectând poziţia acestuia la recorder.

perete

spre ANALOG

AERIAL IN

recorder DVD

spre ANALOG AERIAL OUT

spre intrarea de antenă

Cablu de antenă (furnizat)

l : flux de semnal

1 Decuplaţi cablul de antenă de la televizor şi conectaţi-l la intrarea ANALOG AERIAL IN din partea din spate a recorderului.

2 Conectaţi mufa ANALOG AERIAL OUT a recorderului la intrarea de antenă a televizorului folosind cablul de antenă furnizat.

21

Sony RDR-HXD890, RDR-HXD1090, RDR-HXD790 User Manual

Pasul 2 : Conectarea cablurilor video / a cablului HDMI

Selectaţi unul dintre modelele de la A la E, în funcţie de mufa de intrare a televizorului, a monitorului, a proiectorului sau a componentei audio, cum ar fi un amplificator AV (receptor). Acestea vă vor permite să vizionaţi imagini.

TV, proiector sau componentă audio

spre LINE 2 OUT (VIDEO)

TV

cablu audio / video (nu este furnizat)

cablu SCART (nu este furnizat)

(galben)

spre T LINE 3 - TV

 

 

 

 

recorder DVD

(verde)

(albastru)

(roşu)

spre HDMI OUT

 

 

 

spre LINE 2 OUT

 

 

 

 

(S VIDEO)

 

spre COMPONENT

cablu video pe

cablu S-video

cablu HDMI

VIDEO OUT

 

componente

 

(nu este furnizat)

(nu este furnizat)

(nu este

 

 

 

 

 

 

furnizat)

(verde)

(albastru)

(roşu)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV, proiector sau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV, proiector sau

 

TV, proiector sau

 

componentă audio

 

 

 

 

 

 

 

componentă audio

 

componentă audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l : flux de semnal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

A Mufă de intrare SCART

Când pentru “LINE 3 Out” este aleasă varianta “S-Video” sau “RGB” în reglajul “Video In / Out” (pagina 131), utilizaţi un cablu SCART care corespunde semnalului selectat.

B Mufă de intrare video

Veţi putea urmări imagini la calitate standard.

C Mufă de intrare S-VIDEO

Veţi putea urmări imagini la înaltă calitate.

D Mufe de intrare video pe componente (Y, PB/CB,

PR/CR)

Veţi putea beneficia de o reproducere cu acurateţe a culorilor şi a imaginilor la înaltă calitate.

Dacă televizorul dvs. acceptă semnale în format progresiv 525p/625p, utilizaţi această conexiune şi alegeţi pentru “Progressive” varianta “Compatible” corespunzător reglajului “Easy Setup” (pagina 30). Apoi alegeţi pentru “Component Video Out” varianta “Progressive” corespunzător reglajului “Video In / Out” pentru a fi transmise semnale video progresive. Pentru detalii legate de “Component Video Out”, consultaţi pagina 130.

E Mufă de intrare HDMI

Utilizaţi un cablu HDMI atestat (nu este furnizat) pentru a beneficia de o calitate înaltă a sunetului şi a imaginilor digitale transmise prin mufa HDMI OUT.

Când conectaţi un televizor marca Sony care este compatibil cu funcţia “Control for HDMI”, consultaţi pagina 24.

Pentru a vizualiza semnalul de la un receptor STB (set top box) conectat la recorderul DVD numai printr-un cablu SCART, porniţi recorderul.

La realizarea conexiunii la mufa HDMI

Urmaţi paşii de mai jos. Manevrarea inadecvată poate conduce la deteriorarea atât a mufei HDMI, cât şi a conectorului.

1 Aliniaţi cu grijă mufa HDMI din partea din spate a recorder-ului, cu conectorul HDMI, fiind atenţi la forma acestora.

Aveţi grijă să nu încercaţi introducerea conectorului invers sau înclinat în mufă.

conectorul este

conectorul nu

poziţionat invers

este poziţionat pe

 

aceeaşi axă cu mufa

2 Introduceţi conectorul HDMI corect în mufa HDMI.

Nu îndoiţi şi nu încercaţi să introduceţi cu forţa conectorul în mufă.

B Note

Aveţi grijă să decuplaţi cablul HDMI când deplasaţi recorderul.

Nu supuneţi la presiuni prea mari latura cu mufe a carcasei când este cuplat cablul HDMI, deoarece se pot deteriora fie mufa HDMI, fie cablul HDMI.

Nu răsuciţi conectorul HDMI în timpul conectării sau deconectării de la mufa HDMI pentru a evita deteriorarea sa sau a mufei respective.

Când sunt redate imagini panoramice

Este posibil ca anumite imagini înregistrate să nu se potrivească pe ecranul televizorului. Pentru a modifica dimensiunea imaginii, consultaţi pagina 137.

Când conectaţi un aparat video

Cuplaţi aparatul video la mufa LINE 1 / DECODER a recorder-ului (pagina 34).

continuă...

23

B Note

Nu cuplaţi simultan mai mult de un tip cablu video între recorder şi televizor.

Nu realizaţi simultan conexiunile de la A la E.

Când conectaţi recorderul la televizor prin intermediul mufelor SCART, ca sursă de semnal de intrare pentru televizor va fi ales automat recorderul, când începe redarea.

Dacă este necesar, apăsaţi butonul TV t al telecomenzii pentru a reveni la intrarea de semnal TV.

Dacă veţi conecta recorderul la un televizor cu SMARTLINK, alegeţi pentru “LINE 3 Out” varianta “Video” corespunzător reglajului “Video In / Out”.

Nu puteţi conecta mufa HDMI OUT (conexiunea E) la mufele DVI care nu sunt compatibile HDCP (de ex. mufe DVI la monitoarele PC).

Semnalele de la componentele video şi RGB nu sunt transmise la ieşire când este utilizată conexiunea HDMI.

*Acest recorder DVD încorporează tehnologia High Definition Multimedia Interface (HDMI™).

HDMI, sigla HDMI şi High Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.

Facilităţile SMARTLINK (doar la conexiunile SCART)

Dacă televizorul conectat (sau un alt echipament, spre exemplu un receptor) este compatibil cu SMARTLINK, NexTView Link*3, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 sau T-V LINK*5, veţi putea beneficia de facilităţile SMARTLINK.

TV Direct Rec. - înregistrare directă de la televizor

(pagina 39),

One-Touch Play - redare la o singură atingere (pagina 74)

Preluare prestabilită

Cu acest recorder, puteţi să preluaţi de la televizor datele prestabilite de tuner. Puteţi totodată să reglaţi recorderul în funcţie de datele corespunzătoare de la “Easy Setup”.

NexTView Download

Puteţi regla cu uşurinţă cronometrul cu ajutorul acestei funcţii la televizor.

Pregătirea facilităţilor SMARTLINK

Alegeţi pentru “LINE 3 Out” varianta “Video” corespunzător reglajului “Video In / Out” (pagina 131) şi pentru “SMARTLINK” varianta “This Recorder Only” corespunzător reglajului “Options” (pagina 141).

B Note

Pentru a realiza o conexiune SMARTLINK corectă, este necesar un cablu SCART complet, cu 21 pini.

Consultaţi şi manualul de instrucţiuni al televizorului pentru a realiza această conexiune.

Nu toate televizoarele beneficiază de funcţiile anterior prezentate.

*1 “MEGALOGIC” este marcă de comerţ înregistrată a Grundig Corporation.

*2 “EASYLINK” şi “CINEMALINK” sunt mărci comerciale ale Philips Corporation.

*3 “Q-Link” şi “NexTView Link” sunt mărci comerciale ale Panasonic Corporation

*4 “EURO VIEW LINK” este marcă de comerţ înregistrată a Toshiba Corporation.

*5 “T-V LINK” este marcă de comerţ înregistrată a JVC Corporation.

Funcţiile “Control for HDMI” pentru “Bravia” Sync

(doar la conexiunile HDMI)

Conectând componente Sony care sunt compatibile cu funcţia “Control for HDMI” printr-un cablu HDMI (nu este furnizat), funcţionarea este simplificată astfel :

One-Touch Play - redare la o singură atingere (pagina 74)

System Power-Off

Când opriţi televizorul folosind butonul de pornire al telecomenzii televizorului, recorderul şi componentele compatibile cu funcţia “Control for HDMI” vor fi oprite automat. Recorderul nu va fi însă oprit în timp ce înregistrează sau copiază, chiar dacă televizorul este

oprit.

Afişare “Bravia” Sync

Puteţi acţiona recorderul apăsând butonul SYNC MENU de la telecomanda TV.

B Note

În funcţie de componenta conectată, este posibil ca funcţia “Control for HDMI” să nu acţioneze. Consultaţi manualul de instrucţiuni al componentei conectate.

Puteţi utiliza facilitatea de afişare “Bravia” Sync numai dacă televizorul conectat are buton SYNC MENU. Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni TV.

Pentru a utiliza faciliatea de afişare “Bravia” Sync, alegeţi pentru “Control for HDMI” varianta “On” (implicită) corespunzătoare reglajului “HDMI Output” (pagina 140).

24

Pasul 3 : Conectarea cablurilor audio / a cablului HDMI

Selectaţi unul dintre modelele de conectare A sau B, în funcţie de mufa de intrare a televizorului, a monitorului, a proiectorului sau a componentei audio, cum ar fi un amplificator AV (receptor). Acestea vă vor permite să ascultaţi sunetul.

[Boxe]

 

[Boxe]

Spate (S)

Componentă audio

Spate (D)

 

 

Faţă (S)

cu un decodor

Faţă (D)

 

Centru

 

Subwoofer

 

sau

spre intrarea digitală coaxială / HDMI

 

 

cablu HDMI

 

cablu digital coaxial

(nu este furnizat)

 

(nu este furnizat)

spre HDMI OUT

 

spre DIGITAL OUT (COAXIAL)

spre LINE 2 OUT

recorder DVD

(R-AUDIO-L)

 

(alb)

 

(roşu)

 

 

cablu audio / video

(galben)*

(nu este furnizat)

l : flux de semnal

* Conectorul galben este utilizat pentru semnale video (pagina 22).

(galben)

(alb)

(roşu)

TV, proiector sau componentă audio

A Mufă de intrare audio digitală

Când componenta dvs. audio are un decodor Dolby*1 Digital, DTS*2 sau MEPG audio, precum şi o mufă de intrare digitală, apelaţi la această conexiune. Vă veţi putea bucura de sonor Dolby Digital, DTS şi MPEG cu efecte de învăuire (pe 5.1 canale).

Dacă veţi conecta o componentă audio Sony care este compatibilă cu funcţia “Control for HDMI”, consultaţi manualul de instrucţiuni care însoţeşte componentele audio.

continuă...

25

B Mufe de intrare audio L/R (stânga/dreapta)

Această conexiune va utiliza pentru sonor cele două boxe ale televizorului sau ale componentei dvs. audio.

Z Observaţie

Pentru o plasare mai corectă a boxelor, consultaţi manualele de instrucţiuni ale componentelor conectate.

B Note

Nu conectaţi simultan mufele audio de ieşire ale televizorului la mufele LINE IN (R-AUDIO-L) deoarece acestea pot produce un zgomot nedorit.

Nu conectaţi simultan, folosind conexiunea B, mufele LINE IN (R-AUDIO-L) şi LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) la mufele audio de ieşire ale televizorului deoarece poate fi produs un zgomot nedorit de către boxele televizorului.

În cazul A, după ce aţi realizat conexiunea, efectuaţi reglajele necesare pentru “Audio Out” (pagina 133). În caz contrar, fie sonorul nu se va auzi, fie boxele vor emite un zgomot puternic.

Când conectaţi recorderul la o componentă audio

prin cablul HDMI, va fi necesar să faceţi una dintre următoarele operaţii :

să conectaţi componenta audio la televizor prin cablul HDMI, sau

să cuplaţi recorderul la televizor printr-un cablu video, altul decât cel HDMI (cablu video pe componente, cablu S-video sau audio/video).

*1 Produs sub licenţă de la Dolby Laboratories.

Dolby şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.

*2 Produs sub licenţă de la U.S. Patent # : 5.451.942 & alte patente emise sau solicitate, din S.U.A. şi din lume. DTS şi DTS Digital Out sunt mărci comerciale înregistrate, iar siglele şi simbolul DTS sunt mărci comerciale ale DTS, Inc. © 1996-2007. Toate drepturile sunt rezervate.

Pasul 4 : Introducerea unui modul de acces condiţionat (CAM)

(numai pentru RDRHXD795/HXD895/ HXD995/HXD1095)

Introduceţi un modul de acces condiţionat pus la dispoziţie de către furnizorul dvs. de servicii pentru a recepţiona emisiuni digitale protejate. Acest receptor este conceput pentru a lucra cu module compatibile cu standardul DVB. Luaţi legătura cu furnizorul de servicii pentru a obţine tipul potrivit de modul CAM.

Introduceţi modulul CAM în slotul CAM până la capăt.

Pentru a scoate modulul CAM.

Apăsaţi butonul Zlocalizat în partea dreaptă a slotului CAM.

B Note

Slotul CAM acceptă numai carduri PC de tipul I şi de tipul II. Nu introduceţi alte carduri sau obiecte nepotrivite în slotul CAM.

Nu scoateţi şi nu introduceţi modulul CAM în timpul recepţiei unei emisiuni. Acesta va face ca imaginea să nu mai fie afişată.

26

Pasul 5 : Conectarea cablului de alimentare

Conectaţi cablul de alimentare furnizat la mufa AC IN a recorderului, apoi cuplaţi ştecărul de la celălalt capăt şi pe cel al televizorului la o priză de perete. După ce conectaţi cablul de alimentare, trebuie să aşteptaţi o scurtă perioadă de timp înainte de a acţiona recorderul.

Puteţi acţiona recorderul îndată ce afişajul panoului frontal este iluminat, aparatul trecând în starea de aşteptare.

Dacă veţi conecta echipamente suplimentare la acest recorder (pagina 34), aveţi grijă să cuplaţi cablul de alimentare după ce toate conexiunile au fost realizate.

spre AC IN

spre priză

Pasul 6 : Pregătirea telecomenzii

Puteţi acţiona asupra sistemului cu ajutorul telecomenzii furnizate. Introduceţi două baterii R6 (mărimea AA) având grijă să potriviţi bornele 3şi #ale bateriilor cu marcajele din interiorul compartimentului. Când folosiţi telecomanda, îndreptaţi-o spre senzorulal aparatului.

B Note

Dacă telecomanda furnizată interferă cu funcţionarea unui alt echipament DVD marca Sony, schimbaţi numărul corespunzător modului de comandă pentru acest recorder (pagina 29).

Folosiţi corect bateriile pentru a evita scurgerea lichidului acestora şi corodarea. Dacă observaţi scurgerea de lichid din baterii, nu îl atingeţi cu mâna. Respectaţi următoarele :

nu utilizaţi baterii noi împreună cu altele vechi sau baterii de mărci diferite ;

nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile ;

dacă nu folosiţi telecomanda o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile ;

dacă s-a scurs lichid din baterii în interiorul telecomenzii, ştergeţi-l complet, apoi introduceţi noi baterii în interior.

Nu expuneţi senzorul al telecomenzii, situat pe panoul frontal, la lumină directă provenită de la soare sau de la diferite corpuri de iluminat deoarece pot apărea disfuncţionalităţi.

Dacă înlocuiţi bateriile telecomenzii, este posibil ca numărul de cod şi Modul de comandă să fie iniţializate. Stabiliţi din nou codul şi modul de comandă adecvate.

continuă...

27

Acţionarea televizorului cu ajutorul telecomenzii

Puteţi regla semnalul telecomenzii astfel încât aceasta să acţioneze şi televizorul.

B Note

În funcţie de echipamentul conectat, este posibil să nu puteţi acţiona televizorul cu nici unul sau cu unele dintre butoanele de mai jos.

Dacă introduceţi un nou cod numeric, precedentul cod va fi şters.

Butoane numerotate

1 Ţineţi apăsat butonul TV ]/1 aflat în partea de jos a telecomenzii.

Nu apăsaţi butonul ]/1din partea de sus a telecomenzii.

2 Ţinând apăsat butonul TV ]/1, introduceţi codul producătorului folosind butoanele numerotate.

Spre exemplu, pentru a introduce “09”, apăsaţi “0”, apoi “9”. După introducerea ultimei cifre, eliberaţi butonul TV ]/1.

Codurile numerice corespunzătoare televizoarelor ce pot fi acţionate

Dacă în listă apar mai multe coduri numerice, încercaţi să introduceţi câte unul, pe rând, până ce îl aflaţi pe cel potrivit pentru televizorul dvs.

Producător

Cod numeric

Sony

01 (default)

 

 

Grundig

11

 

 

Hitachi

24

 

 

ITT

15, 16

 

 

JVC

33

 

 

LG/Goldstar

76

 

 

Loewe

45

 

 

Nokia

15, 16, 69, 73

 

 

Panasonic

17, 49

 

 

Philips

06, 07, 08, 72

 

 

Saba

12, 13, 74

 

 

Samsung

22, 23, 71

 

 

Sanyo

25

 

 

Sharp

29

 

 

Telefunken

36

 

 

Thomson

43, 75

 

 

Toshiba

38

 

Telecomanda efectuează următoarele operaţii :

 

 

Butoane

Operaţii

TV ]/1

Pornirea sau oprirea

televizorului

 

TV 2(volum)

Ajustarea volumului

+/–

televizorului dvs.

TV PROG +/–

Selectarea poziţiei

 

programelor la TV.

TV t

Comută între diversele

(selecţia sursei)

surse de semnal de

 

intrare pentru televizor.

28

Pentru a acţiona butonul TV / DVD (doar pentru conexiunile SCART)

Butonul TV / DVD comută între modul de funcţionare TV şi cel DVD. Apăsaţi butonul TV / DVD în modul stop sau când pe ecranul TV nu apare nici un meniu.

Îndreptaţi telecomanda spre recorder când folosiţi acest buton. Modul TV : alegeţi acest mod când utilizaţi în principal tunerul TV. Când începe redarea, ca sursă de semnal de intrare pentru televizor, este ales automat recorder-ul.

Modul DVD : alegeţi această variantă când utilizaţi în special tunerul recorder-ului.

Pentru a afla care este modul curent de lucru, apăsaţi butonul DISPLAY (pagina 43).

Dacă aveţi un player DVD Sony sau mai mult de un recorder marca Sony

Dacă telecomanda furnizată interferă cu celelalte echipamente DVD Sony, stabiliţi, pentru acest recorder şi pentru telecomanda furnizată, un mod numeric de comandă care să difere de cele ale celorlalte playere şi recordere DVD marca Sony, după ce aţi efectuat “Pasul 7 : Reglaje simplificate”.

Modul de comandă implicit stabilit pentru acest recorder şi pentru telecomanda furnizată este “3 (varianta implicită)”.

Puteţi afla modul de comandă curent, consultând afişajul panoului frontal. Pentru detalii, consultaţi pagina 141.

Modul de comandă implicit stabilit pentru acest recorder şi pentru telecomanda furnizată este “3 (varianta implicită)”.

Telecomanda nu funcţionează dacă pentru ea şi pentru recorder au fost stabilite moduri de comandă diferite. Stabiliţi pentru ambele acelaşi mod de comandă.

Schimbarea cu ajutorul telecomenzii a poziţiilor programelor la recorder

Puteţi schimba poziţia programelor la recorder cu ajutorul butoanelor numerotate.

Exemplu : pentru canalul 50, apăsaţi “5”, apoi “0”, după care apăsaţi ENTER.

Z Observaţie

În cazul în care cablurile de antenă sunt conectate la ambele mufe, DIGITALAERIAL IN şi ANALOG AERIAL IN, puteţi comuta între recepţia transmisiunilor digitale şi a celor analogice folosind butonul INPUT.

29

Pasul 7 : Reglaje simplificate

Realizaţi reglajele de bază urmând instrucţiunile afişate pe ecran corespunzător “Easy Setup” (Reglaje simplificate).

Aveţi grijă să nu decuplaţi cablurile şi nici să nu părăsiţi funcţia “Easy Setup” în cursul acestei proceduri.

1 Porniţi recorderul şi televizorul, apoi comutaţi selectorul de intrări în poziţia TV, astfel că semnalul transmis de recorder să apară pe ecranul televizorului.

Apare interfaţa “Language” (Limbă).

Dacă nu este afişată interfaţa “Language”, selectaţi “Easy Setup” corespunzător reglajului “Basic”, de la “Initial Setup” din meniul System (pagina 125).

2 Selectaţi una dintre limbi cu </M/m/,, apoi apăsaţi ENTER.

Apare mesajul cu privire la reglajele iniţiale.

3 Selectaţi “Start” cu M/m, apoi apăsaţi

ENTER.

Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a efectua următoarele reglaje.

Aerial Power (Alimentarea amplificatorului de antenă) (pentru modelele RDR-HXD795/ HXD895/HXD995/HXD1095 (cu excepţia modelelor britanice))

Stabiliţi dacă amplificatorul de antenă al antenei de cameră va fi alimentat cu energie prin mufa DIGITAL AERIAL IN.

Pentru a alimenta cu curent, fie că recorderul este este oprit fie că recorderul este în modul standby, selectaţi “On“.

Pentru a alimenta cu energie atunci când recorderul este pornit, selectaţi “Auto“. Selectaţi “Off“ pentru a nu alimenta cu energie amplificatorul.

D.TV Auto Channel Setting (detectarea automată a canalelor digitale TV)

În cazul în care cablul de antenă este conectat la mufa DIGITALAERIAL IN (conexiunea A sau B), selectaţi “Auto Scan“. Apoi alegeţi ţara /regiunea folosind </, şi apăsaţi ENTER. Recorderul va începe imediat detectarea şi memorarea canalelor de radio şi televiziune disponibile.

Atunci când cablul de antenă este conectat numai la mufa ANALOG AERIAL IN (conexiunile C şi D), selectaţi “Do not set.“

Pentru detalii, consultaţi pagina 18.

A. TV Auto Channel Setting (detectarea automată a canalelor analogice TV)

În cazul în care cablul de antenă este conectat la mufa ANALOG AERIAL IN (cu excepţia conexiunii A) iar televizorul este conectat la acest recorder fără a utiliza SMARTLINK, selectaţi “Auto Scan”. Selectaţi apoi ţara/ regiunea folosind </,, după care apăsaţi ENTER. Ordinea programelor va fi stabilită în funcţie de ţara/regiunea aleasă.

30

Loading...
+ 137 hidden pages