SONY RDR-HXD870, RDR-HXD970, RDR-HXD1070 User Manual [fr]

Page 1
3-113-760-22(1)
DVD Recorder
Mode d’emploi
Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant: www.sony-europe.com/myproduct.
RDR-HXD870/HXD970/HXD1070
© 2007 Sony Corporation
Page 2

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé. N’exposez pas des batteries ou des appareils où sont installées des batteries à une chaleur excessive telle que rayons directs du soleil, feu, etc.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE1. L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT se trouve à l’arrière de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques de lésions oculaires. Ne pas essayer de démonter le boîtier, car le faisceau laser de ce graveur de DVD constitue un danger pour les yeux. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier protecteur du laser à l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sous une tension de 220 à 240 V CA et à 50/ 60Hz. Vérifier que la tension de service de l’appareil correspond à celle de l’alimentation secteur du pays d’utilisation.
• Pour prévenir les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas poser de récipients remplis de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
• Installez cet appareil de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation secteur de la prise murale en cas de problème.
GUIDE Plus+ et G-LINK sont (1) des marques déposées ou des marques de, (2) fabriquées sous licence de et (3) l’objet de divers brevets internationaux et de dépôts de brevets sous licence ou propriétés de, Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE SONT RESPONSABLES EN AUCUNE MANIERE DE L’EXACTITUDE DES INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES DE TELEVISION FOURNIES DANS LE SYSTEME GUIDE PLUS+. EN AUCUN CAS, GEMSTAR­TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE PEUVENT ETRE TENUES RESPONSABLES POUR UNE PERTE DE BENEFICES, D’ACTIVITES COMMERCIALES OU D’AUCUNE SORTE DE PREJUDICES OU DE CONSEQUENCES, DIRECTS OU INDIRECTS, EN RELATION AVEC LA FOURNITURE OU L’UTILISATION DE QUELQUE INFORMATION QUE CE SOIT, EQUIPEMENT OU SERVICE DU SYSTEME GUIDE PLUS+.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
Page 3
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Précautions

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive CEM relative à l’utilisation de câbles de connexion d’une longueur inférieure à trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier, débranchez l’enregistreur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre sous tension.
A propos du disque dur
Le disque dur possède une densité de stockage élevée qui autorise les enregistrements longs et permet d’accéder rapidement aux données enregistrées. Il peut, toutefois, être facilement endommagé par des chocs, des vibrations ou la poussière et doit être tenu à l’écart des aimants. Pour éviter la perte de données importantes, respectez les précautions suivantes :
• Ne soumettez pas l’enregistreur à des chocs importants.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit où il serait soumis à des vibrations mécaniques ou sur une position instable.
• Ne placez pas l’enregistreur sur une surface chaude telle que le dessus d’un magnétoscope ou d’un amplificateur (récepteur).
• N’utilisez pas l’enregistreur dans un endroit soumis à de fortes variations de température (le taux de variation de température doit être inférieur à 10 °C/heure).
• Ne déplacez pas l’enregistreur alors que son cordon d’alimentation secteur est branché.
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur alors que l’appareil est allumé.
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur, éteignez l’appareil et assurez­vous que le disque dur ne fonctionne pas (l’horloge doit apparaître sur l’afficheur du panneau avant pendant au moins 30 secondes et toute opération d’enregistrement ou de copie doit être arrêtée).
• Ne déplacez pas l’enregistreur dans la minute qui suit le débranchement du cordon d’alimentation secteur.
• N’essayez pas de remplacer ou d’augmenter la capacité du disque dur par vous-même car il pourrait en résulter un dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement du disque dur, vous ne pourriez pas récupérer les données perdues. Le disque dur n’est qu’un espace de stockage temporaire des données.
Réparation du disque dur
• Lorsque vous donnez le disque dur à réparer ou à vérifier en cas d’anomalie ou pour une modification, il se peut que son contenu doive être vérifié. Sony ne procède alors à aucune copie ou sauvegarde du contenu.
• Si un reformatage ou un remplacement du disque dur est nécessaire, cette opération sera effectuée à la discrétion de Sony. Tout le contenu du disque dur sera alors effacé, y compris tout contenu qui ne respecterait pas les droits d’auteur.
Sources d’alimentation
• Le graveur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même si le graveur lui-même a été mis hors tension.
• Débranchez l’enregistreur de la prise murale si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui-même.
Lieu d’installation
• Placez l’enregistreur dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur.
• Ne placez pas l’enregistreur sur une surface molle comme un tapis car ceci pourrait obstruer les orifices d’aération.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un espace réduit tel qu’une bibliothèque ou un autre meuble.
,suite
Page 4
• Ne placez pas l’enregistreur près d’une source de chaleur ou dans un endroit directement exposé aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez pas l’enregistreur en position inclinée. Il n’est conçu que pour fonctionner à l’horizontale.
• Éloignez l’enregistreur et les disques de tout appareil avec des aimants puissants tel qu’un four à micro-ondes ou de grandes enceintes.
• Ne placez pas d’objets lourds sur l’enregistreur.
Enregistrement
Faites des tests d’e nregistrement avant l’enregistrement réel.
Indemnisation pour perte d’enregistrement
La responsabilité de Sony ne saurait être engagée et aucune indemnisation ne saurait être accordée par Sony pour des enregistrements perdus ou des pertes s’y rapportant, notamment lorsque des enregistrements ne peuvent pas être effectués pour des raisons telles que la défaillance de l’enregistreur ou lorsque le contenu de l’enregistrement est perdu ou endommagé par suite d’une défaillance de l’enregistreur ou de réparations effectuées sur celui-ci. En aucun cas, Sony ne restaurera, ne récupérera ou ne dupliquera le contenu enregistré.
Droits d’auteur
• Les émissions télévisées, films, cassettes vidéo, disques et autres contenus peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels contenus peut contrevenir aux dispositions des lois sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de cet enregistreur pour une émission de télévision par câble peut être soumise à l’autorisation du câblo-opérateur et/ou du titulaire des droits de l’émission.
• Ce produit est doté d’une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protectio n des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d’ingénierie inverse et de démontage sont interdites.
• Ce produit comprend des polices de caractères FontAvenue NEC Corporation. FontAvenue est une marque déposée de NEC Corporation.
®
sous licence de
Fonction de protection contre la copie
L’enregistreur est doté d’une fonction de protection contre la copie. Il se peut donc que certaines émissions reçues via un démodulateur externe (non fourni) ne puissent pas être enregistrées car elles contiennent des signaux de protection contre la copie interdisant l’enregistrement (fonction de protection contre la copie).
AVIS IMPORTANT
Attention : Cet enregistreur est capable de figer indéfiniment une image vidéo fixe ou une image des menus OSD (affichage sur écran) sur votre téléviseur. Ne laissez pas une telle image affichée de manière prolongée car ceci pourrait endommager irrémédiablement l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs à écran plasma et les téléprojecteurs sont particulièrement vulnérables.
Pour toute question ou problème concernant votre enregistreur, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Notes sur le mode d’emploi
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi s’appliquent à 3 modèles : RDR-HXD870, RDR­HXD970 et RDR-HXD1070. Vérifiez le nom de votre modèle sur le panneau avant de l’enregistreur.
• Dans ce manuel, le disque dur interne est désigné par « HDD ». Le terme « disque » peut désigner globalement le disque dur, les DVD ou les CD, sauf lorsque le type de disque est explicitement indiqué dans le texte ou les illustrations.
• Des icônes telles que au-dessus d’une explication indiquent les types de support pouvant être utilisés avec la fonction expliquée.
• Dans ce manuel, les commandes de la télécommande sont utilisées pour la description des procédures. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’enregistreur si elles portent des noms identiques ou similaires.
• Il se peut que les illustrations des menus OSD (affichage sur écran) soient différentes de ce qui s’affiche réellement sur votre téléviseur.
• Dans ce manuel, les explications sur les DVD concernent les DVD enregistrés avec cet enregistreur. Elles ne s’appliquent pas aux DVD créés sur d’autres enregistreurs et lus sur cet enregistreur.
DVD
Page 5
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Guide rapide des types de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Disques pouvant être enregistrés et lus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Disques pouvant être lus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Raccordements et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Raccordement de l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Vérification des méthodes de raccordement et de réglage. . . . . . . . . . .16
Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne au Set Top Box Controller . . . 17
Utilisation de la fonction de commande de boîtier décodeur. . . . . . . . . . 17
A : Réception d’émissions TNT et analogiques hertziennes . . . . . . . . . . 18
B : Réception câble ou satellite (Pour la télévision analogique) . . . . . . .19
C : Réception hertzienne (Pour la télévision analogique) . . . . . . . . . . . . 20
Étape 2 : Raccordement des cordons vidéo/cordon HDMI . . . . . . . . . . . . .21
Fonctionnalités SMARTLINK (pour les liaisons PÉRITEL seulement) . . .23 Fonctions de commande HDMI pour la synchronisation « BRAVIA »
Theatre (pour les connexions HDMI seulement). . . . . . . . . . . . . . . .24
Étape 3 : Raccordement des cordons audio/cordon HDMI . . . . . . . . . . . . .25
Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur . . . . . . . . . . . . .26
Étape 5 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Commande de téléviseurs avec la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Si vous utilisez un lecteur DVD Sony ou plusieurs enregistreurs
DVD Sony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Changement des chaînes de l’enregistreur à l’aide de la
télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Étape 6 : Réglage facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Paramétrage du boîtier décodeur pour le système GUIDE Plus+
(Pour la télévision analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire . . . . . . . . . . .34
Raccordement à la prise LINE 1/DECODER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant . . . . . . . . . . . . .35
Raccordement d’un décodeur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Raccordement d’un décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglage des chaînes du décodeur externe (décodeur analogique de
TV-payante/Canal+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
®
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
1. Insertion d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
2. Enregistrement d’une émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Vérification de l’état du disque pendant l’enregistrement . . . . . . . . . . . .41
3. Lecture de l’émission enregistrée (Liste de titres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4. Affichage du temps de lecture et des informations de lecture . . . . . . . . .45
5. Changement de nom d’une émission enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
6. Titrage et protection d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Titrage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Protection d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
,suite
Page 6
7. Lecture d’un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser) . . . . . . . . . . . 49
Définalisation d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8. Reformatage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Guide des services numériques (Pour la TNT seulement) . . . . .53
EPG (Guide électronique des programmes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Affichage de la liste des chaînes disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Informations sur les émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Affichage d’informations sur les émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sous-titrage télétexte (non disponible dans certaines régions) . . . . . . . 55
Enregistrement programmé (Pour la TNT seulement) . . . . . . . .56
Avant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Images ne pouvant pas être enregistrées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Enregistrement programmé (Standard/EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Programmation manuelle d’un enregistrement (Standard) . . . . . . . . . . . 58
Pour la TNT seulement
Enregistrement d’une émission à l’aide de l’EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilisation de la fonction Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglage de la qualité d’image d’enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Création de chapitres dans un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vérification/modification/annulation de programmations
(Liste programmateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Enregistrement depuis un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Page 7
GUIDE Plus+ (Pour la télévision analogique seulement) . . . . . .67
Présentation du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Présentation des éléments communs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pour regarder une émission avec le système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . .69
Recherche d’une émission à l’aide du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . 71
Listage des informations de vos émissions favorites (Mon Profil) . . . . . . . . 72
Définition d’un profil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Sélection et visionnage d’une émission depuis Mon Profil . . . . . . . . . . .73
Modification du paramétrage du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . 74
Recherche de la chaîne partenaire GUIDE Plus+. . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Changement de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ manuellement . . . . 74
Vérification des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Désactivation de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Enregistrement programmé (Pour la télévision analogique
seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Avant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Images ne pouvant pas être enregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Enregistrement programmé (GUIDE Plus+/Manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Enregistrement par simple pression d’une touche (GUIDE Plus+) . . . . . 80
Pour la télévision analogique seulement
Programmation manuelle d’un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Utilisation de la fonction Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Réglage de la qualité d’image d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Création de chapitres dans un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Vérification/modification/annulation de programmations . . . . . . . . . . . . . . .84
Modification d’une programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Annulation d’une programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Enregistrement depuis un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Lecture de l’émission enregistrée/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Options de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Lecture répétée d’un passage donné (Répétition A-B) . . . . . . . . . . . . . . 93
Lecture répétée (Répétitions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Création d’un programme de lecture (Programmes). . . . . . . . . . . . . . . .94
Réglage de la qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Mise en pause d’une émission TV (Pause TV/Pause Live TV) . . . . . . . . . . 96
Pour regarder une émission depuis le début en cours d’enregistrement
(Lec différée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Lecture d’une émission enregistrée tout en effectuant un nouvel
enregistrement (Enregistrement et lecture simultanés) . . . . . . . . . . . . .98
Recherche d’un temps/titre/chapitre/plage, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
,suite
Page 8
Effacement et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Avant le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Effacement et montage d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Édition de plusieurs titres (Multi-mode). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Effacement d’un passage d’un titre (Effacer A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Division d’un titre (Diviser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Effacement et édition d’un chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Division d’un chapitre (Diviser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Effacement d’un chapitre (Effacer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Combinaison de plusieurs chapitres (Regrouper). . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Création et montage d’une Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Déplacement d’un titre Playlist (Déplacer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Combinaison de plusieurs titres Playlist (Regrouper). . . . . . . . . . . . . . 107
Division d’un titre Playlist (Diviser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Déplacement d’un chapitre (Déplacer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Copie (Disque dur y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Avant la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Copie HDD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Copie à l’aide d’une liste de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Création d’un disque de sauvegarde (Sauvegarde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Copie depuis un caméscope DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Avant une copie depuis un caméscope DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Préparation de la copie depuis un caméscope DV . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Copie de toute une cassette DV (Copie DV une pression) . . . . . . . . . . . . 118
Copie de scènes sélectionnées (Copie manuelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Lecture depuis un caméscope DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Plages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Lecture de plages audio d’un CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Options de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Lecture répétée d’un passage donné (Répétition A-B). . . . . . . . . . . . . 122
Lecture répétée (Répétitions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Création d’un programme de lecture (Programmes). . . . . . . . . . . . . . . 123
Recherche d’une plage audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Fonction Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Préparation à l’utilisation de Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Connexion d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Copie de plages audio (DISC t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Copie d’un album (USB t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Lecture de plages audio à l’aide de Jukebox/un périphérique USB . . . . . . 127
Options de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Lecture répétée (Répétitions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Création d’un programme de lecture (Programmes). . . . . . . . . . . . . . . 130
Gestion des plages audio dans Jukebox Musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Page 9
Fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Fonction « Album Photo » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Préparation à l’utilisation de la fonction « Album Photo » . . . . . . . . . . . . . 132
Connexion d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Copie de fichiers d’image JPEG sur le disque dur
(DISC/USB t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Copie de tous les fichiers d’image JPEG depuis le périphérique USB
connecté à l’enregistreur (USB t DVD-RW/DVD-R). . . . . . . . . . .133
Copie de fichiers d’image JPEG ou albums sur le disque dur
(HDD y HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Copie d’albums d’images JPEG sur un disque
(HDD t DVD-RW/DVD-R). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Copie de fichiers d’image JPEG sur un disque
(HDD t DVD-RW/DVD-R). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Utilisation de la liste « Album Photo » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Visualisation d’un fichier d’image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Visionnage d’un diaporama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Gestion des fichiers d’image JPEG sur le disque dur . . . . . . . . . . . . . . . .140
Impression de fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Réglages et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Réglages disque (Config. du disque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Paramètres de l’enregistreur (Général) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Réglages de réception d’antenne (TV Numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Remplacer les chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Ajouter des chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Tri des Chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Options des Chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Filtre automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Vérification Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Langue TV Numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Réglages de réception d’antenne (TV Analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Régl. Auto Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Régl. Manuel Chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Permutation Chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Réglages vidéo (Vidéo In/Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Réglages de l’entrée audio (Entrée Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Réglages de la sortie audio (Sortie Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Réglages de langue (Langue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Paramètres d’enregistrement (Enregistrement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Réglages de lecture (Lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Réglage des limites d’utilisation (Blocage parental) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Réglages HDMI (Sortie HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Autres réglages (Options) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Options 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
,suite
Page 10
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Réinitialisation de l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Remarques sur cet enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Remarques sur les plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et fichiers
vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
L’i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Code de pays/zone géographique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
10
Page 11

Guide rapide des types de disque

Disques pouvant être enregistrés et lus

Type
Disque dur (interne)
DVD+RW
DVD-RW
Mode VR
Mode Vidéo
Mode VR
Mode Vidéo
Logo de disque
Icône utilisée dans ce manuel
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
Formatage (disques neufs)
Sélectionnez « Mode Vidéo OFF » dans « Format d’enreg. HDD » (page 162)
Sélectionnez « Mode Vidéo ON » (réglage par défaut) dans « Format d’enreg. HDD » (page 162)
Automatiquement formaté en mode +VR (DVD+RW vidéo)
Formatage en mode VR (page 39)
Formatage en mode Vidéo
(page 39)
Compatibilité avec d’autres lecteurs DVD (finalisation)
Copie du contenu du disque dur sur un DVD (mode VR) pour une lecture sur d’autres lecteurs DVD
Copie du contenu du disque dur sur un DVD (mode Vidéo) pour une lecture sur d’autres lecteurs DVD
Lecture possible sur des lecteurs compatibles DVD+RW (automatiquement finalisés)
Lecture possible uniquement sur des lecteurs compatibles avec le mode VR (finalisation inutile)
Lecture possible sur la plupart des lecteurs DVD (finalisation nécessaire) (page 49)
DVD+R
DVD+R DL
DVD-R
Mode VR
DVD-R DLMode
Vidéo
-
Automatiquement formaté en mode +VR
+
R
(DVD+R vidéo)
Formatage en mode VR (page 39) Le formatage
-
RVR
s’effectue sur l’affichage de réglage « Formater » (page 52).
Automatiquement
R
Video
formaté en mode Vidéo
Lecture possible sur la plupart des lecteurs DVD (finalisation nécessaire) (page 49)
*1
Lecture possible uniquement sur des lecteurs compatibles avec les DVD-R en mode VR (finalisation nécessaire) (page 49)
Lecture possible sur la plupart des lecteurs DVD (finalisation nécessaire) (page 49)
,suite
11
Page 12
Versions de disque utilisables (avril 2007)
• DVD+RW 8x ou moins
• DVD-RW 6x ou moins (Ver.1.1, Ver.1.2 avec CPRM
*2
)
• DVD+R 16x ou moins
• DVD-R 16x ou moins (Ver.2.0, Ver.2.1 avec CPRM
*2
)
• DVD+R DL (Double Layer = double couche) 8x ou moins
• DVD-R DL (Dual Layer = double couche) 8x ou moins (Ver.3.0 avec CPRM
« DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD+R DL », « DVD-R » et « DVD-R DL » sont des marques.
*1
Lorsque vous insérez un DVD-R non formaté, l’enregistreur le formate automatiquement en mode Vidéo. Pour formater un DVD-R neuf en mode VR, utilisez l’affichage de réglage « Formater » (page 52).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable Media) est une technologie de codage qui protège les droits d’auteur sur les images.
*2
)
Disques sur lesquels il n’est pas possible d’enregistrer
• DVD-RAM
12
Page 13

Disques pouvant être lus

Type
DVD vidéo
Logo de
disque
Icône utilisée dans ce manuel
DVD
Caractéristiques
Disques tels que films en vente dans le commerce ou en location Cet enregistreur reconnaît également les DVD-RAM* comme des disques compatibles DVD vidéo.
CD vidéo
CD
DVD de données
CD de données
« DVD VIDEO » et « CD » sont des marques.
DivX, DivX Certified et les logos s’y rattachant sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
®
est une technologie de compression de
DivX fichiers vidéo mise au point par DivX, Inc.
* Si le DVD-RAM comporte une cartouche
amovible, retirez la cartouche avant la lecture.
VCD
DATA DVD
DATA CD
Disques ne pouvant pas être lus
• CD photo
• CD-ROM/CD-R/CD-RW ayant été enregistrés dans un format différent de ceux mentionnés dans le tableau ci-dessus.
• Partie des données des CD-Extra
•BD
•DVD HD
CD vidéo ou CD-R/CD-RW au format CD vidéo/Super CD vidéo
CD
CD audio ou CD-R/CD-RW au format CD audio
DVD+RW/DVD+R/DVD-RAM* contenant des plages audio MP3 ou des fichiers vidéo DivX DVD-RW/DVD-R/DVD-ROM contenant des plages audio MP3, des fichiers d’image JPEG ou des fichiers vidéo DivX
CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant des plages audio MP3, des fichiers d’image JPEG ou des fichiers vidéo DivX
• Disques enregistrés avec un caméscope DVD compatible AVCHD
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/ DVD+R/DVD-R ne contenant pas de fichiers DVD vidéo, de fichiers vidéo DivX, de fichiers d’image JPEG ou de plages audio MP3.
• Disques DVD audio
• DVD-RAM en cartouche seulement.
• Couche HD (haute densité) des CD Super Audio
• DVD vidéo avec un code de zone différent (page 14).
• DVD enregistrés sur un enregistreur différent et non correctement finalisés.
,suite
13
Page 14
Nombre maximum de titres enregistrables
Disque Nombre de titres
Disque dur* 999 DVD-RW/DVD-R 99 DVD+RW/DVD+R 49 DVD+R DL 49 DVD-R DL 99
* La durée maximale d’un titre est de 12 heures.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD vidéo/CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD vidéo/CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement réglées par les fabricants de logiciels. Cet enregistreur lit les DVD vidéo/CD vidéo d’après leur contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se peut donc que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Consultez les instructions accompagnant les DVD vidéo/CD vidéo.
Code de zone (DVD vidéo seulement)
Cet enregistreur est doté d’un code de zone indiqué sur sa face arrière et ne peut lire que des DVD vidéo (lecture seule) portant le même code de zone sur leur étiquette. Le système de codes de zone est utilisé pour protéger les droits d’auteur. Les DVD vidéo portant la mention
ALL
peuvent également être lus sur cet enregistreur. Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD vidéo, le message « Lecture interdite par le code de zone. » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il se peut que certains DVD vidéo ne comportent aucune indication de code de zone sur leur étiquette bien que leur lecture soit interdite par les limitations de zone.
Code de zone
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
14
Page 15
b Remarques
• Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD­R, DVD-RAM ou CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus par cet enregistreur si leur qualité d’enregistrement, leur état physique ou les caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été enregistrés ou le logiciel de création ne le permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur.
• Vous ne pouvez pas utiliser en même temps le mode VR et le mode Vidéo sur un même DVD­RW. Pour changer le format d’un disque, vous devez le reformater (page 52). Notez que le reformatage effacera le contenu du disque.
• Vous ne pouvez pas raccourcir la durée d’enregistrement même en utilisant des disques haute vitesse.
• Il est recommandé d’utiliser des disques portant la mention « Pour Vidéo » sur leur emballage.
• Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux enregistrements sur des DVD+R, DVD-R ou DVD-RW (mode Vidéo) contenant des enregistrements effectués sur d’autres appareils DVD.
• Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas ajouter de nouveaux enregistrements sur des DVD+RW contenant des enregistrements effectués sur d’autres appareils DVD. Si vous ajoutez un nouvel enregistrement, cet enregistreur réécrira le menu du DVD.
• Vous ne pouvez pas éditer des enregistrements de DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R effectués sur d’autres appareils DVD.
• Si le disque contient des données d’ordinateur non reconnues par cet enregistreur, ces données pourraient être effacées.
• Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer, éditer ou copier sur certains disques enregistrables.
• N’insérez pas de disques qui ne peuvent pas être enregistrés ou lus sur cet enregistreur. Il pourrait en résulter un dysfonctionnement de l’enregistreur.
15
Page 16

Raccordements et réglages

Raccordement de l’enregistreur

Pour le raccordement et le réglage des paramètres de l’enregistreur, procédez comme il est indiqué aux étapes 1 à 6. Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur tant que vous n’avez pas atteint la section « Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur » à la page 26.
b Remarques
• Pour la liste des accessoires fournis, voir « Spécifications » (page 181).
• Branchez solidement les cordons pour éviter les bruits parasites indésirables.
• Consultez le mode d’emploi accompagnant les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui ne comporte pas une prise PÉRITEL
(SCART) ou une prise d’entrée vidéo.
• Avant le raccordement, débranchez le cordon d’alimentation secteur de chaque appareil.

Vérification des méthodes de raccordement et de réglage

Cet enregistreur comporte un tuner analogique et un tuner numérique. Le guide des programmes et la méthode d’enregistrement programmé diffèrent selon le tuner sélectionné. Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement de l’antenne suivantes selon le type de réception et l’équipement utilisé. NE placez PAS « Entrée LINE 1 » sur « Décodeur » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » (page 154) lorsque vous utilisez la méthode de raccordement B.
Type de réception
TNT (Télévision numérique terrestre)
Satellite, câble B (page 19) GUIDE Plus+ (page 67) Voir page 77. Hertzien C (page 20) GUIDE Plus+ (page 67) Voir page 77.
Raccordement
A (page 18) Service numérique
Guide des programmes
(page 53)
Enregistrement programmé à l’aide du guide des programmes
Voir page 56.
b Remarque
La fin de la diffusion analogique hertzienne est prévue à des dates différentes selon les pays/zones. Après la fin de la diffusion analogique hertzienne dans votre zone, vous ne pourrez plus utiliser la méthode de raccordement C pour regarder les émissions. Vous devrez alors utiliser la méthode de raccordement A pour regarder les émissions numériques.
16
Page 17

Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne au Set Top Box Controller

Si le boîtier décodeur peut émettre des signaux RVB
Cet enregistreur prend en charge les signaux RVB. Si le boîtier décodeur peut émettre des signaux RVB, raccordez son connecteur PÉRITEL TV (TV SCART) à la prise LINE 1/ DECODER, puis placez « Entrée LINE 1 » sur « RVB » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/ Out » (page 154). Consultez le mode d’emploi du boîtier décodeur.

Utilisation de la fonction de commande de boîtier décodeur

La fonction de commande de boîtier décodeur peut être utilisée avec la méthode de raccordement B. Elle permet à l’enregistreur de commander un boîtier décodeur par l’intermédiaire du Set Top Box Controller fourni. L’enregistreur peut alors changer les chaînes sur le boîtier décodeur pour un enregistrement programmé. Vous pouvez également utiliser la télécommande de l’enregistreur pour changer les chaînes sur le boîtier décodeur lorsque celui­ci et l’enregistreur sont allumés. Pour pouvoir utiliser la fonction de commande de boîtier décodeur, vous devez raccorder le Set Top Box Controller (page 19). Après cette programmation, assurez-vous que l’enregistreur commande correctement le boîtier décodeur (page 31).
b Remarques
• Si votre antenne est à câble plat (câble bifilaire de 300 ohms), utilisez un connecteur d’antenne externe (non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
• Si vous disposez de câbles séparés pour les antennes (AERIAL), utilisez un mélangeur d’antenne (AERIAL UHF/VHF) (non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur de l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir l’image du boîtier décodeur raccordé.
Raccordements et réglages
,suite
17
Page 18

A : Réception d’émissions TNT et analogiques hertziennes

Cet enregistreur comporte des tuners TV internes séparés pour la TNT et la télévision analogique hertzienne. Utilisez cette méthode de raccordement si vous désirez pouvoir regarder à la fois des émissions analogiques hertziennes et des émissions TNT. Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne en la sélectionnant sur l’enregistreur.
Mur
vers DIGITAL AERIAL IN
Enregistreur DVD
vers entrée d’antenne
Câble d’antenne (long, fourni)
vers ANALOG AERIAL IN
vers ANALOG AERIAL OUT
: Sens du signal
TV
vers DIGITAL AERIAL OUT
Câble d’antenne (court, fourni)
1 Débranchez le câble d’antenne du téléviseur et branchez-le à la prise DIGITAL
AERIAL IN sur le panneau arrière de l’enregistreur.
2 Raccordez la prise DIGITAL AERIAL OUT à la prise ANALOG AERIAL IN à l’aide du
câble d’antenne court fourni.
3 Raccordez la prise ANALOG AERIAL OUT de l’enregistreur à l’entrée d’antenne de
votre téléviseur à l’aide du câble d’antenne long fourni.
18
Page 19

B : Réception câble ou satellite (Pour la télévision analogique)

Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne du boîtier décodeur. Pour pouvoir regarder une émission du câble, vous devez régler le canal de l’enregistreur sur le canal de sortie d’antenne du boîtier décodeur.
Placez le Set Top Box Controller près du capteur de télécommande du boîtier décodeur.
Mur
Set Top Box Controller (page 17)
Cordon PÉRITEL (non fourni)
*2
vers G-LINK
Câble d’antenne (non fourni)
vers ANALOG AERIAL IN
Boîtier décodeur
ANT IN TO TV
*1
Raccordements et réglages
vers ANALOG AERIAL OUT
Câble d’antenne (fourni)
vers entrée d’antenne
TV
Enregistreur DVD
: Sens du signal
*1
Si votre boîtier décodeur ne comporte pas de prise de sortie d’antenne, raccordez l’antenne à la prise ANALOG AERIAL IN de l’enregistreur.
*2
N’effectuez ce raccordement que si votre boîtier décodeur comporte une prise PÉRITEL (SCART).
,suite
19
Page 20

C : Réception hertzienne (Pour la télévision analogique)

Utilisez cette méthode de raccordement si vous n’utilisez pas de boîtier décodeur pour regarder les chaînes du câble. Utilisez-la également si vous raccordez uniquement une antenne. Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne en la sélectionnant sur l’enregistreur.
Mur
vers ANALOG AERIAL IN
Enregistreur DVD
vers ANALOG AERIAL OUT
vers entrée d’antenne
TV
20
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
Page 21

Étape 2 : Raccordement des cordons vidéo/cordon HDMI

Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A à E suivantes selon la prise d’entrée équipant votre téléviseur, projecteur ou appareil audio tel qu’amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra de voir les images.
B
Téléviseur, project eur ou appareil audio
(vert)
vers LINE 2 OUT (VIDEO)
(jaune)
(rouge)(bleu)
Cordon audio/ vidéo (non fourni)
Cordon PÉRITEL (non fourni)
vers T LINE 3 – TV
vers LINE 2 OUT (S VIDEO)
Enregistreur DVD
vers HDMI OUT
A
TV
Raccordements et réglages
vers COMPONENT VIDEO OUT
(vert)
D
Téléviseur, projecteur ou appareil audio
: Sens du signal
Cordon vidéo composantes (non fourni)
(rouge)(bleu)
C
Téléviseur, projecteur ou appareil audio
Cordon S-vidéo (non fourni)
Téléviseur, projecteur ou appareil audio
Cordon HDMI (non fourni)
E
,suite
21
Page 22
A Prise d’entrée PÉRITEL
Si vous avez placé « Sortie LINE 3 » sur « S­Vidéo » ou « RVB » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » (page 154), utilisez un cordon PÉRITEL (SCART) conforme au signal sélectionné.
B Prise d’entrée vidéo
Vous obtiendrez des images de qualité standard.
C Prise d’entrée S VIDEO
Vous obtiendrez des images de haute qualité.
D Prises d’entrée vidéo composantes
B/CB, PR/CR)
(Y, P
Vous obtiendrez une restitution fidèle des couleurs et des images de haute qualité. Si votre téléviseur prend en charge les signaux progressifs 525p/625p, utilisez cette méthode de raccordement et placez « Balayage Progressif » sur « Compatible » sur l’affichage de réglage « Réglage facile » (page 29). Puis placez « Composantes Vidéo » sur « Progressif » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » pour l’émission de signaux vidéo progressifs. Pour plus de détails, voir « Composantes Vidéo » à la page 154.
E Prise d’entrée HDMI
Utilisez un cordon HDMI agréé (non fourni) pour obtenir une image et un son numériques de haute qualité par la prise HDMI OUT.
Pour le raccordement d’un téléviseur Sony compatible avec la fonction de commande HDMI, voir page 24. Pour visionner les signaux d’un boîtier décodeur raccordé à l’enregistreur uniquement par un cordon PÉRITEL (SCART), allumez l’enregistreur.
Veillez à ne pas présenter la fiche à l’envers ou obliquement.
Fiche à l’envers
Fiche présentée obliquement
2 Insérez la fiche HDMI bien droite dans la
prise HDMI. Ne tordez pas la fiche HDMI et ne la soumettez pas à une pression.
b Remarques
• Veillez à débrancher le cordon HDMI lorsque vous déplacez l’enregistreur.
• Si vous placez l’enregistreur dans un meuble avec le cordon HDMI connecté à l’enregistreur, n’exercez pas une trop forte pression sur la paroi du meuble. Ceci pourrait endommager la prise HDMI ou le cordon HDMI.
• Ne tordez pas la fiche HDMI lorsque vous la connectez à la prise HDMI ou que vous l’en déconnectez. Ceci risquerait d’endommager la prise HDMI et la fiche.
Lors de la lecture d’images de « format 16:9 »
Il se peut que certaines images enregistrées ne tiennent pas sur l’écran de votre téléviseur. Pour changer le format d’image, voir page 163.
Lors d’une connexion à la prise HDMI
Procédez comme il est indiqué ci-dessous. Une mauvaise manipulation peut endommager la prise HDMI et la fiche.
1 Alignez avec soin la fiche HDMI sur la
prise HDMI à l’arrière de l’enregistreur en vérifiant leur forme.
22
Pour le raccordement d’un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE 1/DECODER de l’enregistreur (page 34).
Page 23
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de cordons vidéo entre l’enregistreur et le téléviseur.
• N’effectuez pas les raccordements A et E en même temps.
• Si l’enregistreur est raccordé au téléviseur via les prises PÉRITEL, il est automatiquement sélectionné comme source d’entrée du téléviseur lorsque vous lancez la lecture. Si nécessaire, appuyez sur la touche TV t de la téléc ommande pour sélectionner le téléviseur comme source d’entrée.
• Si vous raccordez l’enregistreur à un téléviseur avec SMARTLINK, placez « Sortie LINE 3 » sur « Vidéo » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/ Out ».
• Il n’est pas possible de raccorder la prise HDMI OUT (raccordement E) à des prises DVI qui ne sont pas conformes à HDCP (prises DVI sur un écran d’ordinateur par exemple).
• Les signaux vidéo composantes et RVB ne sont pas émis lors de l’utilisation de la connexion HDMI.
* Cet enregistreur incorpore la technologie High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Fonctionnalités SMARTLINK (pour les liaisons PÉRITEL seulement)

Si votre téléviseur (ou autre appareil tel que boîtier décodeur) est compatible SMARTLINK, NexTView Link MEGALOGIC CINEMALINK
*1
, EASYLINK*2,
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 ou T-V LINK*5, vous bénéficierez des fonctions SMARTLINK suivantes :
• TV Direct Rec. (page 41)
• Lecture par pression sur une seule touche
(page 90)
• Téléchargement préréglé
Les données de présélection des chaînes du tuner de votre téléviseur peuvent être transférées vers cet enregistreur pour en régler les canaux à l’aide de la fonction « Réglage facile ».
• Téléchargement NexTView
Vous pouvez facilement programmer un enregistrement en utilisant la fonction de téléchargement NexTView de votre téléviseur.
Préparation pour les fonctions SMARTLINK
Placez «Sortie LINE 3» sur «Vidéo» sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » (page 154) et « SMARTLINK » sur « Cet enregist. seult. » sur l’affichage de réglage « Options » (page 169).
*3
,
Raccordements et réglages
b Remarques
• Pour une liaison SMARTLINK correcte, vous
devez utiliser un cordon PÉRITEL ayant toutes ses 21 broches câblées. Consultez également le mode d’emploi du téléviseur pour ce raccordement.
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux
fonctions ci-dessus.
*1
« MEGALOGIC » est une marque déposée de Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK » et « CINEMALINK » sont des marques de Philips Corporation.
*3
« Q-Link » et « NexTView Link » sont des marques de Panasonic Corporation.
*4
« EURO VIEW LINK » est une marque de Toshiba Corporation.
*5
« T-V LINK » est une marque de JVC Corporation.
,suite
23
Page 24

Fonctions de commande HDMI pour la synchronisation « BRAVIA » Theatre (pour les connexions HDMI seulement)

Si l’on raccorde des appareils Sony prenant en charge la commande HDMI à l’aide d’un cordon HDMI (non fourni), l’utilisation s’en trouve simplifiée comme suit :
• Lecture par pression sur une seule touche (page 90)
• Extinction de la chaîne Lorsque vous éteignez le téléviseur avec la touche d’alimentation de la télécommande TV, les appareils prenant en charge la commande HDMI s’éteignent automatiquement.
Préparation pour les fonctions de synchronisation « BRAVIA » Theatre
Placez «Commande HDMI» sur «On» sur l’affichage de réglage « Sortie HDMI » (page 168). Pour plus d’informations sur les réglages du téléviseur, consultez le mode d’emploi l’accompagnant.
b Remarques
• La fonction de commande HDMI est inopérante avec certains appareils raccordés à l’enregistreur. Voir le mode d’emploi des différents appareils.
• Cet enregistreur ne prend en charge que l’option de lecture de la commande HDMI. « Player » (lecteur) apparaît sur l ’écran du téléviseur lorsque vous utilisez les fonctions de commande HDMI.
24
Page 25

Étape 3 : Raccordement des cordons audio/cordon HDMI

Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A ou B suivantes selon la prise d’entrée équipant votre téléviseur, projecteur ou appareil audio tel qu’amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra d’écouter le son.
Arrière (G)
Avant (G)
Centrale
[Enceintes]
Cordon HDMI (non fourni)
vers HDMI OUT
vers LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Appareil audio avec décodeur
ou
vers entrée numérique coaxiale/HDMI
Cordon coaxial numérique (non fourni)
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
[Enceintes]
Arrière (D)
Avant (D)
Subwoofer
Enregistreur DVD
A
Raccordements et réglages
(blanc)
(rouge)
Cordon audio/
(jaune)*
: Sens du signal
* La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 21).
vidéo (non fourni)
(jaune)
(blanc)
(rouge)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur ou appareil audio
B
,suite
25
Page 26
A Prise d’entrée audio numérique
Utilisez cette méthode de raccordement si votre appareil audio est doté d’un décodeur
*1
Digital, DTS*2 ou MPEG audio et
Dolby d’une prise d’entrée numérique. Vous bénéficierez alors des effets surround Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux) et MPEG audio (5.1 canaux). Si vous raccordez un appareil audio Sony prenant en charge la fonction de commande HDMI, consultez le mode d’emploi l’accompagnant.
B Prises d’entrée audio L/R (gauche/ droite)
Cette méthode de raccordement vous permet d’utiliser les deux haut-parleurs de votre téléviseur ou les deux enceintes de votre appareil audio pour le son.
z Conseil
Pour le positionnement correct des enceintes, consultez le mode d’emploi des appareils externes utilisés.
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément les prises de sortie audio du téléviseur aux prises LINE IN (R­AUDIO-L). Il en résulterait des bruits parasites aux haut-parleurs du téléviseur.
• Avec la méthode de raccordement B, ne connectez pas à la fois les prises LINE IN (R­AUDIO-L) et LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aux prises de sortie audio de votre téléviseur. Il en résulterait des bruits parasites aux haut-parleurs du téléviseur.
• Avec la méthode de raccordement A, réglez les paramètres appropriés sur l’affichage de réglage « Sortie Audio » (page 156) après avoir terminé les raccordements. À défaut, il n’y aurait pas de son ou un bruit important serait émis aux enceintes.
• Lorsque vous raccordez l’enregistreur à un appareil audio à l’aide d’un cordon HDMI, vous devez effectuer l’une des opérations suivantes : – raccordez l’appareil audio au téléviseur à l’aide
du cordon HDMI, ou
– raccordez l’enregistreur au téléviseur avec un
cordon vidéo autre que le cordon HDMI (cordon vidéo composantes, cordon S-vidéo ou cordon audio/vidéo).
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques commerciales déposées de DTS, Inc.

Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur

Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à la borne AC IN de l’enregistreur. Branchez ensuite les cordons d’alimentation de l’enregistreur et du téléviseur à une prise secteur. Après avoir branché le cordon d’alimentation secteur, vous devez
attendre un court instant avant d’utiliser l’enregistreur. Vous pouvez
utiliser l’enregistreur lorsque l’afficheur du panneau avant s’allume et que l’enregistreur se met en veille. Si vous raccordez d’autres appareils à cet enregistreur (page 34), ne branchez le cordon d’alimentation secteur qu’après avoir terminé tous les raccordements.
vers AC IN
1
2
vers le secteur
26
Page 27

Étape 5 : Préparation de la télécommande

Vous pouvez commander l’enregistreur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (format AA) dans le logement des piles en faisant correspondre leurs polarités 3 et # avec les marques à l’intérieur du logement. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l’enregistreur.
b Remarques
• Si la télécommande fournie perturbe un autre enregistreur ou lecteur DVD Sony, sélectionnez un autre numéro de mode de commande pour cet enregistreur (page 28).
• Utilisez les piles correctement afin d’éviter qu’elles ne coulent et provoquent une corrosion. Si les piles coulent, ne touchez pas le liquide avec les mains nues. Observez les points suivants : – N’utilisez pas une pile neuve avec une pile
usagée ou des piles de fabricants différents. – N’essayez pas de recharger les piles. – Retirez les piles si vous prévoyez que la
télécommande restera longtemps inutilisée. – Si les piles ont coulé, essuyez le liquide dans le
logement des piles et insérez des piles neuves.
• N’exposez pas le capteur de télécommande (marqué sur le panneau avant) à une forte lumière telle que rayons directs du soleil ou appareil d’éclairage. L’enregistreur pourrait ne pas répondre à la télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro de code et le mode de com mande soient ramenés aux valeurs par défaut. Reprogrammez alors le numéro de code et le mode de commande appropriés.

Commande de téléviseurs avec la télécommande

Vous pouvez régler le signal de la télécommande pour que celle-ci commande votre téléviseur.
b Remarques
• Selon l’appareil raccordé, vous ne pourrez peut­être pas commander votre téléviseur avec certaines ou toutes les touches ci-dessous.
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est effacé.
Touches numériques
TV/DVD
DISPLAY
x
TV [/1
TV 2 +/–
TV t TV PROG
+/–
1 Maintenez la touche TV [/1 au bas de
la télécommande enfoncée.
N’appuyez pas sur la touche [/1 en haut de la télécommande.
2 Avec la touche TV [/1 enfoncée,
saisissez le code fabricant du téléviseur à l’aide des touches numériques.
Par exemple, pour saisir « 09 », appuyez sur « 0 » puis sur « 9 ». Après avoir saisi le dernier chiffre, relâchez la touche TV [/1.
Raccordements et réglages
,suite
27
Page 28
Codes fabricant des téléviseurs pouvant être commandés
Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez-les successivement pour déterminer celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Fabricant Numéro de
Sony 01 (par défaut) Grundig 11 Hitachi 24 ITT/Nokia 15, 16 JVC 33 Loewe 45 Nokia 69, 73 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 72 Saba 12, 13, 74 Samsung 22, 23, 71 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43, 75 Toshiba 38
code
La télécommande effectue les opérations suivantes :
Touches Opérations
TV [/1 Permet d’allumer ou
TV 2 (volume) +/–
TV PROG +/– Permet de ch anger de
TV t (sélection d’entrée)
d’éteindre le téléviseur.
Permet de régler le volume du téléviseur.
chaîne sur le téléviseur.
Permet de sélectionner la source d’entrée du téléviseur.
Pour utiliser la touche TV/DVD (pour les liaisons PÉRITEL seulement)
La touche TV/DVD permet de passer entre le mode TV et le mode DVD. Appuyez sur la touche TV/DVD en mode d’arrêt car, sinon, aucun menu n’apparaît sur l’écran du téléviseur. Pointez la télécommande vers l’enregistreur lorsque vous utilisez cette touche. Mode TV : passez sur ce mode lorsque vous utilisez principalement le tuner du téléviseur. Lorsque vous lancez la lecture, l’enregistreur est automatiquement sélectionné comme source d’entrée du téléviseur. Mode DVD : passez sur ce mode lorsque vous utilisez principalement le tuner de l’enregistreur. Pour vérifier le mode actuel, appuyez sur DISPLAY (page 45).

Si vous utilisez un lecteur DVD Sony ou plusieurs enregistreurs DVD Sony

Si la télécommande fournie perturbe votre autre enregistreur DVD Sony ou votre lecteur DVD Sony, spécifiez pour cet enregistreur et la télécommande fournie un numéro de mode de commande différent de celui de l’autre enregistreur DVD Sony ou du lecteur DVD Sony après avoir terminé l’« Étape 6 : Réglage facile ». Le mode de com mande sélectionné par défaut pour cet enregistreur et la télécommande fournie est DVD3. Vous pouvez vérifier le mode de commande actuel sur l’afficheur du panneau avant. Pour plus de détails, voir page 169.
Le mode de commande sélectionné par défaut pour cet enregistreur et la télécommande fournie est DVD3. La télécommande ne fonctionne pas si son mode est différent de celui sélectionné pour l’enregistreur. Sélectionnez le même mode de commande.
28
Page 29

Changement des chaînes de l’enregistreur à l’aide de la télécommande

Vous pouvez changer les chaînes de l’enregistreur à l’aide des touches numériques.

Étape 6 : Réglage facile

Effectuez les réglages de base en suivant les instructions à l’écran de la fonction « Réglage facile ». Ne débranchez pas les câbles et ne quittez pas la fonction « Réglage facile » pendant cette opération.
Raccordements et réglages
Touches numériques
Exemple : pour le canal 50 Appuyez sur «5», «0», puis sur ENTER.
z Conseil
Si les câbles d’antenne sont raccordés à la fois à la prise DIGITAL AERIAL IN et à la prise ANALOG AERIAL IN, vous pouvez passer entre le mode numérique et le mode analogique à l’aide de la touche INPUT.
INPUT
ENTER
[/1
GUIDE
</M/m/,, ENTER
TV [/1
O
EXIT/
RETURN
1 Allumez l’enregistreur et votre
téléviseur. Réglez ensuite le sélecteur d’entrée du téléviseur de façon que le signal de l’enregistreur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
L’affichage « Langue » apparaît.
• Si l’affichage « Langue » n’apparaît pas, sélectionnez « Réglage facile » sur l’affichage de réglage « Général » dans « Config. Initiale » du menu système (page 146).
2 Sélectionnez la langue des menus
OSD (affichage sur écran) à l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur ENTER.
Le message des réglages initiaux apparaît.
3 Sélectionnez « Démarrer » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
Suivez les instructions à l’écran pour effectuer les réglages suivants.
,suite
29
Page 30
30
Recherche auto chaînes TV numérique
Si le câble d’antenne est raccordé à la prise DIGITAL AERIAL IN (méthode de raccordement A), sélectionnez « Recherche auto ». Sélectionnez ensuite votre pays/région à l’aide de </,, puis appuyez sur ENTER. L’enregistreur capture automatiquement les chaînes de télévision et de radio disponibles et les mémorise.
Si le câble d’antenne est raccordé à la prise ANALOG AERIAL IN (méthode de raccordement B ou C), sélectionnez « Ne pas régler ».
Pour plus de détails, voir page 17.
Recherche auto chaînes TV analogique
Si le câble d’antenne est raccordé à la prise ANALOG AERIAL IN (méthode de raccordement B ou C) et si le téléviseur est raccordé à cet enregistreur sans utiliser la liaison SMARTLINK, sélectionnez « Recherche auto ». Sélectionnez ensuite votre pays/région à l’aide de </,, puis appuyez sur ENTER. L’ordre des chaînes sera réglé en fonction du pays/région sélectionné.
Si le câble d’antenne est raccordé à la prise ANALOG AERIAL IN (méthode de raccordement B ou C) et si le téléviseur est raccordé à cet enregistreur par la liaison SMARTLINK, sélectionnez « Télécharger du TV » (pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre téléviseur). Sélectionnez ensuite votre pays/région à l’aide de </,, puis appuyez sur ENTER. Les données de présélection des chaînes du tuner de votre téléviseur seront transférées vers cet enregistreur.
Pour plus de détails, voir page 17.
Si le câble d’antenne est raccordé à la prise DIGITAL AERIAL IN (méthode de raccordement A) uniquement, ou pour sauter ce réglage, sélectionnez « Ne pas régler ». Sélectionnez ensuite votre pays/ région à l’aide de </,, puis appuyez sur ENTER. Pour régler les chaînes manuellement, voir page 147.
Réglage Horloge
L’enregistreur règle automatiquement l’horloge une fois qu’une chaîne numérique a été balayée et mémorisée. Voir le paramètre « Sélection EPG ».
Sélectionnez « Auto » lorsqu’une chaîne locale émet un signal horaire. L’affichage « Régl. Auto Horloge » apparaît.
1 Sélectionnez la chaîne qui émet un
signal horaire à l’aide de </,.
2 Sélectionnez « Démarrer » à l’aide
de m, puis appuyez sur ENTER. Si un signal horaire est introuvable, appuyez sur O RETURN et réglez l’horloge manuellement.
Pour régler l’horloge manuellement, sélectionnez « Manuel ». L’affichage « Régl. Manuel Horloge » apparaît.
1 Sélectionnez le fuseau horaire de
votre région à l’aide de </,, puis appuyez sur m.
2 Sélectionnez « On » si vous vous
trouvez à l’heure d’été, puis appuyez sur ENTER.
3 Réglez le jour, le mois, l’année, les
heures et les minutes à l’aide de </ M/m/,, puis appuyez sur ENTER
pour démarrer l’horloge.
Sélection EPG
Sélectionnez le type d’EPG (Electronic Programme Guide = Guide électronique des programmes) à utiliser. Si aucune chaîne TNT n’est trouvée lors du balayage, l’affichage « Sélection EPG » n’apparaît pas. Le type d’EPG est automatiquement sélectionné pour le pays/zone sélectionné(e) lors du réglage des chaînes.
Sélectionnez « GUIDE Plus+ » pour utiliser le guide électronique des programmes GUIDE Plus+ de Gemstar (voir « GUIDE Plus+ (Pour la télévision analogique seulement) » à la page 67).
Page 31
Sélectionnez « Guide (Numérique) » pour utiliser le guide électronique numérique des programmes (voir « Guide des service s numériques (Pour la TNT seulement) » à la page 53).
Dimensions Ecran TV (page 163)
Si vous utilisez un écran large, sélectionnez « Large (16/9) ». Si vous utilisez un téléviseur à écran standard, sélectionnez « Standard (4/3) ». Ceci déterminera comment les images « écran large » s’afficheront sur votre téléviseur.
Balayage Progressif
Si vous raccordez un téléviseur au format progressif à cet enregistreur par les prises COMPONENT VIDEO OUT, sélectionnez « Compatible ».
Messages d’avertissement HDD
(disque dur)
Lisez les messages d’avertissement HDD (disque dur), puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Fin de configuration »
à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
La procédure « Réglage facile » est terminée.
Paramétrage du boîtier décodeur pour le système
®
GUIDE Plus+
(Pour la
télévision analogique)
Procédez comme il est indiqué ci-dessous pour paramétrer votre boîtier décodeur pour le système GUIDE Plus+. Notez que la langue des menus OSD (affichage sur écran), l’horloge et le pays sont tous programmés pour le système GUIDE Plus+ lors de l’exécution de la procédure « Réglage facile ».
1 Appuyez sur GUIDE.
L’affichage du système GUIDE Plus+ « Installation de Base » apparaît.
Raccordements et réglages
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
z Conseil
Pour ré-exécuter la procédure « Réglage facile », sélectionnez « Réglage facile » sur l’affichage de réglage « Général » de « Config. Initiale » dans le menu système (page 146).
2 Sélectionnez « Code postal », puis
appuyez sur ENTER.
3 Saisissez votre code postal à l’aide de
</M/m/,, puis appuyez sur ENTER.
Si vous placez « Pays » sur « Autres », vous ne pourrez pas saisir un code postal et le système GUIDE Plus+ ne recherchera pas une chaîne partenaire.
4 Sélectionnez « Décodeur 1 », puis
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également sélectionner «Décodeur 2» ou «Décodeur 3» si vous avez raccordé d’autres boîtiers décodeurs.
5 Appuyez sur ENTER pour sélectionner
« Continuer ».
6 Sélectionnez le type de boîtier
décodeur à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
,suite
31
Page 32
7 Sélectionnez l’opérateur à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
8 Sélectionnez la marque du boîtier
décodeur à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
Si vous sélectionnez « Autres fournisseurs », vous pourrez sélectionner la marque du boîtier décodeur sur la liste de toutes les marques disponibles. Si la marque de votre boîtier décodeur ne figure pas sur la liste, sélectionnez «???». La liste des marques de boîtier décodeur est automatiquement mise à jour et il se peut donc que votre boîtier décodeur devienne disponible ultérieurement. Vous pourrez alors sélectionner la marque de votre décodeur. En attendant, utilisez « ??? ».
9 Sélectionnez la méthode de
raccordement utilisée pour votre boîtier décodeur à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
Si le boîtier décodeur est raccordé à l’enregistreur par la méthode de raccordement B avec à la fois un câble d’antenne et un cordon PÉRITEL (SCART), sélectionnez « Ligne1 » ou « Antenne ». L’affichage vous demande de confirmer votre intention.
10
Appuyez sur ENTER pour sélectionner « Continuer ».
La fenêtre TV est commutée sur le canal spécifié.
11
Sélectionnez « OUI » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
L’affichage vous demande de confirmer votre intention. Si la fenêtre TV n’est pas commutée sur le canal spécifié, sélectionnez « NON » et appuyez sur ENTER jusqu’à ce qu’elle le soit.
Pour que les données du système GUIDE Plus+ puissent être reçues, vous devez éteindre l’enregistreur lorsqu’il n’est pas utilisé. Si l’enregistreur est raccordé à un boîtier décodeur, laissez le boîtier décodeur allumé. Après la mise en service initiale, jusqu’à 24 heures peuvent être nécessaires pour la réception de la grille des programmes TV.
b Remarque
Vous ne pouvez pas régler le tuner ou « Langue des Menus » sur un pays/région ou sur une langue qui n’est pas pris en charge par le système GUIDE Plus+.
Si vous ne parvenez pas à ce que l’enregistreur commande votre boîtier décodeur
Vérifiez le raccordement et la position du Set Top Box Controller (page 19). Si votre boîtier décodeur n’est toujours pas commandé par l’enregistreur, consultez son mode d’emploi ou demandez à votre câblo­opérateur ou opérateur satellite s’il ne peut pas vous fournir un boîtier décodeur compatible.
b Remarques
• La liste des décodeurs pouvant être commandés par le système GUIDE Plus+ est constamment mise à jour et transmise avec les signaux de données du système GUIDE Plus+. Entre la date de fabrication de votre enr egistreur et la date de sa mise en service, il se peut que de nouveaux codes de décodeur aient été ajoutés.
• Si le décodeur ne figure toujours pas sur la lis te ou n’est pas correctement commandé par l’enregistreur, veuillez appeler l’assistance technique pour signaler la marque et le modèle de votre décodeur.
32
Page 33
Pour fixer le Set Top Box Controller sur votre boîtier décodeur
Après vous être assuré que le Set Top Box Controller commande votre boîtier décodeur, fixez-le en place.
1 Enlevez le film protecteur du ruban
adhésif double face.
2 Placez le Set Top Box Controller
directement au-dessus du capteur de télécommande sur votre boîtier décodeur.
Pour changer les réglages GUIDE Plus+ de base
1 Appuyez sur GUIDE.
L’« écran d’accueil » du système GUIDE Plus+ apparaît.
2 Sélectionnez « Installation » dans la
barre de menus à l’aide de M/,, puis appuyez sur ENTER. Le menu de réglage GUIDE Plus+ apparaît.
3 Sélectionnez « Installation de Base » à
l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
4 Répétez la procédure depuis l’étape 2 de
« Paramétrage du boîtier décodeur pour le système GUIDE Plus+ télévision analogique) » à la page 31.
®
(Pour la
Raccordements et réglages
33
Page 34

Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire

Débranchez d’abord l’enregistreur de la prise de courant, puis raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire aux prises LINE IN de cet enregistreur. Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l’appareil externe comporte une prise de sortie DV (prise i.LINK) (page 116). Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil raccordé. Pour enregistrer sur cet enregistreur, voir « Enregistrement depuis un appareil externe » à la page 86.

Raccordement à la prise LINE 1/DECODER

Raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire à la prise LINE 1/DECODER de cet enregistreur.
Magnétoscope
TV
vers i LINE 1/DECODER
Cordon PÉRITEL (non fourni)
vers T LINE 3 – TV
vers entrée PÉRITEL
Enregistreur DVD
b Remarques
• Il n’est pas possible d’enre gistrer les images contenant des signaux de protection contre la copie interdisant toute copie.
• Si vous faites passer les signaux de l’enregistreur par le magnétoscope, l’image risque de ne pas être nette sur l’écran de votre téléviseur.
MagnétoscopeEnregistreur DVD TV
Raccordez votre magnétoscope à l’enregistreur DVD et au téléviseur dans l’ordre représenté ci-dessous. Pour regarder des cassettes vidéo, utilisez l’entrée de ligne 2 de votre téléviseur.
Magnétoscope TV
• Les fonctionnalités SMARTLINK ne sont pas disponibles pour les appareils raccordés via la prise LINE 1/DECODER de l’enregistreur DVD.
• Pour pouvoir regarder l’image d’un magnétoscope ou appareil similaire raccordé à l’enregistreur via l’enregistreur quand celui-ci est en veille, placez « Economie d’énergie » sur « Off » (réglage par défaut) sur l’affichage de réglage « Général » (page 146).
Enregistreur DVD
Entrée de ligne 1
Entrée de ligne 2
34
Page 35
• Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope via cet enregistreur DVD, ne sélectionnez pas le téléviseur comme source d’entrée en appuyant sur la touche TV/DVD de la télécommande.
• Si vous débranchez l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir l’image du magnétoscope raccordé.

Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant

Raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire aux prises LINE 2 IN de cet enregistreur. Si l’appareil est doté d’une prise S-vidéo, vous pouvez utiliser un cordon S-vidéo au lieu d’un cordon audio/vidéo.
Magnétoscope, etc.
Cordon audio/ vidéo (non fourni)
Cordon S-vidéo
(non fourni)
vers LINE 2 IN
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
Raccordements et réglages
: Sens du signal
Enregistreur DVD
z Conseil
Si l’appareil raccordé à l’enregistreur n’est pas stéréo, ne raccordez que les prises d’entrée L(MONO) et VIDEO à l’avant de l’enregistreur. Ne le raccordez pas à la prise d’entrée R.
b Remarques
• Si vous utilisez un cordon S-vidéo, ne raccordez pas la prise LINE IN (VIDEO) jaune.
• Ne raccordez pas la prise de sortie de cet enregistreur à la prise d’entrée d’un autre appareil si la prise de sortie de cet autre appareil est raccordée à la prise d’entrée de cet enregistreur. Ceci pourrait provoquer des bruits parasites (effet de Larsen).
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de cordons vidéo entre l’enregistreur et le téléviseur.
35
Page 36

Raccordement d’un décodeur externe

Vous pouvez regarder ou enregistrer les émissions d’un décodeur externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal+) si vous raccordez un décodeur (non fourni) à l’enregistreur. Avant de raccorder le décodeur, débranchez l’enregistreur de la prise de courant. Notez que, lorsque vous placez « Entrée LINE 1 » sur « Décodeur » à l’étape 7 de « Réglage des chaînes du décodeur externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal+) » (page 37), vous ne pouvez pas sélectionner « L1 » car la ligne 1 devient la ligne dédiée du décodeur.

Raccordement d’un décodeur

vers AERIAL IN
Câble d’antenne (fourni)
vers T LINE 3 – TV
vers AERIAL OUT
TV
vers entrée PÉRITEL
Cordon PÉRITEL (non fourni)
vers i LINE 1/DECODER
Décodeur externe (décodeur analogique de TV-payante/ Canal+)
Cordon PÉRITEL (non fourni)
Enregistreur DVD
36
Page 37

Réglage des chaînes du décodeur externe (décodeur analogique de TV-payante/ Canal+)

Pour pouvoir regarder ou enregistrer des émissions de TV-Payante/Canal+ analogique, réglez votre enregistreur pour qu’il reçoive les chaînes à l’aide des menus de l’affichage sur écran. Pour régler correctement les chaînes, procédez rigoureusement comme il est indiqué ci-dessous.
Touches numériques
3 Sélectionnez « Vidéo In/Out », puis
appuyez sur ENTER.
Raccordements et réglages
4 Sélectionnez « Sortie LINE 3 », puis
appuyez sur ENTER.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
EXIT/
O
RETURN
.>
ENTER
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Config. Initiale », puis
appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Vidéo » ou « RVB », puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « Entrée LINE 1 », puis
appuyez sur ENTER.
7 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Décodeur », puis appuyez sur ENTER.
8 Appuyez sur O RETURN pour
ramener le curseur sur la colonne de gauche.
,suite
37
Page 38
9 Sélectionnez « TV Analogique », puis
appuyez sur ENTER.
10
Sélectionnez « Régl. Manuel Chaînes », puis appuyez sur ENTER.
11
Sélectionnez « Ecran suivant », puis appuyez sur ENTER.
12
Sélectionnez votre pays/région, puis appuyez sur ENTER.
Chaîne
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
b Remarques
• Si vous débranchez l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir l’image du décodeur raccordé.
• Pour pouvoir regarder les émissions d’un décodeur externe (décodeur analogique de TV­payante/Canal+) raccordé à l’enregistreur pendant l’enregistrement, appuyez sur la touche PROGRAM + de l’enregistreur (« SCART THRU » apparaît sur l’afficheur du panneau avant). Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez sur la touche PROGRAM – de l’enregistreur (« SCART NORM » apparaît sur l’afficheur du panneau avant). Après l’enregistrement, l’enregistreur revient automatiquement sur l’émission captée par son tuner interne. Pour pouvoir regarder les émissions d’un décodeur externe (décodeur analogique de TV­payante/Canal+) quand l’enregistreur est en veille, placez « Economie d’énergie » sur « Off » (réglage par défaut) sur l’affichage de réglage « Général » (page 146).
38
13
Sélectionnez la chaîne désirée à l’aide de ./> ou des touches numériques.
14
Sélectionnez « Canal diff » à l’aide de M/m.
15
Sélectionnez la chaîne du décodeur externe à l’aide de </,.
16
Sélectionnez « Système Son » à l’aide de M/m.
17
Appuyez sur </, pour sélectionner une norme de télévision disponible B/G, D/K, I ou L.
Pour recevoir les émissions en France, sélectionnez « L ».
18
Sélectionnez « Décodeur » à l’aide de M/m.
19
Sélectionnez « On » à l’aide de </,, puis appuyez sur ENTER.
Page 39
Huit opérations de base
— Premiers pas avec votre enregistreur DVD

1. Insertion d’un disque

Si le disque est enregistrable sur cet enregistreur, vous pouvez le reformater manuellement pour qu’il soit à nouveau vierge (page 52).
+
RW
-
R
Video
DATA CD
Z (ouverture/ fermeture)
-
RWVR-RW
DVD
VCD CD
Video
+
-
R
RVR
DATA DVD
DVD
1 Appuyez sur DVD. 2 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture),
puis placez un disque sur le plateau.
Face d’enregistrement/lecture vers le bas
3 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture)
pour fermer le plateau.
Attendez que « LOAD » disparaisse de l’afficheur du panneau avant. Les DVD vierges sont automatiquement formatés.
• Pour les DVD-RW Les DVD-RW sont formatés au format d’enregistrement (mode VR ou mode Vidéo) sélectionné avec « Formatez DVD-RW » de « Général » sur l’affichage de réglage « Config. du disque » (page 143).
• Pour les DVD-R Les DVD-R sont automatiquement formatés en mode Vidéo. Pour formater un DVD-R vierge en mode VR, utilisez l’affichage de réglage « Formater » (page 52) avant l’enregistrement.

Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD

39
Page 40

2. Enregistrement d’une émission

+
-
HDD
-
RVR-R
Cette section présente les opérations de base pour enregistrer l’émission TV que vous regardez sur le disque dur (HDD) ou sur un disque (DVD). Pour la marche à suivre pour effectuer un enregistrement programmé, voir voir page 56 (Mode numérique) ou page 77 (Mode analogique).
HDD DVD
TV PAUSE
z REC x REC
STOP
RW
Video
RWVR-RW
Video
+
R
PROG +/–
INPUT
TV/DVD
DISPLAY
REC MODE
TV t
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Si vous désirez enregistrer sur un DVD, insérez un DVD enregistrable.
2 Appuyez sur PROG +/– pour
sélectionner la chaîne ou la source d’entrée à enregistrer.
3 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
pour sélectionner le mode d’enregistrement.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit sur l’écran du téléviseur :
* D isponible lorsque « Mode Enr. Ma nuel » se
trouve sur « On (réglages) » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 159).
Pour plus d’informations sur le mode d’enregistrement, voir page 77.
4 Appuyez sur z REC.
L’enregistrement commence. Lorsque vous enregistrez sur le disque dur, l’enregistrement s’arrête après 12 heures d’enregistrement continu ou quand le disque dur est plein. Lorsque vous enregistrez sur un DVD, l’enregistrement s’arrête lorsque le DVD est plein.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x REC STOP. Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l’enregistreur cesse d’enregistrer.
Pour regarder une émission TV tout en enregistrant une autre émission
Si votre téléviseur est raccordé à la prise T LINE 3 – TV, réglez-le sur l’entrée TV à l’aide de la touche TV/DVD, puis sélectionnez l’émission que vous désirez regarder. Si votre téléviseur est raccordé aux prises LINE 2 OUT ou COMPONENT VIDEO OUT, réglez-le sur l’entrée TV à l’aide de la touche TV t (page 27).
40
Page 41
TV Direct Rec. (pour les liaisons SMARTLINK seulement)
Alors que le téléviseur est allumé et l’enregistreur éteint, appuyez sur TV PAUSE. L’enregistreur s’allume automatiquement et commence à enregistrer l’émission que vous regardez à la télévision sur le disque dur. Placez « Pause TV » sur « Tuner Téléviseur » sur l’affichage de réglage « Options 2 » (page 170).
z Conseil
Si les câbles d’antenne sont raccordés à la fois à la prise DIGITAL AERIAL IN et à la prise ANALOG AERIAL IN, vous pouvez passer entre le mode numérique et le mode analogique à l’aide de la touche INPUT.
b Remarques
• Pour désactiver la fonction TV Direct Rec., placez « SMARTLINK » sur « Laisse transiter » sur l’affichage de réglage « Options » (page 169).
• Certaines touches telles que la touche TITLE LIST ou la touche H sont inopérantes lorsque « TV » apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
• Si vous appuyez sur la touche [/1 pendant l’enregistrement, l’enregistrement s’arrête et l’enregistreur s’éteint.
• Lorsque vous appuyez sur la touche z REC, un certain temps peut être nécessaire pour que l’enregistrement commence.
• Vous ne pouvez pas changer de mode d’enregistrement pendant l’enregistrement.
• En cas de coupure de courant, il se peut que l’émission en cours d’enregistrement soit effacée.
• Vous ne pouvez pas regarder une émission TV­Payante/Canal+ pendant l’enregistrement d’une autre émission TV-Payante/Canal+.
• Avant d’utiliser la fonction TV Direct Rec., vous devez régler correctement l’horloge de l’enregistreur.

Vérification de l’état du disque pendant l’enregistrement

Vous pouvez vérifier les informations d’enregistrement telles que la durée d’enregistrement ou le type de disque.
Appuyez sur DISPLAY pendant l’enregistrement.
Les informations d’enregistrement apparaissent.
A Mode d’enregistrement B Durée d’enregistrement C Type/format de disque D État d’enregistrement
Appuyez sur DISPLAY pour désactiver l’affichage.
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
41
Page 42

3. Lecture de l’émission enregistrée (Liste de titres)

Liste 4 titres (exemple : disque dur)
HDD
-
RVR
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
R
Pour la lecture d’un titre enregistré, sélectionnez ce titre sur la liste de titres.
HDD DVD
TITLE LIST
</M/m/,,
EXIT/
O
RETURN
.>
H
X
PLAY
MODE
ENTER
DISPLAY
x
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Si vous avez sélectionné DVD, insérez un DVD (voir « 1. Insertion d’un disque » à la page 39). La lecture commence automatiquement avec certains disques.
2 Appuyez sur TITLE LIST.
Pour afficher la liste 8 titres, appuyez sur < afin de sélectionner « Visualis.tit », appuyez sur ENTER, puis sélectionnez « 8 titres » à l’aide de M/m et appuyez sur ENTER.
m
Liste 8 titres
A Type de disque :
Affiche le type de support d’enregistrement : disque dur ou DVD.
B Nombre total de titres C Sous-menu :
Appuyez sur , pour afficher le sous­menu. Le sous-menu affiche des options qui ne s’appliquent qu’à l’élément sélectionné. Les options affichées diffèrent selon le modèle, la situation et le type de disque.
42
Sous-menu
D Barre de défilement :
Apparaît lorsque tous les titres ne tiennent pas sur la liste. Pour voir les titres cachés, appuyez sur M/m.
Page 43
E Informations sur le titre :
Affiche le numéro de titre, la vignette de titre (vignette de lecture pour le titre sélectionné, images fixes pour les autres titres), la date d’enregistrement, le nom (ou le numéro) de la chaîne enregistrée, le mode d’enregistrement, le nom de titre et la taille de titre.
« Enregist. » : Indique que le titre est en cours d’enregistrement.
: Indique que le titre est protégé. « NEW » : Indique que le titre vient d’être enregistré (non encore lu) (Disque dur seulement).
: Appuyez sur DISPLAY pour afficher « ». « » indique des titres contenant de s signaux de protection contre la copie « Copie autorisée une seule fois » (Disque dur seulement) (page 110).
: Indique que le titre est enregistré à l’aide de la fonction Mise à jour. Icônes de genre : Indiquent le genre du titre (disque dur seulement).
F Temps restant sur le disque actuel dans
le mode d’enregistrement actuel (exemple : mode SP)
G Informations détaillées pour le titre
sélectionné
Le temps du point de reprise est indiqué sur la liste 8 titres.
3 Sélectionnez un titre à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du titre sélectionné.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x (arrêt).
Pour faire défiler l’affichage de la liste page par page (mode Page)
Appuyez sur ./> alors que la liste de titres est affichée. À chaque pression sur
/>, la liste de titres passe à la page de
.
titres suivante/précédente.
Liste de titres pour les DVD-RW/DVD-R (mode VR)
Vous pouvez faire passer la liste de titres entre le mode Original et le mode Playlist.
1 Appuyez sur < alors que la liste de
titres est affichée.
2 Sélectionnez « Liste lect. » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Original » ou « Liste
lect. » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
Pour changer l’ordre des titres pour le disque dur (Trier titres)
1 Appuyez sur < alors que la liste de
titres est affichée.
2 Sélectionnez « Trier titres » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez une option à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
Ordre Trié
Par date Dans l’ordre
Titre non visible
Alphabétique Par ordre alphabétique. Par numéro Dans l’ordre des numéros
chronologique d’enregistrement des titres. Le titre enregistré en dernier se trouve en haut de la liste.
Dans l’ordre chronologique d’enregistrement des titres. Le titre enregistré en dernier et non encore lu se trouve en haut de la liste. Les titres Playlist ne s’affichent pas.
de titre enregistrés.
Pour rechercher un titre par genre (Disque dur seulement)
1 Appuyez sur < alors que la liste de
titres est affichée.
2 Sélectionnez « Genre » à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez un genre à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
,suite
43
Page 44
Pour changer l’image d’une vignette de titre (Vignette)
Après l’enregistrement, la première scène de l’enregistrement (le titre) est automatiquement définie comme image de vignette. Vous pouvez sélectionner une scène de votre choix comme image d’une vignette apparaissant sur la liste de titres.
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Pour les DVD-RW/DVD-R (mode VR), changez la liste de titres si nécessaire.
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Montage » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Régl. Vignette » à l’aide
de M/m, puis appuyez sur ENTER. L’affichage pour la sélection de la scène à utiliser pour la vignette apparaît et la lecture du titre commence.
5 Tout en regardant l’image en cours de
lecture, appuyez sur H, X ou sur cm/MC pour
sélectionner la scène que vous désirez utiliser comme image de vignette, puis appuyez sur X. La lecture se met en pause. Vous pouvez également sélectionner une scène à l’aide de la touche PLAY MODE (page 99).
6 Sélectionnez « OK » à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER. La scène est définie comme image de vignette du titre. Pour revenir à la liste de titres, appuyez sur O RETURN.
z Conseil
Vous pouvez sélectionner « Liste de titres » dans le menu système.
b Remarques
• Il se peut que les noms de titre n’apparaissent pas pour des DVD créés sur d’autres enregistreurs DVD.
• L’affichage des images de vignette peut demander quelques secondes.
• Après une édition, il se peut que l’image de la vignette de titre soit remplacée par la première scène de l’enregistrement (titre).
• Après une copie, l’image de vignette de titre ayant été définie sur l’enregistrement source est annulée.
Pour sélectionner le mode d’aperçu des vignettes (Prévisualisation) (disque dur seulement)
Vous pouvez sélectionner « Aperçu rapide » ou « Normal » comme mode d’aperçu des vignettes sur la liste de titres. Sélectionnez une option dans « Prévisualisation » sur l’affichage de réglage « Options » (page 169).
Pour désactiver la liste de titres
Appuyez sur TITLE LIST.
44
Page 45

4. Affichage du temps de lecture et des informations de lecture

Pendant la lecture
Exemple : DVD-R en mode Vidéo
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
DATA CD
DATA DVD
Vous pouvez vérifier le temps de lecture du titre, du chapitre, de la plage ou du disque actuel. Vous pouvez également vérifier le nom du disque enregistré sur le DVD/CD.
Video
+
R
CD
DISPLAY
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Les affichages diffèrent selon le type de disque ou l’état de lecture.
En mode d’arrêt
Exemple : DVD-RW en mode VR
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
A État de lecture B Indique que la lecture de reprise est
disponible (page 89).
C Mode d’enregistrement actuellement
sélectionné (durée d’enregistrement DVD restante/type de disque) (page 77)
D Temps restant E Nom et numéro de chaîne F Réglages audio pour l’émission en
cours
G Limites à l’enregistrement pour
l’émission actuelle
H Mode TV ou mode DVD (page 28) I Informations de disque J Type de titres (originaux ou Playlist)
pour les DVD-RW/DVD-R en mode VR
K Type/format de disque (page 11)
Affiche le disque finalisé en mode Vidéo comme « DVD-Video ».
L Numéro de titre-Numéro de chapitre
(page 99)
M Temps de lecture N Indicateur multiangle (page 89) O Indicateur de protection contre la copie
(page 110)
P Barre de progression et débit de
transfert des données
,suite
45
Page 46
z Conseils
• Lorsque « Affichage sur Écran » se trouve sur « On » (par défaut) sur l’affichage de réglage « Options » (page 168), les informations s’affichent automatiquement sur l’écran lorsque vous utilisez l’enregistreur.
• Pour augmenter l’espace disque, voir « Pour libérer de l’espace disque » (page 101).
b Remarque
Il se peut que le temps de lecture des plages audio MP3 ne s’affiche pas correctement.

5. Changement de nom d’une émission enregistrée

+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Vous pouvez attribuer un nom à un DVD, un titre ou une émission en saisissant des caractères. Vous pouvez saisir jusqu’à 64 caractères pour un titre enregistré en mode HDD/DVD-RW/DVD-R (mode VR), 40 caractères pour un titre enregistré en mode DVD+RW/DVD-RW (mode Vidéo)/ DVD+R/DVD-R (mode Vidéo), mais le nombre effectif de caractères affiché sur des menus tels que la liste de titres varie. La procédure ci-dessous explique comment changer le nom de l’émission enregistrée.
Touches numériques
Video
+
R
CLEAR
46
TITLE LIST
</M/m/,,
O
EXIT/
RETURN
.
m
X
ENTER
> M
x
1 Appuyez sur TITLE LIST. 2 Sélectionnez un titre et appuyez sur
,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Montage », puis
appuyez sur ENTER.
Page 47
4 Sélectionnez « Nom du Titre », puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage pour la saisie de caractères apparaît. Le nom actuel s’affiche sur la ligne de saisie.
Ligne de saisie
5 Déplacez le curseur sur le point où
vous désirez insérer le caractère à l’aide de m/M.
Pour effacer tous les caractères, appuyez continuellement sur CLEAR pendant au moins 2 secondes.
6 Sélectionnez « Majuscules » ou
« Minuscules » à l’aide de ./>.
Les caractères du type sélectionné s’affichent. Le type de caractères varie selon la langue sélectionnée dans « Réglage facile ».
7 Appuyez sur </M/m/, pour
sélectionner le caractère que vous désirez saisir, puis appuyez sur ENTER.
Le caractère sélectionné apparaît sur la ligne de saisie. Pour insérer un espace, appuyez sur X (ou sélectionnez « Espace » et appuyez sur ENTER).
8 Répétez les étapes 6 et 7 pour saisir
les autres caractères.
Pour effacer un caractère, déplacez le curseur sur ce caractère sur la ligne de saisie, puis appuyez sur CLEAR (ou sélectionnez « Supprimer » et appuyez sur ENTER). Pour insérer un caractère, déplacez le curseur sur la droite du point où vous désirez effectuer l’insertion. Sélectionnez ensuite le caractère et appuyez sur ENTER. Pour effacer tous les caractères, appuyez continuellement sur CLEAR pendant au moins 2 secondes.
9 Appuyez sur x (ou sélectionnez
« OK » et appuyez sur ENTER).
Pour annuler le réglage, appuyez sur O RETURN.
Pour utiliser les touches numériques
Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour saisir des caractères. Reportez-vous au numéro devant chaque ligne de lettres sur l’écran du téléviseur.
1 À l’étape 7 ci-dessus, appuyez plusieurs
fois sur une touche numérique pour sélectionner un caractère. Exemple : Appuyez une fois sur la touche 3 pour saisir « D ». Appuyez trois fois sur la touche 3 pour saisir « F ».
2 Appuyez sur ENTER, puis sélectionnez
le caractère suivant.
3 Appuyez sur x (ou sélectionnez « OK »
et appuyez sur ENTER).
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
47
Page 48
6. Titrage et protection
d’un disque
Vous pouvez exécuter des opérations s’appliquant à tout le disque sur l’affichage de réglage « Config. du disque ».
SYSTEM
MENU
</M/m/,, ENTER

Titrage d’un disque

+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
-
RVR
R
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la page 39.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Config. du disque »,
puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Général », puis
appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez « Saisie Nom du
Disque », puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « Ecran suivant », puis
appuyez sur ENTER.
Saisissez le nom de disque (page 46).
b Remarque
Vous pouvez saisir jusqu’à 64 caractères pour le nom de disque d’un DVD-RW/DVD-R (mode VR) et jusqu’à 40 caractères pour le nom de disque d’un DVD+RW/DVD-RW (mode Vidéo)/DVD+R/ DVD-R (mode Vidéo). Il se peut que le nom de disque n’apparaisse pas lors de la lecture du disque sur un autre appareil DVD.

Protection d’un disque

-
-
RWVR
RVR
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la page 39.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Config. du disque »,
puis appuyez sur ENTER.
48
Page 49
4 Sélectionnez « Général », puis
appuyez sur ENTER.

7. Lecture d’un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser)

5 Sélectionnez « Protéger le disque »,
puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « On », puis appuyez sur
ENTER.
7 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
Pour annuler la protection
Sélectionnez « Off » à l’étape 6.
z Conseil
Vous pouvez protéger des titres individuels (page 102).
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
-
RVR
R
La finalisation est nécessaire pour pouvoir lire un disque enregistré sur cet enregistreur sur un autre appareil DVD. Lorsque vous finalisez un DVD+RW, DVD­RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo), un menu de DVD est automatiquement créé et peut être affiché sur un autre appareil DVD. Avant la finalisation, vérifiez les différences entre les types de disque dans le tableau ci­dessous.
Différences entre les types de disque
+
-
-
RW
Les disques sont automatiquement
RW
finalisés lorsque vous les retirez de l’enregistreur. Vous devez, toutefois, les finaliser pour certains appareils DVD ou si leur durée d’enregistrement est courte. Vous pouvez effectuer des éditions ou enregistrements sur le disque après la finalisation.
La finalisation est inutile si le
RWVR
disque sera lu sur un appareil compatible avec le format VR. Même si l’autre appareil DVD est compatible avec le format VR, il se peut que vous deviez finaliser le disque, notamment si sa durée d’enregistrement est courte. Vous pouvez effectuer des éditions ou enregistrements sur le disque après la finalisation.
La finalisation est nécessaire si le
Video
disque sera lu sur un appareil autre que cet enregistreur. Après la finalisation, vous ne pouvez plus effectuer d’éditions ou d’enregistrements sur le disque. Pour pouvoir à nouveau enregistrer sur le disque, vous devez le définaliser (page 51) ou le reformater (page 52). Toutefois, si vous reformatez le disque, tout le contenu enregistré sera effacé.
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
,suite
49
Page 50
La finalisation est nécessaire. Le
-
RVR
disque ne peut être lu que sur un appareil prenant en charge les DVD-R en mode VR. Après la finalisation, il n’est pas possible d’effectuer des montages ou d’enregistrer sur le disque à l’aide de cet enregistreur.
La finalisation est nécessaire si le
+
R
-
disque sera lu sur un appareil autre
R
Video
que cet enregistreur. Après la finalisation, vous ne pouvez plus effectuer de montages ou d’enregistrements sur le disque.
SYSTEM
MENU
</M/m/,, ENTER
DISPLAY
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la page 39.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Config. du disque »,
puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Finaliser », puis
appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez « Finaliser », puis
appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « Ecran suivant », puis
appuyez sur ENTER.
Pour un DVD-RW/DVD-R (mode VR), l’enregistreur commence à finaliser le disque. Passez à l’étape 9.
7 (DVD+RW/DVD-RW (mode Vidéo)/
DVD+R/DVD-R (mode Vidéo) seulement) Sélectionnez un style de menu des titres, puis appuyez sur ENTER.
Le menu apparaît dans le style de menu des titres sélectionné lorsque le « menu supérieur » (ou le « menu » pour un DVD+RW/DVD+R) est sélectionné sur l’appareil DVD.
8 (DVD+RW/DVD-RW (mode Vidéo)/
DVD+R/DVD-R (mode Vidéo) seulement) Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur ENTER.
L’enregistreur commence la finalisation du disque.
9 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
50
z Conseil
Vous pouvez vérifier si un disque a été finalisé. Appuyez sur DISPLAY après l’étape 1 (page 45).
Page 51
b Remarques
• Même après avoir été finalisé, il se peut qu’un disque ne puisse pas être lu si son état, son mode d’enregistrement ou l’appareil DVD ne le permettent pas.
• Cet enregistreur ne peut pas toujours finaliser des disques enregistrés sur d’autres enregistreurs.
• Si vous insérez un disque non finalisé dans un autre appareil DVD, ceci peut endommager le contenu enregistré.
• Lorsque vous utilisez un DVD+RW, vous pouvez continuer à éditer ou enregistrer sur le disque après la finalisation. Toutefois, le menu des titres ne s’affiche pas. Pour afficher le menu des titres, finalisez à nouveau le disque.

Définalisation d’un disque

-
RWVR-RW
Pour les DVD-RW (mode Vidéo)
Vous pouvez définaliser un DVD-RW (mode Vidéo) ayant été finalisé (pour interdire tout enregistrement ou montage ultérieurs) afin de pouvoir à nouveau enregistrer dessus ou y effectuer des montages.
Pour les DVD-RW (mode VR)
Si vous ne parvenez pas à effectuer un enregistrement ou un montage sur un DVD­RW (mode VR) ayant été finalisé sur un autre appareil DVD, définalisez le disque.
Video
4 Sélectionnez « Finaliser », puis
appuyez sur ENTER.
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
5 Sélectionnez « Définaliser », puis
appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « Démarrer », puis
appuyez sur ENTER.
L’enregistreur commence à définaliser le disque. La définalisation peut demander plusieurs minutes.
b Remarque
Cet enregistreur ne permet pas de définaliser des DVD-RW (mode Vidéo) ayant été finalisés sur un autre enregistreur.
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la page 39.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Config. du disque »,
puis appuyez sur ENTER.
51
Page 52

8. Reformatage d’un disque

4 Sélectionnez « Formater », puis
appuyez sur ENTER.
+
-
RWVR-RW
RW
Les disques neufs sont automatiquement formatés lors de leur insertion. Si nécessaire, vous pouvez reformater manuellement un DVD+RW, DVD-RW ou un DVD-R pour le rendre vierge. Pour les DVD-RW ou DVD-R, vous pouvez sélectionner le format d’enregistrement (mode VR ou mode Vidéo) convenant à vos besoins.
SYSTEM
MENU
Video
-
RVR-R
Video
</M/m/,, ENTER
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la page 39.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Config. du disque »,
puis appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez un élément, puis
appuyez sur ENTER.
« Mode VR » : Permet de formater des
DVD-RW/DVD-R (mode VR ou des disques non enregistrés) en mode VR.
« Mode Vidéo » : Permet de formater des
DVD-RW/DVD-R en mode Vidéo.
« Formater DVD+RW » : Permet de
formater des DVD+RW.
6 Sélectionnez « Démarrer », puis
appuyez sur ENTER.
Tout le contenu du disque est effacé.
z Conseil
En reformatant, vous pouvez changer le format d’enregistrement d’un DVD-RW ou réenregistrer sur un DVD-RW ayant été finalisé.
52
Page 53
Guide des services numériques
(Pour la TNT seulement)

EPG (Guide électronique des programmes)

1 Appuyez sur GUIDE.
Cet affichage est constitué par un écran d’informations et une grille des émissions de 8 chaînes pour une période de 30 minutes.
Exemple d’affichage EPG :
Le guide électronique des programmes affiche la grille des émissions d’une journée ou plus à la fois sur votre téléviseur (via le tuner TNT interne de cet enregistreur).
Ce guide est un moyen rapide et facile de :
• visualiser la liste complète de toutes les chaînes disponibles.
• visualiser une liste de chaînes pour une date ou un genre donnés.
• programmer une émission à enregistrer (page 60).
b Remarque
La disponibilité et le contenu des services numériques dépendent de la chaîne. Les services numériques ne sont pas disponibles instantanément lorsque vous allumez l’enregistreur pour la première fois.

Affichage de la liste des chaînes disponibles

Touches couleur
GUIDE INFO
</M/m/,,
O
EXIT/
RETURN
PAGE –
ENTER
PAGE +

Guide des services numériques (Pour la TNT seulement)

A Indique le numéro et le nom de la
chaîne actuellement sélectionnée avec le titre et le genre de l’émission.
B Indique l’émission actuellement
sélectionnée et vous permet de vous déplacer dans la grille.
C Nom de chaîne D Indique si un enregistrement
programmé est associé à l’émission (page 60).
E Touches couleur F Indique que des émissions de
courte durée ne figurant pas sur la grille sont programmées.
G Titre d’émission tronqué dans le
cas où le nom est trop long pour être affiché dans la cellule.
H Tranche horaire I Indique l’heure et la date actuelles.
2 Sélectionnez une émission à l’aide de
</M/m/,, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également sélectionner une émission à l’aide de la touche rouge. Si vous appuyez sur , après avoir sélectionné la dernière émission sur la droite, la grille pour les 30 minutes suivantes s’affiche (si la chaîne la rendue disponible).
,suite
53
Page 54
z Conseil
Vous pouvez afficher la liste des chaînes pendant que vous regardez une émission en appuyant sur la touche ENTER. Pour regarder une autre chaîne, sélectionnez-la à l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur ENTER.
Touches disponibles sur la grille des émissions
Touches Opérations
PAGE +/– Permet d’afficher les huit
INFO Permet d’afficher des
O
RETURN Permet de fermer
chaînes précédentes/ suivantes.
informations détaillées sur l’émission (page 54).
l’affichage.

Informations sur les émissions

L’affichage d’informations sur les émissions est un moyen rapide et facile de :
• voir une description de l’émission actuellement diffusée sur la chaîne actuelle ou d’une émission à venir.
• voir une description des émissions actuellement diffusées sur les autres chaînes ou d’émissions à venir.
Pour rechercher des émissions par date
1 Appuyez sur la touche verte alors que la
grille des émissions est affichée.
2 Sélectionnez une date sur la ligne
«Date».
3 Sélectionnez une heure sur la ligne
«Heure».
4 Sélectionnez « Sauter », puis appuyez
sur ENTER. La grille des émissions pour la date et l’heure spécifiées s’affiche.
Pour rechercher des émissions par genre
1 Appuyez sur la touche jaune alors que la
grille des émissions est affichée.
2 Sélectionnez une date sur la ligne
«Date».
3 Sélectionnez une heure sur la ligne
«Heure».
4 Sélectionnez la ligne « Genre », puis
appuyez sur ENTER. La liste des genres s’affiche.
5 Sélectionnez un genre à l’aide de </M/
m/,, puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur
ENTER.
7 Sélectionnez « Recherche », puis
appuyez sur ENTER. La grille des émissions pour le genre spécifié s’affiche.
54
Touches couleur
INFO </M/m/,, ENTER

Affichage d’informations sur les émissions

1 Sélectionnez une chaîne. 2 Appuyez sur INFO.
L’affichage d’informations apparaît avec une description de l’émission que vous regardez actuellement.
Page 55
Touches disponibles sur l’affichage d’informations
Touches Opérations
M/m Permet de passer entre la
description de l’émission actuelle/suivante
</, Permet d’afficher les
informations sur les émissions d’autres chaînes
ENTER Permet de visionner la
chaîne sélectionnée
INFO Affichage d’informations
détaillées sur les émissions

Sous-titrage télétexte (non disponible dans certaines régions)

Vous pouvez afficher les sous-titres télétexte disponibles pour certaines émissions.
Appuyez sur (texte).
L’écran télétexte apparaît. Vous pouvez également utiliser n’importe quelle touche couleur.
Guide des services numériques (Pour la TNT seulement)
Pour quitter le service télétexte
Appuyez à nouveau sur (texte).
55
Page 56
Enregistrement programmé (Pour
la TNT seulement)

Avant l’enregistrement

Avant de commencer à enregistrer…
• Assurez-vous qu’il y a assez d’espace disponible sur le disque pour l’enregistrement (page 45). Pour le disque dur, les DVD+RW et DVD-RW, vous pouvez libérer de l’espace en effaçant des titres (page 101).
• Réglez la qualité de l’image enregistrée si nécessaire (page 62).
b Remarques
• Après l’enregistrement, finalise z le disque si vous désirez le lire sur un autre appareil DVD (page 49).
• Si le télétexte numérique est activé pendant l’enregistrement, il sera enregistré sur le disque.
• Si les sous-titres sont affichés pendant l’enregistrement, ils seront enregistrés sur le disque.

Mode d’enregistrement

Comme les modes d’enregistrement standard ×3 des cassettes vidéo, vous pouvez sélectionner le mode d’enregistrement désiré à l’aide de la touche REC MODE. Un mode d’enregistrement en qualité élevée offre un plus bel enregistrement, mais la durée d’enregistrement est raccourcie car le volume de données est plus grand. À l’inverse, un mode longue durée allonge la durée d’enregistrement, mais la qualité d’image est plus grossière en raison du plus faible volume de données.
Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour changer le mode d’enregistrement.
Pour sélectionner d’autres options pour le mode d’enregistrement (mode d’enregistrement manuel), placez « Mode Enr. Manuel » sur « On (réglages) » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 159). Pour enregistrer des images dans une qualité supérieure à celle du mode HQ sur le disque dur, placez « Mode Enr.
Manuel » sur « On (réglages) », puis sélectionnez « HQ+ ». Pour plus d’informations sur le mode d’enregistrement manuel, voir page 159. Pour l’enregistrement programmé, vous pouvez également sélectionner « AUTO » comme mode d’enregistrement afin de maximiser la qualité d’enregistrement pour l’espace disponible sur le disque (en cas d’enregistrement sur un DVD) ou pour faire tenir l’enregistrement sur un disque vierge (en cas d’enregistrement sur le disque dur).
Durée d’enregistrement
Mode d’enregis­trement
HQ (haute qualité)
HSP R 50 79 155 1 h
SP (mode standard)
LSP r 84 130 265 2 h
ESP r 100 155 315 3 LP r 135 210 420 4 EP r 200 315 635 6 SLP r 270 425 850 8 SEP
(ultra longue durée)
*1
La durée d’enregistrement approximative est donnée pour des DVD de 12 cm. Les durées d’enregistrement approximatives pour les DVD+R DL (double couche)/DVD-R DL (double couche) sont les suivantes : HQ : 1 heure 51 minutes HSP : 2 heures 41 minutes SP : 3 heures 35 minutes LSP : 4 heures 29 minutes ESP : 5 heures 23 minutes LP : 7 heures 11 minutes EP : 10 heures 46 minutes SLP SEP : 17 heures 57 minutes
approximative (heures)
Disque dur
RDR-
RDR-
HXD870
HXD970
34 53 105 1 h
68 105 210 2
*2
340 530 1060 10
: 14 heures 21 minutes
RDR­HXD1070
DVD
1min
30 min
30 min
*1
56
Page 57
*2
Lors d’un enregistrement sur un DVD+RW ou DVD+R, SLP est la plus longue durée d’enregistrement disponible. Si vous sélectionnez SEP, le mode d’enregistrement revient automatiquement sur SLP.
z Conseil
Pour sélectionner facilement un mode d’enregistrement manuel, appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour afficher « MN », puis sélectionnez un mode d’enregistrement manuel à l’aide de </,.
b Remarques
• La durée maximale d’enregistrement en continu sur le disque dur pour un seul titre est de 12 heures. Un titre plus long que 12 heures est divisé.
• Les conditions ci-dessous peuvent affecter légèrement la précision de la durée d’enregistrement. – Enregistrement d’une émission dont la
réception est mauvaise ou d’une émission ou d’une source vidéo dont la qualité d’image laisse à désirer.
– Enregistrement sur un disque sur lequel des
éditions ont déjà été effectuées.
– Enregistrement seulement d’une image fixe ou
du son.
• Les émissions sont enregistrées avec le rapport de format d’image suivant : – avec le rapport de format d’image original si
vous enregistrez sur le disque dur (lorsque « Format d’enreg. HDD » se trouve sur « Mode Vidéo OFF » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 162)/DVD-RW/ DVD-R (mode VR).
– avec le rapport de format d’image 4:3 si vous
enregistrez sur un DVD+RW/DVD+R.
• Lors de l’enregistrement sur des DVD-R DL (mode Vidéo), le titre est divisé lors du changement de couche.

Images ne pouvant pas être enregistrées

Les images protégées contre la copie ne peuvent pas être enregistrées sur cet enregistreur.
Signaux de limitation de copie
Copie libre
Copie autorisée une seule fois
Copie interdite Aucun
* Le disque enregistré ne peut être lu que sur un
appareil compatible CPRM (page 11).
Disques enregistrables
+
-
RWVR
RW
Video
-
R
Video
RWVR
-
RVR
RW
+
R
(CPRM*) (CPRM*)
-
RVR
HDD
-
HDD
-
Enregistrement programmé (Pour la TNT seulement)
57
Page 58

Enregistrement programmé (Standard/ EPG)

1 Appuyez sur TIMER.
L’affichage « Liste programmateur » apparaît.
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Vous pouvez programmer 32 enregistrements à la fois jusqu’à 30 jours à l’avance. Deux méthodes peuvent être utilisées pour programmer un enregistrement : la méthode standard et la méthode EPG.
• Standard : Programmez la date, les heures et
la chaîne manuellement.
• EPG : Programmez l’émission à enregistrer
en utilisant les informations fournies par l’EPG (Electronic Programme Guide = Guide électronique des programmes) (page 60).
Video
+
R

Programmation manuelle d’un enregistrement (Standard)

TIMER
x REC
STOP
</M/m/,, ENTER
2 Sélectionnez la linge « Nouvelle
Programmation », puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez un élément à l’aide de
</, et réglez-le à l’aide de M/m. Appuyez ensuite sur ENTER.
Les éléments pouvant être réglés sont indiqués ci-dessous. « Pr/Can » : Permet de sélectionner la chaîne et la source. « Date » : Permet de programmer la date (jusqu’à 30 jours à l’avance). Sélectionnez une périodicité d’enregistrement en appuyant plusieurs
M pour programmer
fois sur l’enregistrement d’une émission quotidienne ou hebdomadaire. « Débuter à » : Permet de programmer l’heure de début. « Arrêter à » : Permet de programmer l’heure de fin. « Prolonger » : Permet de régler la durée lorsqu’un enregistrement programmé est en cours. Si vous prolongez manuellement la durée d’un enregistrement quotidien ou hebdomadaire programmé, le temps de prolongation manuelle spécifié ici s’ajoute aux durées d’enregistrement programmées successives.
58
Page 59
Notez que lorsque « VPS/PDC » se trouve sur « On », vous ne pouvez pas modifier le paramètre « Prolonger ».
• Pour effectuer une programmation détaillée, sélectionnez « Changer Détails », puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez un élément à l’aide de M/m, puis procédez au réglage à l’aide de </,. « Enregistrer sur » : Permet de sélectionner la destination d’enregistrement. Si l’espace disponible sur le DVD est insuffisant pour l’enregistrement, l’enregistreur enregistre automatiquement l’émission sur le disque dur même si vous avez sélectionné « DVD » (Enregistrement de récupération). « Mode d’enregistr. » : Permet de sélectionner le mode d’enregistrement (page 56). « VPS/PDC » : Permet d’activer ou désactiver la fonction VPS/PDC. Voir « Fonction VPS/PDC (Pour la télévision analogique seulement) » ci­dessous. « Mise à jour » : Programme automatiquement l’enregistreur en remplaçant le précédent enregistrement programmé par un nouveau.
• Pour saisir un nom de titre, sélectionnez « Nom du Titre » et appuyez sur ENTER (page 46).
• Si vous commettez une erreur, sélectionnez l’élément et changez son réglage.
4 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur
ENTER.
L’affichage « Liste programmateur » (page 64) apparaît. L’indicateur d’enregistrement programmé s’allume sur l’afficheur du panneau avant et l’enregistreur est prêt à enregistrer. À la différence d’un magnétoscope, il n’est pas nécessaire d’éteindre l’enregistreur pour qu’un enregistrement programmé puisse commencer.
Pour arrêter un enregistrement programmé pendant son exécution
Appuyez sur x REC STOP. Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l’enregistreur arrête l’enregistrement. Des instructions peuvent apparaître à l’écran lorsque vous appuyez sur x REC STOP. Suivez alors les instructions à l’écran.
Fonction VPS/PDC (Pour la télévision analogique seulement)
Des signaux VPS/PDC sont transmis avec les émissions de certaines chaînes. Ces signaux garantissent que toute émission programmée soit enregistrée du début jusqu’à la fin même si elle commence en retard ou en avance ou si elle est interrompue.
Pour utiliser la fonction VPS/PDC
Placez « VPS/PDC » sur « On » à l’étape 3 ci-dessus. Lorsque vous activez cette fonction, l’enregistreur com mence à balayer les canaux d’émission avant le début de l’enregistrement programmé.
Réglage mode enreg.
Si l’espace disque disponible est insuffisant pour l’enregistrement, l’enregistreur sélectionne automatiquement un mode d’enregistrement permettant d’enregistrer l’intégralité de l’émission. Placez « Réglage mode enreg. » sur « On » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 161).
Si des programmations se chevauchent
L’écran de confirmation apparaît. Pour mémoriser la programmation, appuyez sur « Oui ». Pour annuler la programmation chevauchée par une autre, sélectionnez « Non ».
Pour vérifier, modifier ou annuler une programmation d’enregistrement
Voir « Vérification/modification/annulation de programmations (Liste programmateur) » à la page 64.
z Conseils
• Vous pouvez également faire apparaître l’affichage de programmation en sélectionnant « Programmation » dans le menu système.
• Vous pouvez visionner le titre pendant son enregistrement en sélectionnant le titre de l’émission sur la liste de titres (page 97).
,suite
Enregistrement programmé (Pour la TNT seulement)
59
Page 60
b Remarques
• Si un message indiquant que le disque dur est plein apparaît à l’écran, changez la destination d’enregistrement sur « DVD » ou faites de la place pour l’enregistrement (page 102).
• Assurez-vous que l’horloge est correctement réglée avant de programmer un enregistrement. L’enregistrement programmé ne serait autrement pas possible.
• Pour enregistrer une émission satellite, allumez le tuner satellite, puis sélectionnez l’émission à enregistrer. Laissez le tuner satellite allumé jusqu’à ce que l’enregistreur ait fini d’enregistrer.
• Même si vous programmez un enregistrement quotidien ou hebdomadaire, cet enregistrement ne s’effectuera pas si sa programmation chevauche celle d’une autre émission ayant priorité. « Chevauchemt. » apparaît devant la programmation qui est chevauchée par une autre dans le menu Liste minuterie. Vérifiez l’ordre de priorité des programmations (page 64).
• Même si la fonction d’enregistrement progr ammé est activée, un enregistrement programmé n’est pas possible pendant l’enregistrement d’une émission ayant priorité.
• Il se peut que le début de certaines émissions ne soit pas enregistré lorsque vous utilisez la fonction VPS/PDC.
• Vous ne pouvez pas prolonger la durée d’enregistrement lorsque « VPS/PDC » se trouve sur «On».
• La fonction « Réglage mode enreg. » n’est disponible que pour un enregistrement programmé et lorsque la fonction VPS/PDC est désactivée. Elle n’est pas disponible avec la fonction Quick Timer.
• Il n’est pas possible de placer le mode d’enregistrement sur « AUTO » lorsque « VPS/ PDC » se trouve sur « On ».

Enregistrement d’une émission à l’aide de l’EPG

La fonction EPG simplifie la programmation d’un enregistrement. Il vous suffit de sélectionner l’émission que vous désirez enregistrer sur l’affichage EPG. La date, l’heure et la chaîne de cette émission sont automatiquement programmés.
Touche
rouge
PAGE –
z REC
x REC
STOP
GUIDE
</M/m/,, ENTER
PAGE +
1 Appuyez sur GUIDE.
60
2 Sélectionnez une émission à l’aide de
</M/m/,.
Pour en savoir plus sur les options de navigation dans l’application EPG, voir page 53.
Page 61
3 Appuyez sur la touche rouge.
La date, les heures de début et de fin, la chaîne, le mode d’enregistrement, etc. programmés apparaissent.
• Pour modifier la programmation,
appuyez sur </, pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur M/m pour effectuer la modification (page 58).
4 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur
ENTER.
• Si vous programmez l’enregistrement de l’émission de télévision/radio/ données actuelle, l’enregistrement démarre immédiatement.
Pour faire défiler l’affichage EPG page par page (mode Page)
Appuyez sur PAGE +/– alors que l’affichage EPG est activé sur l’affichage pour afficher les huit chaînes précédentes/suivantes.
Pour arrêter un enregistrement programmé pendant son exécution
Appuyez sur x REC STOP. Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l’enregistreur arrête l’enregistrement. Des instructions peuvent apparaître à l’écran lorsque vous appuyez sur x REC STOP. Suivez alors les instructions à l’écran.
Si des programmations se chevauchent
Voir page 59.
Pour étendre la durée d’enregistrement pendant un enregistrement
Voir page 58.
Pour vérifier, modifier ou annuler une programmation d’enregistrement
Voir « Vérification/modification/annulation de programmations (Liste programmateur) » (page 64).
Enregistrement programmé (Pour la TNT seulement)
L’enregistrement démarre automatiquement lorsque l’émission commence. Pour modifier une programmation, voir page 64.
Voici quelques exemples de types
d’icône de programmation :
(rouge) : Indique que l’enregistrement
de toute l’émission a été programmé.
z Conseil
La fonction « Réglage mode enreg. » est également disponible avec cette méthode de programmation (page 59).
b Remarque
Cet enregistreur est dot é d’une fonction d’extension automatique de programmation EPG qui permet l’enregistrement programmé EPG dans le cas où l’émission commence en avance (avant l’heure de début programmée) ou en retard (après l’heure de début programmée).
,suite
61
Page 62

Utilisation de la fonction Quick Timer

Réglage de la qualité d’image d’enregistrement

Vous pouvez programmer un enregistrement par tranches de 30 minutes.
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la durée.
À chaque pression sur la touche, la durée augmente par tranches de 30 minutes. La durée maximale est de six heures.
(enregistrement normal)
Le compteur de temps compte à rebours jusqu’à 0:00 par tranches d’une minute, puis l’enregistrement s’arrête (l’appareil s’éteint).
Pour désactiver la fonction Quick Timer
Appuyez plusieurs fois sur z REC jusqu’à ce que le compteur apparaisse sur l’afficheur du panneau avant. L’enregistreur revient au mode d’enregistrement normal. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x REC STOP.
b Remarque
Si vous éteignez l’enregistreur pendant l’enregistrement, l’enregistrement s’arrête.
Vous pouvez régler la qualité d’image d’une émission numérique en sélectionnant un réglage préprogrammé. Vous pouvez également régler la qualité d’image en changeant les paramètres détaillés et mémoriser trois réglages.
b Remarque
Seuls des signaux vidéo progressifs pour l
enregistrement peuvent être réglés.
SYSTEM
MENU
</M/m/,, ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur SYSTEM MENU en mode
d’arrêt.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Réglages image »,
puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez un réglage
préprogrammé, puis appuyez sur ENTER.
« Tuner TV analogique » : Émissions de télévision « Magnétoscope VHS » : Cassettes vidéo « TV numérique » : Émissions numériques « Mémoire 1 »/« Mémoire 2 »/ « Mémoire 3 » : Réglages personnalisés. Pour créer vos propres réglages, voir « Pour créer des réglages personnalisés » à la page 63. Pour vérifier les paramètres détaillés pour le réglage préprogrammé sélectionné, appuyez sur DISPLAY.
62
Page 63
4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.

Création de chapitres dans un titre

Pour créer des réglages personnalisés
1 Sélectionnez « Mémoire 1 », « Mémoire
2 » ou « Mémoire 3 » à l’étape 3.
2 Sélectionnez « Réglages Détaillés » , puis
appuyez sur ENTER. L’affichage pour le réglage des paramètres détaillés apparaît.
3 Sélectionnez un paramètre à l’aide de
M/m, puis réglez-le à l’aide de </,. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, voir les explications sur l’affichage. « Mouvement Progres. » : Permet de régler le signal vidéo progressif lorsque « Composantes Vidéo » se trouve sur « Progressif » (page 154). Sélectionnez « Mouvemt » pour une image comprenant des sujets se déplaçant dynamiquement. Sélectionnez « Fixe » pour une image comportant peu de mouvement. « Cinéma » : Permet de convertir le signal vidéo progressif pour qu’il corresponde au type de contenu DVD que vous visionnez lorsque « Composantes Vidéo » se trouve sur « Progressif » (page 154). Sélectionnez « Auto » pour que le type de contenu (contenu film ou contenu vidéo) soit automatiquement détecté et le mode de conversion approprié sélectionné. Sélectionnez normalement cette position. Sélectionnez « Off » pour fixer le mode de conversion sur celui du contenu vidéo.
4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter. Le réglage est automatiquement mémorisé dans la mémoire sélectionnée à l’étape 1.
L’enregistreur peut diviser automatiquement un enregistrement (un titre) en chapitres en insérant des marques de chapitre. Pour sélectionner l’intervalle des marques de chapitre ou désactiver cette fonction, voir « Chap. Auto. (HDD/VR) », « Chap. Auto. (Video) » ou « Chap. Auto. (DVD+R/ +RW) » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 161). Lors de l’enregistrement sur le disque dur, un DVD-R (mode VR) ou un DVD-RW (mode VR), vous pouvez modifier les marques de chapitre (page 105).
Enregistrement programmé (Pour la TNT seulement)
63
Page 64

Vérification/ modification/annulation de programmations (Liste programmateur)

+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Vous pouvez vérifier, modifier ou annuler des programmations à l’aide de la liste des programmations.
TIMER
.>
Video
+
R
</M/m/,, ENTER
1 Appuyez sur TIMER.
L’affichage « Liste programmateur » apparaît.
2 Sélectionnez la programmation que
vous désirez vérifier/modifier/ annuler, puis appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez
sur ENTER.
« Modifier » : Permet de modifier une programmation. Sélectionnez un élément à l’aide de </, et réglez-le à l’aide de M/m. Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
« Effacer » : Efface la programmation. Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur ENTER. « Un saut » : Permet d’annuler une seule fois des enregistrements journaliers ou hebdomadaires. Lorsque la programmation a été annulée, « Un saut » apparaît à côté de la programmation sur la liste des programmations. Pour modifier ou annuler la programmation, répétez les opérations des étapes 2 et 3 ci-dessus.
64
Les informations de programmation indiquent la date, l’heure, le mode d’enregistrement, etc.
Si toutes les programmations ne tiennent pas sur la liste, la barre de défilement apparaît. Pour voir les programmations cachées, appuyez sur M/m.
Si des programmations se chevauchent
• L’émission commençant en premier a priorité et elle est enregistrée en entier.
• À la fin de l’enregistrement précédent, l’autre enregistrement commence avec un retard de plusieurs dixièmes de secondes (lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un autre enregistrement sont les mêmes).
• Si deux enregistrements programmés commencent à la même heure, seul l’un d’eux sera enregistré. Annulez l’enregistrement programmé de l’émission que vous ne désirez pas enregistrer.
Page 65
z Conseils
• Dans le cas de programmations manuelles, vous ne pouvez pas modifier la programmation de l’enregistrement en cours, mais vous pouvez étendre la durée d’enregistrement pendant l’enregistrement (page 61). Dans le cas de programmations à l’aide de l’EPG, vous pouvez modifier la programmation de l’enregistrement en cours pendant l’enregistrement, mais vous ne pouvez pas étendre la durée d’enregistrement (même lorsque l’enregistrement est arrêté).
• Vous pouvez passer à la première ligne/dernière ligne de la liste des programmations à l’aide de ./> quand la liste est affichée.
b Remarques
• Lorsque « VPS/PDC » se trouve sur « On » pour un ou plusieurs enregistrements programmés, l’heure de début change si l’émission commence en retard ou en avance.
• Même si la fonction d’enregistr ement programmé est activée, un enregistrement programmé n’est pas possible pendant l’enregistrement d’une émission ayant priorité.
• Même si vous programmez un enregistrement quotidien ou hebdomadaire, cet enregistrement ne s’effectuera pas si sa programmation chevauche celle d’une autre émission ayant priorité. « Chevauchemt. » apparaît devant la programmation qui est chevauchée par une autre dans le menu Liste programmateur. Vérifiez l’ordre de priorité des programmations.

Enregistrement depuis un appareil externe

+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Vous pouvez enregistrer depuis un magnétoscope ou autre appareil similaire externe. Pour raccorder un magnétoscope ou un appareil similaire, voir « Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire » à la page 34. Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l’appareil externe comporte une prise de sortie DV (prise i.LINK).
Video
+
R
DVDHDD
INPUT
Enregistrement programmé (Pour la TNT seulement)
z REC x REC
STOP
REC MODE
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Si vous avez sélectionné DVD, insérez un DVD enregistrable (voir « 1. Insertion d’un disque » à la page 39).
2 Appuyez sur INPUT pour sélectionner
la source d’entrée correspondant au raccordement effectué.
L’afficheur du panneau avant change comme suit :
chaîne
,suite
65
Page 66
3 Sélectionnez le signal audio désiré
lorsque vous enregistrez une émission bilingue sur le disque dur ou un DVD-RW/DVD-R (mode Vidéo).
Placez « Entrée Audio Ext » sur « Bilingue » et « Enregis. Bilingue » sur « A/G » ou « B/D » sur l’affichage de réglage « Entrée Audio » (page 155).
4 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Pour plus d’informations sur le mode d’enregistrement, voir page 56.
5 Introduisez la cassette source dans
l’appareil externe et mettez celui-ci en pause de lecture.
6 Appuyez sur z REC.
L’enregistrement commence sur cet enregistreur.
7 Appuyez sur la touche pause (ou
lecture) sur l’appareil externe pour quitter le mode de pause de lecture.
La lecture commence sur l’appareil externe et l’image lue est enregistrée par cet enregistreur. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x REC STOP de cet enregistreur.
b Remarques
• Lors de l’enregistrement d’une image de console de jeux vidéo, il se peut que l’écran ne soit pas net.
• Une émission contenant un signal de protection contre la copie « Copie interdite » ne peut pas être enregistrée.
• Lorsque « Enregis. Bilingue » se trouve sur « A/G » ou « B/D » à l’étape 3, vous ne pouvez pas sélectionner le son pendant la lecture dans les cas suivants : – lors d’un enregistrement en mode PCM. – lors d’un enregistrement sur le disque dur
(« Format d’enreg. HDD » sur « Mode Vidéo ON » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 162))/DVD+RW/ DVD+R/DVD-RW/DVD-R (mode Vidéo).
• Vous ne pouvez pas sélectionner « L1 » à l’étape 2 si « Entrée LINE 1 » se trouve sur « Décodeur » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » (page 154).
Si vous raccordez un caméscope numérique doté d’une prise DV IN
Voir « Copie depuis un caméscope DV » à la page 116 pour la manière d’enregistrer via la prise DV IN.
z Conseil
Vous pouvez modifier les réglages de l’image enregistrée avant l’enregistrement. Voir « Réglage de la qualité d’image d’enregistrement » à la page 62.
66
Page 67
GUIDE Plus+ (Pour la télévision
analogique seulement)

Présentation du système GUIDE Plus+

Le système GUIDE Plus+® est un guide des programmes de télévision interactif et gratuit. Il peut afficher jusqu’à sept jours de programmes avec les titres des émissions, les promotions et des informations sur les émissions. Les données GUIDE Plus+ pour la grille des programmes TV sont émises par des chaînes partenaires locales et reçues par l’antenne, le boîtier décodeur ou la liaison câble directe depuis le mur. Visitez le site www.europe.guideplus.com pour la liste de toutes les chaînes partenaires européennes.
Voici quelques unes des fonctionnalités offertes par le système GUIDE Plus+. – Vous pouvez rechercher des émissions en
les listant par catégories (Films ou Sport, par exemple) ou en utilisant la fonction de recherche par mot-clé (page 71).
– Après avoir trouvé l’émission recherchée,
vous pouvez utiliser le système GUIDE Plus+ pour programmer son enregistrement (page 79).
– Vous pouvez paramétrer le système pour
que vos émissions favorites soient affichées avec les critères (catégorie, mot-clé) que
vous spécifiez (page 72). Pour plus d’informations, voir « Pour regarder une émission avec le système GUIDE Plus+ » (page 69).

Présentation des éléments communs

Appuyez sur GUIDE.
L’« écran d’accueil » du système GUIDE Plus+ apparaît.
france
france
france
A Fenêtre TV : Cette fenêtre affiche
l’émission que vous regardiez lorsque vous avez appuyé sur GUIDE.
B Barre d’action : Lorsque vous appuyez
sur la touche de même couleur sur la télécommande, la fonction de la barre d’action est commandé e. Les fonctions de la barre d’action diffèrent selon les écrans.
C Écran d’informations : Affiche des
informations sur l’émission sélectionnée lorsque l’« écran d’accueil » est affiché. Le contenu diffère selon l’écran affiché.
D Barre de menus : Appuyez sur la
touche bleue (« Accueil »), puis sur M pour placer le curseur sur la barre de menus. Sélectionnez ensuite l’une des fonctions suivantes à l’aide de </,, puis appuyez sur ENTER. « Grille » : Permet d’afficher les émissions de la tranche horaire actuelle et des 7 jours suivants.

GUIDE Plus+ (Pour la télévision analogique seulement)

,suite
67
Page 68
« Recherche » : Permet de rechercher des titres par catégorie ou par mot-clé (page 71). La catégorie affichée dépend des données de l’émission reçue par l’enregistreur. Les catégories possibles sont Films, Sport et Enfants, par exemple. « Mon Profil » : Permet de spécifier le profil de vos émissions favorites (page 72). « Agenda Vidéo » : Affiche la liste des programmations effectuées (page 84). « Info » : Affiche des informations lorsqu’elles sont disponibles. « Chaînes » : Permet de changer la liste des chaînes et l’affichage des chaînes (page 75). « Installation » : Permet de changer la langue, le pays/région, le code postal, la source d’entrée et la chaîne partenaire.
E Position « Accueil » : Lorsque vous
appuyez sur la touche bleue (« Accueil »), le curseur revient sur la dernière chaîne de la « Grille ».
F Mosaïque : Affiche les titres et
catégories d’émission ; vert (sports), violet (films), bleu (enfants), vert sarcelle (divers).
G Logo de la chaîne : Affiche le logo de
la chaîne.
H Tranche horaire : Indique la tranche
horaire actuellement sélectionnée. Utilisez </, pour sélectionner une autre tranche horaire.
z Conseil
Vous pouvez également déplacer le curseur sur la
barre de menus en appuyant sur MENU.

Guide de dépannage

Si vous rencontrez des difficultés à afficher la liste des émissions, vérifiez les points suivants :
• Votre pays/région doit être correctement spécifié (page 29).
• L’horloge doit être correctement réglée. Si l’horloge n’est pas réglée, réglez-la manuellement (page 145).
• Cet enregistreur télécharge les données GUIDE Plus+ plusieurs fois par jour lorsque l’enregistreur est éteint (mode veille). Éteignez l’enregistreur lorsque vous ne l’utilisez pas (la nuit, par exemple). Après la mise en service initiale (page 29), jusqu’à 24 heures peuvent être nécessaires pour que l’enregistreur commence à recevoir la grille des programmes. Une journée peut être nécessaire pour la réception des sept jours de la grille des programmes TV.
• Si les données du guide des programmes ne sont pas reçues après une journée, assurez­vous que : – la procédure « Réglage facile » (page 29)
est terminée.
– la chaîne partenaire n’est pas désactivée
(voir « Désactivation de chaînes » à la
page 76). – la minuterie n’est pas activée. Si les données du guide des programmes ne sont toujours pas reçues après les vérifications ci-dessus, recherchez la chaîne partenaire sur le site suivant et spécifiez-la manuellement (page 74) : www.europe.guideplus.com
• Si la chaîne partenaire a changé ou s’est déplacée, les données du guide des programmes ne peuvent pas être reçues. Dans ce cas, procédez comme il est indiqué sous « Recherche de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ » (page 74) pour mettre à jour le paramètre de la chaîne partenaire.
68
Page 69
• Si le boîtier décodeur n’est raccordé à l’enregistreur que par un cordon PÉRITEL (SCART), procédez comme suit : – allumez le boîtier décodeur. – raccordez le Set Top Box Controller. – procédez comme il est indiqué sous
« Changement de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ manuellement » (page 74) pour spécifier manuellement la chaîne partenaire. Assurez-vous que le boîtier décodeur (démodulateur) est sélectionné comme source.

Pour regarder une émission avec le système GUIDE Plus+

b Remarques
• Le boîtier décodeur change parfois brusquement de chaîne bien que l’enregistreur soit éteint. Ceci est dû au fait que le Set Top Box Controller change de chaîne pour la réception des données GUIDE Plus+.
• Lorsque vous réinitialisez l’enregistreur (page 180), les réglages du système GUIDE Plus+ suivants sont réinitialisés : – paramètre de pays/région dans « Réglage
facile »
– « Pays » de « Installation » - « Installation de
Base » sur la barre de menus
– « Code postal » de « Installation » -
« Installation de Base » sur la barre de menus Notez que le système GUIDE Plus+ est également réinitialisé lorsque vous changez les réglages des paramètres de la chaîne partenaire.
• Le système GUIDE Plus+ ne peut pas être utilisé lorsque « Config. des entrées » se trouve sur « NTSC » sur l’affichage de réglage « Général » (page 145).
Touches couleur
GUIDE
</M/m/,, ENTER
PAGE –
DAY – DAY +
PAGE +
1 Appuyez sur GUIDE.
L’« écran d’accueil » du système GUIDE Plus+ apparaît.
france
france
france
2 Sélectionnez une émission à l’aide de
</M/m/,, puis appuyez sur ENTER.
Le système GUIDE Plus+ disparaît et l’image de la chaîne de l’émission sélectionnée apparaît.
GUIDE Plus+ (Pour la télévision analogique seulement)
,suite
69
Page 70
Pour sélectionner une chaîne rapidement à l’aide des logos de chaîne
1 Appuyez sur GUIDE.
L’« écran d’accueil » du système GUIDE Plus+ apparaît.
2 Appuyez sur la touche jaune
(« Chaînes »).
france
france
france
3 Sélectionnez le logo de chaîne à l’aide de
</M/m/,, puis appuyez sur ENTER. L’affichage « Grille » réapparaît et l’émission actuellement diffusée par la chaîne choisie est sélectionnée.
4 Sélectionnez une émission à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER.
Pour revenir à la position « Accueil »
Appuyez sur la touche bleue (« Accueil »). Le curseur retourne sur la position d’accueil sur la « Grille ».
Pour débloquer la fenêtre TV
La fenêtre TV est bloquée afin que la chaîne affichée ne change pas lorsque vous déplacez le curseur sur d’autres titres. À partir de « Grille », sélectionnez le logo de la chaîne bloquée, puis appuyez sur la touche rouge (« Débloquer »). L’icône « » est remplacée par « » et la fenêtre TV est déverrouillée. Pour bloquer la fenêtre TV, sélectionnez le logo de la chaîne que vous désirez bloquer, puis appuyez sur la touche rouge (« Bloquer »).
b Remarques
• La fenêtre TV reste bloquée pendant l’enregistrement et l’indicateur cadenas y est affiché. Vous ne pouvez pas débloquer la fenêtre TV pendant l’enregistrement.
• Si vous utilisez un boîtier décodeur pour regarder des émissions, il se peut que l’image de la fenêtre TV ne change pas aussi vite que vous déplacez le curseur. Bloquez alors la fenêtre TV (page 70).
Pour programmer une émission à enregistrer
Voir « Enregistrement par simple pression d’une touche (GUIDE Plus+) » (page 80).
Pour fermer le système GUIDE Plus+
Appuyez sur GUIDE.
z Conseils
• Pour changer de page de la liste des émissions, appuyez sur les touches PAGE +/–.
• Appuyez sur les touches DAY +/– pour changer la liste des émissions par jour.
70
Page 71

Recherche d’une émission à l’aide du système GUIDE Plus+

Touches couleur
</M/m/,, ENTER
1 Sélectionnez « Recherche » dans la
barre de menus, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez une sous-catégorie à
l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
La liste des émissions répondant aux critères apparaît. Les sous-catégories diffèrent selon les pays/régions.
4 Sélectionnez une émission à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
Pour saisir un nouveau mot-clé
1 Sélectionnez « Recherche » dans la barre
de menus, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « Mes choix » à l’aide de
</,.
3 Appuyez sur la touche jaune
(« Ajouter »). L’affichage pour la saisie de caractères apparaît.
GUIDE Plus+ (Pour la télévision analogique seulement)
2 Sélectionnez une catégorie à l’aide de
</,.
Pour rechercher une émission par mot­clé, sélectionnez « Mes choix ». Vous pouvez rechercher toutes les émissions qui contiennent le mot-clé dans le titre de l’émission et sur l’écran d’informations de l’émission. Si aucun mot-clé n’est affiché, saisissez le mot-clé. Voir « Pour saisir un nouveau mot-clé » ci-dessous.
4 Sélectionnez un caractère sur le clavier à
l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur ENTER. Pour passer entre les majuscules, les minuscules et les caractères accentués, appuyez plusieurs fois sur la touche jaune (« Clavier »). Pour abandonner la saisie d’un nouveau mot-clé, appuyez sur la touche rouge (« Retour »).
5 Répétez l’étape 4 pour saisir toutes les
lettres du mot-clé.
,suite
71
Page 72
Appuyez sur la touche verte (« Sauvegarder »). Le mot-clé saisi est enregistré. Pour supprimer un mot-clé, sélectionnez­le, puis appuyez sur la touche rouge (« Effacer »). Pour modifier un mot-clé, sélectionnez­le, puis appuyez sur la touche verte (« Modifier »).
Pour programmer une émission à enregistrer
Voir « Enregistrement par simple pression d’une touche (GUIDE Plus+) » (page 80).
z Conseil
Lorsque plusieurs mots-clés sont spécifiés pour « Mes choix », vous pouvez sélectionner « Tous » pour une sous-catégorie.

Listage des informations de vos émissions favorites (Mon Profil)

Vous pouvez définir un profil pour que seules les informations de vos émissions favorites soient listées.
Touches couleur
</M/m/,, ENTER

Définition d’un profil

72
1 Sélectionnez « Mon Profil » dans la
barre de menus, puis appuyez sur la touche jaune (« Préférences »).
Page 73
2 Sélectionnez « Chaînes »,
« Catégories » ou « Mots-clés », puis appuyez sur la touche jaune (« Ajouter »).
« Chaînes » : Sélectionnez la chaîne à l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur ENTER. Pour ajouter d’autres chaînes, appuyez sur la touche jaune (« Ajouter »). Vous pouvez inscrire jusqu’à 16 chaînes. Pour abandonner l’inscription, sélectionnez une chaîne, puis appuyez sur la touche rouge (« Effacer »). « Catégories » : Sélectionnez la catégorie à l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur ENTER. Pour ajouter d’autres catégories, appuyez sur la touche jaune (« Ajouter »). Vous pouvez inscrire jusqu’à 4 catégories. Pour abandonner l’inscription, sélectionnez une catégorie, puis appuyez sur la touche rouge (« Effacer »). « Mots-clés » : Saisissez un mot-clé. Voir « Pour saisir un nouveau mot-clé » à la page 71. Pour ajouter d’autres mots­clés, appuyez sur la touche jaune (« Ajouter »). Vous pouvez inscrire jusqu’à 16 mots-clés. Pour abandonner l’inscription, sélectionnez un mot-clé, puis appuyez sur la touche rouge (« Effacer »).
3 Appuyez sur ENTER.

Sélection et visionnage d’une émission depuis Mon Profil

1 Sélectionnez « Mon Profil » dans la
barre de menus, puis appuyez sur ENTER.
Les émissions qui correspondent aux critères de profil sont affichées.
2 Sélectionnez une émission à l’aide de
</M/m/,, puis appuyez sur ENTER.
GUIDE Plus+ (Pour la télévision analogique seulement)
Pour programmer une émission à enregistrer
Voir « Enregistrement par simple pression d’une touche (GUIDE Plus+) » (page 80).
Pour modifier les paramètres de profil
Répétez la procédure depuis l’étape 1 ci­dessus.
73
Page 74

Modification du paramétrage du système GUIDE Plus+

[/1
Touches numériques
5 Attendez une journée pour que les
données du guide des programmes soient reçues.
Si les données du guide des programmes n’ont pas été reçues après avoir attendu une journée, recherchez la chaîne partenaire sur le site Web suivant et spécifiez manuellement la chaîne partenaire (« Changement de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ manuellement » (page 74)). www.europe.guideplus.com
Touches couleur
</M/m/,, ENTER

Recherche de la chaîne partenaire GUIDE Plus+

Le paramètre de chaîne partenaire par défaut est réglé sur « Automatique » et il ne devrait donc pas être nécessaire que vous le modifiez. Toutefois, si la chaîne partenaire a changé ou s’est déplacée, mettez à jour le paramètre de chaîne partenaire. Si le boîtier décodeur n’est raccordé à l’enregistreur que par un cordon PÉRITEL (SCART) (page 19), voir « Changement de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ manuellement » à la page 74.
1 Sélectionnez « Installation » dans la
barre de menus.
Le menu de réglage GUIDE Plus+ apparaît.
2 Sélectionnez « Installation Host
Channel » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur la touche jaune
(« Reset »).
4 Appuyez sur [/1 pour éteindre
l’enregistreur.

Changement de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ manuellement

Si le boîtier décodeur n’est raccordé à l’enregistreur que par un cordon PÉRITEL (SCART) et si vous désirez recevoir les données du guide des programmes avec votre boîtier décodeur, recherchez la chaîne partenaire sur le site Web suivant et spécifiez-la pour votre zone géographique en procédant comme il est indiqué ci-dessous : www.europe.guideplus.com
1 Sélectionnez « Installation » dans la
barre de menus.
Le menu de réglage GUIDE Plus+ apparaît.
2 Sélectionnez « Installation Host
Channel » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez deux fois sur la touche jaune
(« Modifier »).
« Manuel » apparaît.
4 Sélectionnez « Réc eption » à l’aide de
,.
74
Page 75
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche
jaune (« Réception ») pour sélectionner la source d’entrée.
6 Sélectionnez « N° Canal » à l’aide de
,.
7 Saisissez le numéro de canal à l’aide
des touches numériques.
8 Appuyez sur la touche verte
(« Sauvegarder »).
L’affichage vous demande de confirmer votre intention.
9 Sélectionnez « Confirmer » à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage GUIDE Plus+ réapparaît.
10
Attendez une journée que les données du guide des programmes soient reçues.

Vérification des chaînes

Vérifiez si les numéros de chaîne sont les mêmes que ceux qui sont spécifiés sur l’affichage de réglage « TV Analogique ». Pour modifier le réglage des canaux ou changer le nom de chaîne, voir « Réglages de réception d’antenne (TV Analogique) » (page 149).
1 Sélectionnez « Chaînes » dans la
barre de menus.
GUIDE Plus+ (Pour la télévision analogique seulement)
Pour abandonner le paramétrage
Appuyez sur la touche rouge (« Retour »).
Pour revenir à la position « Accueil »
Appuyez sur la touche bleue (« Accueil »). Le curseur retourne sur la position d’accueil sur la « Grille ».
Pour vérifier les informations du système GUIDE Plus+
1 Sélectionnez « Installation » dans la
barre de menus, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « Informations Système
GUIDE Plus+ » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur , pour déplacer le
curseur sur la colonne de droite.
4 Sélectionnez la chaîne que vous
désirez vérifier à l’aide de M/m.
Pour changer la source d’entrée, appuyez sur la touche rouge (« Réception »). Pour changer la chaîne, appuyez sur la touche verte (« N° Canal »), saisissez un numéro de chaîne à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
b Remarque
Pour recevoir avec l’enregistreur une chaîne pouvant être reçue directement par lui ou par le boîtier décodeur, changez la source d’entrée à l’étape 4.
,suite
75
Page 76

Désactivation de chaînes

Si certaines chaînes sont inutilisées ou inutiles, vous pouvez les masquer.
1 Sélectionnez « Chaînes » dans la
barre de menus, puis appuyez sur ENTER.
2 Dans la colonne de gauche,
sélectionnez la chaîne que vous désirez masquer ou afficher à l’aide de M/m.
3 Appuyez sur la touche rouge (« Oui/
Non »).
Les chaînes désactivées seront grisées. Pour réafficher les chaînes désactivées, appuyez à nouveau sur la touche rouge (« Oui/Non »).
b Remarques
• Il n’est pas possible d’enregistrer une chaîne si elle n’a pas été réglée dans « Réglages de réception d’antenne (TV Analogique) » (page 149), même si elle se trouve sur « Oui » dans la barre de menus « Chaînes ».
• Si vous utilisez votre boîtier décodeur pour la réception des émissions (alors que le boîtier décodeur n’est raccordé à l’enregistreur que par un cordon PÉRITEL (SCART) , page 19) et si une même émission peut être captée à la fois par le boîtier décodeur et l’enregistreur, changez la « Réception » pour que l’émission soit reçue par le tuner de l’enregistreur.
76
Page 77
Enregistrement programmé (Pour
la télévision analogique seulement)

Avant l’enregistrement

Avant de commencer à enregistrer…
• Assurez-vous qu’il y a assez d’espace disponible sur le disque pour l’enregistrement (page 45). Pour le disque dur, les DVD+RW et DVD-RW, vous pouvez libérer de l’espace en effaçant des titres (page 101).
• Réglez la qualité de l’image enregistrée si nécessaire (page 83).
b Remarque
Après l’enregistrement, finalisez le disque si vous désirez le lire sur un autre appareil DVD (page 49).

Mode d’enregistrement

Comme les modes d’enregistrement standard ×3 des cassettes vidéo, vous pouvez sélectionner le mode d’enregistrement désiré à l’aide de la touche REC MODE. Un mode d’enregistrement en qualité élevée offre un plus bel enregistrement, mais la durée d’enregistrement est raccourcie car le volume de données est plus grand. À l’inverse, un mode longue durée allonge la durée d’enregistrement, mais la qualité d’image est plus grossière en raison du plus faible volume de données.
Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour changer le mode d’enregistrement.
Pour sélectionner d’autres options pour le mode d’enregistrement (mode d’enregistrement manuel), placez « Mode Enr. Manuel » sur « On (réglages) » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 159). Pour enregistrer des images dans une qualité supérieure à celle du mode HQ sur le disque dur, placez « Mode Enr. Manuel » sur « On (réglages) », puis sélectionnez « HQ+ ». Pour plus d’informations sur le mode d’enregistrement manuel, voir page 159.
Pour l’enregistrement programmé, vous pouvez également sélectionner « AUTO » comme mode d’enregistrement afin de maximiser la qualité d’enregistrement pour l’espace disponible sur le disque (en cas d’enregistrement sur un DVD) ou pour faire tenir l’enregistrement sur un disque vierge (en cas d’enregistrement sur le disque dur).
Durée d’enregistrement
Mode d’enregis­trement
HQ (haute qualité)
HSP R 50 79 155 1 h
SP (mode standard)
LSP r 84 130 265 2 h
ESP r 100 155 315 3 LP r 135 210 420 4 EP r 200 315 635 6 SLP r 270 425 850 8 SEP
(ultra longue durée)
*1
La durée d’enregistrement approximative est donnée pour des DVD de 12 cm. Les durées d’enregistrement approximatives pour les DVD+R DL (double couche)/DVD-R DL (double couche) sont les suivantes : HQ : 1 heure 51 minutes HSP : 2 heures 41 minutes SP : 3 heures 35 minutes LSP : 4 heures 29 minutes ESP : 5 heures 23 minutes LP : 7 heures 11 minutes EP : 10 heures 46 minutes SLP SEP : 17 heures 57 minutes
*2
Lors d’un enregistrement sur un DVD+RW ou DVD+R, SLP est la plus longue durée d’enregistrement disponible. Si vous sélectionnez SEP, le mode d’enregistrement revient automatiquement sur SLP.
approximative (heures)
Disque dur
RDR-
RDR-
HXD870
HXD970
34 53 105 1 h
68 105 210 2
*2
340 530 1060 10
: 14 heures 21 minutes
RDR­HXD1070
DVD
1min
30 min
30 min
*1

Enregistrement programmé (Pour la télévision analogique seulement)

,suite
77
Page 78
z Conseil
Pour sélectionner facilement un mode d’enregistrement manuel, appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour afficher « MN », puis sélectionnez un mode d’enregistrement manuel à l’aide de </,.
b Remarques
• La durée maximale d’enregistrement en continu
sur le disque dur pour un seul titre est de 12 heures. Un titre plus long que 12 heures est divisé.
• Les conditions ci-dessous peuvent affecter
légèrement la précision de la durée d’enregistrement. – Enregistrement d’une émission dont la
réception est mauvaise ou d’une émission ou d’une source vidéo dont la qualité d’image laisse à désirer.
– Enregistrement sur un disque sur lequel des
éditions ont déjà été effectuées.
– Enregistrement seulement d’une image fixe ou
du son.
• Les émissions sont enregist rées avec le rapport de
format d’image suivant : – avec le rapport de format d’image original si
vous enregistrez sur le disque dur (lorsque « Format d’enreg. HDD » se trouve sur « Mode Vidéo OFF » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 162))/DVD-RW/ DVD-R (mode VR).
– avec le rapport de format d’image 4:3 si vous
enregistrez sur un DVD+RW/DVD+R.
• Lors de l’enregistrement sur des DVD-R DL
(mode Vidéo), le titre est divisé lors du changement de couche.

Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues

Cet enregistreur capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo et bilingues basées sur le système ZWEITON ou le système NICAM. Vous pouvez enregistrer à la fois la piste sonore principale et la piste sonore secondaire sur le disque dur (lorsque « Format d’enreg. HDD » se trouve sur « Mode Vidéo OFF » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 162)) et sur un DVD-RW (mode VR) ou un DVD-R (mode VR). Vous pouvez passer de l’une à l’autre pendant la lecture du disque.
Vous ne pouvez enregistrer qu’une seule piste sonore (principale ou secondaire) à la fois sur le disque dur (lorsque « Format d’enreg. HDD » se trouve sur « Mode Vidéo ON » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 162)) et sur un DVD+RW, DVD+R, DVD-RW (mode Vidéo) ou un DVD-R (mode Vidéo). Sélectionnez l a piste sonore sur l’affich age de réglage « Entrée Audio » avant le commencement de l’enregistrement. Placez « Enregis. Bilingue » sur « A/G » (réglage par défaut) ou « B/D » sur l’affichage de réglage « Entrée Audio » (page 155). Pour le format d’enregistrement du disque dur, voir page 162.
Système ZWEITON (stéréo allemand)
Lors de la réception d’une émission stéréo, «Stéréo» apparaît. Lors de la réception d’une émission ZWEITON bilingue, l’indication « G », « D » ou « G+D » apparaît.
Système NICAM
Pour enregistrer une émission NICAM, placez « Sélection NICAM » sur « NICAM » (réglage par défaut) sur l’affichage de réglage « Entrée Audio ». Si le son n’est pas clair lorsque vous écoutez des émissions NICAM, placez « Sélection NICAM » sur « Standard » (page 155).
z Conseil
Vous pouvez sélectionner la piste sonore (principale ou secondaire) pendant l’enregistrement d’émissions bilingues à l ’aide de la touche AUDIO. Cela n’affecte pas le son enregistré.
78
Page 79

Images ne pouvant pas être enregistrées

Les images protégées contre la copie ne peuvent pas être enregistrées sur cet enregistreur.
Signaux de limitation de copie
Copie libre
Copie autorisée une seule fois
Copie interdite Aucun
* Le disque enregistré ne peut être lu que sur un
appareil compatible CPRM (page 11).
Disques enregistrables
+
-
RWVR
RW
Video
-
R
Video
RWVR
-
RVR
RW
+
R
(CPRM*) (CPRM*)
-
RVR
HDD
-
HDD
-

Enregistrement programmé (GUIDE Plus+/Manuel)

+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Deux méthodes peuvent être utilisées pour programmer un enregistrement dans le système GUIDE Plus+ : enregistrement par simple pression d’une touche et programmation manuelle. Vous pouvez programmer 32 enregistrements (8 enregistrements lorsque vous utilisez la fonction VPS/PDC) à la fois jusqu’à 30 jours à l’avance.
b Remarques
• Pour enregistrer à l’aide du système GUIDE Plus+ lorsque l’enregistreur est raccordé à un boîtier décodeur, allumez le boîtier décodeur et raccordez le Set Top Box Controller.
• N’utilisez pas votre boîtier décodeur juste avant un enregistrement programmé ou pendant celui­ci. Ceci pourrait empêcher l’enregistrement correct de l’émission.
Video
+
R
Enregistrement programmé (Pour la télévision analogique seulement)
,suite
79
Page 80

Enregistrement par simple pression d’une touche (GUIDE Plus+)

Vous pouvez utiliser le système GUIDE Plus+ pour programmer un enregistrement jusqu’à sept jours à l’avance.
z REC x REC
STOP
1 Appuyez sur GUIDE.
france
france
france
2 Sélectionnez une émission à l’aide de
</M/m/,.
Pour rechercher une émission par catégorie ou par mot-clé, sélectionnez « Recherche » sur la barre de menus. Pour plus d’informations sur la recherche d’une émission, voir « Recherche d’une émission à l’aide du système GUIDE Plus+ » à la page 71. Vous pouvez sélectionner une émission dans « Mon Profil » (page 72).
80
Touches couleur
GUIDE
</M/m/,
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Enregistrer ») ou
L’émission programmée et la tranche horaire changent de couleur et l’enregistreur est prêt à commencer l’enregistrement. Si vous enregistrez depuis un boîtier décodeur, n’oubliez pas de l’allumer. À la différence d’un magnétoscope, il n’est pas nécessaire d’éteindre l’enregistreur pour qu’un enregistrement programmé puisse commencer.
• Pour enregistrer sur un DVD Voir « Vérification/modification/ annulation de programmations » à la page 84.
• Pour effectuer une programmation plus détaillée Voir « Vérification/modification/ annulation de programmations » à la page 84.
Pour vérifier, modifier ou annuler une programmation d’enregistrement
Voir « Vérification/modification/annulation de programmations » à la page 84.
Pour arrêter un enregistrement programmé pendant son exécution
Appuyez sur x REC STOP. Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l’enregistreur arrête l’enregistrement. Des instructions peuvent apparaître à l’écran lorsque vous appuyez sur x REC STOP. Suivez alors les instructions à l’écran.
Réglage mode enreg.
Si l’espace disque disponible est insuffisant pour l’enregistrement, l’enregistreur sélectionne automatiquement un mode d’enregistrement permettant d’enregistrer l’intégralité de l’émission. Placez « Réglage mode enreg. » sur « On » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 161).
Si des programmations se chevauchent
Si des programmations se chevauchent, un message apparaît. Pour modifier une programmation, voir « Vérification/ modification/annulation de programmations » à la page 84.
z REC.
Page 81
z Conseil
Si vous enregistrez sur le disque dur, vous pouvez visionner le titre pendant son enregistrement en sélectionnant le titre de l’émission sur la liste de titres (page 97).
b Remarques
• Si un message indiquant que le disque dur est plein apparaît à l’écran, changez la destination d’enregistrement sur « DVD » ou faites de la place pour l’enregistrement (page 102).
• Si l’espace disponible sur le DVD est insuffisant pour l’enregistrement, l’enregistreur enregistre automatiquement l’émission sur le disque dur même si vous avez sélectionné « DVD » (Enregistrement de récupération).
• Le dernier mode d’enregistrement sélectionné manuellement devient le mode d’enregistrement par défaut pour des enregistrements programmés effectués avec le système GUIDE Plus+.
• Vous ne pouvez pas régler la qualité d’enregistrement (disque dur ou DVD) une fois l’enregistrement commencé.
• Il se peut que le début de certaines émissions ne soit pas enregistré lorsque vous utilisez la fonction VPS/PDC.
• Vous ne pouvez pas prolonger la durée d’enregistrement lorsque la fonction « VPS/ PDC » est sélectionnée (page 85).
• La fonction « Réglage mode enreg. » n’est disponible que pour un enregistrement programmé sur un DVD et lorsque la fonction VPS/PDC est désactivée.
• Il n’est pas possible de placer le mode d’enregistrement sur « AUTO » lorsque « VPS/ PDC » se trouve sur « On ».

Programmation manuelle d’un enregistrement

Touches numériques
Touches couleur GUIDE
</M/m/,, ENTER
z REC x REC
STOP
1 Appuyez sur GUIDE. 2 Sélectionnez « Agenda Vidéo » dans
la barre de menus.
La liste SCHEDULE apparaît.
3 Appuyez sur la touche verte
(« Manuel »).
Enregistrement programmé (Pour la télévision analogique seulement)
4 Programmez la date à l’aide des
touches numériques et de </M/m/ ,. Appuyez ensuite sur la touche verte (« Suivant »).
5 Programmez l’heure de début à l’aide
des touches numériques et de </M/ m/,. Appuyez ensuite sur la touche verte (« Suivant »).
,suite
81
Page 82
6 Programmez l’heure de fin à l’aide
des touches numériques et de </M/ m/,. Appuyez ensuite sur la touche verte (« Suivant »).
7 Sélectionnez la source d’entrée à
l’aide de M/m et sélectionnez la chaîne à l’aide des touches numériques ou de M/m.
Vous pouvez également sélectionner la chaîne à l’aide de la touche jaune (« Chaînes »).
8 Appuyez sur la touche verte
(« Suivant »).
L’affichage pour la saisie de caractères apparaît. Pour changer le nom de titre, sélectionnez un caractère sur le clavier à l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur ENTER. Pour passer entre les majuscules, les minuscules et les caractères accentués, appuyez sur la touche jaune (« Clavier »).
9 Appuyez sur la touche verte
(« Sauvegarder »).
La date, les heures de début et de fin de l’émission, la chaîne, etc. programmés apparaissent. L’enregistreur est prêt à commencer l’enregistrement.
Pour vérifier, modifier ou annuler une programmation d’enregistrement
Voir « Vérification/modification/annulation de programmations » à la page 84.
Pour arrêter un enregistrement programmé pendant son exécution
Appuyez sur x REC STOP. Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l’enregistreur arrête l’enregistrement. Des instructions peuvent apparaître à l’écran lorsque vous appuyez sur x REC STOP. Suivez alors les instructions à l’écran.
Réglage mode enreg.
Si l’espace disque disponible est insuffisant pour l’enregistrement, l’enregistreur sélectionne automatiquement un mode d’enregistrement permettant d’enregistrer l’intégralité de l’émission. Placez « Réglage mode enreg. » sur « On » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 161).

Utilisation de la fonction Quick Timer

Vous pouvez programmer un enregistrement par tranches de 30 minutes.
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la durée.
À chaque pression sur la touche, la durée augmente par tranches de 30 minutes. La durée maximale est de six heures.
(enregistrement normal)
Le compteur de temps compte à rebours jusqu’à 0:00 par tranches d’une minute, puis l’enregistrement s’arrête (l’appareil s’éteint).
Pour désactiver la fonction Quick Timer
Appuyez plusie urs fois sur z REC jusqu’à ce que le compteur apparaisse sur l’afficheur du panneau avant. L’enregistreur revient au mode d’enregistrement normal. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x REC STOP.
b Remarque
Si vous éteignez l’enregistreur pendant l’enregistrement, l’enregistrement s’arrête.
82
Page 83

Réglage de la qualité d’image d’enregistrement

Vous pouvez régler la qualité d’image en sélectionnant un réglage préprogrammé. Vous pouvez également régler la qualité d’image en changeant les paramètres détaillés et mémoriser trois réglages.
SYSTEM
MENU
</M/m/,, ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur SYSTEM MENU en mode
d’arrêt.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Réglages image »,
puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez un réglage
préprogrammé, puis appuyez sur ENTER.
« Tuner TV analogique » : Émissions de télévision « Magnétoscope VHS » : Cassettes vidéo « TV numérique » : Émissions numériques « Mémoire 1 »/« Mémoire 2 »/ « Mémoire 3 » : Réglages personnalisés. Pour créer vos propres réglages, voir « Pour créer des réglages personnalisés » à la page 83. Pour vérifier les paramètres détaillés pour le réglage préprogrammé sélectionné, appuyez sur DISPLAY.
4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
Pour créer des réglages personnalisés
1 Sélectionnez « Mémoire 1 », « Mémoire
2 » ou « Mémoire 3 » à l’étape 3.
2 Sélectionnez « Réglage s Détaillés », pu is
appuyez sur ENTER. L’affichage pour le réglage des paramètres détaillés apparaît.
3 Sélectionnez un paramètre à l’aide de
M/m, puis réglez-le à l’aide de </,. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, voir les explications sur l’affichage. « Mouvement Progres. » : Permet de régler le signal vidéo progressif lorsque « Composantes Vidéo » se trouve sur « Progressif » (page 154). Sélectionnez « Mouvemt » pour une image comprenant des sujets se déplaçant dynamiquement. Sélectionnez « Fixe » pour une image comportant peu de mouvement. « Cinéma » : Permet de convertir le signal vidéo progressif pour qu’il corresponde au type de contenu DVD que vous visionnez lorsque « Composantes Vidéo » se trouve sur « Progressif » (page 154). Sélectionnez « Auto » pour que le type de contenu (contenu film ou contenu vidéo) soit automatiquement détecté et le mode de conversion approprié sélectionné. Sélectionnez normalement cette position. Sélectionnez « Off » pour fixer le mode de conversion sur celui du contenu vidéo. « 3-D Y/C » : Permet de régler la luminosité/séparation des couleurs pour les signaux vidéo. Sélectionnez « Mouvemt » pour une image comprenant des sujets se déplaçant dynamiquement. Sélectionnez « Fixe » pour une image comportant peu de mouvement. « YNR » (réduction du bruit de luminance) : Permet de réduire le bruit dans la composante de luminance du signal vidéo. « CNR » (réduction du bruit de chrominance) : Permet de réduire le bruit dans la composante chromatique du signal vidéo. « Détails » : Permet de régler la netteté des contours des images.
,suite
Enregistrement programmé (Pour la télévision analogique seulement)
83
Page 84
« Blanc AGC » : Activez ce paramètre pour le réglage automatique du niveau des blancs. « Rehausse blanc » : Permet de régler l’intensité du blanc. « Rehausse du noir » : Permet de régler l’intensité du noir. « Niveau du noir » : Permet de sélectionner le niveau des noirs (niveau de réglage) pour les signaux vidéo NTSC. Sélectionnez « ON » pour augmenter le niveau des noirs standard. Sélectionnez cette option lorsque l’image est trop sombre. Sélectionnez « OFF » pour régler les noirs des signaux d’entrée au niveau standard. Sélectionnez normalement cette position. « Teinte » : Permet de régler la balance des couleurs. « Niveau Couleur » : Perme t d’assombrir ou d’éclaircir les couleurs.
4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter. Le réglage est automatiquement mémorisé dans la mémoire sélectionnée à l’étape 1.

Vérification/ modification/annulation de programmations

+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Vous pouvez modifier ou annuler des programmations à l’aide de la liste SCHEDULE.
Touches numériques
Video
+
R
Touches couleur
GUIDE
</M/m/,

Création de chapitres dans un titre

L’enregistreur peut diviser automatiquement un enregistrement (un titre) en chapitres en insérant des marques de chapitre. Pour sélectionner l’intervalle des marques de chapitre ou désactiver cette fonction, voir « Chap. Auto. (HDD/VR) », « Chap. Auto. (Video) » ou « Chap. Auto. (DVD+R/ +RW) » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 161). Lors de l’enregistrement sur le disque dur, un DVD-R (mode VR) ou un DVD-RW (mode VR), vous pouvez modifier les marques de chapitre (page 105).
84

Modification d’une programmation

1 Appuyez sur GUIDE. 2 Sélectionnez « Agenda Vidéo » dans
la barre de menus.
La liste SCHEDULE apparaît.
Page 85
3 Sélectionnez la programmation que
vous désirez modifier à l’aide de M/m, puis appuyez sur la touche verte (« Modifier »).
4 Dans la colonne de gauche,
sélectionnez un élément à l’aide de la touche rouge (« Retour ») ou de la touche verte (« Suivant »), puis modifiez la programmation à l’aide des touches numériques ou de </M/ m/,.
Vous pouvez changer la date, l’heure de début, l’heure de fin, la chaîne et la source d’entrée. Le curseur se déplace sur la colonne de droite.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche
couleur correspondante pour changer les réglages.
• Touche jaune (« Destination ») : Permet de sélectionner la destination d’enregistrement. Si l’espace disponible sur le DVD est insuffisant pour l’enregistrement, l’enregistreur enregistre automatiquement l’émission sur le disque dur même si vous avez sélectionné « DVD » (Enregistrement de récupération). Lorsque vous effectuez une programmation quotidienne ou hebdomadaire, l’option « HDDr » vous permet de remplacer un enregistrement programmé déjà effectué par un nouveau (disque dur seulement).
• Touche verte (« Fréquence ») : Permet de sélectionner la fréquence d’enregistrement.
• Touche rouge (« Qualité ») : Permet de sélectionner le mode d’enregistrement (page 77).
6 Appuyez sur , pour afficher
« Durée ».
7 Appuyez plusieurs fois sur la touche
verte (« Durée ») pour sélectionner la durée ou pour activer/désactiver la fonction VPS/PDC.
Voir « Fonction VPS/PDC » ci-dessous.
• Pour enregistrer dans un genre de disque dur particulier, appuyez plusieurs fois sur la touche jaune (« Genre »).
b Remarques
• Les nouveaux paramètres prennent effet lorsque vous quittez le système GUIDE Plus+.
• Si vous sélectionnez « HDDr » comme destination de copie, l’enregis trement programmé déjà effectué sera remplacé par un nouveau, même si vous ne l’avez pas encore visionné.
Fonction VPS/PDC
Des signaux VPS/PDC sont transmis avec les émissions de certaines chaînes. Ces signaux garantissent que toute émission programmée soit enregistrée du début jusqu’à la fin même si elle commence en retard ou en avance ou si elle est interrompue.
Pour utiliser la fonction VPS/PDC
Sélectionnez « VPS/PDC » à l’étape 7 ci­dessus. Lorsque vous activez cette fonction, l’enregistreur com mence à balayer les canaux d’émission avant le début de l’enregistrement programmé.

Annulation d’une programmation

1 Appuyez sur GUIDE. 2 Sélectionnez « Agenda Vidéo » dans
la barre de menus.
La liste SCHEDULE apparaît.
Enregistrement programmé (Pour la télévision analogique seulement)
,suite
85
Page 86
3 Sélectionnez la programmation que
vous désirez annuler à l’aide de M/m, puis appuyez sur la touche rouge (« Effacer »).

Enregistrement depuis un appareil externe

Pour fermer la liste SCHEDULE
Appuyez sur GUIDE.
Si des programmations se chevauchent
• L’émission commençant en premier a priorité et elle est enregistrée en entier.
• À la fin de l’enregistrement précédent, l’autre enregistrement commence avec un retard de plusieurs dixièmes de secondes (lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un autre enregistrement sont les mêmes).
• Si deux enregistrements programmés commencent à la même heure, seul l’un d’eux sera enregistré. Annulez l’enregistrement programmé de l’émission que vous ne désirez pas enregistrer.
b Remarque
Lorsque la fonction « VPS/PDC » est activée pour un ou plusieurs enregistrements programmés, l’heure de début change si l’émission commence en retard ou avance.
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Vous pouvez enregistrer depuis un magnétoscope ou autre appareil similaire externe. Pour raccorder un magnétoscope ou un appareil similaire, voir « Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire » à la page 34. Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l’appareil externe comporte une prise de sortie DV (prise i.LINK).
z REC x REC
STOP
Video
+
R
DVDHDD
INPUT
REC MODE
86
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Si vous avez sélectionné DVD, insérez un DVD enregistrable (voir « 1. Insertion d’un disque » à la page 39).
2 Appuyez sur INPUT pour sélectionner
la source d’entrée correspondant au raccordement effectué.
L’afficheur du panneau avant change comme suit :
chaîne
Page 87
3 Sélectionnez le signal audio désiré
lorsque vous enregistrez une émission bilingue sur le disque dur ou un DVD-RW/DVD-R (mode Vidéo).
Placez « Entrée Audio Ext » sur « Bilingue » et « Enregis. Bilingue » sur « A/G » ou « B/D » sur l’affichage de réglage « Entrée Audio » (page 155).
4 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Pour plus d’informations sur le mode d’enregistrement, voir page 77.
5 Introduisez la cassette source dans
l’appareil externe et mettez celui-ci en pause de lecture.
6 Appuyez sur z REC.
L’enregistrement commence sur cet enregistreur.
7 Appuyez sur la touche pause (ou
lecture) sur l’appareil externe pour quitter le mode de pause de lecture.
La lecture commence sur l’appareil externe et l’image lue est enregistrée par cet enregistreur. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x REC STOP de cet enregistreur.
b Remarques
• Lors de l’enregistrement d’une image de console de jeux vidéo, il se peut que l’écran ne soit pas net.
• Une émission contenant un signal de protection contre la copie « Copie interdite » ne peut pas être enregistrée.
• Lorsque « Enregis. Bilingue » se trouve sur « A/G » ou « B/D » à l’étape 3, vous ne pouvez pas sélectionner le son pendant la lecture dans les cas suivants : – lors d’un enregistrement en mode PCM. – lors d’un enregistrement sur le disque dur
(« Format d’enreg. HDD » sur « Mode Vidéo ON » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 162))/DVD+RW/ DVD+R/DVD-RW/DVD-R (mode Vidéo).
• Vous ne pouvez pas sélectionner « L1 » à l’étape 2 si « En trée LINE 1 » se trouve sur « Décodeur » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » (page 154).
Enregistrement programmé (Pour la télévision analogique seulement)
Si vous raccordez un caméscope numérique doté d’une prise DV IN
Voir « Copie depuis un caméscope DV » à la page 116 pour la manière d’enregistrer via la prise DV IN.
z Conseil
Vous pouvez modifier les réglages de l’image enregistrée avant l’enregistrement. Voir « Réglage de la qualité d’image d’enregistrement » à la page 83.
87
Page 88

Lecture

Lecture de l’émission enregistrée/DVD

Exemple : Disque dur
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Fichier vidéo DivX seulement
HDD DVD
Touches numériques
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
SYSTEM
MENU
/
.
PLAY
MODE
VCD
Video
DATA DVD
CLEAR
MENU
TITLE LIST/ TOP MENU
</M/m/,, ENTER
DISPLAY
>
H/X/x
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
• Si vous sélectionnez DVD, insérez un disque (voir « 1. Insertion d’un disque » à la page 39).
• Si vous avez inséré un DVD vidéo, CD vidéo, DVD de données ou CD de données, appuyez sur H. La lecture commence.
2 Appuyez sur TITLE LIST.
Pour plus d’informations sur la liste de titres, voir « 3. Lecture de l’émission enregistrée (Liste de titres) » à la page 42.
+
R
*
3 Sélectionnez un titre à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du titre sélectionné.
Pour utiliser le menu du DVD
Lors de la lecture d’un DVD vidéo ou d’un DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo) finalisé, vous pouvez afficher le menu du disque en appuyant sur TOP MENU ou MENU.
b Remarque
Le bouton H n’est pas disponible dans le menu du disque.
Pour lire des CD vidéo/Super CD vidéo avec fonctions PBC
La fonction PBC (Playback Control – commande de lecture) vous permet de commander la lecture de CD vidéo/Super CD vidéo de manière interactive à l’aide du menu qui s’affiche sur l’écran du téléviseur. Le menu s’affiche au début de la lecture d’un CD vidéo/Super CD vidéo avec fonctions PBC. Sélectionnez un élément du menu à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Suivez ensuite les instructions du menu (appuyez sur H lorsque le message « Appuyez sur SELECT » apparaît).
b Remarque
Certaines options de lecture telles que recherche, lecture répétée ou lecture programmée ne peuvent pas utiliser la fonction PBC. Pour une lecture avec des options de lecture, commencez la lecture sans fonctions PBC à l’aide de la liste de titres.
88
Page 89
Pour changer l’angle de prise de vue
Si plusieurs angles de prise de vue (multiangle) pour une scène ont été enregistrés sur le disque, « » apparaît sur l’écran. Appuyez sur ANGLE pendant la lecture. Pour faire disparaître l’indicateur d’angle de prise de vue, placez « Indicateur Angle » sur « Off » sur l’affichage de réglage « Lecture » (page 164).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour une lecture rapide avec son (Balayage audio)
Si vous appuyez sur M pendant la lecture, la lecture s’effectue à grande vitesse avec les dialogues ou le son (sauf pour les CD vidéo/ Super CD vidéo). Il n’y a pas de son lorsque vous appuyez plusieurs fois sur M pour changer la vitesse de recherche.
Pour afficher le code d’enregistrement pour cet enregistreur
Sélectionnez « N° d’enregistrement » de « DivX » sur l’affichage de réglage « Options » (page 169).
Pour reprendre la lecture au point où vous l’avez arrêtée (Reprise de lecture)
Lorsque vous appuyez à nouveau sur H après avoir arrêté la lecture, l’enregistreur reprend la lecture au point où vous avez appuyé sur x.
Pour reprendre la lecture depuis le début, appuyez à nouveau sur x, puis appuyez sur H. La lecture commence au début du titre/ plage/scène.
Le point où vous avez arrêté la lecture est effacé lorsque : – vous ouvrez le plateau (sauf pour le disque
dur).
– vous lisez un autre titre (sauf pour le disque
dur).
– vous sélectionnez l’option Original ou
Playlist sur la liste de titres (DVD-RW/ DVD-R en mode VR seulement).
– vous modifiez le titre après avoir arrêté la
lecture.
– vous changez les réglages sur
l’enregistreur.
– vous effectuez un enregistrement (sauf pour
le disque dur/DVD-RW/DVD-R en mode VR).
– vous débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
b Remarques
• La reprise de lecture n’est pas possible pendant une pause TV.
• La reprise de lecture n’est pas disponible pour les Super CD vidéo.
Pour lire des DVD à accès limité (Blocage parental)
Lors de la lecture d’un DVD à limitation d’accès, l’affichage pour la saisie du mot de passe apparaît sur l’écran du téléviseur. Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’enregistreur commence la lecture.
Pour enregistrer ou modifier le mot de passe, voir « Réglage des limites d’utilisation (Blocage parental) » à la page 164.
Pour verrouiller l’enregistreur (Verrouillage enfant)
Vous pouvez verrouiller toutes les touches de l’enregistreur afin d’empêcher que les réglages puissent être annulés accidentellement. Alors que l’enregistreur est éteint, appuyez continuellement sur la touche x de l’enregistreur jusqu’à ce que « LOCKED » apparaisse sur l’afficheur du panneau avant. Lorsque la fonction Verrouillage enfant est activée, l’enregistreur ne fonctionne que pour les enregistrements programmés.
Pour déverrouiller l’enregistreur, appuyez continuellement sur la touche x de l’enregistreur jusqu’à ce que « UNLOCKED » apparaisse sur l’afficheur du panneau avant.
Lecture
,suite
89
Page 90
Lecture monotouche (pour les connexions PÉRITEL/HDMI seulement)
Appuyez sur H. Lorsque vous appuyez une seule fois sur la touche H, l’enregistreur et le téléviseur s’allument automatiquement et l’enregistreur est sélectionné comme source d’entrée du téléviseur. La lecture commence automatiquement.
z Conseil
À l’étape 3 (page 88), vous pouvez également utiliser la touche H pour lancer la lecture.
b Remarque
Lors de l’utilisation de la connexion HDMI, il peut y avoir un délai avant que l’image lue n’apparaisse à l’écran, et il est possible que la partie du début de l’image ne soit pas affichée.
90
Page 91

Options de lecture

Pour vérifier la position des touches ci-dessous, voir l’illustration de la page 88.
Touches
AUDIO
-
HDD
DVD
*
DATA CD
* Fichier vidéo DivX
seulement
RWVR
VCD
-
RVR
DATA DVD
*
SUBTITLE
DVD
DATA DVD*DATA CD
* Fichier vidéo DivX
seulement
/ (relecture instantanée/avance instantanée)
. (précédent)/ > (suivant)
(retour rapide/avance rapide)
Opérations
Sélectionne l’une des pistes sonores enregistrées sur le disque en appuyant plusieurs fois en mode de lecture normale.
DVD
HDD
DATA DVD
-
RWVR
*
*
DATA CD
-
: Permet de sélectionner la langue.
: Permet de sélectionner la piste sonore
RVR
principale ou secondaire.
: Permet de sélectionner les pistes sonores stéréo ou mono.
VCD
Sélectionne une langue de sous-titres en appuyant plusieurs fois.
*
À chaque pression sur , la scène est relue pendant la durée suivante. 5 secondes t 15 secondes t 30 secondes t 1minute t 2minutes t 3 minutes t 5 minutes t 10 minutes t 20 minutes t augmentation de durée par incréments de 10 minutes t 2heures
À chaque brève pression sur , la scène actuelle avance rapidement pendant la durée suivante. 30 secondes t 1minute t 1 minute 30 secondes t 2minutes t 3minutes t 5minutes t 10 minutes t 20 minutes t augmentation de durée par incréments de 10 minutes t 2heures
Permet de passer au début du titre/chapitre/scène/plage précédent(e)/suivant(e) lorsque vous appuyez dessus pendant la lecture. Permet de passer au début du premier titre/de la première plage lorsque vous appuyez dessus en mode d’arrêt.
Exécute un retour rapide/une avance rapide sur le disque lorsqu’on appuie dessus pendant la lecture. La vitesse de recherche change comme suit :
mRec. rapide1
retour rapide avance rapide
mRec. rapide2 T T t t MAv. rapide2 mRec. rapide3
*1
T t MAv. rapide1
*3
T T T t t t MAv. rapide3
*2
mRec. rapide4*3 T T T T t t t t MAv. rapide4 Tant que vous appuyez continuellement sur cette touche, l’avance rapide/retour rapide se poursuit à la vitesse sélectionnée jusqu’à ce que vous relâchiez la touche.
*1
Si vous appuyez une fois sur m pendant la lecture, la lecture s’effectue en arrière (non disponible pour les CD vidéo/CD Super Vidéo/fichiers vidéo DivX).
*2
Si vous appuyez une fois sur M pendant la lecture, la lecture s’effectue à grande vitesse avec le son (non disponible pour les CD vidéo/Super CD vidéo).
*3
Non disponible pour les CD vidéo/Super CD vidéo.
Lecture
*3
*3
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur H.
,suite
91
Page 92
Touches
Opérations
Exécute une lecture au ralenti lorsqu’on appuie dessus pendant plus
(ralenti, arrêt sur image)
-
+
+
RWVR
RW
HDD
-
RW
-
DATA DVD
*1 *2
RW
-
+
R
DATA CD
RVR
VCD
Video
R
Video
DVD
*1*2
Sens de lecture seulement
Fichier vidéo DivX
d’une seconde en mode de pause. Exécute une lecture image par image lorsqu’on appuie brièvement sur cette touche en mode de pause. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur H.
*1
*1*2
seulement
X (pause) Suspend la lecture.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur H.
b Remarques
• Il n’est pas possible de changer les angles de vue
et les sous-titres pour les titres enregistrés sur cet enregistreur.
• Les fichiers d’image JPEG créés avec un
caméscope DVD ne peuvent être lus qu’en diaporama. Pour les fichiers vidéo contenant des fichiers d’image JPEG et des films, l’enregistreur ne peut lire que les parties films.
Remarques sur la lecture de DVD à pistes sonores DTS
Les signaux audio DTS ne sont émis que pa r la prise DIGITAL OUT (COAXIAL). Pour la lecture d’un DVD à pistes sonores DTS, placez « Sortie DTS » sur « On » sur l’affichage de réglage « Sortie Audio » (page 157).
92
Page 93

Lecture répétée d’un passage donné (Répétition A-B)

1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Répétition A-B », puis
appuyez sur ENTER.
« Définir point A » est sélectionné.
3 Tout en écoutant le son, appuyez sur
ENTER au point de départ (point A) du passage à lire en boucle.
« Définir point B » est sélectionné.
4 Continuez à écouter le son pour
localiser le point final (point B), puis appuyez sur ENTER.
La lecture répétée A-B commence.
Pour annuler la lecture répétée A-B
Appuyez sur CLEAR. Vous pouvez également placer « Répétition A-B » sur « Arrêt » dans le menu « Mode lecture ».
z Conseil
Vous pouvez sélectionner « Répétition A-B » dans « Mode lecture » du menu système.
b Remarque
Lors de la lecture du disque dur/DVD vidéo/DVD­RW (mode Vidéo)/DVD-R (mode Vidéo), sélectionnez le point de départ et le point final à l’intérieur d’un même titre.

Lecture répétée (Répétitions)

Cette fonction permet la lecture en boucle de tous les titres/plages/fichiers ou d’un seul titre/chapitre/plage du disque dur ou d’un disque.
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Répétitions », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez l’élément à lire en
boucle à l’aide de M/m.
« Répétition titre » (pour le disque dur/ DVD/DVD de données*1/CD de
*1
données actuel. « Répétition chapitre » (pour le disque dur/DVD) : Lecture répétée du chapitre actuel. « Répétition piste » (pour les CD vidéo actuelle. « Répétition programme » : Lecture répétée de l’émission actuelle (page 94). « Répétition disque » (Pour les CD vidéo Lecture répétée de toutes les plages d’un disque.
*1 *2
) : Lecture répétée du titre
*2
) : Lecture répétée de la plage
*2
/DVD-RW/DVD-R (mode VR)) :
Fichier vidéo DivX seulement Disponible seulement lo rs de la lecture sans fonctions PBC
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture répétée commence.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur CLEAR. Vous pouvez également placer « Répétitions » sur « Arrêt répétition » dans le menu « Mode lecture ».
z Conseil
Vous pouvez sélectionner « Répétitions » dans « Mode lecture » du menu système.
Lecture
b Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner « Répétition programme » lorsqu’il ne reste aucune émission.
,suite
93
Page 94

Création d’un programme de lecture (Programmes)

Video
-
R
Video
VCD
-
RW
HDD
* disque finalisé seulement
Cette fonction vous permet de créer un programme de lecture de titres/chapitres/ albums/plages du disque dur ou d’un disque en les sélectionnant dans l’ordre de lecture désiré. Vous pouvez créer un programme comportant jusqu’à 24 étapes.
**
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Programmes », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Créer / Modifier une
programmation », puis appuyez sur
ENTER.
L’affichage « Créer / Modifier une
programmation » diffère selon le type de
disque.
Exemple : DVD
6 Pour programmer d’autres chapitres
ou plages, appuyez sur </M/m/, pour sélectionner un numéro d’étape, puis répétez les opérations des étapes 4 et 5.
7 Appuyez sur H.
La lecture programmée commence.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CLEAR pendant la lecture. Vous pouvez également placer « Programmes » sur « Annuler la programmation de lecture » dans le menu « Mode lecture ».
Pour effacer le programme
Appuyez sur CLEAR en mode d’arrêt. Vous pouvez égalem ent placer « Programmes » sur « Effacer la liste de programmation » dans le menu « Mode lecture ».
z Conseils
• Le programme que vous avez créé reste en mémoire après la lecture programmée. Pour réécouter le même programme, placez « Programmes » sur « Lancer la programmation de lecture » dans le menu « Mode lecture ». Toutefois, le programme est effacé lorsque vous retirez le disque ou appuyez sur [/1.
• Vous pouvez répéter la lecture programmée. Placez « Répétitions » sur « Répétition programme » dans le menu « Mode lecture » (page 93).
• Vous pouvez sélectionner « Programmes » dans « Mode lecture » du menu système.
4 Sélectionnez un titre ou un album
(exemple : Titre 001) à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez un chapitre ou une plage
(exemple : Chapitre 01) à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
Le chapitre ou la plage sont programmés. Si vous commettez une erreur, sélectionnez le numéro d’étape (exemple : 01.) à l’aide de </M/m, puis appuyez sur CLEAR.
94

Réglage de la qualité de l’image

+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Fichier vidéo DivX seulement
Vous pouvez régler la qualité d’image de l’appareil raccordé à l’enregistreur (téléviseur ou projecteur, par exemple) en sélectionnant un réglage préprogrammé. Vous pouvez également régler la qualité d’image en changeant les paramètres détaillés et mémoriser trois réglages.
Video
+
R
DATA DVD
*
Page 95
1 Appuyez sur SYSTEM MENU pendant
la lecture ou en mode de pause.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Réglages image »,
puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez un réglage
préprogrammé à l’aide de </,, puis appuyez sur ENTER.
Dynamique : produit une image dynamique éclatante en augmentant le contraste de l’image et l’intensité des couleurs. Standard : affiche une image standard.
Professionnel : affiche une image originale.
Mémoire 1/Mémoire 2/Mémoire 3 : Réglages personnalisés. Pour créer vos propres réglages, voir « Pour créer des réglages personnalisés », ci-dessous.
Pour vérifier les paramètres détaillés pour le réglage préprogrammé sélectionné, appuyez sur DISPLAY.
4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
Pour créer des réglages personnalisés
1 Sélectionnez « Mémoire 1 », « Mémoire
2 » ou « Mémoire 3 » à l’étape 3.
2 Sélectionnez « Réglages Détaillés » , puis
appuyez sur ENTER. L’affichage pour le réglage des paramètres détaillés apparaît.
3 Sélectionnez un paramètre à l’aide de
M/m, puis réglez-le à l’aide de </,. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, voir les explications sur l’affichage. « Mouvement Progres. » : Permet de régler le signal vidéo progressif lorsque « Composantes Vidéo » se trouve sur « Progressif » (page 154). Sélectionnez « Mouvemt » pour une image comprenant des sujets se déplaçant dynamiquement. Sélectionnez « Fixe » pour une image comportant peu de mouvement. « Cinéma » : Permet de convertir le signal vidéo progressif pour qu’il corresponde au type de contenu DVD que vous visionnez lorsque « Composantes Vidéo » se trouve sur « Progressif » (page 154). Sélectionnez « Auto1 » pour que le type de contenu (contenu film ou contenu vidéo) soit automatiquement détecté et le mode de conversion approprié sélectionné. Sélectionnez normalement cette position. Si l’image n’est pas naturelle, sélectionnez « Auto2 », « On » ou «Off». « YNR » (réduction du bruit de luminance) : Permet de réduire le bruit dans la composante de luminance du signal vidéo. « BNR » (réduction du bruit de bloc) : Permet de réduire le « bruit de bloc » ou les effets de mosaïque sur l’image. « MNR » (réduction du bruit de moustique) : Permet de réduire le léger bruit qui se manifeste au voisinage du contour des images. Les effets de la réduction de bruit sont automatiquement réglés dans chaque plage de réglage en fonction du débit binaire vidéo et d’autres facteurs. « Netteté » : Permet d’accentuer les contours des images. « Détails » : Permet de régler la netteté des contours des images. « Rehausse blanc » : Permet de régler l’intensité du blanc. « Rehausse du noir » : Permet de régler l’intensité du noir.
Lecture
,suite
95
Page 96
« Niveau du noir » : Permet de sélectionner le niveau des noirs (niveau de réglage) pour les signaux vidéo. Sélectionnez « ON » pour augmenter le niveau des noirs standard. Sélectionnez cette option lorsque l’image est trop sombre. Sélectionnez « OFF » pour régler les noirs des signaux d’entrée au niveau standard. Sélectionnez normalement cette position. « Correction Gamma » : Permet de régler l’aspect des zones sombres. « Teinte » : Permet de régler la balance des couleurs. « Niveau Couleur » : Perme t d’assombrir ou d’éclaircir les couleurs.
4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter. Le réglage est automatiquement mémorisé dans la mémoire sélectionnée à l’étape 1.
b Remarques
• Si les contours des images à l’écran sont flous, placez « BNR » et/ou « MNR » sur « Off ».
• Pour certains disques ou scènes, les effets BNR ou MNR ci-dessus peuvent être difficilement perceptibles lors de la lecture. Ces fonctions sont inopérantes avec certains formats d’écran.
• Les signaux suivants ne sont pas disponibles pour les signaux émis par la prise HDMI. – « Netteté » – « Rehausse blanc » – « Rehausse du noir » –«Niveau du noir» –«Correction Gamma» –«Teinte» – « Niveau Couleur »

Mise en pause d’une émission TV (Pause TV/ Pause Live TV)

HDD
Cette fonction met l’émission que vous regardez en pause et l’enregistre sur le disque dur afin de vous permettre de continuer à la regarder plus tard. Vous trouverez cette fonction utile lorsque vous recevez un appel téléphonique ou une visite alors que vous regardez la télévision. Lorsque vous raccordez l’enregistreur à votre téléviseur à l’aide de la prise PÉRITEL (SCART), procédez comme suit : – placez « SMARTLINK » sur « Cet
enregist. seult. » sur l’affichage de réglage « Options » (page 169).
– placez « Pause TV » sur « Tuner
Téléviseur » sur l’affichage de réglage « Options 2 » (page 170).
– préréglez les chaînes en transférant depuis
votre téléviseur à l’aide de « Télécharger du TV » de « Régl. Auto Chaînes » sur l’affichage de réglage « TV Analogique »
(page 150). Si vous n’utili sez pas une connexion PÉRI TEL (SCART), placez « Pause TV » sur « Tuner Enregistreur » sur l’affichage de réglage « Options 2 » (page 170).
96
m
TV PAUSE
x REC
STOP
M H/X/x
Page 97
1 Appuyez sur TV PAUSE alors que vous
regardez une émission de télévision.
L’image est mise en pause et l’enregistreur commence à enregistrer la chaîne actuelle sur le disque dur. Jusqu’à 10 secondes peuvent être nécessaires pour que l’enregistrement commence.
2 Appuyez sur H pour continuer à
regarder l’émission.
Vous pouvez effectuer une avance rapide/retour rapide, passer en pause ou arrêter l’émission à l’aide de m/M, X et x sans que cela n’affecte l’enregistrement.
3 Appuyez sur x REC STOP pour arrêter
l’enregistrement.

Pour regarder une émission depuis le début en cours d’enregistrement (Lec différée)

HDD
La fonction « Lec différée » vous permet de commencer à regarder la partie déjà enregistrée d’une émission sur le disque dur tout en continuant l’enregistrement. Il n’est pas nécessaire que vous attendiez la fin de l’enregistrement.
b Remarques
• Dans les cas suivants, l’image n’est pas mise en pause et l’enregistreur commence seulement à enregistrer : – lorsque les chaînes sont préréglées
différemment sur l’enregistreur et sur le téléviseur raccordé à l’enregistreur.
– lorsque vous regardez l’émission par un
appareil externe raccordé à votre téléviseur.
• L’image captée par l’enregistreur est mise en pause lorsque « Pause TV » se trouve sur « Tuner Enregistreur » sur l’affichage de réglage « Options 2 » (page 170).
• Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction « Pause TV » avec certains téléviseurs. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre téléviseur.
• La fonction « Pause TV » ne fonctionne pas correctement lorsque vous regardez la télévision via un appareil raccordé à l’enregistreur (magnétoscope ou tuner numérique, par exemple). La fonction « Pause TV » ne fonctionne qu’avec le canal sélectionné sur le téléviseur.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction « Pause TV » comme une fonction d’enregistrement depuis un appareil (magnétoscope, etc.) raccordé à la prise LINE 1/DECODER.
• La fonction « Pause TV » est inopérante si le téléviseur raccordé à l’enregistreur n’est pas compatible SMARTLINK. Pour déterminer si votre téléviseur est compatible SMARTLINK, consultez son mode d’emploi.
Lecture
H
Appuyez sur H pendant l’enregistrement.
La lecture commence depuis le début de l’émission que vous enregistrez. Lorsque vous avancez rapidement jusqu’au point de l’enregistrement en cours, l’appareil quitte le mode « Lec différée » pour reprendre la lecture normale.
97
Page 98

Lecture d’une émission enregistrée tout en effectuant un nouvel enregistrement (Enregistrement et lecture simultanés)

Exemple : Visionner un autre titre du disque dur tout en enregistrant sur le disque dur.
1 Pendant l’enregistrement, appuyez sur
TITLE LIST pour afficher la liste de titres du disque dur.
2 Sélectionnez le titre que vous désirez
visionner, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence à partir du titre sélectionné.
+
-
HDD
-
RVR-R
DATA CD
La fonction « Enregistrement et lecture simultanés » vous permet de regarder une émission déjà enregistrée tout en enregistrant une autre émission. La lecture se poursuit même si un enregistrement programmé commence. Utilisez cette fonction de la manière suivante :
• Pendant l’enregistrement sur le disque dur :
Vous pouvez visionner un autre titre du disque dur. Vous pouvez visionner une émission précédemment enregistrée sur un DVD en appuyant sur la touche DVD.
• Pendant l’enregistrement sur un DVD :
Vous pouvez visionner une émission précédemment enregistrée sur le disque dur en appuyant sur la touche HDD.
La lecture de DVD vidéo, CD vidéo, Super CD vidéo, DVD de données ou CD de données est également possible lors de l’enregistrement sur le disque dur.
HDD DVD
RW
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
Video
+
R
DATA DVD
Exemple : Visionner un DVD tout en enregistrant sur le disque dur.
1 Pendant l’enregistrement, appuyez sur
DVD et insérez le DVD dans l’enregistreur.
2 Appuyez sur TITLE LIST pour afficher
la liste de titres du DVD.
3 Sélectionnez le titre que vous désirez
visionner, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence à partir du titre sélectionné.
b Remarque
Vous ne pouvez pas visionner un DVD, une vidéo DivX ou un CD vidéo enregistrés en système couleur NTSC pendant un enregistrement sur le disque dur en standard de couleur PAL/SECAM.
98
TITLE LIST
M/m, ENTER
Page 99

Recherche d’un temps/ titre/chapitre/plage, etc.

+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Fichier vidéo DivX seulement
Vous pouvez rechercher un titre, un chapitre, une scène ou une plage dans un disque. Les titres et plages sont identifiés par des numéros et vous pouvez les sélectionner en saisissant leur numéro. Vous pouvez également rechercher une scène en utilisant le code temporel.
Touches numériques
Video
+
R
DATA DVD
*
3 Sélectionnez une méthode de
recherche, puis appuyez sur ENTER.
« Recherche de temps » (pour le disque dur et les DVD/DVD de données de données*1/CD vidéo*2) : Recherche du point de départ par la saisie du code temporel. « Recherche de titre » (pour le disque dur et les DVD/DVD de données
*1
données « Recherche chapitre » (pour le disque dur/DVD) « Recherche de piste » (pour les CD vidéo
*1 *2 *3
L’affichage pour la saisie du numéro apparaît. Exemple : Recherche chapitre
) :
*3
)
Fichier vidéo DivX seulement Sauf CD Super Vidéo Disponible seulement lo rs de la lecture sans fonctions PBC
*1
*1
/CD
/CD de
Lecture
</M/m/,, ENTER
PLAY
MODE
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Mode recherche »,
puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le numéro du titre, chapitre, code temporel, etc. désiré.
Par exemple : Recherche de temps Pour localiser une scène située à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes, saisissez « 21020 ». Si vous commettez une erreur, sélectionnez un autre numéro.
5 Appuyez sur ENTER.
L’enregistreur commence la lecture à partir du numéro sélectionné.
99
Page 100

Effacement et montage

Avant le montage

Cet enregistreur offre plusieurs options d’édition pour divers types de disques.
Fonctions de montage
Édition de titre
Édition de chapitre
Effacer (page 102) Oui Oui Oui Oui Nom du Titre (page 102) Oui Oui Oui Oui Régl. Vignette (page 102) Oui Oui Oui Oui Effacer A-B (page 103) Oui Non Oui Oui Diviser (page 104) Oui Non Non Oui Sélec. Genre (page 102) Oui Non Non Non Protéger (page 102) Oui Oui Oui Non Déplacer (page 107) Non Non Non Oui Regrouper (page 107) Non Non Non Oui Nom du Genre (page 102) Oui Non Non Non Édition de plusieurs titres (Multi-mode)
(page 102) Création d’une Playlist (page 106) Non Non Non Oui Annuler (page 102) Non Oui Oui Oui Diviser (page 105) Oui Non Oui Oui Effacer (page 106) Oui Non Oui Oui Déplacer (page 107) Non Non Non Oui Regrouper (page 106) Oui Non Oui Oui
b Remarques
• Vous risquez de perdre le contenu édité si vous retirez le disque ou si un enregistrement programmé commence pendant l’édition.
• L’édition de disques créés par des caméscopes DVD n’est pas possible avec cet enregistreur.
• Si un message apparaît pour signaler que la capacité d’enregistrement d’informations de commande du disque est dépassée, effacez ou éditez les titres inutiles.
• L’espace disque restant affiché sur l’écran peut être différent de l’espace disque restant réel.
• Dans le cas d’un DVD+R ou DVD-R, terminez toutes les opérations d’édition avant de finaliser le disque. Vous ne pouvez pas éditer un disque finalisé.
-
R
Video
Video
RWVR
-
RVR
Titre Original
Titre Playlist
HDD
+
RW
-
RW
+
-
R
Oui Non Non Non
100
Loading...