Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur
les produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant:
www.sony-europe.com/myproduct.
Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le
boîtier. Confier la réparation de
l’appareil à un technicien qualifié
uniquement.
Le cordon d’alimentation doit être
remplacé uniquement dans un
centre de service après-vente agréé.
N’exposez pas des batteries ou des
appareils où sont installées des
batteries à une chaleur excessive
telle que rayons directs du soleil,
feu, etc.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de
CLASSE1. L’indication CLASS 1
LASER PRODUCT se trouve à
l’arrière de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec ce produit augmente
les risques de lésions oculaires. Ne
pas essayer de démonter le boîtier,
car le faisceau laser de ce graveur
de DVD constitue un danger pour
les yeux.
Confier la réparation de l’appareil à
un technicien qualifié uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le
boîtier protecteur du laser à
l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sous une
tension de 220 à 240 V CA et à 50/
60Hz. Vérifier que la tension de
service de l’appareil correspond à
celle de l’alimentation secteur du
pays d’utilisation.
2
• Pour prévenir les risques
d’incendie et d’électrocution, ne
pas poser de récipients remplis
de liquide, tel qu’un vase, sur
l’appareil.
• Installez cet appareil de façon à
pouvoir débrancher
immédiatement le cordon
d’alimentation secteur de la prise
murale en cas de problème.
GUIDE Plus+ et G-LINK sont (1)
des marques déposées ou des
marques de, (2) fabriquées sous
licence de et (3) l’objet de divers
brevets internationaux et de dépôts
de brevets sous licence ou
propriétés de, Gemstar-TV Guide
International, Inc. et/ou d’une de
ses sociétés affiliées.
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. ET/OU
SES FILIALES NE SONT
RESPONSABLES EN AUCUNE
MANIERE DE L’EXACTITUDE
DES INFORMATIONS
RELATIVES AUX
PROGRAMMES DE
TELEVISION FOURNIES DANS
LE SYSTEME GUIDE PLUS+.
EN AUCUN CAS, GEMSTARTV GUIDE INTERNATIONAL,
INC. ET/OU SES FILIALES NE
PEUVENT ETRE TENUES
RESPONSABLES POUR UNE
PERTE DE BENEFICES,
D’ACTIVITES
COMMERCIALES OU
D’AUCUNE SORTE DE
PREJUDICES OU DE
CONSEQUENCES, DIRECTS
OU INDIRECTS, EN RELATION
AVEC LA FOURNITURE OU
L’UTILISATION DE QUELQUE
INFORMATION QUE CE SOIT,
EQUIPEMENT OU SERVICE
DU SYSTEME GUIDE PLUS+.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers. En vous assurant que
ces piles et accumulateurs sont mis
au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la
prévention des conséquences
négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de performance
ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de
vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer
son remplacement.
Page 3
En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera
traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et
afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les
piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce
produit.
Le fabricant de ce produit est
Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et
la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative
au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées
contenues dans les
documents relatifs au SAV
ou la garantie.
Précautions
Cet appareil a été testé et jugé
conforme aux limites établies
par la directive CEM relative à
l’utilisation de câbles de
connexion d’une longueur
inférieure à trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre
dans le boîtier, débranchez
l’enregistreur et faites-le vérifier
par un technicien qualifié avant
de le remettre sous tension.
A propos du disque dur
Le disque dur possède une
densité de stockage élevée qui
autorise les enregistrements
longs et permet d’accéder
rapidement aux données
enregistrées. Il peut, toutefois,
être facilement endommagé par
des chocs, des vibrations ou la
poussière et doit être tenu à
l’écart des aimants. Pour éviter
la perte de données importantes,
respectez les précautions
suivantes :
• Ne soumettez pas
l’enregistreur à des chocs
importants.
• Ne placez pas l’enregistreur
dans un endroit où il serait
soumis à des vibrations
mécaniques ou sur une
position instable.
• Ne placez pas l’enregistreur
sur une surface chaude telle
que le dessus d’un
magnétoscope ou d’un
amplificateur (récepteur).
• N’utilisez pas l’enregistreur
dans un endroit soumis à de
fortes variations de
température (le taux de
variation de température doit
être inférieur à 10 °C/heure).
• Ne déplacez pas l’enregistreur
alors que son cordon
d’alimentation secteur est
branché.
• Ne débranchez pas le cordon
d’alimentation secteur alors
que l’appareil est allumé.
• Avant de débrancher le cordon
d’alimentation secteur,
éteignez l’appareil et assurezvous que le disque dur ne
fonctionne pas (l’horloge doit
apparaître sur l’afficheur du
panneau avant pendant au
moins 30 secondes et toute
opération d’enregistrement ou
de copie doit être arrêtée).
• Ne déplacez pas l’enregistreur
dans la minute qui suit le
débranchement du cordon
d’alimentation secteur.
• N’essayez pas de remplacer ou
d’augmenter la capacité du
disque dur par vous-même car
il pourrait en résulter un
dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement du
disque dur, vous ne pourriez pas
récupérer les données perdues.
Le disque dur n’est qu’un espace
de stockage temporaire des
données.
Réparation du disque dur
• Lorsque vous donnez le disque
dur à réparer ou à vérifier en
cas d’anomalie ou pour une
modification, il se peut que
son contenu doive être vérifié.
Sony ne procède alors à
aucune copie ou sauvegarde
du contenu.
• Si un reformatage ou un
remplacement du disque dur
est nécessaire, cette opération
sera effectuée à la discrétion
de Sony. Tout le contenu du
disque dur sera alors effacé, y
compris tout contenu qui ne
respecterait pas les droits
d’auteur.
Sources d’alimentation
• Le graveur n’est pas
déconnecté de l’alimentation
secteur tant qu’il reste branché
à la prise murale, même si le
graveur lui-même a été mis
hors tension.
• Débranchez l’enregistreur de
la prise murale si vous ne
comptez pas l’utiliser pendant
longtemps. Pour débrancher le
cordon d’alimentation
(secteur), tenez-le par la fiche ;
ne tirez jamais directement sur
le cordon lui-même.
Lieu d’installation
• Placez l’enregistreur dans un
endroit bien aéré pour éviter
toute accumulation de chaleur à
l’intérieur.
• Ne placez pas l’enregistreur
sur une surface molle comme
un tapis car ceci pourrait
obstruer les orifices
d’aération.
• Ne placez pas l’enregistreur
dans un espace réduit tel
qu’une bibliothèque ou un
autre meuble.
,suite
3
Page 4
• Ne placez pas l’enregistreur
près d’une source de chaleur ou
dans un endroit directement
exposé aux rayons directs du
soleil, à une poussière excessive
ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez pas l’enregistreur en
position inclinée. Il n’est
conçu que pour fonctionner à
l’horizontale.
• Éloignez l’enregistreur et les
disques de tout appareil avec
des aimants puissants tel qu’un
four à micro-ondes ou de
grandes enceintes.
• Ne placez pas d’objets lourds
sur l’enregistreur.
Enregistrement
Faites des tests d’e nregistrement
avant l’enregistrement réel.
Indemnisation pour perte
d’enregistrement
La responsabilité de Sony ne
saurait être engagée et aucune
indemnisation ne saurait être
accordée par Sony pour des
enregistrements perdus ou des
pertes s’y rapportant, notamment
lorsque des enregistrements ne
peuvent pas être effectués pour
des raisons telles que la
défaillance de l’enregistreur ou
lorsque le contenu de
l’enregistrement est perdu ou
endommagé par suite d’une
défaillance de l’enregistreur ou
de réparations effectuées sur
celui-ci. En aucun cas, Sony ne
restaurera, ne récupérera ou ne
dupliquera le contenu enregistré.
Droits d’auteur
• Les émissions télévisées,
films, cassettes vidéo, disques
et autres contenus peuvent être
protégés par des droits
d’auteur. L’enregistrement non
autorisé de tels contenus peut
contrevenir aux dispositions
des lois sur les droits d’auteur.
De même, l’utilisation de cet
enregistreur pour une émission
de télévision par câble peut
être soumise à l’autorisation du
câblo-opérateur et/ou du
titulaire des droits de
l’émission.
• Ce produit est doté d’une
technologie de protection des
droits d’auteur protégée par
des brevets américains et
autres droits sur la propriété
intellectuelle. L’emploi de
cette technologie de protectio n
des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est
exclusivement réservé à une
utilisation dans le cercle
familial et à d’autres types de
visionnage limités, sauf
autorisation expresse de
Macrovision. Les opérations
d’ingénierie inverse et de
démontage sont interdites.
• Ce produit comprend des
polices de caractères
FontAvenue
NEC Corporation.
FontAvenue est une marque
déposée de NEC Corporation.
®
sous licence de
Fonction de protection
contre la copie
L’enregistreur est doté d’une
fonction de protection contre la
copie. Il se peut donc que
certaines émissions reçues via
un démodulateur externe (non
fourni) ne puissent pas être
enregistrées car elles
contiennent des signaux de
protection contre la copie
interdisant l’enregistrement
(fonction de protection contre la
copie).
AVIS IMPORTANT
Attention : Cet enregistreur
est capable de figer
indéfiniment une image
vidéo fixe ou une image des
menus OSD (affichage sur
écran) sur votre téléviseur.
Ne laissez pas une telle
image affichée de manière
prolongée car ceci pourrait
endommager
irrémédiablement l’écran de
votre téléviseur. Les
téléviseurs à écran plasma et
les téléprojecteurs sont
particulièrement vulnérables.
Pour toute question ou problème
concernant votre enregistreur,
adressez-vous au revendeur
Sony le plus proche.
Notes sur le mode
d’emploi
Vérification du modèle
Les instructions contenues
dans ce mode d’emploi
s’appliquent à 3 modèles :
RDR-HXD870, RDRHXD970 et RDR-HXD1070.
Vérifiez le nom de votre
modèle sur le panneau avant
de l’enregistreur.
• Dans ce manuel, le disque dur
interne est désigné par
« HDD ». Le terme « disque »
peut désigner globalement le
disque dur, les DVD ou les
CD, sauf lorsque le type de
disque est explicitement
indiqué dans le texte ou les
illustrations.
• Des icônes telles que
au-dessus d’une explication
indiquent les types de support
pouvant être utilisés avec la
fonction expliquée.
• Dans ce manuel, les
commandes de la
télécommande sont utilisées
pour la description des
procédures. Vous pouvez
également utiliser les
commandes sur l’enregistreur
si elles portent des noms
identiques ou similaires.
• Il se peut que les illustrations
des menus OSD (affichage sur
écran) soient différentes de ce
qui s’affiche réellement sur
votre téléviseur.
• Dans ce manuel, les
explications sur les DVD
concernent les DVD
enregistrés avec cet
enregistreur. Elles ne
s’appliquent pas aux DVD
créés sur d’autres enregistreurs
et lus sur cet enregistreur.
Sélectionnez « Mode
Vidéo OFF » dans
« Format d’enreg.
HDD » (page 162)
Sélectionnez « Mode
Vidéo ON » (réglage
par défaut) dans
« Format d’enreg.
HDD » (page 162)
Automatiquement
formaté en mode +VR
(DVD+RW vidéo)
Formatage en mode VR
(page 39)
Formatage en mode
Vidéo
(page 39)
Compatibilité avec
d’autres lecteurs DVD
(finalisation)
Copie du contenu du
disque dur sur un DVD
(mode VR) pour une
lecture sur d’autres
lecteurs DVD
Copie du contenu du
disque dur sur un DVD
(mode Vidéo) pour une
lecture sur d’autres
lecteurs DVD
Lecture possible sur des
lecteurs compatibles
DVD+RW
(automatiquement
finalisés)
Lecture possible
uniquement sur des
lecteurs compatibles
avec le mode VR
(finalisation inutile)
Lecture possible sur la
plupart des lecteurs DVD
(finalisation nécessaire)
(page 49)
DVD+R
DVD+R DL
DVD-R
Mode
VR
DVD-R DLMode
Vidéo
-
Automatiquement
formaté en mode +VR
+
R
(DVD+R vidéo)
Formatage en mode VR
(page 39)
Le formatage
-
RVR
s’effectue sur
l’affichage de réglage
« Formater » (page 52).
Automatiquement
R
Video
formaté en mode Vidéo
Lecture possible sur la
plupart des lecteurs DVD
(finalisation nécessaire)
(page 49)
*1
Lecture possible
uniquement sur des
lecteurs compatibles
avec les DVD-R en mode
VR (finalisation
nécessaire) (page 49)
Lecture possible sur la
plupart des lecteurs DVD
(finalisation nécessaire)
(page 49)
,suite
11
Page 12
Versions de disque utilisables (avril 2007)
• DVD+RW 8x ou moins
• DVD-RW 6x ou moins (Ver.1.1, Ver.1.2
avec CPRM
*2
)
• DVD+R 16x ou moins
• DVD-R 16x ou moins (Ver.2.0, Ver.2.1
avec CPRM
*2
)
• DVD+R DL (Double Layer = double
couche) 8x ou moins
• DVD-R DL (Dual Layer = double couche)
8x ou moins (Ver.3.0 avec CPRM
« DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R »,
« DVD+R DL », « DVD-R » et « DVD-R DL »
sont des marques.
*1
Lorsque vous insérez un DVD-R non formaté,
l’enregistreur le formate automatiquement en
mode Vidéo. Pour formater un DVD-R neuf en
mode VR, utilisez l’affichage de réglage
« Formater » (page 52).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable
Media) est une technologie de codage qui
protège les droits d’auteur sur les images.
*2
)
Disques sur lesquels il n’est pas possible
d’enregistrer
• DVD-RAM
12
Page 13
Disques pouvant être lus
Type
DVD vidéo
Logo de
disque
Icône
utilisée
dans ce
manuel
DVD
Caractéristiques
Disques tels que films en vente dans le
commerce ou en location
Cet enregistreur reconnaît également
les DVD-RAM* comme des disques
compatibles DVD vidéo.
CD vidéo
CD
DVD de données—
CD de données—
« DVD VIDEO » et « CD » sont des marques.
DivX, DivX Certified et les logos s’y rattachant
sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous
licence.
®
est une technologie de compression de
DivX
fichiers vidéo mise au point par DivX, Inc.
* Si le DVD-RAM comporte une cartouche
amovible, retirez la cartouche avant la lecture.
VCD
DATA DVD
DATA CD
Disques ne pouvant pas être lus
• CD photo
• CD-ROM/CD-R/CD-RW ayant été
enregistrés dans un format différent de ceux
mentionnés dans le tableau ci-dessus.
• Partie des données des CD-Extra
•BD
•DVD HD
CD vidéo ou CD-R/CD-RW au format
CD vidéo/Super CD vidéo
CD
CD audio ou CD-R/CD-RW au format
CD audio
DVD+RW/DVD+R/DVD-RAM*
contenant des plages audio MP3 ou des
fichiers vidéo DivX
DVD-RW/DVD-R/DVD-ROM
contenant des plages audio MP3, des
fichiers d’image JPEG ou des fichiers
vidéo DivX
CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant
des plages audio MP3, des fichiers
d’image JPEG ou des fichiers vidéo
DivX
• Disques enregistrés avec un caméscope
DVD compatible AVCHD
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/
DVD+R/DVD-R ne contenant pas de
fichiers DVD vidéo, de fichiers vidéo
DivX, de fichiers d’image JPEG ou de
plages audio MP3.
• Disques DVD audio
• DVD-RAM en cartouche seulement.
• Couche HD (haute densité) des CD Super
Audio
• DVD vidéo avec un code de zone différent
(page 14).
• DVD enregistrés sur un enregistreur
différent et non correctement finalisés.
Remarque sur les opérations de lecture
des DVD vidéo/CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD
vidéo/CD vidéo peuvent avoir été
intentionnellement réglées par les fabricants
de logiciels. Cet enregistreur lit les DVD
vidéo/CD vidéo d’après leur contenu tel que
conçu par leur fabricant. Il se peut donc que
certaines fonctions de lecture ne soient pas
disponibles. Consultez les instructions
accompagnant les DVD vidéo/CD vidéo.
Code de zone (DVD vidéo seulement)
Cet enregistreur est doté d’un code de zone
indiqué sur sa face arrière et ne peut lire que
des DVD vidéo (lecture seule) portant le
même code de zone sur leur étiquette. Le
système de codes de zone est utilisé pour
protéger les droits d’auteur.
Les DVD vidéo portant la mention
ALL
peuvent également être lus sur cet
enregistreur.
Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD
vidéo, le message « Lecture interdite par le
code de zone. » s’affiche sur l’écran du
téléviseur. Il se peut que certains DVD vidéo
ne comportent aucune indication de code de
zone sur leur étiquette bien que leur lecture
soit interdite par les limitations de zone.
Code de zone
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de
disques conformes à la norme Compact Disc
(CD).
Récemment, des disques audio encodés par
des technologies de protection des droits
d’auteur ont été mis en vente par certaines
compagnies de disques. Veuillez noter que,
parmi ces disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD et qu’il est possible
qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face
et des données audio numériques sur l’autre
face. La face du contenu audio des DualDiscs
n’étant pas conforme à la norme Compact
Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet
appareil n’est pas garantie.
14
Page 15
b Remarques
• Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVDR, DVD-RAM ou CD-RW/CD-R ne peuvent pas
être lus par cet enregistreur si leur qualité
d’enregistrement, leur état physique ou les
caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été
enregistrés ou le logiciel de création ne le
permettent pas. Le disque ne peut pas non plus
être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour
plus d’informations, consultez le mode d’emploi
de l’appareil enregistreur.
• Vous ne pouvez pas utiliser en même temps le
mode VR et le mode Vidéo sur un même DVDRW. Pour changer le format d’un disque, vous
devez le reformater (page 52). Notez que le
reformatage effacera le contenu du disque.
• Vous ne pouvez pas raccourcir la durée
d’enregistrement même en utilisant des disques
haute vitesse.
• Il est recommandé d’utiliser des disques portant
la mention « Pour Vidéo » sur leur emballage.
• Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux
enregistrements sur des DVD+R, DVD-R ou
DVD-RW (mode Vidéo) contenant des
enregistrements effectués sur d’autres appareils
DVD.
• Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez
pas ajouter de nouveaux enregistrements sur des
DVD+RW contenant des enregistrements
effectués sur d’autres appareils DVD. Si vous
ajoutez un nouvel enregistrement, cet
enregistreur réécrira le menu du DVD.
• Vous ne pouvez pas éditer des enregistrements de
DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou
DVD-R effectués sur d’autres appareils DVD.
• Si le disque contient des données d’ordinateur
non reconnues par cet enregistreur, ces données
pourraient être effacées.
• Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer,
éditer ou copier sur certains disques
enregistrables.
• N’insérez pas de disques qui ne peuvent pas être
enregistrés ou lus sur cet enregistreur. Il pourrait
en résulter un dysfonctionnement de
l’enregistreur.
15
Page 16
Raccordements et réglages
Raccordement de l’enregistreur
Pour le raccordement et le réglage des paramètres de l’enregistreur, procédez comme il est
indiqué aux étapes 1 à 6. Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur tant que vous n’avez
pas atteint la section « Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur » à la page 26.
b Remarques
• Pour la liste des accessoires fournis, voir « Spécifications » (page 181).
• Branchez solidement les cordons pour éviter les bruits parasites indésirables.
• Consultez le mode d’emploi accompagnant les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui ne comporte pas une prise PÉRITEL
(SCART) ou une prise d’entrée vidéo.
• Avant le raccordement, débranchez le cordon d’alimentation secteur de chaque appareil.
Vérification des méthodes de raccordement et de réglage
Cet enregistreur comporte un tuner analogique et un tuner numérique. Le guide des
programmes et la méthode d’enregistrement programmé diffèrent selon le tuner sélectionné.
Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement de l’antenne suivantes selon le type de
réception et l’équipement utilisé. NE placez PAS « Entrée LINE 1 » sur « Décodeur » sur
l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » (page 154) lorsque vous utilisez la méthode de
raccordement B.
Enregistrement
programmé à l’aide du
guide des programmes
Voir page 56.
b Remarque
La fin de la diffusion analogique hertzienne est prévue à des dates différentes selon les pays/zones.
Après la fin de la diffusion analogique hertzienne dans votre zone, vous ne pourrez plus utiliser la méthode
de raccordement C pour regarder les émissions. Vous devrez alors utiliser la méthode de raccordement A
pour regarder les émissions numériques.
16
Page 17
Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne au Set
Top Box Controller
Si le boîtier décodeur peut émettre des signaux RVB
Cet enregistreur prend en charge les signaux RVB. Si le boîtier décodeur peut émettre des
signaux RVB, raccordez son connecteur PÉRITEL TV (TV SCART) à la prise LINE 1/
DECODER, puis placez « Entrée LINE 1 » sur « RVB » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/
Out » (page 154). Consultez le mode d’emploi du boîtier décodeur.
Utilisation de la fonction de commande de boîtier décodeur
La fonction de commande de boîtier décodeur peut être utilisée avec la méthode de
raccordement B. Elle permet à l’enregistreur de commander un boîtier décodeur par
l’intermédiaire du Set Top Box Controller fourni. L’enregistreur peut alors changer les chaînes
sur le boîtier décodeur pour un enregistrement programmé. Vous pouvez également utiliser la
télécommande de l’enregistreur pour changer les chaînes sur le boîtier décodeur lorsque celuici et l’enregistreur sont allumés.
Pour pouvoir utiliser la fonction de commande de boîtier décodeur, vous devez raccorder le Set
Top Box Controller (page 19). Après cette programmation, assurez-vous que l’enregistreur
commande correctement le boîtier décodeur (page 31).
b Remarques
• Si votre antenne est à câble plat (câble bifilaire de 300 ohms), utilisez un connecteur d’antenne externe
(non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
• Si vous disposez de câbles séparés pour les antennes (AERIAL), utilisez un mélangeur d’antenne
(AERIAL UHF/VHF) (non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur de l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir l’image
du boîtier décodeur raccordé.
Raccordements et réglages
,suite
17
Page 18
A : Réception d’émissions TNT et analogiques hertziennes
Cet enregistreur comporte des tuners TV internes séparés pour la TNT et la télévision
analogique hertzienne. Utilisez cette méthode de raccordement si vous désirez pouvoir regarder
à la fois des émissions analogiques hertziennes et des émissions TNT.
Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne en la
sélectionnant sur l’enregistreur.
Mur
vers DIGITAL AERIAL IN
Enregistreur DVD
vers entrée d’antenne
Câble d’antenne (long, fourni)
vers ANALOG AERIAL IN
vers
ANALOG
AERIAL OUT
: Sens du signal
TV
vers DIGITAL AERIAL OUT
Câble d’antenne (court, fourni)
1 Débranchez le câble d’antenne du téléviseur et branchez-le à la prise DIGITAL
AERIAL IN sur le panneau arrière de l’enregistreur.
2 Raccordez la prise DIGITAL AERIAL OUT à la prise ANALOG AERIAL IN à l’aide du
câble d’antenne court fourni.
3 Raccordez la prise ANALOG AERIAL OUT de l’enregistreur à l’entrée d’antenne de
votre téléviseur à l’aide du câble d’antenne long fourni.
18
Page 19
B : Réception câble ou satellite (Pour la télévision analogique)
Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne du
boîtier décodeur.
Pour pouvoir regarder une émission du câble, vous devez régler le canal de l’enregistreur sur le
canal de sortie d’antenne du boîtier décodeur.
Placez le Set Top Box Controller
près du capteur de télécommande
du boîtier décodeur.
Mur
Set Top Box
Controller
(page 17)
Cordon PÉRITEL
(non fourni)
*2
vers G-LINK
Câble d’antenne
(non fourni)
vers ANALOG
AERIAL IN
Boîtier
décodeur
ANT IN
TO TV
*1
Raccordements et réglages
vers ANALOG
AERIAL OUT
Câble d’antenne
(fourni)
vers entrée d’antenne
TV
Enregistreur DVD
: Sens du signal
*1
Si votre boîtier décodeur ne comporte pas de prise de sortie d’antenne, raccordez l’antenne à la prise
ANALOG AERIAL IN de l’enregistreur.
*2
N’effectuez ce raccordement que si votre boîtier décodeur comporte une prise PÉRITEL (SCART).
,suite
19
Page 20
C : Réception hertzienne (Pour la télévision analogique)
Utilisez cette méthode de raccordement si vous n’utilisez pas de boîtier décodeur pour regarder
les chaînes du câble. Utilisez-la également si vous raccordez uniquement une antenne.
Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne en la
sélectionnant sur l’enregistreur.
Mur
vers ANALOG AERIAL IN
Enregistreur DVD
vers ANALOG AERIAL OUT
vers entrée d’antenne
TV
20
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
Page 21
Étape 2 : Raccordement des cordons vidéo/cordon
HDMI
Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A à E suivantes selon la prise d’entrée
équipant votre téléviseur, projecteur ou appareil audio tel qu’amplificateur (récepteur) AV.
Ceci vous permettra de voir les images.
B
Téléviseur, project eur
ou appareil audio
(vert)
vers LINE 2 OUT
(VIDEO)
(jaune)
(rouge)(bleu)
Cordon audio/
vidéo (non fourni)
Cordon PÉRITEL (non
fourni)
vers T LINE 3 – TV
vers LINE 2
OUT
(S VIDEO)
Enregistreur DVD
vers HDMI OUT
A
TV
Raccordements et réglages
vers
COMPONENT
VIDEO OUT
(vert)
D
Téléviseur, projecteur ou
appareil audio
: Sens du signal
Cordon vidéo
composantes (non fourni)
(rouge)(bleu)
C
Téléviseur, projecteur
ou appareil audio
Cordon S-vidéo
(non fourni)
Téléviseur, projecteur
ou appareil audio
Cordon HDMI
(non fourni)
E
,suite
21
Page 22
A Prise d’entrée PÉRITEL
Si vous avez placé « Sortie LINE 3 » sur « SVidéo » ou « RVB » sur l’affichage de
réglage « Vidéo In/Out » (page 154), utilisez
un cordon PÉRITEL (SCART) conforme au
signal sélectionné.
B Prise d’entrée vidéo
Vous obtiendrez des images de qualité
standard.
C Prise d’entrée S VIDEO
Vous obtiendrez des images de haute qualité.
D Prises d’entrée vidéo composantes
B/CB, PR/CR)
(Y, P
Vous obtiendrez une restitution fidèle des
couleurs et des images de haute qualité.
Si votre téléviseur prend en charge les
signaux progressifs 525p/625p, utilisez cette
méthode de raccordement et placez
« Balayage Progressif » sur « Compatible »
sur l’affichage de réglage « Réglage facile »
(page 29). Puis placez « Composantes
Vidéo » sur « Progressif » sur l’affichage de
réglage « Vidéo In/Out » pour l’émission de
signaux vidéo progressifs. Pour plus de
détails, voir « Composantes Vidéo » à la
page 154.
E Prise d’entrée HDMI
Utilisez un cordon HDMI agréé (non fourni)
pour obtenir une image et un son numériques
de haute qualité par la prise HDMI OUT.
Pour le raccordement d’un téléviseur Sony
compatible avec la fonction de commande
HDMI, voir page 24.
Pour visionner les signaux d’un boîtier
décodeur raccordé à l’enregistreur
uniquement par un cordon PÉRITEL
(SCART), allumez l’enregistreur.
Veillez à ne pas présenter la fiche à
l’envers ou obliquement.
Fiche à l’envers
Fiche présentée
obliquement
2 Insérez la fiche HDMI bien droite dans la
prise HDMI.
Ne tordez pas la fiche HDMI et ne la
soumettez pas à une pression.
b Remarques
• Veillez à débrancher le cordon HDMI lorsque
vous déplacez l’enregistreur.
• Si vous placez l’enregistreur dans un meuble avec
le cordon HDMI connecté à l’enregistreur,
n’exercez pas une trop forte pression sur la paroi
du meuble. Ceci pourrait endommager la prise
HDMI ou le cordon HDMI.
• Ne tordez pas la fiche HDMI lorsque vous la
connectez à la prise HDMI ou que vous l’en
déconnectez. Ceci risquerait d’endommager la
prise HDMI et la fiche.
Lors de la lecture d’images de « format
16:9 »
Il se peut que certaines images enregistrées
ne tiennent pas sur l’écran de votre téléviseur.
Pour changer le format d’image, voir
page 163.
Lors d’une connexion à la prise HDMI
Procédez comme il est indiqué ci-dessous.
Une mauvaise manipulation peut
endommager la prise HDMI et la fiche.
1 Alignez avec soin la fiche HDMI sur la
prise HDMI à l’arrière de l’enregistreur
en vérifiant leur forme.
22
Pour le raccordement d’un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise
LINE 1/DECODER de l’enregistreur
(page 34).
Page 23
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types
de cordons vidéo entre l’enregistreur et le
téléviseur.
• N’effectuez pas les raccordements A et E en
même temps.
• Si l’enregistreur est raccordé au téléviseur via les
prises PÉRITEL, il est automatiquement
sélectionné comme source d’entrée du téléviseur
lorsque vous lancez la lecture. Si nécessaire,
appuyez sur la touche TV t de la téléc ommande
pour sélectionner le téléviseur comme source
d’entrée.
• Si vous raccordez l’enregistreur à un téléviseur
avec SMARTLINK, placez « Sortie LINE 3 » sur
« Vidéo » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/
Out ».
• Il n’est pas possible de raccorder la prise HDMI
OUT (raccordement E) à des prises DVI qui ne
sont pas conformes à HDCP (prises DVI sur un
écran d’ordinateur par exemple).
• Les signaux vidéo composantes et RVB ne sont
pas émis lors de l’utilisation de la connexion
HDMI.
* Cet enregistreur incorpore la technologie High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Fonctionnalités SMARTLINK
(pour les liaisons PÉRITEL
seulement)
Si votre téléviseur (ou autre appareil tel que
boîtier décodeur) est compatible
SMARTLINK, NexTView Link
MEGALOGIC
CINEMALINK
*1
, EASYLINK*2,
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW
LINK*4 ou T-V LINK*5, vous bénéficierez
des fonctions SMARTLINK suivantes :
• TV Direct Rec. (page 41)
• Lecture par pression sur une seule touche
(page 90)
• Téléchargement préréglé
Les données de présélection des chaînes du
tuner de votre téléviseur peuvent être
transférées vers cet enregistreur pour en
régler les canaux à l’aide de la fonction
« Réglage facile ».
• Téléchargement NexTView
Vous pouvez facilement programmer un
enregistrement en utilisant la fonction de
téléchargement NexTView de votre
téléviseur.
Préparation pour les fonctions
SMARTLINK
Placez «Sortie LINE 3» sur «Vidéo» sur
l’affichage de réglage « Vidéo In/Out »
(page 154) et « SMARTLINK » sur « Cet
enregist. seult. » sur l’affichage de réglage
« Options » (page 169).
*3
,
Raccordements et réglages
b Remarques
• Pour une liaison SMARTLINK correcte, vous
devez utiliser un cordon PÉRITEL ayant toutes
ses 21 broches câblées. Consultez également le
mode d’emploi du téléviseur pour ce
raccordement.
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux
fonctions ci-dessus.
*1
« MEGALOGIC » est une marque déposée de
Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK » et « CINEMALINK » sont des
marques de Philips Corporation.
*3
« Q-Link » et « NexTView Link » sont des
marques de Panasonic Corporation.
*4
« EURO VIEW LINK » est une marque de
Toshiba Corporation.
*5
« T-V LINK » est une marque de JVC
Corporation.
,suite
23
Page 24
Fonctions de commande HDMI
pour la synchronisation
« BRAVIA » Theatre (pour les
connexions HDMI seulement)
Si l’on raccorde des appareils Sony prenant
en charge la commande HDMI à l’aide d’un
cordon HDMI (non fourni), l’utilisation s’en
trouve simplifiée comme suit :
• Lecture par pression sur une seule touche
(page 90)
• Extinction de la chaîne
Lorsque vous éteignez le téléviseur avec la
touche d’alimentation de la télécommande
TV, les appareils prenant en charge la
commande HDMI s’éteignent
automatiquement.
Préparation pour les fonctions de
synchronisation « BRAVIA » Theatre
Placez «Commande HDMI» sur «On» sur
l’affichage de réglage « Sortie HDMI »
(page 168). Pour plus d’informations sur les
réglages du téléviseur, consultez le mode
d’emploi l’accompagnant.
b Remarques
• La fonction de commande HDMI est inopérante
avec certains appareils raccordés à l’enregistreur.
Voir le mode d’emploi des différents appareils.
• Cet enregistreur ne prend en charge que l’option
de lecture de la commande HDMI. « Player »
(lecteur) apparaît sur l ’écran du téléviseur lorsque
vous utilisez les fonctions de commande HDMI.
24
Page 25
Étape 3 : Raccordement des cordons audio/cordon
HDMI
Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A ou B suivantes selon la prise d’entrée
équipant votre téléviseur, projecteur ou appareil audio tel qu’amplificateur (récepteur) AV.
Ceci vous permettra d’écouter le son.
Arrière (G)
Avant (G)
Centrale
[Enceintes]
Cordon HDMI
(non fourni)
vers HDMI OUT
vers LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Appareil audio avec
décodeur
ou
vers entrée numérique coaxiale/HDMI
Cordon coaxial
numérique (non fourni)
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
[Enceintes]
Arrière (D)
Avant (D)
Subwoofer
Enregistreur DVD
A
Raccordements et réglages
(blanc)
(rouge)
Cordon audio/
(jaune)*
: Sens du signal
* La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 21).
vidéo (non fourni)
(jaune)
(blanc)
(rouge)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur,
projecteur ou
appareil audio
B
,suite
25
Page 26
A Prise d’entrée audio numérique
Utilisez cette méthode de raccordement si
votre appareil audio est doté d’un décodeur
*1
Digital, DTS*2 ou MPEG audio et
Dolby
d’une prise d’entrée numérique. Vous
bénéficierez alors des effets surround Dolby
Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux) et
MPEG audio (5.1 canaux).
Si vous raccordez un appareil audio Sony
prenant en charge la fonction de commande
HDMI, consultez le mode d’emploi
l’accompagnant.
B Prises d’entrée audio L/R (gauche/
droite)
Cette méthode de raccordement vous permet
d’utiliser les deux haut-parleurs de votre
téléviseur ou les deux enceintes de votre
appareil audio pour le son.
z Conseil
Pour le positionnement correct des enceintes,
consultez le mode d’emploi des appareils externes
utilisés.
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément les prises de
sortie audio du téléviseur aux prises LINE IN (RAUDIO-L). Il en résulterait des bruits parasites
aux haut-parleurs du téléviseur.
• Avec la méthode de raccordement B, ne
connectez pas à la fois les prises LINE IN (RAUDIO-L) et LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aux
prises de sortie audio de votre téléviseur. Il en
résulterait des bruits parasites aux haut-parleurs
du téléviseur.
• Avec la méthode de raccordement A, réglez les
paramètres appropriés sur l’affichage de réglage
« Sortie Audio » (page 156) après avoir terminé
les raccordements. À défaut, il n’y aurait pas de
son ou un bruit important serait émis aux
enceintes.
• Lorsque vous raccordez l’enregistreur à un
appareil audio à l’aide d’un cordon HDMI, vous
devez effectuer l’une des opérations suivantes :
– raccordez l’appareil audio au téléviseur à l’aide
du cordon HDMI, ou
– raccordez l’enregistreur au téléviseur avec un
cordon vidéo autre que le cordon HDMI
(cordon vidéo composantes, cordon S-vidéo ou
cordon audio/vidéo).
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des
marques commerciales déposées de DTS, Inc.
Étape 4 : Raccordement
du cordon
d’alimentation secteur
Raccordez le cordon d’alimentation secteur
fourni à la borne AC IN de l’enregistreur.
Branchez ensuite les cordons d’alimentation
de l’enregistreur et du téléviseur à une prise
secteur. Après avoir branché le cordon
d’alimentation secteur, vous devez
attendre un court instant avant
d’utiliser l’enregistreur. Vous pouvez
utiliser l’enregistreur lorsque l’afficheur du
panneau avant s’allume et que l’enregistreur
se met en veille.
Si vous raccordez d’autres appareils à cet
enregistreur (page 34), ne branchez le cordon
d’alimentation secteur qu’après avoir terminé
tous les raccordements.
vers AC IN
1
2
vers le secteur
26
Page 27
Étape 5 : Préparation de
la télécommande
Vous pouvez commander l’enregistreur à
l’aide de la télécommande fournie. Insérez
deux piles R6 (format AA) dans le logement
des piles en faisant correspondre leurs
polarités 3 et # avec les marques à
l’intérieur du logement. Lorsque vous utilisez
la télécommande, dirigez-la vers le capteur
de télécommande de l’enregistreur.
b Remarques
• Si la télécommande fournie perturbe un autre
enregistreur ou lecteur DVD Sony, sélectionnez
un autre numéro de mode de commande pour cet
enregistreur (page 28).
• Utilisez les piles correctement afin d’éviter
qu’elles ne coulent et provoquent une corrosion.
Si les piles coulent, ne touchez pas le liquide avec
les mains nues. Observez les points suivants :
– N’utilisez pas une pile neuve avec une pile
usagée ou des piles de fabricants différents.
– N’essayez pas de recharger les piles.
– Retirez les piles si vous prévoyez que la
télécommande restera longtemps inutilisée.
– Si les piles ont coulé, essuyez le liquide dans le
logement des piles et insérez des piles neuves.
• N’exposez pas le capteur de télécommande
(marqué sur le panneau avant) à une forte
lumière telle que rayons directs du soleil ou
appareil d’éclairage. L’enregistreur pourrait ne
pas répondre à la télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il est possible que le numéro de
code et le mode de com mande soient ramenés aux
valeurs par défaut. Reprogrammez alors le
numéro de code et le mode de commande
appropriés.
Commande de téléviseurs avec
la télécommande
Vous pouvez régler le signal de la
télécommande pour que celle-ci commande
votre téléviseur.
b Remarques
• Selon l’appareil raccordé, vous ne pourrez peutêtre pas commander votre téléviseur avec
certaines ou toutes les touches ci-dessous.
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le
numéro de code précédent est effacé.
Touches
numériques
TV/DVD
DISPLAY
x
TV [/1
TV 2 +/–
TV t
TV PROG
+/–
1 Maintenez la touche TV [/1 au bas de
la télécommande enfoncée.
N’appuyez pas sur la touche [/1 en haut
de la télécommande.
2 Avec la touche TV [/1 enfoncée,
saisissez le code fabricant du
téléviseur à l’aide des touches
numériques.
Par exemple, pour saisir « 09 », appuyez
sur « 0 » puis sur « 9 ». Après avoir saisi
le dernier chiffre, relâchez la touche TV
[/1.
Raccordements et réglages
,suite
27
Page 28
Codes fabricant des téléviseurs
pouvant être commandés
Si plusieurs numéros de code figurent
dans la liste, essayez-les successivement
pour déterminer celui qui fonctionne
avec votre téléviseur.
La télécommande effectue les opérations
suivantes :
TouchesOpérations
TV [/1Permet d’allumer ou
TV 2 (volume)
+/–
TV PROG +/–Permet de ch anger de
TV t (sélection
d’entrée)
d’éteindre le
téléviseur.
Permet de régler le
volume du
téléviseur.
chaîne sur le
téléviseur.
Permet de
sélectionner la
source d’entrée du
téléviseur.
Pour utiliser la touche TV/DVD (pour les
liaisons PÉRITEL seulement)
La touche TV/DVD permet de passer entre le
mode TV et le mode DVD. Appuyez sur la
touche TV/DVD en mode d’arrêt car, sinon,
aucun menu n’apparaît sur l’écran du
téléviseur. Pointez la télécommande vers
l’enregistreur lorsque vous utilisez cette
touche.
Mode TV : passez sur ce mode lorsque vous
utilisez principalement le tuner du téléviseur.
Lorsque vous lancez la lecture, l’enregistreur
est automatiquement sélectionné comme
source d’entrée du téléviseur.
Mode DVD : passez sur ce mode lorsque
vous utilisez principalement le tuner de
l’enregistreur.
Pour vérifier le mode actuel, appuyez sur
DISPLAY (page 45).
Si vous utilisez un lecteur DVD
Sony ou plusieurs enregistreurs
DVD Sony
Si la télécommande fournie perturbe votre
autre enregistreur DVD Sony ou votre lecteur
DVD Sony, spécifiez pour cet enregistreur et
la télécommande fournie un numéro de mode
de commande différent de celui de l’autre
enregistreur DVD Sony ou du lecteur DVD
Sony après avoir terminé l’« Étape 6 :
Réglage facile ».
Le mode de com mande sélectionné par défaut
pour cet enregistreur et la télécommande
fournie est DVD3.
Vous pouvez vérifier le mode de commande
actuel sur l’afficheur du panneau avant. Pour
plus de détails, voir page 169.
Le mode de commande sélectionné par
défaut pour cet enregistreur et la
télécommande fournie est DVD3.
La télécommande ne fonctionne pas si son
mode est différent de celui sélectionné pour
l’enregistreur. Sélectionnez le même mode
de commande.
28
Page 29
Changement des chaînes de
l’enregistreur à l’aide de la
télécommande
Vous pouvez changer les chaînes de
l’enregistreur à l’aide des touches
numériques.
Étape 6 : Réglage facile
Effectuez les réglages de base en suivant les
instructions à l’écran de la fonction
« Réglage facile ».
Ne débranchez pas les câbles et ne quittez pas
la fonction « Réglage facile » pendant cette
opération.
Raccordements et réglages
Touches
numériques
Exemple : pour le canal 50
Appuyez sur «5», «0», puis sur ENTER.
z Conseil
Si les câbles d’antenne sont raccordés à la fois à la
prise DIGITAL AERIAL IN et à la prise ANALOG
AERIAL IN, vous pouvez passer entre le mode
numérique et le mode analogique à l’aide de la
touche INPUT.
INPUT
ENTER
[/1
GUIDE
</M/m/,,
ENTER
TV [/1
O
EXIT/
RETURN
1 Allumez l’enregistreur et votre
téléviseur. Réglez ensuite le
sélecteur d’entrée du téléviseur de
façon que le signal de l’enregistreur
apparaisse sur l’écran du téléviseur.
L’affichage « Langue » apparaît.
• Si l’affichage « Langue » n’apparaît
pas, sélectionnez « Réglage facile » sur
l’affichage de réglage « Général » dans
« Config. Initiale » du menu système
(page 146).
2 Sélectionnez la langue des menus
OSD (affichage sur écran) à l’aide de
</M/m/,, puis appuyez sur
ENTER.
Le message des réglages initiaux
apparaît.
3 Sélectionnez « Démarrer » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
Suivez les instructions à l’écran pour
effectuer les réglages suivants.
,suite
29
Page 30
30
Recherche auto chaînes TV numérique
Si le câble d’antenne est raccordé à la
prise DIGITAL AERIAL IN (méthode
de raccordement A), sélectionnez
« Recherche auto ». Sélectionnez ensuite
votre pays/région à l’aide de </,, puis
appuyez sur ENTER. L’enregistreur
capture automatiquement les chaînes de
télévision et de radio disponibles et les
mémorise.
Si le câble d’antenne est raccordé à la
prise ANALOG AERIAL IN (méthode
de raccordement B ou C), sélectionnez
« Ne pas régler ».
Pour plus de détails, voir page 17.
Recherche auto chaînes TV analogique
Si le câble d’antenne est raccordé à la
prise ANALOG AERIAL IN (méthode
de raccordement B ou C) et si le
téléviseur est raccordé à cet enregistreur
sans utiliser la liaison SMARTLINK,
sélectionnez « Recherche auto ».
Sélectionnez ensuite votre pays/région à
l’aide de </,, puis appuyez sur
ENTER. L’ordre des chaînes sera réglé
en fonction du pays/région sélectionné.
Si le câble d’antenne est raccordé à la
prise ANALOG AERIAL IN (méthode
de raccordement B ou C) et si le
téléviseur est raccordé à cet enregistreur
par la liaison SMARTLINK,
sélectionnez « Télécharger du TV »
(pour plus d’informations, consultez le
mode d’emploi de votre téléviseur).
Sélectionnez ensuite votre pays/région à
l’aide de </,, puis appuyez sur
ENTER. Les données de présélection des
chaînes du tuner de votre téléviseur
seront transférées vers cet enregistreur.
Pour plus de détails, voir page 17.
Si le câble d’antenne est raccordé à la
prise DIGITAL AERIAL IN (méthode
de raccordement A) uniquement, ou pour
sauter ce réglage, sélectionnez « Ne pas
régler ». Sélectionnez ensuite votre pays/
région à l’aide de </,, puis appuyez
sur ENTER.
Pour régler les chaînes manuellement,
voir page 147.
Réglage Horloge
L’enregistreur règle automatiquement
l’horloge une fois qu’une chaîne
numérique a été balayée et mémorisée.
Voir le paramètre « Sélection EPG ».
Sélectionnez « Auto » lorsqu’une chaîne
locale émet un signal horaire.
L’affichage « Régl. Auto Horloge »
apparaît.
1 Sélectionnez la chaîne qui émet un
signal horaire à l’aide de </,.
2 Sélectionnez « Démarrer » à l’aide
de m, puis appuyez sur ENTER.
Si un signal horaire est introuvable,
appuyez sur O RETURN et réglez
l’horloge manuellement.
Pour régler l’horloge manuellement,
sélectionnez « Manuel ». L’affichage
« Régl. Manuel Horloge » apparaît.
1 Sélectionnez le fuseau horaire de
votre région à l’aide de </,, puis
appuyez sur m.
2 Sélectionnez « On » si vous vous
trouvez à l’heure d’été, puis appuyez
sur ENTER.
3 Réglez le jour, le mois, l’année, les
heures et les minutes à l’aide de </
M/m/,, puis appuyez sur ENTER
pour démarrer l’horloge.
Sélection EPG
Sélectionnez le type d’EPG (Electronic
Programme Guide = Guide électronique
des programmes) à utiliser.
Si aucune chaîne TNT n’est trouvée lors
du balayage, l’affichage « Sélection
EPG » n’apparaît pas. Le type d’EPG est
automatiquement sélectionné pour le
pays/zone sélectionné(e) lors du réglage
des chaînes.
Sélectionnez « GUIDE Plus+ » pour
utiliser le guide électronique des
programmes GUIDE Plus+ de Gemstar
(voir « GUIDE Plus+ (Pour la télévision
analogique seulement) » à la page 67).
Page 31
Sélectionnez « Guide (Numérique) »
pour utiliser le guide électronique
numérique des programmes (voir
« Guide des service s numériques (Pour la
TNT seulement) » à la page 53).
Dimensions Ecran TV (page 163)
Si vous utilisez un écran large,
sélectionnez « Large (16/9) ». Si vous
utilisez un téléviseur à écran standard,
sélectionnez « Standard (4/3) ». Ceci
déterminera comment les images « écran
large » s’afficheront sur votre téléviseur.
Balayage Progressif
Si vous raccordez un téléviseur au format
progressif à cet enregistreur par les prises
COMPONENT VIDEO OUT,
sélectionnez « Compatible ».
Messages d’avertissement HDD
(disque dur)
Lisez les messages d’avertissement HDD
(disque dur), puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Fin de configuration »
à l’aide de M/m, puis appuyez sur
ENTER.
La procédure « Réglage facile » est
terminée.
Paramétrage du boîtier
décodeur pour le système
®
GUIDE Plus+
(Pour la
télévision analogique)
Procédez comme il est indiqué ci-dessous
pour paramétrer votre boîtier décodeur pour
le système GUIDE Plus+. Notez que la
langue des menus OSD (affichage sur écran),
l’horloge et le pays sont tous programmés
pour le système GUIDE Plus+ lors de
l’exécution de la procédure « Réglage
facile ».
1 Appuyez sur GUIDE.
L’affichage du système GUIDE Plus+
« Installation de Base » apparaît.
Raccordements et réglages
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
z Conseil
Pour ré-exécuter la procédure « Réglage facile »,
sélectionnez « Réglage facile » sur l’affichage de
réglage « Général » de « Config. Initiale » dans le
menu système (page 146).
2 Sélectionnez « Code postal », puis
appuyez sur ENTER.
3 Saisissez votre code postal à l’aide de
</M/m/,, puis appuyez sur
ENTER.
Si vous placez « Pays » sur « Autres »,
vous ne pourrez pas saisir un code postal
et le système GUIDE Plus+ ne
recherchera pas une chaîne partenaire.
4 Sélectionnez « Décodeur 1 », puis
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également sélectionner
«Décodeur 2» ou «Décodeur 3» si
vous avez raccordé d’autres boîtiers
décodeurs.
5 Appuyez sur ENTER pour sélectionner
« Continuer ».
6 Sélectionnez le type de boîtier
décodeur à l’aide de M/m, puis
appuyez sur ENTER.
,suite
31
Page 32
7 Sélectionnez l’opérateur à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
8 Sélectionnez la marque du boîtier
décodeur à l’aide de M/m, puis
appuyez sur ENTER.
Si vous sélectionnez « Autres
fournisseurs », vous pourrez sélectionner
la marque du boîtier décodeur sur la liste
de toutes les marques disponibles.
Si la marque de votre boîtier décodeur ne
figure pas sur la liste, sélectionnez
«???».
La liste des marques de boîtier décodeur
est automatiquement mise à jour et il se
peut donc que votre boîtier décodeur
devienne disponible ultérieurement.
Vous pourrez alors sélectionner la
marque de votre décodeur. En attendant,
utilisez « ??? ».
9 Sélectionnez la méthode de
raccordement utilisée pour votre
boîtier décodeur à l’aide de M/m, puis
appuyez sur ENTER.
Si le boîtier décodeur est raccordé à
l’enregistreur par la méthode de
raccordement B avec à la fois un câble
d’antenne et un cordon PÉRITEL
(SCART), sélectionnez « Ligne1 » ou
« Antenne ».
L’affichage vous demande de confirmer
votre intention.
10
Appuyez sur ENTER pour sélectionner
« Continuer ».
La fenêtre TV est commutée sur le canal
spécifié.
11
Sélectionnez « OUI » à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
L’affichage vous demande de confirmer
votre intention.
Si la fenêtre TV n’est pas commutée sur
le canal spécifié, sélectionnez « NON »
et appuyez sur ENTER jusqu’à ce qu’elle
le soit.
Pour que les données du système
GUIDE Plus+ puissent être reçues,
vous devez éteindre l’enregistreur
lorsqu’il n’est pas utilisé. Si
l’enregistreur est raccordé à un
boîtier décodeur, laissez le boîtier
décodeur allumé. Après la mise en
service initiale, jusqu’à 24 heures
peuvent être nécessaires pour la
réception de la grille des programmes
TV.
b Remarque
Vous ne pouvez pas régler le tuner ou
« Langue des Menus » sur un pays/région ou
sur une langue qui n’est pas pris en charge par
le système GUIDE Plus+.
Si vous ne parvenez pas à ce que
l’enregistreur commande votre boîtier
décodeur
Vérifiez le raccordement et la position du Set
Top Box Controller (page 19).
Si votre boîtier décodeur n’est toujours pas
commandé par l’enregistreur, consultez son
mode d’emploi ou demandez à votre câbloopérateur ou opérateur satellite s’il ne peut
pas vous fournir un boîtier décodeur
compatible.
b Remarques
• La liste des décodeurs pouvant être commandés
par le système GUIDE Plus+ est constamment
mise à jour et transmise avec les signaux de
données du système GUIDE Plus+. Entre la date
de fabrication de votre enr egistreur et la date de sa
mise en service, il se peut que de nouveaux codes
de décodeur aient été ajoutés.
• Si le décodeur ne figure toujours pas sur la lis te ou
n’est pas correctement commandé par
l’enregistreur, veuillez appeler l’assistance
technique pour signaler la marque et le modèle de
votre décodeur.
32
Page 33
Pour fixer le Set Top Box Controller sur
votre boîtier décodeur
Après vous être assuré que le Set Top Box
Controller commande votre boîtier décodeur,
fixez-le en place.
1 Enlevez le film protecteur du ruban
adhésif double face.
2 Placez le Set Top Box Controller
directement au-dessus du capteur de
télécommande sur votre boîtier
décodeur.
Pour changer les réglages GUIDE Plus+ de
base
1 Appuyez sur GUIDE.
L’« écran d’accueil » du système
GUIDE Plus+ apparaît.
2 Sélectionnez « Installation » dans la
barre de menus à l’aide de M/,, puis
appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage GUIDE Plus+
apparaît.
3 Sélectionnez « Installation de Base » à
l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
4 Répétez la procédure depuis l’étape 2 de
« Paramétrage du boîtier décodeur pour
le système GUIDE Plus+
télévision analogique) » à la page 31.
®
(Pour la
Raccordements et réglages
33
Page 34
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil
similaire
Débranchez d’abord l’enregistreur de la prise de courant, puis raccordez un magnétoscope ou
un appareil enregistreur similaire aux prises LINE IN de cet enregistreur.
Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l’appareil externe comporte une prise de sortie DV
(prise i.LINK) (page 116).
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Pour enregistrer sur cet enregistreur, voir « Enregistrement depuis un appareil externe » à la
page 86.
Raccordement à la prise LINE 1/DECODER
Raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire à la prise LINE 1/DECODER
de cet enregistreur.
Magnétoscope
TV
vers i LINE 1/DECODER
Cordon PÉRITEL (non fourni)
vers T LINE 3 – TV
vers entrée
PÉRITEL
Enregistreur DVD
b Remarques
• Il n’est pas possible d’enre gistrer les images contenant des signaux de protection contre la copie interdisant
toute copie.
• Si vous faites passer les signaux de l’enregistreur par le magnétoscope, l’image risque de ne pas être nette
sur l’écran de votre téléviseur.
MagnétoscopeEnregistreur DVDTV
Raccordez votre magnétoscope à l’enregistreur DVD et au téléviseur dans l’ordre représenté ci-dessous.
Pour regarder des cassettes vidéo, utilisez l’entrée de ligne 2 de votre téléviseur.
MagnétoscopeTV
• Les fonctionnalités SMARTLINK ne sont pas disponibles pour les appareils raccordés via la prise
LINE 1/DECODER de l’enregistreur DVD.
• Pour pouvoir regarder l’image d’un magnétoscope ou appareil similaire raccordé à l’enregistreur via
l’enregistreur quand celui-ci est en veille, placez « Economie d’énergie » sur « Off » (réglage par défaut)
sur l’affichage de réglage « Général » (page 146).
Enregistreur DVD
Entrée de ligne 1
Entrée de ligne 2
34
Page 35
• Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope via cet enregistreur DVD, ne sélectionnez pas le téléviseur
comme source d’entrée en appuyant sur la touche TV/DVD de la télécommande.
• Si vous débranchez l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir l’image du magnétoscope raccordé.
Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant
Raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire aux prises LINE 2 IN de cet
enregistreur. Si l’appareil est doté d’une prise S-vidéo, vous pouvez utiliser un cordon S-vidéo
au lieu d’un cordon audio/vidéo.
Magnétoscope, etc.
Cordon audio/
vidéo (non fourni)
Cordon S-vidéo
(non fourni)
vers LINE 2 IN
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
Raccordements et réglages
: Sens du signal
Enregistreur DVD
z Conseil
Si l’appareil raccordé à l’enregistreur n’est pas stéréo, ne raccordez que les prises d’entrée L(MONO) et
VIDEO à l’avant de l’enregistreur. Ne le raccordez pas à la prise d’entrée R.
b Remarques
• Si vous utilisez un cordon S-vidéo, ne raccordez pas la prise LINE IN (VIDEO) jaune.
• Ne raccordez pas la prise de sortie de cet enregistreur à la prise d’entrée d’un autre appareil si la prise de
sortie de cet autre appareil est raccordée à la prise d’entrée de cet enregistreur. Ceci pourrait provoquer des
bruits parasites (effet de Larsen).
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de cordons vidéo entre l’enregistreur et le téléviseur.
35
Page 36
Raccordement d’un décodeur externe
Vous pouvez regarder ou enregistrer les émissions d’un décodeur externe (décodeur analogique
de TV-payante/Canal+) si vous raccordez un décodeur (non fourni) à l’enregistreur. Avant de
raccorder le décodeur, débranchez l’enregistreur de la prise de courant. Notez que, lorsque vous
placez « Entrée LINE 1 » sur « Décodeur » à l’étape 7 de « Réglage des chaînes du décodeur
externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal+) » (page 37), vous ne pouvez pas
sélectionner « L1 » car la ligne 1 devient la ligne dédiée du décodeur.
Raccordement d’un décodeur
vers AERIAL IN
Câble d’antenne
(fourni)
vers T LINE 3 – TV
vers AERIAL
OUT
TV
vers entrée
PÉRITEL
Cordon PÉRITEL
(non fourni)
vers i LINE 1/DECODER
Décodeur externe (décodeur
analogique de TV-payante/
Canal+)
Cordon PÉRITEL
(non fourni)
Enregistreur DVD
36
Page 37
Réglage des chaînes du
décodeur externe (décodeur
analogique de TV-payante/
Canal+)
Pour pouvoir regarder ou enregistrer des
émissions de TV-Payante/Canal+
analogique, réglez votre enregistreur pour
qu’il reçoive les chaînes à l’aide des menus
de l’affichage sur écran.
Pour régler correctement les chaînes,
procédez rigoureusement comme il est
indiqué ci-dessous.
Touches
numériques
3 Sélectionnez « Vidéo In/Out », puis
appuyez sur ENTER.
Raccordements et réglages
4 Sélectionnez « Sortie LINE 3 », puis
appuyez sur ENTER.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
EXIT/
O
RETURN
.>
ENTER
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Config. Initiale », puis
appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Vidéo » ou « RVB », puis appuyez
sur ENTER.
6 Sélectionnez « Entrée LINE 1 », puis
appuyez sur ENTER.
7 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Décodeur », puis appuyez sur
ENTER.
8 Appuyez sur O RETURN pour
ramener le curseur sur la colonne de
gauche.
,suite
37
Page 38
9 Sélectionnez « TV Analogique », puis
appuyez sur ENTER.
10
Sélectionnez « Régl. Manuel
Chaînes », puis appuyez sur ENTER.
11
Sélectionnez « Ecran suivant », puis
appuyez sur ENTER.
12
Sélectionnez votre pays/région, puis
appuyez sur ENTER.
Chaîne
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
b Remarques
• Si vous débranchez l’enregistreur, vous ne
pourrez pas voir l’image du décodeur raccordé.
• Pour pouvoir regarder les émissions d’un
décodeur externe (décodeur analogique de TVpayante/Canal+) raccordé à l’enregistreur
pendant l’enregistrement, appuyez sur la touche
PROGRAM + de l’enregistreur (« SCART
THRU » apparaît sur l’afficheur du panneau
avant). Pour revenir à l’affichage précédent,
appuyez sur la touche PROGRAM – de
l’enregistreur (« SCART NORM » apparaît sur
l’afficheur du panneau avant). Après
l’enregistrement, l’enregistreur revient
automatiquement sur l’émission captée par son
tuner interne.
Pour pouvoir regarder les émissions d’un
décodeur externe (décodeur analogique de TVpayante/Canal+) quand l’enregistreur est en
veille, placez « Economie d’énergie » sur « Off »
(réglage par défaut) sur l’affichage de réglage
« Général » (page 146).
38
13
Sélectionnez la chaîne désirée à
l’aide de ./> ou des touches
numériques.
14
Sélectionnez « Canal diff » à l’aide de
M/m.
15
Sélectionnez la chaîne du décodeur
externe à l’aide de </,.
16
Sélectionnez « Système Son » à l’aide
de M/m.
17
Appuyez sur </, pour sélectionner
une norme de télévision disponible
B/G, D/K, I ou L.
Pour recevoir les émissions en France,
sélectionnez « L ».
18
Sélectionnez « Décodeur » à l’aide de
M/m.
19
Sélectionnez « On » à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER.
Page 39
Huit opérations de base
— Premiers pas avec votre enregistreur DVD
1. Insertion d’un disque
Si le disque est enregistrable sur cet
enregistreur, vous pouvez le reformater
manuellement pour qu’il soit à nouveau
vierge (page 52).
+
RW
-
R
Video
DATA CD
Z
(ouverture/
fermeture)
-
RWVR-RW
DVD
VCD CD
Video
+
-
R
RVR
DATA DVD
DVD
1 Appuyez sur DVD.
2 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture),
puis placez un disque sur le plateau.
Face d’enregistrement/lecture vers le bas
3 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture)
pour fermer le plateau.
Attendez que « LOAD » disparaisse de
l’afficheur du panneau avant.
Les DVD vierges sont automatiquement
formatés.
• Pour les DVD-RW
Les DVD-RW sont formatés au format
d’enregistrement (mode VR ou mode
Vidéo) sélectionné avec « Formatez
DVD-RW » de « Général » sur
l’affichage de réglage « Config. du
disque » (page 143).
• Pour les DVD-R
Les DVD-R sont automatiquement
formatés en mode Vidéo. Pour formater
un DVD-R vierge en mode VR, utilisez
l’affichage de réglage « Formater »
(page 52) avant l’enregistrement.
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
39
Page 40
2. Enregistrement d’une
émission
+
-
HDD
-
RVR-R
Cette section présente les opérations de base
pour enregistrer l’émission TV que vous
regardez sur le disque dur (HDD) ou sur un
disque (DVD). Pour la marche à suivre pour
effectuer un enregistrement programmé, voir
voir page 56 (Mode numérique) ou page 77
(Mode analogique).
HDDDVD
TV PAUSE
z REC
x REC
STOP
RW
Video
RWVR-RW
Video
+
R
PROG +/–
INPUT
TV/DVD
DISPLAY
REC MODE
TV t
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Si vous désirez enregistrer sur un DVD,
insérez un DVD enregistrable.
2 Appuyez sur PROG +/– pour
sélectionner la chaîne ou la source
d’entrée à enregistrer.
3 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
À chaque pression sur la touche,
l’affichage change comme suit sur
l’écran du téléviseur :
* D isponible lorsque « Mode Enr. Ma nuel » se
trouve sur « On (réglages) » sur l’affichage
de réglage « Enregistrement » (page 159).
Pour plus d’informations sur le mode
d’enregistrement, voir page 77.
4 Appuyez sur z REC.
L’enregistrement commence.
Lorsque vous enregistrez sur le disque
dur, l’enregistrement s’arrête après
12 heures d’enregistrement continu ou
quand le disque dur est plein.
Lorsque vous enregistrez sur un DVD,
l’enregistrement s’arrête lorsque le DVD
est plein.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x REC STOP.
Notez que plusieurs secondes peuvent être
nécessaires pour que l’enregistreur cesse
d’enregistrer.
Pour regarder une émission TV tout en
enregistrant une autre émission
Si votre téléviseur est raccordé à la prise T
LINE 3 – TV, réglez-le sur l’entrée TV à
l’aide de la touche TV/DVD, puis
sélectionnez l’émission que vous désirez
regarder. Si votre téléviseur est raccordé aux
prises LINE 2 OUT ou COMPONENT
VIDEO OUT, réglez-le sur l’entrée TV à
l’aide de la touche TV t (page 27).
40
Page 41
TV Direct Rec. (pour les liaisons
SMARTLINK seulement)
Alors que le téléviseur est allumé et
l’enregistreur éteint, appuyez sur TV
PAUSE. L’enregistreur s’allume
automatiquement et commence à enregistrer
l’émission que vous regardez à la télévision
sur le disque dur. Placez « Pause TV » sur
« Tuner Téléviseur » sur l’affichage de
réglage « Options 2 » (page 170).
z Conseil
Si les câbles d’antenne sont raccordés à la fois à la
prise DIGITAL AERIAL IN et à la prise ANALOG
AERIAL IN, vous pouvez passer entre le mode
numérique et le mode analogique à l’aide de la
touche INPUT.
b Remarques
• Pour désactiver la fonction TV Direct Rec.,
placez « SMARTLINK » sur « Laisse transiter »
sur l’affichage de réglage « Options » (page 169).
• Certaines touches telles que la touche TITLE
LIST ou la touche H sont inopérantes lorsque
« TV » apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
• Si vous appuyez sur la touche [/1 pendant
l’enregistrement, l’enregistrement s’arrête et
l’enregistreur s’éteint.
• Lorsque vous appuyez sur la touche z REC, un
certain temps peut être nécessaire pour que
l’enregistrement commence.
• Vous ne pouvez pas changer de mode
d’enregistrement pendant l’enregistrement.
• En cas de coupure de courant, il se peut que
l’émission en cours d’enregistrement soit effacée.
• Vous ne pouvez pas regarder une émission TVPayante/Canal+ pendant l’enregistrement d’une
autre émission TV-Payante/Canal+.
• Avant d’utiliser la fonction TV Direct Rec., vous
devez régler correctement l’horloge de
l’enregistreur.
Vérification de l’état du disque
pendant l’enregistrement
Vous pouvez vérifier les informations
d’enregistrement telles que la durée
d’enregistrement ou le type de disque.
Appuyez sur DISPLAY pendant
l’enregistrement.
Les informations d’enregistrement
apparaissent.
A Mode d’enregistrement
B Durée d’enregistrement
C Type/format de disque
D État d’enregistrement
Appuyez sur DISPLAY pour désactiver
l’affichage.
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
41
Page 42
3. Lecture de l’émission
enregistrée (Liste de
titres)
Liste 4 titres (exemple : disque dur)
HDD
-
RVR
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
R
Pour la lecture d’un titre enregistré,
sélectionnez ce titre sur la liste de titres.
HDDDVD
TITLE LIST
</M/m/,,
EXIT/
O
RETURN
.>
H
X
PLAY
MODE
ENTER
DISPLAY
x
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Si vous avez sélectionné DVD, insérez
un DVD (voir « 1. Insertion d’un
disque » à la page 39).
La lecture commence automatiquement
avec certains disques.
2 Appuyez sur TITLE LIST.
Pour afficher la liste 8 titres, appuyez sur
< afin de sélectionner « Visualis.tit »,
appuyez sur ENTER, puis sélectionnez
« 8 titres » à l’aide de M/m et appuyez sur
ENTER.
m
Liste 8 titres
A Type de disque :
Affiche le type de support
d’enregistrement : disque dur ou DVD.
B Nombre total de titres
C Sous-menu :
Appuyez sur , pour afficher le sousmenu.
Le sous-menu affiche des options qui ne
s’appliquent qu’à l’élément sélectionné.
Les options affichées diffèrent selon le
modèle, la situation et le type de disque.
42
Sous-menu
D Barre de défilement :
Apparaît lorsque tous les titres ne
tiennent pas sur la liste. Pour voir les
titres cachés, appuyez sur M/m.
Page 43
E Informations sur le titre :
Affiche le numéro de titre, la vignette de
titre (vignette de lecture pour le titre
sélectionné, images fixes pour les autres
titres), la date d’enregistrement, le nom
(ou le numéro) de la chaîne enregistrée,
le mode d’enregistrement, le nom de titre
et la taille de titre.
« Enregist. » : Indique que le titre est en
cours d’enregistrement.
: Indique que le titre est protégé.
« NEW » : Indique que le titre vient
d’être enregistré (non encore lu) (Disque
dur seulement).
: Appuyez sur DISPLAY pour
afficher «». «» indique des
titres contenant de s signaux de protection
contre la copie « Copie autorisée une
seule fois » (Disque dur seulement)
(page 110).
: Indique que le titre est enregistré à
l’aide de la fonction Mise à jour.
Icônes de genre : Indiquent le genre du
titre (disque dur seulement).
F Temps restant sur le disque actuel dans
le mode d’enregistrement actuel
(exemple : mode SP)
G Informations détaillées pour le titre
sélectionné
Le temps du point de reprise est indiqué
sur la liste 8 titres.
3 Sélectionnez un titre à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du titre
sélectionné.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x (arrêt).
Pour faire défiler l’affichage de la liste
page par page (mode Page)
Appuyez sur ./> alors que la liste de
titres est affichée. À chaque pression sur
/>, la liste de titres passe à la page de
.
titres suivante/précédente.
Liste de titres pour les DVD-RW/DVD-R
(mode VR)
Vous pouvez faire passer la liste de titres
entre le mode Original et le mode Playlist.
1 Appuyez sur < alors que la liste de
titres est affichée.
2 Sélectionnez « Liste lect. » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Original » ou « Liste
lect. » à l’aide de M/m, puis appuyez sur
ENTER.
Pour changer l’ordre des titres pour le
disque dur (Trier titres)
1 Appuyez sur < alors que la liste de
titres est affichée.
2 Sélectionnez « Trier titres » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez une option à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
OrdreTrié
Par dateDans l’ordre
Titre non
visible
AlphabétiquePar ordre alphabétique.
Par numéroDans l’ordre des numéros
chronologique
d’enregistrement des
titres. Le titre enregistré
en dernier se trouve en
haut de la liste.
Dans l’ordre
chronologique
d’enregistrement des
titres. Le titre enregistré
en dernier et non encore
lu se trouve en haut de la
liste. Les titres Playlist ne
s’affichent pas.
de titre enregistrés.
Pour rechercher un titre par genre (Disque
dur seulement)
1 Appuyez sur < alors que la liste de
titres est affichée.
2 Sélectionnez « Genre » à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez un genre à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
,suite
43
Page 44
Pour changer l’image d’une vignette de
titre (Vignette)
Après l’enregistrement, la première scène de
l’enregistrement (le titre) est
automatiquement définie comme image de
vignette.
Vous pouvez sélectionner une scène de votre
choix comme image d’une vignette
apparaissant sur la liste de titres.
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Pour les DVD-RW/DVD-R (mode VR),
changez la liste de titres si nécessaire.
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Montage » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Régl. Vignette » à l’aide
de M/m, puis appuyez sur ENTER.
L’affichage pour la sélection de la scène
à utiliser pour la vignette apparaît et la
lecture du titre commence.
5 Tout en regardant l’image en cours de
lecture, appuyez sur H, X ou sur
cm/MC pour
sélectionner la scène que vous désirez
utiliser comme image de vignette, puis
appuyez sur X.
La lecture se met en pause.
Vous pouvez également sélectionner une
scène à l’aide de la touche PLAY MODE
(page 99).
6 Sélectionnez « OK » à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
La scène est définie comme image de
vignette du titre.
Pour revenir à la liste de titres, appuyez
sur O RETURN.
z Conseil
Vous pouvez sélectionner « Liste de titres » dans le
menu système.
b Remarques
• Il se peut que les noms de titre n’apparaissent pas
pour des DVD créés sur d’autres enregistreurs
DVD.
• L’affichage des images de vignette peut
demander quelques secondes.
• Après une édition, il se peut que l’image de la
vignette de titre soit remplacée par la première
scène de l’enregistrement (titre).
• Après une copie, l’image de vignette de titre
ayant été définie sur l’enregistrement source est
annulée.
Pour sélectionner le mode d’aperçu des
vignettes (Prévisualisation) (disque dur
seulement)
Vous pouvez sélectionner « Aperçu rapide »
ou « Normal » comme mode d’aperçu des
vignettes sur la liste de titres. Sélectionnez
une option dans « Prévisualisation » sur
l’affichage de réglage « Options »
(page 169).
Pour désactiver la liste de titres
Appuyez sur TITLE LIST.
44
Page 45
4. Affichage du temps de
lecture et des
informations de lecture
Pendant la lecture
Exemple : DVD-R en mode Vidéo
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
DATA CD
DATA DVD
Vous pouvez vérifier le temps de lecture du
titre, du chapitre, de la plage ou du disque
actuel. Vous pouvez également vérifier le
nom du disque enregistré sur le DVD/CD.
Video
+
R
CD
DISPLAY
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Les affichages diffèrent selon le type de
disque ou l’état de lecture.
En mode d’arrêt
Exemple : DVD-RW en mode VR
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
A État de lecture
B Indique que la lecture de reprise est
disponible (page 89).
C Mode d’enregistrement actuellement
sélectionné (durée d’enregistrement
DVD restante/type de disque)
(page 77)
D Temps restant
E Nom et numéro de chaîne
F Réglages audio pour l’émission en
cours
G Limites à l’enregistrement pour
l’émission actuelle
H Mode TV ou mode DVD (page 28)
I Informations de disque
J Type de titres (originaux ou Playlist)
pour les DVD-RW/DVD-R en mode
VR
K Type/format de disque (page 11)
Affiche le disque finalisé en mode Vidéo
comme « DVD-Video ».
L Numéro de titre-Numéro de chapitre
(page 99)
M Temps de lecture
N Indicateur multiangle (page 89)
O Indicateur de protection contre la copie
(page 110)
P Barre de progression et débit de
transfert des données
,suite
45
Page 46
z Conseils
• Lorsque « Affichage sur Écran » se trouve sur
« On » (par défaut) sur l’affichage de réglage
« Options » (page 168), les informations
s’affichent automatiquement sur l’écran lorsque
vous utilisez l’enregistreur.
• Pour augmenter l’espace disque, voir « Pour
libérer de l’espace disque » (page 101).
b Remarque
Il se peut que le temps de lecture des plages audio
MP3 ne s’affiche pas correctement.
5. Changement de nom
d’une émission
enregistrée
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Vous pouvez attribuer un nom à un DVD, un
titre ou une émission en saisissant des
caractères. Vous pouvez saisir jusqu’à
64 caractères pour un titre enregistré en mode
HDD/DVD-RW/DVD-R (mode VR),
40 caractères pour un titre enregistré en mode
DVD+RW/DVD-RW (mode Vidéo)/
DVD+R/DVD-R (mode Vidéo), mais le
nombre effectif de caractères affiché sur des
menus tels que la liste de titres varie. La
procédure ci-dessous explique comment
changer le nom de l’émission enregistrée.
Touches
numériques
Video
+
R
CLEAR
46
TITLE LIST
</M/m/,,
O
EXIT/
RETURN
.
m
X
ENTER
>
M
x
1 Appuyez sur TITLE LIST.
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur
,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Montage », puis
appuyez sur ENTER.
Page 47
4 Sélectionnez « Nom du Titre », puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage pour la saisie de caractères
apparaît.
Le nom actuel s’affiche sur la ligne de
saisie.
Ligne de saisie
5 Déplacez le curseur sur le point où
vous désirez insérer le caractère à
l’aide de m/M.
Pour effacer tous les caractères, appuyez
continuellement sur CLEAR pendant au
moins 2 secondes.
6 Sélectionnez « Majuscules » ou
« Minuscules » à l’aide de ./>.
Les caractères du type sélectionné
s’affichent.
Le type de caractères varie selon la
langue sélectionnée dans « Réglage
facile ».
7 Appuyez sur </M/m/, pour
sélectionner le caractère que vous
désirez saisir, puis appuyez sur
ENTER.
Le caractère sélectionné apparaît sur la
ligne de saisie.
Pour insérer un espace, appuyez sur X
(ou sélectionnez « Espace » et appuyez
sur ENTER).
8 Répétez les étapes 6 et 7 pour saisir
les autres caractères.
Pour effacer un caractère, déplacez le
curseur sur ce caractère sur la ligne de
saisie, puis appuyez sur CLEAR (ou
sélectionnez « Supprimer » et appuyez
sur ENTER).
Pour insérer un caractère, déplacez le
curseur sur la droite du point où vous
désirez effectuer l’insertion.
Sélectionnez ensuite le caractère et
appuyez sur ENTER.
Pour effacer tous les caractères, appuyez
continuellement sur CLEAR pendant au
moins 2 secondes.
9 Appuyez sur x (ou sélectionnez
« OK » et appuyez sur ENTER).
Pour annuler le réglage, appuyez sur
O RETURN.
Pour utiliser les touches numériques
Vous pouvez également utiliser les touches
numériques pour saisir des caractères.
Reportez-vous au numéro devant chaque
ligne de lettres sur l’écran du téléviseur.
1 À l’étape 7 ci-dessus, appuyez plusieurs
fois sur une touche numérique pour
sélectionner un caractère.
Exemple :
Appuyez une fois sur la touche 3 pour
saisir « D ».
Appuyez trois fois sur la touche 3 pour
saisir « F ».
2 Appuyez sur ENTER, puis sélectionnez
le caractère suivant.
3 Appuyez sur x (ou sélectionnez « OK »
et appuyez sur ENTER).
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
47
Page 48
6. Titrage et protection
d’un disque
Vous pouvez exécuter des opérations
s’appliquant à tout le disque sur l’affichage
de réglage « Config. du disque ».
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
Titrage d’un disque
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
-
RVR
R
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la
page 39.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Config. du disque »,
puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Général », puis
appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez « Saisie Nom du
Disque », puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « Ecran suivant », puis
appuyez sur ENTER.
Saisissez le nom de disque (page 46).
b Remarque
Vous pouvez saisir jusqu’à 64 caractères pour le
nom de disque d’un DVD-RW/DVD-R (mode VR)
et jusqu’à 40 caractères pour le nom de disque d’un
DVD+RW/DVD-RW (mode Vidéo)/DVD+R/
DVD-R (mode Vidéo). Il se peut que le nom de
disque n’apparaisse pas lors de la lecture du disque
sur un autre appareil DVD.
Protection d’un disque
-
-
RWVR
RVR
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la
page 39.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Config. du disque »,
puis appuyez sur ENTER.
48
Page 49
4 Sélectionnez « Général », puis
appuyez sur ENTER.
7. Lecture d’un disque
sur un autre appareil
DVD (Finaliser)
5 Sélectionnez « Protéger le disque »,
puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « On », puis appuyez sur
ENTER.
7 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
Pour annuler la protection
Sélectionnez « Off » à l’étape 6.
z Conseil
Vous pouvez protéger des titres individuels
(page 102).
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
-
RVR
R
La finalisation est nécessaire pour pouvoir
lire un disque enregistré sur cet enregistreur
sur un autre appareil DVD.
Lorsque vous finalisez un DVD+RW, DVDRW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R
(mode Vidéo), un menu de DVD est
automatiquement créé et peut être affiché sur
un autre appareil DVD.
Avant la finalisation, vérifiez les différences
entre les types de disque dans le tableau cidessous.
Différences entre les types de disque
+
-
-
RW
Les disques sont automatiquement
RW
finalisés lorsque vous les retirez de
l’enregistreur. Vous devez,
toutefois, les finaliser pour certains
appareils DVD ou si leur durée
d’enregistrement est courte. Vous
pouvez effectuer des éditions ou
enregistrements sur le disque après
la finalisation.
La finalisation est inutile si le
RWVR
disque sera lu sur un appareil
compatible avec le format VR.
Même si l’autre appareil DVD est
compatible avec le format VR, il se
peut que vous deviez finaliser le
disque, notamment si sa durée
d’enregistrement est courte. Vous
pouvez effectuer des éditions ou
enregistrements sur le disque après
la finalisation.
La finalisation est nécessaire si le
Video
disque sera lu sur un appareil autre
que cet enregistreur.
Après la finalisation, vous ne
pouvez plus effectuer d’éditions ou
d’enregistrements sur le disque.
Pour pouvoir à nouveau enregistrer
sur le disque, vous devez le
définaliser (page 51) ou le
reformater (page 52). Toutefois, si
vous reformatez le disque, tout le
contenu enregistré sera effacé.
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
,suite
49
Page 50
La finalisation est nécessaire. Le
-
RVR
disque ne peut être lu que sur un
appareil prenant en charge les
DVD-R en mode VR.
Après la finalisation, il n’est pas
possible d’effectuer des montages
ou d’enregistrer sur le disque à
l’aide de cet enregistreur.
La finalisation est nécessaire si le
+
R
-
disque sera lu sur un appareil autre
R
Video
que cet enregistreur.
Après la finalisation, vous ne
pouvez plus effectuer de montages
ou d’enregistrements sur le disque.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
DISPLAY
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la
page 39.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Config. du disque »,
puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Finaliser », puis
appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez « Finaliser », puis
appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « Ecran suivant », puis
appuyez sur ENTER.
Pour un DVD-RW/DVD-R (mode VR),
l’enregistreur commence à finaliser le
disque. Passez à l’étape 9.
7 (DVD+RW/DVD-RW (mode Vidéo)/
DVD+R/DVD-R (mode Vidéo)
seulement)
Sélectionnez un style de menu des
titres, puis appuyez sur ENTER.
Le menu apparaît dans le style de menu
des titres sélectionné lorsque le « menu
supérieur » (ou le « menu » pour un
DVD+RW/DVD+R) est sélectionné sur
l’appareil DVD.
8 (DVD+RW/DVD-RW (mode Vidéo)/
DVD+R/DVD-R (mode Vidéo)
seulement)
Sélectionnez « Oui », puis appuyez
sur ENTER.
L’enregistreur commence la finalisation
du disque.
9 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
50
z Conseil
Vous pouvez vérifier si un disque a été finalisé.
Appuyez sur DISPLAY après l’étape 1 (page 45).
Page 51
b Remarques
• Même après avoir été finalisé, il se peut qu’un
disque ne puisse pas être lu si son état, son mode
d’enregistrement ou l’appareil DVD ne le
permettent pas.
• Cet enregistreur ne peut pas toujours finaliser des
disques enregistrés sur d’autres enregistreurs.
• Si vous insérez un disque non finalisé dans un
autre appareil DVD, ceci peut endommager le
contenu enregistré.
• Lorsque vous utilisez un DVD+RW, vous pouvez
continuer à éditer ou enregistrer sur le disque
après la finalisation. Toutefois, le menu des titres
ne s’affiche pas. Pour afficher le menu des titres,
finalisez à nouveau le disque.
Définalisation d’un disque
-
RWVR-RW
Pour les DVD-RW (mode Vidéo)
Vous pouvez définaliser un DVD-RW (mode
Vidéo) ayant été finalisé (pour interdire tout
enregistrement ou montage ultérieurs) afin de
pouvoir à nouveau enregistrer dessus ou y
effectuer des montages.
Pour les DVD-RW (mode VR)
Si vous ne parvenez pas à effectuer un
enregistrement ou un montage sur un DVDRW (mode VR) ayant été finalisé sur un autre
appareil DVD, définalisez le disque.
Video
4 Sélectionnez « Finaliser », puis
appuyez sur ENTER.
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
5 Sélectionnez « Définaliser », puis
appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « Démarrer », puis
appuyez sur ENTER.
L’enregistreur commence à définaliser le
disque.
La définalisation peut demander
plusieurs minutes.
b Remarque
Cet enregistreur ne permet pas de définaliser des
DVD-RW (mode Vidéo) ayant été finalisés sur un
autre enregistreur.
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la
page 39.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Config. du disque »,
puis appuyez sur ENTER.
51
Page 52
8. Reformatage d’un
disque
4 Sélectionnez « Formater », puis
appuyez sur ENTER.
+
-
RWVR-RW
RW
Les disques neufs sont automatiquement
formatés lors de leur insertion. Si nécessaire,
vous pouvez reformater manuellement un
DVD+RW, DVD-RW ou un DVD-R pour le
rendre vierge. Pour les DVD-RW ou DVD-R,
vous pouvez sélectionner le format
d’enregistrement (mode VR ou mode Vidéo)
convenant à vos besoins.
SYSTEM
MENU
Video
-
RVR-R
Video
</M/m/,,
ENTER
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la
page 39.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Config. du disque »,
puis appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez un élément, puis
appuyez sur ENTER.
« Mode VR » : Permet de formater des
DVD-RW/DVD-R (mode VR ou des
disques non enregistrés) en mode VR.
« Mode Vidéo » : Permet de formater des
DVD-RW/DVD-R en mode Vidéo.
« Formater DVD+RW » : Permet de
formater des DVD+RW.
6 Sélectionnez « Démarrer », puis
appuyez sur ENTER.
Tout le contenu du disque est effacé.
z Conseil
En reformatant, vous pouvez changer le format
d’enregistrement d’un DVD-RW ou réenregistrer
sur un DVD-RW ayant été finalisé.
52
Page 53
Guide des services numériques
(Pour la TNT seulement)
EPG (Guide électronique
des programmes)
1 Appuyez sur GUIDE.
Cet affichage est constitué par un écran
d’informations et une grille des
émissions de 8 chaînes pour une période
de 30 minutes.
Exemple d’affichage EPG :
Le guide électronique des programmes
affiche la grille des émissions d’une journée
ou plus à la fois sur votre téléviseur (via le
tuner TNT interne de cet enregistreur).
Ce guide est un moyen rapide et facile de :
• visualiser la liste complète de toutes les
chaînes disponibles.
• visualiser une liste de chaînes pour une date
ou un genre donnés.
• programmer une émission à enregistrer
(page 60).
b Remarque
La disponibilité et le contenu des services
numériques dépendent de la chaîne.
Les services numériques ne sont pas disponibles
instantanément lorsque vous allumez l’enregistreur
pour la première fois.
Affichage de la liste des
chaînes disponibles
Touches
couleur
GUIDE
INFO
</M/m/,,
O
EXIT/
RETURN
PAGE –
ENTER
PAGE +
Guide des services numériques (Pour la TNT seulement)
A Indique le numéro et le nom de la
chaîne actuellement sélectionnée
avec le titre et le genre de
l’émission.
B Indique l’émission actuellement
sélectionnée et vous permet de
vous déplacer dans la grille.
C Nom de chaîne
D Indique si un enregistrement
programmé est associé à
l’émission (page 60).
E Touches couleur
F Indique que des émissions de
courte durée ne figurant pas sur la
grille sont programmées.
G Titre d’émission tronqué dans le
cas où le nom est trop long pour
être affiché dans la cellule.
H Tranche horaire
I Indique l’heure et la date actuelles.
2 Sélectionnez une émission à l’aide de
</M/m/,, puis appuyez sur
ENTER.
Vous pouvez également sélectionner une
émission à l’aide de la touche rouge.
Si vous appuyez sur , après avoir
sélectionné la dernière émission sur la
droite, la grille pour les 30 minutes
suivantes s’affiche (si la chaîne la rendue
disponible).
,suite
53
Page 54
z Conseil
Vous pouvez afficher la liste des chaînes pendant
que vous regardez une émission en appuyant sur la
touche ENTER. Pour regarder une autre chaîne,
sélectionnez-la à l’aide de </M/m/,, puis
appuyez sur ENTER.
Touches disponibles sur la grille des
émissions
TouchesOpérations
PAGE +/–Permet d’afficher les huit
INFOPermet d’afficher des
O
RETURNPermet de fermer
chaînes précédentes/
suivantes.
informations détaillées sur
l’émission (page 54).
l’affichage.
Informations sur les
émissions
L’affichage d’informations sur les émissions
est un moyen rapide et facile de :
• voir une description de l’émission
actuellement diffusée sur la chaîne actuelle
ou d’une émission à venir.
• voir une description des émissions
actuellement diffusées sur les autres
chaînes ou d’émissions à venir.
Pour rechercher des émissions par date
1 Appuyez sur la touche verte alors que la
grille des émissions est affichée.
2 Sélectionnez une date sur la ligne
«Date».
3 Sélectionnez une heure sur la ligne
«Heure».
4 Sélectionnez « Sauter », puis appuyez
sur ENTER.
La grille des émissions pour la date et
l’heure spécifiées s’affiche.
Pour rechercher des émissions par genre
1 Appuyez sur la touche jaune alors que la
grille des émissions est affichée.
2 Sélectionnez une date sur la ligne
«Date».
3 Sélectionnez une heure sur la ligne
«Heure».
4 Sélectionnez la ligne « Genre », puis
appuyez sur ENTER.
La liste des genres s’affiche.
5 Sélectionnez un genre à l’aide de </M/
m/,, puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur
ENTER.
7 Sélectionnez « Recherche », puis
appuyez sur ENTER.
La grille des émissions pour le genre
spécifié s’affiche.
54
Touches
couleur
INFO
</M/m/,,
ENTER
Affichage d’informations sur
les émissions
1 Sélectionnez une chaîne.
2 Appuyez sur INFO.
L’affichage d’informations apparaît avec
une description de l’émission que vous
regardez actuellement.
Page 55
Touches disponibles sur l’affichage
d’informations
TouchesOpérations
M/mPermet de passer entre la
description de l’émission
actuelle/suivante
</,Permet d’afficher les
informations sur les
émissions d’autres chaînes
ENTERPermet de visionner la
chaîne sélectionnée
INFOAffichage d’informations
détaillées sur les émissions
Sous-titrage télétexte (non
disponible dans certaines
régions)
Vous pouvez afficher les sous-titres télétexte
disponibles pour certaines émissions.
Appuyez sur (texte).
L’écran télétexte apparaît.
Vous pouvez également utiliser n’importe
quelle touche couleur.
Guide des services numériques (Pour la TNT seulement)
Pour quitter le service télétexte
Appuyez à nouveau sur (texte).
55
Page 56
Enregistrement programmé (Pour
la TNT seulement)
Avant
l’enregistrement
Avant de commencer à enregistrer…
• Assurez-vous qu’il y a assez d’espace
disponible sur le disque pour
l’enregistrement (page 45). Pour le disque
dur, les DVD+RW et DVD-RW, vous
pouvez libérer de l’espace en effaçant des
titres (page 101).
• Réglez la qualité de l’image enregistrée si
nécessaire (page 62).
b Remarques
• Après l’enregistrement, finalise z le disque si vous
désirez le lire sur un autre appareil DVD
(page 49).
• Si le télétexte numérique est activé pendant
l’enregistrement, il sera enregistré sur le disque.
• Si les sous-titres sont affichés pendant
l’enregistrement, ils seront enregistrés sur le
disque.
Mode d’enregistrement
Comme les modes d’enregistrement standard
×3 des cassettes vidéo, vous pouvez
sélectionner le mode d’enregistrement désiré
à l’aide de la touche REC MODE.
Un mode d’enregistrement en qualité élevée
offre un plus bel enregistrement, mais la
durée d’enregistrement est raccourcie car le
volume de données est plus grand.
À l’inverse, un mode longue durée allonge la
durée d’enregistrement, mais la qualité
d’image est plus grossière en raison du plus
faible volume de données.
Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
pour changer le mode d’enregistrement.
Pour sélectionner d’autres options pour le
mode d’enregistrement (mode
d’enregistrement manuel), placez « Mode
Enr. Manuel » sur « On (réglages) » sur
l’affichage de réglage « Enregistrement »
(page 159). Pour enregistrer des images dans
une qualité supérieure à celle du mode HQ
sur le disque dur, placez « Mode Enr.
Manuel » sur « On (réglages) », puis
sélectionnez « HQ+ ». Pour plus
d’informations sur le mode d’enregistrement
manuel, voir page 159.
Pour l’enregistrement programmé, vous
pouvez également sélectionner « AUTO »
comme mode d’enregistrement afin de
maximiser la qualité d’enregistrement pour
l’espace disponible sur le disque (en cas
d’enregistrement sur un DVD) ou pour faire
tenir l’enregistrement sur un disque vierge
(en cas d’enregistrement sur le disque dur).
La durée d’enregistrement approximative est
donnée pour des DVD de 12 cm.
Les durées d’enregistrement approximatives
pour les DVD+R DL (double couche)/DVD-R
DL (double couche) sont les suivantes :
HQ : 1 heure 51 minutes
HSP : 2 heures 41 minutes
SP : 3 heures 35 minutes
LSP : 4 heures 29 minutes
ESP : 5 heures 23 minutes
LP : 7 heures 11 minutes
EP : 10 heures 46 minutes
SLP
SEP : 17 heures 57 minutes
approximative (heures)
Disque dur
RDR-
RDR-
HXD870
HXD970
34531051 h
681052102
*2
340530106010
: 14 heures 21 minutes
RDRHXD1070
DVD
1min
30 min
30 min
*1
56
Page 57
*2
Lors d’un enregistrement sur un DVD+RW ou
DVD+R, SLP est la plus longue durée
d’enregistrement disponible. Si vous
sélectionnez SEP, le mode d’enregistrement
revient automatiquement sur SLP.
z Conseil
Pour sélectionner facilement un mode
d’enregistrement manuel, appuyez plusieurs fois
sur REC MODE pour afficher « MN », puis
sélectionnez un mode d’enregistrement manuel à
l’aide de </,.
b Remarques
• La durée maximale d’enregistrement en continu
sur le disque dur pour un seul titre est de
12 heures. Un titre plus long que 12 heures est
divisé.
• Les conditions ci-dessous peuvent affecter
légèrement la précision de la durée
d’enregistrement.
– Enregistrement d’une émission dont la
réception est mauvaise ou d’une émission ou
d’une source vidéo dont la qualité d’image
laisse à désirer.
– Enregistrement sur un disque sur lequel des
éditions ont déjà été effectuées.
– Enregistrement seulement d’une image fixe ou
du son.
• Les émissions sont enregistrées avec le rapport de
format d’image suivant :
– avec le rapport de format d’image original si
vous enregistrez sur le disque dur (lorsque
« Format d’enreg. HDD » se trouve sur « Mode
Vidéo OFF » sur l’affichage de réglage
« Enregistrement » (page 162)/DVD-RW/
DVD-R (mode VR).
– avec le rapport de format d’image 4:3 si vous
enregistrez sur un DVD+RW/DVD+R.
• Lors de l’enregistrement sur des DVD-R DL
(mode Vidéo), le titre est divisé lors du
changement de couche.
Images ne pouvant pas être
enregistrées
Les images protégées contre la copie ne
peuvent pas être enregistrées sur cet
enregistreur.
Signaux de
limitation de
copie
Copie libre
Copie autorisée
une seule fois
Copie interdite Aucun
* Le disque enregistré ne peut être lu que sur un
appareil compatible CPRM (page 11).
Disques enregistrables
+
-
RWVR
RW
Video
-
R
Video
RWVR
-
RVR
RW
+
R
(CPRM*)
(CPRM*)
-
RVR
HDD
-
HDD
-
Enregistrement programmé (Pour la TNT seulement)
57
Page 58
Enregistrement
programmé (Standard/
EPG)
1 Appuyez sur TIMER.
L’affichage « Liste programmateur »
apparaît.
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Vous pouvez programmer 32
enregistrements à la fois jusqu’à 30 jours à
l’avance.
Deux méthodes peuvent être utilisées pour
programmer un enregistrement : la méthode
standard et la méthode EPG.
• Standard : Programmez la date, les heures et
la chaîne manuellement.
• EPG : Programmez l’émission à enregistrer
en utilisant les informations fournies par
l’EPG (Electronic Programme Guide =
Guide électronique des programmes)
(page 60).
Video
+
R
Programmation manuelle d’un
enregistrement (Standard)
TIMER
x REC
STOP
</M/m/,,
ENTER
2 Sélectionnez la linge « Nouvelle
Programmation », puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez un élément à l’aide de
</, et réglez-le à l’aide de M/m.
Appuyez ensuite sur ENTER.
Les éléments pouvant être réglés sont
indiqués ci-dessous.
« Pr/Can » : Permet de sélectionner la
chaîne et la source.
« Date » : Permet de programmer la date
(jusqu’à 30 jours à l’avance).
Sélectionnez une périodicité
d’enregistrement en appuyant plusieurs
M pour programmer
fois sur
l’enregistrement d’une émission
quotidienne ou hebdomadaire.
« Débuter à » : Permet de programmer
l’heure de début.
« Arrêter à » : Permet de programmer
l’heure de fin.
« Prolonger » : Permet de régler la durée
lorsqu’un enregistrement programmé est
en cours. Si vous prolongez
manuellement la durée d’un
enregistrement quotidien ou
hebdomadaire programmé, le temps de
prolongation manuelle spécifié ici
s’ajoute aux durées d’enregistrement
programmées successives.
58
Page 59
Notez que lorsque « VPS/PDC » se
trouve sur « On », vous ne pouvez pas
modifier le paramètre « Prolonger ».
• Pour effectuer une programmation
détaillée, sélectionnez « Changer
Détails », puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez un élément à l’aide de
M/m, puis procédez au réglage à l’aide
de </,.
« Enregistrer sur » : Permet de
sélectionner la destination
d’enregistrement. Si l’espace
disponible sur le DVD est insuffisant
pour l’enregistrement, l’enregistreur
enregistre automatiquement l’émission
sur le disque dur même si vous avez
sélectionné « DVD » (Enregistrement
de récupération).
« Mode d’enregistr. » : Permet de
sélectionner le mode d’enregistrement
(page 56).
« VPS/PDC » : Permet d’activer ou
désactiver la fonction VPS/PDC. Voir
« Fonction VPS/PDC (Pour la
télévision analogique seulement) » cidessous.
« Mise à jour » : Programme
automatiquement l’enregistreur en
remplaçant le précédent enregistrement
programmé par un nouveau.
• Pour saisir un nom de titre, sélectionnez
« Nom du Titre » et appuyez sur
ENTER (page 46).
• Si vous commettez une erreur,
sélectionnez l’élément et changez son
réglage.
4 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur
ENTER.
L’affichage « Liste programmateur »
(page 64) apparaît.
L’indicateur d’enregistrement
programmé s’allume sur l’afficheur du
panneau avant et l’enregistreur est prêt à
enregistrer.
À la différence d’un magnétoscope, il
n’est pas nécessaire d’éteindre
l’enregistreur pour qu’un enregistrement
programmé puisse commencer.
Pour arrêter un enregistrement
programmé pendant son exécution
Appuyez sur x REC STOP.
Notez que plusieurs secondes peuvent être
nécessaires pour que l’enregistreur arrête
l’enregistrement.
Des instructions peuvent apparaître à l’écran
lorsque vous appuyez sur x REC STOP.
Suivez alors les instructions à l’écran.
Fonction VPS/PDC (Pour la télévision
analogique seulement)
Des signaux VPS/PDC sont transmis avec les
émissions de certaines chaînes. Ces signaux
garantissent que toute émission programmée
soit enregistrée du début jusqu’à la fin même
si elle commence en retard ou en avance ou si
elle est interrompue.
Pour utiliser la fonction VPS/PDC
Placez « VPS/PDC » sur « On » à l’étape 3
ci-dessus.
Lorsque vous activez cette fonction,
l’enregistreur com mence à balayer les canaux
d’émission avant le début de l’enregistrement
programmé.
Réglage mode enreg.
Si l’espace disque disponible est insuffisant
pour l’enregistrement, l’enregistreur
sélectionne automatiquement un mode
d’enregistrement permettant d’enregistrer
l’intégralité de l’émission. Placez « Réglage
mode enreg. » sur « On » sur l’affichage de
réglage « Enregistrement » (page 161).
Si des programmations se chevauchent
L’écran de confirmation apparaît.
Pour mémoriser la programmation, appuyez
sur « Oui ».
Pour annuler la programmation chevauchée
par une autre, sélectionnez « Non ».
Pour vérifier, modifier ou annuler une
programmation d’enregistrement
Voir « Vérification/modification/annulation
de programmations (Liste programmateur) »
à la page 64.
z Conseils
• Vous pouvez également faire apparaître
l’affichage de programmation en sélectionnant
« Programmation » dans le menu système.
• Vous pouvez visionner le titre pendant son
enregistrement en sélectionnant le titre de
l’émission sur la liste de titres (page 97).
,suite
Enregistrement programmé (Pour la TNT seulement)
59
Page 60
b Remarques
• Si un message indiquant que le disque dur est
plein apparaît à l’écran, changez la destination
d’enregistrement sur « DVD » ou faites de la
place pour l’enregistrement (page 102).
• Assurez-vous que l’horloge est correctement
réglée avant de programmer un enregistrement.
L’enregistrement programmé ne serait autrement
pas possible.
• Pour enregistrer une émission satellite, allumez le
tuner satellite, puis sélectionnez l’émission à
enregistrer. Laissez le tuner satellite allumé
jusqu’à ce que l’enregistreur ait fini d’enregistrer.
• Même si vous programmez un enregistrement
quotidien ou hebdomadaire, cet enregistrement
ne s’effectuera pas si sa programmation
chevauche celle d’une autre émission ayant
priorité. « Chevauchemt. » apparaît devant la
programmation qui est chevauchée par une autre
dans le menu Liste minuterie. Vérifiez l’ordre de
priorité des programmations (page 64).
• Même si la fonction d’enregistrement progr ammé
est activée, un enregistrement programmé n’est
pas possible pendant l’enregistrement d’une
émission ayant priorité.
• Il se peut que le début de certaines émissions ne
soit pas enregistré lorsque vous utilisez la
fonction VPS/PDC.
• Vous ne pouvez pas prolonger la durée
d’enregistrement lorsque « VPS/PDC » se trouve
sur «On».
• La fonction « Réglage mode enreg. » n’est
disponible que pour un enregistrement
programmé et lorsque la fonction VPS/PDC est
désactivée. Elle n’est pas disponible avec la
fonction Quick Timer.
• Il n’est pas possible de placer le mode
d’enregistrement sur « AUTO » lorsque « VPS/
PDC » se trouve sur « On ».
Enregistrement d’une émission
à l’aide de l’EPG
La fonction EPG simplifie la programmation
d’un enregistrement. Il vous suffit de
sélectionner l’émission que vous désirez
enregistrer sur l’affichage EPG. La date,
l’heure et la chaîne de cette émission sont
automatiquement programmés.
Touche
rouge
PAGE –
z REC
x REC
STOP
GUIDE
</M/m/,,
ENTER
PAGE +
1 Appuyez sur GUIDE.
60
2 Sélectionnez une émission à l’aide de
</M/m/,.
Pour en savoir plus sur les options de
navigation dans l’application EPG, voir
page 53.
Page 61
3 Appuyez sur la touche rouge.
La date, les heures de début et de fin, la
chaîne, le mode d’enregistrement, etc.
programmés apparaissent.
• Pour modifier la programmation,
appuyez sur </, pour sélectionner
l’élément, puis appuyez sur M/m pour
effectuer la modification (page 58).
4 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur
ENTER.
• Si vous programmez l’enregistrement
de l’émission de télévision/radio/
données actuelle, l’enregistrement
démarre immédiatement.
Pour faire défiler l’affichage EPG page par
page (mode Page)
Appuyez sur PAGE +/– alors que l’affichage
EPG est activé sur l’affichage pour afficher
les huit chaînes précédentes/suivantes.
Pour arrêter un enregistrement
programmé pendant son exécution
Appuyez sur x REC STOP.
Notez que plusieurs secondes peuvent être
nécessaires pour que l’enregistreur arrête
l’enregistrement.
Des instructions peuvent apparaître à l’écran
lorsque vous appuyez sur x REC STOP.
Suivez alors les instructions à l’écran.
Si des programmations se chevauchent
Voir page 59.
Pour étendre la durée d’enregistrement
pendant un enregistrement
Voir page 58.
Pour vérifier, modifier ou annuler une
programmation d’enregistrement
Voir « Vérification/modification/annulation
de programmations (Liste programmateur) »
(page 64).
Enregistrement programmé (Pour la TNT seulement)
L’enregistrement démarre
automatiquement lorsque l’émission
commence.
Pour modifier une programmation, voir
page 64.
Voici quelques exemples de types
d’icône de programmation :
(rouge) : Indique que l’enregistrement
de toute l’émission a été programmé.
z Conseil
La fonction « Réglage mode enreg. » est également
disponible avec cette méthode de programmation
(page 59).
b Remarque
Cet enregistreur est dot é d’une fonction d’extension
automatique de programmation EPG qui permet
l’enregistrement programmé EPG dans le cas où
l’émission commence en avance (avant l’heure de
début programmée) ou en retard (après l’heure de
début programmée).
,suite
61
Page 62
Utilisation de la fonction Quick
Timer
Réglage de la qualité d’image
d’enregistrement
Vous pouvez programmer un enregistrement
par tranches de 30 minutes.
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour
régler la durée.
À chaque pression sur la touche, la durée
augmente par tranches de 30 minutes. La
durée maximale est de six heures.
(enregistrement
normal)
Le compteur de temps compte à rebours
jusqu’à 0:00 par tranches d’une minute, puis
l’enregistrement s’arrête (l’appareil s’éteint).
Pour désactiver la fonction Quick Timer
Appuyez plusieurs fois sur z REC jusqu’à ce
que le compteur apparaisse sur l’afficheur du
panneau avant. L’enregistreur revient au
mode d’enregistrement normal.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
x REC STOP.
b Remarque
Si vous éteignez l’enregistreur pendant
l’enregistrement, l’enregistrement s’arrête.
Vous pouvez régler la qualité d’image d’une
émission numérique en sélectionnant un
réglage préprogrammé. Vous pouvez
également régler la qualité d’image en
changeant les paramètres détaillés et
mémoriser trois réglages.
b Remarque
Seuls des signaux vidéo progressifs pour
l
’enregistrement peuvent être réglés.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur SYSTEM MENU en mode
d’arrêt.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Réglages image »,
puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez un réglage
préprogrammé, puis appuyez sur
ENTER.
« Tuner TV analogique » : Émissions de
télévision
« Magnétoscope VHS » : Cassettes vidéo
« TV numérique » : Émissions
numériques
« Mémoire 1 »/« Mémoire 2 »/
« Mémoire 3 » : Réglages personnalisés.
Pour créer vos propres réglages, voir
« Pour créer des réglages personnalisés »
à la page 63.
Pour vérifier les paramètres détaillés
pour le réglage préprogrammé
sélectionné, appuyez sur DISPLAY.
62
Page 63
4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
Création de chapitres dans un
titre
Pour créer des réglages personnalisés
1 Sélectionnez « Mémoire 1 », « Mémoire
2 » ou « Mémoire 3 » à l’étape 3.
2 Sélectionnez « Réglages Détaillés » , puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage pour le réglage des
paramètres détaillés apparaît.
3 Sélectionnez un paramètre à l’aide de
M/m, puis réglez-le à l’aide de </,.
Pour plus d’informations sur chaque
paramètre, voir les explications sur
l’affichage.
« Mouvement Progres. » : Permet de
régler le signal vidéo progressif lorsque
« Composantes Vidéo » se trouve sur
« Progressif » (page 154).
Sélectionnez « Mouvemt » pour une
image comprenant des sujets se
déplaçant dynamiquement.
Sélectionnez « Fixe » pour une image
comportant peu de mouvement.
« Cinéma » : Permet de convertir le
signal vidéo progressif pour qu’il
corresponde au type de contenu DVD
que vous visionnez lorsque
« Composantes Vidéo » se trouve sur
« Progressif » (page 154).
Sélectionnez « Auto » pour que le type
de contenu (contenu film ou contenu
vidéo) soit automatiquement détecté et le
mode de conversion approprié
sélectionné. Sélectionnez normalement
cette position.
Sélectionnez « Off » pour fixer le mode
de conversion sur celui du contenu vidéo.
4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
Le réglage est automatiquement
mémorisé dans la mémoire sélectionnée
à l’étape 1.
L’enregistreur peut diviser automatiquement
un enregistrement (un titre) en chapitres en
insérant des marques de chapitre. Pour
sélectionner l’intervalle des marques de
chapitre ou désactiver cette fonction, voir
« Chap. Auto. (HDD/VR) », « Chap. Auto.
(Video) » ou « Chap. Auto. (DVD+R/
+RW) » sur l’affichage de réglage
« Enregistrement » (page 161).
Lors de l’enregistrement sur le disque dur, un
DVD-R (mode VR) ou un DVD-RW (mode
VR), vous pouvez modifier les marques de
chapitre (page 105).
Enregistrement programmé (Pour la TNT seulement)
63
Page 64
Vérification/
modification/annulation
de programmations
(Liste programmateur)
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Vous pouvez vérifier, modifier ou annuler
des programmations à l’aide de la liste des
programmations.
TIMER
.>
Video
+
R
</M/m/,,
ENTER
1 Appuyez sur TIMER.
L’affichage « Liste programmateur »
apparaît.
2 Sélectionnez la programmation que
vous désirez vérifier/modifier/
annuler, puis appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez
sur ENTER.
« Modifier » :
Permet de modifier une programmation.
Sélectionnez un élément à l’aide de
</, et réglez-le à l’aide de M/m.
Sélectionnez « OK », puis appuyez sur
ENTER.
« Effacer » :
Efface la programmation.
Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur
ENTER.
« Un saut » :
Permet d’annuler une seule fois des
enregistrements journaliers ou
hebdomadaires. Lorsque la
programmation a été annulée, « Un
saut » apparaît à côté de la
programmation sur la liste des
programmations.
Pour modifier ou annuler la
programmation, répétez les opérations
des étapes 2 et 3 ci-dessus.
64
Les informations de programmation
indiquent la date, l’heure, le mode
d’enregistrement, etc.
Si toutes les programmations ne tiennent
pas sur la liste, la barre de défilement
apparaît.
Pour voir les programmations cachées,
appuyez sur M/m.
Si des programmations se chevauchent
• L’émission commençant en premier a
priorité et elle est enregistrée en entier.
• À la fin de l’enregistrement précédent,
l’autre enregistrement commence avec un
retard de plusieurs dixièmes de secondes
(lorsque l’heure de fin d’un enregistrement
et l’heure de début d’un autre
enregistrement sont les mêmes).
• Si deux enregistrements programmés
commencent à la même heure, seul l’un
d’eux sera enregistré. Annulez
l’enregistrement programmé de l’émission
que vous ne désirez pas enregistrer.
Page 65
z Conseils
• Dans le cas de programmations manuelles, vous
ne pouvez pas modifier la programmation de
l’enregistrement en cours, mais vous pouvez
étendre la durée d’enregistrement pendant
l’enregistrement (page 61).
Dans le cas de programmations à l’aide de l’EPG,
vous pouvez modifier la programmation de
l’enregistrement en cours pendant
l’enregistrement, mais vous ne pouvez pas
étendre la durée d’enregistrement (même lorsque
l’enregistrement est arrêté).
• Vous pouvez passer à la première ligne/dernière
ligne de la liste des programmations à l’aide de
./> quand la liste est affichée.
b Remarques
• Lorsque « VPS/PDC » se trouve sur « On » pour
un ou plusieurs enregistrements programmés,
l’heure de début change si l’émission commence
en retard ou en avance.
• Même si la fonction d’enregistr ement programmé
est activée, un enregistrement programmé n’est
pas possible pendant l’enregistrement d’une
émission ayant priorité.
• Même si vous programmez un enregistrement
quotidien ou hebdomadaire, cet enregistrement
ne s’effectuera pas si sa programmation
chevauche celle d’une autre émission ayant
priorité. « Chevauchemt. » apparaît devant la
programmation qui est chevauchée par une autre
dans le menu Liste programmateur. Vérifiez
l’ordre de priorité des programmations.
Enregistrement depuis
un appareil externe
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Vous pouvez enregistrer depuis un
magnétoscope ou autre appareil similaire
externe. Pour raccorder un magnétoscope ou
un appareil similaire, voir « Raccordement
d’un magnétoscope ou d’un appareil
similaire » à la page 34. Utilisez la prise DV
IN du panneau avant si l’appareil externe
comporte une prise de sortie DV (prise
i.LINK).
Video
+
R
DVDHDD
INPUT
Enregistrement programmé (Pour la TNT seulement)
z REC
x REC
STOP
REC MODE
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Si vous avez sélectionné DVD, insérez
un DVD enregistrable (voir « 1. Insertion
d’un disque » à la page 39).
2 Appuyez sur INPUT pour sélectionner
la source d’entrée correspondant au
raccordement effectué.
L’afficheur du panneau avant change
comme suit :
chaîne
,suite
65
Page 66
3 Sélectionnez le signal audio désiré
lorsque vous enregistrez une
émission bilingue sur le disque dur ou
un DVD-RW/DVD-R (mode Vidéo).
Placez « Entrée Audio Ext » sur
« Bilingue » et « Enregis. Bilingue » sur
« A/G » ou « B/D » sur l’affichage de
réglage « Entrée Audio » (page 155).
4 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
Pour plus d’informations sur le mode
d’enregistrement, voir page 56.
5 Introduisez la cassette source dans
l’appareil externe et mettez celui-ci
en pause de lecture.
6 Appuyez sur z REC.
L’enregistrement commence sur cet
enregistreur.
7 Appuyez sur la touche pause (ou
lecture) sur l’appareil externe pour
quitter le mode de pause de lecture.
La lecture commence sur l’appareil
externe et l’image lue est enregistrée par
cet enregistreur.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
sur x REC STOP de cet enregistreur.
b Remarques
• Lors de l’enregistrement d’une image de console
de jeux vidéo, il se peut que l’écran ne soit pas
net.
• Une émission contenant un signal de protection
contre la copie « Copie interdite » ne peut pas être
enregistrée.
• Lorsque « Enregis. Bilingue » se trouve sur
« A/G » ou « B/D » à l’étape 3, vous ne pouvez
pas sélectionner le son pendant la lecture dans les
cas suivants :
– lors d’un enregistrement en mode PCM.
– lors d’un enregistrement sur le disque dur
(« Format d’enreg. HDD » sur « Mode Vidéo
ON » sur l’affichage de réglage
« Enregistrement » (page 162))/DVD+RW/
DVD+R/DVD-RW/DVD-R (mode Vidéo).
• Vous ne pouvez pas sélectionner « L1 » à
l’étape 2 si « Entrée LINE 1 » se trouve sur
« Décodeur » sur l’affichage de réglage « Vidéo
In/Out » (page 154).
Si vous raccordez un caméscope
numérique doté d’une prise DV IN
Voir « Copie depuis un caméscope DV » à la
page 116 pour la manière d’enregistrer via la
prise DV IN.
z Conseil
Vous pouvez modifier les réglages de l’image
enregistrée avant l’enregistrement. Voir « Réglage
de la qualité d’image d’enregistrement » à la
page 62.
66
Page 67
GUIDE Plus+ (Pour la télévision
analogique seulement)
Présentation du système
GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+® est un guide des
programmes de télévision interactif et gratuit.
Il peut afficher jusqu’à sept jours de
programmes avec les titres des émissions, les
promotions et des informations sur les
émissions. Les données GUIDE Plus+ pour la
grille des programmes TV sont émises par
des chaînes partenaires locales et reçues par
l’antenne, le boîtier décodeur ou la liaison
câble directe depuis le mur.
Visitez le site www.europe.guideplus.com
pour la liste de toutes les chaînes partenaires
européennes.
Voici quelques unes des fonctionnalités
offertes par le système GUIDE Plus+.
– Vous pouvez rechercher des émissions en
les listant par catégories (Films ou Sport,
par exemple) ou en utilisant la fonction de
recherche par mot-clé (page 71).
– Après avoir trouvé l’émission recherchée,
vous pouvez utiliser le système GUIDE
Plus+ pour programmer son enregistrement
(page 79).
– Vous pouvez paramétrer le système pour
que vos émissions favorites soient affichées
avec les critères (catégorie, mot-clé) que
vous spécifiez (page 72).
Pour plus d’informations, voir « Pour
regarder une émission avec le système
GUIDE Plus+ » (page 69).
Présentation des éléments
communs
Appuyez sur GUIDE.
L’« écran d’accueil » du système GUIDE
Plus+ apparaît.
france
france
france
A Fenêtre TV : Cette fenêtre affiche
l’émission que vous regardiez lorsque
vous avez appuyé sur GUIDE.
B Barre d’action : Lorsque vous appuyez
sur la touche de même couleur sur la
télécommande, la fonction de la barre
d’action est commandé e. Les fonctions
de la barre d’action diffèrent selon les
écrans.
C Écran d’informations : Affiche des
informations sur l’émission
sélectionnée lorsque l’« écran
d’accueil » est affiché. Le contenu
diffère selon l’écran affiché.
D Barre de menus : Appuyez sur la
touche bleue (« Accueil »), puis sur M
pour placer le curseur sur la barre de
menus. Sélectionnez ensuite l’une des
fonctions suivantes à l’aide de </,,
puis appuyez sur ENTER.
« Grille » : Permet d’afficher les
émissions de la tranche horaire actuelle
et des 7 jours suivants.
GUIDE Plus+ (Pour la télévision analogique seulement)
,suite
67
Page 68
« Recherche » : Permet de rechercher
des titres par catégorie ou par mot-clé
(page 71). La catégorie affichée
dépend des données de l’émission
reçue par l’enregistreur. Les catégories
possibles sont Films, Sport et Enfants,
par exemple.
« Mon Profil » : Permet de spécifier le
profil de vos émissions favorites
(page 72).
« Agenda Vidéo » : Affiche la liste des
programmations effectuées (page 84).
« Info » : Affiche des informations
lorsqu’elles sont disponibles.
« Chaînes » : Permet de changer la
liste des chaînes et l’affichage des
chaînes (page 75).
« Installation » : Permet de changer la
langue, le pays/région, le code postal,
la source d’entrée et la chaîne
partenaire.
E Position « Accueil » : Lorsque vous
appuyez sur la touche bleue
(« Accueil »), le curseur revient sur la
dernière chaîne de la « Grille ».
F Mosaïque : Affiche les titres et
catégories d’émission ; vert (sports),
violet (films), bleu (enfants), vert
sarcelle (divers).
G Logo de la chaîne : Affiche le logo de
la chaîne.
H Tranche horaire : Indique la tranche
horaire actuellement sélectionnée.
Utilisez </, pour sélectionner une
autre tranche horaire.
z Conseil
Vous pouvez également déplacer le curseur sur la
barre de menus en appuyant sur MENU.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez des difficultés à afficher la
liste des émissions, vérifiez les points
suivants :
• Votre pays/région doit être correctement
spécifié (page 29).
• L’horloge doit être correctement réglée. Si
l’horloge n’est pas réglée, réglez-la
manuellement (page 145).
• Cet enregistreur télécharge les données
GUIDE Plus+ plusieurs fois par jour
lorsque l’enregistreur est éteint (mode
veille). Éteignez l’enregistreur lorsque vous
ne l’utilisez pas (la nuit, par exemple).
Après la mise en service initiale (page 29),
jusqu’à 24 heures peuvent être nécessaires
pour que l’enregistreur commence à
recevoir la grille des programmes. Une
journée peut être nécessaire pour la
réception des sept jours de la grille des
programmes TV.
• Si les données du guide des programmes ne
sont pas reçues après une journée, assurezvous que :
– la procédure « Réglage facile » (page 29)
est terminée.
– la chaîne partenaire n’est pas désactivée
(voir « Désactivation de chaînes » à la
page 76).
– la minuterie n’est pas activée.
Si les données du guide des programmes ne
sont toujours pas reçues après les
vérifications ci-dessus, recherchez la chaîne
partenaire sur le site suivant et spécifiez-la
manuellement (page 74) :
www.europe.guideplus.com
• Si la chaîne partenaire a changé ou s’est
déplacée, les données du guide des
programmes ne peuvent pas être reçues.
Dans ce cas, procédez comme il est indiqué
sous « Recherche de la chaîne partenaire
GUIDE Plus+ » (page 74) pour mettre à
jour le paramètre de la chaîne partenaire.
68
Page 69
• Si le boîtier décodeur n’est raccordé à
l’enregistreur que par un cordon PÉRITEL
(SCART), procédez comme suit :
– allumez le boîtier décodeur.
– raccordez le Set Top Box Controller.
– procédez comme il est indiqué sous
« Changement de la chaîne partenaire
GUIDE Plus+ manuellement » (page 74)
pour spécifier manuellement la chaîne
partenaire. Assurez-vous que le boîtier
décodeur (démodulateur) est sélectionné
comme source.
Pour regarder une
émission avec le
système GUIDE Plus+
b Remarques
• Le boîtier décodeur change parfois brusquement
de chaîne bien que l’enregistreur soit éteint. Ceci
est dû au fait que le Set Top Box Controller
change de chaîne pour la réception des données
GUIDE Plus+.
• Lorsque vous réinitialisez l’enregistreur
(page 180), les réglages du système GUIDE
Plus+ suivants sont réinitialisés :
– paramètre de pays/région dans « Réglage
facile »
– « Pays » de « Installation » - « Installation de
Base » sur la barre de menus
– « Code postal » de « Installation » -
« Installation de Base » sur la barre de menus
Notez que le système GUIDE Plus+ est
également réinitialisé lorsque vous changez les
réglages des paramètres de la chaîne partenaire.
• Le système GUIDE Plus+ ne peut pas être utilisé
lorsque « Config. des entrées » se trouve sur
« NTSC » sur l’affichage de réglage « Général »
(page 145).
Touches
couleur
GUIDE
</M/m/,,
ENTER
PAGE –
DAY –DAY +
PAGE +
1 Appuyez sur GUIDE.
L’« écran d’accueil » du système
GUIDE Plus+ apparaît.
france
france
france
2 Sélectionnez une émission à l’aide de
</M/m/,, puis appuyez sur
ENTER.
Le système GUIDE Plus+ disparaît et
l’image de la chaîne de l’émission
sélectionnée apparaît.
GUIDE Plus+ (Pour la télévision analogique seulement)
,suite
69
Page 70
Pour sélectionner une chaîne rapidement
à l’aide des logos de chaîne
1 Appuyez sur GUIDE.
L’« écran d’accueil » du système
GUIDE Plus+ apparaît.
2 Appuyez sur la touche jaune
(« Chaînes »).
france
france
france
3 Sélectionnez le logo de chaîne à l’aide de
</M/m/,, puis appuyez sur ENTER.
L’affichage « Grille » réapparaît et
l’émission actuellement diffusée par la
chaîne choisie est sélectionnée.
4 Sélectionnez une émission à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER.
Pour revenir à la position « Accueil »
Appuyez sur la touche bleue (« Accueil »).
Le curseur retourne sur la position d’accueil
sur la « Grille ».
Pour débloquer la fenêtre TV
La fenêtre TV est bloquée afin que la chaîne
affichée ne change pas lorsque vous déplacez
le curseur sur d’autres titres.
À partir de « Grille », sélectionnez le logo de
la chaîne bloquée, puis appuyez sur la touche
rouge (« Débloquer »). L’icône «» est
remplacée par «» et la fenêtre TV est
déverrouillée. Pour bloquer la fenêtre TV,
sélectionnez le logo de la chaîne que vous
désirez bloquer, puis appuyez sur la touche
rouge (« Bloquer »).
b Remarques
• La fenêtre TV reste bloquée pendant
l’enregistrement et l’indicateur cadenas y est
affiché. Vous ne pouvez pas débloquer la fenêtre
TV pendant l’enregistrement.
• Si vous utilisez un boîtier décodeur pour regarder
des émissions, il se peut que l’image de la fenêtre
TV ne change pas aussi vite que vous déplacez le
curseur. Bloquez alors la fenêtre TV (page 70).
Pour programmer une émission à
enregistrer
Voir « Enregistrement par simple pression
d’une touche (GUIDE Plus+) » (page 80).
Pour fermer le système GUIDE Plus+
Appuyez sur GUIDE.
z Conseils
• Pour changer de page de la liste des émissions,
appuyez sur les touches PAGE +/–.
• Appuyez sur les touches DAY +/– pour changer
la liste des émissions par jour.
70
Page 71
Recherche d’une
émission à l’aide du
système GUIDE Plus+
Touches
couleur
</M/m/,,
ENTER
1 Sélectionnez « Recherche » dans la
barre de menus, puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez une sous-catégorie à
l’aide de M/m, puis appuyez sur
ENTER.
La liste des émissions répondant aux
critères apparaît.
Les sous-catégories diffèrent selon les
pays/régions.
4 Sélectionnez une émission à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
Pour saisir un nouveau mot-clé
1 Sélectionnez « Recherche » dans la barre
de menus, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « Mes choix » à l’aide de
</,.
3 Appuyez sur la touche jaune
(« Ajouter »).
L’affichage pour la saisie de caractères
apparaît.
GUIDE Plus+ (Pour la télévision analogique seulement)
2 Sélectionnez une catégorie à l’aide de
</,.
Pour rechercher une émission par motclé, sélectionnez « Mes choix ». Vous
pouvez rechercher toutes les émissions
qui contiennent le mot-clé dans le titre de
l’émission et sur l’écran d’informations
de l’émission. Si aucun mot-clé n’est
affiché, saisissez le mot-clé. Voir « Pour
saisir un nouveau mot-clé » ci-dessous.
4 Sélectionnez un caractère sur le clavier à
l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur
ENTER.
Pour passer entre les majuscules, les
minuscules et les caractères accentués,
appuyez plusieurs fois sur la touche
jaune (« Clavier »).
Pour abandonner la saisie d’un nouveau
mot-clé, appuyez sur la touche rouge
(« Retour »).
5 Répétez l’étape 4 pour saisir toutes les
lettres du mot-clé.
,suite
71
Page 72
6
Appuyez sur la touche verte
(« Sauvegarder »).
Le mot-clé saisi est enregistré.
Pour supprimer un mot-clé, sélectionnezle, puis appuyez sur la touche rouge
(« Effacer »).
Pour modifier un mot-clé, sélectionnezle, puis appuyez sur la touche verte
(« Modifier »).
Pour programmer une émission à
enregistrer
Voir « Enregistrement par simple pression
d’une touche (GUIDE Plus+) » (page 80).
z Conseil
Lorsque plusieurs mots-clés sont spécifiés pour
« Mes choix », vous pouvez sélectionner « Tous »
pour une sous-catégorie.
Listage des informations
de vos émissions
favorites (Mon Profil)
Vous pouvez définir un profil pour que seules
les informations de vos émissions favorites
soient listées.
Touches
couleur
</M/m/,,
ENTER
Définition d’un profil
72
1 Sélectionnez « Mon Profil » dans la
barre de menus, puis appuyez sur la
touche jaune (« Préférences »).
Page 73
2 Sélectionnez « Chaînes »,
« Catégories » ou « Mots-clés », puis
appuyez sur la touche jaune
(« Ajouter »).
« Chaînes » : Sélectionnez la chaîne à
l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur
ENTER. Pour ajouter d’autres chaînes,
appuyez sur la touche jaune
(« Ajouter »). Vous pouvez inscrire
jusqu’à 16 chaînes.
Pour abandonner l’inscription,
sélectionnez une chaîne, puis appuyez
sur la touche rouge (« Effacer »).
« Catégories » : Sélectionnez la catégorie
à l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur
ENTER. Pour ajouter d’autres
catégories, appuyez sur la touche jaune
(« Ajouter »). Vous pouvez inscrire
jusqu’à 4 catégories.
Pour abandonner l’inscription,
sélectionnez une catégorie, puis appuyez
sur la touche rouge (« Effacer »).
« Mots-clés » : Saisissez un mot-clé.
Voir « Pour saisir un nouveau mot-clé »
à la page 71. Pour ajouter d’autres motsclés, appuyez sur la touche jaune
(« Ajouter »). Vous pouvez inscrire
jusqu’à 16 mots-clés.
Pour abandonner l’inscription,
sélectionnez un mot-clé, puis appuyez
sur la touche rouge (« Effacer »).
3 Appuyez sur ENTER.
Sélection et visionnage d’une
émission depuis Mon Profil
1 Sélectionnez « Mon Profil » dans la
barre de menus, puis appuyez sur
ENTER.
Les émissions qui correspondent aux
critères de profil sont affichées.
2 Sélectionnez une émission à l’aide de
</M/m/,, puis appuyez sur
ENTER.
GUIDE Plus+ (Pour la télévision analogique seulement)
Pour programmer une émission à
enregistrer
Voir « Enregistrement par simple pression
d’une touche (GUIDE Plus+) » (page 80).
Pour modifier les paramètres de profil
Répétez la procédure depuis l’étape 1 cidessus.
73
Page 74
Modification du
paramétrage du système
GUIDE Plus+
[/1
Touches
numériques
5 Attendez une journée pour que les
données du guide des programmes
soient reçues.
Si les données du guide des programmes
n’ont pas été reçues après avoir attendu
une journée, recherchez la chaîne
partenaire sur le site Web suivant et
spécifiez manuellement la chaîne
partenaire (« Changement de la chaîne
partenaire GUIDE Plus+
manuellement » (page 74)).
www.europe.guideplus.com
Touches
couleur
</M/m/,,
ENTER
Recherche de la chaîne
partenaire GUIDE Plus+
Le paramètre de chaîne partenaire par défaut
est réglé sur « Automatique » et il ne devrait
donc pas être nécessaire que vous le
modifiez. Toutefois, si la chaîne partenaire a
changé ou s’est déplacée, mettez à jour le
paramètre de chaîne partenaire.
Si le boîtier décodeur n’est raccordé à
l’enregistreur que par un cordon PÉRITEL
(SCART) (page 19), voir « Changement de la
chaîne partenaire GUIDE Plus+
manuellement » à la page 74.
1 Sélectionnez « Installation » dans la
barre de menus.
Le menu de réglage GUIDE Plus+
apparaît.
2 Sélectionnez « Installation Host
Channel » à l’aide de M/m, puis
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur la touche jaune
(« Reset »).
4 Appuyez sur [/1 pour éteindre
l’enregistreur.
Changement de la chaîne
partenaire GUIDE Plus+
manuellement
Si le boîtier décodeur n’est raccordé à
l’enregistreur que par un cordon PÉRITEL
(SCART) et si vous désirez recevoir les
données du guide des programmes avec votre
boîtier décodeur, recherchez la chaîne
partenaire sur le site Web suivant et
spécifiez-la pour votre zone géographique en
procédant comme il est indiqué ci-dessous :
www.europe.guideplus.com
1 Sélectionnez « Installation » dans la
barre de menus.
Le menu de réglage GUIDE Plus+
apparaît.
2 Sélectionnez « Installation Host
Channel » à l’aide de M/m, puis
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez deux fois sur la touche jaune
(« Modifier »).
« Manuel » apparaît.
4 Sélectionnez « Réc eption » à l’aide de
,.
74
Page 75
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche
jaune (« Réception ») pour
sélectionner la source d’entrée.
6 Sélectionnez « N° Canal » à l’aide de
,.
7 Saisissez le numéro de canal à l’aide
des touches numériques.
8 Appuyez sur la touche verte
(« Sauvegarder »).
L’affichage vous demande de confirmer
votre intention.
9 Sélectionnez « Confirmer » à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage GUIDE Plus+
réapparaît.
10
Attendez une journée que les données
du guide des programmes soient
reçues.
Vérification des chaînes
Vérifiez si les numéros de chaîne sont les
mêmes que ceux qui sont spécifiés sur
l’affichage de réglage « TV Analogique ».
Pour modifier le réglage des canaux ou
changer le nom de chaîne, voir « Réglages de
réception d’antenne (TV Analogique) »
(page 149).
1 Sélectionnez « Chaînes » dans la
barre de menus.
GUIDE Plus+ (Pour la télévision analogique seulement)
Pour abandonner le paramétrage
Appuyez sur la touche rouge (« Retour »).
Pour revenir à la position « Accueil »
Appuyez sur la touche bleue (« Accueil »).
Le curseur retourne sur la position d’accueil
sur la « Grille ».
Pour vérifier les informations du système
GUIDE Plus+
1 Sélectionnez « Installation » dans la
barre de menus, puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez « Informations Système
GUIDE Plus+ » à l’aide de M/m, puis
appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur , pour déplacer le
curseur sur la colonne de droite.
4 Sélectionnez la chaîne que vous
désirez vérifier à l’aide de M/m.
Pour changer la source d’entrée, appuyez
sur la touche rouge (« Réception »).
Pour changer la chaîne, appuyez sur la
touche verte (« N° Canal »), saisissez un
numéro de chaîne à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
b Remarque
Pour recevoir avec l’enregistreur une chaîne
pouvant être reçue directement par lui ou par le
boîtier décodeur, changez la source d’entrée à
l’étape 4.
,suite
75
Page 76
Désactivation de chaînes
Si certaines chaînes sont inutilisées ou
inutiles, vous pouvez les masquer.
1 Sélectionnez « Chaînes » dans la
barre de menus, puis appuyez sur
ENTER.
2 Dans la colonne de gauche,
sélectionnez la chaîne que vous
désirez masquer ou afficher à l’aide
de M/m.
3 Appuyez sur la touche rouge (« Oui/
Non »).
Les chaînes désactivées seront grisées.
Pour réafficher les chaînes désactivées,
appuyez à nouveau sur la touche rouge
(« Oui/Non »).
b Remarques
• Il n’est pas possible d’enregistrer une chaîne si
elle n’a pas été réglée dans « Réglages de
réception d’antenne (TV Analogique) »
(page 149), même si elle se trouve sur « Oui »
dans la barre de menus « Chaînes ».
• Si vous utilisez votre boîtier décodeur pour la
réception des émissions (alors que le boîtier
décodeur n’est raccordé à l’enregistreur que par
un cordon PÉRITEL (SCART) , page 19) et si une
même émission peut être captée à la fois par le
boîtier décodeur et l’enregistreur, changez la
« Réception » pour que l’émission soit reçue par
le tuner de l’enregistreur.
76
Page 77
Enregistrement programmé (Pour
la télévision analogique seulement)
Avant
l’enregistrement
Avant de commencer à enregistrer…
• Assurez-vous qu’il y a assez d’espace
disponible sur le disque pour
l’enregistrement (page 45). Pour le disque
dur, les DVD+RW et DVD-RW, vous
pouvez libérer de l’espace en effaçant des
titres (page 101).
• Réglez la qualité de l’image enregistrée si
nécessaire (page 83).
b Remarque
Après l’enregistrement, finalisez le disque si vous
désirez le lire sur un autre appareil DVD (page 49).
Mode d’enregistrement
Comme les modes d’enregistrement standard
×3 des cassettes vidéo, vous pouvez
sélectionner le mode d’enregistrement désiré
à l’aide de la touche REC MODE.
Un mode d’enregistrement en qualité élevée
offre un plus bel enregistrement, mais la
durée d’enregistrement est raccourcie car le
volume de données est plus grand.
À l’inverse, un mode longue durée allonge la
durée d’enregistrement, mais la qualité
d’image est plus grossière en raison du plus
faible volume de données.
Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
pour changer le mode d’enregistrement.
Pour sélectionner d’autres options pour le
mode d’enregistrement (mode
d’enregistrement manuel), placez « Mode
Enr. Manuel » sur « On (réglages) » sur
l’affichage de réglage « Enregistrement »
(page 159). Pour enregistrer des images dans
une qualité supérieure à celle du mode HQ
sur le disque dur, placez « Mode Enr.
Manuel » sur « On (réglages) », puis
sélectionnez « HQ+ ». Pour plus
d’informations sur le mode d’enregistrement
manuel, voir page 159.
Pour l’enregistrement programmé, vous
pouvez également sélectionner « AUTO »
comme mode d’enregistrement afin de
maximiser la qualité d’enregistrement pour
l’espace disponible sur le disque (en cas
d’enregistrement sur un DVD) ou pour faire
tenir l’enregistrement sur un disque vierge
(en cas d’enregistrement sur le disque dur).
La durée d’enregistrement approximative est
donnée pour des DVD de 12 cm.
Les durées d’enregistrement approximatives
pour les DVD+R DL (double couche)/DVD-R
DL (double couche) sont les suivantes :
HQ : 1 heure 51 minutes
HSP : 2 heures 41 minutes
SP : 3 heures 35 minutes
LSP : 4 heures 29 minutes
ESP : 5 heures 23 minutes
LP : 7 heures 11 minutes
EP : 10 heures 46 minutes
SLP
SEP : 17 heures 57 minutes
*2
Lors d’un enregistrement sur un DVD+RW ou
DVD+R, SLP est la plus longue durée
d’enregistrement disponible. Si vous
sélectionnez SEP, le mode d’enregistrement
revient automatiquement sur SLP.
approximative (heures)
Disque dur
RDR-
RDR-
HXD870
HXD970
34531051 h
681052102
*2
340530106010
: 14 heures 21 minutes
RDRHXD1070
DVD
1min
30 min
30 min
*1
Enregistrement programmé (Pour la télévision analogique seulement)
,suite
77
Page 78
z Conseil
Pour sélectionner facilement un mode
d’enregistrement manuel, appuyez plusieurs fois
sur REC MODE pour afficher « MN », puis
sélectionnez un mode d’enregistrement manuel à
l’aide de </,.
b Remarques
• La durée maximale d’enregistrement en continu
sur le disque dur pour un seul titre est de
12 heures. Un titre plus long que 12 heures est
divisé.
• Les conditions ci-dessous peuvent affecter
légèrement la précision de la durée
d’enregistrement.
– Enregistrement d’une émission dont la
réception est mauvaise ou d’une émission ou
d’une source vidéo dont la qualité d’image
laisse à désirer.
– Enregistrement sur un disque sur lequel des
éditions ont déjà été effectuées.
– Enregistrement seulement d’une image fixe ou
du son.
• Les émissions sont enregist rées avec le rapport de
format d’image suivant :
– avec le rapport de format d’image original si
vous enregistrez sur le disque dur (lorsque
« Format d’enreg. HDD » se trouve sur « Mode
Vidéo OFF » sur l’affichage de réglage
« Enregistrement » (page 162))/DVD-RW/
DVD-R (mode VR).
– avec le rapport de format d’image 4:3 si vous
enregistrez sur un DVD+RW/DVD+R.
• Lors de l’enregistrement sur des DVD-R DL
(mode Vidéo), le titre est divisé lors du
changement de couche.
Enregistrement d’émissions
stéréo et bilingues
Cet enregistreur capte et enregistre
automatiquement les émissions stéréo et
bilingues basées sur le système ZWEITON
ou le système NICAM.
Vous pouvez enregistrer à la fois la piste
sonore principale et la piste sonore
secondaire sur le disque dur (lorsque
« Format d’enreg. HDD » se trouve sur
« Mode Vidéo OFF » sur l’affichage de
réglage « Enregistrement » (page 162)) et sur
un DVD-RW (mode VR) ou un DVD-R
(mode VR). Vous pouvez passer de l’une à
l’autre pendant la lecture du disque.
Vous ne pouvez enregistrer qu’une seule
piste sonore (principale ou secondaire) à la
fois sur le disque dur (lorsque « Format
d’enreg. HDD » se trouve sur « Mode Vidéo
ON » sur l’affichage de réglage
« Enregistrement » (page 162)) et sur un
DVD+RW, DVD+R, DVD-RW (mode
Vidéo) ou un DVD-R (mode Vidéo).
Sélectionnez l a piste sonore sur l’affich age de
réglage « Entrée Audio » avant le
commencement de l’enregistrement. Placez
« Enregis. Bilingue » sur « A/G » (réglage
par défaut) ou « B/D » sur l’affichage de
réglage « Entrée Audio » (page 155).
Pour le format d’enregistrement du disque
dur, voir page 162.
Système ZWEITON (stéréo allemand)
Lors de la réception d’une émission stéréo,
«Stéréo» apparaît.
Lors de la réception d’une émission
ZWEITON bilingue, l’indication « G »,
« D » ou « G+D » apparaît.
Système NICAM
Pour enregistrer une émission NICAM,
placez « Sélection NICAM » sur « NICAM »
(réglage par défaut) sur l’affichage de réglage
« Entrée Audio ». Si le son n’est pas clair
lorsque vous écoutez des émissions NICAM,
placez « Sélection NICAM » sur
« Standard » (page 155).
z Conseil
Vous pouvez sélectionner la piste sonore
(principale ou secondaire) pendant l’enregistrement
d’émissions bilingues à l ’aide de la touche AUDIO.
Cela n’affecte pas le son enregistré.
78
Page 79
Images ne pouvant pas être
enregistrées
Les images protégées contre la copie ne
peuvent pas être enregistrées sur cet
enregistreur.
Signaux de
limitation de
copie
Copie libre
Copie autorisée
une seule fois
Copie interdite Aucun
* Le disque enregistré ne peut être lu que sur un
appareil compatible CPRM (page 11).
Disques enregistrables
+
-
RWVR
RW
Video
-
R
Video
RWVR
-
RVR
RW
+
R
(CPRM*)
(CPRM*)
-
RVR
HDD
-
HDD
-
Enregistrement
programmé (GUIDE
Plus+/Manuel)
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Deux méthodes peuvent être utilisées pour
programmer un enregistrement dans le
système GUIDE Plus+ : enregistrement par
simple pression d’une touche et
programmation manuelle. Vous pouvez
programmer 32 enregistrements
(8 enregistrements lorsque vous utilisez la
fonction VPS/PDC) à la fois jusqu’à 30 jours
à l’avance.
b Remarques
• Pour enregistrer à l’aide du système GUIDE
Plus+ lorsque l’enregistreur est raccordé à un
boîtier décodeur, allumez le boîtier décodeur et
raccordez le Set Top Box Controller.
• N’utilisez pas votre boîtier décodeur juste avant
un enregistrement programmé ou pendant celuici. Ceci pourrait empêcher l’enregistrement
correct de l’émission.
Video
+
R
Enregistrement programmé (Pour la télévision analogique seulement)
,suite
79
Page 80
Enregistrement par simple
pression d’une touche (GUIDE
Plus+)
Vous pouvez utiliser le système GUIDE
Plus+ pour programmer un enregistrement
jusqu’à sept jours à l’avance.
z REC
x REC
STOP
1 Appuyez sur GUIDE.
france
france
france
2 Sélectionnez une émission à l’aide de
</M/m/,.
Pour rechercher une émission par
catégorie ou par mot-clé, sélectionnez
« Recherche » sur la barre de menus.
Pour plus d’informations sur la recherche
d’une émission, voir « Recherche d’une
émission à l’aide du système GUIDE
Plus+ » à la page 71.
Vous pouvez sélectionner une émission
dans « Mon Profil » (page 72).
80
Touches
couleur
GUIDE
</M/m/,
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Enregistrer ») ou
L’émission programmée et la tranche
horaire changent de couleur et
l’enregistreur est prêt à commencer
l’enregistrement. Si vous enregistrez
depuis un boîtier décodeur, n’oubliez pas
de l’allumer.
À la différence d’un magnétoscope, il
n’est pas nécessaire d’éteindre
l’enregistreur pour qu’un enregistrement
programmé puisse commencer.
• Pour enregistrer sur un DVD
Voir « Vérification/modification/
annulation de programmations » à la
page 84.
• Pour effectuer une programmation plus
détaillée
Voir « Vérification/modification/
annulation de programmations » à la
page 84.
Pour vérifier, modifier ou annuler une
programmation d’enregistrement
Voir « Vérification/modification/annulation
de programmations » à la page 84.
Pour arrêter un enregistrement
programmé pendant son exécution
Appuyez sur x REC STOP.
Notez que plusieurs secondes peuvent être
nécessaires pour que l’enregistreur arrête
l’enregistrement.
Des instructions peuvent apparaître à l’écran
lorsque vous appuyez sur x REC STOP.
Suivez alors les instructions à l’écran.
Réglage mode enreg.
Si l’espace disque disponible est insuffisant
pour l’enregistrement, l’enregistreur
sélectionne automatiquement un mode
d’enregistrement permettant d’enregistrer
l’intégralité de l’émission. Placez « Réglage
mode enreg. » sur « On » sur l’affichage de
réglage « Enregistrement » (page 161).
Si des programmations se chevauchent
Si des programmations se chevauchent, un
message apparaît. Pour modifier une
programmation, voir « Vérification/
modification/annulation de
programmations » à la page 84.
z REC.
Page 81
z Conseil
Si vous enregistrez sur le disque dur, vous pouvez
visionner le titre pendant son enregistrement en
sélectionnant le titre de l’émission sur la liste de
titres (page 97).
b Remarques
• Si un message indiquant que le disque dur est
plein apparaît à l’écran, changez la destination
d’enregistrement sur « DVD » ou faites de la
place pour l’enregistrement (page 102).
• Si l’espace disponible sur le DVD est insuffisant
pour l’enregistrement, l’enregistreur enregistre
automatiquement l’émission sur le disque dur
même si vous avez sélectionné « DVD »
(Enregistrement de récupération).
• Le dernier mode d’enregistrement sélectionné
manuellement devient le mode d’enregistrement
par défaut pour des enregistrements programmés
effectués avec le système GUIDE Plus+.
• Vous ne pouvez pas régler la qualité
d’enregistrement (disque dur ou DVD) une fois
l’enregistrement commencé.
• Il se peut que le début de certaines émissions ne
soit pas enregistré lorsque vous utilisez la
fonction VPS/PDC.
• Vous ne pouvez pas prolonger la durée
d’enregistrement lorsque la fonction « VPS/
PDC » est sélectionnée (page 85).
• La fonction « Réglage mode enreg. » n’est
disponible que pour un enregistrement
programmé sur un DVD et lorsque la fonction
VPS/PDC est désactivée.
• Il n’est pas possible de placer le mode
d’enregistrement sur « AUTO » lorsque « VPS/
PDC » se trouve sur « On ».
Programmation manuelle d’un
enregistrement
Touches
numériques
Touches
couleur
GUIDE
</M/m/,,
ENTER
z REC
x REC
STOP
1 Appuyez sur GUIDE.
2 Sélectionnez « Agenda Vidéo » dans
la barre de menus.
La liste SCHEDULE apparaît.
3 Appuyez sur la touche verte
(« Manuel »).
Enregistrement programmé (Pour la télévision analogique seulement)
4 Programmez la date à l’aide des
touches numériques et de </M/m/
,. Appuyez ensuite sur la touche
verte (« Suivant »).
5 Programmez l’heure de début à l’aide
des touches numériques et de </M/m/,. Appuyez ensuite sur la touche
verte (« Suivant »).
,suite
81
Page 82
6 Programmez l’heure de fin à l’aide
des touches numériques et de </M/m/,. Appuyez ensuite sur la touche
verte (« Suivant »).
7 Sélectionnez la source d’entrée à
l’aide de M/m et sélectionnez la
chaîne à l’aide des touches
numériques ou de M/m.
Vous pouvez également sélectionner la
chaîne à l’aide de la touche jaune
(« Chaînes »).
8 Appuyez sur la touche verte
(« Suivant »).
L’affichage pour la saisie de caractères
apparaît.
Pour changer le nom de titre,
sélectionnez un caractère sur le clavier à
l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur
ENTER.
Pour passer entre les majuscules, les
minuscules et les caractères accentués,
appuyez sur la touche jaune
(« Clavier »).
9 Appuyez sur la touche verte
(« Sauvegarder »).
La date, les heures de début et de fin de
l’émission, la chaîne, etc. programmés
apparaissent.
L’enregistreur est prêt à commencer
l’enregistrement.
Pour vérifier, modifier ou annuler une
programmation d’enregistrement
Voir « Vérification/modification/annulation
de programmations » à la page 84.
Pour arrêter un enregistrement
programmé pendant son exécution
Appuyez sur x REC STOP.
Notez que plusieurs secondes peuvent être
nécessaires pour que l’enregistreur arrête
l’enregistrement.
Des instructions peuvent apparaître à l’écran
lorsque vous appuyez sur x REC STOP.
Suivez alors les instructions à l’écran.
Réglage mode enreg.
Si l’espace disque disponible est insuffisant
pour l’enregistrement, l’enregistreur
sélectionne automatiquement un mode
d’enregistrement permettant d’enregistrer
l’intégralité de l’émission. Placez « Réglage
mode enreg. » sur « On » sur l’affichage de
réglage « Enregistrement » (page 161).
Utilisation de la fonction Quick
Timer
Vous pouvez programmer un enregistrement
par tranches de 30 minutes.
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour
régler la durée.
À chaque pression sur la touche, la durée
augmente par tranches de 30 minutes. La
durée maximale est de six heures.
(enregistrement
normal)
Le compteur de temps compte à rebours
jusqu’à 0:00 par tranches d’une minute, puis
l’enregistrement s’arrête (l’appareil s’éteint).
Pour désactiver la fonction Quick Timer
Appuyez plusie urs fois sur z REC jusqu’à ce
que le compteur apparaisse sur l’afficheur du
panneau avant. L’enregistreur revient au
mode d’enregistrement normal.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
x REC STOP.
b Remarque
Si vous éteignez l’enregistreur pendant
l’enregistrement, l’enregistrement s’arrête.
82
Page 83
Réglage de la qualité d’image
d’enregistrement
Vous pouvez régler la qualité d’image en
sélectionnant un réglage préprogrammé.
Vous pouvez également régler la qualité
d’image en changeant les paramètres
détaillés et mémoriser trois réglages.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur SYSTEM MENU en mode
d’arrêt.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Réglages image »,
puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez un réglage
préprogrammé, puis appuyez sur
ENTER.
« Tuner TV analogique » : Émissions de
télévision
« Magnétoscope VHS » : Cassettes vidéo
« TV numérique » : Émissions
numériques
« Mémoire 1 »/« Mémoire 2 »/
« Mémoire 3 » : Réglages personnalisés.
Pour créer vos propres réglages, voir
« Pour créer des réglages personnalisés »
à la page 83.
Pour vérifier les paramètres détaillés
pour le réglage préprogrammé
sélectionné, appuyez sur DISPLAY.
4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
Pour créer des réglages personnalisés
1 Sélectionnez « Mémoire 1 », « Mémoire
2 » ou « Mémoire 3 » à l’étape 3.
2 Sélectionnez « Réglage s Détaillés », pu is
appuyez sur ENTER.
L’affichage pour le réglage des
paramètres détaillés apparaît.
3 Sélectionnez un paramètre à l’aide de
M/m, puis réglez-le à l’aide de </,.
Pour plus d’informations sur chaque
paramètre, voir les explications sur
l’affichage.
« Mouvement Progres. » : Permet de
régler le signal vidéo progressif lorsque
« Composantes Vidéo » se trouve sur
« Progressif » (page 154).
Sélectionnez « Mouvemt » pour une
image comprenant des sujets se
déplaçant dynamiquement.
Sélectionnez « Fixe » pour une image
comportant peu de mouvement.
« Cinéma » : Permet de convertir le
signal vidéo progressif pour qu’il
corresponde au type de contenu DVD
que vous visionnez lorsque
« Composantes Vidéo » se trouve sur
« Progressif » (page 154).
Sélectionnez « Auto » pour que le type
de contenu (contenu film ou contenu
vidéo) soit automatiquement détecté et le
mode de conversion approprié
sélectionné. Sélectionnez normalement
cette position.
Sélectionnez « Off » pour fixer le mode
de conversion sur celui du contenu vidéo.
« 3-D Y/C » : Permet de régler la
luminosité/séparation des couleurs pour
les signaux vidéo.
Sélectionnez « Mouvemt » pour une
image comprenant des sujets se
déplaçant dynamiquement.
Sélectionnez « Fixe » pour une image
comportant peu de mouvement.
« YNR » (réduction du bruit de
luminance) : Permet de réduire le bruit
dans la composante de luminance du
signal vidéo.
« CNR » (réduction du bruit de
chrominance) : Permet de réduire le bruit
dans la composante chromatique du
signal vidéo.
« Détails » : Permet de régler la netteté
des contours des images.
,suite
Enregistrement programmé (Pour la télévision analogique seulement)
83
Page 84
« Blanc AGC » : Activez ce paramètre
pour le réglage automatique du niveau
des blancs.
« Rehausse blanc » : Permet de régler
l’intensité du blanc.
« Rehausse du noir » : Permet de régler
l’intensité du noir.
« Niveau du noir » : Permet de
sélectionner le niveau des noirs (niveau
de réglage) pour les signaux vidéo
NTSC.
Sélectionnez « ON » pour augmenter le
niveau des noirs standard. Sélectionnez
cette option lorsque l’image est trop
sombre.
Sélectionnez « OFF » pour régler les
noirs des signaux d’entrée au niveau
standard. Sélectionnez normalement
cette position.
« Teinte » : Permet de régler la balance
des couleurs.
« Niveau Couleur » : Perme t d’assombrir
ou d’éclaircir les couleurs.
4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
Le réglage est automatiquement
mémorisé dans la mémoire sélectionnée
à l’étape 1.
Vérification/
modification/annulation
de programmations
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Vous pouvez modifier ou annuler des
programmations à l’aide de la liste
SCHEDULE.
Touches
numériques
Video
+
R
Touches
couleur
GUIDE
</M/m/,
Création de chapitres dans un
titre
L’enregistreur peut diviser automatiquement
un enregistrement (un titre) en chapitres en
insérant des marques de chapitre. Pour
sélectionner l’intervalle des marques de
chapitre ou désactiver cette fonction, voir
« Chap. Auto. (HDD/VR) », « Chap. Auto.
(Video) » ou « Chap. Auto. (DVD+R/
+RW) » sur l’affichage de réglage
« Enregistrement » (page 161).
Lors de l’enregistrement sur le disque dur, un
DVD-R (mode VR) ou un DVD-RW (mode
VR), vous pouvez modifier les marques de
chapitre (page 105).
84
Modification d’une
programmation
1 Appuyez sur GUIDE.
2 Sélectionnez « Agenda Vidéo » dans
la barre de menus.
La liste SCHEDULE apparaît.
Page 85
3 Sélectionnez la programmation que
vous désirez modifier à l’aide de M/m,
puis appuyez sur la touche verte
(« Modifier »).
4 Dans la colonne de gauche,
sélectionnez un élément à l’aide de la
touche rouge (« Retour ») ou de la
touche verte (« Suivant »), puis
modifiez la programmation à l’aide
des touches numériques ou de </M/m/,.
Vous pouvez changer la date, l’heure de
début, l’heure de fin, la chaîne et la
source d’entrée.
Le curseur se déplace sur la colonne de
droite.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche
couleur correspondante pour changer
les réglages.
• Touche jaune (« Destination ») :
Permet de sélectionner la destination
d’enregistrement. Si l’espace
disponible sur le DVD est insuffisant
pour l’enregistrement, l’enregistreur
enregistre automatiquement l’émission
sur le disque dur même si vous avez
sélectionné « DVD » (Enregistrement
de récupération). Lorsque vous
effectuez une programmation
quotidienne ou hebdomadaire, l’option
« HDDr » vous permet de remplacer un
enregistrement programmé déjà
effectué par un nouveau (disque dur
seulement).
• Touche verte (« Fréquence ») : Permet
de sélectionner la fréquence
d’enregistrement.
• Touche rouge (« Qualité ») : Permet de
sélectionner le mode d’enregistrement
(page 77).
6 Appuyez sur , pour afficher
« Durée ».
7 Appuyez plusieurs fois sur la touche
verte (« Durée ») pour sélectionner la
durée ou pour activer/désactiver la
fonction VPS/PDC.
Voir « Fonction VPS/PDC » ci-dessous.
• Pour enregistrer dans un genre de
disque dur particulier, appuyez
plusieurs fois sur la touche jaune
(« Genre »).
b Remarques
• Les nouveaux paramètres prennent effet lorsque
vous quittez le système GUIDE Plus+.
• Si vous sélectionnez « HDDr » comme
destination de copie, l’enregis trement programmé
déjà effectué sera remplacé par un nouveau,
même si vous ne l’avez pas encore visionné.
Fonction VPS/PDC
Des signaux VPS/PDC sont transmis avec les
émissions de certaines chaînes. Ces signaux
garantissent que toute émission programmée
soit enregistrée du début jusqu’à la fin même
si elle commence en retard ou en avance ou si
elle est interrompue.
Pour utiliser la fonction VPS/PDC
Sélectionnez « VPS/PDC » à l’étape 7 cidessus.
Lorsque vous activez cette fonction,
l’enregistreur com mence à balayer les canaux
d’émission avant le début de l’enregistrement
programmé.
Annulation d’une
programmation
1 Appuyez sur GUIDE.
2 Sélectionnez « Agenda Vidéo » dans
la barre de menus.
La liste SCHEDULE apparaît.
Enregistrement programmé (Pour la télévision analogique seulement)
,suite
85
Page 86
3 Sélectionnez la programmation que
vous désirez annuler à l’aide de M/m,
puis appuyez sur la touche rouge
(« Effacer »).
Enregistrement depuis
un appareil externe
Pour fermer la liste SCHEDULE
Appuyez sur GUIDE.
Si des programmations se chevauchent
• L’émission commençant en premier a
priorité et elle est enregistrée en entier.
• À la fin de l’enregistrement précédent,
l’autre enregistrement commence avec un
retard de plusieurs dixièmes de secondes
(lorsque l’heure de fin d’un enregistrement
et l’heure de début d’un autre
enregistrement sont les mêmes).
• Si deux enregistrements programmés
commencent à la même heure, seul l’un
d’eux sera enregistré. Annulez
l’enregistrement programmé de l’émission
que vous ne désirez pas enregistrer.
b Remarque
Lorsque la fonction « VPS/PDC » est activée pour
un ou plusieurs enregistrements programmés,
l’heure de début change si l’émission commence en
retard ou avance.
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Vous pouvez enregistrer depuis un
magnétoscope ou autre appareil similaire
externe. Pour raccorder un magnétoscope ou
un appareil similaire, voir « Raccordement
d’un magnétoscope ou d’un appareil
similaire » à la page 34. Utilisez la prise DV
IN du panneau avant si l’appareil externe
comporte une prise de sortie DV (prise
i.LINK).
z REC
x REC
STOP
Video
+
R
DVDHDD
INPUT
REC MODE
86
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Si vous avez sélectionné DVD, insérez
un DVD enregistrable (voir « 1. Insertion
d’un disque » à la page 39).
2 Appuyez sur INPUT pour sélectionner
la source d’entrée correspondant au
raccordement effectué.
L’afficheur du panneau avant change
comme suit :
chaîne
Page 87
3 Sélectionnez le signal audio désiré
lorsque vous enregistrez une
émission bilingue sur le disque dur ou
un DVD-RW/DVD-R (mode Vidéo).
Placez « Entrée Audio Ext » sur
« Bilingue » et « Enregis. Bilingue » sur
« A/G » ou « B/D » sur l’affichage de
réglage « Entrée Audio » (page 155).
4 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
Pour plus d’informations sur le mode
d’enregistrement, voir page 77.
5 Introduisez la cassette source dans
l’appareil externe et mettez celui-ci
en pause de lecture.
6 Appuyez sur z REC.
L’enregistrement commence sur cet
enregistreur.
7 Appuyez sur la touche pause (ou
lecture) sur l’appareil externe pour
quitter le mode de pause de lecture.
La lecture commence sur l’appareil
externe et l’image lue est enregistrée par
cet enregistreur.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
sur x REC STOP de cet enregistreur.
b Remarques
• Lors de l’enregistrement d’une image de console
de jeux vidéo, il se peut que l’écran ne soit pas
net.
• Une émission contenant un signal de protection
contre la copie « Copie interdite » ne peut pas être
enregistrée.
• Lorsque « Enregis. Bilingue » se trouve sur
« A/G » ou « B/D » à l’étape 3, vous ne pouvez
pas sélectionner le son pendant la lecture dans les
cas suivants :
– lors d’un enregistrement en mode PCM.
– lors d’un enregistrement sur le disque dur
(« Format d’enreg. HDD » sur « Mode Vidéo
ON » sur l’affichage de réglage
« Enregistrement » (page 162))/DVD+RW/
DVD+R/DVD-RW/DVD-R (mode Vidéo).
• Vous ne pouvez pas sélectionner « L1 » à l’étape
2 si « En trée LINE 1 » se trouve sur « Décodeur »
sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out »
(page 154).
Enregistrement programmé (Pour la télévision analogique seulement)
Si vous raccordez un caméscope
numérique doté d’une prise DV IN
Voir « Copie depuis un caméscope DV » à la
page 116 pour la manière d’enregistrer via la
prise DV IN.
z Conseil
Vous pouvez modifier les réglages de l’image
enregistrée avant l’enregistrement. Voir « Réglage
de la qualité d’image d’enregistrement » à la
page 83.
87
Page 88
Lecture
Lecture de l’émission
enregistrée/DVD
Exemple : Disque dur
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Fichier vidéo DivX seulement
HDDDVD
Touches
numériques
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
SYSTEM
MENU
/
.
PLAY
MODE
VCD
Video
DATA DVD
CLEAR
MENU
TITLE LIST/
TOP MENU
</M/m/,,
ENTER
DISPLAY
>
H/X/x
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
• Si vous sélectionnez DVD, insérez un
disque (voir « 1. Insertion d’un
disque » à la page 39).
• Si vous avez inséré un DVD vidéo, CD
vidéo, DVD de données ou CD de
données, appuyez sur H. La lecture
commence.
2 Appuyez sur TITLE LIST.
Pour plus d’informations sur la liste de
titres, voir « 3. Lecture de l’émission
enregistrée (Liste de titres) » à la
page 42.
+
R
*
3 Sélectionnez un titre à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du titre
sélectionné.
Pour utiliser le menu du DVD
Lors de la lecture d’un DVD vidéo ou d’un
DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo),
DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo) finalisé,
vous pouvez afficher le menu du disque en
appuyant sur TOP MENU ou MENU.
b Remarque
Le bouton H n’est pas disponible dans le menu du
disque.
Pour lire des CD vidéo/Super CD vidéo
avec fonctions PBC
La fonction PBC (Playback Control –
commande de lecture) vous permet de
commander la lecture de CD vidéo/Super CD
vidéo de manière interactive à l’aide du menu
qui s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Le menu s’affiche au début de la lecture d’un
CD vidéo/Super CD vidéo avec fonctions
PBC.
Sélectionnez un élément du menu à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER. Suivez ensuite les instructions du
menu (appuyez sur H lorsque le message
« Appuyez sur SELECT » apparaît).
b Remarque
Certaines options de lecture telles que recherche,
lecture répétée ou lecture programmée ne peuvent
pas utiliser la fonction PBC. Pour une lecture avec
des options de lecture, commencez la lecture sans
fonctions PBC à l’aide de la liste de titres.
88
Page 89
Pour changer l’angle de prise de vue
Si plusieurs angles de prise de vue
(multiangle) pour une scène ont été
enregistrés sur le disque, «» apparaît
sur l’écran. Appuyez sur ANGLE pendant la
lecture.
Pour faire disparaître l’indicateur d’angle de
prise de vue, placez « Indicateur Angle » sur
« Off » sur l’affichage de réglage « Lecture »
(page 164).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour une lecture rapide avec son
(Balayage audio)
Si vous appuyez sur M pendant la lecture,
la lecture s’effectue à grande vitesse avec les
dialogues ou le son (sauf pour les CD vidéo/
Super CD vidéo).
Il n’y a pas de son lorsque vous appuyez
plusieurs fois sur M pour changer la vitesse
de recherche.
Pour afficher le code d’enregistrement
pour cet enregistreur
Sélectionnez « N° d’enregistrement » de
« DivX » sur l’affichage de réglage
« Options » (page 169).
Pour reprendre la lecture au point où vous
l’avez arrêtée (Reprise de lecture)
Lorsque vous appuyez à nouveau sur H
après avoir arrêté la lecture, l’enregistreur
reprend la lecture au point où vous avez
appuyé sur x.
Pour reprendre la lecture depuis le début,
appuyez à nouveau sur x, puis appuyez sur
H. La lecture commence au début du titre/
plage/scène.
Le point où vous avez arrêté la lecture est
effacé lorsque :
– vous ouvrez le plateau (sauf pour le disque
dur).
– vous lisez un autre titre (sauf pour le disque
dur).
– vous sélectionnez l’option Original ou
Playlist sur la liste de titres (DVD-RW/
DVD-R en mode VR seulement).
– vous modifiez le titre après avoir arrêté la
lecture.
– vous changez les réglages sur
l’enregistreur.
– vous effectuez un enregistrement (sauf pour
le disque dur/DVD-RW/DVD-R en mode
VR).
– vous débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
b Remarques
• La reprise de lecture n’est pas possible pendant
une pause TV.
• La reprise de lecture n’est pas disponible pour les
Super CD vidéo.
Pour lire des DVD à accès limité (Blocage
parental)
Lors de la lecture d’un DVD à limitation
d’accès, l’affichage pour la saisie du mot de
passe apparaît sur l’écran du téléviseur.
Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’enregistreur commence la lecture.
Pour enregistrer ou modifier le mot de passe,
voir « Réglage des limites d’utilisation
(Blocage parental) » à la page 164.
Pour verrouiller l’enregistreur
(Verrouillage enfant)
Vous pouvez verrouiller toutes les touches de
l’enregistreur afin d’empêcher que les
réglages puissent être annulés
accidentellement.
Alors que l’enregistreur est éteint, appuyez
continuellement sur la touche x de
l’enregistreur jusqu’à ce que « LOCKED »
apparaisse sur l’afficheur du panneau avant.
Lorsque la fonction Verrouillage enfant est
activée, l’enregistreur ne fonctionne que pour
les enregistrements programmés.
Pour déverrouiller l’enregistreur, appuyez
continuellement sur la touche x de
l’enregistreur jusqu’à ce que
« UNLOCKED » apparaisse sur l’afficheur
du panneau avant.
Lecture
,suite
89
Page 90
Lecture monotouche (pour les connexions
PÉRITEL/HDMI seulement)
Appuyez sur H. Lorsque vous appuyez une
seule fois sur la touche H, l’enregistreur et
le téléviseur s’allument automatiquement et
l’enregistreur est sélectionné comme source
d’entrée du téléviseur. La lecture commence
automatiquement.
z Conseil
À l’étape 3 (page 88), vous pouvez également
utiliser la touche H pour lancer la lecture.
b Remarque
Lors de l’utilisation de la connexion HDMI, il peut
y avoir un délai avant que l’image lue n’apparaisse
à l’écran, et il est possible que la partie du début de
l’image ne soit pas affichée.
90
Page 91
Options de lecture
Pour vérifier la position des touches ci-dessous, voir l’illustration de la page 88.
Touches
AUDIO
-
HDD
DVD
*
DATA CD
* Fichier vidéo DivX
seulement
RWVR
VCD
-
RVR
DATA DVD
*
SUBTITLE
DVD
DATA DVD*DATA CD
* Fichier vidéo DivX
seulement
/ (relecture
instantanée/avance
instantanée)
. (précédent)/
> (suivant)
(retour rapide/avance rapide)
Opérations
Sélectionne l’une des pistes sonores enregistrées sur le disque en
appuyant plusieurs fois en mode de lecture normale.
DVD
HDD
DATA DVD
-
RWVR
*
*
DATA CD
-
: Permet de sélectionner la langue.
: Permet de sélectionner la piste sonore
RVR
principale ou secondaire.
: Permet de sélectionner les pistes sonores stéréo ou mono.
VCD
Sélectionne une langue de sous-titres en appuyant plusieurs fois.
*
À chaque pression sur , la scène est relue pendant la durée
suivante.
5 secondes t 15 secondes t 30 secondes t 1minute t
2minutes t 3 minutes t 5 minutes t 10 minutes t 20 minutes t augmentation de durée par incréments de 10 minutes t
2heures
À chaque brève pression sur , la scène actuelle avance
rapidement pendant la durée suivante.
30 secondes t 1minute t 1 minute 30 secondes t 2minutes t
3minutes t 5minutes t 10 minutes t 20 minutes t
augmentation de durée par incréments de 10 minutes t 2heures
Permet de passer au début du titre/chapitre/scène/plage
précédent(e)/suivant(e) lorsque vous appuyez dessus pendant la
lecture.
Permet de passer au début du premier titre/de la première plage
lorsque vous appuyez dessus en mode d’arrêt.
Exécute un retour rapide/une avance rapide sur le disque lorsqu’on
appuie dessus pendant la lecture.
La vitesse de recherche change comme suit :
mRec. rapide1
retour rapide avance rapide
mRec. rapide2 T Tt t MAv. rapide2mRec. rapide3
*1
TtMAv. rapide1
*3
TTTtttMAv. rapide3
*2
mRec. rapide4*3 TTTTtttt MAv. rapide4
Tant que vous appuyez continuellement sur cette touche, l’avance
rapide/retour rapide se poursuit à la vitesse sélectionnée jusqu’à ce
que vous relâchiez la touche.
*1
Si vous appuyez une fois sur m pendant la lecture, la lecture
s’effectue en arrière (non disponible pour les CD vidéo/CD Super
Vidéo/fichiers vidéo DivX).
*2
Si vous appuyez une fois sur M pendant la lecture, la lecture
s’effectue à grande vitesse avec le son (non disponible pour les CD
vidéo/Super CD vidéo).
*3
Non disponible pour les CD vidéo/Super CD vidéo.
Lecture
*3
*3
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur H.
,suite
91
Page 92
Touches
Opérations
Exécute une lecture au ralenti lorsqu’on appuie dessus pendant plus
(ralenti, arrêt sur image)
-
+
+
RWVR
RW
HDD
-
RW
-
DATA DVD
*1
*2
RW
-
+
R
DATA CD
RVR
VCD
Video
R
Video
DVD
*1*2
Sens de lecture seulement
Fichier vidéo DivX
d’une seconde en mode de pause.
Exécute une lecture image par image lorsqu’on appuie brièvement
sur cette touche en mode de pause.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur H.
*1
*1*2
seulement
X (pause)Suspend la lecture.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur H.
b Remarques
• Il n’est pas possible de changer les angles de vue
et les sous-titres pour les titres enregistrés sur cet
enregistreur.
• Les fichiers d’image JPEG créés avec un
caméscope DVD ne peuvent être lus qu’en
diaporama. Pour les fichiers vidéo contenant des
fichiers d’image JPEG et des films, l’enregistreur
ne peut lire que les parties films.
Remarques sur la lecture de DVD à pistes
sonores DTS
Les signaux audio DTS ne sont émis que pa r la prise
DIGITAL OUT (COAXIAL).
Pour la lecture d’un DVD à pistes sonores DTS,
placez « Sortie DTS » sur « On » sur l’affichage de
réglage « Sortie Audio » (page 157).
92
Page 93
Lecture répétée d’un passage
donné (Répétition A-B)
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Répétition A-B », puis
appuyez sur ENTER.
« Définir point A » est sélectionné.
3 Tout en écoutant le son, appuyez sur
ENTER au point de départ (point A) du
passage à lire en boucle.
« Définir point B » est sélectionné.
4 Continuez à écouter le son pour
localiser le point final (point B), puis
appuyez sur ENTER.
La lecture répétée A-B commence.
Pour annuler la lecture répétée A-B
Appuyez sur CLEAR. Vous pouvez
également placer « Répétition A-B » sur
« Arrêt » dans le menu « Mode lecture ».
z Conseil
Vous pouvez sélectionner « Répétition A-B » dans
« Mode lecture » du menu système.
b Remarque
Lors de la lecture du disque dur/DVD vidéo/DVDRW (mode Vidéo)/DVD-R (mode Vidéo),
sélectionnez le point de départ et le point final à
l’intérieur d’un même titre.
Lecture répétée (Répétitions)
Cette fonction permet la lecture en boucle de
tous les titres/plages/fichiers ou d’un seul
titre/chapitre/plage du disque dur ou d’un
disque.
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Répétitions », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez l’élément à lire en
boucle à l’aide de M/m.
« Répétition titre » (pour le disque dur/
DVD/DVD de données*1/CD de
*1
données
actuel.
« Répétition chapitre » (pour le disque
dur/DVD) : Lecture répétée du chapitre
actuel.
« Répétition piste » (pour les CD
vidéo
actuelle.
« Répétition programme » : Lecture
répétée de l’émission actuelle (page 94).
« Répétition disque » (Pour les CD
vidéo
Lecture répétée de toutes les plages d’un
disque.
*1
*2
) : Lecture répétée du titre
*2
) : Lecture répétée de la plage
*2
/DVD-RW/DVD-R (mode VR)) :
Fichier vidéo DivX seulement
Disponible seulement lo rs de la lecture sans
fonctions PBC
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture répétée commence.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur CLEAR. Vous pouvez
également placer « Répétitions » sur « Arrêt
répétition » dans le menu « Mode lecture ».
z Conseil
Vous pouvez sélectionner « Répétitions » dans
« Mode lecture » du menu système.
Lecture
b Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner « Répétition
programme » lorsqu’il ne reste aucune émission.
,suite
93
Page 94
Création d’un programme de
lecture (Programmes)
Video
-
R
Video
VCD
-
RW
HDD
* disque finalisé seulement
Cette fonction vous permet de créer un
programme de lecture de titres/chapitres/
albums/plages du disque dur ou d’un disque
en les sélectionnant dans l’ordre de lecture
désiré. Vous pouvez créer un programme
comportant jusqu’à 24 étapes.
**
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Programmes », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Créer / Modifier une
programmation », puis appuyez sur
ENTER.
L’affichage « Créer / Modifier une
programmation » diffère selon le type de
disque.
Exemple : DVD
6 Pour programmer d’autres chapitres
ou plages, appuyez sur </M/m/,
pour sélectionner un numéro d’étape,
puis répétez les opérations des étapes
4 et 5.
7 Appuyez sur H.
La lecture programmée commence.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CLEAR pendant la lecture.
Vous pouvez également placer
« Programmes » sur « Annuler la
programmation de lecture » dans le menu
« Mode lecture ».
Pour effacer le programme
Appuyez sur CLEAR en mode d’arrêt. Vous
pouvez égalem ent placer « Programmes » sur
« Effacer la liste de programmation » dans le
menu « Mode lecture ».
z Conseils
• Le programme que vous avez créé reste en
mémoire après la lecture programmée. Pour
réécouter le même programme, placez
« Programmes » sur « Lancer la programmation
de lecture » dans le menu « Mode lecture ».
Toutefois, le programme est effacé lorsque vous
retirez le disque ou appuyez sur [/1.
• Vous pouvez répéter la lecture programmée.
Placez « Répétitions » sur « Répétition
programme » dans le menu « Mode lecture »
(page 93).
• Vous pouvez sélectionner « Programmes » dans
« Mode lecture » du menu système.
4 Sélectionnez un titre ou un album
(exemple : Titre 001) à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez un chapitre ou une plage
(exemple : Chapitre 01) à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
Le chapitre ou la plage sont programmés.
Si vous commettez une erreur,
sélectionnez le numéro d’étape (exemple
: 01.) à l’aide de </M/m, puis appuyez
sur CLEAR.
94
Réglage de la qualité de
l’image
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Fichier vidéo DivX seulement
Vous pouvez régler la qualité d’image de
l’appareil raccordé à l’enregistreur
(téléviseur ou projecteur, par exemple) en
sélectionnant un réglage préprogrammé.
Vous pouvez également régler la qualité
d’image en changeant les paramètres
détaillés et mémoriser trois réglages.
Video
+
R
DATA DVD
*
Page 95
1 Appuyez sur SYSTEM MENU pendant
la lecture ou en mode de pause.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Réglages image »,
puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez un réglage
préprogrammé à l’aide de </,,
puis appuyez sur ENTER.
Dynamique : produit une image
dynamique éclatante en augmentant le
contraste de l’image et l’intensité des
couleurs.
Standard : affiche une image standard.
Professionnel : affiche une image originale.
Mémoire 1/Mémoire 2/Mémoire 3 :
Réglages personnalisés. Pour créer vos
propres réglages, voir « Pour créer des
réglages personnalisés », ci-dessous.
Pour vérifier les paramètres détaillés
pour le réglage préprogrammé
sélectionné, appuyez sur DISPLAY.
4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
Pour créer des réglages personnalisés
1 Sélectionnez « Mémoire 1 », « Mémoire
2 » ou « Mémoire 3 » à l’étape 3.
2 Sélectionnez « Réglages Détaillés » , puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage pour le réglage des
paramètres détaillés apparaît.
3 Sélectionnez un paramètre à l’aide de
M/m, puis réglez-le à l’aide de </,.
Pour plus d’informations sur chaque
paramètre, voir les explications sur
l’affichage.
« Mouvement Progres. » : Permet de
régler le signal vidéo progressif lorsque
« Composantes Vidéo » se trouve sur
« Progressif » (page 154).
Sélectionnez « Mouvemt » pour une
image comprenant des sujets se
déplaçant dynamiquement.
Sélectionnez « Fixe » pour une image
comportant peu de mouvement.
« Cinéma » : Permet de convertir le
signal vidéo progressif pour qu’il
corresponde au type de contenu DVD
que vous visionnez lorsque
« Composantes Vidéo » se trouve sur
« Progressif » (page 154).
Sélectionnez « Auto1 » pour que le type
de contenu (contenu film ou contenu
vidéo) soit automatiquement détecté et le
mode de conversion approprié
sélectionné. Sélectionnez normalement
cette position.
Si l’image n’est pas naturelle,
sélectionnez « Auto2 », « On » ou
«Off».
« YNR » (réduction du bruit de
luminance) : Permet de réduire le bruit
dans la composante de luminance du
signal vidéo.
« BNR » (réduction du bruit de bloc) :
Permet de réduire le « bruit de bloc » ou
les effets de mosaïque sur l’image.
« MNR » (réduction du bruit de
moustique) : Permet de réduire le léger
bruit qui se manifeste au voisinage du
contour des images. Les effets de la
réduction de bruit sont automatiquement
réglés dans chaque plage de réglage en
fonction du débit binaire vidéo et
d’autres facteurs.
« Netteté » : Permet d’accentuer les
contours des images.
« Détails » : Permet de régler la netteté
des contours des images.
« Rehausse blanc » : Permet de régler
l’intensité du blanc.
« Rehausse du noir » : Permet de régler
l’intensité du noir.
Lecture
,suite
95
Page 96
« Niveau du noir » : Permet de
sélectionner le niveau des noirs (niveau
de réglage) pour les signaux vidéo.
Sélectionnez « ON » pour augmenter le
niveau des noirs standard. Sélectionnez
cette option lorsque l’image est trop
sombre.
Sélectionnez « OFF » pour régler les
noirs des signaux d’entrée au niveau
standard. Sélectionnez normalement
cette position.
« Correction Gamma » : Permet de régler
l’aspect des zones sombres.
« Teinte » : Permet de régler la balance
des couleurs.
« Niveau Couleur » : Perme t d’assombrir
ou d’éclaircir les couleurs.
4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
Le réglage est automatiquement
mémorisé dans la mémoire sélectionnée
à l’étape 1.
b Remarques
• Si les contours des images à l’écran sont flous,
placez « BNR » et/ou « MNR » sur « Off ».
• Pour certains disques ou scènes, les effets BNR
ou MNR ci-dessus peuvent être difficilement
perceptibles lors de la lecture. Ces fonctions sont
inopérantes avec certains formats d’écran.
• Les signaux suivants ne sont pas disponibles pour
les signaux émis par la prise HDMI.
– « Netteté »
– « Rehausse blanc »
– « Rehausse du noir »
–«Niveau du noir»
–«Correction Gamma»
–«Teinte»
– « Niveau Couleur »
Mise en pause d’une
émission TV (Pause TV/
Pause Live TV)
HDD
Cette fonction met l’émission que vous
regardez en pause et l’enregistre sur le disque
dur afin de vous permettre de continuer à la
regarder plus tard. Vous trouverez cette
fonction utile lorsque vous recevez un appel
téléphonique ou une visite alors que vous
regardez la télévision.
Lorsque vous raccordez l’enregistreur à votre
téléviseur à l’aide de la prise PÉRITEL
(SCART), procédez comme suit :
– placez « SMARTLINK » sur « Cet
enregist. seult. » sur l’affichage de réglage
« Options » (page 169).
– placez « Pause TV » sur « Tuner
Téléviseur » sur l’affichage de réglage
« Options 2 » (page 170).
– préréglez les chaînes en transférant depuis
votre téléviseur à l’aide de « Télécharger du
TV » de « Régl. Auto Chaînes » sur
l’affichage de réglage « TV Analogique »
(page 150).
Si vous n’utili sez pas une connexion PÉRI TEL
(SCART), placez « Pause TV » sur « Tuner
Enregistreur » sur l’affichage de réglage
« Options 2 » (page 170).
96
m
TV PAUSE
x REC
STOP
M
H/X/x
Page 97
1 Appuyez sur TV PAUSE alors que vous
regardez une émission de télévision.
L’image est mise en pause et
l’enregistreur commence à enregistrer la
chaîne actuelle sur le disque dur.
Jusqu’à 10 secondes peuvent être
nécessaires pour que l’enregistrement
commence.
2 Appuyez sur H pour continuer à
regarder l’émission.
Vous pouvez effectuer une avance
rapide/retour rapide, passer en pause ou
arrêter l’émission à l’aide de m/M, X et x sans que cela n’affecte
l’enregistrement.
3 Appuyez sur x REC STOP pour arrêter
l’enregistrement.
Pour regarder une
émission depuis le début
en cours
d’enregistrement (Lec
différée)
HDD
La fonction « Lec différée » vous permet de
commencer à regarder la partie déjà
enregistrée d’une émission sur le disque dur
tout en continuant l’enregistrement. Il n’est
pas nécessaire que vous attendiez la fin de
l’enregistrement.
b Remarques
• Dans les cas suivants, l’image n’est pas mise en
pause et l’enregistreur commence seulement à
enregistrer :
– lorsque les chaînes sont préréglées
différemment sur l’enregistreur et sur le
téléviseur raccordé à l’enregistreur.
– lorsque vous regardez l’émission par un
appareil externe raccordé à votre téléviseur.
• L’image captée par l’enregistreur est mise en
pause lorsque « Pause TV » se trouve sur « Tuner
Enregistreur » sur l’affichage de réglage
« Options 2 » (page 170).
• Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la
fonction « Pause TV » avec certains téléviseurs.
Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de votre téléviseur.
• La fonction « Pause TV » ne fonctionne pas
correctement lorsque vous regardez la télévision
via un appareil raccordé à l’enregistreur
(magnétoscope ou tuner numérique, par
exemple). La fonction « Pause TV » ne
fonctionne qu’avec le canal sélectionné sur le
téléviseur.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction « Pause
TV » comme une fonction d’enregistrement
depuis un appareil (magnétoscope, etc.) raccordé
à la prise LINE 1/DECODER.
• La fonction « Pause TV » est inopérante si le
téléviseur raccordé à l’enregistreur n’est pas
compatible SMARTLINK. Pour déterminer si
votre téléviseur est compatible SMARTLINK,
consultez son mode d’emploi.
Lecture
H
Appuyez sur H pendant
l’enregistrement.
La lecture commence depuis le début de
l’émission que vous enregistrez.
Lorsque vous avancez rapidement jusqu’au
point de l’enregistrement en cours, l’appareil
quitte le mode « Lec différée » pour
reprendre la lecture normale.
97
Page 98
Lecture d’une émission
enregistrée tout en
effectuant un nouvel
enregistrement
(Enregistrement et
lecture simultanés)
Exemple : Visionner un autre titre du
disque dur tout en enregistrant sur le
disque dur.
1 Pendant l’enregistrement, appuyez sur
TITLE LIST pour afficher la liste de
titres du disque dur.
2 Sélectionnez le titre que vous désirez
visionner, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du titre
sélectionné.
+
-
HDD
-
RVR-R
DATA CD
La fonction « Enregistrement et lecture
simultanés » vous permet de regarder une
émission déjà enregistrée tout en enregistrant
une autre émission. La lecture se poursuit
même si un enregistrement programmé
commence. Utilisez cette fonction de la
manière suivante :
• Pendant l’enregistrement sur le disque dur :
Vous pouvez visionner un autre titre du
disque dur.
Vous pouvez visionner une émission
précédemment enregistrée sur un DVD en
appuyant sur la touche DVD.
• Pendant l’enregistrement sur un DVD :
Vous pouvez visionner une émission
précédemment enregistrée sur le disque dur
en appuyant sur la touche HDD.
La lecture de DVD vidéo, CD vidéo, Super
CD vidéo, DVD de données ou CD de
données est également possible lors de
l’enregistrement sur le disque dur.
HDDDVD
RW
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
Video
+
R
DATA DVD
Exemple : Visionner un DVD tout en
enregistrant sur le disque dur.
1 Pendant l’enregistrement, appuyez sur
DVD et insérez le DVD dans
l’enregistreur.
2 Appuyez sur TITLE LIST pour afficher
la liste de titres du DVD.
3 Sélectionnez le titre que vous désirez
visionner, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du titre
sélectionné.
b Remarque
Vous ne pouvez pas visionner un DVD, une vidéo
DivX ou un CD vidéo enregistrés en système
couleur NTSC pendant un enregistrement sur le
disque dur en standard de couleur PAL/SECAM.
98
TITLE LIST
M/m,
ENTER
Page 99
Recherche d’un temps/
titre/chapitre/plage,
etc.
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Fichier vidéo DivX seulement
Vous pouvez rechercher un titre, un chapitre,
une scène ou une plage dans un disque. Les
titres et plages sont identifiés par des
numéros et vous pouvez les sélectionner en
saisissant leur numéro. Vous pouvez
également rechercher une scène en utilisant le
code temporel.
Touches
numériques
Video
+
R
DATA DVD
*
3 Sélectionnez une méthode de
recherche, puis appuyez sur ENTER.
« Recherche de temps » (pour le disque
dur et les DVD/DVD de données
de données*1/CD vidéo*2) : Recherche
du point de départ par la saisie du code
temporel.
« Recherche de titre » (pour le disque dur
et les DVD/DVD de données
*1
données
« Recherche chapitre » (pour le disque
dur/DVD)
« Recherche de piste » (pour les CD
vidéo
*1
*2
*3
L’affichage pour la saisie du numéro
apparaît.
Exemple : Recherche chapitre
) :
*3
)
Fichier vidéo DivX seulement
Sauf CD Super Vidéo
Disponible seulement lo rs de la lecture sans
fonctions PBC
*1
*1
/CD
/CD de
Lecture
</M/m/,,
ENTER
PLAY
MODE
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Mode recherche »,
puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le numéro du titre,
chapitre, code temporel, etc. désiré.
Par exemple : Recherche de temps
Pour localiser une scène située à
2 heures, 10 minutes et 20 secondes,
saisissez « 21020 ».
Si vous commettez une erreur,
sélectionnez un autre numéro.
5 Appuyez sur ENTER.
L’enregistreur commence la lecture à
partir du numéro sélectionné.
99
Page 100
Effacement et montage
Avant le montage
Cet enregistreur offre plusieurs options
d’édition pour divers types de disques.
Fonctions de montage
Édition de
titre
Édition de
chapitre
Effacer (page 102)OuiOuiOuiOui
Nom du Titre (page 102)OuiOuiOuiOui
Régl. Vignette (page 102)OuiOuiOuiOui
Effacer A-B (page 103)OuiNonOuiOui
Diviser (page 104)OuiNonNonOui
Sélec. Genre (page 102)OuiNonNonNon
Protéger (page 102)OuiOuiOuiNon
Déplacer (page 107)NonNonNonOui
Regrouper (page 107)NonNonNonOui
Nom du Genre (page 102)OuiNonNonNon
Édition de plusieurs titres (Multi-mode)
• Vous risquez de perdre le contenu édité si vous
retirez le disque ou si un enregistrement
programmé commence pendant l’édition.
• L’édition de disques créés par des caméscopes
DVD n’est pas possible avec cet enregistreur.
• Si un message apparaît pour signaler que la
capacité d’enregistrement d’informations de
commande du disque est dépassée, effacez ou
éditez les titres inutiles.
• L’espace disque restant affiché sur l’écran peut
être différent de l’espace disque restant réel.
• Dans le cas d’un DVD+R ou DVD-R, terminez
toutes les opérations d’édition avant de finaliser
le disque. Vous ne pouvez pas éditer un disque
finalisé.
-
R
Video
Video
RWVR
-
RVR
Titre
Original
Titre
Playlist
HDD
+
RW
-
RW
+
-
R
OuiNonNonNon
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.