SONY RDR-HXD870, RDR-HXD970, RDR-HXD1070 User Manual [fr]

3-113-760-22(1)
DVD Recorder
Mode d’emploi
Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant: www.sony-europe.com/myproduct.
RDR-HXD870/HXD970/HXD1070
© 2007 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé. N’exposez pas des batteries ou des appareils où sont installées des batteries à une chaleur excessive telle que rayons directs du soleil, feu, etc.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE1. L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT se trouve à l’arrière de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques de lésions oculaires. Ne pas essayer de démonter le boîtier, car le faisceau laser de ce graveur de DVD constitue un danger pour les yeux. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier protecteur du laser à l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sous une tension de 220 à 240 V CA et à 50/ 60Hz. Vérifier que la tension de service de l’appareil correspond à celle de l’alimentation secteur du pays d’utilisation.
• Pour prévenir les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas poser de récipients remplis de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
• Installez cet appareil de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation secteur de la prise murale en cas de problème.
GUIDE Plus+ et G-LINK sont (1) des marques déposées ou des marques de, (2) fabriquées sous licence de et (3) l’objet de divers brevets internationaux et de dépôts de brevets sous licence ou propriétés de, Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE SONT RESPONSABLES EN AUCUNE MANIERE DE L’EXACTITUDE DES INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES DE TELEVISION FOURNIES DANS LE SYSTEME GUIDE PLUS+. EN AUCUN CAS, GEMSTAR­TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE PEUVENT ETRE TENUES RESPONSABLES POUR UNE PERTE DE BENEFICES, D’ACTIVITES COMMERCIALES OU D’AUCUNE SORTE DE PREJUDICES OU DE CONSEQUENCES, DIRECTS OU INDIRECTS, EN RELATION AVEC LA FOURNITURE OU L’UTILISATION DE QUELQUE INFORMATION QUE CE SOIT, EQUIPEMENT OU SERVICE DU SYSTEME GUIDE PLUS+.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Précautions

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive CEM relative à l’utilisation de câbles de connexion d’une longueur inférieure à trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier, débranchez l’enregistreur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre sous tension.
A propos du disque dur
Le disque dur possède une densité de stockage élevée qui autorise les enregistrements longs et permet d’accéder rapidement aux données enregistrées. Il peut, toutefois, être facilement endommagé par des chocs, des vibrations ou la poussière et doit être tenu à l’écart des aimants. Pour éviter la perte de données importantes, respectez les précautions suivantes :
• Ne soumettez pas l’enregistreur à des chocs importants.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit où il serait soumis à des vibrations mécaniques ou sur une position instable.
• Ne placez pas l’enregistreur sur une surface chaude telle que le dessus d’un magnétoscope ou d’un amplificateur (récepteur).
• N’utilisez pas l’enregistreur dans un endroit soumis à de fortes variations de température (le taux de variation de température doit être inférieur à 10 °C/heure).
• Ne déplacez pas l’enregistreur alors que son cordon d’alimentation secteur est branché.
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur alors que l’appareil est allumé.
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur, éteignez l’appareil et assurez­vous que le disque dur ne fonctionne pas (l’horloge doit apparaître sur l’afficheur du panneau avant pendant au moins 30 secondes et toute opération d’enregistrement ou de copie doit être arrêtée).
• Ne déplacez pas l’enregistreur dans la minute qui suit le débranchement du cordon d’alimentation secteur.
• N’essayez pas de remplacer ou d’augmenter la capacité du disque dur par vous-même car il pourrait en résulter un dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement du disque dur, vous ne pourriez pas récupérer les données perdues. Le disque dur n’est qu’un espace de stockage temporaire des données.
Réparation du disque dur
• Lorsque vous donnez le disque dur à réparer ou à vérifier en cas d’anomalie ou pour une modification, il se peut que son contenu doive être vérifié. Sony ne procède alors à aucune copie ou sauvegarde du contenu.
• Si un reformatage ou un remplacement du disque dur est nécessaire, cette opération sera effectuée à la discrétion de Sony. Tout le contenu du disque dur sera alors effacé, y compris tout contenu qui ne respecterait pas les droits d’auteur.
Sources d’alimentation
• Le graveur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même si le graveur lui-même a été mis hors tension.
• Débranchez l’enregistreur de la prise murale si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui-même.
Lieu d’installation
• Placez l’enregistreur dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur.
• Ne placez pas l’enregistreur sur une surface molle comme un tapis car ceci pourrait obstruer les orifices d’aération.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un espace réduit tel qu’une bibliothèque ou un autre meuble.
,suite
• Ne placez pas l’enregistreur près d’une source de chaleur ou dans un endroit directement exposé aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez pas l’enregistreur en position inclinée. Il n’est conçu que pour fonctionner à l’horizontale.
• Éloignez l’enregistreur et les disques de tout appareil avec des aimants puissants tel qu’un four à micro-ondes ou de grandes enceintes.
• Ne placez pas d’objets lourds sur l’enregistreur.
Enregistrement
Faites des tests d’e nregistrement avant l’enregistrement réel.
Indemnisation pour perte d’enregistrement
La responsabilité de Sony ne saurait être engagée et aucune indemnisation ne saurait être accordée par Sony pour des enregistrements perdus ou des pertes s’y rapportant, notamment lorsque des enregistrements ne peuvent pas être effectués pour des raisons telles que la défaillance de l’enregistreur ou lorsque le contenu de l’enregistrement est perdu ou endommagé par suite d’une défaillance de l’enregistreur ou de réparations effectuées sur celui-ci. En aucun cas, Sony ne restaurera, ne récupérera ou ne dupliquera le contenu enregistré.
Droits d’auteur
• Les émissions télévisées, films, cassettes vidéo, disques et autres contenus peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels contenus peut contrevenir aux dispositions des lois sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de cet enregistreur pour une émission de télévision par câble peut être soumise à l’autorisation du câblo-opérateur et/ou du titulaire des droits de l’émission.
• Ce produit est doté d’une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protectio n des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d’ingénierie inverse et de démontage sont interdites.
• Ce produit comprend des polices de caractères FontAvenue NEC Corporation. FontAvenue est une marque déposée de NEC Corporation.
®
sous licence de
Fonction de protection contre la copie
L’enregistreur est doté d’une fonction de protection contre la copie. Il se peut donc que certaines émissions reçues via un démodulateur externe (non fourni) ne puissent pas être enregistrées car elles contiennent des signaux de protection contre la copie interdisant l’enregistrement (fonction de protection contre la copie).
AVIS IMPORTANT
Attention : Cet enregistreur est capable de figer indéfiniment une image vidéo fixe ou une image des menus OSD (affichage sur écran) sur votre téléviseur. Ne laissez pas une telle image affichée de manière prolongée car ceci pourrait endommager irrémédiablement l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs à écran plasma et les téléprojecteurs sont particulièrement vulnérables.
Pour toute question ou problème concernant votre enregistreur, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Notes sur le mode d’emploi
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi s’appliquent à 3 modèles : RDR-HXD870, RDR­HXD970 et RDR-HXD1070. Vérifiez le nom de votre modèle sur le panneau avant de l’enregistreur.
• Dans ce manuel, le disque dur interne est désigné par « HDD ». Le terme « disque » peut désigner globalement le disque dur, les DVD ou les CD, sauf lorsque le type de disque est explicitement indiqué dans le texte ou les illustrations.
• Des icônes telles que au-dessus d’une explication indiquent les types de support pouvant être utilisés avec la fonction expliquée.
• Dans ce manuel, les commandes de la télécommande sont utilisées pour la description des procédures. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’enregistreur si elles portent des noms identiques ou similaires.
• Il se peut que les illustrations des menus OSD (affichage sur écran) soient différentes de ce qui s’affiche réellement sur votre téléviseur.
• Dans ce manuel, les explications sur les DVD concernent les DVD enregistrés avec cet enregistreur. Elles ne s’appliquent pas aux DVD créés sur d’autres enregistreurs et lus sur cet enregistreur.
DVD
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Guide rapide des types de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Disques pouvant être enregistrés et lus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Disques pouvant être lus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Raccordements et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Raccordement de l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Vérification des méthodes de raccordement et de réglage. . . . . . . . . . .16
Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne au Set Top Box Controller . . . 17
Utilisation de la fonction de commande de boîtier décodeur. . . . . . . . . . 17
A : Réception d’émissions TNT et analogiques hertziennes . . . . . . . . . . 18
B : Réception câble ou satellite (Pour la télévision analogique) . . . . . . .19
C : Réception hertzienne (Pour la télévision analogique) . . . . . . . . . . . . 20
Étape 2 : Raccordement des cordons vidéo/cordon HDMI . . . . . . . . . . . . .21
Fonctionnalités SMARTLINK (pour les liaisons PÉRITEL seulement) . . .23 Fonctions de commande HDMI pour la synchronisation « BRAVIA »
Theatre (pour les connexions HDMI seulement). . . . . . . . . . . . . . . .24
Étape 3 : Raccordement des cordons audio/cordon HDMI . . . . . . . . . . . . .25
Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur . . . . . . . . . . . . .26
Étape 5 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Commande de téléviseurs avec la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Si vous utilisez un lecteur DVD Sony ou plusieurs enregistreurs
DVD Sony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Changement des chaînes de l’enregistreur à l’aide de la
télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Étape 6 : Réglage facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Paramétrage du boîtier décodeur pour le système GUIDE Plus+
(Pour la télévision analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire . . . . . . . . . . .34
Raccordement à la prise LINE 1/DECODER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant . . . . . . . . . . . . .35
Raccordement d’un décodeur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Raccordement d’un décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglage des chaînes du décodeur externe (décodeur analogique de
TV-payante/Canal+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
®
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
1. Insertion d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
2. Enregistrement d’une émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Vérification de l’état du disque pendant l’enregistrement . . . . . . . . . . . .41
3. Lecture de l’émission enregistrée (Liste de titres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4. Affichage du temps de lecture et des informations de lecture . . . . . . . . .45
5. Changement de nom d’une émission enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
6. Titrage et protection d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Titrage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Protection d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
,suite
7. Lecture d’un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser) . . . . . . . . . . . 49
Définalisation d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8. Reformatage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Guide des services numériques (Pour la TNT seulement) . . . . .53
EPG (Guide électronique des programmes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Affichage de la liste des chaînes disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Informations sur les émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Affichage d’informations sur les émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sous-titrage télétexte (non disponible dans certaines régions) . . . . . . . 55
Enregistrement programmé (Pour la TNT seulement) . . . . . . . .56
Avant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Images ne pouvant pas être enregistrées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Enregistrement programmé (Standard/EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Programmation manuelle d’un enregistrement (Standard) . . . . . . . . . . . 58
Pour la TNT seulement
Enregistrement d’une émission à l’aide de l’EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilisation de la fonction Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglage de la qualité d’image d’enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Création de chapitres dans un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vérification/modification/annulation de programmations
(Liste programmateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Enregistrement depuis un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
GUIDE Plus+ (Pour la télévision analogique seulement) . . . . . .67
Présentation du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Présentation des éléments communs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pour regarder une émission avec le système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . .69
Recherche d’une émission à l’aide du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . 71
Listage des informations de vos émissions favorites (Mon Profil) . . . . . . . . 72
Définition d’un profil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Sélection et visionnage d’une émission depuis Mon Profil . . . . . . . . . . .73
Modification du paramétrage du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . 74
Recherche de la chaîne partenaire GUIDE Plus+. . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Changement de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ manuellement . . . . 74
Vérification des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Désactivation de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Enregistrement programmé (Pour la télévision analogique
seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Avant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Images ne pouvant pas être enregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Enregistrement programmé (GUIDE Plus+/Manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Enregistrement par simple pression d’une touche (GUIDE Plus+) . . . . . 80
Pour la télévision analogique seulement
Programmation manuelle d’un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Utilisation de la fonction Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Réglage de la qualité d’image d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Création de chapitres dans un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Vérification/modification/annulation de programmations . . . . . . . . . . . . . . .84
Modification d’une programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Annulation d’une programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Enregistrement depuis un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Lecture de l’émission enregistrée/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Options de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Lecture répétée d’un passage donné (Répétition A-B) . . . . . . . . . . . . . . 93
Lecture répétée (Répétitions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Création d’un programme de lecture (Programmes). . . . . . . . . . . . . . . .94
Réglage de la qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Mise en pause d’une émission TV (Pause TV/Pause Live TV) . . . . . . . . . . 96
Pour regarder une émission depuis le début en cours d’enregistrement
(Lec différée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Lecture d’une émission enregistrée tout en effectuant un nouvel
enregistrement (Enregistrement et lecture simultanés) . . . . . . . . . . . . .98
Recherche d’un temps/titre/chapitre/plage, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
,suite
Effacement et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Avant le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Effacement et montage d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Édition de plusieurs titres (Multi-mode). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Effacement d’un passage d’un titre (Effacer A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Division d’un titre (Diviser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Effacement et édition d’un chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Division d’un chapitre (Diviser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Effacement d’un chapitre (Effacer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Combinaison de plusieurs chapitres (Regrouper). . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Création et montage d’une Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Déplacement d’un titre Playlist (Déplacer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Combinaison de plusieurs titres Playlist (Regrouper). . . . . . . . . . . . . . 107
Division d’un titre Playlist (Diviser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Déplacement d’un chapitre (Déplacer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Copie (Disque dur y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Avant la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Copie HDD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Copie à l’aide d’une liste de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Création d’un disque de sauvegarde (Sauvegarde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Copie depuis un caméscope DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Avant une copie depuis un caméscope DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Préparation de la copie depuis un caméscope DV . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Copie de toute une cassette DV (Copie DV une pression) . . . . . . . . . . . . 118
Copie de scènes sélectionnées (Copie manuelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Lecture depuis un caméscope DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Plages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Lecture de plages audio d’un CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Options de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Lecture répétée d’un passage donné (Répétition A-B). . . . . . . . . . . . . 122
Lecture répétée (Répétitions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Création d’un programme de lecture (Programmes). . . . . . . . . . . . . . . 123
Recherche d’une plage audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Fonction Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Préparation à l’utilisation de Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Connexion d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Copie de plages audio (DISC t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Copie d’un album (USB t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Lecture de plages audio à l’aide de Jukebox/un périphérique USB . . . . . . 127
Options de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Lecture répétée (Répétitions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Création d’un programme de lecture (Programmes). . . . . . . . . . . . . . . 130
Gestion des plages audio dans Jukebox Musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Fonction « Album Photo » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Préparation à l’utilisation de la fonction « Album Photo » . . . . . . . . . . . . . 132
Connexion d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Copie de fichiers d’image JPEG sur le disque dur
(DISC/USB t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Copie de tous les fichiers d’image JPEG depuis le périphérique USB
connecté à l’enregistreur (USB t DVD-RW/DVD-R). . . . . . . . . . .133
Copie de fichiers d’image JPEG ou albums sur le disque dur
(HDD y HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Copie d’albums d’images JPEG sur un disque
(HDD t DVD-RW/DVD-R). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Copie de fichiers d’image JPEG sur un disque
(HDD t DVD-RW/DVD-R). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Utilisation de la liste « Album Photo » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Visualisation d’un fichier d’image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Visionnage d’un diaporama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Gestion des fichiers d’image JPEG sur le disque dur . . . . . . . . . . . . . . . .140
Impression de fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Réglages et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Réglages disque (Config. du disque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Paramètres de l’enregistreur (Général) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Réglages de réception d’antenne (TV Numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Remplacer les chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Ajouter des chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Tri des Chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Options des Chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Filtre automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Vérification Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Langue TV Numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Réglages de réception d’antenne (TV Analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Régl. Auto Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Régl. Manuel Chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Permutation Chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Réglages vidéo (Vidéo In/Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Réglages de l’entrée audio (Entrée Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Réglages de la sortie audio (Sortie Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Réglages de langue (Langue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Paramètres d’enregistrement (Enregistrement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Réglages de lecture (Lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Réglage des limites d’utilisation (Blocage parental) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Réglages HDMI (Sortie HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Autres réglages (Options) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Options 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
,suite
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Réinitialisation de l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Remarques sur cet enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Remarques sur les plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et fichiers
vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
L’i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Code de pays/zone géographique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
10

Guide rapide des types de disque

Disques pouvant être enregistrés et lus

Type
Disque dur (interne)
DVD+RW
DVD-RW
Mode VR
Mode Vidéo
Mode VR
Mode Vidéo
Logo de disque
Icône utilisée dans ce manuel
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
Formatage (disques neufs)
Sélectionnez « Mode Vidéo OFF » dans « Format d’enreg. HDD » (page 162)
Sélectionnez « Mode Vidéo ON » (réglage par défaut) dans « Format d’enreg. HDD » (page 162)
Automatiquement formaté en mode +VR (DVD+RW vidéo)
Formatage en mode VR (page 39)
Formatage en mode Vidéo
(page 39)
Compatibilité avec d’autres lecteurs DVD (finalisation)
Copie du contenu du disque dur sur un DVD (mode VR) pour une lecture sur d’autres lecteurs DVD
Copie du contenu du disque dur sur un DVD (mode Vidéo) pour une lecture sur d’autres lecteurs DVD
Lecture possible sur des lecteurs compatibles DVD+RW (automatiquement finalisés)
Lecture possible uniquement sur des lecteurs compatibles avec le mode VR (finalisation inutile)
Lecture possible sur la plupart des lecteurs DVD (finalisation nécessaire) (page 49)
DVD+R
DVD+R DL
DVD-R
Mode VR
DVD-R DLMode
Vidéo
-
Automatiquement formaté en mode +VR
+
R
(DVD+R vidéo)
Formatage en mode VR (page 39) Le formatage
-
RVR
s’effectue sur l’affichage de réglage « Formater » (page 52).
Automatiquement
R
Video
formaté en mode Vidéo
Lecture possible sur la plupart des lecteurs DVD (finalisation nécessaire) (page 49)
*1
Lecture possible uniquement sur des lecteurs compatibles avec les DVD-R en mode VR (finalisation nécessaire) (page 49)
Lecture possible sur la plupart des lecteurs DVD (finalisation nécessaire) (page 49)
,suite
11
Versions de disque utilisables (avril 2007)
• DVD+RW 8x ou moins
• DVD-RW 6x ou moins (Ver.1.1, Ver.1.2 avec CPRM
*2
)
• DVD+R 16x ou moins
• DVD-R 16x ou moins (Ver.2.0, Ver.2.1 avec CPRM
*2
)
• DVD+R DL (Double Layer = double couche) 8x ou moins
• DVD-R DL (Dual Layer = double couche) 8x ou moins (Ver.3.0 avec CPRM
« DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD+R DL », « DVD-R » et « DVD-R DL » sont des marques.
*1
Lorsque vous insérez un DVD-R non formaté, l’enregistreur le formate automatiquement en mode Vidéo. Pour formater un DVD-R neuf en mode VR, utilisez l’affichage de réglage « Formater » (page 52).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable Media) est une technologie de codage qui protège les droits d’auteur sur les images.
*2
)
Disques sur lesquels il n’est pas possible d’enregistrer
• DVD-RAM
12

Disques pouvant être lus

Type
DVD vidéo
Logo de
disque
Icône utilisée dans ce manuel
DVD
Caractéristiques
Disques tels que films en vente dans le commerce ou en location Cet enregistreur reconnaît également les DVD-RAM* comme des disques compatibles DVD vidéo.
CD vidéo
CD
DVD de données
CD de données
« DVD VIDEO » et « CD » sont des marques.
DivX, DivX Certified et les logos s’y rattachant sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
®
est une technologie de compression de
DivX fichiers vidéo mise au point par DivX, Inc.
* Si le DVD-RAM comporte une cartouche
amovible, retirez la cartouche avant la lecture.
VCD
DATA DVD
DATA CD
Disques ne pouvant pas être lus
• CD photo
• CD-ROM/CD-R/CD-RW ayant été enregistrés dans un format différent de ceux mentionnés dans le tableau ci-dessus.
• Partie des données des CD-Extra
•BD
•DVD HD
CD vidéo ou CD-R/CD-RW au format CD vidéo/Super CD vidéo
CD
CD audio ou CD-R/CD-RW au format CD audio
DVD+RW/DVD+R/DVD-RAM* contenant des plages audio MP3 ou des fichiers vidéo DivX DVD-RW/DVD-R/DVD-ROM contenant des plages audio MP3, des fichiers d’image JPEG ou des fichiers vidéo DivX
CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant des plages audio MP3, des fichiers d’image JPEG ou des fichiers vidéo DivX
• Disques enregistrés avec un caméscope DVD compatible AVCHD
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/ DVD+R/DVD-R ne contenant pas de fichiers DVD vidéo, de fichiers vidéo DivX, de fichiers d’image JPEG ou de plages audio MP3.
• Disques DVD audio
• DVD-RAM en cartouche seulement.
• Couche HD (haute densité) des CD Super Audio
• DVD vidéo avec un code de zone différent (page 14).
• DVD enregistrés sur un enregistreur différent et non correctement finalisés.
,suite
13
Nombre maximum de titres enregistrables
Disque Nombre de titres
Disque dur* 999 DVD-RW/DVD-R 99 DVD+RW/DVD+R 49 DVD+R DL 49 DVD-R DL 99
* La durée maximale d’un titre est de 12 heures.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD vidéo/CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD vidéo/CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement réglées par les fabricants de logiciels. Cet enregistreur lit les DVD vidéo/CD vidéo d’après leur contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se peut donc que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Consultez les instructions accompagnant les DVD vidéo/CD vidéo.
Code de zone (DVD vidéo seulement)
Cet enregistreur est doté d’un code de zone indiqué sur sa face arrière et ne peut lire que des DVD vidéo (lecture seule) portant le même code de zone sur leur étiquette. Le système de codes de zone est utilisé pour protéger les droits d’auteur. Les DVD vidéo portant la mention
ALL
peuvent également être lus sur cet enregistreur. Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD vidéo, le message « Lecture interdite par le code de zone. » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il se peut que certains DVD vidéo ne comportent aucune indication de code de zone sur leur étiquette bien que leur lecture soit interdite par les limitations de zone.
Code de zone
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
14
b Remarques
• Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD­R, DVD-RAM ou CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus par cet enregistreur si leur qualité d’enregistrement, leur état physique ou les caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été enregistrés ou le logiciel de création ne le permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur.
• Vous ne pouvez pas utiliser en même temps le mode VR et le mode Vidéo sur un même DVD­RW. Pour changer le format d’un disque, vous devez le reformater (page 52). Notez que le reformatage effacera le contenu du disque.
• Vous ne pouvez pas raccourcir la durée d’enregistrement même en utilisant des disques haute vitesse.
• Il est recommandé d’utiliser des disques portant la mention « Pour Vidéo » sur leur emballage.
• Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux enregistrements sur des DVD+R, DVD-R ou DVD-RW (mode Vidéo) contenant des enregistrements effectués sur d’autres appareils DVD.
• Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas ajouter de nouveaux enregistrements sur des DVD+RW contenant des enregistrements effectués sur d’autres appareils DVD. Si vous ajoutez un nouvel enregistrement, cet enregistreur réécrira le menu du DVD.
• Vous ne pouvez pas éditer des enregistrements de DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R effectués sur d’autres appareils DVD.
• Si le disque contient des données d’ordinateur non reconnues par cet enregistreur, ces données pourraient être effacées.
• Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer, éditer ou copier sur certains disques enregistrables.
• N’insérez pas de disques qui ne peuvent pas être enregistrés ou lus sur cet enregistreur. Il pourrait en résulter un dysfonctionnement de l’enregistreur.
15

Raccordements et réglages

Raccordement de l’enregistreur

Pour le raccordement et le réglage des paramètres de l’enregistreur, procédez comme il est indiqué aux étapes 1 à 6. Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur tant que vous n’avez pas atteint la section « Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur » à la page 26.
b Remarques
• Pour la liste des accessoires fournis, voir « Spécifications » (page 181).
• Branchez solidement les cordons pour éviter les bruits parasites indésirables.
• Consultez le mode d’emploi accompagnant les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui ne comporte pas une prise PÉRITEL
(SCART) ou une prise d’entrée vidéo.
• Avant le raccordement, débranchez le cordon d’alimentation secteur de chaque appareil.

Vérification des méthodes de raccordement et de réglage

Cet enregistreur comporte un tuner analogique et un tuner numérique. Le guide des programmes et la méthode d’enregistrement programmé diffèrent selon le tuner sélectionné. Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement de l’antenne suivantes selon le type de réception et l’équipement utilisé. NE placez PAS « Entrée LINE 1 » sur « Décodeur » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » (page 154) lorsque vous utilisez la méthode de raccordement B.
Type de réception
TNT (Télévision numérique terrestre)
Satellite, câble B (page 19) GUIDE Plus+ (page 67) Voir page 77. Hertzien C (page 20) GUIDE Plus+ (page 67) Voir page 77.
Raccordement
A (page 18) Service numérique
Guide des programmes
(page 53)
Enregistrement programmé à l’aide du guide des programmes
Voir page 56.
b Remarque
La fin de la diffusion analogique hertzienne est prévue à des dates différentes selon les pays/zones. Après la fin de la diffusion analogique hertzienne dans votre zone, vous ne pourrez plus utiliser la méthode de raccordement C pour regarder les émissions. Vous devrez alors utiliser la méthode de raccordement A pour regarder les émissions numériques.
16

Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne au Set Top Box Controller

Si le boîtier décodeur peut émettre des signaux RVB
Cet enregistreur prend en charge les signaux RVB. Si le boîtier décodeur peut émettre des signaux RVB, raccordez son connecteur PÉRITEL TV (TV SCART) à la prise LINE 1/ DECODER, puis placez « Entrée LINE 1 » sur « RVB » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/ Out » (page 154). Consultez le mode d’emploi du boîtier décodeur.

Utilisation de la fonction de commande de boîtier décodeur

La fonction de commande de boîtier décodeur peut être utilisée avec la méthode de raccordement B. Elle permet à l’enregistreur de commander un boîtier décodeur par l’intermédiaire du Set Top Box Controller fourni. L’enregistreur peut alors changer les chaînes sur le boîtier décodeur pour un enregistrement programmé. Vous pouvez également utiliser la télécommande de l’enregistreur pour changer les chaînes sur le boîtier décodeur lorsque celui­ci et l’enregistreur sont allumés. Pour pouvoir utiliser la fonction de commande de boîtier décodeur, vous devez raccorder le Set Top Box Controller (page 19). Après cette programmation, assurez-vous que l’enregistreur commande correctement le boîtier décodeur (page 31).
b Remarques
• Si votre antenne est à câble plat (câble bifilaire de 300 ohms), utilisez un connecteur d’antenne externe (non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
• Si vous disposez de câbles séparés pour les antennes (AERIAL), utilisez un mélangeur d’antenne (AERIAL UHF/VHF) (non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur de l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir l’image du boîtier décodeur raccordé.
Raccordements et réglages
,suite
17

A : Réception d’émissions TNT et analogiques hertziennes

Cet enregistreur comporte des tuners TV internes séparés pour la TNT et la télévision analogique hertzienne. Utilisez cette méthode de raccordement si vous désirez pouvoir regarder à la fois des émissions analogiques hertziennes et des émissions TNT. Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne en la sélectionnant sur l’enregistreur.
Mur
vers DIGITAL AERIAL IN
Enregistreur DVD
vers entrée d’antenne
Câble d’antenne (long, fourni)
vers ANALOG AERIAL IN
vers ANALOG AERIAL OUT
: Sens du signal
TV
vers DIGITAL AERIAL OUT
Câble d’antenne (court, fourni)
1 Débranchez le câble d’antenne du téléviseur et branchez-le à la prise DIGITAL
AERIAL IN sur le panneau arrière de l’enregistreur.
2 Raccordez la prise DIGITAL AERIAL OUT à la prise ANALOG AERIAL IN à l’aide du
câble d’antenne court fourni.
3 Raccordez la prise ANALOG AERIAL OUT de l’enregistreur à l’entrée d’antenne de
votre téléviseur à l’aide du câble d’antenne long fourni.
18

B : Réception câble ou satellite (Pour la télévision analogique)

Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne du boîtier décodeur. Pour pouvoir regarder une émission du câble, vous devez régler le canal de l’enregistreur sur le canal de sortie d’antenne du boîtier décodeur.
Placez le Set Top Box Controller près du capteur de télécommande du boîtier décodeur.
Mur
Set Top Box Controller (page 17)
Cordon PÉRITEL (non fourni)
*2
vers G-LINK
Câble d’antenne (non fourni)
vers ANALOG AERIAL IN
Boîtier décodeur
ANT IN TO TV
*1
Raccordements et réglages
vers ANALOG AERIAL OUT
Câble d’antenne (fourni)
vers entrée d’antenne
TV
Enregistreur DVD
: Sens du signal
*1
Si votre boîtier décodeur ne comporte pas de prise de sortie d’antenne, raccordez l’antenne à la prise ANALOG AERIAL IN de l’enregistreur.
*2
N’effectuez ce raccordement que si votre boîtier décodeur comporte une prise PÉRITEL (SCART).
,suite
19

C : Réception hertzienne (Pour la télévision analogique)

Utilisez cette méthode de raccordement si vous n’utilisez pas de boîtier décodeur pour regarder les chaînes du câble. Utilisez-la également si vous raccordez uniquement une antenne. Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne en la sélectionnant sur l’enregistreur.
Mur
vers ANALOG AERIAL IN
Enregistreur DVD
vers ANALOG AERIAL OUT
vers entrée d’antenne
TV
20
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal

Étape 2 : Raccordement des cordons vidéo/cordon HDMI

Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A à E suivantes selon la prise d’entrée équipant votre téléviseur, projecteur ou appareil audio tel qu’amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra de voir les images.
B
Téléviseur, project eur ou appareil audio
(vert)
vers LINE 2 OUT (VIDEO)
(jaune)
(rouge)(bleu)
Cordon audio/ vidéo (non fourni)
Cordon PÉRITEL (non fourni)
vers T LINE 3 – TV
vers LINE 2 OUT (S VIDEO)
Enregistreur DVD
vers HDMI OUT
A
TV
Raccordements et réglages
vers COMPONENT VIDEO OUT
(vert)
D
Téléviseur, projecteur ou appareil audio
: Sens du signal
Cordon vidéo composantes (non fourni)
(rouge)(bleu)
C
Téléviseur, projecteur ou appareil audio
Cordon S-vidéo (non fourni)
Téléviseur, projecteur ou appareil audio
Cordon HDMI (non fourni)
E
,suite
21
A Prise d’entrée PÉRITEL
Si vous avez placé « Sortie LINE 3 » sur « S­Vidéo » ou « RVB » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » (page 154), utilisez un cordon PÉRITEL (SCART) conforme au signal sélectionné.
B Prise d’entrée vidéo
Vous obtiendrez des images de qualité standard.
C Prise d’entrée S VIDEO
Vous obtiendrez des images de haute qualité.
D Prises d’entrée vidéo composantes
B/CB, PR/CR)
(Y, P
Vous obtiendrez une restitution fidèle des couleurs et des images de haute qualité. Si votre téléviseur prend en charge les signaux progressifs 525p/625p, utilisez cette méthode de raccordement et placez « Balayage Progressif » sur « Compatible » sur l’affichage de réglage « Réglage facile » (page 29). Puis placez « Composantes Vidéo » sur « Progressif » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » pour l’émission de signaux vidéo progressifs. Pour plus de détails, voir « Composantes Vidéo » à la page 154.
E Prise d’entrée HDMI
Utilisez un cordon HDMI agréé (non fourni) pour obtenir une image et un son numériques de haute qualité par la prise HDMI OUT.
Pour le raccordement d’un téléviseur Sony compatible avec la fonction de commande HDMI, voir page 24. Pour visionner les signaux d’un boîtier décodeur raccordé à l’enregistreur uniquement par un cordon PÉRITEL (SCART), allumez l’enregistreur.
Veillez à ne pas présenter la fiche à l’envers ou obliquement.
Fiche à l’envers
Fiche présentée obliquement
2 Insérez la fiche HDMI bien droite dans la
prise HDMI. Ne tordez pas la fiche HDMI et ne la soumettez pas à une pression.
b Remarques
• Veillez à débrancher le cordon HDMI lorsque vous déplacez l’enregistreur.
• Si vous placez l’enregistreur dans un meuble avec le cordon HDMI connecté à l’enregistreur, n’exercez pas une trop forte pression sur la paroi du meuble. Ceci pourrait endommager la prise HDMI ou le cordon HDMI.
• Ne tordez pas la fiche HDMI lorsque vous la connectez à la prise HDMI ou que vous l’en déconnectez. Ceci risquerait d’endommager la prise HDMI et la fiche.
Lors de la lecture d’images de « format 16:9 »
Il se peut que certaines images enregistrées ne tiennent pas sur l’écran de votre téléviseur. Pour changer le format d’image, voir page 163.
Lors d’une connexion à la prise HDMI
Procédez comme il est indiqué ci-dessous. Une mauvaise manipulation peut endommager la prise HDMI et la fiche.
1 Alignez avec soin la fiche HDMI sur la
prise HDMI à l’arrière de l’enregistreur en vérifiant leur forme.
22
Pour le raccordement d’un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE 1/DECODER de l’enregistreur (page 34).
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de cordons vidéo entre l’enregistreur et le téléviseur.
• N’effectuez pas les raccordements A et E en même temps.
• Si l’enregistreur est raccordé au téléviseur via les prises PÉRITEL, il est automatiquement sélectionné comme source d’entrée du téléviseur lorsque vous lancez la lecture. Si nécessaire, appuyez sur la touche TV t de la téléc ommande pour sélectionner le téléviseur comme source d’entrée.
• Si vous raccordez l’enregistreur à un téléviseur avec SMARTLINK, placez « Sortie LINE 3 » sur « Vidéo » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/ Out ».
• Il n’est pas possible de raccorder la prise HDMI OUT (raccordement E) à des prises DVI qui ne sont pas conformes à HDCP (prises DVI sur un écran d’ordinateur par exemple).
• Les signaux vidéo composantes et RVB ne sont pas émis lors de l’utilisation de la connexion HDMI.
* Cet enregistreur incorpore la technologie High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Fonctionnalités SMARTLINK (pour les liaisons PÉRITEL seulement)

Si votre téléviseur (ou autre appareil tel que boîtier décodeur) est compatible SMARTLINK, NexTView Link MEGALOGIC CINEMALINK
*1
, EASYLINK*2,
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 ou T-V LINK*5, vous bénéficierez des fonctions SMARTLINK suivantes :
• TV Direct Rec. (page 41)
• Lecture par pression sur une seule touche
(page 90)
• Téléchargement préréglé
Les données de présélection des chaînes du tuner de votre téléviseur peuvent être transférées vers cet enregistreur pour en régler les canaux à l’aide de la fonction « Réglage facile ».
• Téléchargement NexTView
Vous pouvez facilement programmer un enregistrement en utilisant la fonction de téléchargement NexTView de votre téléviseur.
Préparation pour les fonctions SMARTLINK
Placez «Sortie LINE 3» sur «Vidéo» sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » (page 154) et « SMARTLINK » sur « Cet enregist. seult. » sur l’affichage de réglage « Options » (page 169).
*3
,
Raccordements et réglages
b Remarques
• Pour une liaison SMARTLINK correcte, vous
devez utiliser un cordon PÉRITEL ayant toutes ses 21 broches câblées. Consultez également le mode d’emploi du téléviseur pour ce raccordement.
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux
fonctions ci-dessus.
*1
« MEGALOGIC » est une marque déposée de Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK » et « CINEMALINK » sont des marques de Philips Corporation.
*3
« Q-Link » et « NexTView Link » sont des marques de Panasonic Corporation.
*4
« EURO VIEW LINK » est une marque de Toshiba Corporation.
*5
« T-V LINK » est une marque de JVC Corporation.
,suite
23

Fonctions de commande HDMI pour la synchronisation « BRAVIA » Theatre (pour les connexions HDMI seulement)

Si l’on raccorde des appareils Sony prenant en charge la commande HDMI à l’aide d’un cordon HDMI (non fourni), l’utilisation s’en trouve simplifiée comme suit :
• Lecture par pression sur une seule touche (page 90)
• Extinction de la chaîne Lorsque vous éteignez le téléviseur avec la touche d’alimentation de la télécommande TV, les appareils prenant en charge la commande HDMI s’éteignent automatiquement.
Préparation pour les fonctions de synchronisation « BRAVIA » Theatre
Placez «Commande HDMI» sur «On» sur l’affichage de réglage « Sortie HDMI » (page 168). Pour plus d’informations sur les réglages du téléviseur, consultez le mode d’emploi l’accompagnant.
b Remarques
• La fonction de commande HDMI est inopérante avec certains appareils raccordés à l’enregistreur. Voir le mode d’emploi des différents appareils.
• Cet enregistreur ne prend en charge que l’option de lecture de la commande HDMI. « Player » (lecteur) apparaît sur l ’écran du téléviseur lorsque vous utilisez les fonctions de commande HDMI.
24

Étape 3 : Raccordement des cordons audio/cordon HDMI

Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A ou B suivantes selon la prise d’entrée équipant votre téléviseur, projecteur ou appareil audio tel qu’amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra d’écouter le son.
Arrière (G)
Avant (G)
Centrale
[Enceintes]
Cordon HDMI (non fourni)
vers HDMI OUT
vers LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Appareil audio avec décodeur
ou
vers entrée numérique coaxiale/HDMI
Cordon coaxial numérique (non fourni)
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
[Enceintes]
Arrière (D)
Avant (D)
Subwoofer
Enregistreur DVD
A
Raccordements et réglages
(blanc)
(rouge)
Cordon audio/
(jaune)*
: Sens du signal
* La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 21).
vidéo (non fourni)
(jaune)
(blanc)
(rouge)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur ou appareil audio
B
,suite
25
A Prise d’entrée audio numérique
Utilisez cette méthode de raccordement si votre appareil audio est doté d’un décodeur
*1
Digital, DTS*2 ou MPEG audio et
Dolby d’une prise d’entrée numérique. Vous bénéficierez alors des effets surround Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux) et MPEG audio (5.1 canaux). Si vous raccordez un appareil audio Sony prenant en charge la fonction de commande HDMI, consultez le mode d’emploi l’accompagnant.
B Prises d’entrée audio L/R (gauche/ droite)
Cette méthode de raccordement vous permet d’utiliser les deux haut-parleurs de votre téléviseur ou les deux enceintes de votre appareil audio pour le son.
z Conseil
Pour le positionnement correct des enceintes, consultez le mode d’emploi des appareils externes utilisés.
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément les prises de sortie audio du téléviseur aux prises LINE IN (R­AUDIO-L). Il en résulterait des bruits parasites aux haut-parleurs du téléviseur.
• Avec la méthode de raccordement B, ne connectez pas à la fois les prises LINE IN (R­AUDIO-L) et LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aux prises de sortie audio de votre téléviseur. Il en résulterait des bruits parasites aux haut-parleurs du téléviseur.
• Avec la méthode de raccordement A, réglez les paramètres appropriés sur l’affichage de réglage « Sortie Audio » (page 156) après avoir terminé les raccordements. À défaut, il n’y aurait pas de son ou un bruit important serait émis aux enceintes.
• Lorsque vous raccordez l’enregistreur à un appareil audio à l’aide d’un cordon HDMI, vous devez effectuer l’une des opérations suivantes : – raccordez l’appareil audio au téléviseur à l’aide
du cordon HDMI, ou
– raccordez l’enregistreur au téléviseur avec un
cordon vidéo autre que le cordon HDMI (cordon vidéo composantes, cordon S-vidéo ou cordon audio/vidéo).
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques commerciales déposées de DTS, Inc.

Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur

Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à la borne AC IN de l’enregistreur. Branchez ensuite les cordons d’alimentation de l’enregistreur et du téléviseur à une prise secteur. Après avoir branché le cordon d’alimentation secteur, vous devez
attendre un court instant avant d’utiliser l’enregistreur. Vous pouvez
utiliser l’enregistreur lorsque l’afficheur du panneau avant s’allume et que l’enregistreur se met en veille. Si vous raccordez d’autres appareils à cet enregistreur (page 34), ne branchez le cordon d’alimentation secteur qu’après avoir terminé tous les raccordements.
vers AC IN
1
2
vers le secteur
26

Étape 5 : Préparation de la télécommande

Vous pouvez commander l’enregistreur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (format AA) dans le logement des piles en faisant correspondre leurs polarités 3 et # avec les marques à l’intérieur du logement. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l’enregistreur.
b Remarques
• Si la télécommande fournie perturbe un autre enregistreur ou lecteur DVD Sony, sélectionnez un autre numéro de mode de commande pour cet enregistreur (page 28).
• Utilisez les piles correctement afin d’éviter qu’elles ne coulent et provoquent une corrosion. Si les piles coulent, ne touchez pas le liquide avec les mains nues. Observez les points suivants : – N’utilisez pas une pile neuve avec une pile
usagée ou des piles de fabricants différents. – N’essayez pas de recharger les piles. – Retirez les piles si vous prévoyez que la
télécommande restera longtemps inutilisée. – Si les piles ont coulé, essuyez le liquide dans le
logement des piles et insérez des piles neuves.
• N’exposez pas le capteur de télécommande (marqué sur le panneau avant) à une forte lumière telle que rayons directs du soleil ou appareil d’éclairage. L’enregistreur pourrait ne pas répondre à la télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro de code et le mode de com mande soient ramenés aux valeurs par défaut. Reprogrammez alors le numéro de code et le mode de commande appropriés.

Commande de téléviseurs avec la télécommande

Vous pouvez régler le signal de la télécommande pour que celle-ci commande votre téléviseur.
b Remarques
• Selon l’appareil raccordé, vous ne pourrez peut­être pas commander votre téléviseur avec certaines ou toutes les touches ci-dessous.
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est effacé.
Touches numériques
TV/DVD
DISPLAY
x
TV [/1
TV 2 +/–
TV t TV PROG
+/–
1 Maintenez la touche TV [/1 au bas de
la télécommande enfoncée.
N’appuyez pas sur la touche [/1 en haut de la télécommande.
2 Avec la touche TV [/1 enfoncée,
saisissez le code fabricant du téléviseur à l’aide des touches numériques.
Par exemple, pour saisir « 09 », appuyez sur « 0 » puis sur « 9 ». Après avoir saisi le dernier chiffre, relâchez la touche TV [/1.
Raccordements et réglages
,suite
27
Codes fabricant des téléviseurs pouvant être commandés
Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez-les successivement pour déterminer celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Fabricant Numéro de
Sony 01 (par défaut) Grundig 11 Hitachi 24 ITT/Nokia 15, 16 JVC 33 Loewe 45 Nokia 69, 73 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 72 Saba 12, 13, 74 Samsung 22, 23, 71 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43, 75 Toshiba 38
code
La télécommande effectue les opérations suivantes :
Touches Opérations
TV [/1 Permet d’allumer ou
TV 2 (volume) +/–
TV PROG +/– Permet de ch anger de
TV t (sélection d’entrée)
d’éteindre le téléviseur.
Permet de régler le volume du téléviseur.
chaîne sur le téléviseur.
Permet de sélectionner la source d’entrée du téléviseur.
Pour utiliser la touche TV/DVD (pour les liaisons PÉRITEL seulement)
La touche TV/DVD permet de passer entre le mode TV et le mode DVD. Appuyez sur la touche TV/DVD en mode d’arrêt car, sinon, aucun menu n’apparaît sur l’écran du téléviseur. Pointez la télécommande vers l’enregistreur lorsque vous utilisez cette touche. Mode TV : passez sur ce mode lorsque vous utilisez principalement le tuner du téléviseur. Lorsque vous lancez la lecture, l’enregistreur est automatiquement sélectionné comme source d’entrée du téléviseur. Mode DVD : passez sur ce mode lorsque vous utilisez principalement le tuner de l’enregistreur. Pour vérifier le mode actuel, appuyez sur DISPLAY (page 45).

Si vous utilisez un lecteur DVD Sony ou plusieurs enregistreurs DVD Sony

Si la télécommande fournie perturbe votre autre enregistreur DVD Sony ou votre lecteur DVD Sony, spécifiez pour cet enregistreur et la télécommande fournie un numéro de mode de commande différent de celui de l’autre enregistreur DVD Sony ou du lecteur DVD Sony après avoir terminé l’« Étape 6 : Réglage facile ». Le mode de com mande sélectionné par défaut pour cet enregistreur et la télécommande fournie est DVD3. Vous pouvez vérifier le mode de commande actuel sur l’afficheur du panneau avant. Pour plus de détails, voir page 169.
Le mode de commande sélectionné par défaut pour cet enregistreur et la télécommande fournie est DVD3. La télécommande ne fonctionne pas si son mode est différent de celui sélectionné pour l’enregistreur. Sélectionnez le même mode de commande.
28

Changement des chaînes de l’enregistreur à l’aide de la télécommande

Vous pouvez changer les chaînes de l’enregistreur à l’aide des touches numériques.

Étape 6 : Réglage facile

Effectuez les réglages de base en suivant les instructions à l’écran de la fonction « Réglage facile ». Ne débranchez pas les câbles et ne quittez pas la fonction « Réglage facile » pendant cette opération.
Raccordements et réglages
Touches numériques
Exemple : pour le canal 50 Appuyez sur «5», «0», puis sur ENTER.
z Conseil
Si les câbles d’antenne sont raccordés à la fois à la prise DIGITAL AERIAL IN et à la prise ANALOG AERIAL IN, vous pouvez passer entre le mode numérique et le mode analogique à l’aide de la touche INPUT.
INPUT
ENTER
[/1
GUIDE
</M/m/,, ENTER
TV [/1
O
EXIT/
RETURN
1 Allumez l’enregistreur et votre
téléviseur. Réglez ensuite le sélecteur d’entrée du téléviseur de façon que le signal de l’enregistreur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
L’affichage « Langue » apparaît.
• Si l’affichage « Langue » n’apparaît pas, sélectionnez « Réglage facile » sur l’affichage de réglage « Général » dans « Config. Initiale » du menu système (page 146).
2 Sélectionnez la langue des menus
OSD (affichage sur écran) à l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur ENTER.
Le message des réglages initiaux apparaît.
3 Sélectionnez « Démarrer » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
Suivez les instructions à l’écran pour effectuer les réglages suivants.
,suite
29
30
Recherche auto chaînes TV numérique
Si le câble d’antenne est raccordé à la prise DIGITAL AERIAL IN (méthode de raccordement A), sélectionnez « Recherche auto ». Sélectionnez ensuite votre pays/région à l’aide de </,, puis appuyez sur ENTER. L’enregistreur capture automatiquement les chaînes de télévision et de radio disponibles et les mémorise.
Si le câble d’antenne est raccordé à la prise ANALOG AERIAL IN (méthode de raccordement B ou C), sélectionnez « Ne pas régler ».
Pour plus de détails, voir page 17.
Recherche auto chaînes TV analogique
Si le câble d’antenne est raccordé à la prise ANALOG AERIAL IN (méthode de raccordement B ou C) et si le téléviseur est raccordé à cet enregistreur sans utiliser la liaison SMARTLINK, sélectionnez « Recherche auto ». Sélectionnez ensuite votre pays/région à l’aide de </,, puis appuyez sur ENTER. L’ordre des chaînes sera réglé en fonction du pays/région sélectionné.
Si le câble d’antenne est raccordé à la prise ANALOG AERIAL IN (méthode de raccordement B ou C) et si le téléviseur est raccordé à cet enregistreur par la liaison SMARTLINK, sélectionnez « Télécharger du TV » (pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre téléviseur). Sélectionnez ensuite votre pays/région à l’aide de </,, puis appuyez sur ENTER. Les données de présélection des chaînes du tuner de votre téléviseur seront transférées vers cet enregistreur.
Pour plus de détails, voir page 17.
Si le câble d’antenne est raccordé à la prise DIGITAL AERIAL IN (méthode de raccordement A) uniquement, ou pour sauter ce réglage, sélectionnez « Ne pas régler ». Sélectionnez ensuite votre pays/ région à l’aide de </,, puis appuyez sur ENTER. Pour régler les chaînes manuellement, voir page 147.
Réglage Horloge
L’enregistreur règle automatiquement l’horloge une fois qu’une chaîne numérique a été balayée et mémorisée. Voir le paramètre « Sélection EPG ».
Sélectionnez « Auto » lorsqu’une chaîne locale émet un signal horaire. L’affichage « Régl. Auto Horloge » apparaît.
1 Sélectionnez la chaîne qui émet un
signal horaire à l’aide de </,.
2 Sélectionnez « Démarrer » à l’aide
de m, puis appuyez sur ENTER. Si un signal horaire est introuvable, appuyez sur O RETURN et réglez l’horloge manuellement.
Pour régler l’horloge manuellement, sélectionnez « Manuel ». L’affichage « Régl. Manuel Horloge » apparaît.
1 Sélectionnez le fuseau horaire de
votre région à l’aide de </,, puis appuyez sur m.
2 Sélectionnez « On » si vous vous
trouvez à l’heure d’été, puis appuyez sur ENTER.
3 Réglez le jour, le mois, l’année, les
heures et les minutes à l’aide de </ M/m/,, puis appuyez sur ENTER
pour démarrer l’horloge.
Sélection EPG
Sélectionnez le type d’EPG (Electronic Programme Guide = Guide électronique des programmes) à utiliser. Si aucune chaîne TNT n’est trouvée lors du balayage, l’affichage « Sélection EPG » n’apparaît pas. Le type d’EPG est automatiquement sélectionné pour le pays/zone sélectionné(e) lors du réglage des chaînes.
Sélectionnez « GUIDE Plus+ » pour utiliser le guide électronique des programmes GUIDE Plus+ de Gemstar (voir « GUIDE Plus+ (Pour la télévision analogique seulement) » à la page 67).
Loading...
+ 170 hidden pages