Sony RDR-HXD760 User Manual

2-686-266-11(1)
DVD Recorder
Bedienungsanleitung
Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und Dienstleistungen finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct
RDR-HXD760
© 2006 Sony Corporation
.

ACHTUNG

Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Dieses Gerät wurde als Laser­Gerät der Klasse 1 (LASER KLASSE 1) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (LASER KLASSE 1) befindet sich auf dem Laserschutzgehäuse im Geräteinneren.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser DVD-Recorder erzeugt, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Etikett befindet sich auf dem Laser-Schutzgehäuse innerhalb des Recorder-Gehäuses.

Sicherheitsmaßnahmen

• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
• Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel im Störungsfall sofort von der Netzsteckdose abgezogen werden kann.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Sicherheits­maßnahmen
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Verbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird.
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie den Recorder von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Das Festplattenlaufwerk
Dank ihrer hohen Speicherdichte bietet die Festplatte eine lange Aufnahmedauer und schnellen Zugriff auf die darauf aufgezeichneten Daten. Sie kan n jedoch durch Stöße, Vibrationen oder Staub leicht beschädigt werden und muss von Magneten ferngehalten werden. Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, um den Verlust wichtiger Daten zu vermeiden.
• Schützen Sie den Recorder vor heftigen Stößen.
• Stellen Sie den Recorder nicht an einem Ort auf, an dem er mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist oder instabil steht.
• Stellen Sie den Recorder nicht auf eine heiße Unterlage, wie z.B. einen Videorecorder oder Verstärker (Receiver).
• Verwenden Sie den Recorder nicht an einem Ort, der extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde).
• Stellen Sie den Recorder nicht um, wenn das Netzkabel eingesteckt ist.
• Lösen Sie das Netzkabel nicht, solange der Recorder eingeschaltet ist.
• Bevor Sie das Netzkabel abtrennen, schalten Sie das Gerät aus, und vergewissern Sie sich, dass das Festplattenlaufwerk still steht (die Uhrzeit wird mindestens 30 Sekunden lang im Frontplattendisplay angezeigt, und alle Aufnahme- oder Überspielvorgänge sind gestoppt).
• Bewegen Sie den Recorder nach dem Lösen des Netzkabels eine Minute lang nicht.
• Versuchen Sie nicht, die Festplatte selbst auszuwechseln oder zu erweitern, weil dies zu einer Funktionsstörung führen kann.
Falls das Festplattenlaufwerk ausfällt, sind verlorene Daten nicht wiederherstellbar. Das Festplattenlaufwerk d ient nur als Zwischenspeicher.
Reparatur des Festplattenlaufwerks
• Im Falle einer Reparatur oder Inspektion bei einer Funktionsstörung oder Modifizierung kann der Inhalt des Festplattenlaufwerks überprüft werden. Der Inhalt wird jedoch nicht von Sony gesichert oder gespeichert.
• Falls die Festplatte formatiert oder ausgewechselt werden muss, erfolgt dies auf Ermessen von Sony. Der gesamte Inhalt des Festplattenlaufwerks, auch Material, das gegen das Urheberrecht verstößt, wird gelöscht.
Stromversorgung
• Der Recorder bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Recorder längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel selbst.
Aufstellung
• Stellen Sie den Recorder an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, sodass sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Recorder nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen des Geräts blockiert werden.
• Stellen Sie den Recorder nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außerge wöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in geneigter Position auf. Er darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie den Recorder und die Discs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Recorder.
Aufnahme
Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme.
Entschädigung für verlorene Aufnahmen
Sony übernimmt keine Haftung und leistet keine Entschädigung für verlorene Aufnahmen oder relevante Verluste, einschließlich Fällen, in denen aus bestimmten Gründen, wie z.B. Recorderausfall, keine Aufnahmen durchgeführt werden können, oder wenn der Inhalt einer Aufnahme aufgrund eines Recorderausfalls oder einer am Recorder vorgenommenen Reparatur verloren geht oder beschädigt wird. Unter keinen Umständen wird Sony den Aufnahmeinhalt wiederherstellen, wiedergewinnen oder wiederholen.
Urheberrechte
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen, Discs und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmungen des Urheberrechts. Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter Umständen der Genehmigung des Kabelfernsehsenders und/oder des Programmeigentümers.
• Dieses Produkt enthält eine Urheberrechtsschutz­technologie, die durch US­Patente und andere Rechte auf geistiges Eigentum geschützt ist. Diese Urheberrechtsschutz­technologie darf nur mit Genehmigung von Macrovision verwendet werden und ist nur für den Heimgebrauch und nichtöffentlichen Gebrauch bestimmt, es sei denn, es liegt eine Genehmigung von Macrovision vor. Reverse Engineering oder Zerlegung ist untersagt.
,Fortsetzung
Kopierschutzfunktion
Der Recorder verfügt über eine Kopierschutzfunktion. Programme, die über einen externen Tuner (nicht mitgeliefert) empfangen werden, enthalten möglicherweise Kopierschutzsignale und können daher je nach Signaltyp unter Umständen nicht aufgenommen werden.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Recorder kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der M attscheibe. Plasmabildschirme und Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich.
Sollten an Ihrem Recorder Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony­Händler.
Zu dieser Bedienungsanleitung
• In dieser Anleitung wird das interne Festplatte nlaufwerk als „HDD“ bezeichnet. „Disc“ wird als allgemeine Bezeichnung für das HDD, DVDs und CDs verwendet, es sei denn, im Text oder in Abbildungen wird explizit etwas anderes angegeben.
• Die am Anfang jeder Erläuterung aufgeführten Symbole, wie z.B. , geben an, welche Medientypen mit der erläuterten Funktion verwendet werden können.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Recorder verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• Die Abbildungen der Bildschirmanzeigen in diesem Handbuch stimmen möglicherweise nicht mit den Anzeigen am Fernsehschirm überein.
• Die Erläuterungen zu DVDs in diesem Handbuch beziehen sich auf mit diesem Recorder bespielte DVDs. Sie gelten nicht für DVDs, die mit anderen Recordern bespielt wurden und auf diesem Recorder wiedergegeben werden.
DVD
Inhaltsverzeichnis
ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Kurzanleitung zu Disc-Typen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bespielbare und abspielbare Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Anschlüsse und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anschließen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Schritt 1: Anschließen des Antennenkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Schritt 2: Anschließen der Videokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Die SMARTLINK-Funktionen (nur bei SCART-Anschlüssen) . . . . . . . . . 15
Schritt 3: Anschließen der Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Schritt 4: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Schritt 5: Vorbereiten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . .18
Wenn Sie einen Sony-DVD-Player oder mehrere Sony-DVD-Recorder
haben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ändern der Programmpositionen des Recorders mit der Fernbedienung
Schritt 6: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Gerätes . . . . . . . . 23
Anschließen an die Buchse LINE 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Anschließen an die Buchsen LINE 2 IN an der Frontplatte. . . . . . . . . . .24
Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . .21
Acht grundlegende Bedienungsverfahren
1. Einlegen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
2. Aufnehmen eines Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Überprüfen des Disc-Status bei der Aufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3. Wiedergeben des aufgenommenen Programms (Titelliste) . . . . . . . . . . .28
4. Anzeigen der Spielzeit/Restzeit und der Wiedergabe-Informationen . . . . 31
Überprüfen der Spielzeit/Restzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Überprüfen des verbleibenden Discplatzes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5. Umbenennen eines aufgenommenen Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
6. Benennen und Schützen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Benennen einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Schützen einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
7. Abspielen einer Disc auf anderen DVD-Geräten (Finalisieren) . . . . . . . .36
Finalisieren der Disc mit der Taste Z (Öffnen/Schließen). . . . . . . . . . . . 37
Finalisieren der Disc mit der Anzeige „Disc-Informationen“ . . . . . . . . . . 38
Entfinalisieren einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8. Neuformatieren einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
— Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
Anleitung für Digitaldienste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
EPG (Elektronischer Programmführer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Anzeigen einer Liste der verfügbaren Kanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Anzeigen von Programmen einer bestimmten Kategorie . . . . . . . . . . . . 42
Programminformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Anzeigen der Programminformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
,Fortsetzung
Favoriten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Einstellen der Favoritenliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ansehen oder Hören eines Favoritenkanals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Timeraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Vor dem Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aufnahmemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aufnehmen von Stereo- und Zweikanaltonsendungen
(nur für Kunden in Deutschland). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nicht aufnehmbares Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Timeraufnahme (Standard/EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Manuelles Einstellen des Timers (Standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem EPG . . . . . . . . . . . . . . . 52
Verwendung der Schnelltimerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Einstellen der Qualität und Größe des Aufnahmebilds . . . . . . . . . . . . . . 54
Erstellen von Kapiteln in einem Titel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Überprüfen/Ändern/Aufheben von Timereinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Überprüfen/Ändern/Annullieren mit dem EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Überprüfen/Ändern/Annullieren mit der Timerliste . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Aufnehmen von angeschlossenen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit Timer
(Synchronaufnahme). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer . . . . . . . . . 60
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Wiedergabeoptionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Einstellen der Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Einstellen der Verzögerung zwischen Bild und Ton (AV SYNC). . . . . . . 68
Unterbrechen einer Fernsehsendung (TV Pause) . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Wiedergabe einer Aufnahme von Anfang an während der Aufnahme
(Zeitversetzte Wdg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Wiedergabe einer vorherigen Aufnahme während einer neuen Aufnahme
(gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Suchen nach Titel/Kapitel/Track usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Wiedergabe von MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien oder
®
DivX
-Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Info zu MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien und DivX-Videodateien. . . 73 Mit diesem Recorder abspielbare MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien
und DivX-Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Info zur Wiedergabereihenfolge von Alben, Tracks und Dateien . . . . . . 74
Löschen und Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Vor dem Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Löschen und Bearbeiten eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Löschen von mehreren Titeln (Titel löschen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Löschen einer Passage in einem Titel (A-B löschen) . . . . . . . . . . . . . . . 78
Unterteilen eines Titels (Teilen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Manuelles Erstellen von Kapiteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Erstellen und Bearbeiten einer Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Verschieben eines Playlistentitels (Reihenf. ändern) . . . . . . . . . . . . . . . 82
Kombinieren mehrerer Playlistentitel (Kombinieren) . . . . . . . . . . . . . . . .82
Unterteilen eines Playlistentitels (Teilen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Überspielen (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Vor dem Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Der „Übersp.modus“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Überspielen eines Titels (Titel überspielen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Überspielen mehrerer Titel (Ausgew.Titel übersp.). . . . . . . . . . . . . . . . .88
DV-Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Vor dem DV-Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Vorbereitung für DV-Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Aufnehmen einer ganzen DV-Kassette (Sofortaufnahme) . . . . . . . . . . . . . .92
Programmgesteuerte Bearbeitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Uhr- und Spracheneinstellungen (Grundeinstlg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Uhr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Region (nur für Kunden in Spanien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Digital-TV-Einstellungen (DTV-Einstlgn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Favoriten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Kindersicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Abstimmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Technische Informationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Bildeinstellungen (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Toneinstellungen (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Aufnahmeeinstellungen (Aufnahme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Disc-Einstellungen (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Fernbedienungs-/Werkseinstellungen (Sonstige) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Schnellkonfiguration (Rücksetzen des Recorders) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Zusatzinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Selbstdiagnose-Funktion (Buchstaben/Ziffern im Display erscheinen) . . .123
Hinweise zu diesem Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Der i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Liste der Sprachcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Gebietscode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Kurzanleitung zu Disc-Typen

Bespielbare und abspielbare Discs

Typ Disc-Logo
Festplatten­laufwerk (intern)
DVD+RW
VR­Modus
DVD­RW
Video­modus
DVD+R
DVD+R DL
In dieser Anleitung verwendetes Symbol
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
Formatieren (neue Discs)
Formatierung unnötig
Automatische Formatierung im Modus +VR (DVD+RW VIDEO)
Formatierung im VR-Modus (Seite 26)
Formatierung im Videomodus (Seite 26)
Automatische Formatierung im Modus +VR (DVD+R VIDEO)
Kompatibilität mit anderen DVD-Playern (Finalisierung)
Überspielen des Festplatteninhalts auf eine DVD zur Wiedergabe auf anderen DVD-Playern
Abspielbar auf DVD+RW­kompatiblen Playern (automatische Finalisierung)
Abspielbar nur auf VR­Modus-kompatiblen Playern (Finalisierung unnötig)
Abspielbar auf den meisten DVD-Playern (Finalisierung notwendig) (Seite 36)
Abspielbar auf den meisten DVD-Playern (Finalisierung notwendig) (Seite 36)
Formatierung
DVD-R
VR­Modus
-
RVR
im VR-Modus (Seite 26) Die Formatierung erfolgt mithilfe des Bildschirms „Disc-
*1
Abspielbar nur auf DVD-R in VR-Modus-kompatiblen Playern (Finalisierung notwendig) (Seite 36)
Informationen“.
Video­modus
Automatische
Video
Formatierung im
-
R
Videomodus
Abspielbar auf den meisten DVD-Playern (Finalisierung notwendig) (Seite 36)
Verwendbare Disc-Versionen (Stand: März 2006)
• DVD+RWs mit 8x-Geschwindigkeit oder niedriger
• DVD-RWs mit 6x-Geschwindigkeit oder niedriger (Ver. 1.1, Ver. 1.2 mit CPRM
*2
• DVD+Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder niedriger
• DVD-Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder niedriger (Ver. 2.0, Ver. 2.1 mit CPRM
*2
• DVD+R DL (Double Layer)-Discs mit 8×­Geschwindigkeit oder niedriger
„DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD+R DL“ und „DVD-R“ sind Warenzeichen.
*1
Wenn eine unformatierte DVD-R in diesen Recorder eingelegt wird, wird diese automatisch im Videomodus formatiert. Um eine neue DVD­R im VR-Modus zu formatieren, verwenden Sie den Bildschirm „Disc-Informationen“ (Seite 26).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable Media - Inhaltsschutz für beschreibbare Datenträger) ist eine Codiertechnologie zum Urheberrechtsschutz von Bildern.
Nicht bespielbare Discs
•8-cm-Discs
• DVD-R DL (Dual Layer)-Discs
• DVD-RAMs
)
)
,Fortsetzung

Abspielbare Discs

Typ Disc-Logo
DVD VIDEO
In dieser Anleitung verwendetes Symbol
DVD
Eigenschaften
Käuflich erhältliche oder leihbare Discs mit Filmen Dieser Recorder erkennt auch DVD­RAMs und DVD-R Dual Layer-Discs (Videomodus) als DVD-Video­kompatible Discs. Besitzt die DVD­RAM eine abnehmbare Cartridge, entfernen Sie die Cartridge vor der Wiedergabe.
VIDEO-CD
CD
DATA-DVD
DATA-CD
8-cm-DVD+RW/ DVD-RW/DVD-R
„DVD VIDEO“ und „CD“ sind Warenzeichen. DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos sind Warenzeichen von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
®
ist ein von DivX, Inc. entwickeltes
DivX Videodatei-Komprimierungsverfahren.
——
DATA DVD
DATA CD
Nicht abspielbare Discs
• PHOTO-CDs
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die in einem
anderen Format als den in der obigen Tabelle aufgeführten Formaten bespielt wurden.
• Datenbereiche auf CD-Extras
•BDs
• HD DVDs
VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im
VCD
CD
VIDEO-CD/Super-VIDEO-CD­Format
Audio-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Audio-CD-Format
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/ DVD-Rs/DVD-ROMs, die entweder JPEG-Bilddateien oder DivX­Videodateien enthalten
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die entweder MP3-Audiotracks oder JPEG-Bilddateien oder DivX­Videodateien enthalten
8-cm-DVD+RW, DVD-RW und DVD-R, die mit einer DVD­Videokamera bespielt wurde
• Mit einer AVCHD-kompatiblen DVD­Videokamera bespielte Discs
• DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD-RWs/ DVD+Rs/DVD-Rs, die keine DVD-Video-, DivX-Video- oder JPEG-Bilddateien enthalten.
• Audio-DVDs
• DVD-RAMs mit fester Cartridge und/oder DVD-RAMs, die kein DVD-Video enthalten.
• HD-Schicht von Super Audio CDs
• DVD VIDEOs mit einem anderen Regionalcode (Seite 11).
• DVDs, die auf einem anderen Recorder bespielt und nicht korrekt finalisiert wurden.
10
Maximalzahl der aufnehmbaren Titel
Disc Titelanzahl*
HDD 300 DVD-RW/DVD-R 99 DVD+RW/DVD+R 49 DVD+R DL 49
* Die maximale Länge für einen Titel beträgt acht
Stunden.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVD VIDEOs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVD VIDEOs und VIDEO-CDs können von den Software-Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Dieser Recorder gibt DVD VIDEOs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Siehe die Gebrauchsanweisung von DVD­VIDEOs und VIDEO-CDs.
Regionalcode (nur DVD VIDEO)
Der Recorder hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und gibt nur DVD VIDEOs wieder, die mit einem identischen Regionalcode versehen sind (nur für Wiedergabe relevant). Dieses System dient dem Urheberrechtsschutz.
DVD VIDEOs mit der Markierung
ALL
können mit diesem Recorder ebenfalls abgespielt werden. Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO wiederzugeben, erscheint die Meldung „Die Wiedergabe ist aufgrund des Regionalcodes nicht zulässig.“ auf dem Fernsehschirm. Einige DVD VIDEOs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Geräten wiedergegeben werden.
Regionalcode
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc­Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Au diodaten auf der anderen S eite aufgezeichnet sind. Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden.
b Hinweise
• Beachten Sie, dass manche DVD+RWs/ DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-Rs, DVD-RAMs, oder CD-RWs/CD-Rs auf diesem Recorder aufgrund der Aufnahmequalität und des physischen Zustands der Disc bzw. der Merkmale des Aufnahmegeräts und de r Authoring-Software nicht wiedergegeben werden können. Discs, die nicht korrekt finalisiert wurden, können ebenfalls nicht wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät.
• Sie können auf ein und derselben DVD-RW nicht Aufnahmen im VR-Modus und im Videomodus machen. Wenn Sie das Format einer Disc ändern wollen, müssen Sie sie neu formatieren (Seite 39). Beim Formatieren wird der gesamte Inhalt einer Disc jedoch gelöscht.
• Auch bei Discs, die eine hohe Geschwindigkeit unterstützen, können Sie die Aufnahme nicht beschleunigen.
• Es empfiehlt sich, Discs mit dem Aufdruck „Für Video“ auf der Verpackung zu verwenden.
• Sie können keine Aufnahmen zu DVD+Rs, DVD-Rs oder DVD-RWs (Videomodus) hinzufügen, die bereits mit einem anderen DVD­Gerät erstellte Aufnahmen enthalten.
• In manchen Fällen können auch zu DVD+RWs, die bereits mit einem anderen DVD-Gerät erstellte Aufnahmen enthalten, keine Aufnahmen hinzugefügt werden. Beachten Sie bitte, dass dieser Recorder das DVD-Menü neu schreibt, wenn Sie eine Aufnahme hinzufügen.
,Fortsetzung
11
• Sie können Aufnahmen auf DVD+RWs, DVD­RWs (Videomodus), DVD+Rs oder DVD-Rs bearbeiten, die auf anderen DVD-Geräten erstellt wurden, nicht bearbeiten.
• Wenn die Disc PC-Daten enthält, die dieser Recorder nicht erkennen kann, werden die Daten unter Umständen gelöscht.
• Manche bespielbaren Discs sind je nach dem Disctyp eventuell nicht bespielbar.
• Legen Sie keine Discs ein, die auf diesem Recorder nicht bespielt oder abgespielt werden können. Dies könnte eine Funktionsstörung des Recorders verursachen.
12

Anschlüsse und Einstellungen

Anschließen des Recorders

Folgen Sie den Schritten 1 bis 6, um den Recorder anzuschließen und die Einstellungen vorzunehmen. Schließen Sie das Netzkabel erst in „Schritt 4: Anschließen des Netzkabels“ auf Seite 17 an.
b Hinweise
• Unter „Technische Daten“ (Seite 124) finden Sie eine Liste der mitgelieferten Zubehörteile.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschtes Rauschen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte nach.
• Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehgerät mit SCART- Anschluss oder Videoeingang anschließen.
• Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten abzuziehen.

Schritt 1: Anschließen des Antennenkabels

Schließen Sie das Antennenkabel wie in den Schritten unten erläutert an.
Anschlüsse und Einstellungen
an AERIAL IN
an AERIAL OUT
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
Fernsehgerät
DVD-Recorder
1 Lösen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät und verbinden Sie es mit der
Buchse AERIAL IN an der Rückseite des Recorders.
2 Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel in die Buchse AERIAL OUT des
Recorders und schließen Sie es am Antenneneingang an Ihrem Fernsehgerät an.
13

Schritt 2: Anschließen der Videokabel

Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eins der folgenden Verfahren A bis D aus. Damit ermöglichen Sie die Bildwiedergabe.
B
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
C
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
INPUT
VIDEO
L
AUDI O
R
an LINE 2 OUT (VIDEO)
an LINE 2 OUT (S VIDEO)
S-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
INPUT
S VIDEO
: Signalfluss
A SCART-Eingangsbuchse
Wenn Sie „Schnellkonfiguration - AV­Ausgang1“ auf „S-Video“ oder „RGB“ (Seite 21) setzen, verwenden Sie ein SCART-Kabel, das dem gewählten Signal entspricht.
B Videoeingangsbuchse
So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.
C S VIDEO-Eingangsbuchse
So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität.
14
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
(gelb)
(rot) (blau)
Komponenten­Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Komponenten-Videoeingangsbuchsen (Y, P
So erzielen Sie eine genaue Farbre produktion und Bilder hoher Qualität. Wenn Ihr Fernsehgerät Signale des Progressivformats (525p/625p) akzeptiert, verwenden Sie diesen Anschluss, und setzen Sie „Komponentenausgang“ in der Konfiguration „Video“ auf „Ein“ (Seite 104). Setzen Sie dann „Progressiv-Ausgabe“ in der Konfiguration „Video“ auf „Ein“, um progressive Videosignale zu senden.
Fernsehgerät
an i LINE 1 – TV
DVD-Recorder
(grün)
an COMPONENT VIDEO OUT
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
B/CB, PR/CR)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B/CB
P
R/CR
A
D
(grün)
(blau)
(rot)
Einzelheiten dazu finden Sie im Abschnitt „Progressiv-Ausgabe“ auf Seite 104.
Bei der Wiedergabe von Bildern im „Breitbildformat“
Einige aufgenommene Bilder passen möglicherweise nicht auf den Fernsehschirm. Angaben zum Ändern der Bildgröße finden Sie auf Seite 103.
Bei Anschluss an einen Videorecorder
Schließen Sie den Videorecorder an die Buchse LINE 3 des Recorders an (Seite 23).
b Hinweise
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.
• Wenn Sie den Recorder über die SCART­Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehg erät beim Starten der Wiedergabe automatisch der Recorder. Drücken Sie nötigenfalls TV t, um den Eingang auf TV umzuschalten.
• Für eine korrekte SMARTLINK-Verbindung benötigen Sie ein SCART-Kabel mit allen 21 Stiften. Schlagen Sie bei dieser Verbindung auch in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach.
• Wenn Sie diesen Recorder an ein Fernsehgerät mit SMARTLINK anschließen, setzen Sie „Schnellkonfiguration - AV-Ausgang1“ auf „Video“.

Die SMARTLINK-Funktionen (nur bei SCART-Anschlüssen)

Wenn das angeschlossene Fernsehgerät (oder ein anderes angeschlossenes Gerät, wie z.B. eine Set-Top-Box) mit SMARTLINK, NexTView Link EASYLINK*2, CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW LINK kompatibel ist, stehen die folgenden SMARTLINK-Funktionen zur Verfügung.
• TV Direktaufnahme Mit dieser Funktion können Sie problemlos das auf dem Fernsehschirm angezeigte Bild aufnehmen (Seite 27).
• Sofortwiedergabe Sie können mit einem Tastendruck auf H (Wiedergabe) den Recorder und das Fernsehgerät einschalten, den Eingang des Fernsehgeräts auf den Recorder einstellen und die Wiedergabe starten (Seite 63).
*3
, MEGALOGIC*1,
*4
oder T-V LINK*5
•Schnellmenü Sie können mit einem Tastendruck auf TITLE LIST den Recorder und das Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät auf den Recorderkanal einstellen und das Titellistenmenü aufrufen (Seite 64).
• Schnelltimer Sie können mit einem Tastendruck auf TIMER den Recorder und das Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät auf den Recorderkanal einstellen und das Timer­Programmiermenü anzeigen (Seite 51).
• EPG auf Tastendruck Mit einem Druck auf die Taste (GUIDE) (Seite 40) können Sie Recorder und Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät auf den Recorderkanal einstellen und den Elektronischen Programmführer anzeigen.
• Ausschaltautomatik Der Recorder schaltet sich automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausgeschaltet haben und den Recorder nicht benutzen.
*1
„MEGALOGIC“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Grundig Corporation.
*2
„EASYLINK“ und „CINEMALINK“ sind Warenzeichen der Philips Corporation.
*3
„Q-Link“ und „NexTView Link“ sind Warenzeichen der Panasonic Corporation.
*4
„EURO VIEW LINK“ ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation.
*5
„T-V LINK“ ist ein Warenzeichen der JVC Corporation.
z Tipp
SMARTLINK arbeitet auch mit Fernsehgeräten und anderen Geräten, die über die Funktionen „EPG Timer Control“, „EPG Title Download“ und „Now Recording“ verfügen. Näheres dazu finden Sie in der mit dem Fernsehgerät bzw. dem anderen Gerät gelieferten Bedienungsanleitung.
b Hinweise
• Die SMARTLINK-Funktionen stehen nur zur Verfügung, wenn „Video“ unter „AV-Au sgang1“ gewählt wird.
• Die Stromversorgung muss eingeschaltet sein, um alle SMARTLINK-Funktionen außer Sofortwiedergabe, Schnellmenü, Schnelltimer und EPG auf Tastendruck benutzen zu können.
• Nicht alle Fernsehgeräte unterstützen die oben genannten Funktionen.
Anschlüsse und Einstellungen
15

Schritt 3: Anschließen der Audiokabel

Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eines der folgenden Verfahren A oder B aus. Damit ermöglichen Sie die Tonwiedergabe.
[Lautsprecher]
Hinten (L)
Vorne (L)
AV-Verstärker (Receiver) mit einem Decoder
[Lautsprecher]
Hinten (R)
Vorne (R)
A
Mitte
an koaxialen Digitaleingang
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
an DIGITAL OUT (COAXIAL)
an LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Audio-/Videokabel
(weiß)
(rot)
(gelb)*
: Signalfluss
* Über den gelben Stecker werden Videosignale übertragen (Seite 14).
(nicht mitgeliefert)
DVD-Recorder
(gelb)
(weiß)
(rot)
Subwoofer
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Fernsehgerät, Projektor oder AV­Verstärker (Receiver)
B
A Digitale Audioeingangsbuchse
Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby
*1
Digital-, DTS*2- oder MPEG­Audio-Decoder und einer digitalen Eingangsbuchse ausgestattet ist, verwenden Sie diese Verbindung. Die Surroundeffekte Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch) und MPEG Audio (5.1ch) sind verfügbar.
16
B Audioeingangsbuchsen L/R (links und rechts)
Bei dieser Verbindung wird der Ton über die beiden Lautsprecher des Fernsehgeräts oder eines Stereoverstärkers (Receivers) wiedergegeben.
z Tipp
Angaben zur korrekten Lautsprecheraufstellung finden Sie in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponenten.
b Hinweise
• Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen LINE IN (R-AUDIO-L) mit den Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät. Anderenfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.
• Verbinden Sie die Buchsen LINE IN (R-AUDIO­L) und LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) beim Anschlussverfahren B nicht gleichzeitig mit den Audioausgangsbuchsen Ihres Fernsehgerätes. Anderenfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.
• Nehmen Sie beim Anschlussverfahren A nach der Ausführung der Anschlüsse die entsprechenden Einstellungen unter „Schnellkonfiguration - Audioverbindung“ (Seite 21) vor. Andernfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen ausgegeben.
*1
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
*2
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.

Schritt 4: Anschließen des Netzkabels

Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem Anschluss AC IN am Recorder. Schließen Sie dann die Netzkabel des Recorders und des Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose an. Warten Sie bitte einen Moment, bevor Sie den Recorder
bedienen, nachdem Sie das Netzkabel angeschlossen haben. Sie können den
Recorder bedienen, sobald das Frontplattendisplay aufleuchtet und der Recorder in den Bereitschaftsmodus wechselt. Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder anschließen (Seite 23), schließen Sie das Netzkabel unbedingt erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
~ AC IN
1
an AC IN
2
Anschlüsse und Einstellungen
an eine Netzsteckdose
17

Schritt 5: Vorbereiten der Fernbedienung

Sie können den Recorder mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- (3) und Minus-Pol (#) der Batterien müssen den Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Recorder.
b Hinweise
• Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten
Fernbedienung zu Interferenzen mit einem anderen DVD-Recorder oder -Player von Sony kommt, ändern Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder (Seite 19).
• Achten Sie auf eine ordnungsgemäße
Handhabung der Batterien, um Schäden durch auslaufende oder korrodierte Batterien zu vermeiden. Berühren Sie eventuell ausgelaufene Batterieflüssigkeit nicht mit bloßen Händen. Beachten Sie folgende Hinweise: – V erwenden Sie keine alten Batt erien zusammen
mit neuen und verwenden Sie nicht Batterien
von unterschiedlichen Herstellern zusammen. – Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen. – Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien
heraus. – Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und
legen Sie dann neue Batterien ein.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor (an der Vorderseite mit gekennzeichnet) keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls reagiert der Recorder möglicherweise nicht auf die Fernbedienung.
• Wenn Sie die Batterien der Fernbedienung auswechseln, werden Codenummer und Befehlsmodus möglicherweise auf die Vorgaben zurückgestellt. Stellen Sie die korrekte Codenummer und den Befehlsmodus erneut ein.
18

Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung

Sie können das Fernbedienungssignal so einstellen, dass Sie damit Ihr Fernsehgerät steuern können.
b Hinweise
• Je nach dem angeschlossenen Gerät sind Sie eventuell nicht in der Lage, Ihr Fernsehgerät mit einigen oder allen der nachstehenden Tasten zu steuern.
• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
Zifferntasten
TV 2 +/–
TV/DVD
TV PROG
+/–
TV [/1 TV t
1 Halten Sie die Taste TV [/1 am
unteren Ende der Fernbedienung gedrückt.
Drücken Sie nicht die Taste [/1 am oberen Ende der Fernbedienung.
2 Geben Sie den Herstellercode des
Fernsehgerätes bei gedrückt gehaltener Taste TV [/1 mit den Zifferntasten ein.
Um beispielsweise „09“ einzugeben, drücken Sie erst „0“, dann „9“. Lassen Sie die Taste TV [/1 nach Eingabe der letzten Ziffer los.
Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
Hersteller Codenummer
Sony 01 (Standard)
Grundig 11
Hitachi 24
ITT/Nokia 15, 16
JVC 33
Loewe 45
Nokia 69, 73
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08, 72
Saba 12, 13, 74
Samsung 22, 23, 71
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 36
Thomson 43, 75
Toshiba 38
Die Fernbedienung führt die folgenden Funktionen aus:
Taste Funktion
TV [/1 Ein- bzw.
TV 2 (Lautstärke) +/–
TV PROG +/– Auswählen der
TV t Wechseln der
Ausschalten des Fernsehgeräts
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät
Programmposition am Fernsehgerät
Eingangsquelle am Fernsehgerät
So betätigen Sie die Taste TV/DVD (nur bei SCART-Anschlüssen)
Die Taste TV/DVD wechselt zwischen dem Recorder und der zuletzt ausgewählten Eingangsquelle am Fernsehgerät. Richten Sie die Fernbedienung auf den Recorder, wenn Sie diese Taste drücken. Wenn Sie den Recorder über die SCART­Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim Starten der Wiedergabe automatisch der Recorder. Wenn eine andere Signalquelle wiedergegeben werden soll, wechseln Sie mit der Taste TV/DVD die Eingangsquelle des Fernsehgeräts.
Wenn Sie einen Sony-DVD­Player oder mehrere Sony-DVD­Recorder haben
Falls die mitgelieferte Fernbedienung einen anderen Sony DVD-Recorder oder -Player beeinflusst, stellen Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder und die mitgelieferte Fernbedienung auf eine Nummer ein, die sich von derjenigen des anderen Sony DVD-Recorders oder -Players unterscheidet, nachdem Sie „Schritt 6: Schnellkonfiguration“ beendet haben. Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodus DVD3 eingestellt.
Zifferntasten
SYSTEM MENU
M/m, ENTER
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
19
1 Vergewissern Sie sich, dass die
„Schnellkonfiguration“ (Seite 21) beendet worden ist. Falls die „Schnellkonfiguration“ noch nicht beendet worden ist, führen Sie zuerst „Schnellkonfiguration“ durch.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird angezeigt.
3 Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
drücken Sie ENTER.
Beispiel: ein Modell für Einsatz in Spanien
4 Wählen Sie „Sonstige“, und drücken
Sie ENTER.
5 Wählen Sie „Befehlsmodus“, und
drücken Sie ENTER.
6 Wählen Sie einen Befehlsmodus
(DVD1, DVD2 oder DVD3) aus und drücken Sie ENTER.
7 Stellen Sie den Befehlsmodus an der
Fernbedienung so ein, dass er mit dem oben für den Recorder eingestellten Befehlsmodus übereinstimmt.
Stellen Sie den Befehlsmodus an der Fernbedienung folgendermaßen ein.
1 Halten Sie ENTER gedrückt. 2 Während Sie ENTER gedrückt
halten, geben Sie den Befehlsmoduscode mit den Zifferntasten ein.
Befehlsmodus Codenummer
DVD1 Zifferntaste 1
DVD2 Zifferntaste 2
DVD3 Zifferntaste 3
3 Halten Sie die Zifferntaste und
ENTER gleichzeitig länger als drei Sekunden gedrückt.
So prüfen Sie den Befehlsmodus für den Recorder
Drücken Sie x am Recorder, wenn dieser ausgeschaltet ist. Der Befehlsmodus für den Recorder erscheint im Frontplattendisplay.
Falls der Befehlsmodus für den Recorder nicht geändert worden ist, stellen Sie den Befehlsmodus an der Fernbedienung auf die Standardeinstellung DVD3 ein. Wenn Sie den Befehlsmodus für die Fernbedienung auf DVD1 oder DVD2 ändern, lässt sich dieser Recorder nicht bedienen.
20

Ändern der Programmpositionen des Recorders mit der Fernbedienung

Sie können die Programmpositionen des Recorders mithilfe der Zifferntasten ändern.
Zifferntasten
ENTER

Schritt 6: Schnellkonfiguration

Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor, indem Sie die Bildschirmanweisungen unter „Schnellkonfiguration“ befolgen.
[/1
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
Anschlüsse und Einstellungen
Beispiel: für Kanal 50 Drücken Sie „5“, „0“ und dann ENTER.
TV [/1
1 Schalten Sie den Recorder und Ihr
Fernsehgerät ein. Stellen Sie dann den Eingang Ihres Fernsehgerätes so ein, dass das Signal des Recorders auf dem Fernsehschirm erscheint.
Die Meldung bezüglich der Anfangseinstellungen erscheint.
• Falls diese Meldung nicht erscheint, wählen Sie „Schnellkonf.“ unter „KONFIGURATION“ im Systemmenü („Einstellen des Geräts“ auf Seite 96).
2 Drücken Sie ENTER.
Führen Sie die folgenden Einstellungen gemäß den Bildschirmanweisungen durch.
Schnellkonfiguration -
Bildschirmanzeige
Wählen Sie eine Sprache für die Bildschirmanzeigen.
,Fortsetzung
21
Schnellkonfiguration - Land
Wählen Sie ein Land aus, damit der Recorder in dem Land, in dem er eingesetzt werden soll, korrekt funktioniert. Für Kunden in Deutschland: Wählen Sie „Deutschland“. Für Kunden in Spanien: Wählen Sie „España“. Für Kunden in Finnland: Wählen Sie „Suomi“.
Schnellkonfiguration - Region (nur für
Kunden in Spanien)
Wählen Sie Ihre Region aus, um die Uhr automatisch auf diese Region einzustellen (Seite 97).
Schnellkonfiguration - Automatische
Abstimmung
Der Recorder führt eine automatische Erfassung und Speicherung der verfügbaren Fernseh- und Radiokanäle durch.
Schnellkonfiguration - Uhr
Der Recorder sucht automatisch nach einem Uhrsignal. Falls kein Uhrsignal auffindbar ist, stellen Sie die Uhr manuell mit </M/m/, ein, und drücken Sie ENTER.
Schnellkonfiguration - TV-Typ
(Seite 103)
Wenn Sie ein Breitbild-Fernsehgerät haben, wählen Sie „16 : 9“. Wenn Sie ein normales Fernsehgerät haben, wählen Sie entweder „4:3 Letter Box“ (gestauchtes Bild) oder „4:3 Pan Scan“ (gedehntes Bild). Damit wird festgelegt, wie „Breitwand“-Bilder auf Ihrem Fernsehgerät angezeigt werden.
Schnellkonfiguration -
Komponentenausgang
Wenn Sie die Buchse COMPONENT VIDEO OUT benutzen, wählen Sie „Ein“.
Schnellkonfiguration - AV-Ausgang1
Um Videosignale auszugeben, wählen Sie „Video“. Um S-Videosignale auszugeben, wählen Sie „S-Video“. Um RGB-Signale auszugeben, wählen Sie „RGB“. Wählen Sie „Video“, um die Vorteile von SMARTLINK zu nutzen.
• Wenn Sie „Schnellkonfiguration -
Komponentenausgang“ auf „Ein“ setzen, können Sie nicht „RGB“ wählen.
Schnellkonfiguration -
Audioverbindung
Wenn Sie einen AV-Verstärker (Receiver) über ein Koaxialkabel angeschlossen haben, wählen Sie „Ja : DIGITAL OUT“, und stellen Sie das digitale Ausgangssignal ein (Seite 106).
3 Drücken Sie ENTER, wenn „Beenden“
erscheint.
„Schnellkonfiguration“ ist beendet.
So gehen Sie zum vorherigen Schritt zurück
Drücken Sie O RETURN.
z Tipps
• Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über einen MPEG-Audio-Decoder verfügt, setzen Sie „MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 106).
• Wenn Sie „Schnellkonfiguration“ erneut ausführen wollen, wählen Sie „Schnellkonf.“ unter „KONFIGURATION“ im Systemmenü (Seite 114).
b Hinweise
• Wählen Sie für den Posten „Schnellkonfiguration
- Land“ das Land aus, in dem Sie wohnen.
• Wenn Sie die Einstellung von „Schnellkonfiguration - Land“ ändern, gehen die folgenden Einstellungen verloren. – Alle Timereinstellungen – „DTV-Einstlgn“
22

Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Gerätes

Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, und schließen Sie dann einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE IN an diesem Recorder an. Verwenden Sie die Buchse DV IN an der Vorderseite, wenn das anzuschließende Gerät über eine DV-Ausgangsbuchse (i.LINK-Buchse) verfügt (Seite 90). Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes. Informationen zum Aufnehmen mit diesem Recorder finden Sie unter „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer“ auf Seite 60.

Anschließen an die Buchse LINE 3

Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchse LINE 3 an diesem Recorder an.
Videorecorder
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
Fernsehgerät
an SCART­Eingang
Anschlüsse und Einstellungen
an i LINE 3
an i LINE 1 – TV
DVD-Recorder
b Hinweise
• Bilder mit Kopierschutzsignalen, die jegliches Kopieren verhindern, können nicht aufgenommen werden.
• Wenn Sie die Signale des Recorders über einen Videorecorder leiten, wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise kein scharfes Bild ausgegeben.
VideorecorderDVD-Recorder Fernsehgerät
Schließen Sie Ihren Videorecorder in der unten gezeigten Reihenfolge an den DVD-Recorder und Ihr Fernsehgerät an. Wenn Sie Videos sehen möchten, schließen Sie den Videorecorder über einen zweiten Line-Eingang an das Fernsehgerät an.
Line-Eingang 1
Videorecorder Fernsehgerät
DVD-Recorder
Line-Eingang 2
,Fortsetzung
23
• Die SMARTLINK-Funktionen stehen nicht zur Verfügung bei Geräten, die über die Buchse LINE 3 des
DVD-Recorders angeschlossen sind.
• Wenn Sie mit diesem DVD-Recorder auf einen Videorecorder aufnehmen, schalten Sie die
Eingangsquelle nicht auf TV um, indem Sie die Taste TV/DVD an der Fernbedienung drücken.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom
angeschlossenen Videorecorder nicht angezeigt.

Anschließen an die Buchsen LINE 2 IN an der Frontplatte

Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE 2 IN dieses Recorders an. Wenn das anzuschließende Gerät über eine S-Videobuchse verfügt, können Sie ein S-Videokabel anstelle eines Audio-/Videokabels verwenden.
Videorecorder usw.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
S-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
an LINE 2 IN
: Signalfluss
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
DVD-Recorder
z Tipp
Wenn das anzuschließende Gerät nur monauralen Ton ausgibt, nehmen Sie den Anschluss nur an die Eingangsbuchsen L(MONO) und VIDEO an der Frontplatte des Recorders vor. Lassen Sie die Eingangsbuchse R unbenutzt.
b Hinweise
• Schließen Sie die gelbe Buchse LINE IN (VIDEO) nicht an, wenn Sie ein S-Videokabel verwenden.
• Schließen Sie die Ausgangsbuchse an diesem Recorder nicht an eine Eingangsbuchse am anderen Gerät
an, wenn dessen Ausgangsbuchse bereits mit der Eingangsbuchse an diesem Recorder verbunden ist. Anderenfalls kann es zu Störgeräuschen (Rückkopplung) kommen.
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.
24

Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner

Schließen Sie einen Satelliten- oder Digital-Tuner über die Buchse LINE 3 an diesen Recorder an. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Tuner anschließen. Wenn Sie die Synchronaufnahmefunktion verwenden wollen, lesen Sie bitte weiter unten nach.
Satellitentuner, CanalSat usw.
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
Fernsehgerät
an SCART­Eingang
an i LINE 1 – TVan i LINE 3
DVD-Recorder
Anschlüsse und Einstellungen
Wenn der Satelliten-Tuner RGB-Signale ausgeben kann
Dieser Recorder unterstützt RGB-Signale. Wenn der Satellitentuner RGB-Signale ausgeben kann, verbinden Sie den TV SCART-Anschluss des Satellitentuners mit der Buchse LINE 3, und setzen Sie „AV­Eingang3“ unter „Scart-Einstellung“ in der Konfiguration „Video“ (Seite 105) auf „Video/RGB“. Beachten Sie bitte, dass bei dieser Verbindung und Konfiguration die SMARTLINK-Funktion deaktiviert wird. Wenn Sie bei einer kompatiblen Set-Top­Box die SMARTLINK-Funktion verwenden möchten, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur Set-Top-Box nach.
Wenn Sie mit der Synchronaufnahmefunktion aufnehmen wollen
Diese Verbindung ist für die Synchronaufnahmefunktion erforderlich. Siehe „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit Timer (Synchronaufnahme)“ auf Seite 59. Stellen Sie „AV-Eingang3“ unter „Scart­Einstellung“ in der Konfiguration „Video“ (Seite 105) entsprechend den Spezifikationen Ihres Satellitentuners ein. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Satelliten-Tuner.
b Hinweise
• Die Synchronaufnahme funktioniert bei einigen Tunern nicht. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Tuner.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom angeschlossenen Tuner nicht angezeigt.
25
Acht grundlegende Bedienungsverfahren
— Kennenlernen Ihres DVD-Recorders

1. Einlegen einer Disc

+
RW
-
R
Video
DATA CD
-
RWVR-RW
DVD
VCD CD
Video
+
-
R
RVR
DATA DVD
• Für DVD-R-Discs DVD-Rs werden automatisch im Videomodus formatiert. Um einen DVD-R-Rohling im VR-Modus zu formatieren, führen Sie die Formatierung auf dem Bildschirm „Disc-Inform ationen“ (Seite 39) durch, bevor Sie eine Aufnahme machen.
Wenn die Disc auf diesem Recorder bespielbar ist, können Sie die Disc manuell neu formatieren, um sie zu löschen (Seite 39).
Z (Öffnen/ Schließen)
DVD
1 Drücken Sie DVD. 2 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen),
und legen Sie eine Disc auf die Disclade.
Mit der Aufnahme-/Wiedergabeseite nach unten
3 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen),
um die Disclade einzufahren.
Warten Sie, bis „LOAD“ im Frontplattendisplay ausgeblendet wird. Eine unbenutzte DVD wird automatisch formatiert.
• Für DVD-RW-Discs DVD-RWs werden in dem mit „DVD­RW formatieren“ in der Konfiguration „DVD“ festgelegten Aufnahmeformat (VR-Modus oder Videomodus) formatiert.
26

2. Aufnehmen eines Programms

+
-
HDD
-
RVR-R
Dieser Abschnitt stellt die grundlegende Bedienung zum Aufnehmen des aktuellen Fernsehprogramms auf die Festplatte (HDD) oder eine Disc (DVD) vor. Eine Erläuterung des Timeraufnahmeverfahrens finden Sie auf Seite 47.
HDD DVD
RW
Video
RWVR-RW
Video
+
R
PROG +/–
3 Drücken Sie mehrmals REC MODE,
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Bildschirmanzeige folgendermaßen:
Nähere Erläuterungen zum Aufnahmemodus finden Sie auf Seite 47.
4 Drücken Sie z REC.
Die Aufnahme beginnt. Der Recorder stoppt die Aufnahme automatisch nach einer 8-stündigen Daueraufnahme, oder wenn die Festplatte oder DVD voll wird.
Acht grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
DISPLAY
z REC x REC
STOP
TV/DVD
REC MODE
TV t
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
Wenn Sie auf eine DVD aufnehmen wollen, legen Sie eine bespielbare DVD ein.
2 Wählen Sie mit PROG +/– die
Programmposition oder Eingangsquelle, die Sie aufzeichnen wollen.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie x REC STOP. Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern kann, bis der Recorder die Aufnahme stoppt.
So können Sie während einer Aufnahme ein anderes Fernsehprogramm ansehen
Wenn das Fernsehgerät an die Buchse i LINE 1 – TV angeschlossen ist, stellen Sie das Fernsehgerät mit dem Schalter TV/DVD auf Fernsehempfang ein u nd wählen Sie dann das Programm aus, das Sie sehen wollen. Wenn das Fernsehgerät an die Buchsen LINE 2 OUT oder COMPONENT VIDEO OUT angeschlossen ist, stellen Sie das Fernsehgerät mit der Taste TV t (Seite 18) auf Fernsehempfang ein.
TV Direktaufnahme
Wenn Sie die SMARTLINK-Verbindung verwenden und „TV Direktaufnahme“ auf „Ein“ (Seite 109) gesetzt haben, können Sie bequem das aktuelle Fernsehprogramm aufnehmen. Wenn Fernsehgerät und Recorder eingeschaltet sind, drücken Sie z REC. Der Recorder beginnt mit der Aufnahme des aktuellen Fernsehprogramms.
,Fortsetzung
27
b Hinweise
• Wenn „TV“ im Frontplattendisplay erscheint, ist es nicht möglich, das Fernsehgerät auszuschalten oder die Programmposition während der TV­Direktaufnahme zu ändern. Um die Funktion abzuschalten, setzen Sie „TV Direktaufnahme“ in der Konfiguration „Aufnahme“ (Seite 109) auf „Aus“.
• Wenn Sie z REC gedrückt haben, kann es einen Augenblick dauern, bis die Aufnahme beginnt.
• Der Aufnahmemodus kann nicht während der Aufnahme geändert werden.
• Bei einem Stromausfall wird das Programm, das gerade aufgezeichnet wird, möglicherweise gelöscht.

Überprüfen des Disc-Status bei der Aufnahme

Sie können Aufnahmeinformationen wie Aufnahmedauer oder Disc-Typ anzeigen lassen.
Drücken Sie DISPLAY während der Aufnahme.
Die Aufnahmeinformationen werden angezeigt.

3. Wiedergeben des aufgenommenen Programms (Titelliste)

+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Um einen aufgenommenen Titel abzuspielen, wählen Sie den Titel in der Titelliste aus.
HDD DVD
TITLE LIST
/
mc
Video
+
R
</M/m/,, ENTER
OPTIONS
CM x
A Disc-Typ und Format B Aufnahmestatus C Aufnahmemodus D Aufnahmezeit
Blenden Sie mit DISPLAY die Anzeige aus.
28
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
Wenn Sie DVD wählen, legen Sie eine DVD ein (siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 26). Je nach dem Disctyp beginnt die Wiedergabe automatisch.
2 Drücken Sie TITLE LIST.
Um die erweiterte Titelliste anzuzeigen, wählen Sie „Liste anzeigen“ mit OPTIONS, und drücken Sie dann ENTER. Titelliste mit Miniaturbildern (Beispiel: DVD+RW)
m
Erweiterte Titelliste
: Kennzeichnet Titel, die „Copy­Once“-Kopierschutzsignale enthalten (nur HDD) (Seite 86).
D Bildlaufleiste:
Erscheint, wenn nicht alle Titel in der Liste angezeigt werden können. Um die nicht angezeigten Titel anzuzeigen, drücken Sie M/m.
E Indexbild des Titels:
Die Standbilder der einzelnen Titel werden angezeigt.
3 Wählen Sie einen Titel aus, und
drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint. Das Untermenü enthält ausschließlich die Optionen zu dem ausgewählten Element. Die angezeigten Optionen sind je nach Modell, Situation und Disctyp unterschiedlich.
Acht grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
A Disc-Typ:
Hier wird der Datenträgertyp angezeigt (HDD oder DVD). Hier wird auch der Titeltyp (Original oder Playliste) für Titel auf der Festplatte oder auf DVD-RWs/DVD-Rs (VR­Modus) angezeigt.
B Platz auf der Disc (restlich/insgesamt) C Titelinformationen:
Enthalten die Titelnummer, den Titelnamen und das Aufnahmedatum. Die Titelgröße wird in der Miniaturbild­Titelliste angezeigt. z (rot): Zeigt an, dass der Titel gerade aufgenommen wird.
: Zeigt an, dass der Titel gerade
überspielt wird.
: Kennzeichnet einen geschützten Titel. „NEW“: Zeigt an, dass der Titel neu aufgenommen und noch nicht wiedergegeben wurde (nur HDD).
Untermenü
4 Wählen Sie „Wiedergeben“, und
drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Titel.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x (Stopp).
So blättern Sie seitenweise durch die Liste (Seitenmodus)
Drücken Sie / , wenn die Liste angezeigt wird. Mit jedem Drücken von
/ wechselt die Titelliste zur nächsten/
vorhergehenden Seite mit Titels.
Info zur Titelliste für HDD/DVD-RWs/DVD­Rs (VR-Modus)
Die Titelliste kann zur Anzeige von Original­oder Playlistentiteln umgeschaltet werden. Während das Titellistenmenü angezeigt wird, drücken Sie </,.
,Fortsetzung
29
So ändern Sie die Reihenfolge der Titel (Sortieren)
Während das Titellistenmenü angezeigt wird, drücken Sie OPTIONS zur Wahl von „Titel sortieren“. Wählen Sie mit M/m eine Einstellung aus und drücken Sie ENTER.
Sortier­kriterium
Nach Datum Erfolgt in der Reihenfolge des
Nach Titel Erfolgt in alphabetischer
Nach Nummer Erfolgt in der Reihenfolge der
Unges. Titel (nur Festplatte)
Sortierung
Datums, an dem die Titel aufgezeichnet wurden. Der zuletzt aufgezeichnete Titel wird oben in der Liste angezeigt.
Reihenfolge.
Titelnummer.
Erfolgt in der Reihenfolge des Datums, an dem die Titel aufgezeichnet wurden. Der Titel, der zuletzt aufgenommen und noch nicht wiedergegeben worden ist, steht ganz oben auf der Liste. Playlistentitel werden nicht angezeigt.
So wählen Sie für einen Titel ein anderes Indexbild aus (nur HDD/DVD-RW/DVD-R im VR-Modus)
Sie können für einen Titel eine spezielle Szene als Indexbild auswählen, sodass dieses Bild in der Titelliste angezeigt wird.
1 Drücken Sie TITLE LIST.
Drücken Sie gegebenenfalls </, um die Titellisten umzuschalten.
2 Wählen Sie einen Titel aus, und drücken
Sie ENTER. Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Indexbild festl.“, und
drücken Sie ENTER. Die Anzeige zur Einstellung des Miniaturbildpunkts erscheint, und der Titel wird wiedergegeben.
4 Schauen Sie auf das Wiedergabebild und
wählen Sie mit m/M die Szene aus, die Sie als Indexbild verwenden möchten. Drücken Sie dann ENTER. Die Wiedergabe wird unterbrochen.
5 Drücken Sie ENTER, wenn die korrekte
Szene angezeigt wird. Falls die falsche Szene angezeigt wird, wählen Sie mit c/C die Szene aus, die Sie für ein Miniaturbild festlegen möchten, und drücken Sie ENTER. Das Display fordert Sie zur Bestätigung auf.
• Um das Miniaturbild zu wechseln,
drücken Sie M.
6 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
ENTER. Die Szene wird als Indexbild für den Titel festgelegt.
So blenden Sie die Titelliste aus
Drücken Sie TITLE LIST.
z Tipps
• Nach der Aufnahme wird die erste Szene der Aufnahme (des Titels) automatisch als Indexbild festgelegt.
• Sie können „TITELLISTE“ im Systemmenü wählen.
b Hinweise
• Für DVDs, die auf anderen DVD-Recordern erzeugt wurden, werden eventuell keine Titelnamen angezeigt.
• Es kann einige Sekunden dauern, bis die Indexbilder angezeigt werden.
• Nach dem Bearbeiten wird das Indexbild möglicherweise durch die erste Szene der Aufnahme (des Titels) ersetzt.
• Nach dem Überspielen gilt ein am Zuspielgerät für die Aufnahme festgelegtes Indexbild nicht mehr als Indexbild.
30
4. Anzeigen der Spielzeit/Restzeit und der Wiedergabe­Informationen
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
DATA DVD
DATA CD
Sie können Spielzeit und Restzeit des aktuellen Titels, Kapitels, Tracks oder der Disc überprüfen. Außerdem können Sie den auf der DVD/CD aufgezeichneten Discnamen überprüfen.
Video
+
CD
R
A Nummer/Name des Titels
(zeigt Tracknummer, Tracknamen, Szenennummer oder Dateinamen für CDs, VIDEO-CDs, DATA-DVDs oder DATA-CDs an.)
B Verfügbare Funktionen für DVD-
VIDEOs ( Blickwinkel/ Audio/ Untertitel usw.) oder Wiedergabedaten für DATA-DVDs und DATA-CDs
C Aktuelle Funktion bzw.
Toneinstellung (wird nur kurz angezeigt) Beispiel: Dolby Digital 5.1 Kanäle
Hinten (L/R)
Acht grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
DISPLAY TIME/TEXT
ENTER
OPTIONS
Drücken Sie DISPLAY.
Die Anzeige hängt vom Disc-Typ sowie vom Wiedergabestatus ab.
Vorne (L/R) + Mitte
LFE (Niederfrequenz­effekt)
D Aktueller Blickwinkel
*1
E Disc-Typ F Titeltyp (
/Format (Seite 8)
erscheint nur für Playlisten)
G Wiedergabemodus H Aufnahmemodus (Seite 47) I Wiedergabestatusleiste
*2
J Titelnummer (Kapitelnummer*3)
(Seite 70) (Zeigt Tracknummer, Szenennummer, Albumnummer
*3
oder Dateinummer für CDs, VIDEO-CDs, DATA-DVDs oder DATA-CDs an.)
K Für DATA-DVDs oder DATA-CDs
wird der Albumname angezeigt. Für CDs mit CD-Text drücken Sie TIME/TEXT.
*3
L Spielzeit (Restzeit
*1
Zeigt Super-VIDEO CD als „SVCD“, DATA­CDs als „CD“ und DATA-DVDs als „DVD“ an.
*2
Wird bei VIDEO-CDs, DATA-DVDs und DATA-CDs nicht angezeigt.
)
,Fortsetzung
31
*3
Wird angezeigt, wenn Sie mehrmals TIME/ TEXT drücken.
z Tipps
• Wenn „DTS“ von „Audioverbindung“ in der Konfiguration „Audio“ auf „Aus“ gesetzt wird, erscheint die DTS-Trackwahl-Option nicht auf dem Bildschirm, selbst wenn die Disc DTS­Tracks enthält (Seite 106).
• Wenn „Anzeigeautomatik“ in der Konfiguration „Video“ (Seite 105) auf „Ein“ (Vorgabe) gesetzt wird, erscheinen Informationen bei der Bedienung des Recorders automatisch auf dem Bildschirm.
b Hinweis
Die Spieldauer von MP3-Audiotracks wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
Beispiel: Wenn eine VIDEO-CD wiedergegeben wird
Spielzeit und aktuelle Szenen- oder Tracknummer
Beispiel: Bei der Wiedergabe einer CD
Wiedergabedauer des Tracks und aktuelle Track-/Indexnummer
m
Restzeit des aktuellen Tracks
m
Spielzeit der Disc
m
Restzeit der Disc
m
CD-Text (sofern vorhanden)

Überprüfen der Spielzeit/ Restzeit

Sie können die auf dem Frontplattendisplay angezeigten Wiedergabe- oder Zeitinformationen überprüfen.
Drücken Sie mehrmals TIME/TEXT.
Die Anzeige hängt vom Disc-Typ sowie vom Wiedergabestatus ab.
Beispiel: Bei der Wiedergabe einer DVD
Spielzeit und Nummer des aktuellen Titels
Restzeit des aktuellen Titels
Spielzeit und Nummer des aktuellen Kapitels
Restzeit des aktuellen Kapitels
Beispiel: Wenn ein MP3-Audiotrack wiedergegeben wird
Spielzeit und aktuelle Tracknummer
m
Aktuelle Albumnummer
Beispiel: Wenn ein JPEG-Bild wiedergegeben wird
Aktuelle Dateinummer und Gesamtzahl der Dateien im aktuellen Album
m
Aktuelle Albumnummer und Gesamtzahl der Alben
Beispiel: Wenn eine DivX-Videodatei wiedergegeben wird
Dateinummer und Spielzeit der aktuellen Datei
m
Aktuelle Albumnummer
b Hinweise
• Mit diesem Recorder können Sie nur die erste Stufe von CD-Text, z.B. die Disc-Namen, anzeigen lassen.
• Die Spieldauer von MP3-Audiotracks wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
32

Überprüfen des verbleibenden Discplatzes

Sie können den verbleibenden Discplatz auf der Anzeige „Disc-Informationen“ überprüfen.
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 26.
2 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
„Disc-Informationen“, und drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige „Disc-Informationen“ erscheint. Welche Einstellungen zur Verfügung stehen, hängt vom Disc-Typ ab. Beispiel: Wenn eine DVD+RW eingelegt ist.

5. Umbenennen eines aufgenommenen Programms

+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Sie können eine DVD, einen Titel oder ein Programm benennen, indem Sie die entsprechenden Zeichen eingeben. Dabei können Sie max. 64 Zeichen für einen Titel oder eine Disc eingeben. Die Anzahl der Zeichen, die in den Menüs, zum Beispiel in der Titelliste, tatsächlich angezeigt werden, variiert jedoch. Die folgenden Schritte erläutern das Verfahren zum Umbenennen eines aufgenommenen Programms.
Video
+
R
Acht grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
„Restdauer“ (Näherungswert)
• Restliche Aufnahmezeit im jeweiligen Aufnahmemodus
• Disc-Balken
• Restlicher Platz auf der Disc/ Gesamtplatz auf der Disc
z Tipp
Informationen zum Vergrößern des Discplatzes finden Sie unter „So setzen Sie Discplatz frei“ (Seite 76).
Ziffern­tasten
TITLE LIST
INPUT SELECT
</M/m/,, ENTER
1 Drücken Sie TITLE LIST. 2 Wählen Sie einen Titel aus, und
drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Titelname“, und drücken
Sie ENTER.
Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen erscheint.
,Fortsetzung
33
4 Verschieben Sie mit </M/m/, den
Cursor auf dem Display nach rechts, wählen Sie „A“ (Großbuchstaben), „a“ (Kleinbuchstaben) oder „Symbol“ aus und drücken Sie ENTER.
Die Zeichen des ausgewählten Typs werden angezeigt.
5 Wählen Sie mit </M/m/, das
einzugebende Zeichen aus und drücken Sie ENTER.
Das ausgewählte Zeichen erscheint oben im Display. Beispiel: Titelname eingeben
Der Zeichensatz ändert sich entsprechend der in „Schnellkonfiguration“ gewählten Sprache. Bei manchen Sprachen können Sie Buchstaben mit Akzent eingeben. Um einen Buchstaben mit Akzent einzugeben, wählen Sie erst den Akzent und dann den Buchstaben. Beispiel: Wählen Sie erst „ ` “ und dann „a“, wenn Sie ein „à“ eingeben wollen. Um ein Leerzeichen einzugeben, wählen Sie „Leerz.“.
6 Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5,
um die restlichen Zeichen einzugeben.
Eingabezeile
Wenn Sie ein Zeichen einfügen wollen, stellen Sie den Cursor rechts neben die Stelle, an der Sie das Zeichen einfügen wollen. Wählen Sie ein Zeichen und drücken Sie ENTER. Wenn Sie alle Zeichen löschen wollen, wählen Sie „Alle löschen“ und drücken Sie ENTER.
7 Wählen Sie „Beenden“, und drücken
Sie ENTER.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen wollen, wählen Sie „Abbrechen“.
So verwenden Sie die Zifferntasten
Sie können Zeichen auch mit den Zifferntasten eingeben. Nehmen Sie auf die Nummer neben jeder Buchstabenreihe auf Ihrem Fernsehschirm Bezug.
1 Drücken Sie in Schritt 5 oben eine
Zifferntaste mehrmals, um das gewünschte Zeichen auszuwählen. Beispiel: Drücken Sie einmal die Zifferntaste 3, um ein „D“ einzugeben. Drücken Sie dreimal die Zifferntaste 3, um ein „F“ einzugeben.
2 Drücken Sie ENTER und wählen Sie das
nächste Zeichen.
3 Wählen Sie „Beenden“, und drücken Sie
ENTER.
z Tipp
Durch Drücken von INPUT SELECT können Sie zwischen „A“ (Großbuchstaben), „a“ (Kleinbuchstaben) und „Symbol“ umschalten.
34
Wenn Sie ein Zeichen löschen wollen, stellen Sie den Cursor in der Eingabezeile rechts neben das Zeichen. Wählen Sie „Zurück“, und drücken Sie ENTER.

6. Benennen und Schützen einer Disc

Auf dem Bildschirm „Disc-Informationen“ können Sie Optionen ausführen, die für die ganze Disc wirksam sind.
3 Wählen Sie „Disc-Name“, und
drücken Sie ENTER.
Geben Sie den Namen für die Disc in der Anzeige „Disc-Name eingeben“ ein (Seite 33).
b Hinweis
Als Disc-Namen einer DVD können Sie bis zu 64 Zeichen eingeben. Der Disc-Name wird möglicherweise nicht angezeigt, wenn die Disc auf einem anderen DVD-Gerät wiedergegeben wird.

Schützen einer Disc

Acht grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
</M/m/,, ENTER OPTIONS

Benennen einer Disc

+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
-
RVR
R
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 26.
2 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
„Disc-Informationen“, und drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige „Disc-Informationen“ erscheint. Welche Einstellungen zur Verfügung stehen, hängt vom Disc-Typ ab. Beispiel: Wenn eine DVD+RW eingelegt ist.
RWVR
-
RVR
-
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 26.
2 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
„Disc-Informationen“, und drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige „Disc-Informationen“ erscheint. Welche Einstellungen zur Verfügung stehen, hängt vom Disc-Typ ab. Beispiel: Wenn es sich bei der eingelegten Disc um eine DVD-RW (VR-Modus) handelt.
A „Ein“/„Aus“: Zeigt an, ob der
Schutz aktiviert ist (nur DVD-RW/ DVD-R im VR-Modus)
B „Disc schütz“
3 Wählen Sie „Disc schütz“, und
drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Geschützt“, und drücken
Sie ENTER.
,Fortsetzung
35
So heben Sie den Schutz auf
Wählen Sie „Ungeschtzt“ in Schritt 4.
z Tipp
Sie können einzelne Titel schützen (Seite 76).
7. Abspielen einer Disc auf anderen DVD­Geräten (Finalisieren)
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
-
R
RVR
Eine Disc muss finalisiert werden, damit sie nach dem Bespielen mit diesem Recorder auf einem anderen DVD-Gerät wiedergegeben werden kann. Wenn Sie eine DVD+RW, DVD-RW (Videomodus), DVD+R oder DVD-R (Videomodus) finalisieren, wird automatisch ein DVD-Menü erstellt, das auch auf einem anderen DVD-Gerät angezeigt werden kann. Bitte informieren Sie sich vor dem Finalisieren in der folgenden Tabelle über die Unterschiede zwischen den einzelnen Disc­Typen.
Unterschiede zwischen den Disc-Typen
+
-
Die Disc wird automatisch
RW
finalisiert, wenn Sie sie aus dem Recorder nehmen. Zur Wiedergabe auf bestimmten DVD-Geräten oder bei einer sehr kurzen Aufnahmedauer muss die Disc jedoch möglicherweise finalisiert werden. Auch nach dem Finalisieren können Sie die Disc weiter bearbeiten oder etwas darauf aufnehmen.
Das Finalisieren ist nicht
RWVR
erforderlich, wenn Sie eine Disc au f einem VR-kompatiblen Gerät wiedergeben lassen. Doch auch wenn das andere DVD­Gerät mit dem VR-Format kompatibel ist, müssen Sie die Disc eventuell finalisieren, besonders bei einer kurzen Aufnahmedauer. Auch nach dem Finalisieren können Sie die Disc weiter bearbeiten oder etwas darauf aufnehmen.
36
-
RW
Video
-
RVR
+
R
-
R
Video
Z (Öffnen/ Schließen)
Das Finalisieren ist erforderlich, wenn Sie die Disc auf einem anderen Gerät als diesem Recorder wiedergeben wollen. Nach dem Finalisieren kann die Disc nicht mehr bearbeitet oder bespielt werden. Um die Disc wieder bespielbar zu machen, muss sie entfinalisiert (Seite 38) oder neu formatiert werden (Seite 39). Bei einer Neuformatierung der Disc wird jedoch der gesamte Inhalt gelöscht.
Finalisieren ist notwendig. Die Disc kann nur auf einem Gerät abgespielt werden, das DVD-R im VR-Modus unterstützt. Nach dem Finalisieren kann die Disc nicht mit diesem Recorder bearbeitet oder bespielt werden.
Das Finalisieren ist erforderlich, wenn Sie die Disc auf einem anderen Gerät als diesem Recorder wiedergeben wollen. Nach dem Finalisieren kann die Disc nicht mehr bearbeitet oder bespielt werden.

Finalisieren der Disc mit der Taste Z (Öffnen/Schließen)

1 Erstellen Sie eine Aufnahme.
Siehe „2. Aufnehmen eines Programms“ auf Seite 27.
2 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen).
Daraufhin wird die für das Finalisieren erforderliche ungefähre Zeit angezeigt und Sie werden um eine Bestätigung gebeten. Bei DVD+RWs startet der Recorder das Finalisieren der Disc automatisch. Nach dem Finalisieren wird die Disc automatisch ausgeworfen.
3 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
ENTER.
Der Recorder beginnt mit dem Abschließen der Disc. Nach dem Finalisieren wird die Disc automatisch ausgeworfen.
Acht grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
</M/m/,, ENTER
OPTIONS
,Fortsetzung
37

Finalisieren der Disc mit der Anzeige „Disc-Informationen“

1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 26.
2 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
„Disc-Informationen“, und drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige „Disc-Informationen“ erscheint.
3 Wählen Sie „Finalisieren“, und
drücken Sie ENTER.
Daraufhin wird die für das Finalisieren erforderliche ungefähre Zeit angezeigt und Sie werden um eine Bestätigung gebeten. (Beispiel: DVD+RW)
4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
ENTER.
Der Recorder beginnt mit dem Finalisieren der Disc.
z Tipp
Sie können überprüfen, ob die Disc bereits finalisiert wurde. Wenn Sie in Schritt 3 oben die Option „Finalisieren“ nicht auswählen können, wurde die Disc bereits finalisiert.

Entfinalisieren einer Disc

-
RWVR-RW
Video
Für DVD-RWs (Videomodus)
DVD-RWs (Videomodus), die finalisiert worden sind, um eine zusätzliche Aufnahme oder Bearbeitung zu verhindern, können entfinalisiert werden, um weitere Aufnahme oder Bearbeitung zu gestatten.
Für DVD-RWs (VR-Modus)
Falls sich eine DVD-RW (VR-Modus), die mit einem anderen DVD-Gerät finalisiert wurde, nicht bespielen oder bearbeiten lässt, entfinalisieren Sie die Disc.
b Hinweis
DVD-RWs (Videomodus), die auf einem anderen Recorder finalisiert wurden, können von diesem Recorder nicht entfinalisiert werden.
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 26.
2 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
„Disc-Informationen“, und drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige „Disc-Informationen“ erscheint.
3 Wählen Sie „Entfinalis.“, und drücken
Sie ENTER.
Der Recorder beginnt mit der Entfinalisierung der Disc. Die Entfinalisierung kann mehrere Minuten dauern.
b Hinweise
• Je nach Zustand der Disc, der Aufnahme oder des DVD-Geräts lässt sich auch eine finalisierte Disc unter Umständen nicht abspielen.
• Der Recorder kann eine Disc, die auf einem anderen Recorder aufgenommen wurde, unter Umständen nicht finalisieren.
38

8. Neuformatieren einer Disc

+
-
RWVR-RW
RW
Neue Discs werden nach dem Einlegen automatisch formatiert. Erforderlichenfalls können Sie eine DVD+RW- oder DVD-RW­Disc manuell neu formatieren, um die Disc zu löschen. Für DVD-RWs können Sie je nach Ihren Bedürfnissen ein Aufnahmeformat (VR-Modus oder Videomodus) wählen (Seite 75).
Video
</M/m/,, ENTER
OPTIONS
4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
ENTER.
Wählen Sie für DVD-RWs und unbespielte DVD-Rs (Videomodus) „VR“ oder „Video“, und drücken Sie ENTER. Der gesamte Inhalt der Disc wird gelöscht.
Acht grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
z Tipp
Durch eine Neuformatierung können Sie das Aufnahmeformat von DVD-RWs ändern oder wieder auf DVD-RWs aufnehmen, die bereits finalisiert wurden.
b Hinweis
Bei diesem Modell entspricht 1 GB (Gigabyte) 1 Milliarde Byte. Je höher der Wert, desto mehr Platz steht auf der Disc zur Verfügung.
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 26.
2 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
„Disc-Informationen“, und drücken Sie dann ENTER.
Beispiel: Wenn eine DVD+RW eingelegt ist.
3 Wählen Sie „Formatieren“, und
drücken Sie ENTER.
39

Anleitung für Digitaldienste

EPG (Elektronischer Programmführer)

Der Elektronische Programmführer zeigt den Fernsehprogrammplan jeweils für einen Tag oder mehr auf Ihrem Fernsehgerät an (über den in diesen Recorder eingebauten digitalen terrestrischen Fernsehtuner).
Der EPG ermöglicht Folgendes auf schnelle und einfache Weise:
• Anzeigen einer vollständigen Liste aller verfügbaren Kanäle.
• Anzeigen einer Kana lliste für eine gewählte Kategorie.
• Einstellen des aufzunehmenden Programms (Seite 52).
b Hinweis
Verfügbarkeit und Inhalt der Digitaldienste hängen vom jeweiligen Sender ab. Beim ersten Einschalten des Recorders sind die Digitaldienste nicht sofort verfügbar.

Anzeigen einer Liste der verfügbaren Kanäle

Zifferntasten
Farbige Tasten
</M/m/,,
O
RETURN
.>
PAGE
/
TV/RADIO
ENTER
1 Drücken Sie .
Diese Anzeige besteht aus einer Informationsbox und einer Zehn-Kanal­Programmliste, die einen Zeitraum von zwei Stunden umfasst.
Beispiel der EPG-Anzeige:
A Zeigt den Fernseh- oder
Radiomodus an. Der Radiomodus wird durch ein Radiosymbol angezeigt .
B Zeigt die Lokale Kanalnummer
und den Kanalnamen des Programms an, das gegenwärtig in der Liste ausgewählt ist.
C Zeigt das gegenwärtig
ausgewählte Programm an und gestattet die Navigation in der Liste.
D Kanalname E Zeigt das gegenwärtig
wiedergegebene Programm an.
F Zeigt an, ob eine Timeraufnahme
mit dem Ereignis verbunden ist (Seite 52).
G Farbige Tasten H Abgekürzter Programmtitel, falls
der Name zu lang für die Anzeige in der Zelle ist.
I Ereignisbalken (zeigt z.B. an, dass
eine Timeraufnahme während dieser Zeit eingestellt ist.)
J Zeitfenster
40
K Symbolfeld
Je nach dem Kanal und den Programmeinstellungen können bestimmte Symbole in der Anzeige erscheinen:
: Entweder der Kanal oder das
Programm ist gesperrt (Seite 98).
: Timerereignissymbole
(Seite 53)
L Zeigt die aktuelle Uhrzeit und das
Datum an.
2 Drücken Sie </M/m/, oder geben
Sie eine Kanalnummer mithilfe der Zifferntasten ein, um in der Liste zu navigieren.
Wenn Sie , drücken, nachdem Sie das letzte Programm auf der rechten Seite ausgewählt haben, wird der Plan für die nächsten zwei Stunden angezeigt (je nach Verfügbarkeit vom Sender).
Für die EPG-Anzeige verfügbare Tasten
Taste Funktion
PAGE / Anzeigen der vorherigen/
./> Anzeigen des nächsten
Grüne Taste Die Anzeige wird wie folgt
Gelbe Taste Anzeigen des Kanals für
Rote Taste (Kategorie)
TV/RADIO Umschalten zwischen
O
RETURN Schließen der EPG-
nächsten zehn Kanäle.
oder vorherigen 24­Stunden-Programmplans.
umgeschaltet: 2-Stunden-Plan (Halbstunden­Zeitabschnitte) y 30- Minuten-Plan (15­Minuten-Zeitabschnitte).
das ausgewählte Programm.
Programmsuche nach Kategorie.
Fernseh- und Radiokanälen.
Anzeige.
Anleitung für Digitaldienste
3 Wählen Sie ein Programm aus, und
drücken Sie dann ENTER.
Ein Vollbild-Dialogfeld erscheint mit der Beschreibung de s in der Informationsbox angezeigten Programms.
4 Wählen Sie „Programm sehen“, und
drücken Sie dann ENTER.
,Fortsetzung
41

Anzeigen von Programmen einer bestimmten Kategorie

Diese Funktion ermöglicht die Suche nach Programmen, die auf ein bestimmtes Thema bezogen sind. Wenn Sie beispielsweise „Nachrichten“ in der Kategorie-Popup-Liste auswählen, werden nur auf Nachrichten bezogene Programme im EPG angezeigt.
b Hinweis
Die Kategorie jedes Programms wird vom Sender festgelegt.
Farbige Tasten
M/m, ENTER
PAGE
/
1 Drücken Sie . 2 Drücken Sie die rote Taste. Die
Kategorie-Popup-Liste erscheint.
3 Wählen Sie die gewünschte Kategorie
mit M/m aus, und drücken Sie dann ENTER.
Die ausgewählte Kategorie erscheint in der Titelleiste am oberen Rand der EPG­Anzeige, und in der Liste werden nur auf diese Kategorie bezogene Programme angezeigt.
Es folgen einige Beispiele von
Kategorietypen:
Alle Programme: Zeigt eine vollständige Kanalliste an. Filme: Zeigt verfügbare Filme an. Nachrichten: Zeigt alle Nachrichtenkanäle an. Unterhaltung: Zeigt alle Unterhaltungskanäle an. Sport: Zeigt alle Sportkanäle an. Kinder: Zeigt alle Kinderkanäle an. Musik: Zeigt alle Musikkanäle an.
4 Wählen Sie ein Programm mit M/m
aus, und drücken Sie dann ENTER.
Ein Untermenü erscheint mit der Beschreibung de s in der Informationsbox angezeigten Programms.
5 Wählen Sie „Programm sehen“, und
drücken Sie ENTER.
So scrollen Sie die Kategorieanzeige seitenweise (Seitenmodus)
Drücken Sie PAGE / bei sichtbarer Kategorieanzeige, um zur vorherigen/ nächsten Kategorieseite zu wechseln.
z Tipp
Im obigen Schritt 4 gestattet die EPG-Funktion Ihnen auch, eine Timeraufnahme einzustellen. Für weitere Einzelheiten, siehe „Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem EPG“ auf Seite 52.
42

Programminformation

Die Programminformationsanzeige ermöglicht Folgendes auf schnelle und einfache Weise:
• Anzeigen von Beschreibungen der gegenwärtig und später gesendeten Programme auf dem aktuellen Kanal.
• Anzeigen von Beschreibungen der gegenwärtig und später gesendeten Programme auf anderen Kanälen.
• Umschalten zwischen Fernseh- und Radiokanälen.
Zifferntasten
</M/m/,, ENTER
PAGE
/

Anzeigen der Programminformation

Drücken Sie .
Die Informationsanzeige erscheint, um eine Beschreibung des aktuell gesendeten Programms anzuzeigen.
Für die Informationsanzeige verfügbare Tasten
Taste Funktion
PAGE / Seitenweises Scrollen der
</, Umschalten der Anzeige
M/m oder
die Zifferntasten
ENTER Anzeigen des
Informationsanzeige.
zwischen den Beschreibungen des aktuellen/nächsten Programms.
Anzeigen von Programminformationen für andere Kanäle.
Umschalten der Favoritenliste.
ausgewählten Kanals.
Anleitung für Digitaldienste
43

Favoriten

Die Favoritenfunktion bietet folgende Optionen:
• Speichern Ihrer Favoritenkanäle in einer
von vier Fernseh- oder Radiolisten.
• Hinzufügen oder Löschen von Kanälen in
der Favoritenliste.
• Schnelles Anzeigen eines Favoritenkanals.
• Alle empfangbaren Kanäle werden
automatisch in der Favoritenliste gespeichert.

Einstellen der Favoritenliste

1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Die Systemmenüanzeige erscheint.
2 Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
drücken Sie ENTER.
Die Setup-Anzeige erscheint.
3 Wählen Sie „DTV-Einstlgn“, und
drücken Sie ENTER.
SYSTEM MENU
PAGE
/
TV/RADIO
Farbige Tasten
</M/m/,, ENTER
4 Wählen Sie „Favoriten“, und drücken
Sie ENTER.
Die Anzeige „Favoritenliste 1“ erscheint. Drücken Sie mehrmals , um auf eine andere Favoritenliste umzuschalten.
Diese Anzeige zeigt alle verfügbaren Fernseh- oder Radiokanäle an.
5 Durch Drücken von TV/RADIO können
Sie jederzeit Ihre bevorzugten Fernseh- oder Radiokanäle anzeigen.
Der Radiomodus wird durch das Vorhandensein eines Radiosymbols im Favoritenlistenfeld angezeigt.
44
6 Drücken Sie M/m, oder geben Sie eine
Kanalnummer ein, um den von der Favoritenliste zu löschenden Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Drücken Sie ENTER erneut, um den Kanal wieder der Favoritenliste hinzuzufügen.
Wenn Sie keinen der Kanäle in der Anzeige auswählen wollen, drücken Sie die rote oder grüne Taste, um die vorherige oder nächste Seite der verfügbaren Kanäle anzuzeigen.

Ansehen oder Hören eines Favoritenkanals

1 Drücken Sie im
Normalbetriebsmodus wiederholt, um eine Liste auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige der ausgewählten Favoritenliste erscheint.
Zeigt den gegenwärtig wiedergegebenen Kanal an
Anleitung für Digitaldienste
z Tipps
• Drücken Sie die blaue Taste, um eine Liste anzuzeigen, die nur Ihre Favoritenkanäle enthält.
• Drücken Sie die blaue Taste erneut, wenn Sie zur vorherigen Favoritenkanal-Einstellungsanzeige zurückkehren wollen.
2 Durch Drücken von TV/RADIO können
Sie jederzeit Ihre bevorzugten Fernseh- oder Radiokanäle anzeigen.
Der Radiomodus wird durch das Vorhandensein eines Radiosymbols im Favoritenlistenfeld angezeigt.
3 Drücken Sie , um auf eine andere
Favoritenliste umzuschalten.
4 Wählen Sie den Kanal, den Sie
ansehen oder hören möchten, mit M/m aus, und drücken Sie dann ENTER.
So scrollen Sie die Favoritenlistenanzeige seitenweise (Seitenmodus)
Drücken Sie PAGE / bei sichtbarer Favoritenlistenanzeige, um zur vorherigen/ nächsten Seite zu wechseln.
45

Index

Die Indexfunktion gestattet es Ihnen, eine scrollbare Liste aller abgestimmten Kanäle, einschließlich Ihrer Favoritenkanallisten, bequem anzuzeigen und auszuwählen.
M/m, ENTER
PAGE
/
TV/RADIO
3
Durch Drücken von TV/RADIO können Sie jederzeit die Fernseh- oder Radiokanäle anzeigen.
Der Radiomodus wird durch das Vorhandensein eines Radiosymbols im Indexfeld angezeigt.
4 Wählen Sie den gewünschten Kanal
mit M/m aus, und drücken Sie dann ENTER, um das Indexmenü zu verlassen und den ausgewählten Kanal anzusehen.
So scrollen Sie die Indexanzeige seitenweise (Seitenmodus)
Drücken Sie PAGE / bei sichtbarer Indexanzeige, um zur vorherigen/nächsten Seite zu wechseln.
1 Drücken Sie ENTER im
Normalbetriebsmodus.
Die Indexansicht für die zuletzt benutzte Anzeige erscheint. Wenn beispielsweise die Favoritenliste die zuletzt benutzte Anzeige war, dann erscheint die Favoritenliste.
2 Drücken Sie , um zwischen den
Programmlisten umzuschalten.
46

Timeraufnahme

Vor dem Aufnehmen

Vorbereitungen für das Aufnehmen...
• Vergewissern Sie sich, dass auf der Disc genug Platz für die Aufnahme ist (Seite 33). Bei der HDD sowie bei DVD+RWs und DVD-RWs können Sie Platz freigeben, indem Sie Titel löschen (Seite 76).
• Stellen Sie, wenn nötig, Bildqualität und Bildformat für die Aufnahme ein (Seite 54).
z Tipp
Timeraufnahmen werden erstellt, unabhängig davon, ob der Recorder ein- oder ausgeschaltet ist. Sie können den Recorder selbst nach Aufnahmebeginn ausschalten, ohne dass dies Einfluss auf eine laufende Aufnahme hat.
b Hinweise
• Um eine bespielte Disc auf anderen DVD­Geräten abzuspielen, muss die Disc finalisiert werden (Seite 36).
• Falls die Untertitel während der Aufnahme angezeigt werden, werden sie auf die Disc aufgenommen.

Aufnahmemodus

Mit der Taste REC MODE können Sie, wie bei Videobändern (Standard ×3), den gewünschten Aufnahmemodus wählen. Aufnahmemodi mit höherer Qualitätsstufe liefern bessere Aufnahmen, aber die große Datenmenge führt auch zu kürzeren Aufnahmezeiten. Dagegen sind mit einer längeren Dauer längere Aufnahmezeiten möglich, aber die kleinere Datenmenge führt zu einer schlechteren Bildqualität.
Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Um den Modus HQ+ zu wählen, setzen Sie „HQ-Einstellung“ unter „HDD­Aufnahmeeinstellungen“ in der Konfiguration „Aufnahme“ auf „HQ+“ (Seite 109). Im Modus „HQ+“ werden Bilder in höherer Qualität als HQ auf der Festplatte aufgezeichnet. Beachten Sie, dass HQ+ als HQ auf dem Frontplattendisplay und auf den Bildschirmanzeigen erscheint.
Ungefähre
Aufnahmemodus
HQ+ (hohe Qualität) 20 – HQ R 32 1 HSP R 46 1 Std.
SP (Standard-modus) 61 2 LSP r 77 2 Std.
ESP r 93 3 LP r 124 4 EP r 187 6
SLP (lange Wiedergabedauer)
* Die Aufnahmezeiten für DVD+R DL-(Double
Layer)-Discs sind wie folgt: HQ: 1 Stunde 48 Minuten HSP: 2 Stunden 42 Minuten SP: 3 Stunden 37 Minuten LSP: 4 Stunden 31 Minuten ESP: 5 Stunden 25 Minuten LP: 7 Stunden 14 Minuten EP: 10 Stunden 51 Minuten
: 14 Stunden 28 Minuten
SLP
Aufnahmezeit (Stunden)
HDD DVD*
30 Min.
30 Min.
249 8
b Hinweise
• Die maximale kontinuierliche Aufnahmezeit für einen einzelnen Titel beträgt acht Stunden.
• In den unten genannten Situationen kann es zu kleinen Abweichungen bei der Aufnahmedauer kommen. – Aufnahme einer Sendung mit schlechter
Empfangsqualität oder einer Sendung bzw. einer Videoquelle mit schlechter Bildqualität
– Aufnahme auf eine zuvor bereits bearbeitete
Disc
– Aufnahme eines Standbilds oder Aufnahme
von Ton ohne Bild
Timeraufnahme
,Fortsetzung
47

Aufnehmen von Stereo- und Zweikanaltonsendungen (nur für Kunden in Deutschland)

Der Recorder führt Empfang und Aufnahme von Stereo- und Zweikanalton-Programmen automatisch auf der Basis des DualMono­Systems durch. Haupt- und Nebenton können auf die Festplatte und eine DVD-RW (VR-Modus) oder DVD-R (VR-Modus) aufgenommen werden. Bei der Wiedergabe der Disc können Sie zwischen Haupt- und Nebenton umschalten. Im Falle der Festplatte können Sie die Tonspur vor der Aufnahme wählen. Wählen Sie „Hauptkanal“, „Nebenkanal“ oder „Haupt+Nebenkanal“ unter „Zweikanaltonaufnahme“ von „HDD­Aufnahmeeinstellungen“ in der Konfiguration „Aufnahme“ (Seite 108). Bei einer DVD+RW, DVD-RW (Videomodus), DVD+R oder DVD-R (Videomodus) können Sie nur eine Tonspur (Haupt- oder Nebenkanal) aufzeichnen. Wählen Sie vor Beginn der Aufnahme die gewünschte Tonspur über das Konfigurationsmenü aus. Setzen Sie „Zweikanaltonaufnahme“ unter „DVD­Aufnahmeeinstellungen“ in der Konfiguration „Aufnahme“ (Seite 109) auf „Hauptkanal“ (Vorgabe) oder „Nebenkanal“.

Nicht aufnehmbares Material

Kopiergeschütztes Material kann mit diesem Recorder nicht aufgenommen werden. Wenn der Recorder ein Kopierschutzsignal empfängt, wird die Aufnahme fortgesetzt, aber es wird nur ein leeres, graues Bild aufgenommen.
Kopierschutz­signale
Copy-Free
Copy-Once
Copy-Never Keine (ein leeres Bild wird
* Die bespielte Disc kann ausschließlich auf
CPRM-kompatiblen Geräten wiedergegeben werden (Seite 8).
Bespielbare Discs
+
-
RWVR
Video
R
Video
RWVR
-
RVR
RW
+
R
(CPRM*) (CPRM*)
-
HDD
-
RW
-
HDD
-
aufgenommen)
RVR
z Tipp
Sie können den Ton (Haupt- oder Nebenkanalton) bei der Aufnahme einer Sendung im Zweikanalton auch mit der Taste AUDIO einstellen. Dies hat keinen Einfluss auf den aufgenommenen Ton.
48

Timeraufnahme (Standard/EPG)

1 Drücken Sie [TIMER].
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Sie können den Timer bis zu 30 Tage im Voraus auf insgesamt 40 Programme einstellen. Es gibt zwei Methoden zum Einstellen des Timers: Die Standardmethode und die EPG­Methode.
• Standar d: Bei diesem Verfahren mü ssen Sie Datum, Uhrzeit und Programmposition für jede Aufnahme manuell einstellen.
• EPG: Stellen Sie das aufzunehmende Programm auf der Basis der vom EPG (Elektronischer Programmführer) bereitgestellten Informationen ein (Seite 52).
Video
+
R

Manuelles Einstellen des Timers (Standard)

</M/m/,, ENTER
OPTIONS
[TIMER]
x REC
STOP
Die Funktion „VPS“ ist nur in Deutschland verfügbar.
2 Wählen Sie mit M/m die Reihe „Tag
und Uhrzeit“ oder „Mod.“ aus. Drücken Sie dann ENTER.
3 Wählen Sie mit </, eine Option
aus, und stellen Sie sie mit M/m ein. Drücken Sie dann ENTER.
Um zusätzliche Änderungen an Posten in anderen Reihen vorzunehmen, kehren Sie zu Schritt 2 zurück. Die einstellbaren Posten sind unten aufgelistet. „Tag und Uhrzeit“: Damit legen Sie Datum, Startzeit und Stoppzeit fest und wählen die Programmposition oder Eingangssignalquelle. Der Datumsposten ändert sich wie folgt: Heute y …… y Sa 28.10 (30 Tage später) y So (jeden Sonntag) y …… y Sa (jeden Samstag) y Mo - Fr (Montag bis Freitag) y Mo - Sa (Montag bis Samstag) y Täglich y Heute „Mod.“: Dient zum Auswählen des Aufnahmemodus (Seite 47). „Media“: Hiermit wählen Sie das Medium aus (HDD oder DVD). „Update“ (nur HDD): Ein vorher aufgenommenes Programm, das für tägliche oder wöchentliche Aufnahme eingestellt ist, wird automatisch überschrieben. „VPS“ (nur für Kunden in Deutschland): Dient zur Wahl der VPS-Funktion.
Timeraufnahme
,Fortsetzung
49
„Verlängern Zeit“: Damit legen Sie die Dauer in 10-Minuten-Schritten für maximal 60 Minuten fest, während eine Timeraufnahme läuft. Falls die Zeit des für tägliche oder wöchentliche Aufnahme eingestellten Programms verlängert wird, wird die hier manuell eingestellte Verlängerungszeit zu den nachfolgenden Timeraufnahmezeiten hinzugefügt.
• Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, wählen Sie die Option erneut aus und ändern die Einstellung.
4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
ENTER.
Die Anzeige „TIMERLISTE“ (Seite 57) erscheint. Die Anzeige TIMER REC leuchtet im Display an der Vorderseite auf und der Recorder ist für den Aufnahmestart bereit. Im Gegensatz zu einem Videorecorder brauchen Sie den Recorder nicht auszuschalten, bevor die Timeraufnahme beginnt.
Info zur VPS-Funktion (nur für Kunden in Deutschland)
VPS-Signale werden in manchen Sendesystemen zusammen mit Fernsehprogrammen übertragen. Wenn „VPS“ auf „Ein“ gesetzt wird, wird das Sendersignal verwendet, um Programme, die für Timeraufnahme eingestellt sind, automatisch zu verfolgen. Wenn die Sendersignale empfangen werden, können sich die Start- und Stoppzeiten der Timereinstellung ändern. Die VPS-Funktion ist unwirksam, wenn keine Sendersignale empfangen werden (die für Timeraufnahme eingestellten Programme werden nicht geändert).
So stoppen Sie die Timeraufnahme
Drücken Sie x REC STOP. Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird.
Aufnahmemoduseinstlg
Wenn auf der Disc nur wenig Platz für eine Aufnahme frei ist, stellt der Recorder den Aufnahmemodus automatisch so ein, dass die gesamte Aufnahme dennoch auf die Disc passt. Setzen Sie „Aufnahmemoduseinstlg“ unter „Timereinstellungen“ in der Konfiguration „Aufnahme“ (Seite 109) auf „Ein“.
Autom. Titellöschung (nur Festplatte)
Wenn für eine Timeraufnahme nicht genug Platz vorhanden ist, löscht der Recorder automatisch alte auf der Festplatte aufgezeichnete Titel. Dabei wird jeweils der älteste bereits wiedergegebene Titel gelöscht. Setzen Sie „Autom. Titellöschung“ unter „Timereinstellungen“ in der Konfiguration „Aufnahme“ (Seite 109) auf „Ein“. Geschützte Titel werden nicht gelöscht.
Wenn sich Timereinstellungen überschneiden
Überlappende Timereinstellungen werden folgendermaßen dargestellt.
Um die angezeigte Einstellung zu speichern, wählen Sie „OK“. Das mit dem Symbol gekennzeichnete Programm hat eine niedrigere Priorität und wird nicht vollständig aufgenommen. Wenn Sie die überlappende Aufnahme nicht speichern wollen, wählen Sie „Abbrechen“.
So bestätigen, ändern oder löschen Sie eine Timerprogrammierung
Siehe „Überprüfen/Ändern/Annullieren mit der Timerliste“ auf Seite 57.
50
So verlängern Sie die Aufnahmedauer während der Aufnahme
1 Drücken Sie OPTIONS während der
Aufnahme zur Wahl von „Aufnahme verlängern“, und drücken Sie dann ENTER.
2 Wählen Sie mit M/m die gewünschte
Aufnahmedauer aus. Sie können die Dauer in Schritten zu je 10 Minuten um bis zu maximal 60 Minuten verlängern.
3 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
ENTER.
Schnelltimer
Bei einer SMARTLINK-Verbindung können Sie das Menü „Timer“ schnell und problemlos aufrufen. Drücken Sie, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist oder sich im Bereitschaftsmodus befindet, die Taste [TIMER]. Der Recorder schaltet sich automatisch ein, und als Eingangsquelle für das Fernsehgerät wird der Recorder eingestellt. Das Menü „Timer“ erscheint.
z Tipps
• Wenn Sie auf die Festplatte oder eine DVD-RW (VR-Modus) im Aufnahmemodus SP oder niedriger aufnehmen und die Disc mit 2× Geschwindigkeit oder höher kompatibel ist, können Sie den Titel während der Aufnahme abspielen, indem Sie den Programmtitel auf der Titelliste auswählen (Seite 69).
• Wenn „VPS“ auf „Ein“ gesetzt wird, zeigt der Recorder den Programmnamen anstelle von Datum und Uhrzeit in der Timerliste für Standard-Timeraufnahmen an.
b Hinweise
• Falls eine Meldung mit dem Hinweis, dass die Disc voll ist, auf dem Bildschirm erscheint, wechseln Sie die Disc, oder schaffen Sie Platz für die Aufnahme (nur Festplatte/DVD+RW/DVD­RW) (Seite 77).
• Überprüfen Sie, ob die Uhrzeit korrekt eingestellt ist, bevor Sie eine Timeraufnahme programmieren. Andernfalls ist eine Timeraufnahme nicht möglich.
• Wenn Sie ein Satellitenprogramm aufnehmen wollen, schalten Sie den Satelliten-Tuner ein und wählen Sie das gewünschte Satellitenprogramm aus. Lassen Sie den Satelliten-Tuner eingeschaltet, bis die Aufnahme beendet ist. Wenn Sie ein Gerät mit Timerfunktion anschließen, besteht die Möglichkeit einer Synchronaufnahme (Seite 59).
• Auch wenn Sie mit dem Timer eine tägliche oder wöchentliche Aufnahme programmiert haben, ist die Timeraufnahme nicht möglich, wenn eine überlappende Aufnahme programmiert ist, die Vorrang hat. „ “ wird in der Timerliste neben der überlappenden Aufnahme angezeigt. Überprüfen Sie die Priorität der programmierten Aufnahmen.
• Auch wenn eine Timeraufnahme programmiert ist, ist die Timeraufnahme nicht möglich, wenn gerade eine Sendung mit Vorrang aufgenommen wird.
• Die Funktion „Autom. Aufn.-Qualität“ steht nur bei Timeraufnahmen zur Verfügung. Im Zusammenhang mit dem Schnelltimer oder einer Synchronaufnahme steht sie ni cht zur Verfügung. Darüber hinaus ist die Funktion „Autom. Aufn.­Qualität“ unwirksam, wenn Sie auf die Festplatte aufnehmen, während „Autom. Titellöschung“ unter „Timereinstellungen“ in der Konfiguration „Aufnahme“ auf „Ein“ eingestellt ist (Seite 109).
Timeraufnahme
,Fortsetzung
51

Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem EPG

Die EPG-Funktion vereinfacht die Timereinstellung. Wählen Sie einfach das aufzunehmende Programm auf der EPG­Anzeige aus. Datum, Uhrzeit und Kanal des betreffenden Programms werden automatisch eingestellt.
DVDHDD
Zifferntasten
</M/m/,, ENTER
PAGE
/
x REC
STOP
z REC
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
Wenn Sie auf eine DVD aufnehmen wollen, legen Sie eine bespielbare DVD ein (siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 26).
2 Drücken Sie .
3 Wählen Sie ein Programm mit </M/
m/, oder den Zifferntasten aus.
Um mehr über die Navigationsoptionen der EPG-Funktion zu erfahren, siehe Seite 40.
4 Drücken Sie ENTER.
Ein Untermenü erscheint mit der Beschreibung de s in der Informationsbox angezeigten Programms.
zeigt an, dass das Programm eine
Altersbeschränkung hat (Seite 98).
5 Wählen Sie „Timer“, und drücken Sie
ENTER.
• Im Falle einer Timereinstellung für eine aktuelle Fernseh-/Radiosendung beginnt Ihr Recorder sofort mit der Aufnahme.
• Im Falle einer Timereinstellung für ein zukünftiges Programm erscheinen ein Ereignisbalken und ein neues Symbol in der EPG-Anzeige, um anzuzeigen, dass ein Timerereignis mit dem betreffenden Programm assoziiert ist.
52
Ihr Recorder beginnt automatisch mit der Aufnahme, wenn das Programm gesendet wird. Um die Timereinstellungen zu ändern, siehe Seite 56.
Einige Beispiele für Timerereignis-
Symboltypen:
(rot): Zeigt an, dass das ganze Programm für die Aufnahme eingestellt ist.
(grau): Zeigt an, dass das Programm für die Aufnahme eingestellt ist, dass aber nur ein Teil des Programms oder nichts aufgenommen werden kann (z.B. wegen einer Überschneidung der Timereinstellungen).
(rot): Zeigt an, dass das Programm jetzt aufgenommen wird.
So scrollen Sie die EPG-Anzeige seitenweise (Seitenmodus)
Drücken Sie PAGE / bei sichtbarer EPG-Anzeige, um die vorherigen/nächsten zehn Kanäle anzuzeigen.
So stoppen Sie die Timeraufnahme
Drücken Sie x REC STOP. Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird.
Wenn sich Timereinstellungen überschneiden
Siehe Seite 50.
So verlängern Sie die Aufnahmedauer während der Aufnahme (Führer­Timerverlängerung)
Siehe Seite 51.
So bestätigen, ändern oder löschen Sie eine Timerprogrammierung
Siehe „Überprüfen/Ändern/Aufheben von Timereinstellungen“ (Seite 56).

Verwendung der Schnelltimerfunktion

Sie können am Recorder die Aufnahmedauer in Schritten von 30 Minuten einstellen.
Drücken Sie zum Einstellen der gewünschten Aufnahmedauer mehrmals z REC.
Mit jedem Tastendruck verlängert sich die Aufnahmedauer um 30 Minuten. Die Höchstaufnahmedauer beträgt sechs Stunden.
(normale Aufnahme)
Der Bandzähler zählt die Aufnahmedauer minutenweise bis auf 0:00 herunter, dann stoppt der Recorder die Aufnahme (das Gerät schaltet sich nicht aus). Auch wenn Sie den Recorder während der Aufnahme ausschalten, wird die Aufnahme fortgesetzt, bis der Zeitzähler vollständig heruntergezählt wurde. Beachten Sie, dass die Schnelltimerfunktion unwirksam ist, wenn „TV Direktaufnahme“ in der Konfigurat ion „Aufnahme“ (Seite 109) auf „Ein“ gesetzt wird.
So deaktivieren Sie den Schnelltimer
Drücken Sie z REC so oft, bis der Zähler im Frontplattendisplay erscheint. Der Recorder schaltet wieder in den normalen Aufnahmemodus.
Timeraufnahme
z Tipp
Die Funktion „Autom. Aufn.-Qualitä t“ funktioniert auch in Kombination mit dieser Art der Timerprogrammierung (Seite 50).
b Hinweise
• Dieser Recorder besitzt eine automatische EPG­Timer-Verlängerungsfunktion, die im Falle einer verfrühten Startzeit (vor der geplanten Startzeit) oder einer verspäteten Stoppzeit (nach der geplanten Stoppzeit) die Durchführung von EPG­Timeraufnahmen gestattet.
• Die EPG-Programm-Start- und -Stoppzeiten werden vom Sender festgelegt.
,Fortsetzung
53

Einstellen der Qualität und Größe des Aufnahmebilds

Sie können Bildqualität und -format für eine Aufnahme einstellen.
</M/m/,, ENTER
OPTIONS
1 Drücken Sie OPTIONS vor
Aufnahmebeginn zur Wahl von „Aufnahmeeinstlgn“, und drücken Sie dann ENTER.
„Aufnahmemodus“: Legt den Aufnahmemodus zu der gewünschten Aufnahmedauer und Bildqualität fest. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Aufnahmemodus“ auf Seite 47. „HDD-Aufn.bildformat“/„DVD­Aufn.bildformat“: Legt das Bildformat für die aufzunehmende Sendung fest.
• Auto (nur HDD) („HDD­Aufn.bildformat“ Standardeinstellung): Das tatsächliche Bildformat wird automatisch ausgewählt.
• 4 : 3: Legt ein Bildformat von 4:3 fest.
• 16 : 9: Legt ein Bildformat von 16:9 („DVD-Aufn.bildformat“ Standardeinstellung) fest.
„DVD-Aufn.bildformat“ steht bei DVD­RWs und DVD-Rs (Videomodus) zur Verfügung, wenn als Aufnahmemodus HQ, HSP, SP, LSP, oder ESP eingestellt ist. Bei allen anderen Aufnahmemodi ist das Bildformat auf „4 : 3“ festgelegt. Bei DVD-Rs/DVD-RWs (VR-Modus) wird unabhängig von der Einstellung im tatsächlichen Bildformat aufgenommen. Wenn beispielsweise ein Bild des Formats 16:9 empfangen wird, erfolgt die Aufnahme auf die Disc im Format 16:9, selbst wenn „DVD­Aufn.bildformat“ auf „4 : 3“ gesetzt wird. Bei DVD+RWs/DVD+Rs ist das Bildformat auf „4 : 3“ festgelegt.
2 Wählen Sie die einzustellende Option
und drücken Sie ENTER.
Die Einstellanzeige erscheint.
Beispiel: Rauschreduzierung
54
„Rauschreduzierung“ (Frame­Rauschunterdrückung): Reduziert das Störrauschen im Videosignal.
„Equalizer (Aufnahme)“: Ermöglicht eine Feineinstellung des Bildes. Wählen Sie mit M/m die Option aus, die Sie einstellen wollen, und drücken Sie ENTER.
• Kontrast: Dient zum Ändern des Kontrasts.
• Helligkeit: Dient zum Ändern der Gesamthelligkeit.
• Farbe: Dient zum Anzeigen kräftigerer oder schwächerer Farben.
3 Stellen Sie die Option mit </M/m/
,, ein und drücken Sie ENTER.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen. „Rauschreduzierung“: (schwach) Aus 1 ~ 2
~ 3 (stark)
„Equalizer (Aufnahme)“:
• Kontrast: (schwach) –3 ~ 0 (stark)
• Helligkeit: (dunkel) –3 ~ 0
• Farbe: (schwach) –3 ~ 0 ~ 3 (kräftig)
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die gewünschten Optionen einzustellen.
b Hinweise
• Wenn eine Sendung in zwei Bildformaten ausgestrahlt wird, wird sie im ausgewählten Format aufgenommen. Wenn ein 16:9-Signal jedoch nicht im 16:9-Format aufgenommen werden kann, wird es im 4:3-Format aufgenommen.
• Wenn ein im 4:3-Format aufgezeichnetes 16:9­Bild wiedergegeben wird, wird das Bild ohne Rücksicht auf die Einstellung von „TV-Typ“ in der Konfiguration „Video“ (Seite 103) auf das 4:3-Letterbox-Format fixiert.
• Wenn Sie die Funktion „Rauschreduzierung“ verwenden, kann es im Bild zu Nachzieheffekten kommen.
• „Equalizer (Aufnahme)“ hat keinen Einfluss auf das Eingangssignal der Buchse DV IN oder digitalen Fernsehbildern und funktioniert nicht mit RGB-Signalen.
~ 3
~ 3 (hell)
b Hinweis
Beim Überspielen (Seite 84) werden die im Quellenmaterial enthaltenen Kapitelmarkierungen nicht übernommen.
Timeraufnahme

Erstellen von Kapiteln in einem Titel

Durch Einfügen von Kapitelmarkierungen in Intervallen von ungefähr 6 Minuten während der Aufnahme kann der Recorder eine Aufnahme (einen Titel) automatisch in Kapitel unterteilen. Um diese Funktion zu deaktivieren, setzen Sie „Auto. Kapitelmarkierung“ in der Konfiguration „Aufnahme“ auf „Aus“ (Seite 110). Wenn Sie auf die Festplatte, eine DVD-R (VR-Modus) oder eine DVD-RW (VR­Modus) aufnehmen, können Sie Kapitelmarkierungen manuell einfügen und löschen (Seite 79).
55

Überprüfen/Ändern/ Aufheben von Timereinstellungen

+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Es gibt zwei Methoden, die Timereinstellungen zu überprüfen, zu ändern oder zu annullieren.
• Verwendung des EPG
• Verwendung der Timerliste
Video
+
R
2 Drücken Sie </M/m/,, um ein
zukünftiges Timerereignis auszuwählen, das Sie überprüfen/ ändern/annullieren wollen. Drücken Sie dann ENTER.
Das Ereignisaktionsmenü erscheint.
3 Drücken Sie M/m, um eine Option
auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER.
Das Untermenü erscheint:
SYSTEM MENU
</M/m/,,
O
RETURN
/
ENTER

Überprüfen/Ändern/Annullieren mit dem EPG

1 Drücken Sie .
Eine Timereinstellung kann anhand des Ereignisbalkens und des Timerereignissymbols in der EPG­Anzeige identifiziert werden. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 52.
„Ändern“: Dient zum Ändern der Timereinstellung. Wählen Sie mit </, eine Option aus, und stellen Sie sie mit M/m ein. Wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
„Löschen“: Dient zum Löschen der Timereinstellung.
„Überlapp. prüfen“: Hiermit überprüfen Sie, ob sich programmierte Aufnahmen überschneiden.
56
Wählen Sie „Schließen“, um zur EPG­Anzeige zurückzukehren.
Weitere Timereinstellungen können Sie wie in Schritt 2 und 3 oben erläutert ändern oder löschen.
b Hinweis
Wenn Sie „Wiederhol Aufn.“ auf eine andere Option als „Aus“ in Schritt 3 einstellen, wird Ihre EPG-Timeraufnahme in eine Standard­Timeraufnahme umgewandelt. Das Timerereignissymbol wird von der EPG-Anzeige ausgeblendet.

Überprüfen/Ändern/Annullieren mit der Timerliste

1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
2 Wählen Sie „TIMERLISTE“, und
drücken Sie ENTER.
Die Timerliste erscheint.
Als Timerinformationen werden Aufnahmedatum, Uhrzeit, Aufnahmemodus usw. angezeigt.
: Zeigt an, dass diese Aufnahme sich mit anderen überschneidet.
(rot):
z
Markiert eine gerade laufende Aufnahme.
: Zeigt an, dass die Timeraufnahme nicht gemäß der Einstellung erfolgen kann, z.B. für eine Timeraufnahme, die nicht im gewählten Aufnahmemodus durchgeführt werden kann.
: Zeigt an, dass die Einstellung auf die Festplatte aufgezeichnet wird.
: Zeigt an, dass die Einstellung auf eine DVD aufgezeichnet wird.
: Markiert eine Aufnahme, für die die Aktualisierungsfunktion eingestellt ist.
Wenn nicht alle Timereinstellungen auf die Liste passen, erscheint die Bildlaufleiste. Um die verborgenen Timereinstellungen anzuzeigen, drücken Sie M/m.
3 Wählen Sie die Timeraufnahme, die
Sie überprüfen, ändern oder löschen wollen, und drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
4 Wählen Sie eine der Optionen, und
drücken Sie ENTER.
„Ändern“: Dient zum Ändern der Timereinstellung. Wählen Sie mit </, eine Option aus, und stellen Sie sie mit M/m ein. Wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
„Löschen“: Dient zum Löschen der Timereinstellung. Wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
„Überlapp. prüfen“: Hiermit überprüfen Sie, ob sich programmierte Aufnahmen überschneiden.
Wählen Sie „Schließen“, um zur Timerliste zurückzuschalten.
,Fortsetzung
Timeraufnahme
57
„Info“: Zeigt die Timereinstellungs­Informationsbox zusammen mit dem erforderlichen Discplatz zum Aufnehmen des ganzen Programms an (gemäß dem gewählten Aufnahmemodus).
Drücken Sie O RETURN, um zur Timerliste zurückzuschalten. Weitere Timereinstellungen können Sie wie in Schritt 3 und 4 oben erläutert ändern oder löschen.
Wenn sich Timereinstellungen überschneiden
Das zuletzt eingestellte Programm hat Vorrang.
Beispiel: Sie haben den Timer in der Reihenfolge A, B und C eingestellt (Einstellung C hat höchste Priorität)
wird abgeschnitten
Tatsächliche Aufnahme
Falls die Stoppzeit einer Aufnahme und die Startzeit einer anderen Aufnahme identisch sind
Das Ende des Programms A wird abgeschnitten.
So blättern Sie seitenweise durch die Liste (Seitenmodus)
Drücken Sie / , wenn die Liste angezeigt wird. Mit jedem Drücken von
/ wird die gesamte Timerliste auf die
nächste/vorhergehende Seite der Timereinstellungen umgeblättert.
So blenden Sie die Timerliste aus
Drücken Sie O RETURN.
z Tipp
Bei manuellen Timereinstellungen können Sie die Timereinstellung für die aktuelle Aufnahme nicht ändern, aber Sie können die Aufnahmedauer während der Aufnahme verlängern (Seite 51). Bei Timereinstellungen mit EPG können Sie die Timereinstellung für das aktuelle Programm während der Aufnahme ändern, aber Sie können die Aufnahmedauer nicht verlängern (selbst wenn die Aufnahme gestoppt wird.)
b Hinweise
• Auch wenn eine Timeraufnahme programmiert ist, ist die Timeraufnahme nicht möglich, wenn gerade eine Sendung mit Vorrang aufgenommen wird.
• Auch wenn Sie mit dem Timer eine tägliche oder wöchentliche Aufnahme programmiert haben, ist die Timeraufnahme nicht möglich, wenn eine überlappende Aufnahme programmiert ist, die Vorrang hat. „ “ wird in der Timerliste neben der überlappenden Aufnahme angezeigt. Überprüfen Sie die Priorität der programmierten Aufnahmen.
Autom. Titellöschung (nur Festplatte)
Wenn für eine Timeraufnahme nicht genug Platz vorhanden ist, löscht der Recorder automatisch alte auf der Festplatte aufgezeichnete Titel. Dabei wird jeweils der älteste bereits wiedergegebene Titel gelöscht. Setzen Sie „Autom. Titellöschung“ unter „Timereinstellungen“ in der Konfiguration „Aufnahme“ (Seite 109) auf „Ein“. Geschützte Titel werden nicht gelöscht.
58

Aufnehmen von angeschlossenen Geräten

+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
z REC x REC
STOP

Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit Timer (Synchronaufnahme)

Sie können den Recorder automatisch Programme von angeschlossenen Geräten, zum Beispiel einem Satelliten-Tuner, aufnehmen lassen. Dazu muss das angeschlossene Gerät eine Timerfunktion haben. Schließen Sie den Videorecorder an die Buchse LINE 3 des Recorders an (Seite 25). Wenn sich das angeschlossene Gerät einschaltet, beginnt der Recorder mit der Aufnahme des Programms, das über die Buchse LINE 3 eingespeist wird.
Video
+
R
DVDHDD
INPUT SELECT
</M/m/,, ENTER
OPTIONS
REC MODE c z SYNCHRO REC
1 Wählen Sie vor der Aufnahme HDD
oder DVD aus.
Wenn Sie DVD auswählen, legen Sie eine bespielbare DVD ein (siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 26).
2 Setzen Sie „Synchronaufnahme“ in
der Konfiguration „Aufnahme“ auf „Aufnahme auf HDD“ oder „Aufnahme auf DVD“ (Seite 110).
3 Drücken Sie mehrmals INPUT SELECT
zur Wahl von „L3“.
4 Wählen Sie das gewünschte
Audiosignal, wenn Sie ein zweisprachiges Programm auf eine HDD oder DVD-RW/DVD-R (VR­Modus) aufnehmen wollen.
Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von „Line-Audio-Eingang“, und drücken Sie dann ENTER. Wählen Sie dann „Zweikanalton“, und drücken Sie ENTER. Erläuterungen zur Zweikanaltonaufnahme finden Sie auf Seite 108, 109.
5 Drücken Sie mehrmals REC MODE,
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Erläuterungen zum Aufnahmemodus finden Sie auf Seite 47.
6 Stellen Sie den Timer am
angeschlossenen Gerät auf die Zeit ein, zu der die Sendung beginnt, die Sie aufnehmen wollen, und schalten Sie das Gerät dann aus.
7 Drücken Sie c z SYNCHRO REC.
Die Anzeige SYNCHRO REC leuchtet im Frontplattendisplay auf. Der Recorder ist für die Synchronaufnahme bereit. Wenn der Recorder vom angeschlossenen Gerät ein Eingangssignal empfängt, startet er automatisch die Aufnahme. Wenn sich das angeschlossene Gerät ausschaltet, stoppt der Recorder die Aufnahme.
Timeraufnahme
,Fortsetzung
59
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie x REC STOP oder c z SYNCHRO REC.
So heben Sie die Synchronaufnahmefunktion auf
Drücken Sie c z SYNCHRO REC. Die Anzeige SYNCHRO REC am Recorder schaltet sich aus.
b Hinweise
• Der Recorder startet die Aufnahme erst, nachdem er ein spezielles Steuersignal vom angeschlossenen Gerät erkennt. Der Anfang von Sendungen wird unabhängig davon, ob der Recorder ein- oder ausgeschaltet ist, möglicherweise nicht aufgezeichnet.
• Während der Synchronaufnahme können andere Operationen, wie z.B. normale Aufnahme, nicht durchgeführt werden.
• Wenn Sie das angeschlossene Gerät benutzen wollen, während sich der Recorder im Bereitschaftsmodus für die Synchronaufnahme befindet, schalten Sie die Synchronaufnahmef unktion mit c z SYNCHRO REC aus. Schalten Sie unbedingt das angeschlossene Gerät aus, und schalten Sie die Synchronaufnahmef unktion mit c z SYNCHRO REC wieder ein, bevor die Timeraufnahme beginnt.
• Die Synchronaufnahme funktioniert nicht bei allen Tunern. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Tuner.
Wenn die Timerprogrammierung für eine Synchronaufnahme und eine andere Timeraufnahme einander überlappen
Unabhängig davon, ob es sich bei der programmierten Aufnahme um eine Synchronaufnahme handelt, hat die Sendung, die zuerst beginnt, Vorrang. Die Aufnahme der zweiten Sendung beginnt erst, nachdem die Aufnahme der ersten Sendung beendet ist.
Erstes Programm
Zweites Programm
Fehlt

Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer

Sie können von einem angeschlossenen Videorecorder oder einem ähnlichen Gerät aufnehmen. Informationen zum Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Geräts finden Sie unter „Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Gerätes“ auf Seite 23. Verwenden Sie die Buchse DV IN an der Vorderseite, wenn das anzuschließende Gerät über eine DV­Ausgangsbuchse (i.LINK-Buchse) verfügt.
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
Wenn Sie DVD auswählen, legen Sie eine bespielbare DVD ein (siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 26).
2 Wählen Sie je nach der Verbindung,
die Sie hergestellt haben, mit INPUT SELECT die Eingangsquelle aus.
Die Anzeige im Frontplattendisplay ändert sich wie folgt:
Programm­position
3 Wählen Sie das gewünschte
Audiosignal, wenn Sie ein zweisprachiges Programm auf eine HDD oder DVD-RW/DVD-R (VR­Modus) aufnehmen wollen.
Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von „Line-Audio-Eingang“, und drücken Sie dann ENTER. Wählen Sie dann „Zweikanalton“, und drücken Sie ENTER. Erläuterungen zur Zweikanaltonaufnahme finden Sie auf Seite 108, 109.
4 Drücken Sie mehrmals REC MODE,
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Erläuterungen zum Aufnahmemodus finden Sie auf Seite 47.
60
5 Legen Sie die Quellenkassette in das
angeschlossene Gerät ein, und schalten Sie das Gerät auf Wiedergabepause.
6 Drücken Sie z REC.
Dieser Recorder beginnt mit der Aufnahme.
7 Drücken Sie die Pausetaste (oder
Wiedergabetaste) am angeschlossenen Gerät, um den Wiedergabepausenzustand aufzuheben.
Das angeschlossene Gerät beginnt mit der Wiedergabe , und das Wiederga bebild wird von diesem Recorder aufgezeichnet. Wenn Sie die Aufnahme beenden möchten, drücken Sie x REC STOP an diesem Recorder.
Wenn Sie eine digitale Videokamera mit einer Buchse DV IN anschließen
Eine Erläuterung der Aufnahme über die Buchse DV IN finden Sie unter „DV­Überspielen“ auf Seite 90.
z Tipp
Vor einer Aufnahme können Sie Einstellungen für das Aufnahmebild festlegen. Siehe „Einstellen der Qualität und Größe des Aufnahmebilds“ auf Seite 54.
Timeraufnahme
b Hinweise
• Wenn Sie Bilder von einem Videospiel aufnehmen, ist das Bild möglicherweise nicht deutlich.
• Sendungen mit Copy-Never-Kopierschutzsignal können nicht aufgezeichnet werden. Die Aufnahme wird zwar fortgesetzt, aber es wird nur ein leeres Bild aufgenommen.
61

Wiedergabe

Wiedergabe

Beispiel: DVD+RW
+
-
-
RW
R
Z
X
Video
RWVR-RW
DVD
HDD
-
RVR
DATA CD
DATA DVD
HDD DVD
Zifferntasten
AUDIO
TOP MENU
MENU
TITLE LIST
/
.
H
VCD
Video
+
CD
SUBTITLE
</M/m/,, ENTER OPTIONS
>
x
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
• Wenn Sie DVD wählen, legen Sie eine Disc ein (siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 26).
• Wenn Sie eine DVD VIDEO, eine VIDEO-CD, eine CD, eine DATA­DVD oder eine DATA-CD eingelegt haben, drücken Sie H. Die Wiedergabe beginnt.
2 Drücken Sie TITLE LIST.
Einzelheiten über die Titelliste finden Sie unter „3. Wiedergeben des aufgenommenen Programms (Titelliste)“ auf Seite 28.
R
3 Wählen Sie einen Titel aus, und
drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
4 Wählen Sie „Wiedergeben“, und
drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Titel.
So verwenden Sie das DVD-Menü
Wenn Sie eine DVD VIDEO oder eine finalisierte DVD+RW, DVD-RW (Videomodus), DVD+R bzw. DVD-R (Videomodus) wiedergeben, können Sie mit TOP MENU oder MENU das DVD-Menü aufrufen.
So geben Sie VIDEO-CDs mit PBC­Funktionen wieder
PBC-Funktionen (Playback Control) ermöglichen die interaktive Wiedergabe von VIDEO-CDs mithilfe eines Menüs auf dem Fernsehschirm. Wenn Sie die Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen starten, wird das Menü angezeigt. Wählen Sie mit den Zifferntasten eine Option aus, und drücken Sie ENTER. Gehen Sie dann nach den Anweisungen im Menü vor. (Drücken Sie H, wenn „SELECT drücken“ angezeigt wird.) Die PBC-Funktionen von Super-VIDEO­CDs stehen bei diesem Recorder nicht zur Verfügung. Super-VIDEO-CDs werden ausschließlich im normalen Wiedergabemodus wiedergegeben.
62
So ändern Sie den Blickwinkel
Wenn eine Szene auf der Disc in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet ist, erscheint „ “ im Frontplattendisplay. Drücken Sie OPTIONS während der Wiedergabe zur Wahl von „Blickwinkel ändern“, und drücken Sie dann ENTER.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
So führen Sie eine Zeitrafferwiedergabe mit Ton durch (Scan Audio)
Wenn Sie M während der Wiedergabe eines auf der Festplatte aufgenommenen Titels drücken, können Sie eine Zeitrafferwiedergabe mit Dialog oder Ton durchführen („x1,3“ erscheint). Wenn Sie M zur Erhöhung der Suchgeschwindigkeit zweimal oder öfter drücken, erfolgt keine Tonausgabe.
So setzen Sie die Wiedergabe ab der Stoppposition fort (Wiedergabefortsetzung)
Wenn Sie die Wiedergabe stoppen und dann erneut H drücken, setzt der Recorder die Wiedergabe an der Stelle fort, an der Sie x gedrückt hatten. Wenn die Wiedergabe von Anfang an erfolgen solle, drücken Sie OPTIONS, wählen „Wdg. von vorn“ und drücken Sie ENTER. Die Wiedergabe startet automatisch am Anfang des Titels, des Track bzw. der Szene.
Die Stelle, an der Sie die Wiedergabe unterbrochen haben, bleibt nicht gespeichert, wenn Sie: – das Disc-Fach öffnen (mit Ausnahme der
HDD).
– einen anderen Titel wiedergeben (mit
Ausnahme der HDD).
– die Titelliste zwischen Original oder
Playlist (nur HDD/DVD-RW/DVD-R im VR-Modus) umschalten.
– den Titel nach Beendigung der Wiedergabe
bearbeiten. – die Einstellungen des Recorders ändern. – den Recorder ausschalten (nur VIDEO CD/
CD/DATA-DVD/DATA-CD). – Sie eine Aufnahme durchführen (außer bei
Festplatte/DVD-RWs/DVD-Rs im VR-
Modus). – das Netzkabel abziehen.
b Hinweis
Während der TV-Pause kann die Wiedergabe nicht fortgesetzt werden.
So geben Sie DVDs mit eingeschränkter Wiedergabe wieder (Kindersicherung)
Wenn Sie eine DVD mit eingeschränkter Wiedergabe wiedergeben, erscheint die Meldung „Kindersicherung vorläufig auf Stufe * setzen?“ auf dem Fernsehschirm.
1 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
ENTER. Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint.
2 Geben Sie mit den Zifferntasten Ihr
vierstelliges Kennwort ein.
3 Drücken Sie ENTER zur Wahl von
„OK“. Die Wiedergabe beginnt.
Informationen zum Speichern und Ändern des Kennworts finden Sie unter „Kindersicherung (nur DVD VIDEO)“ auf Seite 110.
So sperren Sie die Disclade (Kindersperre)
Sie können die Disclade sperren und so verhindern, dass Kinder die Disc auswerfen. Halten Sie x bei eingeschaltetem Recorder gedrückt, bis „LOCKED“ im Frontplattendisplay erscheint. Die Taste Z (Öffnen/Schließen) funktioniert bei aktivierter Kindersperre nicht.
Um die Disclade zu entriegeln, halten Sie x bei eingeschaltetem Recorder gedrückt, bis „UNLOCKED“ im Frontplattendisplay erscheint.
Sofortwiedergabe
Bei einer SMARTLINK-Verbindung können Sie die Wiedergabe schnell und problemlos starten. Drücken Sie H. Recorder und Fernsehgerät schalten sich automatisch ein, und der Eingang des Fernsehgerätes wird auf den Recorder geschaltet. Die Wiedergabe beginnt automatisch.
,Fortsetzung
Wiedergabe
63
Schnellmenü
Bei einer SMARTLINK-Verbindung können
Sie die Titelliste schnell und problemlos
aufrufen.
Drücken Sie TITLE LIST. Recorder und
Fernsehgerät schalten sich automatisch ein,
und der Eingang des Fernsehgerätes wird auf
den Recorder geschaltet. Die Titelliste
erscheint.
z Tipps
• Sie können die Wiedergabe in Schritt 3 (Seite 62)
auch mit H starten.
• Selbst wenn Sie „Werkseitig“ in der Konfiguration „Sonstige“ (Seite 113) wählen, bleibt die Kindersicherung aktiviert.
64

Wiedergabeoptionen

Sie können die Anordnung der nachstehenden Tasten anhand der Abbildung auf Seite 62 feststellen. Informationen über MP3-, JPEG- oder DivX-Operationen finden Sie unter „Wiedergabe von MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien oder DivX
®
-Videodateien“ auf Seite 71.
Taste
Funktion
AUDIO Durch mehrmaliges Drücken im Normalwiedergabemodus
HDD
DVD
-
RWVR
VCD
-
RVR
CD
können Sie damit eine der auf der Disc aufgezeichneten Tonspuren wählen.
: Auswählen der Sprache.
DVD
HDD
-
RWVR
-
: Wechseln zwischen Haupt- oder
RVR
Nebenkanalton.
: Wechseln zwischen Stereo- und
VCD
CD
Monotonspuren.
SUBTITLE Durch mehrmaliges Drücken können Sie hiermit eine Sprache
DVD
/
(Sofortwiederholung/
für die Untertitel auswählen.
Erneute Wiedergabe einer Szene bzw. schnelles Weiterschalten in einer Szene.
Weiterschaltung)
-
+
RWVR
HDD
-
RW
-
RW
+
-
Video
R
Video
DVD
RVR
R
. (Zurück)/> (Weiter) Mit dieser Taste gelangen Sie zum Anfang des vorherigen bzw.
nächsten Titels, Kapitels, Track oder der vorherigen bzw. nächsten Szene. Im Falle der Festplatte ist ein Sprung an den Anfang des vorhergehenden/nächsten Titels nicht möglich.
Schnelles Rückwärts- bzw. Vorwärtssuche während der (Schnelle Rückwärts-/ Vorwärtssuche)
Wiedergabe.
Die Suchgeschwindigkeit wechselt, wie folgt:
schnelles schnelles
Rückwärtssuchen Vorwärtssuchen
m1 T t 1M
m2 T T t t 2M
*2
T T T t t t 3M
m3
*1
*2
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird die schnelle Vorwärts-
bzw. Rückwärtssuche fortgesetzt, bis Sie die Taste loslassen.
*1
Wenn Sie M während der Wiedergabe eines auf der Festplatte aufgenommenen Titels einmal drücken, können Sie eine Zeitrafferwiedergabe mit Ton durchführen („x1,3“ erscheint).
*2
m3 und 3M stehen nur bei der HDD und bei DVDs zur
Verfügung.
Wiedergabe
,Fortsetzung
65
Taste
(Zeitlupe, Einzelbildwiedergabe)
-
+
+
RWVR
RW
HDD
-
RW
-
* Nur Wiedergaberichtung
RW
-
+
Video
R
Video
DVD
RVR
R
VCD
Funktion
Halten Sie die Taste im Pausenmodus mehr als eine Sekunde lang gedrückt, um auf Zeitlpenwiedergabe umzuschalten. Drücken Sie die Taste im Pausenmodus kurz, um auf Einzelbildwiedergabe umzuschalten.
*
X (Pause) Unterbrechen der Wiedergabe.
Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie H.
b Hinweise
• Blickwinkel und Untertitel von Titeln, die auf
diesem Recorder aufgenommen wurden, können nicht geändert werden.
• Mit einem DVD-Camcorder erstellte Diaschaus
können nur wiedergegeben werden. Andere Wiedergabefunktionen, wie Vorspulen, können nicht verwendet werden.
Hinweise zur Wiedergabe von DTS­Tonspuren auf einer CD
• Bei der Wiedergabe von DTS-codierten CDs tritt
an die Buchsen LINE1-TV/LINE 3/LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) auf. Um mögliche Schäden an der Audioanlage zu vermeiden, sind vom Kunden besondere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, wenn die Buchsen LINE1-TV/LINE 3/LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) des Recorders an ein Verstärkersystem angeschlossen sind. Um in den Genuss von DTS Digita l Surround™ zu kommen, muss ein externer DTS-Decoder an die Buchse DIGITAL OUT des Recorders angeschlossen werden.
• Stellen Sie mit der Taste AUDIO für den Ton
„Stereo“ ein, wenn Sie die DTS-Tonspuren auf einer CD wiedergeben (Seite 65).
Hinweise zur Wiedergabe von DVDs mit DTS-Tonspur
DTS-Audiosignale werden nur über die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) ausgegeben. Wenn Sie eine DVD mit DTS-Soundtracks abspielen, setzen Sie „DTS“ in der Konfiguration „Audio“ (Seite 106) auf „Ein“.
66

Einstellen der Bildqualität

+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Nur DivX-Videodatei
VCD
Video
+
R
DATA DVD
*
1 Drücken Sie OPTIONS während der
Wiedergabe zur Wahl von „Bildeinstellungen“, und drücken Sie dann ENTER.
2 Wählen Sie eine Option, und drücken
Sie ENTER.
Die Einstellanzeige erscheint. „FNR“ (Frame-Rauschunterdrückung): Dient zum Reduzieren von Störrauschen im Luminanzelement des Videosignals. „BNR“ (Frame-Rauschunterdrückung): Dient zum Reduzieren von Bildstörungen oder mosaikartigen Mustern im Bild. „MNR“ (Moskito­Rauschunterdrückung): Reduziert das schwache Rauschen, das an den Konturen von Bildern auftritt. Die Rauschunterdrückungseffekte werden entsprechend der Videobitrate und anderen Faktoren innerhalb des jeweiligen Einstellbereichs automatisch justiert. „Konturenschärfe“: Dient zum Verstärken der Bildkonturen. „Equalizer (Wiedergabe)“ (Videoequalizer für die Wiedergabe): Ermöglicht eine Feineinstellung des Bildes. Wählen Sie eine Option und drücken Sie ENTER.
• Kontrast: Dient zum Ändern des Kontrasts.
• Helligkeit: Dient zum Ändern der Gesamthelligkeit.
• Farbe: Dient zum Anzeigen kräftigerer oder schwächerer Farben.
• Farbton: Dient zum Ändern der Farbbalance.
3 Nehmen Sie die Einstellung mit
</, vor, und drücken Sie ENTER.
Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. „FNR“: (schwach) Aus 1 2 (stark) „BNR“: (schwach) Aus 1 2 (stark) „MNR“: (schwach) Aus 1 2 (stark) „Konturenschärfe“*: (schwach) Aus 1 2 3 (stark) „Equalizer (Wiedergabe)“:
• Kontrast: (schwach) –3 ~ 0
• Helligkeit: (dunkel) –3 ~ 0 ~ 3 (hell)
• Farbe: (schwach) –3 ~ 0
• Farbton: (rot) –3 ~ 0
~ 3 (grün)
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die gewünschten Optionen einzustellen.
* „1“ dient zum Abschwächen der
Bildkonturen. „2“ verstärkt die Bildkonturen, und mit „3“ werden sie noch mehr als mit „2“ verstärkt.
b Hinweise
• Falls die Konturen der Bilder auf Ihrem Fernsehschirm verschwommen erscheinen, setzen Sie „BNR“ und/oder „MNR“ auf „Aus“.
• Bei einigen DVDs bzw. bei einigen Szenen sind die obigen Effekte von „BNR“, „MNR“ bzw. „FNR“ bei der Wiedergabe kaum wahrnehmbar. Außerdem stehen diese Funktionen bei einigen Bildformaten möglicherweise nicht zur Verfügung.
• Wenn Sie die „Konturenschärfe“-Funktion verwenden, können Störungen im Titel stärker werden. In diesem Fall sollten Sie die BNR­Funktion zusammen mit der „Konturenschärfe“­Funktion verwenden. Wenn sich das Bild auch dann nicht verbessert, setzen Sie die „Konturenschärfe“-Funktion auf „Aus“.
3
3
3
~ 3 (stark)
~ 3 (kräftig)
Wiedergabe
,Fortsetzung
67

Einstellen der Verzögerung zwischen Bild und Ton (AV SYNC)

HDD
-
RVR-R
DATA CD
+
RW
Video
-
RWVR-RW
DVD
VCD
Video
+
R
DATA DVD
1 Drücken Sie OPTIONS während der
Wiedergabe zur Wahl von „Toneinstellungen“, und drücken Sie dann ENTER.
2 Wählen Sie „AV SYNC“, und drücken
Sie ENTER.
„AV SYNC“: Wenn das Bild verzögert wird, bewirkt diese Funktion eine Verzögerung des Tons zur Synchronisierung mit dem Bild (0 bis 120 Millisekunden). Höhere Werte kennzeichnen eine größere Audioverzögerung für die Synchronisierung mit dem Video. Wenn Sie auf einen Videorecorder oder andere Videoaufnahmegeräte überspielen wollen, setzen Sie diese Einstellung auf 0 ms (Vorgabe) zurück.
3 Nehmen Sie die Einstellung mit
</, vor, und drücken Sie ENTER.

Unterbrechen einer Fernsehsendung (TV Pause)

Sie können die aktuelle Fernsehsendung unterbrechen und dann das Programm zu einem späteren Zeitpunkt weiter anschauen. Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie während der Sendung einen unerwarteten Anruf oder Besuch erhalten.
1 Drücken Sie X, während Sie eine
Fernsehsendung mit diesem Recorder anschauen.
Das Bild wird angehalten. Sie können das Bild bis zu drei Stunden lang anhalten.
TV Pause
2 Drücken Sie X oder H erneut, um
die Wiedergabe des Programms fortzusetzen.
68
b Hinweise
• Unterbrochene Titel werden nicht auf der
Festplatte gespeichert.
• Diese Funktion wird aufgehoben, wenn:
x (Stopp) gedrückt wird. – PROG +/– gedrückt wird. – DVD gedrückt wird. – Z (Öffnen/Schließen) gedrückt wird. – TITLE LIST gedrückt wird. – INPUT SELECT gedrückt wird. – der Recorder ausgeschaltet wird. – eine Timeraufnahme oder Synchro-Recording
gestartet wird.
– DV-Überspielung oder normale Überspielung
gestartet wird.
• Es kann eine Minute oder länger dauern, bis die
Wiedergabe des unterbrochenen Programms fortgesetzt wird.
• Selbst wenn Sie das aufgenommene Programm vorspulen, wird immer eine Zeitdifferenz von etwa einer Minute zwischen dem aufgenommenen Programm und der aktuellen Fernsehsendung vorhanden sein.

Wiedergabe einer Aufnahme von Anfang an während der Aufnahme (Zeitversetzte Wdg.)

-
HDD
Mit der Funktion „Zeitversetzte Wdg.“ können Sie den bereits gespeicherten Teil einer Aufnahme wiedergeben, während die restliche Aufnahme fortgesetzt wird. Sie brauchen nicht abzuwarten, bis die Aufnahme beendet ist.
Drücken Sie OPTIONS während der Aufnahme zur Wahl von „Zeitversetzte Wdg.“, und drücken Sie dann ENTER.
Die Wiedergabe startet ab dem Anfang der laufenden Aufnahme. Wenn Sie bis zum aktuellen Aufnahmepunkt vorspulen, schaltet der Recorder von zeitversetzter Wiedergabe auf Normalwiedergabe um.
b Hinweise
• Be i DVD-RWs (VR-Modus) steht diese Funktion
• Bei einer DVD wird das Bild auf dem
• Zeitversetzte Wiedergabe ist ab einer Minute
• Selbst wenn Sie das aufgenommene Programm
RWVR
in folgenden Fällen bei der Aufnahme nicht zur Verfügung: – bei einer DVD-RW mit 1x-Geschwindigkeit. – im HQ- oder HSP-Aufnahmemodus.
Fernsehschirm einige Sekunden lang angehalten, wenn Sie in der Aufnahme schnell vorwärts bzw. rückwärts suchen oder die Sofortwiederholung bzw. die Weiterschaltung aktivieren.
nach dem Aufnahmestart möglich.
vorspulen, wird immer eine Zeitdifferenz von etwa einer Minute zwischen dem aufgenommenen Programm und der aktuellen Fernsehsendung vorhanden sein.

Wiedergabe einer vorherigen Aufnahme während einer neuen Aufnahme (gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe)

+
-
HDD
-
RVR-R
DATA DVD
DATA CD
RW
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
Dank der „gleichzeitigen Aufnahme und Wiedergabe“ können Sie eine zuvor erstellte Aufnahme wiedergeben und gleichzeitig eine andere Sendung aufnehmen. Die Wiedergabe wird auch dann fortgesetzt, wenn eine Timeraufnahme beginnt. Sie können diese Funktion folgendermaßen verwenden:
• Während der Aufnahme auf die Festplatte: Geben Sie einen anderen Titel auf der Festplatte wieder. Sie können eine zuvor auf einer DVD aufgenommene Sendung wiedergeben, indem Sie DVD drücken.
• Während der Aufnahme auf eine DVD: Geben Sie ein zuvor aufgezeichnetes Programm auf der Festplatte wieder, indem Sie HDD drücken.
• Während der Aufnahme auf eine DVD-RW (VR-Modus)
*1
: Geben Sie ein en anderen Titel auf dersel ben DVD-RW-Disc (VR-Modus) wieder.
*1
Die gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe ist in folgenden Fällen bei der Aufnahme nicht möglich: – bei einer DVD-RW mit 1x-Geschwindigkeit. – im HQ- oder HSP-Aufnahmemodus.
*2
Je nach dem Zustand der Aufnahme treten möglicherweise Bildst örungen auf. Auch bei der Wiedergabe eines im Aufnahmemodus HQ oder HSP aufgenommenen Titels können Bildstörungen auftreten. Das Bild erstarrt für einige Sekunden, wenn Sie die Funktionen Vorspulen/Rückspulen oder Sofortwiederholung/Weiterschaltung benutzen.
Sie können bei gleichzeitiger Aufnahme auf die HDD auch eine DVD VIDEO, eine VIDEO-CD, eine Super-VIDEO-CD, eine CD, eine DATA-DVD oder eine DATA-CD wiedergeben.
Video
+
CD
R
*2
Wiedergabe
,Fortsetzung
69
Beispiel: Wiedergeben eines anderen Titels auf der HDD während der Aufnahme auf die HDD
1 Rufen Sie während der Aufnahme mit
TITLE LIST die Titelliste der HDD auf.
2 Wählen Sie den Titel, der wiedergegeben
werden soll, und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie im Untermenü
„Wiedergeben“ und drücken Sie ENTER. Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Titel.
Beispiel: Wiedergeben einer DVD während der Aufnahme auf die HDD
1 Drücken Sie während der Aufnahme
DVD und legen Sie eine DVD in den Recorder ein.
2 Rufen Sie mit TITLE LIST die Titelliste
der DVD auf.
3 Wählen Sie den Titel, der wiedergegeben
werden soll, und drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie im Untermenü
„Wiedergeben“ und drücken Sie ENTER. Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Titel.

Suchen nach Titel/ Kapitel/Track usw.

+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
DATA CD
DATA DVD
Sie können eine Disc nach Titeln, Kapiteln, Szenen oder Tracks durchsuchen. Titel und Tracks haben eindeutige Nummern. Sie können einen Titel bzw. Track also durch Eingabe der jeweiligen Nummer auswählen. Oder Sie können anhand des Zeitcodes nach einer Szene suchen.
Zifferntasten
Video
+
R
CD
ENTER
OPTIONS
b Hinweis
Die Wiedergabe einer im NTSC-Farbsystem bespielten DVD, eines DivX-Videos oder einer VIDEO-CD während der Aufnahme auf die Festplatte ist nicht möglich. Wenn Sie ein DivX­Video oder eine VIDEO-CD abspielen wollen, setzen Sie „Farbsystem“ in der Konfiguration „Video“ auf „PAL“ (Seite 105).
70
1 Drücken Sie OPTIONS während der
Wiedergabe, um die Suchmethode auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
„Titel suchen“ (für DVDs) „Kapitel suchen“ (für HDD/DVDs) „Track suchen“ (für CDs/DATA-CDs) „Suchen“ (für VIDEO-CDs) „Album suchen“ (für DATA-DVDs/ DATA-CDs) „Zeitpunkt suchen“ (für HDD/DVDs/ DATA-DVDs*/DATA-CDs*): Durch Eingeben des Zeitcodes können Sie hiermit nach einem Startpunkt suchen.
* Nur DivX-Videodatei
„Datei suchen“ (für DATA-DVDs/ DATA-CDs)
Die Anzeige zum Eingeben der Nummer bzw. des Zeitcodes erscheint. Beispiel: Titel suchen
Die Zahl in Klammern gibt die Gesamtzahl an Titeln, Tracks usw. an.
2 Wählen Sie mit den Zifferntasten die
Nummer des Titels, des Kapitels, des Tracks bzw. den Zeitcode aus.
Beispiel: Zeitpunkt suchen Geben Sie „21020“ ein, wenn Sie eine Szene suchen möchten, die sich 2 Stunden, 10 Minuten und 20 Sekunden nach dem Anfang befindet. Falls Ihnen ein Fehler unterläuft, wählen Sie eine andere Nummer.
3 Drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit der ausgewählten Nummer bzw. dem ausgewählten Zeitcode.
b Hinweis
„Titel suchen“ steht für die HDD nicht zur Verfügung.
Wiedergabe von MP3­Audiotracks, JPEG­Bilddateien oder DivX®­Videodateien
DATA CD
DATA DVD
Sie können MP3-Audiotracks, JPEG­Bilddateien und DivX-Videodateien auf DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs) oder JPEG-Bilddateien und DivX­Videodateien auf DATA-DVDs (DVD­ROMs/DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/ DVD-Rs) wiedergeben.
AUDIO
ALBUM
/
.
m
H
SUBTITLE TIME/TEXT
DISPLAY
</M/m/,, ENTER OPTIONS
>
x X
Wiedergabe
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 26.
,Fortsetzung
71
2 Drücken Sie H.
Bei MP3-Discs beginnt die Wiedergabe ab dem ersten MP3-Audiotrack auf der Disc. Bei JPEG-Dateien beginnt eine Dia­schau der Bilder auf der Disc. Bei DivX-Videodateien beginnt die Wiedergabe ab der ersten DivX­Videodatei auf der Disc. Enthält die Disc MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien und DivX­Videodateien, werden nach dem Drücken von H nur die DivX-Videodateien wiedergegeben. Enthält die Disc MP3-Audiotracks und JPEG-Bilddateien, werden nach dem Drücken von H nur die JPEG­Bilddateien wiedergegeben.
So stoppen Sie die Wiedergabe oder Diaschau
Drücken Sie x.
So unterbrechen Sie die Wiedergabe oder Diaschau
Drücken Sie X.
So geben Sie den Anfang eines MP3­Audiotracks oder einer DivX-Videodatei wieder
Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von „Wdg. von vorn“, und drücken Sie dann ENTER.
So spulen Sie einen MP3-Audiotrack oder eine DivX-Videodatei vor oder zurück
Drücken Sie während der Wiedergabe m/M.
So springen Sie zur nächsten oder vorhergehende n Einheit (MP3-Audiotrack, JPEG-Bilddatei oder DivX-Videodatei)
Drücken Sie während der Wiedergabe . oder >. Wenn Sie . oder > mehrmals drücken, erfolgt ein Sprung zum nächsten oder vorhergehenden Album. (Außer JPEG-Bilddatei)
So geben Sie eine DivX-Videodatei in Zeitlupe/Einzelbildschaltung wieder (nur Wiedergaberichtung)
Drücken Sie y/C im Pausenmodus.
So springen Sie zum nächsten oder vorhergehenden Album (Außer DivX­Videodateien)
Drücken Sie ALBUM / während der Wiedergabe oder Diaschau.
So zeigen Sie den Registrierungscode für diesen Recorder an
Wählen Sie „Registrierungscode“ in der Konfiguration „Sonstige“ (Seite 113).
So drehen Sie ein Bild
Drücken Sie OPTIONS, während die JPEG­Bilddatei angezeigt wird, um „Nach rechts drehen“ oder „Nach links drehen“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
z Tipps
• Drücken Sie AUDIO, um bei der Wiedergabe von
MP3-Audiotracks zwischen Stereo- oder Mono­Audiotracks umzuschalten.
• Mithilfe der Taste AUDIO können Sie die
Tonspur wechseln, wenn Sie den MP3- oder MPEG-Ton von DivX-Videodateien wiedergeben.
• Mit der Taste SUBTITLE können Sie Untertitel
während der Wiedergabe von DivX­Videodateien anzeigen.
• Sie können ein JPEG-Bild mithilfe der Tasten
</, drehen, wenn das Bild angezeigt wird.
• Drücken Sie DISPLAY mehrmals, um
Informationen über das JPEG-Album oder Bild auf Ihrem Fernsehschirm anzuzeigen. Drücken Sie dann TIME/TEXT, um zwischen der gegenwärtig ausgewählten Bildnummer und der Albumnummer umzuschalten.
b Hinweise
• Manche JPEG-Dateien, besonders solche von
drei Millionen Pixel oder mehr, können das Dia­schau-Intervall verlängern.
• Gedrehte JPEG-Bilder werden nicht gespeichert,
wenn Sie auf einen anderen Ordner umschalten.
• Bilder, die größer als 720 × 480 sind, werden bei
der Anzeige auf 720 × 480 verkleinert.
• Die folgenden Bilder werden nicht angezeigt:
– progressive JPEG-Bilddateien – Graustufen-JPEG-Bilddateien – 4:1:1 JPEG-Bilddateien
• Wenn Sie versuchen, eine beschädigte Datei oder
eine Datei, die die Wiedergabebedingungen nicht erfüllt, wiederzugeben, erscheint , aber der Recorder kann die Datei nicht wiedergeben.
• Der Recorder kann keine DivX-Videodateien
wiedergeben, die größer als 720 (Breite) × 576 (Höhe)/4 GB sind.
72
Info zu MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien und DivX­Videodateien
MP3 ist eine Komprimierungstechnologie für Tonsignale, die bestimmten ISO/MPEG­Standards entspricht. JPEG ist ein Bildkomprimierungsverfahren. Sie können MP3-(MPEG1 Audio Layer 3)­Audiotracks und JPEG-Bilddateien auf DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs) oder JPEG-Bilddateien auf DATA-DVDs (DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD+Rs/DVD­RWs/DVD-Rs) wiedergeben. DATA-CDs und DATA-DVDs müssen gemäß ISO9660 Level 1, Level 2 oder dem Joliet-Format bespielt werden, damit der Recorder DivX-Videodateien und JPEG­Bilddateien erkennen kann. DATA-CDs müssen jedoch nach ISO9660, Level 1, Level 2, oder im Joliet-Format aufgezeichnet sein, damit der Recorder die MP3-Tracks erkennen kann. DivX von DivX, Inc. entwickeltes Videodatei­Komprimierungsverfahren. Dieses Produkt besitzt das offizielle DivX können DATA-CDs und DATA-DVDs abspielen, die DivX-Videodateien enthalten. Sie können auch in MultiSession/Border aufgenommene Discs wiedergeben. Einzelheiten über das Aufnahmeformat entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des jeweiligen Disc-Laufwerks und der Aufnahmesoftware (nicht mitgeliefert).
Hinweis zu MultiSession/Border-Discs
Wenn Audiotracks und Bilder im Audio-CD­oder Video-CD-Format in der ersten Session/ Border aufgenommen wurden, wird nur die erste Session/Border wiedergegeben.
b Hinweis
Einige im Format „Packet Write“ erstellte DATA­CDs/DATA-DVDs können mit diesem Recorder unter Umständen nicht wiedergegeben werden.
®
ist ein
®
-Zertifikat. Sie
Mit diesem Recorder abspielbare MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien und DivX­Videodateien
Der Recorder kann die folgenden Tracks und Dateien wiedergeben: – MP3-Audiotracks mit der Erweiterung
„.mp3“.
– JPEG-Bilddateien mit der Erweiterung
„.jpeg“ oder „.jpg“.
– JPEG-Bilddateien, die dem DCF*-
Bilddateiformat entsprechen.
– DivX-Videodateien mit der Erweiterung
„.avi“ oder „.divx“.
* „Design rule for Camera File system“: Von der
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) regulierte Bildstandards für Digitalkameras.
b Hinweise
• Der Recorder gibt alle Dateien mit der Erweiterung „.mp3“, „.jpeg“, „.jpg“, „.avi“ oder „.divx“ wieder, selbst wenn sie nicht im Format MP3, JPEG oder DivX vorliegen. Bei der Wiedergabe solcher Daten werden möglicherweise laute Störgeräusche erzeugt. Dadurch kann das Lautsprechersystem beschädigt werden.
• Audiodaten im mp3PRO-Format unterstützt dieser Recorder nicht.
• Der Recorder gibt eine DivX-Videodatei möglicherweise nicht wieder, wenn die Datei aus zwei oder mehr DivX-Videodateien kombiniert worden ist.
• Je nach der Disc ist normale Wiedergabe u. U. nicht möglich. Es kann z.B. zu einem unscharfen Bild, ungleichmäßiger Wiedergabe, Tonaussetzern und dergleichen kommen.
• Je nach der Disc kann sich der Wiedergabestart etwas verzögern.
• Manche Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Wiedergabe
,Fortsetzung
73

Info zur Wiedergabereihenfolge von Alben, Tracks und Dateien

Alben werden in der folgenden Reihenfolge wiedergegeben:
Struktur des Disc-Inhalts
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Ebene 5
ROOT
z Tipps
• Wenn Sie beim Speichern der Tracks (oder
Dateien) auf einer Disc Nummern (01, 02, 03 usw.) an den Anfang der Track-/Dateinamen setzen, werden die Tracks und Dateien in dieser Reihenfolge wiedergegeben.
• Da es bei einer Disc mit vielen Ebenen länger
dauert, bis die Wiedergabe startet, empfiehlt es sich, Alben mit maximal zwei Ebenen zu erstellen.
b Hinweise
• Je nach der Software, mit der Sie die DATA-
DVD/DATA-CD erstellen, kann sich die Wiedergabereihenfolge von der in der Abbildung oben dargestellten Reihenfolge unterscheiden.
• Es können nicht mehr als insgesamt 999 einzelne
Ordner wiedergegeben werden. (Ordner, die keine JPEG/MP3/DivX-Dateien enthalten, werden ebenfalls gezählt.)
• Es können nicht mehr als insgesamt 999 Ordner
und 9999 Dateien wiedergegeben werden. (Andere Datei en außer JPEG/MP3/Di vX-Dateien und Ordner, die keine JPEG/MP3/DivX-Dateien enthalten, werden ebenfalls gezählt.)
• Es können nicht mehr als 999 Ordner und Dateien
in einem einzelnen Ordner erkannt werden. (Ordner, die keine JPEG/MP3/DivX-Dateien enthalten, werden ebenfalls gezählt.)
• Der Wechsel zum nächsten oder einem anderen
Album kann etwas dauern.
• Dieser Recorder unterstützt MP3-Audio-Bitraten
bis zu 320 Kbps.
Album MP3-Audiotracks/
JPEG-Bilddatei/ DivX-Videodatei
Wenn Sie eine DATA-CD/DATA-DVD einlegen und H drücken, werden die nummerierten Tracks (oder Dateien) der Reihe nach von 1 bis 7 wiedergegeben. Für JPEG-Bilddateien drücken Sie ALBUM
, um zum nächsten Album zu springen
(wenn Sie beispielsweise von 1 nach 2 springen wollen). Untergeordnete Alben bzw. Tracks (oder Dateien) im ausgewählten Album haben Priorität vor dem nächsten Album auf derselben Ebene. (Beispiel: C enthält D, sodass 4 vor 5 wiedergegeben wird.)
74

Löschen und Bearbeiten

Vor dem Bearbeiten

Dieser Recorder bietet eine Vielzahl von Bearbeitungsfunktionen für verschiedene Disc-Typen.
b Hinweise
• Die bearbeiteten Inhalte gehen möglicherweise verloren, wenn Sie während der Bearbeitung die Disc herausnehmen oder eine Timeraufnahme beginnt.
• Mit DVD-Videokameras erzeugte DVD-Discs können nicht auf diesem Recorder bearbeitet werden.
• Falls eine Meldung erscheint, die besagt, dass der Steuerdatenbereich der Disc voll ist, löschen oder bearbeiten Sie unnötige Titel.
• Wenn Sie eine DVD+R oder DVD-R bearbeiten, führen Sie alle Bearbeitungsfunktionen aus, bevor Sie die Disc finalisieren. Eine finalisierte Disc kann nicht mehr bearbeitet werden.
-
HDD
Bearbeitungs­funktionen
Original­titel
Playlisten­titel
Löschen (Seite76)JaJaJaJaJa
Schützen (Seite 76) Ja Ja Ja Nein Ja
Titelname (Seite 76) Ja Ja Ja Ja Ja
A-B löschen (Seite78)JaJaJaJaJa*
Titel löschen (Seite 77) Ja Ja Ja Ja Ja
Teilen (Seite 78) Ja Ja Nein Ja Nein
Indexbild festl. (Seite 76) Ja Ja Ja Ja Nein
Kapitelmarkierung
Ja Ja Ja Ja Nein
(Seite 79)
Erstellen und Bearbeiten
Ja Ja Ja Ja Nein
einer Playliste (Seite 80)
Reihenf. ändern (Seite 82) Nein Nein Nein Ja Nein
Kombinieren (Seite 82) Nein Ja Nein Ja Nein
* nur DVD+RW
RWVR
-
RVR
Original­titel
Playlisten­titel
+
RW
-
RW
Video
+
R
-
R
Video
Löschen und Bearbeiten
,Fortsetzung
75
So setzen Sie Discplatz frei
O
Um Discplatz auf einer DVD+RW oder DVD-RW (Videomodus) freizusetzen, löschen Sie den Titel mit der höchsten Nummer in der Titelliste.
Größte Titelnummer
Auf der Festplatte und auf DVD-RWs (VR­Modus) können Sie jeden beliebigen Titel löschen. Der auf DVD-Rs und DVD+Rs verfügbare Discplatz nimmt nicht zu, selbst wenn Sie Titel löschen. Siehe „Löschen und Bearbeiten eines Titels“ auf Seite 76 oder „Löschen von mehreren Titeln (Titel löschen)“ auf Seite 77.
So schalten Sie zwischen der Playliste und der Original-Titelliste um
Sie können die Playlistentitel in der Titelliste (Playliste), oder die Originaltitel in der Titelliste (Original) anzeigen. Um zwischen den beiden Möglichkeiten umzuschalten, drücken Sie
</,, während eine Titelliste
angezeigt wird. Zum Erstellen und Bearbeiten einer Playliste siehe Seite 80.

Löschen und Bearbeiten eines Titels

+
-
HDD
-
RVR-R
RW
Video
RWVR-RW
Im Folgenden werden die grundlegenden Bearbeitungsfunktionen erläutert. Beachten Sie, dass ausgeführte Bearbeitungsfunktionen nicht rückgängig gemacht werden können. Um den Inhalt der Festplatte oder DVD-RWs/DVD-Rs (VR­Modus) zu bearbeiten, ohne die Originalaufnahmen zu verändern, erstellen Sie einen Playlistentitel (Seite 80).
CHAPTER MARK
RETURN
.
mc
Video
+
R
CHAPTER MARK ERASE
TITLE LIST
</M/m/,, ENTER
OPTIONS
>
CM
X
76
1 Drücken Sie TITLE LIST.
Im Falle von Festplattentiteln oder DVD­RWs/DVD-Rs im VR-Modus drücken Sie gegebenenfalls
</,, um die
Titellisten umzuschalten.
2 Wählen Sie einen Titel aus, und
drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie eine Option, und drücken
Sie ENTER.
Sie können folgende Bearbeitungsfunktionen für den Titel ausführen. „Löschen“: Löscht den ausgewählten Titel. Wählen Sie „OK“, wenn Sie zur Bestätigung aufgefordert werden. „Schützen“: Schützt den Titel. „ “ wird neben dem geschützten Titel angezeigt. „Titelname“: Hier können Sie einen Titelnamen eingeben bzw. bearbeiten (Seite 33). „A-B löschen“: Löscht einen Abschnitt des Titels (Seite 78). „Teilen“: Unterteilt einen Titel in zwei Titel (Seite 78). „Indexbild festl.“: Hiermit können Sie das Indexbild des Titels festlegen, das in der Titelliste angezeigt wird (Seite 30). „Playliste erstellen“: Fügt den ganzen Titel als Szene zum Playlistentitel hinzu (Seite 81).
z Tipps
• Sie können mehrere Titel auf einmal löschen (Seite 77).
• Sie können bereits wiedergegebene Titel automatisch löschen (Seite 109).
• Sie können DVDs benennen und umbenennen (Seite 35).
b Hinweis
Playlistentitel auf einer DVD-RW/DVD-R (VR­Modus) können nicht geschützt werden.

Löschen von mehreren Titeln (Titel löschen)

+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Im Menü OPTIONS können Sie mehrere Titel auf einmal auswählen und löschen.
Video
+
R
1 Drücken Sie TITLE LIST.
Im Falle von Festplattentiteln oder DVD­RWs/DVD-Rs im VR-Modus drücken Sie gegebenenfalls Titellisten umzuschalten.
</,, um die
2 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
„Titel löschen“, und drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen der zu löschenden Titel erscheint.
3 Wählen Sie einen Titel aus, und
drücken Sie ENTER.
Im Kontrollkästchen neben dem ausgewählten Titel erscheint eine Markierung.
• Wenn Sie die Auswahl des Titels aufheben wollen, drücken Sie nochmals ENTER.
• Mit „Zurücksetz.“ können Sie die Auswahl aller Titel aufheben.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, um alle zu
löschenden Titel auszuwählen.
5 Wenn Sie alle Titel ausgewählt
haben, wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER.
Die Liste der zu löschenden Titel wird zur Bestätigung angezeigt.
• Wenn Sie die Auswahl ändern möchten, wählen Sie „Ändern“, und wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 3.
6 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
ENTER.
Die Titel werden gelöscht.
So löschen Sie alle Titel auf der Disc
Sie können die Festplatte oder eine DVD+RW bzw. DVD-RW neu formatieren, um die Disc oder das Laufwerk zu löschen. Um die Festplatte zu formatieren, siehe „Formatieren“ auf Seite 113. Um eine DVD+RW- oder DVD-RW-Disc zu formatieren, siehe „8. Neuformatieren einer Disc“ auf Seite 39.
Löschen und Bearbeiten
,Fortsetzung
77

Löschen einer Passage in einem Titel (A-B löschen)

+
-
HDD
Sie können eine Passage (Szene) in einem Titel auswählen und löschen. Beachten Sie, dass das Löschen von Passagen in einem Titel nicht rückgängig gemacht werden kann.
RW
RWVR
-
RVR
1 Nach Schritt 2 von „Löschen und
Bearbeiten eines Titels“, wählen Sie „A-B löschen“ und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen von Punkt A erscheint. Die Wiedergabe des Titels beginnt.
• Um zum Anfang des Titels
zurückzukehren, drücken Sie X und dann ..
Wiedergabepunkt
2 Wählen Sie Punkt A mit m/M aus,
und drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe wird unterbrochen.
3 Drücken Sie ENTER, wenn Punkt A
korrekt ist.
Falls Punkt A nicht stimmt, wählen Sie ihn mit c/C neu aus, und drücken Sie ENTER. Die Anzeige zum Einstellen von Punkt B erscheint.
4 Wählen Sie Punkt B mit m/M aus,
und drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe wird unterbrochen.
5 Drücken Sie ENTER, wenn Punkt B
korrekt ist.
Falls Punkt B nicht stimmt, wählen Sie ihn mit c/C neu aus, und drücken Sie ENTER. Das Display fordert Sie zur Bestätigung auf.
78
• Um Punkt A zurückzusetzen, drücken
Sie M und O RETURN, und gehen Sie zu Schritt 2 über.
• Um Punkt B zurückzusetzen, drücken
Sie M, und wiederholen Sie Schritt 4.
• Um eine Vorschau des Titels ohne die
zu löschenden Szenen anzuschauen, wählen Sie „Vorschau“ (außer DVD+RWs).
6 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
ENTER.
Die Szene wird gelöscht. Die Anzeige zum Einstellen von Punkt A erscheint.
• Um fo rtzufahren, gehen Sie zu Schritt 2
über.
• Andernfalls wählen Sie „Beenden“.
z Tipp
Nach dem Löschen der Passage wird eine Kapitelmarkierung gesetzt. Die Kapitelmarkierung unterteilt den Titel zu beiden Seiten der Markierung in getrennte Kapitel.
b Hinweise
• Das Bild oder der Ton setzt möglicherweise an der Stelle kurz aus, an der Sie eine Passage in einem Titel löschen.
• Passagen von weniger als fünf Sekunden Länge können Sie nicht löschen.
• Bei DVD+RWs weicht die gelöschte Passage möglicherweise etwas von den ausgewählten Punkten ab.

Unterteilen eines Titels (Teilen)

**
-
RWVR
HDD
Wenn Sie einen langen Titel ohne Einbuße der Bildqualität auf eine Disc überspielen wollen, unterteilen Sie den Titel in zwei kürzere Titel. Beachten Sie, dass die Unterteilung eines Titels nicht rückgängig gemacht werden kann.
* Nur Playlistentitel für DVD-RWs/DVD-Rs (VR-
Modus) können unterteilt werden.
-
RVR
1 Drücken Sie TITLE LIST.
Drücken Sie gegebenenfalls </, um die Titellisten umzuschalten.
2 Wählen Sie einen Titel aus, und
drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Teilen“, und drücken Sie
ENTER.
Die Anzeige zur Einstellung des Trennpunkts erscheint, und der Titel wird wiedergegeben.
• Um zum Anfang des Titels
zurückzukehren, drücken Sie X und dann ..
4 Fahren Sie mit m/M den
Trennpunkt an, und drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe wird unterbrochen.
5 Drücken Sie ENTER, wenn der
Trennpunkt korrekt ist.
Falls der Trennpunkt nicht stimmt, wählen Sie ihn mit c/C neu aus, und drücken Sie ENTER. Das Display fordert Sie zur Bestätigung auf.
• Wenn Sie eine andere Stelle zum Teilen des Titels auswählen möchten, drücken Sie
M.
6 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
ENTER.
Der Titel wird geteilt.

Manuelles Erstellen von Kapiteln

-
HDD
Sie können eine Kapitelmarkierung während der Wiedergabe manuell an jedem beliebigen Punkt einfügen.
Drücken Sie an der Stelle, an der in einem Titel ein neues Kapitel beginnen soll, die Taste CHAPTER MARK.
Mit jedem Tastendruck erscheint „Markierungen ...“ auf dem Bildschirm, und aus der Szene rechts und links von der Markierung wird je ein Kapitel erstellt.
So löschen Sie Kapitelmarkierungen
Sie können zwei Kapitel zu einem zusammenfügen (kombinieren), indem Sie während der Wiedergabe die Kapitelmarkierung dazwischen löschen. Steuern Sie mit ./> eine Kapitelnummer an, und drücken Sie während der Wiedergabe des Kapitels, dessen Markierung gelöscht werden soll, die Taste CHAPTER MARK ERASE. Das aktuelle Kapitel wird mit dem vorhergehenden Kapitel zu einem zusammengefügt (kombiniert).
b Hinweis
Beim Überspielen werden alle von Ihnen eingefügten Kapitelmarkierungen gelöscht.
RWVR
-
RVR
Löschen und Bearbeiten
z Tipp
Nachdem ein Titel unterteilt worden ist, wird der vor der Unterteilung gültige Titelname sowohl dem ersten als auch dem zweiten Teil zugewiesen.
79

Erstellen und Bearbeiten einer Playliste

2 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
„Playliste erstellen“, und drücken Sie dann ENTER.
-
HDD
In einer Playliste können Sie Bearbeitungsfunktionen ausführen, ohne die tatsächlichen Aufnahmen zu verändern. Sie können bis zu 97 Playlistentitel erstellen.
Beispiel: Sie haben die Finalspiele einer Fußballweltmeisterschaft auf eine DVD-RW/ DVD-R (VR-Modus) aufgenommen. Nun möchten Sie eine Zusammenfassung erstellen, die nur die Torszenen und anderen Höhepunkte der Spiele enthält, aber gleichzeitig auch die Originalaufnahme behalten.
Original
Playliste
In diesem Fall können Sie die gewünschten Szenen zu einem Playlistentitel zusammenstellen. In einem solchen Playlistentitel können Sie die enthaltenen Szenen beispielsweise neu anordnen. Bei einem Playlistentitel wird für die Wiedergabe auf Daten aus den Originaltiteln zurückgegriffen. Wenn ein Originaltitel als Playlistentitel verwendet wird, kann der Originaltitel nicht bearbeitet und gelöscht werden.
RWVR
-
RVR
3 Wählen Sie „Auswählen“, und
drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie den Titel aus, den Sie in
die Playliste aufnehmen möchten, und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Festlegen des Anfangspunkts (IN) erscheint. Die Wiedergabe des Titels beginnt.
• Um zum Anfang des Titels
zurückzukehren, drücken Sie X und dann ..
b Hinweis
Playlistentitel, die mit dem „Copy-Once“­Kopierschutzsignal aufgezeichnet wurden, können nicht überspielt oder verschoben werden (Seite 86).
1 Drücken Sie TITLE LIST.
Falls die Titelliste (Original) erscheint, drücken Sie <.
80
5 Wählen Sie den IN-Punkt mit m/M
aus, und drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe wird unterbrochen.
6 Drücken Sie ENTER, wenn der IN-
Punkt korrekt ist.
Falls der IN-Punkt nicht stimmt, wählen Sie ihn mit c/C neu aus, und drücken Sie ENTER. Die Anzeige zum Festlegen des Endpunkts (OUT) erscheint.
7 Wählen Sie den OUT-Punkt mit
m/M aus, und drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe wird unterbrochen.
8 Drücken Sie ENTER, wenn der OUT-
Punkt korrekt ist.
Falls der OUT-Punkt nicht stimmt, wählen Sie ihn mit c/C neu aus, und drücken Sie ENTER. Die ausgewählte Szene wird zur Szenenliste hinzugefügt.
• Um weitere Szenen hinzuzufügen, gehen Sie zu Schritt 5 über.
9 Wenn Sie alle Szenen hinzugefügt
haben, drücken Sie m.
A Gesamtdauer der ausgewählten
Szene
B Gesamtzahl der Szenen C Ausgewählte Szene
10
Wählen Sie die zu überarbeitende Szene aus, und drücken Sie dann ENTER.
Das Untermenü erscheint. „Verschieben“: Ändern Sie die Szenenreihenfolge mit </,, und drücken Sie ENTER. „Löschen“: Hiermit können Sie die Szene löschen. Wählen Sie „OK“, wenn Sie zur Bestätigung aufgefordert werden.
• Um weitere Szenen hinzuzufügen, drücken Sie M, und gehen Sie zu Schritt 5 über.
• Um weitere Szenen von einem anderen Titel hinzuzufügen, wählen Sie „Auswählen“, und gehen Sie zu Schritt 4 über.
• Um eine Vorschau aller erfassten Szenen in der aufgelisteten Reihenfolge durchzuführen, wählen Sie „Vorschau“.
11
Wenn Sie die Szenenliste wie gewünscht bearbeitet haben, wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER.
Der Titel der erstellten Playliste wird der Titelliste (Playliste) hinzugefügt. Als Titelname wird der Titelname der ersten Szene verwendet.
z Tipp
Beim Erstellen eines Playlistentitels werden aus IN- und OUT-Punkten Kapitelmarkierungen, so dass jede Szene zu einem Kapitel wird.
b Hinweis
Bei der Wiedergabe einer bearbeiteten Szene kann es zu einer kurzen Bildunterbrechung kommen.
So fügen Sie den gesamten Titel als eine Szene der Playliste hinzu (Playliste erstellen)
1 Drücken Sie TITLE LIST. Wenn die
Titelliste (Playliste) erscheint, drücken Sie ,.
2 Wählen Sie einen Titel aus, und drücken
Sie ENTER. Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Playliste erstellen“, und
drücken Sie ENTER. Der ausgewählte Titel wird zur Titelliste (Playliste) hinzugefügt. Der Titelname ist der gleiche wie der Originaltitelname.
So geben Sie den Playlistentitel wieder
1 Drücken Sie TITLE LIST. Falls die
Titelliste (Original) erscheint, drücken Sie <.
2 Wählen Sie einen Titel aus, und drücken
Sie ENTER. Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Wiedergeben“, und drücken
Sie ENTER.
,Fortsetzung
Löschen und Bearbeiten
81

Verschieben eines Playlistentitels (Reihenf. ändern)

-
RWVR-RVR
Sie können die Reihenfolge der Playlistentitel innerhalb der Titelliste (Playlist) ändern.
1 Drücken Sie TITLE LIST.
Falls die Titelliste (Original) erscheint, drücken Sie
<.
2 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
„Reihenf. ändern“, und drücken Sie dann ENTER.

Kombinieren mehrerer Playlistentitel (Kombinieren)

-
-
HDD
RWVR
RVR
1 Drücken Sie TITLE LIST.
Wenn die Titelliste (Original) angezeigt wird, drücken Sie <.
2 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
„Kombinieren“, und drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen der Titel erscheint.
3 Wählen Sie einen Titel aus, und
drücken Sie ENTER.
Eine Nummer, die die Reihenfolge angibt, in der Sie die Titel auswählen, erscheint. Wenn Sie die Auswahl aufheben wollen, drücken Sie nochmals ENTER.
3 Wählen Sie den zu verschiebenden
Titel aus, und drücken Sie dann ENTER.
4 Wählen Sie eine neue Position für den
Titel mit M/m, und drücken Sie ENTER.
Der Titel wird zu der neuen Position verschoben.
• Um weitere Titel zu verschieben, gehen
Sie zu Schritt 3 über.
• Andernfalls wählen Sie „Beenden“,
und drücken Sie ENTER.
82
4 Wiederholen Sie Schritt 3 um alle zu
kombinierenden Titel auszuwählen.
Wenn Sie die Auswahl aller Titel aufheben möchten, wählen Sie „Zurücksetz.“.
5 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
ENTER.
Die Liste der zu kombinierenden Titel wird angezeigt. Wenn Sie die Auswahl ändern möchten, wählen Sie „Ändern“, und gehen sie zu Schritt 3 zurück.
6 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
ENTER.
Die Titel werden kombiniert.
z Tipp
Nachdem die Titel kombiniert worden sind, erhält der neue Titel den Namen des ersten Titels vor der Kombination.
b Hinweis
Wenn die Zahl der Kapitel in dem zu kombinierenden Titel die Grenze überschreitet, werden die Kapitel am Ende zu einem einzigen Kapitel kombiniert.

Unterteilen eines Playlistentitels (Teilen)

-
HDD
Sie können einen Playlistentitel unterteilen. Angaben zur Bedienung finden Sie auf Seite 78.
RWVR
-
RVR
Löschen und Bearbeiten
83

Überspielen (HDD y DVD)

Vor dem Überspielen

z Tipps
• Wenn Sie einen Playlistentitel überspielen, wird er als Originaltitel aufgezeichnet.
• Beim Überspielen von einer DVD auf die HDD bleiben Bild- und Tonformat der Originalaufnahme erhalten.
HDD
-
RVR
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
R
In diesem Kapitel bezeichnet der Begriff „Überspielen“ das Kopieren eines auf dem internen Festplattenlaufwerk (HDD) aufgenommenen Titels auf eine andere Disc und umgekehrt. Sie können Titel einzeln (siehe „Überspielen eines Titels (Titel überspielen)“ auf Seite 87) oder mehrere Titel gleichzeitig überspielen (siehe „Überspielen mehrerer Titel (Ausgew.Titel übersp.)“ auf Seite 88). Lesen Sie zunächst die folgenden Hinweise, die für beide Überspielverfahren gelten.
Wenn Sie von einer an die Buchse DV IN angeschlossenen digitalen Videokamera aufnehmen wollen, lesen Sie bitte den Abschnitt „DV-Überspielen“ auf Seite 90. Wenn Sie von einem an die Buchsen LINE IN angeschlossenen Gerät aufnehmen möchten, schlagen Sie unter „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer“ auf Seite 60 nach.
Vorbereitungen…
• Haupt- und Nebenton können nicht zusammen auf DVD+RWs, DVD-RWs (Videomodus), DVD+Rs oder DVD-Rs (Videomodus) aufgenommen werden. Setzen Sie für zweisprachige Programme „Zweikanaltonaufnahme“ unter „DVD­Aufnahmeeinstellungen“ in der Konfiguration „Aufnahme“ (Seite 109) auf „Hauptkanal“ (Vorgabe) oder „Nebenkanal“.
• Die im Quellenmaterial enthaltenen Kapitelmarkierungen werden beim Überspielen nicht übernommen. Wenn „Auto. Kapitelmarkierung“ in der Konfiguration „Aufnahme“ auf „Ein“ gesetzt wird (Seite 110), werden Kapitelmarkierungen automatisch in Abständen von ungefähr 6 Minuten eingefügt.
b Hinweise
• Während des Überspielvorgangs kann keine Aufnahme durchgeführt werden.
• Um eine überspielte Disc auf anderen DVD­Geräten abzuspielen, muss die Disc finalisiert werden (Seite 36).
• Überspielen von DVD-VIDEOs auf die Festplatte ist nicht möglich.
• Indexbilder, die Sie für den ursprünglich aufgenommenen Titel festgelegt haben (Seite 30), gehen im überspielten Titel verloren.
• Beim Überspielen auf eine DVD+R DL-Disc kann es am Übergangspunkt zwischen den Schichten zu einer kurzen Videounterbrechung kommen.

Der „Übersp.modus“

Bei diesem Recorder wird der Aufnahmemodus für das Überspielen als „Übersp.modus“ angezeigt. Drei Überspielmethoden sind verfügbar: Hochgeschwindigkeits-Überspielung, Original-Überspielung und Überspielung mit Aufnahmemodus-Konvertierung. Diese Verfahren werden im Folgenden erläutert. Wählen Sie je nach Dauer, Platz auf der Disc und gewünschter Bildqualität das jeweils geeignete Verfahren aus.
Überspielen mit hoher Geschwindigkeit
+
, ///
HDD
Auf der HDD gespeicherte Aufnahmen können auf eine mit hoher Geschwindigkeit kompatible DVD (DVD+RWs mit 8facher Geschwindigkeit/DVD-RWs mit 6facher Geschwindigkeit/DVD+Rs mit 16facher Geschwindigkeit/DVD-Rs mit 16facher Geschwindigkeit oder langsamere Versionen des jeweiligen Disc-Typs) überspielt werden. Der Aufnahmemodus wird dabei nicht verändert. Setzen Sie „Übersp.modus“ in den Schritten von „Überspielen eines Titels (Titel überspielen)“ (Seite 87) oder „Überspielen mehrerer Titel (Ausgew.Titel übersp.)“ (Seite 88) auf „Schnell“.
-
RWVR-RW
RW
//
+
-
RVR
R
Video
-
R
Video
84
Wenn Sie mehrere Titel überspielen wollen, können Sie „Schnell“ wählen, falls unter den ausgewählten Titeln ein oder mehr Titel vorhanden sind, die mit hoher Geschwindigkeit überspielt werden können. Titel, die nicht mit hoher Geschwindigkeit überspielt werden können, werden jedoch im Original-Überspielungsmodus überspielt. Im Folgenden ist die Mindestdauer für den Überspielvorgang angegeben (Näherungswert).
Erforderliche Zeiten für Hochgeschwindigkeits-Überspielen von Festplatte auf DVD (für 60-Minuten­Programm)
Geschwin­digkeit
Aufnahme­modus
HQ
HSP
SP
LSP
ESP
LP
EP
SLP
*1
6x 6x 8x 8x 2,4x
*2
DVD-RW
DVD+
DVD-R hoher Geschwin­digkeit
Ca. 10 Min.
Ca. 6 Min. 40 Sek.
Ca. 5 Min.
Ca. 4 Min.
Ca. 3 Min. 20 Sek.
Ca. 2 Min. 30 Sek.
Ca. 1 Min. 40 Sek.
Ca. 1 Min. 15 Sek.
RW hoher Geschwin­digkeit
Ca. 10 Min.
Ca. 6 Min. 40 Sek.
Ca. 5 Min.
Ca. 4 Min.
Ca. 3 Min. 20 Sek.
Ca. 2 Min. 30 Sek.
Ca. 60
*3
Min.
Ca. 60
*3
Min.
hoher
Geschwin-
digkeit
Ca.
8 Min.
Ca.
5 Min.
Ca.
3 Min.
45 Sek.
Ca.
3 Min.
Ca.
2 Min.
30 Sek.
Ca.
2 Min.
Ca.
1 Min.
15 Sek.
Ca.
56 Sek.
DVD+R hoher Geschwin­digkeit
Ca. 8 Min.
Ca. 5 Min.
Ca. 3 Min. 45 Sek.
Ca. 3 Min.
Ca. 2 Min. 30 Sek.
Ca. 2 Min.
Ca. 60 Min.
Ca. 60 Min.
*3
*3
DVD+R (Double Layer)
Ca. 25 Min.
Ca. 16 Min. 40 Sek.
Ca. 12 Min. 30 Sek.
Ca. 10 Min.
Ca. 8 Min. 20 Sek.
Ca. 6 Min. 15 Sek.
Ca. 60
*3
Min.
Ca. 60
*3
Min.
*1
Die Werte in der obigen Tabelle dienen nur als Anhaltspunkte. Die tatsächlichen Überspielzeiten enthalten auch die Zeit zur Erstellung der Steuerdaten und anderer Daten der Disc.
*2
Dies ist die maximale Aufnahmegeschwindigkeit dieses Recorders. Die Aufnahmegeschwindigkeit kann den in der obigen Tabelle angegebenen Wert nicht überschreiten, selbst wenn Discs verwendet werden, die höhere Aufnahmegeschwindigkeiten unterstützen. Außerdem ist der Recorder je nach dem Disczustand u. U. nicht in der Lage, mit der in der Tabelle angegebenen maximalen Aufnahmegeschwindigkeit aufzunehmen.
*3
Für Titel, die im Modus EP und SLP auf DVD+RWs und DVD+Rs aufgenommen wurden, ist Hochgeschwindigkeits-Überspielen nicht verfügbar.
b Hinweise
• Für folgende Titel steht das Überspielen mit hoher Geschwindigkeit nicht zur Verfügung: – Im Modus HQ+ aufgenommene Titel. – Titel, die Haupt- und Nebenkanalton enthalten
(mit Ausnahme von DVD-RWs/DVD-Rs (VR­Modus)).
– Mit verschiedenen Bildformaten (4:3 und 16:9
usw.) aufgenommene Titel (mit Ausnahme von
DVD-RWs/DVD-Rs (VR-Modus)). – Überspielen von DVD auf Festplatte – Überspielen eines Titels im Format 16:9 von
der Festplatte auf eine DVD+RW/DVD+R – Wenn ein im Modus LP, EP oder SLP
aufgenommener Titel des Bildformats 16:9 auf
eine DVD-RW oder DVD-R im Videomodus
überspielt wird.
• Beim Überspielen auf eine DVD-RW (Videomodus)/DVD+RW/DVD+R/DVD-R (Videomodus) können die bei der Bearbeitung entstandenen „Nahtstellen“ auf der Disc verbleiben. Wenn Sie einen Titel bearbeiten, verwenden Sie die Methode Original­Überspielung oder Überspielung mit Aufnahmemodus-Konvertierung. Dadurch werden die „Nahtstellen“ geglättet.
Überspielen (HDD y DVD)
,Fortsetzung
85
Original-Überspielung
,
*
+
n ///
HDD
-
RWVR-RW
RW
//
-
+
RVR
R
Video
-
R
Video
Original-Überspielung ermöglicht die Durchführung gleichmäßiger Überspielungen durch Deakzentuierung der bei der Bearbeitung entstandenen „Nahtstellen“. In diesem Fall wird der Aufnahmemodus auf den gleichen Aufnahmemodus eingestellt, in dem der Quellentitel aufgenommen wurde. Um „Übersp.modus“ auf „Original“ zu setzen, müssen Sie Ihre Wahl auf dem Bildschirm „Ausgew. Titel übersp.“ treffen (Seite 88). Beachten Sie, dass Sie „Original“ nicht wählen können, wenn Sie die unter „Überspielen eines Titels (Titel überspielen)“ (Seite 87) erläuterte Überspielmethode verwenden.
b Hinweis
Falls der Aufnahmemodus des Quellentitels beim Überspielen von einer DVD auf die Festplatte unbekannt ist, wird „Übersp.modus“ in der Anzei ge „Ausgew. Titel übersp.“ (Seite 88) automatisch auf „SP“ gesetzt.
Überspielen mit Konvertierung des Aufnahmemodus
+
n ///
HDD
-
RWVR-RW
RW
//
-
+
RVR
R
Video
-
R
Video
Sie können Aufnahmen von der HDD auf eine DVD und umgekehrt überspielen und dabei einen Überspielmodus verwenden, der sich vom Aufnahmemodus der Originalaufnahme unterscheidet. Wenn Sie z.B. einen im Modus HQ aufgenommenen Titel (hohe Datenmenge) im Modus SP überspielen, können Sie die Datenmenge verringern und mehr Titel auf dem gleichen Speicherplatz speichern. Wählen Sie in den Schritten unter „Überspielen eines Titels (Titel überspielen)“ (Seite 87) bzw. „Überspielen mehrerer Titel (Ausgew.Titel übersp.)“ (Seite 88) für „Übersp.modus“ einen anderen als den Aufnahmemodus der Originalaufnahme aus. Wenn Sie mehrere Titel überspielen, werden alle ausgewählten Titel im selben Aufnahmemodus aufgenommen.
z Tipp
Beim Überspielen im Aufnahmemodus des Quellentitels werden die von der Bearbeitung übrig gebliebenen „Nahtstellen“ ausgeglichen.
b Hinweise
• Für einen Titel mit gemischter Bildgröße (16:9
oder 4:3): – Beim Überspielen von der HDD auf eine DVD-
RWs/DVD-Rs (Videomodus) wird das Bildformat je nach der Einstellung für „DVD­Aufn.bildformat“ (Seite 54) festgelegt.
– Beim Überspielen von der Festplatte auf DVD-
RWs/DVD-Rs (Videomodus) im Modus LP, EP oder SLP wird immer das Bildformat 4:3 verwendet.
– Beim Überspielen von der HDD auf eine
DVD+RW oder DVD+R ist das Bildformat immer auf 4:3 festgelegt.
• Die Bildqualität verbessert sich nicht, wenn ein
Titel in einen Aufnahmemodus mit höherer Bildqualität konvertiert wird.
Einschränkungen beim Überspielen
Überspielen von Filmen und anderen DVD­VIDEOs auf die Festplatte ist nicht möglich. Außerdem wird beim Überspielen von einer DVD auf die Festplatte ein graues Leerbild aufgezeichnet, wenn Szenen vorhanden sind, die ein Kopierschutzsignal enthalten.
Kopier-
Überspielen schutz­signale
Copy-Free (kein Kopierschutz-
HDD
,
,
signal)
Copy-Once
* nur CPRM-kompatible DVD-RWs/DVD-Rs
(VR-Modus) CPRM (Content Protection for Recordable Media
- Inhaltsschutz für beschreibbare Datenträger) ist eine Codiertechnologie zu m Urheberrechtsschutz von Bildern.
HDD
+
RW
-
RW
-
RVR
-
RWVR
-
RVR
Video
-
-
*
RWVR
+
R
R
Video
86
Verschieben
-
, /
HDD
Titel, die „Copy-Once“-Kopierschutzsignale enthalten, können nur von der Festplatte zu einer DVD-RW/DVD-R (VR-Modus)* verschoben werden (nach der Verschiebung des Titels wird der Originaltitel auf der Festplatte gelöscht). Die Funktion „Verschieben“ erfolgt nach dem gleichen Verfahren wie beim Überspielen (Seite 87). Titel, die „Copy-Once“-Kopierschutzsignale enthalten, sind mit gekennzeichnet.
RWVR-RVR
b Hinweise
• Die folgenden Titel auf der Festplatte können nicht verschoben werden. – geschützte Titel – Playlistentitel – Originaltitel mit Bezug auf die Playliste
• Wenn der Überspielvorgang (Verschieben) vorzeitig gestoppt wird, wird kein Teil des Titels zum Überspielungsz iel verschoben. Beachten Sie jedoch, dass dadurch der freie Discplatz für DVD+Rs/DVD-Rs abnimmt.
• Selbst wenn Sie eine Szene löschen, die ein Kopierschutzsignal enthält, bleiben die Aufnahmebeschränkungen für den betreffenden Titel bestehen.
* nur CPRM-kompatible DVD-RWs/DVD-Rs
(VR-Modus).

Überspielen

+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR

Überspielen eines Titels (Titel überspielen)

Video
+
R
1 Legen Sie die DVD ein, von der bzw.
auf die Sie überspielen wollen.
2 Drücken Sie HDD oder DVD zur Wahl
der Quelle.
3 Drücken Sie TITLE LIST.
Drücken Sie gegebenenfalls </, um die Titellisten umzuschalten.
4 Wählen Sie einen Titel aus, und
drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
5 Wählen Sie „Überspielen“, und
drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen des Überspielmodus erscheint. Wenn ein Titel mit (Seite 87) in der Titelliste ausgewählt wird, erscheint eine Bestätigungsanzeige. Um die „Verschiebung“ durchzuführen, wählen Sie „OK“.
Überspielen (HDD y DVD)
A Größe des Titels (Näherungswert)
Dieser Wert wird in Rot angezeigt, wenn die Größe den verfügbaren Platz auf dem Überspielzielmedium überschreitet.
B Überspielrichtung C Verfügbarer Speicherplatz auf der
Disc, auf die überspielt werden soll (Näherungswert)
,Fortsetzung
87
D Informationen zu dem zu
überspielenden Titel
E Überspielmodus und nach dem
Überspielen verbleibender Speicherplatz (Näherungswert)
6 Wählen Sie „Übersp.modus“. 7 Wählen Sie den Überspielmodus mit
M/m.
Schnell*
Wenn der Überspielvorgang (Verschieben) vorzeitig gestoppt wird, wird kein Teil des Titels zum Überspielungsziel verschoben. Beachten Sie jedoch, dass dadurch der freie Discplatz für DVD+Rs/DVD-Rs abnimmt.
z Tipp
Sie können den Recorder beim Überspielen ausschalten. Der Überspielvorgang wird fortgesetzt, auch wenn Sie den Recorder ausschalten.
* Nur von der Festplatte auf eine DVD.
Wird angezeigt, wenn das Überspielen mit hoher Geschwindigkeit für den Titel zur Verfügung steht (Seite 84).
8 Wählen Sie „Starten“, und drücken
Sie ENTER.
Die Restzeit des Überspielvorgangs erscheint im Frontplattendisplay.
So passen Sie den Überspielmodus automatisch an
Falls nicht genügend Platz auf der Zieldisc vorhanden ist, wählt der Recorder automatisch einen Überspielmodus mit niedrigerer Bildqualität entsprechend dem verfügbaren Platz. Falls im gewählten Überspielmodus nicht genügend Discplatz vorhanden ist, erscheint die folgende Anzeige nach Schritt 8.
Wählen Sie „OK“, und gehen Sie zu Schritt 8. Wenn Sie von Hand einen anderen Überspielmodus auswählen möchten, wählen Sie „Abbrechen“ und gehen wie in Schritt 7 erläutert vor.
So beenden Sie das Überspielen
Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von „Überspl. stoppen“, und drücken Sie dann ENTER. Wenn Sie zur Bestätigung aufgefordert werden, wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER.
88

Überspielen mehrerer Titel (Ausgew.Titel übersp.)

Maximal 30 ausgewählte Titel können auf einmal überspielt werden.
1 Legen Sie die DVD ein, von der bzw.
auf die Sie überspielen wollen.
2
Drücken Sie HDD oder DVD zur Wahl der Quelle.
3 Drücken Sie TITLE LIST.
Drücken Sie gegebenenfalls </, um die Titellisten umzuschalten.
4 Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von
„Ausgew.Titel übersp.“, und drücken Sie dann ENTER.
5 Wählen Sie die Titel in der
Reihenfolge aus, in der sie überspielt werden sollen, und drücken Sie ENTER.
Die Titel werden in der gewählten Reihenfolge nummeriert.
• Wenn Sie die Auswahl aufheben wollen, drücken Sie nochmals ENTER.
• Wenn Sie die Auswahl aller Titel aufheben möchten, wählen Sie „Zurücksetz.“.
A Gesamtgröße der ausgewählten
Titel
Dieser Wert wird in Rot angezeigt, wenn die Größe den verfügbaren Platz auf dem Überspielzielmedium überschreitet.
B Überspielrichtung C Verfügbarer Speicherplatz auf der
Disc, auf die überspielt werden soll (Näherungswert)
D „PL“: Zeigt einen Playlistentitel
an.
E : Kennzeichnet Titel, die
„Copy-Once“­Kopierschutzsignale enthalten (Seite 87). Wenn Sie einen Titel mit auswählen, erscheint eine Bestätigungsaufforderung auf dem Display. Um die „Verschiebung“ durchzuführen, wählen Sie „OK“.
F Reihenfolge des Überspielens
6 Wählen Sie, wie in Schritt 5 erläutert,
alle Titel aus, die überspielt werden sollen.
7 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen des Überspielmodus erscheint.
8 Wählen Sie den Überspielmodus mit
M/m.
Schnell* Original
* Nur von der Festplatte auf eine DVD.
Dieser Modus erscheint, wenn er für den Titel verfügbar ist (Seite 84).
9 Wählen Sie „Starten“, und drücken
Sie ENTER.
Die Restzeit des Überspielvorgangs erscheint im Frontplattendisplay.
So passen Sie den Überspielmodus automatisch an
Falls nicht genügend Platz auf der Zieldisc vorhanden ist, wählt der Recorder automatisch einen Überspielmodus mit niedrigerer Bildqualität entsprechend dem verfügbaren Platz. Derselbe Überspielmodus wird für alle Titel festgelegt. Falls im gewählten Überspielmodus nicht genügend Discplatz vorhanden ist, erscheint die folgende Anzeige nach Schritt 9 unter „Überspielen mehrerer Titel (Ausgew.Titel übersp.)“ auf Seite 88.
Überspielen (HDD y DVD)
Wählen Sie „OK“, und gehen Sie zu Schritt 9. Wenn Sie von Hand einen anderen Überspielmodus auswählen möchten, wählen Sie „Abbrechen“ und gehen wie in Schritt 8 erläutert vor.
So beenden Sie das Überspielen
Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von „Überspl. stoppen“, und drücken Sie dann ENTER. Wenn Sie zur Bestätigung aufgefordert werden, wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER. Wenn der Überspielvorgang (Verschieben) vorzeitig gestoppt wird, wird kein Teil des Titels zum Überspielungsziel verschoben. Beachten Sie jedoch, dass dadurch der freie Discplatz für DVD+Rs/DVD-Rs abnimmt.
z Tipp
Sie können den Recorder beim Überspielen ausschalten. Der Überspielvorgang wird fortgesetzt, auch wenn Sie den Recorder ausschalten.
89

DV-Überspielen

Vor dem DV-Überspielen

In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Inhalte von einer digitalen Videokamera über die Buchse DV IN an der Vorderseite aufnehmen (überspielen) können. Wenn Sie über die Buchsen LINE IN aufnehmen möchten, schlagen Sie unter „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer“ auf Seite 60 nach. Die Buchse DV IN an diesem Recorder entspricht dem i.LINK-Standard. Gehen Sie wie unter „Vorbereitung für DV­Überspielen“ erläutert vor und fahren Sie dann mit dem Abschnitt zum Überspielen fort. Weitere Informationen zu i.LINK finden Sie unter „Der i.LINK“ auf Seite 125.
Vorbereitung für DV­Überspielen
b Hinweise
• Während des DV-Überspielvorgangs kann keine Aufnahme durchgeführt werden.
• Bei der Buchse DV IN handelt es sich ausschließlich um eine Eingangsbuchse. Es können keine Signale darüber ausgegeben werden.
• Die Buchse DV IN kann nicht benutzt werden, wenn: – bei Verwendung einer digitalen Videokamera
die Signaleingabe in die Buchse DV IN an der Frontplatte oder die Recorderbedienung nicht korrekt durchgeführt werden kann (siehe „Der i.LINK“ auf Seite 125). Schließen Sie die Kamera an die Buchse LINE IN an und gehen Sie wie unter „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer“ auf Seite 60 erläutert vor.
– Das Eingangssignal weist nicht das DVC-SD-
Format auf. Eine digitale Videokamera des MICRO MV-Formats können Sie nicht anschließen, auch wenn die Kamera mit einer i.LINK-Buchse ausgestattet ist.
– Die Bilder auf der Kassette enthalten
Kopierschutzsignale, die die Aufnahme einschränken.
• Wenn Sie die Disc auf anderen DVD-Geräten abspielen wollen, müssen Sie sie finalisieren (Seite 36).
Sie können eine digitale Videokamera an die Buchse DV IN des Recorders anschließen, um Material von einem DV/Digital8-Band aufzunehmen oder zu bearbeiten. Dies ist problemlos möglich, da der Recorder die Kassette vor- und zurückspult – Sie müssen die digitale Videokamera dazu nicht bedienen. Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, wenn Sie die Funktionen zur „DV-Bearbeitung“ des Recorders nutzen wollen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zu der digitalen Videokamera nach, bevor Sie die Anschlüsse herstellen.
z Tipp
Wenn Sie nach der ersten Überspielung eine zusätzliche Bearbeitung durchführen wollen, verwenden Sie die Buchse DV IN, und nehmen Sie auf eine DVD-RW/DVD-R (VR-Modus) oder die Festplatte auf.
90
Anschlüsse
DVD-Recorder
an DV IN
i.LINK-Kabel (nicht mitgeliefert)
DV-Ausgang
Digitale Videokamera
: Signalfluss
1 Drücken Sie HDD oder DVD zur Wahl
des Aufnahmeziels.
Wenn Sie DVD wählen, legen Sie eine Disc ein (siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 26).
2 Legen Sie das Quellenband des DV/
Digital8-Formats in Ihre digitale Videokamera ein.
Damit auf dem Recorder aufgenommen werden kann bzw. Aufnahmen bearbeitet werden können, muss die digitale Videokamera in den Videowiedergabemodus geschaltet werden.
3 Drücken Sie mehrmals INPUT SELECT
auf der Fernbedienung und wählen Sie „DV“.
Die Anzeige im Frontplattendisplay ändert sich wie folgt:
Programm­position
4 Drücken Sie mehrmals REC MODE auf
der Fernbedienung, um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Der Aufnahmemodus wechselt folgendermaßen:
Erläuterungen zum Aufnahmemodus finden Sie auf Seite 47.
5 Drücken Sie OPTIONS auf der
Fernbedienung, um „DV-Audio­Eingang“ auszuwählen, und drücken Sie ENTER. Wählen Sie dann die Einstellung für den Audioeingang.
„Stereo1“ (Standard): Nur der Originalton wird aufgenommen. Normalerweise wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie von einer Kassette im DV-Format aufnehmen. „Mix“: Die Stereokanäle 1 und 2 werden aufgenommen. „Stereo2“: Nur zusätzlicher Ton wird aufgenommen.
Wählen Sie „Mix“ oder „Stereo2“ nur, wenn Sie bei der Aufnahme mit der digitalen Videokamera einen zweiten Audiokanal aufgezeichnet haben. Sie können das Überspielen nun starten. Wählen Sie einen der auf den folgenden Seiten erläuterten Überspielmodi.
6 Stellen Sie Qualität und Größe des
Überspielbilds ein.
Drücken Sie OPTIONS vor Beginn des Überspielvorgangs, um „Aufnahmeeinstlgn“ zu wählen, und führen Sie die Aufnahmeeinstellungen (Seite 54) durch.
z Tipp
Sie können den Recorder beim Überspielen ausschalten. Der Überspielvorgang wird fortgesetzt, auch wenn Sie den Recorder ausschalten.
b Hinweise
• Sie können immer nur ein digitales Videogerät an den Recorder anschließen.
• S ie können den Recorder nicht mit einem ander en Gerät steuern, auch nicht mit einem anderen Recorder des gleichen Modells.
• Datum, Uhrzeit und der Inhalt des Kassettenspeichers können nicht auf die Disc aufgezeichnet werden.
• Wenn Sie von einem DV/Digital8-Band aufnehmen, das mehrere Tonspuren enthält, z.B. ein Band mit mehreren Abtastfrequenzen (48 kHz, 44,1 kHz oder 32 kHz), wird bei der Wiedergabe des Abtastfrequenz­Übergangspunkts auf der Disc kein Ton oder ein unnatürlicher Ton ausgegeben.
• Um die Einstellung „Auto. Kapitelmarkierung“ (Seite 92, 93) dieses Recorders zu benutzen, müssen Sie die Uhr Ihrer digitalen Videokamera vor der Aufnahme korrekt einstellen.
• Das aufgezeichnete Bild kann vorübergehend beeinflusst werden, oder die Anfangs- und Endpunkte eines Titel können von Ihrer Einstellung abweichen, wenn das Quellenband im DV/Digital 8-Format eine der folgenden Bedingungen aufweist: Schlagen Sie in diesem Fall unter „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer“ (Seite 60) nach. – Zwischen den Aufnahmen auf der Kassette
befinden sich unbespielte Passagen. – Der Timecode des Bands ist nicht sequentiell. – Falls sich die Bildgröße oder der
Aufnahmemodus auf dem für die Überspielung
verwendeten Band ändert.
DV-Überspielen
91

Aufnehmen einer ganzen DV-Kassette (Sofortaufnahme)

+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Sie können den gesamten Inhalt eines DV/ Digital8-Bands mit einem einzigen Druck auf die Taste ONE-TOUCH DUB des Recorders auf eine Disc aufnehmen. Während des gesamten Vorgangs steuert der Recorder die digitale Videokamera und die Aufnahme wird automatisch abgeschlossen.
Automatische Erstellung von Kapiteln
Der auf die Festplatte oder DVD überspielte Inhalt wird als Einzeltitel aufgezeichnet. Wenn „Auto. Kapitelmarkierung“ in der Konfiguration „Aufnahme“ auf „Ein“ gesetzt wird, wird dieser Titel in Kapitel unterteilt. Wenn Sie auf die Festplatte oder eine DVD­RW/DVD-R (VR-Modus) überspielen, wird jede Aufnahmesitzung auf dem Band zu einem Kapitel auf der Disc. Für andere Discs unterteilt der Recorder den Titel in Intervallen von ungefähr 6 Minuten in Kapitel.
Folgen Sie den Schritten 1 bis 6 unter „Vorbereitung für DV-Überspielen“ auf Seite 90 und drücken Sie ONE-TOUCH DUB am Recorder.
Der Recorder spult das Band zurück und startet dann die Aufnahme des Bandinhalts. Nach Abschluss der Aufnahme spult der Recorder das Band in der digitalen Videokamera zurück.
Video
+
R
z Tipps
• Wenn Sie „Disc finalisieren“ unter
„Sofortaufnahme“ in der Konfiguration „DVD“
(Seite 112) auf „Auto“ setzen, wird die bespielte
Disc (außer DVD-RW (VR-Modus)) nach
Abschluss der Aufnahme automatisch finalisiert.
• Sie können während der Sofortaufnahme einen
zuvor auf der HDD aufgenommenen Titel
wiedergeben.
b Hinweise
• Bei einer unbespielten Passage von mehr als fünf
Minuten Länge wird die Sofortaufnahme
automatisch beendet.
• Der Recorder zeichnet eine leere Passage von
fünf Minuten Länge auf, bevor das Überspielen
beendet wird. Um das Aufzeichnen der leeren
Passage zu stoppen, drücken Sie x REC STOP.
So brechen Sie die Aufnahme ab
Drücken Sie x REC STOP. Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird.
92

Programmgesteuerte Bearbeitung

+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Sie können Szenen auf einem DV/Digital8­Band auswählen und diese dann automatisch auf die Festplatte oder eine DVD aufnehmen.
Um diese Funktion zu benutzen, gehen Sie folgendermaßen vor:
Anschließen der digitalen Videokamera und Vorbereiten der Aufnahme
m
Auswählen und Bearbeiten der zu überspielenden Szenen
Spulen Sie die Kassette mit der Fernbedienung des Recorders vor bzw. zurück und wählen Sie die Szenen aus. Die ausgewählten Szenen werden noch nicht auf die Disc überspielt. Der Recorder speichert lediglich die IN- und OUT-Punkte der zum Überspielen ausgewählten Szenen. Sie können auch die Reihenfolge der Szenen löschen oder ändern.
m
Video
+
R
1 Folgen Sie den Schritten 1 bis 6 unter
„Vorbereitung für DV-Überspielen“ auf Seite 90 und drücken Sie SYSTEM MENU.
2 Wählen Sie „DV-BEARBEITUNG“, und
drücken Sie ENTER.
Sie werden gefragt, ob Sie jetzt Szenen auswählen möchten.
• Wenn Sie zuvor ein Programm gespeichert haben, werden Sie gefragt, ob Sie das vorhandene Programm bearbeiten oder ein neues Programm erstellen möchten. Wenn Sie das vorhandene Programm bearbeiten wollen, wählen Sie „Gesp. Dat.“ und fahren mit Schritt 9 fort.
3 Wählen Sie „Starten“, und drücken
Sie ENTER.
Die Anzeige zum Festlegen des IN­Punkts (Anfangspunkts) erscheint. Die Wiedergabe der Szene beginnt.
DV-Überspielen
Überspielen der ausgewählten Szenen
Nachdem Sie die Szenen ausgewählt haben, spult der Recorder das Band automatisch vor und zurück, um die Szenen auf die Festplatte oder eine DVD aufzunehmen.
Automatische Erstellung von Kapiteln
Der auf die Festplatte oder DVD überspielte Inhalt wird als Einzeltitel aufgezeichnet. Wenn „Auto. Kapitelmarkierung“ in der Konfiguration „Aufnahme“ auf „Ein“ gesetzt wird, wird dieser Titel in Kapitel unterteilt. Wenn Sie auf die Festplatte oder eine DVD­RW/DVD-R (VR-Modus) überspielen, wird jede Aufnahmesitzung auf dem Band zu einem Kapitel auf der Disc. Für andere Discs unterteilt der Recorder den Titel in Intervallen von ungefähr 6 Minuten in Kapitel.
4 Wählen Sie den IN-Punkt mit m/M
aus, und drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe wird unterbrochen.
5 Drücken Sie ENTER, wenn der IN-
Punkt korrekt ist.
Falls der IN-Punkt nicht stimmt, wählen Sie ihn mit c/C neu aus, und drücken Sie ENTER. Die Anzeige zum Festlegen des OUT­Punkts (Endpunkts) erscheint.
,Fortsetzung
93
6 Wählen Sie den OUT-Punkt mit
m/M aus, und drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe wird unterbrochen.
7 Drücken Sie ENTER, wenn der OUT-
Punkt korrekt ist.
Falls der OUT-Punkt nicht stimmt, wählen Sie ihn mit c/C neu aus, und drücken Sie ENTER. Die ausgewählte Szene wird zum Szeneninformationsblock hinzugefügt.
• Um weitere Szenen hinzuzufügen, gehen Sie zu Schritt 4 über.
8 Wenn Sie alle Szenen hinzugefügt
haben, drücken Sie m.
Die Szenenliste wird angezeigt.
A Gesamtdauer der Szene B Gesamtzahl der Szenen C Szeneninformationsblock
10
Wenn Sie die Szenenliste wie gewünscht bearbeitet haben, wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Eingeben des Titelnamens erscheint. Wenn Sie einen neuen Namen eingeben möchten, wählen Sie „Eingeben“. Gehen Sie dann wie auf Seite 33 erläutert vor.
11
Wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
Der Titelname wird festgelegt, und das Display fragt, ob Sie die Aufnahme starten wollen. Wenn Sie den Datenträger wechseln wollen, wählen Sie „Medium“ und drücken M/m. Wenn Sie den Überspielmodus wechseln wollen, wählen Sie „Über sp.modus“ und drücken M/m.
Für das Überspielen erforderliche Datenkapazität. Dieser Wert wird in Rot angezeigt, wenn die Größe den verfügbaren Platz auf dem Überspielzielmedium überschreitet.
9 Wählen Sie den zu bearbeitenden
Szeneninformationsblock mit </, aus, und drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint. „Verschieben“: Ändern Sie die Szenenreihenfolge mit </,, und drücken Sie ENTER. „Löschen“: Hiermit können Sie die Szene löschen. Wählen Sie „OK“, wenn Sie zur Bestätigung aufgefordert werden. „Vorschau“: Startet die Wiedergabe der ausgewählten Szene.
• Um weitere Szenen hinzuzufügen, drücken Sie M, und gehen Sie zu Schritt 4 über.
94
12
Wählen Sie „Starten“, und drücken Sie ENTER.
Der Recorder beginnt mit der Aufnahme des programmierten Kassetteninhalts.
So brechen Sie die Aufnahme ab
Drücken Sie x REC STOP. Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird.
So passen Sie den Überspielmodus automatisch an
Falls nicht genügend Platz auf der Zieldisc vorhanden ist, wählt der Recorder automatisch einen Überspielmodus mit niedrigerer Bildqualität entsprechend dem verfügbaren Platz. Derselbe Überspielmodus wird für alle Titel festgelegt. Falls im gewählten Überspielmodus nicht genügend Discplatz vorhanden ist, erscheint die folgende Anzeige nach Schritt 12.
Wählen Sie „OK“, und gehen Sie zu Schritt 12. Wenn Sie den Überspielmodus nicht ändern wollen, wählen Sie „Abbrechen“. Beachten Sie jedoch, dass der Überspielvorgang vor dem Titelende abgebrochen wird.
DV-Überspielen
b Hinweise
• Wenn Sie den Bandanfang als IN-Punkt und das Bandende als OUT-Punkt setz en, können sich IN­und OUT-Punkt während des Überspielens geringfügig verschieben.
• Sie können keine Szenen programmieren, die kürzer als eine Sekunde sind.
95

Einstellen des Geräts

Uhr- und Spracheneinstellungen (Grundeinstlg)

Das Konfigurationsmenü „Grundeinstlg“ hilft Ihnen dabei, Uhr- und Spracheneinstellungen am Recorder durchzuführen.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU, während
sich der Recorder im Stoppmodus befindet.
2 Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Grundeinstlg“, und
drücken Sie ENTER.
Die Optionen für „Grundeinstlg“ werden angezeigt. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. Um die Anzeige auszublenden, drücken Sie mehrmals SYSTEM MENU. Beispiel: ein Modell für Einsatz in Spanien
So stellen Sie die Uhr manuell ein
1 Wählen Sie „Uhr“ unter „Grundeinstlg“,
und drücken Sie dann ENTER.
2 Wählen Sie „Aktuelle Uhrzeit“, und
drücken Sie ENTER.
3 Stellen Sie mit M/m den Tag ein, und
drücken Sie ,. Stellen Sie nacheinander Monat, Jahr, Stunde und Minuten ein. Fahren Sie dazu mit </, den einzustellenden Posten an, und stellen Sie mit M/m die entsprechende Zahl ein. Der Wochentag wird automatisch eingestellt.
Wenn Sie eine Zahl korrigieren wollen, schalten Sie mit < zur zu korrigierenden Angabe zurück und drücken Sie M/m.
4 Drücken Sie ENTER. Die Uhr beginnt zu
laufen.

Region (nur für Kunden in Spanien)

Uhr
Normalerweise wird die Uhr mithilfe der vom lokalen Netzwerkpaket gesendeten Uhrzeit- und Datumsinformationen automatisch eingestellt. Falls der Recorder kein Zeitsignal von irgendeinem Dienst empfängt, können Sie die Uhr manuell einstellen. Gehen Sie dazu bitte folgendermaßen vor.
96
Wählen Sie Ihre Region aus, um die Uhr automatisch auf diese Region einzustellen.
1 Wählen Sie „Region“ in
„Grundeinstlg“, und drücken Sie ENTER.
2 Wählen Sie Ihre Region aus, und
drücken Sie ENTER.
Ihre Region Auswählen
Festland-Spanien und die Balearischen Inseln
Kanarische Inseln Kanarische
Festland­Spanien
Inseln

Sprache

Bildschirmanzeige (OSD)
Dient zum Wechseln der Sprache für die Bildschirmanzeigen.
DVD-Menü (nur DVD VIDEO)
Dient zum Auswählen bzw. Wechseln der Sprache für das DVD-Menü.
Ton
Dient zum Wechseln der Sprache für den Ton. Wenn Sie „Original“ wählen, wird die Sprache gewählt, die auf der Disc den Vorrang hat oder von einem Digitalkanal gesendet wird.
Untertitel
Dient zum Umschalten der Sprache der auf der Disc aufgezeichneten oder von einem Digitalkanal gesendeten Untertitel (wenn verfügbar). Wenn Sie „Wie Ton“ wählen, wird die Untertitelsprache an die für den Soundtrack gewählte Sprache angepasst.
z Tipp
Wenn Sie unter „DVD-Menü“, „Untertitel“ oder „Ton“ die Option „Sonstige“ wählen, wählen Sie bitte auch den Sprachcode aus der „Liste der Sprachcodes“ auf Seite 130 aus und geben ihn mit den Zifferntasten ein.

Digital-TV-Einstellungen (DTV-Einstlgn)

Das Konfigurationsmenü „DTV-Einstlgn“ ermöglicht es Ihnen, Digital-TV­Sendedienste, wie z.B. die Einstellung von Favoritenkanälen oder das Sperren ungeeigneter Kanäle und Programme für Kinder, voll auszunutzen.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU, während
sich der Recorder im Stoppmodus befindet.
2 Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „DTV-Einstlgn“, und
drücken Sie ENTER.
Das Konfigurationsmenü „DTV­Einstlgn“ erscheint mit den folgenden Optionen.
Einstellen des Geräts
b Hinweis
Wenn Sie unter „DVD-Menü“, „Untertitel“ oder „Ton“ eine Sprache auswählen, die nicht auf der DVD VIDEO aufgezeichnet ist, wird automatisch eine der vorhandenen Sprachen ausgewählt.

Favoriten

Das Menü „Favoriten“ ermöglicht es Ihnen, Ihre Favoritenkanäle in einer von vier Fernseh- oder Radiolisten zu speichern und zu organisieren. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 44.
,Fortsetzung
97

Kindersicherung

Das Menü „Kindersicherung“ ermöglicht es Ihnen, bestimmte Kanäle, die Sie für ungeeignet halten, zu sperren und eine Altersgrenze einzustellen, sodass Programme, die der Sender über dieses Alter einstuft, gesperrt werden.
1 Wählen Sie „Kindersicherung“ unter
„DTV-Einstlgn“, und drücken Sie dann ENTER.
• Wenn Sie bereits ein Kennwort eingegeben haben, erscheint die Anzeige zum Eingeben des Kennworts.
• Wenn Sie noch kein Passwort registriert haben, erscheint die Anzeige für die Registrierung eines neuen Passworts.
2 Geben Sie mit M/m oder den
Zifferntasten Ihr vierstelliges Kennwort ein, wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
So sperren Sie Kanäle
1 Nachdem das Menü „Kindersicherung“
angezeigt worden ist, wählen Sie „Programme sperren“ und drücken ENTER. Alle verfügbaren Fernsehkanäle werden angezeigt.
2 Drücken Sie TV/RADIO, um entweder
die Fernseh- oder Radiokanäle anzuzeigen. Der Radiomodus wird durch das Vorhandensein eines Radiosymbols in der Anzeige angezeigt.
3 Wählen Sie den zu sperrenden Kanal mit
M/m oder den Zifferntasten aus, und drücken Sie dann ENTER. Ein gesperrter Kanal wird durch das Symbol gekennzeichnet.
neben der Programmnummer
b Hinweis
Falls Sie Ihr Passwort vergessen, müssen Sie eine Rücksetzung durchführen, indem Sie „Kennwort“ unter „Werkseitig“ in der Konfiguration „Sonstige“ (Seite 113) wählen.
98
Drücken Sie die grüne oder rote Taste, um die vorherigen oder nächsten Seite.
4 Drücken Sie O RETURN, um zum
Menü „Kindersicherung“ zurückzukehren.
So heben Sie die Kanalsperre auf
1 Wählen Sie im obigen Schritt 3 den
freizugebenden Kanal mit M/m aus, und drücken Sie dann ENTER. Das Symbol Programmnummer wird ausgeblendet.
neben der
2 Drücken Sie O RETURN, um zum
Menü „Kindersicherung“ zurückzukehren.
z Tipps
• Drücken Sie die blaue Taste, um eine Liste anzuzeigen, die nur die gesperrten Kanäle enthält.
• Drücken Sie die blaue Taste erneut, wenn Sie zur vorherigen Kanallistenanzeige zurückkehren wollen.
• Drücken Sie / , während die Anzeige „Programme sperren“ sichtbar ist, um die vorherige/nächste Seite aufzurufen.
b Hinweis
Wenn Sie einen Kanal auswählen, für den die Kindersicherung aktiviert ist, erscheint auf einem grauen Bildschirm, der aufgenommen wird.
So stellen Sie die Altersgrenze ein
1 Nachdem das Menü „Kindersicherung“
angezeigt worden ist, wählen Sie „Altersgrenze einstellen“ und drücken ENTER.

Abstimmen

Das Menü „Abstimmen“ ermöglicht es Ihnen, Ihren Recorder automatisch abzustimmen oder unbenutzte oder unerwünschte Programme auszublenden und die Reihenfolge der Programme auf der Anzeige zu ändern.
Wählen Sie „Abstimmen“ unter „DTV­Einstlgn“, und drücken Sie dann ENTER.
Automatische Abstimmung
Diese Option ermöglicht es Ihnen, alle verfügbaren Kanäle automatisch zu erfassen und zu speichern.
1 Nachdem das Menü „Abstimmen“
angezeigt worden ist, wählen Sie „Automatische Abstimmung“ und drücken ENTER.
Einstellen des Geräts
2 Stellen Sie mit M/m die gewünschte
Altersgrenze ein, und drücken Sie dann ENTER.
b Hinweise
• Damit diese Funktion einwandfrei funktioniert, muss der Sender die korrekte Altersklassifizierung für jedes Programm senden.
• Wenn Sie einen Kanal auswählen, der durch die Kindersicherung blockie rt ist, wird nur ein grauer Bildschirm mit der Anzeige aufgenommen.
2 Wählen Sie „Ja“, und drücken Sie
ENTER. Die Anzeige „Automatische Abstimmung“ erscheint mit einem Suchlauf-Fortschrittsbalken und der Anzahl der aufgefundenen Kanäle.
,Fortsetzung
99
Wenn „Automatische Abstimmung“ beendet ist, erscheint eine Ergebnisanzeige mit der Anzahl der aufgefundenen und gespeicherten Fernseh- und Radiokanäle.
3 Wählen Sie den auszublendenden Kanal
mit M/m oder den Zifferntasten aus, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie ENTER, um die Anzeige
auszublenden und den ersten erfassten Kanal anzuzeigen.
Programm ausblenden
Diese Option ermöglicht es Ihnen, unbenutzte oder unerwünschte Kanäle auszublenden (zu deaktivieren). Die ausgeble ndeten Programme werden be im Drücken von PROG +/– übersprungen und erscheinen nicht in den EPG-Anwendungen.
1 Nachdem das Menü „Abstimmen“
angezeigt worden ist, wählen Sie „Programm ausblenden“ und drücken ENTER. Die Anzeige „Programm ausblenden“ erscheint und zeigt alle verfügbaren Fernseh- oder Radiokanäle an.
2 Drücken Sie TV/RADIO, um entweder
die Fernseh- oder Radiokanäle anzuzeigen. Der Radiomodus wird durch das Vorhandensein eines Radiosymbols in der Anzeige angezeigt.
Drücken Sie die grüne oder rote Taste, um die vorherigen oder nächsten Seite.
4 Nachdem Sie die unerwünschten Kanäle
wunschgemäß ausgeblendet haben, drücken Sie O RETURN wiederholt, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Wiederherstellung ausgeblendeter
Programme
Ausgeblendete Kanäle sind durch das Symbol
neben der Programmnummer
gekennzeichnet. Wählen Sie im obigen Schritt 3 mit M/m den freizugebenden Kanal aus, und drücken Sie dann ENTER. Das Symbol wird ausgeblendet.
z Tipps
• Drücken Sie die blaue Taste, um eine Liste anzuzeigen, die nur die ausgeblendeten Kanäle enthält.
• Drücken Sie die blaue Taste erneut, wenn Sie zur Standard-Programmausblendungsanzeige zurückkehren wollen.
neben der Programmnummer
100
Loading...