Utsätt inte den här apparaten för
regn eller fukt, eftersom det kan
medföra risk för brand eller
elektriska stötar.
Öppna inte höljet. Det kan
resultera i elektriska stötar. Överlåt
allt underhålls- och
reparationsarbete till fackkunniga
tekniker.
Nätkabeln får bara bytas ut av en
behörig servicetekniker.
Utsätt inte batterier eller apparater
med batterier isatta för alltför hög
värme på grund av solljus, eld eller
liknande.
Den här apparaten är klassificerad
som en laserapparat av KLASS 1.
Markeringen KLASS 1
LASERAPPARAT sitter på
baksidan av apparaten.
OBSERVERA
Användning av optiska instrument
tillsammans med den här
produkten ökar risken för
ögonskador. Försök inte ta isär
höljet, eftersom laserstrålen som
används i den här DVD-brännaren
är farlig för synen.
Överlåt allt underhålls- och
reparationsarbete till fackkunniga
tekniker.
Denna etikett sitter på
laseranordningens skyddshus
innanför höljet.
Försiktighetsåtgärder
• Den här apparaten drivs med 220
– 240 V växelström, 50/60 Hz.
Kontrollera att driftsspänningen
stämmer överens med
nätspänningen.
• Ställ aldrig vätskefyllda
behållare som t.ex. blomvaser
ovanpå anläggningen, eftersom
det medför risk för brand eller
elstötar.
• Installera den här apparaten på
ett sådant sätt att det omedelbart
går att dra ut stickkontakten ur
vägguttaget om det skulle uppstå
något problem.
GUIDE Plus+ och G-LINK är (1)
registrerade varumärken eller
varumärken till, (2) tillverkade
under licens av samt (3) föremål
för olika internationella patent och
patentapplikationer som ägs eller
innehar licens av Gemstar-TV
Guide International, Inc. och/eller
dess besläktade dotterbolag.
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. OCH/
ELLER DESS BESLÄKTADE
DOTTERBOLAG ÄR INTE PÅ
NÅGOT SÄTT ANSVARIGA
FÖR NOGGRANNHETEN HOS
PROGRAMSCHEMAINFORMATIONEN SOM GES
AV GUIDE PLUS+ SYSTEM.
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. SKA
INTE I NÅGOT FALL OCH
INTE HELLER DESS
BESLÄKTADE
DOTTERBOLAG VARA
ANSVARIGA FÖR NÅGRA
SUMMOR SOM
REPRESENTERAR FÖRLUST
AV VINST, FÖRLUST AV
AFFÄR ELLER INDIREKTA,
DIREKTA ELLER
FÖLJDSKADOR I SAMBAND
MED
TILLHANDAHÅLLANDET
ELLER ANVÄNDANDE AV
INFORMATION, UTRUSTNING
ELLER TJÄNSTER SOM
RELATERAR TILL GUIDE
PLUS+ SYSTEM.
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte
får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning
av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt
bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material
hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion
rörande förbrukade
batterier (gäller i EU och
andra europiska länder
med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet
inte skall behandlas som vanligt
hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier
blir kastade på ett riktigt sätt
kommer du att bidra till att skydda
miljön och människors hälsa från
potentiella negativa konsekvenser
som annars kunnat blivit orsakat av
felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra
till att bevara naturens resurser.
2
När det gäller produkter som av
säkerhet, prestanda eller
dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett
inbyggt batteri, bör detta batteri
bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir
behandlat korrekt skall det
levereras till återvinningsstation
för elektriska produkter när det är
förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort
batteriet på ett säkert sätt. Lämna
batteriet på en återvinningsstation
för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information
rörande korrekt avfallshantering av
denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation
eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
Tillverkare av denna product
är Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan.
Auktoriserad representant
för EMC och produkt
säkerhet är Sony
Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany.
För service och garanti
ärenden, var vänlig att titta I
separat service och garanti
dokument.
Försiktighetsåtgärder
Den här utrustningen har testats
och befunnits hålla sig inom
gränserna i EMC-direktivet för
anslutningskablar på upp till
3 meter.
Angående säkerhet
Om det skulle komma in vätska
eller något föremål i apparatens
hölje så dra genast ut
stickkontakten ur vägguttaget
och låt kvalificerad personal
kontrollera apparaten innan du
använder den igen.
Angående hårddisken
Hårddisken har en hög
lagringsdensitet som möjliggör
långa inspelningstide r och snabb
tillgång till lagrade data. Den
kan dock lätt bli skadad av
stötar, vibrationer eller damm,
och bör hållas undan från
magneter. Var noga med
följande punkter för att undvika
att viktiga data går förlorade.
• Undvik att stöta till brännaren.
• Ställ inte brännaren på en plats
där den står ostadigt eller
riskerar att utsättas för
vibrationer.
• Ställ inte brännaren på en varm
yta, t.ex. ovanpå en
videobandspelare eller
förstärkare (receiver).
• Använd inte brännaren på
platser med kraftiga
temperaturväxlingar (över
10°C/timme).
• Flytta inte brännaren med
nätkabeln ansluten till
vägguttaget.
• Dra inte ut stickkontakten ur
vägguttaget när brännaren är
påslagen.
• Stäng av brännaren och
kontrollera att hårddisken inte
används (klockan har visats på
frontpanelens display i minst
30 sekunder och all inspelning
och kopiering är färdig).
• Vänta med att flytta brännaren
i en minut efter det att du
dragit ut stickkontakten ur
vägguttaget.
• Försök inte byta ut eller
uppgradera hårddisken själv,
eftersom det kan leda till fel på
apparaten.
Om det skulle bli fel på
hårddisken går det inte att
återställa förlorade data.
Hårddisken är bara ett tillfälligt
lagringsutrymme.
Angående reparation av
hårddisken
• Det kan hända att innehållet på
hårddisken kontrolleras om
brännaren lämnas in för
reparation eller inspektion i
samband med fel eller
ombyggnad. Sony kommer
dock inte att kopiera aller
spara innehållet.
• Om hårddisken behöver
formateras om eller bytas ut,
kommer Sony att gö ra det efter
eget omdöme. Allt innehåll på
hårddisken kommer att
raderas, inklusive eventuellt
material som strider mot
upphovsrättslagen.
Angående strömkällor
• Brännaren är strömförande så
länge den är ansluten till ett
vägguttag, även om
strömbrytaren på själva
brännaren är frånslagen.
• Dra alltid ut stickkontakten ur
vägguttaget om brännaren inte
ska användas på länge. Håll i
stickkontakten när du kopplar
loss nätkabeln. Dra aldrig i
själva kabeln.
Angående placering
• Ställ brännaren på en plats med
tillräcklig ventilation för att
undvika att den blir överhettad.
• Ställ inte brännaren på en mjuk
yta som t.ex. en ryamatta som
kan täppa för
ventilationshålen.
• Ställ inte brännaren i ett slutet
utrymme som t.ex. i en
bokhylla eller liknande.
,forts.
3
• Ställ inte brännaren på en plats
nära en värmekälla eller på en
plats där den utsätts för direkt
solljus eller stora mängder
damm eller där den lätts stöts
till.
• Ställ inte brännaren på en
lutande yta. Den är endast
avsedd att användas när den
står horisontellt.
• Håll undan brännaren och
skivor från utrustning med
starka magnetfält, som t.ex.
mikrovågsugnar och stora
högtalare.
• Ställ inte tunga föremål
ovanpå brännaren.
Angående inspelning
Gör ett par provinspelningar
innan du börjar göra riktiga
inspelningar.
Angående kompensation
för förlorade inspelningar
Sony kan inte hållas ansvariga
och lämnar ingen kompensation
för eventuella förlorade
inspelningar eller liknande,
inklusive inspelningar som inte
kunnat utföras på grund av fel på
brännaren, eller om
inspelningsinnehållet gått
förlorat eller blivit skadat på
grund av fel på brännaren eller
reparationer som utförts på
brännaren. Sony åtar sig inte att
återställa, återskapa eller kopiera
inspelat material under några
som helst omständigheter.
Upphovsrätt
• TV-program, filmer,
videoband, disken och annat
material kan vara
upphovsrättsskyddat.
Oauktoriserad inspelning av
sådant material kan strida mot
upphovsrättslagstiftningen.
Användning av den här
brännaren tillsammans med en
kabel-TV-mottagare kan även
kräva särskilt tillstånd från
kabel-TV-sändaren och/eller
programmets
rättighetsinnehavare.
• Denna produkt använder
immateriell
upphovsrättskyddsteknologi
som skyddas av amerikanska
patent och andra r ättigheter till
immateriell egendom. All
användning av denna
upphovsrättsskyddsteknologi
kräver tillstånd från
Macrovision, och är endast
avsedd för hemmabruk och
annat begränsat tittande med
mindre än att särskilt tillstånd
erhållits från Macrovision.
S.k. reverse engineering och
isärtagning är förbjuden.
• Den här produkten använder
FontAvenue
från NEC corporation.
FontAvenue är ett registrerat
varumärke för NEC
corporation.
®
-fonter på licens
Kopieringsskyddsfunktionen
Den här brännaren har en
kopieringsskyddsfunktion,
vilket innebär att det kan hända
att program som tas emot via en
separat mottagare (medföljer ej)
och innehåller
kopieringsskyddsigna ler inte går
att spela in, beroende på
signalens typ.
VIKTIG ANMÄRKNING
Att observera: Den här
brännaren kan frysa en
videobild eller
textinformation obegränsat
länge på TV-skä rmen. Om en
stillbild eller textinformation
visas alltför länge på en TVskärm finns det risk för
permanenta skador på TVskärmen. Plasmaskärmar och
projektor-TV-skärmar är
speciellt känsliga för detta.
Om du har några frågor om
brännaren eller det s kulle uppstå
några problem med den så
kontakta närmaste Sonyhandlare.
Angående den här
bruksanvisningen
Kontrollera
modellbeteckningen
Instruktionerna i den här
bruksanvisningen gäller för 3
modeller: RDR-HXD870,
RDR-HXD970 och RDRHXD1070. Kontrollera
namnet på din modell på
frontpanelen på brännaren.
• I den här bruksanvisningen
kallas den inbyggda
hårddisken ibland för ”HDD”
(=”Hard Disc Drive”), och
ordet ”skiva” används som en
generell beteckning på såväl
hårddisken som DVD-skivor
och CD-skivor med mindre än
att annat anges i texten eller
figurerna.
• Symboler som som
visas ovanför respektive
förklaring anger vilka sorters
media som den funktion som
förklaras går att använda för.
• I instruktionerna i den här
bruksanvisningen används
knapparna på fjärrkontrollen.
Det går även att använda
kontrollerna på brännar en med
samma eller liknande namn
som de på fjärrkontrollen.
• Det kan hända att
skärminformationen i
figurerna i den här
bruksanvisningen inte ser
exakt likadan ut som på din
TV-skärm.
• Förklaringarna om DVDskivor i den här
bruksanvisningen gäller DVDskivor som skapats med den
här brännaren. Förklaringarna
gäller inte för DVD-skivor
som skapats med andra
brännare och sedan spelas upp
i den här brännaren.
Kompatibilitet med andra
DVD-spelare
(slutbehandling)
Den
inbyggda
hårddisken
DVD+RW
DVD-RW
VRformat
Videoformat
VRformat
Videoformat
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Välj ”Video-läge
Av” för punkten
”HDD
Inspelningsläge”
(sidan 146)
Välj ”Video-läge
På” (standardinställningen) för
punkten ”HDD Inspelningsläge”
(sidan 146)
Formateras
automatiskt i +VRformat (DVD+RW
VIDEO)
Formatera i VRformat (sidan 37)
Formatera i Video-
Video
format
(sidan 37)
Kopiera material från
hårddisken till en DVDskiva (i VR-format) för att
spela det i andra DVDspelare
Kopiera material på
hårddisken till en DVDskiva (Video mode) för att
spela det i andra DVDspelare
Går att spela i DVD+RWkompatibla apparater
(slutbehandlas
automatiskt)
Går bara att spela i
apparater som är
kompatibla med VRformat (behöver ej
slutbehandlas)
Går att spela i de flesta
DVD-spelare (måste
slutbehandlas) (sidan 46)
DVD+R
DVD+R DL
+
R
Formateras
automatiskt i +VRformat (DVD+R
VIDEO)
Går att spela i de flesta
DVD-spelare (måste
slutbehandlas) (sidan 46)
,forts.
11
TypSkivlogo
Ikon som
används i
den här
bruksanvisningen
Formatering (nya
skivor)
Kompatibilitet med andra
DVD-spelare
(slutbehandling)
DVD-R
DVD-R DLVideo-
VRformat
format
-
-
R
RVR
Video
Skivversioner som går att använda (i april
2007)
• DVD+RW-skivor för upp till 8x hastighet
• DVD-RW-skivor för upp till 6x hastighet
(Ver.1.1, Ver.1.2 med CPRM
*2
)
• DVD+R-skivor för upp till 16x hastighet
• DVD-R-skivor för upp till 16x hastighet
(Ver.2.0, Ver.2.1 med CPRM
*2
)
• DVD+R DL-skivor (dubbla lager) för upp
till 8x hastighet
• DVD-R DL (dubbla lager)-skivor för upp
till 8x hastighet (Ver.3.0 med CPRM
”DVD+RW”, ”DVD-RW”, ”DVD+R”, ”DVD+R
DL”, ”DVD-R” och ”DVD-R DL” är varumärken.
*1
När en oformaterad DVD-R-skiva läggs i den
här brännaren formateras den automatiskt i
Video-format. Om du vill formatera en ny DVDR-skiva i VR-format så använd ”Formatera”skärmen (sidan 48).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable
Media) är en kodningsteknik som skyddar
upphovsrätten för bilder.
*2
)
Formatera i VRformat (sidan 37)*1.
Formatering utförs
via ”Formatera”skärmen (sidan 48).
Formateras
automatiskt i Videoformat
Går endast att spela i
apparater som är
kompatibla med DVD-Rskivor i VR-format
(slutbehandling krävs)
(sidan 46)
Går att spela i de flesta
DVD-spelare (måste
slutbehandlas) (sidan 46)
Skivor som det inte går att spela in på
• DVD-RAM-skivor
12
Spelbara skivor
TypSkivlogo
DVD VIDEO
Ikon som
används i
den här
bruksanvisningen
DVD
Egenskaper
Skivor som t.ex. filmer som finns att
köpa eller hyra.
Den här brännaren uppfattar även
DVD-RAM-skivor* som DVD Videokompatibla skivor.
VIDEO CD
CD
DATA DVD—
DATA CD—
”DVD VIDEO” och ”CD” är varumärken.
DivX, DivX Certified och motsvarande logotyper
är varumärken för DivX, Inc. och används på
licens.
®
är en komprimeringsteknik för videofiler
DivX
som utvecklats av DivX, Inc.
* Om DVD-R AM-skivan har en avtagbar kassett så
ta av den innan du spelar skivan.
VCD
DATA DVD
DATA CD
Skivor som inte går att spela upp
• PHOTO CD-skivor
• CD-ROM/CD-R/CD-RW-skivor som är
inspelade i något annat format än vad som
anges i ovanstående tabell.
• Datadelen på CD-Extra-skivor
•BD-skivor
• HD DVD-skivor
• Skivor som är inspelade med en AVCHDkompatibel DVD-videokamera
VIDEO CD-skivor eller CD-R/CDRW-skivor i VIDEO CD/Super VIDEO
CD-format
CD
Musik-CD-skivor eller CD-R/CD-RWskivor i musik-CD-format
DVD+RW/DVD+R/DVD-RAM*skivor som innehåller MP3-ljudspår
eller DivX-videofiler
DVD-RW/DVD-R/DVD-ROM-skivor
som innehåller MP3-ljudspår, JPEGbildfiler eller DivX-videofiler
CD-ROM/CD-R/CD-RW-skivor som
innehåller antingen MP3-ljudspår,
JPEG-bildfiler eller DivX-videofiler
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/
DVD+R/DVD-R-skivor som inte
innehåller några DVD Video-filer, DivXvideofiler, JPEG-bildfiler eller MP3ljudspår.
• DVD Audio-skivor
• DVD-RAM-skivor som endast är av
kassett-typ
• HD-lagret på Super Audio CD-skivor
• DVD VIDEO-skivor med fel regionskod
(sidan 14)
• DVD-skivor som är inspelade på en annan
brännare och inte är korrekt slutbehandlade.
Att observera vid uppspelning av DVD
VIDEO/VIDEO CD-skivor
Det kan hända att vissa
uppspelningsmanövrer för DVD VIDEOskivor/VIDEO CD-skivor är förinställda av
mjukvaruproducenterna. Eftersom den här
brännaren spelar DVD VIDEO-skivor/
VIDEO CD-skivor enligt det skivinnehåll
som mjukvarupr oducenterna bestämt, kan det
hända att somliga uppspelningsfunktioner
inte går att använda. Se anvisningarna som
medföljer DVD VIDEO/VIDEO CDskivorna.
Regionskod (gäller endast DVD VIDEO)
Det finns en regionskod tryckt på baksidan av
brännaren och det går bara att spela upp DVD
VIDEO-skivor (som endast är avsedda för
avspelning) som är märkta med samma
regionskod. Detta system används för att
skydda upphovsrätten.
DVD VIDEO-skivor som är märkta med
går också att spela i den här brännaren.
ALL
Om man försöker spela någon annan sorts
DVD VIDEO-skiva tänds meddelandet
”Uppspelning förbjuden av regionskoden.”
på TV-skärmen. Även om en viss DVD
VIDEO-skiva saknar regionskodsmärkning
kan det hända att den inte går att spela på
grund av regionsbegränsningarna.
Regionskod
Musikskivor som är kodade med
upphovsrättsskyddsteknik
Den här produkten är konstruerad för att
spela upp skivor som följer Compact Disc
(CD)-standarden.
14
På senare tid har vissa skivbolag börjat sälja
musikskivor som är kodade med olika sorters
upphovsrättsskyddsteknik. Observera att det
bland de skivorna förekommer skivor som
inte följer CD-standarden, vilket kan göra att
de inte går att spela i den här apparaten.
Notering om DualDiscs
En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVDinspelning på en sida och digital
ljudinspelning på andra sidan.
Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer
Compact Disc (CD)-standarden kan det dock
hända att den inte går att spela i den här
brännaren.
b Anmärkningar
• Det kan hända att somliga DVD+RW/DVD+R-
skivor, DVD-RW/DVD-R-skivor, DVD-RAMskivor och CD-RW/CD-R-skivor inte går att
spela i den här brännaren beroende på
inspelningskvaliteten eller skivans fysiska skick,
eller egenskaperna för den apparat och mjukvara
som användes för att spela in skivan. Skivan går
inte att spela om den inte är korrekt
slutbehandlad. Se bruksanvisningen till
inspelningsapparaten för närmare detaljer.
• Det går inte att blanda material i VR-format och
Video-format på en och samma DVD-RW-skiva.
Om du vill byta skivformat så formatera om
skivan (sidan 48). Observera att innehållet på
skivan raderas när man formaterar om den.
• Det går inte att förkorta den tid det tar att spela in
ens med höghastighetsskivor.
• Vi rekommenderar att du använder skivor som är
märkta ”För video” på förpackningen.
• Det går inte att lägga till nya inspelningar på
DVD+R-skivor, DVD-R-skivor eller DVD-RWskivor (i Video-format) som redan innehåller
inspelningar som är gjorda med annan DVDutrustning.
• I vissa fall kan det hända att det inte går att lägga
till nya inspelningar på DVD+RW-skivor som
redan innehåller inspelningar som är gjorda med
annan DVD-utrustning. Observera att den här
brännaren kommer att skriva om DVD-menyn
om en ny inspelning läggs till.
• Det går inte att redigera inspelningar på
DVD+RW-skivor, DVD-RW-skivor (i Videoformat), DVD+R-skivor eller DVD-R-skivor som
är inspelade med annan DVD-utrustning.
• Om en skiva innehåller PC-data som den här
brännaren inte kan känna igen, kan det hända att
dessa data raderas.
• Det kan hända att det inte går att spela in på,
redigera på eller kopiera till somliga
inspelningsbara skivor beroende på skivan.
• Lägg aldrig i några sorters skivor som inte går att
spela eller det inte går att spela in på i den här
brännaren. Det kan leda till fel på brännaren.
Anslutningar och inställningar
Anslutning av brännaren
Utför steg 1 till 7 för att ansluta brännaren och ställa in den. Vänta med att koppla in nätkabeln
tills du kommit till ”Steg 5: Anslutning av nätkabeln” på sidan 25.
b Anmärkningar
• Se listan över medföljande tillbehör i avsnittet ”Tekniska data” (sidan 164).
• Sätt i alla kontakter ordentligt för att undvika störningar.
• Se även bruksanvisningarna till de olika komponenterna som ska kopplas in.
• Det går inte att ansluta den här brännaren till en TV som saknar SCART-uttag eller videoingång.
• Var noga med att dra ut de olika komponenternas stickkontakter ur vägguttaget innan du ansluter dem.
Kontroll av anslutnings- och inställningsmetoderna
Den här brännaren har både en analog och en digital mottagare inbyggda. Programguiden och
metoden för timerinspelning beror på vilken mottagare som är vald. Välj ett av följande
anslutningssätt för antennen, beroende på vilka sorters sändningar du tar emot och din
utrustning. Ställ INTE in punkten ”LINE 1 IN” på ”Dekoder” på skärmen ”Video In / Ut”
(sidan 139) om du använder anslutningssätt B.
Mottagna
sändningar
Digitala markbundna
sändningar
Satellit, kabelB (sidan 18)GUIDE Plus+ (sidan 63) Se sidan 71.
MarkbundnaC (sidan 19)GUIDE Plus+ (sidan 63) Se sidan 71.
Anslutningssätt
A (sidan 17)Digitala tjänster
ProgramguideTimerinspelning med
(sidan 50)
programguiden
Se sidan 53.
Anslutningar och inställningar
b Anmärkning
Analoga sändningar är planerade att upphöra vid olika tidpunkter i olika länder och områden.
Efter det att de analoga sändningarna har upphört i ditt område går det inte längre att använda anslutningssätt
C för att titta på TV-sändningar. Gå då över till anslutningssätt A för att titta på digitala sändningar.
15
Steg 1: Anslutning av antennsladden och set top
box-kontrollen
Om set top box-mottagaren kan mata ut RGB-signaler
Den här brännaren kan ta emot RGB-signaler. Om set top box-mottagaren kan mata ut RGBsignaler så anslut TV SCART-uttaget på set top box-mottagaren till LINE 1/DECODER-uttaget
på brännaren och ställ in punkten ”LINE 1 IN” på ”RGB” skärmen ”Video In / Ut” (sidan 139).
Se bruksanvisningen till set top box-mottagaren.
Hur man använder funktionen för styrning av set top boxmottagaren
Funktionen för styrning av set top box-mottagaren går att använda med anslutningssätt B. Den
funktionen gör det möjligt för brännaren att styra set top box-mottagaren via den medföljande
set top box-kontrollen. Brännaren styr programpositionerna på set top box-mottagaren för
timerinspelning. Det går även att använda brännarens fjärrkontroll för att byta programposition
på set top box-mottagaren när både set top box-mottagaren och brännaren är påslagna.
För att det ska gå att använda styrningsfunktionen för set top box-mottagaren måste man först
ansluta set top box-kontrollen (sidan 18). När du har installerat och ställt in set top boxkontrollen så kontrollera att brännaren kan styra set top box-mottagaren på rätt sätt (sidan 30).
b Anmärkningar
• Om antennen är en plattkabel (dubbeltrådig 300-ohmskabel) så använd en separat antennkontakt
(medföljer ej) för att ansluta antennen till brännaren.
• Om du har flera olika antennkablar så använd en AERIAL UHF/VHF-bandmixer (medföljer ej) för att
ansluta antennen till brännaren.
• Om brännarens stickkontakt är utdragen ur vägguttaget går det inte att se bilden från den anslutna set top
box-mottagaren.
16
A: Mottagning av digitala markbundna sändningar (för digitala
sändningar)
Använd det här anslutningssättet om du kan ta emot digitala markbundna sändningar.
Med det här anslutningssättet går att att spela in från valfri kanal genom att ställa in den
programpositionen på brännaren.
TV
till antenningången
Antennkabel (medföljer)
: Signalflöde
Om du vill titta på både analoga och digitala sändningar
Den här brännaren har inbyggda TV-mottagare för såväl digitala markbundna sändningar som
analoga markbundna sändningar.
TV
till antenningången
Vägg
till DIGITAL AERIAL INtill DIGITAL AERIAL OUT
DVD-brännare
Vägg
Anslutningar och inställningar
Antennkabel (medföljer)
till ANALOG AERIAL IN
till DIGITAL
AERIAL OUT
Antennkabel (medföljer ej)
till ANALOG
AERIAL OUT
: Signalflöde
z Tips
Om du ansluter en inomhusantenn så använd en antenn med en signalförstärkare på 5 V, 30 mA. Ställ sedan
in punkten ”Antennspänning” på ”På” på skärmen ”Digital Tuner” (sidan 133).
till DIGITAL AERIAL IN
DVD-brännare
,forts.
17
B: Mottagning av kabel- eller satellitsändningar (för analoga
sändningar)
Med det här anslutningssättet går det att spela in från valfri programposition på set top boxmottagaren.
För att kunna titta på kabelprogram måste du matcha ihop programpositionen på brännaren med
programpositionen för antennutgången på set top box-mottagaren.
Placera set top box-kontrollen
nära fjärrkontrollsensorn på set
top box-mottagaren.
Vägg
Set top boxkontroll
(sidan 16)
SCART-kabel
(medföljer ej)
*2
till G-LINK
Antennkabel
(medföljer ej)
till ANALOG
AERIAL IN
Set top boxmottagare
ANT IN
TO TV
*1
till ANALOG
AERIAL OUT
Antennkabel
(medföljer)
till antenningången
TV
DVD-brännare
: Signalflöde
*1
Om din set top box-mottagare saknar antennutgång så anslut antennen till ANALOG AERIAL INingången på brännaren.
*2
Gör bara denna anslutning om set top box-mottagaren har ett SCART-uttag.
18
C: Mottagning av markbundna sändningar (för analoga sändningar)
Använd det här anslutningssättet om du tittar på kabelkanaler utan set top box-mottagare.
Använd även det här anslutningssättet om du bara kopplar in en antenn.
Med det här anslutningssättet går att att spela in från valfri kanal genom att ställa in den
programpositionen på brännaren.
Vägg
till ANALOG AERIAL IN
DVD-brännare
till ANALOG AERIAL OUT
till antenningången
TV
Anslutningar och inställningar
Antennkabel (medföljer)
: Signalflöde
19
Steg 2: Anslutning av videokablarna/HDMI-kabeln
Välj ett av mönstren A till E i förhållande till ingångarna på din TV, bildskärm, projektor,
eller ljudkomponent som t.ex. en A/V-förstärkare (receiver). Det gör det möjligt att se bilden.
B
TV, projektor eller
ljudkomponent
(grön)
till COMPONENT
VIDEO OUT
till LINE 2 OUT
(VIDEO)
(gul)
(röd)(blå)
Komponentvideokabel
(medföljer ej)
Ljud/videokabel
(medföljer ej)
SCART-kabel (medföljer ej)
till T LINE 3 – TV
till LINE 2 OUT
(S VIDEO)
S-video-kabel
(medföljer ej)
A
TV
DVD-brännare
till HDMI OUT
HDMI-kabel
(medföljer ej)
20
(grön)
D
TV, projektor eller
ljudkomponent
: Signalflöde
(röd)(blå)
C
TV, projektor eller
ljudkomponent
TV, projektor eller
ljudkomponent
E
A SCART-ingången
Om du ställer in punkten ”LINE 3 ut” på ”Svideo” eller ”RGB” på skärmen ”Video In /
Ut” (sidan 138), så använd en SCART-kabel
som passar till vald signal.
B Videoingången
Bilden visas med standardbildkvalitet.
C S VIDEO-ingången
Bilden visas med högre bildkvalitet.
1 Passa försiktigt ihop HDMI-kontakten
med HDMI-uttaget på baksidan av
brännaren med hjälp av deras form.
Kontrollera att kontakten inte är vänd
upp och ned eller sätts i på snedden.
Anslutningar och inställningar
D Komponentvideoingångarna (Y, PB/CB,
R/CR)
P
Bilden visas med hög kvalitet och exaktare
färgåtergivning.
Om TV:n kan hantera signaler i progressivt
525p/625p-format så använd det här
anslutningssättet och ställ in punkten
”Progressiv” på ”Kompatibel” på skärmen
”Enkel inställning” (sidan 28). Ställ sedan in
punkten ”Komponentvideoutgång” på
”Progressiv” på ”Video In / Ut”-skärmen för
att mata ut progressiva videosignaler. Se
“Komponentvideoutgång” på sidan 138 för
närmare detaljer.
E HDMI-ingång
Använd en certifierad HDMI-kabel
(medföljer ej) för att titta på digitala bilder
och lyssna på digitalt ljud med hög kvalitet
via HDMI OUT-utgången.
Om du ansluter en Sony-TV som är
kompatibel med HDMI-styrning så se
sidan 22.
För att det ska gå att se bilden från en ansluten
set top box-mottagare när set top boxmottagaren bara är ansluten till brännaren via
en SCART-kabel måste man slå på
brännaren.
Vid anslutning till HDMI-uttaget
Följ nedanstående procedur. Observera att
HDMI-uttaget och kontakten kan skadas om
de hanteras felaktigt.
SnettKontakten är upp och ned
2 Stick in HDMI-kontakten rakt in i
HDMI-uttaget.
Undvik att böja eller trycka alltför hårt på
HDMI-kontakten.
b Anmärkningar
• Var noga med att alltid koppla loss HDMI-kabeln
innan du flyttar brännaren.
• Undvik att trycka alltför hårt på väggarna till
hyllan om du placerar brännaren i en hylla med
HDMI-kabeln ansluten. Det kan leda till skador
på HDMI-uttaget eller HDMI-kabeln.
• Undvik att vrida HDMI-kontakten när du sätter i
eller tar ut den u r HDMI-uttaget, ef tersom det kan
leda till skador på HDMI-uttaget och kontakten.
Vid uppspelning av bilder i
”bredbildsformat”
Det kan hända att vissa inspelade bilder inte
ryms på TV-skärmen. Se sidan 147 om hur
man ändrar bildstorleken.
Om du ansluter en videobandspelare
Anslut videobandspelaren till LINE 1/
DECODER-uttaget på brännaren (sidan 32).
b Anmärkningar
• Koppla inte in mer än en sorts videokabel mellan
brännaren och TV:n samtidigt.
• Använd inte både anslutningssätt A och E
samtidigt.
,forts.
21
• När brännaren ansluts till TV:n via en SCARTkabel ställs TV:n automatiskt in på ingången för
brännaren när uppspelningen startas. Tryck om
det behövs på TV t-knappen på fjärrkontrollen
för att gå tillbaka till TV-ingången.
• Om du ansluter brännaren till en TV med
SMARTLINK, så ställ in punkten ”LINE 3 ut” på
”Video” på skärmen ”Video In / Ut”.
• Det går inte att koppla ihop HDMI OUTutgången (anslutning E) med DVI-uttag som
inte är HDCP-kompatibla (t.ex. DVI-uttagen på
datorbildskärmar).
• Det matas inte ut några komponentvideosignaler
eller RGB-signaler när HDMI-anslutning
används.
* Den här DVD-brännaren använder High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™)teknik.
HDMI, HDMI-logon och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken för HDMI Licensing
LLC.
Angående SMARTLINKfunktionerna (gäller endast
för SCART-anslutningar)
Om den anslutna TV:n (eller en annan
ansluten apparat som t.ex. en set top box) är
kompatibel med SMARTLINK, NexTView
*3
, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2,
Link
CINEMALINK
LINK*4 eller T-V LINK*5, går det att
använda följande SMARTLINK-funktioner.
• TV-direktinspelning (sidan 38)
• Enknappsspelning (sidan 82)
• Nedladdning av stationsinställningsdata
Det går att ladda ner
stationsinställningsdata från TV:n till den
här brännaren, och sedan ställa in brännaren
med hjälp av dessa data under ”Enkel
inställning”.
• NexTView-nedladdning
Det går lätt att ställa in timern med hjälp av
TV:ns NexTView-nedladdningsfunktion.
Förberedelser för att använda
SMARTLINK-funktionerna
Ställ in punkten ”LINE 3 ut” på ”Video” på
skärmen ”Video In / Ut” (sidan 138) och
”SMARTLINK” på ”Bara denna inspelare”
på skärmen ”Alternativ” (sidan 153).
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW
b Anmärkningar
• För att SMARTLINK-anslutningarna ska fungera
ordentligt krävs det en SCART-kabel med alla
21 stiften. Se även TV:ns bruksanvisning om du
använder detta anslutningssätt.
• Inte alla TV-apparater reagerar på ovanstående
funktioner.
*1
”MEGALOGIC” är ett registrerat varumärke för
Grundig Corporation.
*2
”EASYLINK” och ”CINEMALINK” är
varumärken för Philips Corporation.
*3
”Q-Link” och ”NexTView Link” är varumärken
för Panasonic Corporation.
*4
”EURO VIEW LINK” är ett varumärke för
Toshiba Corporation.
*5
”T-V LINK” är ett varumärke för JVC
Corporation.
Angående HDMIstyrningsfunktionerna för
'BRAVIA' Theatre Sync (gäller
endast för HDMI-anslutningar)
Genom att koppla ihop HDMIstyrningskompatibla Sony-komponenter med
en HDMI-kabel (medföljer ej) blir följande
manövrer ännu enklare:
• Enknappsspelning (sidan 82)
• Avstängning av hela systemet
När man stänger av TV:n genom att trycka
på strömbrytaren på TV:ns fjärrkontroll
stängs även alla andra HDMIstyrningskompatibla komponenter av
automatiskt.
Förberedelser för att använda 'BRAVIA'
Theatre Sync-funktionerna
Ställ in punkten ”HDMI Kontroll” på ”På” på
skärmen ”HDMI Utgång” (sidan 151). Se
bruksanvisningen till TV:n för närmare
detaljer om TV-inställningarna.
b Anmärkningar
• Beroende på de anslutna komponenterna kan det
hända att HDMI-styrningsfunktionen inte
fungerar. Se bruksanvisningen till respektive
komponent.
• Den här brännaren har bara stöd för uppspelning
bland HDMI-styrningsfunktionerna. ”Player”
(”Spelare”) tänds på TV-skärmen när HDMIstyrningsfunktionerna används.
22
Steg 3: Anslutning av ljudkablarna/HDMI-kabeln
Välj anslutningssätt A eller B i förhållande till ingångarna på din TV, bildskärm, projektor,
eller ljudkomponent som t.ex. en A/V-förstärkare (receiver). Det gör det möjligt att höra ljudet.
[Högtalare]
Bak (V)
Fram (V)
Ljudkomponent med
inbyggd dekoder
[Högtalare]
Bak (H)
Fram (H)
A
Anslutningar och inställningar
Mitthögtalare
eller
HDMI-kabel
(medföljer ej)
till HDMI OUT
till LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
(vit)
(röd)
Ljud/video-kabel
(gul)*
* Den gula kontakten används för videosignaler (sidan 20).
: Signalflöde
A Den digitala ljudingången
Om din ljudkomponent har en inbyggd
dekoder för Dolby
*1
Digital, DTS*2 eller
(medföljer ej)
Om du ansluter en Sony-ljudkomponent som
är kompatibel med HDMI-styrning, så se
bruksanvisningen till den ljudkomponenten.
MPEG och en digital ingång, så använd det
här anslutningssättet. Det gör det möjligt att
uppleva surroundeffekter med hjälp av Dolby
Digital (5,1 kanaler), DTS (5,1 kanaler) och
MPEG-ljud (5,1 kanaler).
Subwoofer
till koaxialingången/HDMIdigitalingången
Koaxial digitalkabel
(medföljer ej)
till DIGITAL OUT (COAXIAL)
DVD-brännare
INPUT
(gul)
(vit)
(röd)
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, projektor eller
ljudkomponent
B
,forts.
23
B Vänster/höger ljudingång
Med det här anslutningssättet matas ljudet ut
via TV:ns eller ljudanläggningens båda
högtalare.
Steg 4: Isättning av ett
CAM-kort (Conditional
z Tips
Placera ut högtalarna på rätt sätt enligt
bruksanvisningen till de anslutna komponenterna.
b Anmärkningar
• Anslut inte TV:ns ljudutgångar till LINE IN (RAUDIO-L)-uttagen samtidigt. Det gör att det
matas ut störningar ur TV:ns högtalare.
• Om du använder ans lutningssätt B så koppla inte
ihop LINE IN (R-AUDIO-L)-ingångarna och
LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)-ingångarna med
TV:ns ljudutgångar samtidigt. Det gör att det
matas ut störningar ur TV:ns högtalare.
• Om du använder anslutningssätt A, så gör
motsvarande inställningar på skärmen ”Ljud Ut”
(sidan 141) när du är färdig med anslutningarna.
Annars kommer det att inte att matas ut något ljud
alls eller bara matas ut kraftiga störningar ur
högtalarna.
• Om du ansluter brännaren till en ljudkomponent
via en HDMI-kabel måste du göra något av
följande:
– Ansluta ljudkomponenten till TV:n via en
HDMI-kabel, eller
– Anslut brännaren till TV:n via en annan
videokabel också, förutom via HDMI-kabeln
(en komponentvideokabel, S-video-kabel eller
ljud/videokabel).
*1
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
”Dolby” och symbolen med dubbla D:n är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
*2
”DTS” och ”DTS Digital Out” är registrerade
varumärken för DTS, Inc.
Access Module)
Sätt i ett CAM-kort som du fått av din
leverantör för att kunna ta emot kodade
sändningar. Den här brännaren är avsedd att
användas tillsammans med CAM-kort med
stöd för DVB-standarden. Kontakta din
leverantör för att få rätt sorts CAM-kort.
Stick in CAM-kortet så långt det går i CAMfacket.
För att ta ut CAM-kortet
Tryck på Z till höger om CAM-facket.
b Anmärkning
Det går bara att sätta i PC-kort av typ I och II i
CAM-facket. Försök aldrig sätta i några andra
sorters kort eller sticka in nå gra främmande föremål
i CAM-facket.
24
Steg 5: Anslutning av
Steg 6: Gör klart
nätkabeln
Koppla in den medföljande nätkabeln i AC
IN-uttaget på brännaren. Sätt sedan i
brännarens och TV:ns stickkontakter i
vägguttaget. Efter att du har satt i
stickkontakten måste du vänta en liten
stund innan det går att använda
brännaren. Brännaren går att använda när
väl displayen på frontpanelen har tänts och
brännaren gått över i standbyläge.
Om du ansluter ytterligare utrustning till den
här brännaren (sidan 32) så vänta med att
ansluta nätkabeln tills alla andra anslutningar
är färdiga.
till AC IN
1
2
till ett vägguttag
fjärrkontrollen
Det går att styra brännaren med hjälp av den
medföljande fjärrkontrollen. Sätt i två R6batterier (storlek AA) med polerna vända
enligt 3- och #-markeringarna inuti
batterifacket. Rikta fjärrkontrollen mot
fjärrkontrollsensorn på brännaren när du
använder den.
b Anmärkningar
• Om den medföljande fjärrkontrollen stör en
annan Sony DVD-brännare eller DVD-spelare
som du har, så ändra kommandoläget för den här
brännaren (sidan 27).
• Använd batterierna på rätt sätt för att undvika risk
för läckage och frätskador. Om batterierna skulle
läcka så rör aldrig vid vätskan med bara händer.
Observera följande:
– Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett
gammalt, eller batterier av olika fabrikat.
– Försök inte återuppladda batterierna.
– Ta ut batterierna om du inte tänker använda
fjärrkontrollen på länge.
– Om batterierna skulle börja läcka så torka
noggrant bort all vätska ur batterifacket innan
du sätter i nya batterier.
• Utsätt inte fjärrkontrollsensorn (som är märkt
med på frontpanelen) för stark belysning, t.ex.
direkt solljus eller ljuset från starka lampor. Det
kan göra att brännaren in te svarar på kommandon
från fjärrkontrollen.
• När man byter batterier i fjärrkontrollen kan det
hända att kodnumret och kommandoläget
återställs till standardinställningarna. Mata i så
fall in rätt kodnummer och kommandoläge igen.
Anslutningar och inställningar
,forts.
25
För att styra TV:n med
fjärrkontrollen
Det går att ställa in fjärrkontrollens signal för
att styra TV:n.
b Anmärkningar
• Beroende på vilken sorts TV-apparat som ansluts
kan det hända att det inte går att styra den med
somliga av nedanstående knappar, eller rentav
ingen av knapparna.
• När man matar in ett nytt kodnummer raderas det
gamla kodnumret.
Sifferknappar
TV/DVD
DISPLAY
x
TV [/1
TV 2 +/–
TV t
TV PROG
+/–
1 Tryck in TV [/1-knappen som sitter
nedtill på fjärrkontrollen och håll den
intryckt.
Tryck inte på [/1-knappen längst upp på
fjärrkontrollen.
2 Håll TV [/1-knappen intryckt och mata
in TV:ns fabrikatkod med
sifferknapparna.
För att mata in t.ex. ”09” trycker man på
”0” och därefter på ”9”. Släpp TV [/1-
knappen när du matat in den sista siffran.
Kodnummer för TV-apparater som går
att styra
Om det finns mer än ett kodnummer listat
så prova att mata in dem ett i taget tills du
hittar ett kodnummer som fungerar för
din TV.
Följande funktioner går att styra med
fjärrkontrollen:
KnapparAnvänds för att
TV [/1Slå på och stänga av
TV 2 (volym) +/–Justera volymen på
TV PROG +/–Välja
TV t
(ingångsväljare)
TV:n.
TV:n.
programposition på
TV:n.
Byta ingång på
TV:n.
26
För att använda TV/DVD-knappen (gäller
endast vid SCART-anslutningar)
TV/DVD-knappen används för att växla
mellan TV-läget och DVD-läget. Tryck på
TV/DVD-knappen i stoppläge eller när ingen
meny visas på TV-skärmen. Rikta
fjärrkontrollen mot brännaren när du
använder den här knappen.
TV-läget: gå över till det här läget när du
huvudsakligen använder TV:ns mottagare.
När uppspelningen startar ställs TV:n
automatiskt in på ingången för brännaren.
DVD-läget: gå över till det här läget när du
huvudsakligen använder brännarens
mottagare.
För att kontrollera det nuvarande läget
trycker man på DISPLAY (sidan 41).
Om du har en Sony DVD-spelare
eller mer än en Sony DVDbrännare
Ändring av kanalordningen på
brännaren med hjälp av
fjärrkontrollen
Det går att ändra kanalordningen på
brännaren med hjälp av sifferknapparna.
Sifferknappar
INPUT
ENTER
Anslutningar och inställningar
Om den medföljande fjärrkontrollen stör en
annan Sony DVD-brännare eller DVDspelare som du har, så ställ in
kommandoläget för den här brännaren och
den medföljande fjärrkontrollen på ett annat
läge än den andra Sony DVD-brännaren eller
DVD-spelaren efter att du utfört ”Steg 7:
Enkel inställning”.
Standardinställningen för kommandoläget
för den här brännaren och den medföljande
fjärrkontrollen är DVD3.
Det går att kontrollera det nuvarande
kommandoläget på displayen på
frontpanelen. Se sidan 152 för närmare
detaljer.
Standardinställningen för kommandoläget
för den här brännaren och den medföljande
fjärrkontrollen är DVD3.
Fjärrkontrollen fungerar inte om brännaren
och fjärrkontrollen är inställda på olika
kommandolägen. Ställ in samma
kommandoläge.
Exempel: för kanal 50
Tryck på ”5” och ”0”, och därefter på
ENTER.
z Tips
Om antennkablar är anslutna till både DIGITAL
AERIAL IN-ingången och ANALOG AERIAL INingången går det att växla mellan det digitala läget
och det analoga läget med hjälp av INPUTknappen.
27
Steg 7: Enkel inställning
Ställ in grundinställningarna genom att följa
anvisningarna på skärmen för ”Enkel
inställning”.
Var försiktig så att du inte råkar koppla loss
kablarna eller lämna ”Enkel inställning”funktionen under den här proceduren.
[/1
GUIDE
</M/m/,,
ENTER
TV [/1
O
EXIT/
RETURN
Antennspänning
Används för att ställa in om
inomhusantennen som är ansluten till
DIGITAL AERIAL IN-ingången ska
förses med ström eller ej.
För att förse antennen med ström oavsett
om brännaren är påslagen eller i
standbyläge väljer man ”På”.
För att bara förse antennen med ström när
brännaren är påslagen väljer man
”Automatisk”.
Välj ”Av” för att inte förse antennen med
ström.
Inst. DTV automatisk kanalsökning
Om antennkabeln är ansluten till
DIGITAL AERIAL IN-ingången
(anslutningssätt A) så välj
”Autosökning”. Välj sedan land/region
med </,, och tryck på ENTER.
Brännaren letar automatiskt reda på
tillgängliga TV- och radiokanaler och
lagrar dem i minnet.
Om antennkabeln är ansluten till
ANALOG AERIAL IN-ingången
(anslutningssätt B eller C) så välj ”Ändra
inte”.
Se sidan 16 för närmare detaljer.
1 Slå på brännaren och TV:n. Ställ
sedan in TV:ns ingångsväljare så att
signalen från brännaren visas på TVskärmen.
”Språk”-skärmen tänds.
• Om skärmen ”Språk” inte tänds så välj
”Enkel inställning” på skärmen
”Standard” under ”Grundinställningar”
på systemmenyn (sidan 131).
2 Välj språk för meddelandena som
visas på skärmen med hjälp av
</M/m/,, och tryck sedan på
ENTER.
Ett meddelande om startinställningarna
tänds på skärmen.
3 Välj ”Starta” med M/m och tryck på
ENTER.
Följ anvisningarna på skärmen för att
göra följande inställningar.
28
Inst. Analog TV auto. kanalsökning
Om antennkabeln är ansluten till
ANALOG AERIAL IN-ingången
(anslutningssätt B eller C) och TV:n inte
är ansluten till brännaren via
SMARTLINK, så välj ”Autosökning”.
Välj sedan land/region med </,, och
tryck på ENTER. Kanalordningen ställs
in i förhållande till valt land/vald region.
Om antennkabeln är ansluten till
ANALOG AERIAL IN-ingången
(anslutningssätt B eller C) och TV:n är
ansluten till brännaren via
SMARTLINK, så välj ”Hämta från
TV:n” (se bruksanvisningen till TV:n för
närmare detaljer). Välj sedan land/region
med </, och tryck på ENTER.
Kanalinställningsdata laddas ner från
TV:n till brännaren.
Se sidan 16 för närmare detaljer.
Om antennkabeln enbart är ansluten till
DIGITAL AERIAL IN-ingången
(anslutningssätt A), eller om du vill
hoppa över den här inställningen, så välj
”Ändra inte”. Välj sedan land/region
med </, och tryck på ENTER.
Om du vill ställa in positionerna för hand
så se sidan 132.
Klockinställningar
Brännaren ställer automatiskt klockan
när digitala kanaler har avsökts och
lagrats i minnet. Gå vidare till
inställningen ”Typ av EPG”.
Välj ”Automatisk” om det finns en kanal
i ditt område som sänder ut en tidssignal.
”Auto Klockinst.”-skärmen tänds.
1 Välj kanalen för den station som
sänder ut tidssignalen med </,.
2 Välj ”Start” med m, och tryck sedan
på ENTER.
Om brännaren inte kan hitta någon
klocksignal så tryck på
O RETURN och ställ klockan för
hand.
Välj ”Manuell” för att ställa klockan för
hand. ”Manuell klockinst.”-skärmen
tänds.
1 Välj tidszonen för ditt område med
</,, och tryck sedan på m.
2 Välj ”På” om det är sommartid nu,
och tryck sedan på ENTER.
3 Ställ in datum, månad, årtal, timmar
och minuter med </M/m/,, och
tryck sedan på ENTER för att sätta
igång klockan.
Typ av EPG
Välj vilken sorts EPG (Electronic
Programme Guide) som ska användas.
Om brännaren inte kunde hitta några
digitala kanaler under avsökningen visas
inte ”Typ av EPG”. EPG-typen ställs
automatiskt in på det land/område du
väljer när du ställer in kanalerna.
Välj ”Guide (Digital)” om du bara tar
emot digitala sändningar.
Anslutningar och inställningar
Välj ”GUIDE Plus+” för att använda den
elektroniska programguiden Gemstar
GUIDE Plus+ (se ”GUIDE Plus+ (gäller
endast för analoga sändningar/i områden
med GUIDE Plus+)” på sidan 63).
TV-format (sidan 147)
Om din TV är i bredbildsformat så välj
”Bredbild (16:9)”. Om din TV är i
standardformat så välj ”Standard (4:3)”.
Detta avgör hur bilder i
”bredbildsformat” kommer att visas på
TV:n.
Progressiv
Om du ansluter en TV som kan hantera
signaler i progressivt format till den här
brännaren via COMPONENT VIDEO
OUT-utgångarna så välj ”Kompatibel”.
Varningsmeddelanden angående
hårddisken
Läs igenom varningsmeddelandena
angående hårddisken och tryck sedan på
ENTER.
4 Välj ”Avsluta” med M/m och tryck på
ENTER.
Därmed är ”Enkel inställning”proceduren klar.
För att återgå till föregående steg
Tryck på O RETURN.
z Tips
Om du vill göra om ”Enk el inställning”-proceduren
så välj ”Enkel inställning” på skärmen ”Standard”
under ”Grundinställningar” på systemmenyn
(sidan 131).
,forts.
29
Inställning av GUIDE Plus+®systemet/set top boxkontrollen (för analoga
sändningar)
Gör på nedanstående sätt för att ställa in
GUIDE Plus+-systemet och set top boxkontrollen.
1 Tryck på GUIDE.
Skärmen ”Basic Setup” för GUIDE
Plus+-systemet tänds.
2 Välj ”Postal Code” och tryck på
ENTER.
3 Mata in ditt postnummer med </M/
m/, och tryck på ENTER.
Om punkten ”Country” är inställd på
”Others” går det inte att mata in något
postnummer, och GUIDE Plus+systemet kommer inte att söka efter
någon värdkanal.
4 Välj ”External Receiver 1” och tryck
på ENTER.
Det går även att välja ”External Receiver
2” eller ”External Receiver 3” om
ytterligare set top box-mottagare är
anslutna.
5 Tryck på ENTER för att välja
”Continue”.
6 Välj set top box-mottagartyp med M/m
och tryck på ENTER.
7 Välj leverantör med M/m och tryck på
ENTER.
8 Välj mottagarfabrikat med M/m och
tryck på ENTER.
Om du väljer ”Other providers” kan du
välja mottagarfabrikat bland alla
tillgängliga fabrikat.
Om fabrikatet på din mottagare inte finns
med på listan så välj ”???”.
Listan över mottagarfabrikat uppdateras
automatiskt, så det kan hända att
fabrikatet för din mottagare kommer med
senare. Välj i så fall ditt fabrikat när det
kommer med på listan. Använd ”???” till
dess.
9 Välj anslutningssättet för set top box-
mottagaren med M/m och tryck på
ENTER.
Om set top box-mottagaren är ansluten
till brännaren med hjälp av
anslutningssätt B med både en
antennkabeln och en SCART-kabel, så
välj antingen ”Line1” eller ”Antenna”.
På displayen blir du ombedd att bekräfta.
10
Tryck på ENTER för att välja
”Continue”.
Videofönstret ändras till angiven
programposition.
11
Välj ”YES” med M/m och tryck på
ENTER.
På displayen blir du ombedd att bekräfta.
Om videofönstret inte ändras till angiven
programposition så välj ”NO” och tryck
på ENTER tills videofönstret ändras till
angiven programposition.
(Gäller endast i områden med
GUIDE Plus+)
För att kunna ta emot GUIDE Plus+systemdata måste brännaren stängas
av när den inte används. Om
brännaren är ansluten till en set top
box-mottagare så var noga med att
låta set top box-mottagaren vara
påslagen. Efter det att brännaren har
ställts in för första gången kan det ta
upp till ett dygn innan den börjar ta
emot TV-programinformation.
30
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.