Sony RDR-HXD1070, RDR-HXD970 User Manual [de]

3-113-760-32(1)

DVD Recorder

Bedienungsanleitung

Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und

Dienstleistungen finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct.

RDR-HXD870/HXD970/HXD1070

© 2007 Sony Corporation

ACHTUNG

Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.

Batterien oder Geräte mit eingesetzten Batterien dürfen keiner übermäßigen Wärme, z. B. durch Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen, ausgesetzt werden.

Dieses Gerät wurde als LaserGerät der Klasse 1 (LASER KLASSE 1) klassifiziert. Die KENNZEICHNUNG für ein PRODUKT der LASERKLASSE 1 befindet sich auf der Rückseite des Gerätes.

VORSICHT

Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser DVD-Recorder erzeugt, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

Dieses Etikett befindet sich auf dem Laser-Schutzgehäuse innerhalb des Recorder-Gehäuses.

Sicherheitsmaßnahmen

Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.

Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel im Störungsfall sofort von der Netzsteckdose abgezogen werden kann.

GUIDE Plus+ und G-LINK sind

(1) eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der, (2) hergestellt unter Lizenz der und (3) Bestandteil verschiedener internationaler Patente und Patentanmeldungen im Eigentum oder lizensiert von, Gemstar-TV Guide International, Inc. und/oder einer ihrer Tochtergesellschaften.

GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. UND/ ODER EINE IHRER TOCHTERGESELLSCHAFTEN HAFTEN IN KEINSTER WEISE FÜR DIE GENAUIGKEIT DER PROGRAMMDATEN DES GUIDE PLUS+ SYSTEMS. AUCH KANN GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. UND/ODER EINE IHRER TOCHTERGESELLSCHAFTEN IN KEINSTER WEISE FÜR ENSTEHENDE SCHADENSANSPRÜCHE AUS GEWINNVERLUSTEN, GESCHÄFTSVERLUSTEN ODER ANDEREN SPEZIELLEN ODER INDIREKTEN SCHÄDEN, DIE AUFGRUND DES GUIDE PLUS+ SYSTEMS ENTSTANDEN SIND, HAFTBAR GEMACHT WERDEN.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.

2

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.

Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/ Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienstoder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienstoder Garantiedokumenten genannten Adressen.

Sicherheitsmaßnahmen

Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Verbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird.

Sicherheit

Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie den Recorder von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen.

Das Festplattenlaufwerk

Dank ihrer hohen Speicherdichte bietet die Festplatte eine lange Aufnahmedauer und schnellen Zugriff auf die darauf aufgezeichneten Daten. Sie kann jedoch durch Stöße, Vibrationen oder Staub leicht beschädigt werden und muss von Magneten ferngehalten werden. Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, um den Verlust wichtiger Daten zu vermeiden.

Schützen Sie den Recorder vor heftigen Stößen.

Stellen Sie den Recorder nicht an einem Ort auf, an dem er mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist oder instabil steht.

Stellen Sie den Recorder nicht auf eine heiße Unterlage, wie z.B. einen Videorecorder oder Verstärker (Receiver).

Verwenden Sie den Recorder nicht an einem Ort, der extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde).

Stellen Sie den Recorder nicht um, wenn das Netzkabel eingesteckt ist.

Lösen Sie das Netzkabel nicht, solange der Recorder eingeschaltet ist.

Bevor Sie das Netzkabel abtrennen, schalten Sie das Gerät aus, und vergewissern Sie sich, dass das Festplattenlaufwerk still steht (die Uhrzeit wird mindestens 30 Sekunden lang im Frontplattendisplay angezeigt, und alle Aufnahmeoder Überspielvorgänge sind gestoppt).

Bewegen Sie den Recorder nach dem Lösen des Netzkabels eine Minute lang nicht.

Versuchen Sie nicht, die Festplatte selbst auszuwechseln oder zu erweitern, weil dies zu einer Funktionsstörung führen kann.

Falls das Festplattenlaufwerk ausfällt, sind verlorene Daten nicht wiederherstellbar. Das Festplattenlaufwerk dient nur als Zwischenspeicher.

Reparatur des Festplattenlaufwerks

Im Falle einer Reparatur oder Inspektion bei einer Funktionsstörung oder Modifizierung kann der Inhalt des Festplattenlaufwerks überprüft werden. Der Inhalt wird jedoch nicht von Sony gesichert oder gespeichert.

Falls die Festplatte formatiert oder ausgewechselt werden muss, erfolgt dies auf Ermessen von Sony. Der gesamte Inhalt des Festplattenlaufwerks, auch Material, das gegen das Urheberrecht verstößt, wird gelöscht.

Stromversorgung

Der Recorder bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

Wenn Sie den Recorder längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel selbst.

Aufstellung

Stellen Sie den Recorder an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, sodass sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.

Stellen Sie den Recorder nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen des Geräts blockiert werden.

Stellen Sie den Recorder nicht in einemgeschlossenenBücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.

,Fortsetzung 3

Stellen Sie den Recorder nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlichviel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.

Stellen Sie den Recorder nicht in geneigter Position auf. Er darf nur in waagrechter Position benutzt werden.

Halten Sie den Recorder und die DiscsvonGerätenfern, diestarke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Recorder.

Aufnahme

Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme.

Entschädigung für verlorene Aufnahmen

Sony übernimmt keine Haftung undleistetkeineEntschädigungfür verlorene Aufnahmen oder relevante Verluste, einschließlich Fällen, in denen aus bestimmten Gründen, wie z.B. Recorderausfall,keineAufnahmen durchgeführt werden können, oder wenn der Inhalt einer Aufnahme aufgrund eines Recorderausfalls oder einer am Recorder vorgenommenen Reparatur verlorengeht oderbeschädigt wird. Unter keinen Umständen wird Sony den Aufnahmeinhalt wiederherstellen, wiedergewinnen oder wiederholen.

Urheberrechte

Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen, Discs und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmungen des Urheberrechts. Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter Umständen der Genehmigung des Kabelfernsehsenders und/oder des Programmeigentümers.

Dieses Produkt enthält eine Urheberrechtsschutztechnologie, die durch USPatente und andere Rechte auf geistiges Eigentum geschützt ist. Diese Urheberrechtsschutztechnologie darf nur mit Genehmigung von Macrovision verwendet werden und ist nur für den Heimgebrauch und nichtöffentlichen Gebrauch bestimmt, es sei denn, es liegt eine Genehmigung von Macrovision vor. Reverse Engineering oder Zerlegung ist untersagt.

Dieses Produkt enthält von der

NEC Corporation lizenzierte FontAvenue®-Schriftarten. FontAvenue ist ein eingetragenes Warenzeichen der NEC Corporation.

Kopierschutzfunktion

Der Recorder verfügt über eine Kopierschutzfunktion. Programme, die über einen externen Tuner (nicht mitgeliefert) empfangen werden, enthalten möglicherweise Kopierschutzsignale und können daher je nach Signaltyp unter Umständen nicht aufgenommen werden.

WICHTIGER HINWEIS

Vorsicht: Dieser Recorder kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Plasmabildschirme und Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich.

Sollten an Ihrem Recorder Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Zu dieser Bedienungsanleitung

Welches Modell haben Sie erworben?

Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 3 Modelle: RDR-HXD870, RDRHXD970 und RDRHXD1070. Die Modellnummer befindet sich an der Vorderseite des Recorders.

In dieser Anleitung wird das interne Festplattenlaufwerk als „HDD“ bezeichnet. „Disc“ wird als allgemeine Bezeichnung für das HDD, DVDs und CDs verwendet, es sei denn, im Text oder in Abbildungen wird explizit etwas anderes angegeben.

Die am Anfang jeder Erläuterung aufgeführten

Symbole, wie z.B. DVD , geben an, welche Medientypen mit der erläuterten Funktion verwendet werden können.

Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Recorder verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.

Die Abbildungen der Bildschirmanzeigen in diesem Handbuch stimmen möglicherweise nicht mit den Anzeigen am Fernsehschirm überein.

Die Erläuterungen zu DVDs in diesem Handbuch beziehen sich auf mit diesem Recorder bespielte DVDs. Sie gelten nicht für DVDs, die mit anderen Recordern bespielt wurden und auf diesem Recorder wiedergegeben werden.

4

Inhaltsverzeichnis

ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicherheits-maßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Kurzanleitung zu Disc-Typen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bespielbare und abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Anschlüsse und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Anschließen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Überprüfen der Anschlussund Einstellverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Schritt 1: Anschließen des Antennenkabels und des

 

Set-Top-Box-Controllers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Verwendung der Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion . . . . . . . . . . . . .

17

A: Empfang von digitalen und analogen terrestrischen Sendungen . . . .

18

B: Empfang von Kabeloder Satellitenprogrammen

 

(Für Analogsendung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

C: Empfang von terrestrischen Programmen (Für Analogsendung) . . . .

20

Schritt 2: Anschließen der Videokabel/des HDMI-Kabels . . . . . . . . . . . . . .

21

Die SMARTLINK-Funktionen (nur bei SCART-Anschlüssen) . . . . . . . . .

23

Info zu den HDMI Control-Funktionen für ,BRAVIA‘ Theatre Sync

 

(nur für HDMI-Verbindungen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Schritt 3: Anschließen der Audiokabel/des HDMI-Kabels . . . . . . . . . . . . . .

25

Schritt 4: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Schritt 5: Vorbereiten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . .

27

Wenn Sie einen Sony-DVD-Player oder mehrere Sony-DVD-Recorder

 

haben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Ändern der Programmpositionen des Recorders mit der

 

Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Schritt 6: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Einrichten Ihres Set-Top-Box-Receivers für das GUIDE Plus+® System

(Für Analogsendung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Gerätes . . . . . . . .

34

Anschließen an die Buchse LINE 1/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Anschließen an die Buchsen LINE 2 IN an der Frontplatte. . . . . . . . . . .

35

Anschließen eines externen Decoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Anschließen eines Decoders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Einstellen von analogen PAY-TV/Canal Plus-Programmpositionen eines

externen Decoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

,Fortsetzung 5

Acht grundlegende Bedienungsverfahren

— Kennenlernen Ihres DVD-Recorders

1. Einlegen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2. Aufnehmen eines Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Überprüfen des Disc-Status bei der Aufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3. Wiedergeben des aufgenommenen Programms (Titelliste) . . . . . . . . . . . 42

4. Anzeigen der Spielzeit und der Wiedergabe-Informationen . . . . . . . . . . . 45 5. Umbenennen eines aufgenommenen Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 6. Benennen und Schützen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Benennen einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Schützen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7. Abspielen einer Disc auf anderen DVD-Geräten (Finalisieren) . . . . . . . . 49 Entfinalisieren einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

8. Neuformatieren einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

nur für digitale terrestrische Sendungen

Anleitung für Digitaldienste

(nur für digitale terrestrische Sendungen) . . . . . . . . . . . . . . . .53

EPG (Elektronischer Programmführer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Anzeigen einer Liste der verfügbaren Kanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Programminformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Anzeigen der Programminformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Anzeigen von Videotext (in manchen Gebieten nicht verfügbar) . . . . . . 55

Timeraufnahme (Nur für digitale terrestrische Sendungen) . . . .56

Vor dem Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Aufnahmemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Nicht aufnehmbares Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Timeraufnahme (Standard/EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Manuelles Einstellen des Timers (Standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem EPG . . . . . . . . . . . . . . . 60 Verwendung der Schnelltimerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Einstellen der Aufnahmebildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Erstellen von Kapiteln in einem Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Überprüfen/Ändern/Löschen von Timeraufnahmen (Timerliste) . . . . . . . . . 63 Aufnehmen von angeschlossenen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

6

Nur für Analogsendung

GUIDE Plus+ (Nur für Analogsendung) . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

Einführung in das GUIDE Plus+ System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Kennenlernen der allgemeinen Elemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Fehlersuchanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Fernsehen mit dem GUIDE Plus+ System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Programmsuche mit dem GUIDE Plus+ System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Auflisten Ihrer bevorzugten Programminformationen (Mein TV) . . . . . . . . . 72 Erstellen eines Profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Auswählen und Ansehen eines Programms über Mein TV. . . . . . . . . . . 73 Durchführen von Änderungen am GUIDE Plus+ System . . . . . . . . . . . . . . . 74 Suchen nach dem GUIDE Plus+ Hostkanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Manuelles Ändern des GUIDE Plus+ Hostkanals . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Überprüfen der Programmpositionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Deaktivieren von Programmpositionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Timeraufnahme (Nur für Analogsendung) . . . . . . . . . . . . . . . .77

Vor dem Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Aufnahmemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Aufnehmen von Stereound Zweikanaltonsendungen . . . . . . . . . . . . . . 78 Nicht aufnehmbares Material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Timeraufnahme (GUIDE Plus+/Manuell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Ein-Tasten-Aufnahme (GUIDE Plus+). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Manuelles Einstellen des Timers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Verwendung der Schnelltimerfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Einstellen der Aufnahmebildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Erstellen von Kapiteln in einem Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Überprüfen/Ändern/Aufheben von Timereinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Ändern von Timereinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Aufheben von Timereinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Aufnehmen von angeschlossenen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88

Wiedergeben eines aufgenommenen Programms/einer DVD . . . . . . . . . . . 88 Wiedergabeoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Wiederholen eines bestimmten Abschnitts (A-B Wiederh.). . . . . . . . . . . 93 Wiederholte Wiedergabe (Wiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programm) . . . . . . . . . . . 94 Einstellen der Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Unterbrechen einer Fernsehsendung (TV Pause/Pause Live TV) . . . . . . . . 96 Wiedergabe einer Aufnahme von Anfang an während der Aufnahme

(Zeitversetzt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Wiedergabe einer vorherigen Aufnahme während einer neuen Aufnahme

(gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Suchen nach Zeit/Titel/Kapitel/Track usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

,Fortsetzung 7

Löschen und Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100

Vor dem Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Löschen und Bearbeiten eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Bearbeiten mehrerer Titel (Multi-Modus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Löschen einer Passage in einem Titel (A-B Löschen) . . . . . . . . . . . . . 103 Unterteilen eines Titels (Trennen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Löschen und Bearbeiten eines Kapitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Unterteilen eines Kapitels (Trennen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Löschen eines Kapitels (Löschen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Kombinieren mehrerer Kapitel (Verbinden). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Erstellen und Bearbeiten einer Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Verschieben eines Playlistentitels (Verschieben) . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Kombinieren mehrerer Playlistentitel (Verbinden). . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Unterteilen eines Playlistentitels (Trennen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Verschieben eines Kapitels (Verschieben) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Überspielen (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109

Vor dem Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 HDD/DVD-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Überspielen mithilfe der Überspielliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Erstellen einer Sicherungsdisc (Disc Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

DV-Camcorder-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116

Vor der DV-Camcorder-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Vorbereitung für DV-Camcorder-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Überspielen eines ganzen DV-Bands (DV-Ein-Tasten-Überspielung) . . . . 118 Überspielen ausgewählter Szenen (Manuelle Überspielung) . . . . . . . . . . 119 Wiedergabe von einem DV-Camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Audiotracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121

Wiedergabe der Audiotracks einer CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Wiedergabeoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Wiederholen eines bestimmten Abschnitts (A-B Wiederh.) . . . . . . . . . 122 Wiederholte Wiedergabe (Wiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programm). . . . . . . . . . 123

Suchen nach einem Audiotrack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Info zu Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Vorbereitung zur Benutzung von Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Anschließen eines USB-Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Kopieren von Audiotracks (DISC t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Kopieren eines Albums (USB t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Wiedergabe von Audiotracks mit Jukebox/USB-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . 127 Wiedergabeoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Wiederholte Wiedergabe (Wiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programm). . . . . . . . . . 129 Verwalten von Audiotracks auf der Musik-Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

8

JPEG-Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Info zur „Fotoalbum“-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Vorbereitung zur Benutzung der „Fotoalbum“-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . 132 Anschließen eines USB-Gerätes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Kopieren von JPEG-Bilddateien zur Festplatte

(DISC/USB t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Kopieren aller JPEG-Bilddateien vom angeschlossenen USB-Gerät

(USB t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Kopieren von JPEG-Bilddateien oder Alben auf der Festplatte

(HDD y HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Kopieren von JPEG-Bildalben zu einer Disc

(HDD t DVD-RW/DVD-R). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Kopieren von JPEG-Bilddateien zu einer Disc

(HDD t DVD-RW/DVD-R). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Verwendung der „Fotoalbum“-Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Betrachten einer JPEG-Bilddatei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Wiedergabe einer Diaschau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Verwalten von JPEG-Bilddateien auf der Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Drucken von JPEG-Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Einstellen des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Disc-Einstellungen (Disc Einstellungen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Recorder-Einstellungen (Basis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Antennenempfangs-Einstellungen (Digital Tuner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Programm ersetzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Neues Prog. hinzufügen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Programmsortierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Programmoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Autom. Überspringen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Signalprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Sprache wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Antennenempfangs-Einstellungen (Analog Tuner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Automat. Kanaleinst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Manuelle Kanaleinst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Programmwechsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Bildeinstellungen (Video Ein/Aus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Audioeingabe-Einstellungen (Audio-Eingang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Audioausgabe-Einstellungen (Audio-Ausgang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Spracheinstellungen (Sprache) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Aufnahmeeinstellungen (Aufnahme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Wiedergabe-Einstellungen (Wiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Beschränkungseinstellungen (Kindersicherung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 HDMI-Einstellungen (HDMI Ausgang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Sonstige Einstellungen (Optionen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Optionen 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

,Fortsetzung 9

Zusatzinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172

Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Rücksetzen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Hinweise zu diesem Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Hinweise zu MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien und

DivX-Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Info zu i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Liste der Sprachencodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Länder-/Gebietscodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

10

Kurzanleitung zu Disc-Typen

Bespielbare und abspielbare Discs

 

 

 

 

 

In dieser

 

 

 

 

 

 

 

Anleitung

Formatieren (neue

Kompatibilität mit

Typ

 

Disc-Logo

 

verwen-

anderen DVD-Playern

 

 

Discs)

 

 

 

 

 

detes

(Finalisierung)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symbol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wählen Sie „Video

Überspielen des

 

 

VR-

 

 

Mode Aus“ in

Festplatteninhalts auf eine

 

 

 

 

„HDD

DVD (VR-Modus) zur

 

 

Modus

 

 

 

 

 

 

Aufnahmeformat“

Wiedergabe auf anderen

Fest-

 

 

 

 

 

 

 

 

(Seite 163)

DVD-Playern

platten-

 

 

 

 

 

 

 

HDD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

laufwerk

 

 

Wählen Sie „Video

Überspielen des

 

 

 

 

(intern)

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode Ein“

Festplatteninhalts auf eine

 

 

Video-

 

 

 

 

 

 

(Vorgabe) in „HDD

DVD (Videomodus) zur

 

 

modus

 

 

 

 

 

 

Aufnahmeformat“

Wiedergabe auf anderen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Seite 163)

DVD-Playern

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Automatische

Abspielbar auf DVD+RW-

 

 

 

 

 

 

Formatierung im

 

 

 

 

 

 

kompatiblen Playern

DVD+RW

 

 

 

+RW

Modus +VR

 

 

 

(automatische

 

 

 

 

 

 

(DVD+RW

Finalisierung)

 

 

 

 

 

 

VIDEO)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Formatierung im

Abspielbar nur auf VR-

VR-

 

Modus-kompatiblen

-RWVR

VR-Modus

Modus

Playern (Finalisierung

 

(Seite 39)

 

 

unnötig)

DVD-RW

 

 

 

 

 

 

 

Formatierung im

Abspielbar auf den

Video-

 

meisten DVD-Playern

-RWVideo

Videomodus

modus

(Finalisierung notwendig)

(Seite 39)

 

 

(Seite 49)

 

 

 

DVD+R

Automatische

Abspielbar auf den

 

+R

Formatierung im

meisten DVD-Playern

Modus +VR

(Finalisierung notwendig)

DVD+R DL

(DVD+R VIDEO)

(Seite 49)

 

 

,Fortsetzung 11

 

 

 

 

In dieser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anleitung

Formatieren (neue

Kompatibilität mit

 

Typ

 

Disc-Logo

verwen-

anderen DVD-Playern

 

 

Discs)

 

 

 

 

 

detes

(Finalisierung)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symbol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Formatierung im

 

 

 

 

 

 

 

VR-Modus

Abspielbar nur auf DVD-R

 

 

 

 

 

 

(Seite 39)*1

 

 

 

VR-

 

 

Die Formatierung

in VR-Modus-

 

DVD-R

 

-RVR

kompatiblen Playern

 

Modus

 

erfolgt im Setup-

 

 

 

 

 

(Finalisierung notwendig)

 

 

 

 

 

 

Menü

 

 

 

 

 

 

(Seite 49)

 

 

 

 

 

 

„Formatieren“

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Seite 52).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Automatische

Abspielbar auf den

 

DVD-R

Video-

 

 

meisten DVD-Playern

 

 

-RVideo

Formatierung im

 

DL

modus

 

(Finalisierung notwendig)

 

 

 

Videomodus

 

 

 

 

 

 

(Seite 49)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verwendbare Disc-Versionen (Stand:

April 2007)

DVD+RWs mit 8x-Geschwindigkeit oder niedriger

DVD-RWs mit 6x-Geschwindigkeit oder niedriger (Ver. 1.1, Ver. 1.2 mit CPRM*2)

DVD+Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder niedriger

DVD-Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder niedriger (Ver. 2.0, Ver. 2.1 mit CPRM*2)

DVD+R DL (Double Layer)-Discs mit 8xGeschwindigkeit oder niedriger

DVD-R DL (Dual Layer)-Discs mit 8x-

Geschwindigkeit oder niedriger (Ver. 3.0 mit CPRM*2)

„DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD+R DL“, „DVD-R“ und „DVD-R DL“ sind Warenzeichen.

*1 Wenn eine unformatierte DVD-R in diesen Recorder eingelegt wird, wird diese automatisch im Videomodus formatiert. Um eine neue DVD- R im VR-Modus zu formatieren, verwenden Sie das Setup-Menü „Formatieren“ (Seite 52).

*2 CPRM (Content Protection for Recordable Media - Inhaltsschutz für beschreibbare Datenträger) ist eine Codiertechnologie zum Urheberrechtsschutz von Bildern.

Nicht bespielbare Discs

• DVD-RAMs

12

Abspielbare Discs

 

 

 

 

 

 

 

In dieser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Typ

Disc-Logo

Anleitung

Eigenschaften

 

verwendetes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symbol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Käuflich erhältliche oder leihbare Discs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mit Filmen

 

DVD-VIDEO

 

 

 

 

 

DVD

Dieser Recorder erkennt auch DVD-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RAMs* als DVD-Video-kompatible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Discs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im

 

VIDEO-CD

 

 

 

 

 

VCD

VIDEO-CD/Super-VIDEO-CD-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Format

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

 

 

 

 

 

CD

Audio-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im

 

 

 

 

 

 

Audio-CD-Format

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RAMs*,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die MP3-Audiotracks oder DivX-

 

DATA-DVD

 

 

DATADVD

Videodateien enthalten

 

 

 

DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-ROMs, die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oder DivX-Videodateien enthalten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die

 

DATA-CD

 

 

DATA CD

entweder MP3-Audiotracks, JPEG-

 

 

 

Bilddateien oder DivX-Videodateien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enthalten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

„DVD VIDEO“ und „CD“ sind Warenzeichen.

DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos sind Warenzeichen von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.

DivX® ist ein von DivX, Inc. entwickeltes Videodatei-Komprimierungsverfahren.

*Besitzt die DVD-RAM eine abnehmbare Cartridge, entfernen Sie die Cartridge vor der Wiedergabe.

Nicht abspielbare Discs

PHOTO-CDs

CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die in einem anderen Format als den in der obigen Tabelle aufgeführten Formaten bespielt wurden.

Datenbereiche auf CD-Extras

BDs

HD-DVDs

Mit einer AVCHD-kompatiblen DVDVideokamera bespielte Discs

DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD-RWs/ DVD+Rs/DVD-Rs, die keine DVD-Video-, DivX-Video-, JPEG-Bilddateien oder MP3-Audiotracks enthalten.

Audio-DVDs

Nur DVD-RAMs in Cartridge-Ausführung.

HD-Schicht von Super Audio CDs

DVD-VIDEOs mit einem anderen Regionalcode (Seite 14).

DVDs, die auf einem anderen Recorder bespielt und nicht korrekt finalisiert wurden.

,Fortsetzung 13

Maximalzahl der aufnehmbaren Titel

Disc

Titelanzahl

HDD*

999

 

 

DVD-RW/DVD-R

99

 

 

DVD+RW/DVD+R

49

 

 

DVD+R DL

49

 

 

DVD-R DL

99

 

 

*Die maximale Länge für einen Titel beträgt 12 Stunden.

Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVD-VIDEOs und VIDEO-CDs

Einige Wiedergabefunktionen von DVDVIDEOs und VIDEO-CDs können von den Software-Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Dieser Recorder gibt DVD-VIDEOs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Siehe die Gebrauchsanweisung von DVDVIDEOs und VIDEO-CDs.

Regionalcode (nur DVD-VIDEO)

Der Recorder hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und gibt nur DVD-VIDEOs (nur für Wiedergabe relevant) wieder, die mit einem identischen Regionalcode versehen sind. Dieses System dient dem Urheberrechtsschutz.

DVD-VIDEOs mit der Markierung ALL können mit diesem Recorder ebenfalls abgespielt werden.

Wenn Sie versuchen, eine andere DVDVIDEO wiederzugeben, erscheint die Meldung „Wiedergabe durch Regionalcode gesperrt.“ auf dem Fernsehschirm. Einige DVD-VIDEOs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Geräten wiedergegeben werden.

Regionalcode

Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung

Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact DiscStandard (CD) entsprechen.

Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.

Hinweis zu DualDiscs

Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten auf der anderen Seite aufgezeichnet sind.

Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden.

b Hinweise

Manche DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/ DVD-Rs, DVD-RAMs oder CD-RWs/CD-Rs können aufgrund der Aufnahmequalität oder des physischen Zustands der Disc bzw. der Eigenschaften des Aufnahmegerätes und der Authoring-Software nicht auf diesem Recorder abgespielt werden. Discs, die nicht korrekt finalisiert wurden, können ebenfalls nicht wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät.

Sie können auf ein und derselben DVD-RW nicht Aufnahmen im VR-Modus und im Videomodus machen. Wenn Sie das Format einer Disc ändern wollen, müssen Sie sie neu formatieren

(Seite 52). Beim Formatieren wird der gesamte Inhalt einer Disc jedoch gelöscht.

Auch bei Discs, die eine hohe Geschwindigkeit unterstützen, können Sie die Aufnahme nicht beschleunigen.

Es empfiehlt sich, Discs mit dem Aufdruck „Für Video“ auf der Verpackung zu verwenden.

Sie können keine Aufnahmen zu DVD+Rs, DVD-Rs oder DVD-RWs (Videomodus) hinzufügen, die bereits mit einem anderen DVDGerät erstellte Aufnahmen enthalten.

In manchen Fällen können auch zu DVD+RWs, die bereits mit einem anderen DVD-Gerät erstellte Aufnahmen enthalten, keine Aufnahmen hinzugefügt werden. Beachten Sie bitte, dass dieser Recorder das DVD-Menü neu schreibt, wenn Sie eine Aufnahme hinzufügen.

14

Sie können Aufnahmen auf DVD+RWs, DVDRWs (Videomodus), DVD+Rs oder DVD-Rs bearbeiten, die auf anderen DVD-Geräten erstellt wurden, nicht bearbeiten.

Wenn die Disc PC-Daten enthält, die dieser Recorder nicht erkennen kann, werden die Daten unter Umständen gelöscht.

Manche bespielbaren Discs lassen sich je nach dem Zustand der Disc eventuell nicht bespielen, bearbeiten oder überspielen.

Legen Sie keine Discs ein, die auf diesem Recorder nicht bespielt oder abgespielt werden können. Dies könnte eine Funktionsstörung des Recorders verursachen.

15

Anschlüsse und Einstellungen

Anschließen des Recorders

Folgen Sie den Schritten 1 bis 6, um den Recorder anzuschließen und die Einstellungen vorzunehmen. Schließen Sie das Netzkabel erst in „Schritt 4: Anschließen des Netzkabels“ auf Seite 26 an.

b Hinweise

Unter „Technische Daten“ (Seite 183) finden Sie eine Liste der mitgelieferten Zubehörteile.

Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschtes Rauschen zu vermeiden.

Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte nach.

Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehgerät mit SCART-Anschluss oder Videoeingang anschließen.

Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten abzuziehen.

Überprüfen der Anschlussund Einstellverfahren

Der Recorder ist mit einem analogen und einem digitalen Tuner ausgestattet. Die Aufnahmeverfahren mit Programmführer und Timer sind unterschiedlich, je nachdem, welches Sie wählen. Wählen Sie je nach den empfangenen Sendungen und Ihrer Ausrüstung eine der folgenden Antennenanschlussarten. Setzen Sie „LINE 1 In“ NICHT auf „Decoder“ im SetupMenü „Video Ein/Aus“ (Seite 155), wenn Sie Anschluss B vornehmen.

Empfangene

Anschlussart

Programmführer

Timeraufnahme mit

Sendung

 

 

Programmführer

 

 

 

 

Digitaleterrestrische

A (Seite 18)

Digitaler Dienst

Siehe Seite 56.

Sendung

 

(Seite 53)

 

 

 

 

 

Satellit, Kabel

B (Seite 19)

GUIDE Plus+ (Seite 67)

Siehe Seite 77.

 

 

 

 

Terrestrisch

C (Seite 20)

GUIDE Plus+ (Seite 67)

Siehe Seite 77.

 

 

 

 

b Hinweis

Die geplanten Endzeiten des Analogsendebetriebs sind je nach Land/Gebiet unterschiedlich. Nachdem der Analogsendebetrieb in Ihrem Gebiet beendet worden ist, kann Anschlussart C nicht zur Wiedergabe von Fernsehsendungen verwendet werden. Wechseln Sie dann zu Anschlussart A, um Digitalsendungen zu sehen.

16

Schritt 1: Anschließen des Antennenkabels und des Set-Top-Box-Controllers

Wenn der Set-Top-Box-Receiver RGB-Signale ausgeben kann

Dieser Recorder unterstützt RGB-Signale. Wenn der Set-Top-Box-Receiver RGB-Signale ausgeben kann, verbinden Sie den TV SCART-Anschluss des Set-Top-Box-Receivers mit der Buchse LINE 1/DECODER, und setzen Sie „LINE 1 In“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ (Seite 155) auf „RGB (Rot-Grün-Blau)“. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Set- Top-Box-Receivers nach.

Verwendung der Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion

Die Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion kann mit Anschlussart B verwendet werden. Sie gestattet dem Recorder, einen Set-Top-Box-Receiver über den mitgelieferten Set-Top-Box- Controller zu steuern. Der Recorder steuert die Programmpositionen am Set-Top-Box-Receiver für Timeraufnahme. Sie können auch die Fernbedienung des Recorders verwenden, um die Programmpositionen am Set-Top-Box-Receiver zu ändern, solange der Set-Top-Box-Receiver und der Recorder eingeschaltet sind.

Um die Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion zu benutzen, müssen Sie den Set-Top-Box- Controller anschließen (Seite 19). Vergewissern Sie sich nach der Einrichtung der Set-Top- Box-Receiver-Steuerung, dass der Recorder den Set-Top-Box-Receiver korrekt steuert (Seite 31).

b Hinweise

Wenn Sie ein Flachkabel (300-Ohm-Doppellitze) als Antennenkabel verwenden, schließen Sie die Antenne über einen Außenantennenstecker (nicht mitgeliefert) an den Recorder an.

Wenn Sie getrennte Kabel für AERIAL-Antennen verwenden, schließen Sie die Antenne über einen AERIAL UHF/VHF-Bandmixer (nicht mitgeliefert) an den Recorder an.

Wenn Sie das Netzkabel des Recorders abziehen, können die Signale vom angeschlossenen Set-Top-Box- Receiver nicht wiedergegeben werden.

Einstellungen und Anschlüsse

,Fortsetzung 17

A: Empfang von digitalen und analogen terrestrischen Sendungen

Dieser Recorder ist mit getrennten TV-Tunern für terrestrische digitale und terrestrische analoge Fernsehsendungen ausgestattet. Verwenden Sie diese Anschlussart, wenn Sie sowohl analoge als auch digitale terrestrische Sendungen sehen wollen.

Mit dieser Anschlussart können Sie jede Programmposition aufnehmen, indem Sie die gewünschte Programmposition am Recorder wählen.

Fernsehgerät

zum Antenneneingang

Antennenkabel (lang, mitgeliefert)

an ANALOG AERIAL IN

an DIGITAL AERIAL OUT

Antennenkabel (kurz, mitgeliefert)

an ANALOG

AERIAL OUT

Wand

an DIGITAL AERIAL IN

DVD-Recorder

: Signalfluss

1 Trennen Sie das Antennenkabel von Ihrem Fernsehgerät ab, und schließen Sie es an die Buchse DIGITAL AERIAL IN an der Rückwand des Recorders an.

2 Verbinden Sie die Buchsen DIGITAL AERIAL OUT und ANALOG AERIAL IN mit dem mitgelieferten kurzen Antennenkabel.

3 Verbinden Sie die Buchse ANALOG AERIAL OUT des Recorders über das mitgelieferte lange Antennenkabel mit dem Antenneneingang Ihres Fernsehgerätes.

18

B: Empfang von Kabeloder Satellitenprogrammen (Für Analogsendung)

Mit dieser Anschlussart können Sie jede Programmposition des Set-Top-Box-Receivers aufnehmen.

Um Kabelprogramme zu sehen, müssen Sie die Programmposition am Recorder an die Antennenausgangs-Programmposition des Set-Top-Box-Receivers anpassen.

Stellen Sie den Set-Top-Box-

Controller in der Nähe des

Fernbedienungssensors am Set-

Top-Box-Receiver auf.

Wand

 

Set-Top-Box-

 

Controller

Set-Top-Box-

(Seite 17)

 

Receiver

 

ANT IN

SCART-Kabel*2

TO TV

 

(nicht mitgeliefert)

Antennenkabel*1

(nicht mitgeliefert)

an ANALOG

AERIAL IN

an G-LINK

DVD-Recorder

an ANALOG

AERIAL OUT

Fernsehgerät

Antennenkabel (mitgeliefert)

zum Antenneneingang

: Signalfluss

*1 Falls Ihr Set-Top-Box-Receiver keine Antennenausgangsbuchse besitzt, schließen Sie die Antenne an die Buchse ANALOG AERIAL IN des Recorders an.

*2 Nur anschließen, wenn der Set-Top-Box-Receiver einen SCART-Anschluss besitzt.

Einstellungen und Anschlüsse

,Fortsetzung 19

C: Empfang von terrestrischen Programmen (Für Analogsendung)

Verwenden Sie diese Anschlussart, wenn Sie Kabelprogrammpositionen ohne Set-Top-Box- Receiver sehen wollen. Verwenden Sie diese Anschlussart auch, wenn Sie nur eine Antenne anschließen.

Mit dieser Anschlussart können Sie jede Programmposition aufnehmen, indem Sie die gewünschte Programmposition am Recorder wählen.

Wand

an ANALOG AERIAL IN

DVD-Recorder

an ANALOG AERIAL OUT

Fernsehgerät

zum Antenneneingang

Antennenkabel (mitgeliefert)

: Signalfluss

20

Sony RDR-HXD1070, RDR-HXD970 User Manual

Schritt 2: Anschließen der Videokabel/des HDMIKabels

Wählen Sie eine der folgenden Anschlussarten A bis E entsprechend der Eingangsbuchse an Ihrem TV-Monitor, Projektor oder der Audiokomponente, wie z. B. einem AV-Verstärker (Receiver). Damit ermöglichen Sie die Bildwiedergabe.

B A

 

Fernsehgerät

 

Audio-/

 

Videokabel

Fernsehgerät, Projektor

(nicht

mitgeliefert)

oder Audiokomponente

 

an LINE 2 OUT (VIDEO)

SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)

(gelb)

an T LINE 3 – TV

Einstellungen und Anschlüsse

 

 

 

 

 

DVD-Recorder

(grün)

(blau)

(rot)

an LINE 2 OUT

an HDMI OUT

 

 

 

(S VIDEO)

 

 

an COMPONENT

 

 

 

 

VIDEO OUT

 

Komponenten-

 

S-Videokabel

HDMI-Kabel

 

 

 

 

 

Videokabel (nicht

 

(nicht

(nicht

 

 

mitgeliefert)

 

mitgeliefert)

mitgeliefert)

(grün)

(blau)

(rot)

 

 

 

D

 

C

E

 

Fernsehgerät, Projektor oder

 

 

 

Audiokomponente

Fernsehgerät, Projektor

Fernsehgerät, Projektor

 

 

 

 

oder Audiokomponente

oder Audiokomponente

 

: Signalfluss

 

 

 

 

 

,Fortsetzung 21

A SCART-Eingangsbuchse

Wenn Sie „LINE 3-Ausgang“ im SetupMenü „Video Ein/Aus“ (Seite 154) auf „S-Video“ oder „RGB (Rot-Grün-Blau)“ setzen, verwenden Sie ein SCART-Kabel, das mit dem gewählten Signal kompatibel ist.

B Videoeingangsbuchse

So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.

C S VIDEO-Eingangsbuchse

So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität.

D Komponenten-Videoeingangsbuchsen

(Y, PB/CB, PR/CR)

So erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität.

Wenn Ihr Fernsehgerät Signale des Progressivformats (525p/625p) akzeptiert, verwenden Sie diesen Anschluss, und setzen Sie „Progressive“ im Setup-Menü „Schnellkonfiguration“ (Seite 29) auf „Kompatibel“. Setzen Sie dann „Komponenten-Video“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ auf „Progressive“, um progressive Videosignale zu senden. Einzelheiten dazu, siehe „KomponentenVideo“ auf Seite 154.

E HDMI-Eingangsbuchse

Verwenden Sie ein geprüftes HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert), um hochwertige digitale Bildund Tonsignale über die Buchse HDMI OUT zu genießen.

Bei Anschluss eines Sony-Fernsehgerätes, das mit der HDMI Control-Funktion kompatibel ist, siehe Seite 24.

Um die Signale eines Set-Top-Box- Receivers wiederzugeben, der nur über ein SCART-Kabel angeschlossen ist, müssen Sie den Recorder einschalten.

Bei Anschluss an die HDMI-Buchse

Gehen Sie dazu folgendermaßen vor. Durch unsachgemäße Behandlung können HDMIBuchse und Stecker beschädigt werden.

1Richten Sie den HDMI-Stecker unter Beachtung seiner Form genau auf die HDMI-Buchse an der Rückseite des Recorders aus.

Vergewissern Sie sich, dass der Stecker nicht umgedreht oder schief ist.

Stecker ist umgedreht

Schief

2Führen Sie den HDMI-Stecker gerade in die HDMI-Buchse ein.

Vermeiden Sie Biegen oder Druckausübung auf den HDMI-Stecker.

b Hinweise

Ziehen Sie das HDMI-Kabel vor dem Transportieren des Recorders ab.

Drücken Sie den Recorder nicht zu fest gegen die Schrankwand, wenn Sie den Recorder mit angeschlossenem HDMI-Kabel in einen Schrank stellen. Anderenfalls kann die HDMI-Buchse oder das HDMI-Kabel beschädigt werden.

Verdrehen Sie den HDMI-Stecker beim Anschließen an die bzw. Abziehen von der HDMI-Buchse nicht, um eine Beschädigung der HDMI-Buchse und des Steckers zu vermeiden.

Bei der Wiedergabe von Bildern im „Breitbildformat“

Einige aufgenommene Bilder passen möglicherweise nicht auf den Fernsehschirm. Angaben zum Ändern der Bildgröße, siehe Seite 164.

Bei Anschluss an einen Videorecorder

Schließen Sie den Videorecorder an die Buchse LINE 1/DECODER des Recorders an (Seite 34).

22

b Hinweise

Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.

Nehmen Sie die Anschlüsse A und E nicht gleichzeitig vor.

Wenn Sie den Recorder über die SCARTBuchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim Starten der Wiedergabe automatisch der Recorder. Drücken Sie nötigenfalls die Taste TV t an der Fernbedienung, um den Eingang auf TV umzuschalten.

Wenn Sie den Recorder an ein Fernsehgerät mit SMARTLINK anschließen, setzen Sie „LINE 3- Ausgang“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ auf „Video“.

Die Buchse HDMI OUT (Anschluss E) kann nicht mit DVI-Buchsen verbunden werden, die nicht HDCP-kompatibel sind (z. B. DVI-Buchsen an PC-Displays).

Bei Verwendung der HDMI-Verbindung werden keine Komponentenvideound RGB-Signale ausgegeben.

*Dieser DVD-Recorder ist mit High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)-Technologie ausgestattet.

HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.

Die SMARTLINK-Funktionen (nur bei SCART-Anschlüssen)

Wenn das angeschlossene Fernsehgerät (oder ein anderes angeschlossenes Gerät, wie z. B. eine Set-Top-Box) mit SMARTLINK, NexTView Link*3, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 oder T-V LINK*5 kompatibel ist, stehen die folgenden SMARTLINK-Funktionen zur Verfügung.

TV-Direktaufnahme (Seite 41)

Sofortwiedergabe (Seite 90)

Laden der Kanaldaten

Sie können die Tuner-Vorwahldaten von Ihrem Fernsehgerät zu diesem Recorder herunterladen und den Recorder anhand dieser Daten in „Schnellkonfiguration“ einstellen.

Herunterladen von NexTViewInformationen

Sie können den Timer mit der Funktion zum Herunterladen von NexTViewInformationen auf das Fernsehgerät problemlos einstellen.

Vorbereitung auf die SMARTLINKFunktionen

Setzen Sie „LINE 3-Ausgang“ auf „Video“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ (Seite 154) und „SMARTLINK“ auf „Nur dieser Recorder“ im Setup-Menü „Optionen“ (Seite 170).

b Hinweise

Für eine korrekte SMARTLINK-Verbindung benötigen Sie ein SCART-Kabel mit allen 21 Stiften. Schlagen Sie bei dieser Verbindung auch in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach.

Nicht alle Fernsehgeräte unterstützen die oben genannten Funktionen.

*1 „MEGALOGIC“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Grundig Corporation.

*2 „EASYLINK“ und „CINEMALINK“ sind Warenzeichen der Philips Corporation.

*3 „Q-Link“ und „NexTView Link“ sind Warenzeichen der Panasonic Corporation.

*4 „EURO VIEW LINK“ ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation.

*5 „T-V LINK“ ist ein Warenzeichen der JVC Corporation.

Einstellungen und Anschlüsse

,Fortsetzung 23

Info zu den HDMI ControlFunktionen für ,BRAVIA‘ Theatre Sync (nur für HDMIVerbindungen)

Wenn Sie Sony-Komponenten, die mit der HDMI Control-Funktion kompatibel sind, mit einem HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen, vereinfacht sich die Bedienung wie folgt:

Sofortwiedergabe (Seite 90)

Systemausschaltung

Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Ein- Aus-Taste an der Fernbedienung des Fernsehgerätes ausschalten, schalten sich die mit der HDMI Control-Funktion kompatiblen Komponenten automatisch aus.

Vorbereitung auf die ,BRAVIA‘ Theatre Sync-Funktionen

Setzen Sie „HDMI-Steuerung“ auf „Ein“ im Setup-Menü „HDMI Ausgang“ (Seite 169). Einzelheiten zu den Einstellungen Ihres Fernsehgerätes entnehmen Sie bitte dessen Bedienungsanleitung.

b Hinweise

Je nach der angeschlossenen Komponente ist die HDMI Control-Funktion eventuell unwirksam. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der Komponente nach.

Der Recorder unterstützt nur die Wiedergabeoption von HDMI Control. Bei Verwendung der HDMI-Control-Funktionen erscheint „Player“ (Spieler) auf dem Fernsehschirm.

24

Schritt 3: Anschließen der Audiokabel/des HDMIKabels

Wählen Sie eine der folgenden Anschlussarten A oder B entsprechend der Eingangsbuchse an Ihrem TV-Monitor, Projektor oder der Audiokomponente, wie z. B. einem AV-Verstärker (Receiver). Damit ermöglichen Sie die Tonwiedergabe.

[Lautsprecher]

[Lautsprecher]

Hinten (L)

Hinten (R) A

Audiokomponente mit

Decoder

Vorne (R)

Vorne (L)

Centerlaut-

Subwoofer

sprecher

 

oder

an koaxialen/HDMI-Digitaleingang

HDMI-Kabel

Koaxiales Digitalkabel

(nicht

(nicht mitgeliefert)

mitgeliefert)

 

an HDMI OUT

an DIGITAL OUT (COAXIAL)

 

Einstellungen und Anschlüsse

an LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)

DVD-Recorder

(weiß)

(gelb)

(rot)

(weiß)

 

Audio-/Videokabel

(gelb)*

(nicht mitgeliefert)

(rot)

: Signalfluss

* Über den gelben Stecker werden Videosignale übertragen (Seite 21).

INPUT

B

 

VIDEO

 

L

AUDIO

R

Fernsehgerät, Projektor oder Audiokomponente

A Digitale Audioeingangsbuchse

Wenn Ihre Audiokomponente einen Dolby*1 Digital-, DTS-*2 oder MPEG-Audiodecoder und eine digitale Eingangsbuchse besitzt, verwenden Sie diesen Anschluss. Die

Surroundeffekte Dolby Digital (5.1 Kanäle), DTS (5.1 Kanäle) und MPEG Audio

(5.1 Kanäle) sind verfügbar.

,Fortsetzung 25

Wenn Sie eine Sony-Audiokomponente anschließen, die mit der HDMI-Control- Funktion kompatibel ist, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der Audiokomponente nach.

B Audioeingangsbuchsen L/R (links und rechts)

Bei diesem Anschluss werden die zwei Lautsprecher Ihres Fernsehgerätes bzw. Ihrer Audiokomponente für die Tonwiedergabe verwendet.

z Tipp

Informationen zur korrekten Lautsprecheraufstellung finden Sie in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponenten.

b Hinweise

Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen LINE IN (R-AUDIO-L) mit den Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät. Anderenfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgerätes unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.

Verbinden Sie die Buchsen LINE IN (R-AUDIO- L) und LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) beim Anschlussverfahren Bnicht gleichzeitig mit den Audioausgangsbuchsen Ihres Fernsehgerätes. Anderenfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgerätes unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.

Nehmen Sie beim Anschlussverfahren A nach der Ausführung der Anschlüsse die entsprechenden Einstellungen im Setup-Menü „Audio-Ausgang“ (Seite 157) vor. Anderenfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen ausgegeben.

Wenn Sie den Recorder mit einem HDMI-Kabel an eine Audiokomponente anschließen, müssen Sie einen der folgenden Schritte ausführen:

– Schließen Sie die Audiokomponente mit dem HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an, oder

– Schließen Sie den Recorder mit einem anderen Videokabel außer einem HDMI-Kabel (Komponenten-Videokabel, S-Video-Kabel oder Audio/Video-Kabel) an das Fernsehgerät an.

*1 Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.

„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.

*2 „DTS“ und „DTS Digital Out“ sind eingetragene Warenzeichen von DTS, Inc.

Schritt 4: Anschließen des Netzkabels

Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem Anschluss AC IN am Recorder. Schließen Sie dann die Netzkabel des Recorders und des Fernsehgerätes an das Stromnetz an. Warten Sie bitte ein

bisschen, bevor Sie den Recorder bedienen, nachdem Sie das Netzkabel angeschlossen haben. Sie können den Recorder bedienen, sobald das Frontplattendisplay aufleuchtet und der Recorder in den Bereitschaftsmodus wechselt.

Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder anschließen (Seite 34), schließen Sie das Netzkabel unbedingt erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.

1 an AC IN

2

an eine Netzsteckdose

26

Schritt 5: Vorbereiten der Fernbedienung

Sie können den Recorder mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- (3) und Minus-Pol (#) der Batterien müssen den Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Recorder.

b Hinweise

Falls die mitgelieferte Fernbedienung andere Sony DVD-Recorder oder -Player beeinflusst, ändern Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder (Seite 28).

Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Handhabung der Batterien, um Schäden durch auslaufende oder korrodierte Batterien zu vermeiden. Berühren Sie eventuell ausgelaufene Batterieflüssigkeit nicht mit bloßen Händen. Beachten Sie folgende Hinweise:

Verwenden Sie keine alten Batterien zusammen mit neuen und verwenden Sie nicht Batterien von unterschiedlichen Herstellern zusammen.

Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen.

Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus.

Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und legen Sie dann neue Batterien ein.

Setzen Sie den Fernbedienungssensor (an der

Vorderseite mit gekennzeichnet) keinem direkten Sonnenoder Lampenlicht aus. Andernfalls reagiert der Recorder möglicherweise nicht auf die Fernbedienung.

Wenn Sie die Batterien der Fernbedienung auswechseln, werden Codenummer und Befehlsmodus möglicherweise auf die Vorgaben zurückgestellt. Stellen Sie die korrekte Codenummer und den Befehlsmodus erneut ein.

Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung

Sie können das Fernbedienungssignal so

 

einstellen, dass Sie damit Ihr Fernsehgerät

 

steuern können.

Anschlüsse

b Hinweise

 

• Je nach dem angeschlossenen Gerät sind Sie

 

eventuell nicht in der Lage, Ihr Fernsehgerät mit

und

einigen oder allen der nachstehenden Tasten zu

steuern.

Einstellungen

 

• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird

 

die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.

 

Zifferntasten

 

TV/DVD

 

 

DISPLAY

 

x

 

TV [/1

 

TV t

TV 2 +/–

TV PROG

 

+/–

1 Halten Sie die Taste TV [/1 am unteren Ende der Fernbedienung gedrückt.

Drücken Sie nicht die Taste [/1 am oberen Ende der Fernbedienung.

2 Während Sie TV [/1 gedrückt halten, geben Sie den Herstellercode des Fernsehgerätes mithilfe der Zifferntasten ein.

Um beispielsweise „09“ einzugeben, drücken Sie erst „0“, dann „9“. Lassen Sie die Taste TV [/1 nach Eingabe der letzten Ziffer los.

,Fortsetzung 27

Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte

Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.

Hersteller

Codenummer

Sony

01 (Standard)

 

 

Grundig

11

 

 

Hitachi

24

 

 

ITT/Nokia

15, 16

 

 

JVC

33

 

 

Loewe

45

 

 

Nokia

69, 73

 

 

Panasonic

17, 49

 

 

Philips

06, 07, 08, 72

 

 

Saba

12, 13, 74

 

 

Samsung

22, 23, 71

 

 

Sanyo

25

 

 

Sharp

29

 

 

Telefunken

36

 

 

Thomson

43, 75

 

 

Toshiba

38

 

 

Die Fernbedienung führt die folgenden Funktionen aus:

 

Taste

Funktion

 

TV [/1

Einbzw.

 

 

Ausschalten des

 

 

Fernsehgerätes.

 

TV 2

Einstellen der

 

(Lautstärke) +/–

Lautstärke am

 

 

Fernsehgerät.

 

 

 

 

TV PROG +/–

Auswählen der

 

 

Programmposition

 

 

am Fernsehgerät.

 

 

 

 

TV t

Wechseln der

 

(Eingangswahl)

Eingangsquelle am

 

 

Fernsehgerät.

 

 

 

So verwenden Sie die Taste TV/DVD (nur bei SCART-Anschlüssen)

Die Taste TV/DVD schaltet zwischen TVModus und DVD-Modus um. Drücken Sie die Taste TV/DVD, wenn sich der Recorder im Stoppmodus befindet oder kein Menü auf dem Fernsehschirm erscheint. Richten Sie die Fernbedienung auf den Recorder, wenn Sie diese Taste drücken.

TV-Modus: Wählen Sie diese Position, wenn Sie hauptsächlich den Tuner des Fernsehgerätes verwenden. Wenn Sie die Wiedergabe starten, wird die Eingangssignalquelle für das Fernsehgerät automatisch auf den Recorder eingestellt. DVD-Modus: Wählen Sie diese Position, wenn Sie hauptsächlich den Tuner des Recorders verwenden.

Um den aktuellen Modus zu überprüfen, drücken Sie DISPLAY (Seite 45).

Wenn Sie einen Sony-DVD- Player oder mehrere Sony-DVD- Recorder haben

Falls die mitgelieferte Fernbedienung einen anderen Sony DVD-Recorder oder -Player beeinflusst, stellen Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder und die mitgelieferte Fernbedienung auf eine Nummer ein, die sich von derjenigen des anderen Sony DVD-Recorders oder -Players unterscheidet, nachdem Sie „Schritt 6: Schnellkonfiguration“ beendet haben. Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodus DVD3 eingestellt.

Sie können den aktuellen Befehlsmodus auf dem Frontplattendisplay überprüfen. Einzelheiten dazu, siehe Seite 170.

28

Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodus DVD3 eingestellt.

Die Fernbedienung funktioniert nicht, falls unterschiedliche Befehlsmodi für den Recorder und die Fernbedienung eingestellt werden. Stellen Sie denselben Befehlsmodus ein.

Ändern der Programmpositionen des Recorders mit der Fernbedienung

Sie können die Programmpositionen des Recorders mithilfe der Zifferntasten ändern.

Schritt 6:

Schnellkonfiguration

Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor, indem Sie die Bildschirmanweisungen unter „Schnellkonfiguration“ befolgen.

Achten Sie darauf, dass während dieses Vorgangs keine Kabel abgetrennt werden und die „Schnellkonfiguration“-Funktion nicht beendet wird.

[/1

 

GUIDE

Zifferntasten

</M/m/,,

INPUT

 

ENTER

 

EXIT/

 

O RETURN

ENTER

TV [/1

Beispiel: für Kanal 50

Drücken Sie „5“, „0“ und dann ENTER.

z Tipp

Wenn Sie Antennenkabel an beide Buchsen DIGITAL AERIAL IN und ANALOG AERIAL IN anschließen, können Sie mit der Taste INPUT zwischen Digitalund Analogmodus umschalten.

1 Schalten Sie den Recorder und Ihr Fernsehgerät ein. Stellen Sie dann den Eingang Ihres Fernsehgerätes so ein, dass das Signal des Recorders auf dem Fernsehschirm erscheint.

Die Anzeige „Sprache“ erscheint.

Falls die Anzeige „Sprache“ nicht erscheint, wählen Sie „Schnellkonfiguration“ im SetupMenü „Basis“ unter „Grundeinstellungen“ im Systemmenü (Seite 146).

2 Wählen Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen mit </M/m/, aus, und drücken Sie ENTER.

Die Meldung bezüglich der Anfangseinstellungen erscheint.

Einstellungen und Anschlüsse

,Fortsetzung 29

3 Wählen Sie „Start“ mit M/m, und drücken Sie ENTER.

Führen Sie die folgenden Einstellungen gemäß den Bildschirmanweisungen durch.

Automatische Sendersuche Digital-TV

Ist das Antennenkabel an die Buchse DIGITAL AERIAL IN angeschlossen (Anschlussart A), wählen Sie „Automat. Scannen“. Wählen Sie dann Ihr Land/ Ihre Region mit </,, und drücken Sie ENTER. Der Recorder führt eine automatische Erfassung und Speicherung der verfügbaren Fernsehund Radiokanäle durch.

Ist das Antennenkabel an die Buchse ANALOG AERIAL IN angeschlossen (Anschlussart B oder C), wählen Sie „Nicht einstellen“.

Einzelheiten dazu, siehe Seite 17.

Automatische Sendersuche Analog-TV

Ist das Antennenkabel an die Buchse ANALOG AERIAL IN angeschlossen (Anschlussart B oder C) und das Fernsehgerät nicht mittels SMARTLINK mit diesem Recorder verbunden, wählen Sie „Automat. Scannen“. Wählen Sie dann Ihr Land/Ihre Region mit </,, und drücken Sie ENTER. Die Programmpositionsreihenfolge wird entsprechend dem eingestellten Land/ Gebiet festgelegt.

Ist das Antennenkabel an die Buchse ANALOG AERIAL IN angeschlossen (Anschlussart B oder C) und das Fernsehgerät mittels SMARTLINK mit diesem Recorder verbunden, wählen Sie „Herunterladen vom TV“ (Einzelheiten dazu in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes). Wählen Sie dann Ihr Land/Ihre Region mit </,, und drücken Sie ENTER. Die TunerVorwahldaten werden von Ihrem Fernsehgerät zu diesem Recorder heruntergeladen.

Einzelheiten dazu, siehe Seite 17.

Ist das Antennenkabel nur an die Buchse DIGITAL AERIAL IN angeschlossen (Anschlussart A), oder um diese Einstellung zu überspringen, wählen Sie „Nicht einstellen“. Wählen Sie dann Ihr Land/Ihre Region mit </,, und drücken Sie ENTER.

Um die Programmpositionen manuell einzustellen, siehe Seite 147.

Zeiteinstellung

Der Recorder stellt automatisch die Uhr ein, wenn digitale Kanäle vorgefunden und gespeichert worden sind. Gehen Sie zur Einstellung von „Auswahl EPGTyp“.

Wählen Sie „Automatisch“, wenn eine Programmposition in Ihrem Gebiet ein Zeitsignal sendet. Die Anzeige „Automat. Zeiteinst.“ erscheint.

1Wählen Sie die Programmposition des Senders, der ein Uhrsignal ausstrahlt, mit </,.

2Wählen Sie „Start“ mit m, und drücken Sie dann ENTER.

Falls kein Uhrsignal auffindbar ist, drücken Sie O RETURN, und stellen Sie die Uhr manuell ein.

Wählen Sie „Manuell“, um die Uhr manuell einzustellen. Die Anzeige „Manuelle Zeiteinst.“ erscheint.

1Wählen Sie die Zeitzone für Ihr Gebiet mit </, aus, und drücken Sie m.

2Wählen Sie „Ein“, wenn momentan Sommerzeit besteht, und drücken Sie ENTER.

3Stellen Sie Tag, Monat, Jahr, Stunde und Minute mit </M/m/, ein, und drücken Sie ENTER, um die Uhr zu starten.

30

Loading...
+ 170 hidden pages