Sony RDR-HXD1070, RDR-HXD970 User Manual [de]

3-113-760-32(1)
DVD Recorder
Bedienungsanleitung
Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und Dienstleistungen finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct
RDR-HXD870/HXD970/HXD1070
© 2007 Sony Corporation
.

ACHTUNG

Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden. Batterien oder Geräte mit eingesetzten Batterien dürfen keiner übermäßigen Wärme, z. B. durch Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen, ausgesetzt werden.
Dieses Gerät wurde als Laser­Gerät der Klasse 1 (LASER KLASSE 1) klassifiziert. Die KENNZEICHNUNG für ein PRODUKT der LASERKLASSE 1 befindet sich auf der Rückseite des Gerätes.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser DVD-Recorder erzeugt, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Etikett befindet sich auf dem Laser-Schutzgehäuse innerhalb des Recorder-Gehäuses.
Sicherheitsmaßnahmen
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
• Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel im Störungsfall sofort von der Netzsteckdose abgezogen werden kann.
GUIDE Plus+ und G-LINK sind (1) eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der, (2) hergestellt unter Lizenz der und (3) Bestandteil verschiedener internationaler Patente und Patentanmeldungen im Eigentum oder lizensiert von, Gemstar-TV Guide International, Inc. und/oder einer ihrer Tochtergesellschaften.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. UND/ ODER EINE IHRER TOCHTERGESELLSCHAFTEN HAFTEN IN KEINSTER WEISE FÜR DIE GENAUIGKEIT DER PROGRAMMDATEN DES GUIDE PLUS+ SYSTEMS. AUCH KANN GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. UND/ODER EINE IHRER TOCHTERGESELLSCHAFTEN IN KEINSTER WEISE FÜR ENSTEHENDE SCHADENSANSPRÜCHE AUS GEWINNVERLUSTEN, GESCHÄFTSVERLUSTEN ODER ANDEREN SPEZIELLEN ODER INDIREKTEN SCHÄDEN, DIE AUFGRUND DES GUIDE PLUS+ SYSTEMS ENTSTANDEN SIND, HAFTBAR GEMACHT WERDEN.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batter ien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für da s Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/ Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Sicherheits­maßnahmen
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Verbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird.
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie den Recorder von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Das Festplattenlaufwerk
Dank ihrer hohen Speicherdichte bietet die Festplatte eine lange Aufnahmedauer und schnellen Zugriff auf die darauf aufgezeichneten Daten. Sie kann jedoch durch Stöße, Vibrationen oder Staub leicht beschädigt werden und muss von Magneten ferngehalten werden. Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, um den Verlust wichtiger Daten zu vermeiden.
• Schützen Sie den Recorder vor heftigen Stößen.
• Stellen Sie den Recorde r nicht an einem Ort auf, an dem er mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist oder instabil steht.
• Stellen Sie den Recorder nicht auf eine heiße Unterlage, wie z.B. einen Videorecorder oder Verstärker (Receiver).
• Verwenden Sie den Recorder nicht an einem Ort, der extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde).
• Stellen Sie den Recorder nicht um, wenn das Netzkabel eingesteckt ist.
• Lösen Sie das Netzkabel nic ht, solange der Recorder eingeschaltet ist.
• Bevor Sie das Netzkabel abtrennen, schalten Sie das Gerät aus, und vergewissern Sie sich, dass das Festplattenlaufwerk still steht (die Uhrzeit wird mindestens 30 Sekunden lang im Frontplattendisplay angezeigt, und alle Aufnahme- oder Überspielvorgänge sind gestoppt).
• Bewegen Sie den Recorder nach dem Lösen des Netzkabels eine Minute lang nicht.
• Versuchen Sie nicht, die Festplatte selbst auszuwechseln oder zu erweitern, weil dies zu einer Funktionsstörung führen kann.
Falls das Festplattenlaufwerk ausfällt, sind verlorene Daten nicht wiederherstellbar. Das Festplattenlaufw erk dient nur als Zwischenspeicher.
Reparatur des Festplattenlaufwerks
• Im Falle einer Reparatur oder Inspektion bei einer Funktionsstörung oder Modifizierung kann der Inhalt des Festplattenlaufwerks überprüft werden. Der Inhalt wird jedoch nicht von Sony gesichert oder gespeichert.
• Falls die Festplatte formatiert oder ausgewechselt werden muss, erfolgt dies auf Ermessen von Sony. Der gesamte Inhalt des Festplattenlaufwerks, auch Material, das gegen das Urheberrecht verstößt, wird gelöscht.
Stromversorgung
• Der Recorder bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Recorder längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel selbst.
Aufstellung
• Stellen Sie den Recorder an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, sodass sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Recorder nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen des Geräts blockiert werden.
• Stellen Sie den Recorder nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
,Fortsetzung
• Stellen Sie den Recorder nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnli ch viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in geneigter Position auf. Er darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie den Recorder und die Discs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Recorder.
Aufnahme
Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme.
Entschädigung für verlorene Aufnahmen
Sony übernimmt keine Haftung und leistet keine Entschädigung für verlorene Aufnahmen oder relevante Verluste, einschließlich Fällen, in denen aus bestimmten Gründen, wie z.B. Recorderausfall, keine Aufnahmen durchgeführt werden können, oder wenn der Inhalt einer Aufnahme aufgrund eines Recorderausfalls oder einer am Recorder vorgenommenen Reparatur verloren geht ode r beschädigt wird. Unter keinen Umständen wird Sony den Aufnahmeinhalt wiederherstellen, wiedergewinnen oder wiederholen.
Urheberrechte
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen, Discs und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmungen des Urheberrechts. Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter Umständen der Genehmigung des Kabelfernsehsenders u nd/oder des Programmeigentümers.
• Dieses Produkt enthält eine Urheberrechtsschutz­technologie, die durch US­Patente und andere Rechte auf geistiges Eigentum geschützt ist. Diese Urheberrechtsschutz­technologie darf nur mit Genehmigung von Macrovision verwendet werden und ist nur für den Heimgebrauch und nichtöffentlichen Gebrauch bestimmt, es sei denn, es liegt eine Genehmigung von Macrovision vor. Reverse Engineering oder Zerlegung ist untersagt.
• Dieses Produkt enthält von d er NEC Corporation lizenzierte FontAvenue FontAvenue ist ein eingetragenes Warenzeichen der NEC Corporation.
®
-Schriftarten.
Kopierschutzfunktion
Der Recorder verfügt über eine Kopierschutzfunktion. Programme, die über einen externen Tuner (nicht mitgeliefert) empfangen werden, enthalten möglicherweise Kopierschutzsignale und können daher je nach Signaltyp unter Umständen nicht aufgenommen werden.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Recorder kann ein Videostand bild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattsche ibe. Plasmabildschirme und Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich.
Sollten an Ihrem Recorder Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Zu dieser Bedienungsanleitung
Welches Modell haben Sie erworben?
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 3 Modelle: RDR-HXD870, RDR­HXD970 und RDR­HXD1070. Die Modellnummer befindet sich an der Vorderseite des Recorders.
• In dieser Anleitung wird das interne Festplattenlaufwerk als „HDD“ bezeichnet. „Disc“ wird als allgemeine Bezeichnung für das HDD, DVDs und CDs verwendet, es sei denn, im Text oder in Abbildungen wird explizit etwas anderes angegeben.
• Die am Anfang jeder Erläuterung aufgeführten Symbole, wie z.B. , geben an, welche Medientypen mit der erläuterten Funktion verwendet werden können.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Recorder verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• Die Abbildungen der Bildschirmanzeigen in diesem Handbuch stimmen möglicherweise nicht mit den Anzeigen am Fernsehschirm überein.
• Die Erläuterungen zu DVDs in diesem Handbuch beziehen sich auf mit diesem Recorder bespielte DVDs. Sie gelten nicht für DVDs, die mit anderen Recordern bespielt wurden und auf diesem Recorder wiedergegeben werden.
DVD
Inhaltsverzeichnis
ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sicherheits-maßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kurzanleitung zu Disc-Typen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bespielbare und abspielbare Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Anschlüsse und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anschließen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Überprüfen der Anschluss- und Einstellverfahren. . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Schritt 1: Anschließen des Antennenkabels und des
Set-Top-Box-Controllers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Verwendung der Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion. . . . . . . . . . . . . 17
A: Empfang von digitalen und analogen terrestrischen Sendungen . . . . 18
B: Empfang von Kabel- oder Satellitenprogrammen
(Für Analogsendung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
C: Empfang von terrestrischen Programmen (Für Analogsendung) . . . . 20
Schritt 2: Anschließen der Videokabel/des HDMI-Kabels . . . . . . . . . . . . . .21
Die SMARTLINK-Funktionen (nur bei SCART-Anschlüssen) . . . . . . . . . 23
Info zu den HDMI Control-Funktionen für ,BRAVIA‘ Theatre Sync
(nur für HDMI-Verbindungen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Schritt 3: Anschließen der Audiokabel/des HDMI-Kabels . . . . . . . . . . . . . .25
Schritt 4: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Schritt 5: Vorbereiten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . .27
Wenn Sie einen Sony-DVD-Player oder mehrere Sony-DVD-Recorder
haben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ändern der Programmpositionen des Recorders mit der
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Schritt 6: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Einrichten Ihres Set-Top-Box-Receivers für das GUIDE Plus+® System
(Für Analogsendung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Gerätes . . . . . . . . 34
Anschließen an die Buchse LINE 1/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Anschließen an die Buchsen LINE 2 IN an der Frontplatte. . . . . . . . . . .35
Anschließen eines externen Decoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Anschließen eines Decoders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Einstellen von analogen PAY-TV/Canal Plus-Programmpositionen eines
externen Decoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
,Fortsetzung
Acht grundlegende Bedienungsverfahren
— Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
1. Einlegen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2. Aufnehmen eines Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Überprüfen des Disc-Status bei der Aufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3. Wiedergeben des aufgenommenen Programms (Titelliste) . . . . . . . . . . . 42
4. Anzeigen der Spielzeit und der Wiedergabe-Informationen . . . . . . . . . . . 45
5. Umbenennen eines aufgenommenen Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6. Benennen und Schützen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Benennen einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Schützen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7. Abspielen einer Disc auf anderen DVD-Geräten (Finalisieren) . . . . . . . . 49
Entfinalisieren einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8. Neuformatieren einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Anleitung für Digitaldienste
(nur für digitale terrestrische Sendungen) . . . . . . . . . . . . . . . .53
EPG (Elektronischer Programmführer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Anzeigen einer Liste der verfügbaren Kanäle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Programminformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Anzeigen der Programminformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Anzeigen von Videotext (in manchen Gebieten nicht verfügbar) . . . . . . 55
Timeraufnahme (Nur für digitale terrestrische Sendungen) . . . .56
Vor dem Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Aufnahmemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nicht aufnehmbares Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Timeraufnahme (Standard/EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Manuelles Einstellen des Timers (Standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem EPG . . . . . . . . . . . . . . . 60
Verwendung der Schnelltimerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Einstellen der Aufnahmebildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
nur für digitale terrestrische Sendungen
Erstellen von Kapiteln in einem Titel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Überprüfen/Ändern/Löschen von Timeraufnahmen (Timerliste) . . . . . . . . . 63
Aufnehmen von angeschlossenen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
GUIDE Plus+ (Nur für Analogsendung) . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Einführung in das GUIDE Plus+ System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Kennenlernen der allgemeinen Elemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Fehlersuchanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Fernsehen mit dem GUIDE Plus+ System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Programmsuche mit dem GUIDE Plus+ System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Auflisten Ihrer bevorzugten Programminformationen (Mein TV) . . . . . . . . .72
Erstellen eines Profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Auswählen und Ansehen eines Programms über Mein TV. . . . . . . . . . .73
Durchführen von Änderungen am GUIDE Plus+ System . . . . . . . . . . . . . . .74
Suchen nach dem GUIDE Plus+ Hostkanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Manuelles Ändern des GUIDE Plus+ Hostkanals . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Überprüfen der Programmpositionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Deaktivieren von Programmpositionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Timeraufnahme (Nur für Analogsendung) . . . . . . . . . . . . . . . .77
Vor dem Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Aufnahmemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Nur für Analogsendung
Aufnehmen von Stereo- und Zweikanaltonsendungen . . . . . . . . . . . . . . 78
Nicht aufnehmbares Material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Timeraufnahme (GUIDE Plus+/Manuell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Ein-Tasten-Aufnahme (GUIDE Plus+). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Manuelles Einstellen des Timers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Verwendung der Schnelltimerfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Einstellen der Aufnahmebildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Erstellen von Kapiteln in einem Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Überprüfen/Ändern/Aufheben von Timereinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . .84
Ändern von Timereinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Aufheben von Timereinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Aufnehmen von angeschlossenen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Wiedergeben eines aufgenommenen Programms/einer DVD . . . . . . . . . . . 88
Wiedergabeoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Wiederholen eines bestimmten Abschnitts (A-B Wiederh.). . . . . . . . . . . 93
Wiederholte Wiedergabe (Wiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programm). . . . . . . . . . .94
Einstellen der Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Unterbrechen einer Fernsehsendung (TV Pause/Pause Live TV) . . . . . . . . 96
Wiedergabe einer Aufnahme von Anfang an während der Aufnahme
(Zeitversetzt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Wiedergabe einer vorherigen Aufnahme während einer neuen Aufnahme
(gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Suchen nach Zeit/Titel/Kapitel/Track usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
,Fortsetzung
Löschen und Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Vor dem Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Löschen und Bearbeiten eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Bearbeiten mehrerer Titel (Multi-Modus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Löschen einer Passage in einem Titel (A-B Löschen) . . . . . . . . . . . . . 103
Unterteilen eines Titels (Trennen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Löschen und Bearbeiten eines Kapitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Unterteilen eines Kapitels (Trennen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Löschen eines Kapitels (Löschen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Kombinieren mehrerer Kapitel (Verbinden). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Erstellen und Bearbeiten einer Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Verschieben eines Playlistentitels (Verschieben) . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Kombinieren mehrerer Playlistentitel (Verbinden). . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Unterteilen eines Playlistentitels (Trennen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Verschieben eines Kapitels (Verschieben) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Überspielen (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Vor dem Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
HDD/DVD-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Überspielen mithilfe der Überspielliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Erstellen einer Sicherungsdisc (Disc Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
DV-Camcorder-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Vor der DV-Camcorder-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Vorbereitung für DV-Camcorder-Überspielung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Überspielen eines ganzen DV-Bands (DV-Ein-Tasten-Überspielung) . . . . 118
Überspielen ausgewählter Szenen (Manuelle Überspielung) . . . . . . . . . . 119
Wiedergabe von einem DV-Camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Audiotracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Wiedergabe der Audiotracks einer CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Wiedergabeoptionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Wiederholen eines bestimmten Abschnitts (A-B Wiederh.) . . . . . . . . . 122
Wiederholte Wiedergabe (Wiederholung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programm). . . . . . . . . . 123
Suchen nach einem Audiotrack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Info zu Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Vorbereitung zur Benutzung von Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Anschließen eines USB-Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Kopieren von Audiotracks (DISC t HDD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Kopieren eines Albums (USB t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Wiedergabe von Audiotracks mit Jukebox/USB-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . 127
Wiedergabeoptionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Wiederholte Wiedergabe (Wiederholung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programm). . . . . . . . . . 129
Verwalten von Audiotracks auf der Musik-Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
JPEG-Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Info zur „Fotoalbum“-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Vorbereitung zur Benutzung der „Fotoalbum“-Funktion . . . . . . . . . . . . . . .132
Anschließen eines USB-Gerätes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Kopieren von JPEG-Bilddateien zur Festplatte
(DISC/USB t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Kopieren aller JPEG-Bilddateien vom angeschlossenen USB-Gerät
(USB t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Kopieren von JPEG-Bilddateien oder Alben auf der Festplatte
(HDD y HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Kopieren von JPEG-Bildalben zu einer Disc
(HDD t DVD-RW/DVD-R). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Kopieren von JPEG-Bilddateien zu einer Disc
(HDD t DVD-RW/DVD-R). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Verwendung der „Fotoalbum“-Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Betrachten einer JPEG-Bilddatei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Wiedergabe einer Diaschau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Verwalten von JPEG-Bilddateien auf der Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Drucken von JPEG-Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Einstellen des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Disc-Einstellungen (Disc Einstellungen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Recorder-Einstellungen (Basis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Antennenempfangs-Einstellungen (Digital Tuner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Programm ersetzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Neues Prog. hinzufügen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Programmsortierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Programmoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Autom. Überspringen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Signalprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Sprache wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Antennenempfangs-Einstellungen (Analog Tuner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Automat. Kanaleinst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Manuelle Kanaleinst.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Programmwechsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Bildeinstellungen (Video Ein/Aus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Audioeingabe-Einstellungen (Audio-Eingang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Audioausgabe-Einstellungen (Audio-Ausgang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Spracheinstellungen (Sprache) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Aufnahmeeinstellungen (Aufnahme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Wiedergabe-Einstellungen (Wiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Beschränkungseinstellungen (Kindersicherung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
HDMI-Einstellungen (HDMI Ausgang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Sonstige Einstellungen (Optionen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Optionen 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
,Fortsetzung
Zusatzinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Rücksetzen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Hinweise zu diesem Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Hinweise zu MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien und
DivX-Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Info zu i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Liste der Sprachencodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Länder-/Gebietscodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
10

Kurzanleitung zu Disc-Typen

Bespielbare und abspielbare Discs

In dieser
Typ Disc-Logo
Anleitung verwen­detes Symbol
Formatieren (neue Discs)
Kompatibilität mit anderen DVD-Playern (Finalisierung)
Fest­platten­laufwerk (intern)
DVD+RW
DVD-RW
VR­Modus
Video­modus
VR­Modus
Video­modus
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Wählen Sie „Video Mode Aus“ in „HDD Aufnahmeformat“ (Seite 163)
Wählen Sie „Video Mode Ein“ (Vorgabe) in „HDD Aufnahmeformat“ (Seite 163)
Automatische Formatierung im Modus +VR (DVD+RW VIDEO)
Formatierung im VR-Modus (Seite 39)
Formatierung im Videomodus
Video
(Seite 39)
Überspielen des Festplatteninhalts auf eine DVD (VR-Modus) zur Wiedergabe auf anderen DVD-Playern
Überspielen des Festplatteninhalts auf eine DVD (Videomodus) zur Wiedergabe auf anderen DVD-Playern
Abspielbar auf DVD+RW­kompatiblen Playern (automatische Finalisierung)
Abspielbar nur auf VR­Modus-kompatiblen Playern (Finalisierung unnötig)
Abspielbar auf den meisten DVD-Playern (Finalisierung notwendig) (Seite 49)
DVD+R
DVD+R DL
+
R
Automatische Formatierung im Modus +VR (DVD+R VIDEO)
Abspielbar auf den meisten DVD-Playern (Finalisierung notwendig) (Seite 49)
,Fortsetzung
11
Typ Disc-Logo
DVD-R
VR­Modus
In dieser Anleitung verwen­detes Symbol
-
RVR
Formatieren (neue Discs)
Formatierung im VR-Modus (Seite 39)
*1
Die Formatierung erfolgt im Setup­Menü „Formatieren“ (Seite 52).
Kompatibilität mit anderen DVD-Playern (Finalisierung)
Abspielbar nur auf DVD-R in VR-Modus­kompatiblen Playern (Finalisierung notwendig) (Seite 49)
DVD-R DLVideo-
modus
-
R
Video
Verwendbare Disc-Versionen (Stand: April 2007)
• DVD+RWs mit 8x-Geschwindigkeit oder niedriger
• DVD-RWs mit 6x-Geschwindigkeit oder niedriger (Ver. 1.1, Ver. 1.2 mit CPRM
*2
• DVD+Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder niedriger
• DVD-Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder niedriger (Ver. 2.0, Ver. 2.1 mit CPRM
*2
• DVD+R DL (Double Layer)-Discs mit 8x­Geschwindigkeit oder niedriger
• DVD-R DL (Dual Layer)-Discs mit 8x­Geschwindigkeit oder niedriger (Ver. 3.0 mit CPRM
„DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD+R DL“, „DVD-R“ und „DVD-R DL“ sind Warenzeichen.
*1
Wenn eine unformatierte DVD-R in diesen Recorder eingelegt wird, wird diese automatisch im Videomodus formatiert. Um eine neue DVD­R im VR-Modus zu formatieren, verwenden Sie das Setup-Menü „Formatieren“ (Seite 52).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable Media - Inhaltsschutz für beschreibbare Datenträger) ist eine Codiertechnologie zum Urheberrechtsschutz von Bildern.
*2
)
Automatische Formatierung im Videomodus
)
)
Abspielbar auf den meisten DVD-Playern (Finalisierung notwendig) (Seite 49)
Nicht bespielbare Discs
• DVD-RAMs
12

Abspielbare Discs

Typ Disc-Logo
DVD-VIDEO
In dieser Anleitung verwendetes Symbol
DVD
Eigenschaften
Käuflich erhältliche oder lei hbare Discs mit Filmen Dieser Recorder erkennt auch DVD­RAMs* als DVD-Video-kompatible Discs.
VIDEO-CD
CD
DATA-DVD
DATA-CD
„DVD VIDEO“ und „CD“ sind Warenzeichen.
DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos sind Warenzeichen von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
®
ist ein von DivX, Inc. entwickeltes
DivX Videodatei-Komprimierungsverfahren.
* Besitzt die DVD-RAM eine abnehmbare
Cartridge, entfernen Sie die Cartridge vor der Wiedergabe.
DATA DVD
DATA CD
Nicht abspielbare Discs
• PHOTO-CDs
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die in einem anderen Format als den in der obigen Tabelle aufgeführten Formaten bespielt wurden.
• Datenbereiche auf CD-Extras
•BDs
• HD-DVDs
VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im
VCD
CD
VIDEO-CD/Super-VIDEO-CD­Format
Audio-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Audio-CD-Format
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RAMs*, die MP3-Audiotracks oder DivX­Videodateien enthalten DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-ROMs, die MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien oder DivX-Videodateien enthalten
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die entweder MP3-Audiotracks, JPEG­Bilddateien oder DivX-Videodateien enthalten
• Mit einer AVCHD-kompatiblen DVD­Videokamera bespielte Discs
• DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD-RWs/ DVD+Rs/DVD-Rs,
die keine DVD-Video-, DivX-Video-, JPEG-Bilddateien oder MP3-Audiotracks enthalten.
• Audio-DVDs
• Nur DVD-RAMs in Cartridge-Ausführung.
• HD-Schicht von Super Audio CDs
• DVD-VIDEOs mit einem anderen Regionalcode (Seite 14).
• DVDs, die auf einem anderen Recorder bespielt und nicht korrekt finalisiert wurden.
,Fortsetzung
13
Maximalzahl der aufnehmbaren Titel
Disc Titelanzahl
HDD* 999
DVD-RW/DVD-R 99
DVD+RW/DVD+R 49
DVD+R DL 49
DVD-R DL 99
* Die maximale Länge für einen Titel beträgt 12
Stunden.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVD-VIDEOs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVD­VIDEOs und VIDEO-CDs können von den Software-Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Dieser Recorder gibt DVD-VIDEOs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Siehe die Gebrauchsanweisung von DVD­VIDEOs und VIDEO-CDs.
Regionalcode (nur DVD-VIDEO)
Der Recorder hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und gibt nur DVD-VIDEOs (nur für Wiedergabe relevant) wieder, die mit einem identischen Regionalcode versehen sind. Dieses System dient dem Urheberrechtsschutz. DVD-VIDEOs mit der Markierung
ALL
können mit diesem Recorder ebenfalls abgespielt werden. Wenn Sie versuchen, eine andere DVD­VIDEO wiederzugeben, erscheint die Meldung „Wiedergabe durch Regionalcode gesperrt.“ auf dem Fernsehschirm. Einige DVD-VIDEOs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Geräten wiedergegeben werden.
Regionalcode
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc­Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale A udiodaten auf der anderen Sei te aufgezeichnet sind. Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden.
b Hinweise
• Manche DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/
DVD-Rs, DVD-RAMs oder CD-RWs/CD-Rs können aufgrund der Aufnahmequalität oder des physischen Zustands der Disc bzw. der Eigenschaften des Aufnahmegerätes und der Authoring-Software nicht auf diesem Recorder abgespielt werden. Discs, die nicht korrekt finalisiert wurden, können ebenfalls nicht wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät.
• Sie können auf ein und derselben DVD-RW nicht
Aufnahmen im VR-Modus und im Videomodus machen. Wenn Sie das Format einer Disc ändern wollen, müssen Sie sie neu formatieren (Seite 52). Beim Formatieren wird der gesamte Inhalt einer Disc jedoch gelöscht.
• Auch bei Discs, die eine hohe Geschwindigkeit
unterstützen, können Sie die Aufnahme nicht beschleunigen.
• Es empfiehlt sich, Discs mit dem Aufdruck „Für
Video“ auf der Verpackung zu verwenden.
• Sie können keine Aufnahmen zu DVD+Rs,
DVD-Rs oder DVD-RWs (Videomodus) hinzufügen, die bereits mit einem anderen DVD­Gerät erstellte Aufnahmen enthalten.
• In manchen Fällen können auch zu DVD+RWs,
die bereits mit einem anderen DVD-Gerät erstellte Aufnahmen enthalten, keine Aufnahmen hinzugefügt werden. Beachten Sie bitte, dass dieser Recorder das DVD-Menü neu schreibt, wenn Sie eine Aufnahme hinzufügen.
14
• Sie können Aufnahmen auf DVD+RWs, DVD­RWs (Videomodus), DVD+Rs oder DVD-Rs bearbeiten, die auf anderen DVD-Geräten erstellt wurden, nicht bearbeiten.
• Wenn die Disc PC-Daten enthält, die dieser Recorder nicht erkennen kann, werden die Daten unter Umständen gelöscht.
• Manche bespielbaren Discs lassen sich je nach dem Zustand der Disc eventuell nicht bespielen, bearbeiten oder überspielen.
• Legen Sie keine Discs ein, die auf diesem Recorder nicht bespielt oder abgespielt werden können. Dies könnte eine Funktionsstörung des Recorders verursachen.
15

Anschlüsse und Einstellungen

Anschließen des Recorders

Folgen Sie den Schritten 1 bis 6, um den Recorder anzuschließen und die Einstellungen vorzunehmen. Schließen Sie das Netzkabel erst in „Schritt 4: Anschließen des Netzkabels“ auf Seite 26 an.
b Hinweise
• Unter „Technische Daten“ (Seite 183) finden Sie eine Liste der mitgelieferten Zubehörteile.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschtes Rauschen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte nach.
• Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehgerät mit SCART-Anschluss oder Videoeingang
anschließen.
• Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten abzuziehen.

Überprüfen der Anschluss- und Einstellverfahren

Der Recorder ist mit einem analogen und einem digitalen Tuner ausgestattet. Die Aufnahmeverfahren mit Programmführer und Timer sind unterschiedlich, je nachdem, welches Sie wählen. Wählen Sie je nach den empfangenen Sendungen und Ihrer Ausrüstung eine der folgenden Antennenanschlussarten. Setzen Sie „LINE 1 In“ NICHT auf „Decoder“ im Setup­Menü „Video Ein/Aus“ (Seite 155), wenn Sie Anschluss B vornehmen.
Empfangene Sendung
Digitale terrestrische Sendung
Satellit, Kabel B (Seite 19) GUIDE Plus+ (Seite 67) Siehe Seite 77. Terrestrisch C (Seite 20) GUIDE Plus+ (Seite 67) Siehe Seite 77.
Anschlussart Programmführer Timeraufnahme mit
A (Seite 18) Digitaler Dienst
(Seite 53)
Programmführer
Siehe Seite 56.
b Hinweis
Die geplanten Endzeiten des Analogsendebetriebs sind je nach Land/Gebiet unterschiedlich. Nachdem der Analogsendebetrieb in Ihrem Gebiet beendet worden ist, kann Anschlussart C nicht zur Wiedergabe von Fernsehsendungen verwendet werden. Wechseln Sie dann zu Anschlussart A, um Digitalsendungen zu sehen.
16

Schritt 1: Anschließen des Antennenkabels und des Set-Top-Box-Controllers

Wenn der Set-Top-Box-Receiver RGB-Signale ausgeben kann
Dieser Recorder unterstützt RGB-Signale. Wenn der Set-Top-Box-Receiver RGB-Signale ausgeben kann, verbinden Sie den TV SCART-Anschluss des Set-Top-Box-Receivers mit der Buchse LINE 1/DECODER, und setzen Sie „LINE 1 In“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ (Seite 155) auf „RGB (Rot-Grün-Blau)“. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Set­Top-Box-Receivers nach.

Verwendung der Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion

Die Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion kann mit Anschlussart B verwendet werden. Sie gestattet dem Recorder, einen Set-Top-Box-Receiver über den mitgelieferten Set-Top-Box­Controller zu steuern. Der Recorder steuert die Programmpositionen am Set-Top-Box-Receiver für Timeraufnahme. Sie können auch die Fernbedienung des Recorders verwenden, um die Programmpositionen am Set-Top-Box-Receiver zu ändern, solange der Set-Top-Box-Receiver und der Recorder eingeschaltet sind. Um die Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion zu benutzen, müssen Sie den Set-Top-Box­Controller anschließen (Seite 19). Vergewissern Sie sich nach der Einrichtung der Set-Top­Box-Receiver-Steuerung, dass der Recorder den Set-Top-Box-Receiver korrekt steuert (Seite 31).
b Hinweise
• Wenn Sie ein Flachkabel (300-Ohm-Doppellitze) als Antennenkabel verwenden, schließen Sie die Antenne über einen Außenantennenstecker (nicht mitgeliefert) an den Recorder an.
• Wenn Sie getrennte Kabel für AERIAL-Antennen verwenden, schließen Sie die Antenne über einen AERIAL UHF/VHF-Bandmixer (nicht mitgeliefert) an den Recorder an.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders abziehen, können die Signale vom angeschlossenen Set-Top-Box­Receiver nicht wiedergegeben werden.
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
17

A: Empfang von digitalen und analogen terrestrischen Sendungen

Dieser Recorder ist mit getrennten TV-Tunern für terrestrische digitale und terrestrische analoge Fernsehsendungen ausgestattet. Verwenden Sie diese Anschlussart, wenn Sie sowohl analoge als auch digitale terrestrische Sendungen sehen wollen. Mit dieser Anschlussart können Sie jede Programmposition aufnehmen, indem Sie die gewünschte Programmposition am Recorder wählen.
Fernsehgerät
Antenneneingang
an ANALOG AERIAL OUT
zum
Antennenkabel (lang, mitgeliefert)
an ANALOG AERIAL IN
an DIGITAL AERIAL OUT
Antennenkabel (kurz, mitgeliefert)
: Signalfluss
Wand
an DIGITAL AERIAL IN
DVD-Recorder
1 Trennen Sie das Antennenkabel von Ihrem Fernsehgerät ab, und schließen Sie es an
die Buchse DIGITAL AERIAL IN an der Rückwand des Recorders an.
2 Verbinden Sie die Buchsen DIGITAL AERIAL OUT und ANALOG AERIAL IN mit dem
mitgelieferten kurzen Antennenkabel.
3 Verbinden Sie die Buchse ANALOG AERIAL OUT des Recorders über das
mitgelieferte lange Antennenkabel mit dem Antenneneingang Ihres Fernsehgerätes.
18

B: Empfang von Kabel- oder Satellitenprogrammen (Für Analogsendung)

Mit dieser Anschlussart können Sie jede Programmposition des Set-Top-Box-Receivers aufnehmen. Um Kabelprogramme zu sehen, müssen Sie die Programmposition am Recorder an die Antennenausgangs-Programmposition des Set-Top-Box-Receivers anpassen.
Stellen Sie den Set-Top-Box­Controller in der Nähe des Fernbedienungssensors am Set­Top-Box-Receiver auf.
Wand
Set-Top-Box­Controller (Seite 17)
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
*2
an G-LINK
Antennenkabel (nicht mitgeliefert)
an ANALOG AERIAL IN
Set-Top-Box­Receiver
ANT IN TO TV
*1
Anschlüsse und Einstellungen
an ANALOG AERIAL OUT
Antennenkabel (mitgeliefert)
zum Antenneneingang
Fernsehgerät
DVD-Recorder
: Signalfluss
*1
Falls Ihr Set-Top-Box-R eceiver keine Antennenausgangsbuchse besitzt , schließen Sie die Antenne an die Buchse ANALOG AERIAL IN des Recorders an.
*2
Nur anschließen, wenn der Set-Top-Box-Receiver einen SCART-Anschluss besitzt.
,Fortsetzung
19

C: Empfang von terrestrischen Programmen (Für Analogsendung)

Verwenden Sie diese Anschlussart, wenn Sie Kabelprogrammpositionen ohne Set-Top-Box­Receiver sehen wollen. Verwenden Sie diese Anschlussart auch, wenn Sie nur eine Antenne anschließen. Mit dieser Anschlussart können Sie jede Programmposition aufnehmen, indem Sie die gewünschte Programmposition am Recorder wählen.
Wand
an ANALOG AERIAL IN
DVD-Recorder
an ANALOG AERIAL OUT
zum Antenneneingang
Fernsehgerät
20
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
Schritt 2: Anschließen der Videokabel/des HDMI­Kabels
Wählen Sie eine der folgenden Anschlussarten A bis E entsprechend der Eingangsbuchse an Ihrem TV-Monitor, Projektor oder der Audiokomponente, wie z. B. einem AV-Verstärker (Receiver). Damit ermöglichen Sie die Bildwiedergabe.
B
Fernsehgerät, Projektor oder Audiokomponente
an LINE 2 OUT (VIDEO)
(grün)
(gelb)
(rot)(blau)
Audio-/ Videokabel (nicht mitgeliefert)
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
an T LINE 3 – TV
an LINE 2 OUT (S VIDEO)
Fernsehgerät
DVD-Recorder
an HDMI OUT
A
Anschlüsse und Einstellungen
an COMPONENT VIDEO OUT
(grün)
D
Fernsehgerät, Projektor oder Audiokomponente
: Signalfluss
Komponenten­Videokabel (nicht mitgeliefert)
(rot)(blau)
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
C
Fernsehgerät, Projektor oder Audiokomponente
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
E
Fernsehgerät, Pro jektor oder Audiokomponente
,Fortsetzung
21
A SCART-Eingangsbuchse
Wenn Sie „LINE 3-Ausgang“ im Setup­Menü „Video Ein/Aus“ (Seite 154) auf „S-Video“ oder „RGB (Rot-Grün-Blau)“ setzen, verwenden Sie ein SCART-Kabel, das mit dem gewählten Signal kompatibel ist.
B Videoeingangsbuchse
So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.
C S VIDEO-Eingangsbuchse
So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität.
1 Richten Sie den HDMI-Stecker unter
Beachtung seiner Form genau auf die HDMI-Buchse an der Rückseite des Recorders aus. Vergewissern Sie sich, dass der Stecker nicht umgedreht oder schief ist.
D Komponenten-Videoeingangsbuchsen (Y, P
B/CB, PR/CR)
So erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität. Wenn Ihr Fernsehgerät Signale des Progressivformats (525p/625p) akzeptiert, verwenden Sie diesen Anschluss, und setzen Sie „Progressive“ im Setup-Menü „Schnellkonfiguration“ (Seite 29) auf „Kompatibel“. Setzen Sie dann „Komponenten-Video“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ auf „Progressive“, um progressive Videosignale zu senden. Einzelheiten dazu, siehe „Komponenten­Video“ auf Seite 154.
E HDMI-Eingangsbuchse
Verwenden Sie ein geprüftes HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert), um hochwertige digitale Bild- und Tonsignale über die Buchse HDMI OUT zu genießen.
Bei Anschluss eines Sony-Fernsehgerätes, das mit der HDMI Control-Funktion kompatibel ist, siehe Seite 24. Um die Signale eines Set-Top-Box­Receivers wiederzugeben, der nur über ein SCART-Kabel angeschlossen ist, müssen Sie den Recorder einschalten.
Bei Anschluss an die HDMI-Buchse
Gehen Sie dazu folgendermaßen vor. Durch unsachgemäße Behandlung können HDMI­Buchse und Stecker beschädigt werden.
SchiefStecker ist umgedreht
2 Führen Sie den HDMI-Stecker gerade in
die HDMI-Buchse ein. Vermeiden Sie Biegen oder Druckausübung auf den HDMI-Stecker.
b Hinweise
• Ziehen Sie das HDMI-Kabel vor dem Transportieren des Recorders ab.
• Drücken Sie den Recorder nicht zu fest gegen die Schrankwand, wenn Sie den Recorder mit angeschlossenem HDMI-Kabel in einen Schrank stellen. Anderenfalls kann die HDMI-Buchse oder das HDMI-Kabel beschädigt werden.
• Verdrehen Sie den HDMI-Stecker beim Anschließen an die bzw. Abziehen von der HDMI-Buchse nicht, um eine Beschädigung der HDMI-Buchse und des Steckers zu vermeiden.
Bei der Wiedergabe von Bildern im „Breitbildformat“
Einige aufgenommene Bilder passen möglicherweise nicht auf den Fernsehschirm. Angaben zum Ändern der Bildgröße, siehe Seite 164.
Bei Anschluss an einen Videorecorder
Schließen Sie den Videorecorder an die Buchse LINE 1/DECODER des Recorders an (Seite 34).
22
b Hinweise
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.
• Nehmen Sie die Anschlüsse A und E nicht gleichzeitig vor.
• Wenn Sie den Recorder über die SCART­Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehg erät beim Starten der Wiedergabe automatisch der Recorder. Drücken Sie nötigenfalls die Taste TV t an der Fernbedienung, um den Eingang auf TV umzuschalten.
• Wenn Sie den Recorder an ein Fernsehgerät mit SMARTLINK anschließen, setzen Sie „LINE 3­Ausgang“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ auf „Video“.
• Die Buchse HDMI OUT (Anschluss E) kann nicht mit DVI-Buchsen verbunden werden, die nicht HDCP-kompatibel sind (z. B. DVI-Buc hsen an PC-Displays).
• Bei Verwendung der HDMI-Verbindung werden keine Komponentenvideo- und RGB-Signale ausgegeben.
* Dieser DVD-Recorder ist mit High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™)-Technologie ausgestattet. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.

Die SMARTLINK-Funktionen (nur bei SCART-Anschlüssen)

Wenn das angeschlossene Fern sehgerät (oder ein anderes angeschlossenes Gerät, wie z. B. eine Set-Top-Box) mit SMARTLINK, NexTView Link EASYLINK EURO VIEW LINK kompatibel ist, stehen die folgenden SMARTLINK-Funktionen zur Verfügung.
• TV-Direktaufnahme (Seite 41)
• Sofortwiedergabe (Seite 90)
• Laden der Kanaldaten Sie können die Tuner-Vorwahldaten von Ihrem Fernsehgerät zu diesem Recorder herunterladen und den Recorder anhand dieser Daten in „Schnellkonfiguration“ einstellen.
• Herunterladen von NexTView­Informationen Sie können den Timer mit der Funktion zum Herunterladen von NexTView­Informationen auf das Fernsehgerät problemlos einstellen.
Vorbereitung auf die SMARTLINK­Funktionen
Setzen Sie „LINE 3-Ausgang“ auf „Video“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ (Seite 154) und „SMARTLINK“ auf „Nur dieser Recorder“ im Setup-Menü „Optionen“ (Seite 170).
*3
, MEGALOGIC*1,
*2
, CINEMALINK*2, Q-Link*3,
*4
oder T-V LINK*5
Anschlüsse und Einstellungen
b Hinweise
• Für eine korrekte SMARTLINK-Verbindung benötigen Sie ein SCART-Kabel mit allen 21 Stiften. Schlagen Sie bei dieser Verbindung auch in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach.
• Nicht alle Fernsehgeräte unterstützen die oben genannten Funktionen.
*1
„MEGALOGIC“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Grundig Corporation.
*2
„EASYLINK“ und „CINEMALINK“ sind Warenzeichen der Philips Corporation.
*3
„Q-Link“ und „NexTView Link“ sind Warenzeichen der Panasonic Corporation.
*4
„EURO VIEW LINK“ ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation.
*5
„T-V LINK“ ist ein Warenzeichen der JVC Corporation.
,Fortsetzung
23
Info zu den HDMI Control­Funktionen für ,BRAVIA‘ Theatre Sync (nur für HDMI­Verbindungen)
Wenn Sie Sony-Komponenten, die mit der HDMI Control-Funktion kompatibel sind, mit einem HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen, vereinfacht sich die Bedienung wie folgt:
• Sofortwiedergabe (Seite 90)
• Systemausschaltung Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Ein­Aus-Taste an der Fernbedienung des Fernsehgerätes ausschalten, schalten sich die mit der HDMI Control-Funktion kompatiblen Komponenten automatisch aus.
Vorbereitung auf die ,BRAVIA‘ Theatre Sync-Funktionen
Setzen Sie „HDMI-Steuerung“ auf „Ein“ im Setup-Menü „HDMI Ausgang“ (Seite 169). Einzelheiten zu den Einstellungen Ihres Fernsehgerätes entnehmen Sie bitte dessen Bedienungsanleitung.
b Hinweise
• Je nach der angeschlossenen Komponente ist die HDMI Control-Funktion eventuell unwirksam. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der Komponente nach.
• Der Recorder unterstützt nur die Wiedergabeoption von HDMI Control. Bei Verwendung der HDMI-Control-Funktionen erscheint „Player“ (Spieler) auf dem Fernsehschirm.
24
Schritt 3: Anschließen der Audiokabel/des HDMI­Kabels
Wählen Sie eine der folgenden Anschlussarten A oder B entsprechend der Eingangsbuchse an Ihrem TV-Monitor, Projektor oder der Audiokomponente, wie z. B. einem AV-Verstärker (Receiver). Damit ermöglichen Sie die Tonwiedergabe.
[Lautsprecher]
Hinten (L)
Vorne (L)
Centerlaut-
sprecher
Audiokomponente mit Decoder
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
an HDMI OUT
an LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
oder
an koaxialen/HDMI-Digitaleingang
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
an DIGITAL OUT (COAXIAL)
[Lautsprecher]
Hinten (R)
Vorne (R)
Subwoofer
DVD-Recorder
A
Anschlüsse und Einstellungen
(weiß)
(rot)
Audio-/Videokabel
(gelb)*
* Über den gelben Stecker werden Videosignale übertragen (Seite 21).
: Signalfluss
A Digitale Audioeingangsbuchse
Wenn Ihre Audiokomponente einen Dolby*1 Digital-, DTS-
*2
oder MPEG-Audiodecoder
(nicht mitgeliefert)
Surroundeffekte Dolby Digital (5.1 Kanäle), DTS (5.1 Kanäle) und MPEG Audio (5.1 Kanäle) sind verfügbar.
und eine digitale Eingangsbuchse besitzt, verwenden Sie diesen Anschluss. Die
(gelb)
(weiß)
(rot)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Fernsehgerät, Projektor oder Audiokomponente
B
,Fortsetzung
25
Wenn Sie eine Sony-Audiokomponente anschließen, die mit der HDMI-Control­Funktion kompatibel ist, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der Audiokomponente nach.
B Audioeingangsbuchsen L/R (links und rechts)
Bei diesem Anschluss werden die zwei Lautsprecher Ihres Fernsehgerätes bzw. Ihrer Audiokomponente für die Tonwiedergabe verwendet.
z Tipp
Informationen zur korrekten Lautsprecheraufstellung finden Sie in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponenten.
b Hinweise
• Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen LINE IN (R-AUDIO-L) mit den Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät. Anderenfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgerätes unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.
• Verbinden Sie die Buchsen LINE IN (R-AUDIO­L) und LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) beim Anschlussverfahren B nicht gleichzeitig mit den Audioausgangsbuchsen Ihres Fernsehgerätes. Anderenfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgerätes unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.
• Nehmen Sie beim Anschlussverfahren A nach der Ausführung der Anschlüsse die entsprechenden Einstellungen im Setup-Menü „Audio-Ausgang“ (Seite 157) vor. Anderenfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen ausgegeben.
• Wenn Sie den Recorder mit einem HDMI-Kabel an eine Audiokomponente anschließen, müssen Sie einen der folgenden Schritte ausführen: – Schließen Sie die Audiokomponente mit dem
HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an, oder
– Schließen Sie den Recorder mit einem anderen
Videokabel außer einem HDMI-Kabel (Komponenten-Videokabel, S-Video-Kabel oder Audio/Video-Kabel) an das Fernsehgerät an.
*1
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
*2
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind einge tragene Warenzeichen von DTS, Inc.

Schritt 4: Anschließen des Netzkabels

Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem Anschluss AC IN am Recorder. Schließen Sie dann die Netzkabel des Recorders und des Fernsehgerätes an das Stromnetz an. Warten Sie bitte ein
bisschen, bevor Sie den Recorder bedienen, nachdem Sie das Netzkabel
angeschlossen haben. Sie können den Recorder bedienen, sobald das Frontplattendisplay aufleuchtet und der Recorder in den Bereitschaftsmodus wechselt. Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder anschließen (Seite 34), schließen Sie das Netzkabel unbedingt erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
an AC IN
1
2
an eine Netzsteckdose
26

Schritt 5: Vorbereiten der Fernbedienung

Sie können den Recorder mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- (3) und Minus-Pol (#) der Batterien müssen den Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Recorder.

Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung

Sie können das Fernbedienungssignal so einstellen, dass Sie damit Ihr Fernsehgerät steuern können.
b Hinweise
• Je nach dem angeschlossenen Gerät sind Sie eventuell nicht in der Lage, Ihr Fernsehgerät mit einigen oder allen der nachstehenden Tasten zu steuern.
• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
Zifferntasten
TV/DVD
Anschlüsse und Einstellungen
b Hinweise
• Falls die mitgelieferte Fernbedienung andere Sony DVD-Recorder oder -Player beeinflusst, ändern Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder (Seite 28).
• Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Handhabung der Batterien, um Schäden durch auslaufende oder korrodierte Batterien zu vermeiden. Berühren Sie eventuell ausgelaufene Batterieflüssigkeit nicht mit bloßen Händen. Beachten Sie folgende Hinweise: – Verwenden Sie keine alten Batterien zusammen
mit neuen und verwenden Sie nicht Batterien
von unterschiedlichen Herstellern zusammen. – Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen. – Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien
heraus. – Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und
legen Sie dann neue Batterien ein.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor (an der Vorderseite mit gekennzeichnet) keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls reagiert der Recorder möglicherweise nicht auf die Fernbedienung.
• Wenn Sie die Batterien der Fernbedienung auswechseln, werden Codenummer und Befehlsmodus möglicherweise auf die Vorgaben zurückgestellt. Stellen Sie die korrekte Codenummer und den Befehlsmodus erneut ein.
DISPLAY
x
TV [/1
TV 2 +/–
TV t TV PROG
+/–
1 Halten Sie die Taste TV [/1 am
unteren Ende der Fernbedienung gedrückt.
Drücken Sie nicht die Taste [/1 am oberen Ende der Fernbedienung.
2 Während Sie TV [/1 gedrückt halten,
geben Sie den Herstellercode des Fernsehgerätes mithilfe der Zifferntasten ein.
Um beispielsweise „09“ einzugeben, drücken Sie erst „0“, dann „9“. Lassen Sie die Taste TV [/1 nach Eingabe der letzten Ziffer los.
,Fortsetzung
27
Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
Hersteller Codenummer
Sony 01 (Standard)
Grundig 11
Hitachi 24
ITT/Nokia 15, 16
JVC 33
Loewe 45
Nokia 69, 73
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08, 72
Saba 12, 13, 74
Samsung 22, 23, 71
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 36
Thomson 43, 75
Toshiba 38
Die Fernbedienung führt die folgenden Funktionen aus:
Taste Funktion
TV [/1 Ein- bzw.
TV 2 (Lautstärke) +/–
TV PROG +/– Auswählen der
TV t (Eingangswahl)
Ausschalten des Fernsehgerätes.
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät.
Programmposition am Fernsehgerät.
Wechseln der Eingangsquelle am Fernsehgerät.
So verwenden Sie die Taste TV/DVD (nur bei SCART-Anschlüssen)
Die Taste TV/DVD schaltet zwischen TV­Modus und DVD-Modus um. Drücken Sie die Taste TV/DVD, wenn sich der Recorder im Stoppmodus befindet oder kein Menü auf dem Fernsehschirm erscheint. Richten Sie die Fernbedienung auf den Recorder, wenn Sie diese Taste drücken. TV-Modus: Wählen Sie diese Position, wenn Sie hauptsächlich den Tuner des Fernsehgerätes verwenden. Wenn Sie die Wiedergabe starten, wird die Eingangssignalquelle für das Fernsehgerät automatisch auf den Recorder eingestellt. DVD-Modus: Wählen Sie diese Position, wenn Sie hauptsächlich den Tuner des Recorders verwenden. Um den aktuellen Modus zu überprüfen, drücken Sie DISPLAY (Seite 45).
Wenn Sie einen Sony-DVD­Player oder mehrere Sony-DVD­Recorder haben
Falls die mitgelieferte Fernbedienung einen anderen Sony DVD-Recorder oder -Player beeinflusst, stellen Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder und die mitgelieferte Fernbedienung auf eine Nummer ein, die sich von derjenigen des anderen Sony DVD-Recorders oder -Players unterscheidet, nachdem Sie „Schritt 6: Schnellkonfiguration“ beendet haben. Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodus DVD3 eingestellt. Sie können den aktuellen Befehlsmodus auf dem Frontplattendisplay überprüfen. Einzelheiten dazu, siehe Seite 170.
28
Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodus DVD3 eingestellt. Die Fernbedienung funktioniert nicht, falls unterschiedliche Befehlsmodi für den Recorder und die Fernbedienung eingestellt werden. Stellen Sie denselben Befehlsmodus ein.

Ändern der Programmpositionen des Recorders mit der Fernbedienung

Sie können die Programmpositionen des Recorders mithilfe der Zifferntasten ändern.
Zifferntasten
INPUT

Schritt 6: Schnellkonfiguration

Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor, indem Sie die Bildschirmanweisungen unter „Schnellkonfiguration“ befolgen. Achten Sie darauf, dass während dieses Vorgangs keine Kabel abgetrennt werden und die „Schnellkonfiguration“-Funktion nicht beendet wird.
[/1
GUIDE
</M/m/,, ENTER
O
EXIT/
RETURN
Anschlüsse und Einstellungen
ENTER
Beispiel: für Kanal 50 Drücken Sie „5“, „0“ und dann ENTER.
z Tipp
Wenn Sie Antennenkabel an beide Buchsen DIGITAL AERIAL IN und ANALOG AERIAL IN anschließen, können Sie mit der Taste INPUT zwischen Digital- und Analogmodus umschalten.
TV [/1
1 Schalten Sie den Recorder und Ihr
Fernsehgerät ein. Stellen Sie dann den Eingang Ihres Fernsehgerätes so ein, dass das Signal des Recorders auf dem Fernsehschirm erscheint.
Die Anzeige „Sprache“ erscheint.
• Falls die Anzeige „Sprache“ nicht erscheint, wählen Sie „Schnellkonfiguration“ im Setup­Menü „Basis“ unter „Grundeinstellungen“ im Systemmenü (Seite 146).
2 Wählen Sie die Sprache für die
Bildschirmanzeigen mit </M/m/, aus, und drücken Sie ENTER.
Die Meldung bezüglich der Anfangseinstellungen erscheint.
,Fortsetzung
29
3 Wählen Sie „Start“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
Führen Sie die folgenden Einstellungen gemäß den Bildschirmanweisungen durch.
Automatische Sendersuche Digital-TV
Ist das Antennenkabel an die Buchse DIGITAL AERIAL IN angeschlossen (Anschlussart A), wählen Sie „Automat. Scannen“. Wählen Sie dann Ihr Land/ Ihre Region mit </,, und drücken Sie ENTER. Der Recorder führt eine automatische Erfassung und Speicherung der verfügbaren Fernseh- und Radiokanäle durch.
Ist das Antennenkabel nur an die Buchse DIGITAL AERIAL IN angeschlossen (Anschlussart A), oder um diese Einstellung zu überspringen, wählen Sie „Nicht einstellen“. Wählen Sie dann Ihr Land/Ihre Region mit </,, und drücken Sie ENTER. Um die Programmpositionen manuell einzustellen, siehe Seite 147.
Zeiteinstellung
Der Recorder stellt automatisch die Uhr ein, wenn digitale Kanäle vorgefunden und gespeichert worden sind. Gehen Sie zur Einstellung von „Auswahl EPG­Typ“.
Ist das Antennenkabel an die Buchse ANALOG AERIAL IN angeschlossen (Anschlussart B oder C), wählen Sie „Nicht einstellen“.
Einzelheiten dazu, siehe Seite 17.
Automatische Sendersuche Analog-TV
Ist das Antennenkabel an die Buchse ANALOG AERIAL IN angeschlossen (Anschlussart B oder C) und das Fernsehgerät nicht mittels SMARTLINK mit diesem Recorder verbunden, wählen Sie „Automat. Scannen“. Wählen Sie dann Ihr Land/Ihre Region mit </,, und drücken Sie ENTER. Die Programmpositionsreihenfolge wird entsprechend dem eingestellten Land/ Gebiet festgelegt.
Ist das Antennenkabel an die Buchse ANALOG AERIAL IN angeschlossen (Anschlussart B oder C) und das Fernsehgerät mittels SMARTLINK mit diesem Recorder verbunden, wählen Sie „Herunterladen vom TV“ (Einzelheiten dazu in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes). Wählen Sie dann Ihr Land/Ihre Region mit </,, und drücken Sie ENTER. Die Tuner­Vorwahldaten werden von Ihrem Fernsehgerät zu diesem Recorder heruntergeladen.
Wählen Sie „Automatisch“, wenn eine Programmposition in Ihrem Gebiet ein Zeitsignal sendet. Die Anzeige „Automat. Zeiteinst.“ erscheint.
1 Wählen Sie die Programmposition
des Senders, der ein Uhrsignal ausstrahlt, mit </,.
2 Wählen Sie „Start“ mit m, und
drücken Sie dann ENTER. Falls kein Uhrsignal auffindbar ist, drücken Sie O RETURN, und stellen Sie die Uhr manuell ein.
Wählen Sie „Manuell“, um die Uhr manuell einzustellen. Die Anzeige „Manuelle Zeiteinst.“ erscheint.
1 Wählen Sie die Zeitzone für Ihr
Gebiet mit </, aus, und drücken Sie m.
2 Wählen Sie „Ein“, wenn momentan
Sommerzeit besteht, und drücken Sie ENTER.
3 Stellen Sie Tag, Monat, Jahr, Stunde
und Minute mit </M/m/, ein, und drücken Sie ENTER, um die Uhr zu starten.
30
Einzelheiten dazu, siehe Seite 17.
Loading...
+ 170 hidden pages