Para reducir el riesgo de incendio
o sacudida eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia o a la
humedad.
Para evitar una descarga eléctrica,
no abra la unidad. Solicite
asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
El cable de corriente sólo debe
cambiarse en un centro de servicio
técnico cualificado.
Las pilas o los aparatos que lleven
pilas instaladas no deberán ser
expuestos a un calor excesivo
como el del sol, fuego o similar.
Este aparato está clasificado como
un producto LÁSER de CLASE 1 .
La marca de producto LÁSER de
CLASE 1 se encuentra en la parte
trasera de la unidad.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos
con este producto aumenta el
riesgo de daños oculares. No
desmonte la unidad, ya que el haz
de láser utilizado en esta
grabadora de DVD es perjudicial
para los ojos.
Solicite asistencia técnica
únicamente a personal
especializado.
Esta etiqueta se encuentra en el
receptáculo protector de láser
situado en el interior del aparato.
Precauciones
• Esta unidad funciona con CA de
220 a 240 V y 50/60 Hz.
Compruebe que el voltaje
operativo de la unidad sea
idéntico al de la fuente de
alimentación local.
• Para evitar el riesgo de
incendios o de electrocución, no
coloque sobre el aparato objetos
que contengan líquidos como,
por ejemplo, jarrones.
• Instale este sistema de forma
que el cable de alimentación
pueda ser desenchufado de la
toma de corriente de la pared
inmediatamente en caso de
problema.
RDR-HX780/HX785/
HX980/HX1080
solamente
GUIDE Plus+ y G-LINK son (1)
marcas registradas o marcas
pertenecientes a, (2) fabricadas
bajo licencia concedida por y (3)
objeto de varias patentes
internacionales o de solicitudes de
patente pertenecientes o
concedidas a Gemstar-TV Guide
International, Inc. y/o una de sus
sociedades afiliadas.
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. Y/O
SUS AFILIADOS NO
ACEPTAN EN MODO
ALGUNO RESPONSABILIDAD
POR LA EXACTITUD DE LA
INFORMACION ACERCA DE
LA PROGRAMACION
PROPORCIONADA POR EL
SISTEMA GUIDE PLUS+.
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. Y/O
SUS AFILIADOS EN NINGUN
CASO ACEPTAN
RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR PERDIDA DE
BENEFICIOS, PERDIDA DE
VENTAS O DAÑO
INDIRECTO, ESPECIAL O
RESULTANTES RESPECTO A
LA PROPORCION O USO DE
CUALQUIER INFORMACION,
INSTALACION O SERVICIO
RELATVOS AL SISTEMA
GUIDE PLUS+.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda
a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
Para recibir informació n detallada
sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el
establecimiento donde ha
adquirido el producto.
2
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto
no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal.
Al asegurarse de que estas baterías
se desechan correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimie nto
o mantenimiento de datos, sea
necesaria una conexión
permanente con la batería
incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para
ello.
Para asegurarse de que la batería
será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la
sección donde se indica cómo
quitar la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería
en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto
o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
El fabricante de este
producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 1 08-0075
Japón. El representante
autorizado para EMC y
seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto
relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a
la dirección indicada en los
documentos de servicio o
garantía adjuntados con el
producto.
Precauciones
Este equipo se ha probado y
cumple con lo establecido por la
Directiva EMC si se utiliza un
cable de conexión de menos de
3 metros de longitud.
Seguridad
Si se introduce algún objet o o se
vierte líquido en la grabadora,
desenchúfela y haga que la
revise personal especializado
antes de volver a utilizarla.
Acerca de la unidad de
disco duro
El disco duro tiene una gran
capacidad de almacenamiento,
lo que permite largas sesiones
de grabación y un acceso rápido
a los datos escritos. Sin
embargo, se puede dañar con
facilidad a causa de golpes,
vibración o polvo, y se debe
mantener alejado de imanes.
Para evitar la pérdida de datos
importante s, tenga en cuen ta las
siguientes precauciones.
• No de un golpe fuerte a la
grabadora.
• No coloque la grabadora en
un lugar expuesto a
vibraciones mecánicas o en un
lugar poco estable.
• No ponga la grabadora
encima de una superficie
caliente, tal como encima de
una videograbadora o
amplificador (receptor).
• No utilice la grabadora en un
lugar sujeto a cambios de
temperatura severos
(gradiente de temperatura
inferior a 10 °C/hora).
• No mueva la grabadora con el
cable de alimentación
conectado.
• No desconecte el cable de
alimentación mientras la
grabadora se encuentre
encendida.
,continúa
3
• Cuando vaya a desenchufar el
cable de alimentación,
desconecte la alimentación y
asegúrese de que la unidad de
disco duro no está
funcionando (el reloj se
muestra en el visor del panel
frontal durante 30 segundos
por lo menos y toda función
de grabación o copiado está
parada).
• No mueva la grabadora
durante un minuto después de
haber desconectado el cable
de alimentación.
• No intente reemplazar o
actualizar el disco duro usted
mismo porque dejará de
funcionar correctamente.
Si la unidad de disco duro se
averiase, no podrá recuperar los
datos perdidos. La unidad de
disco duro es solamente un
espacio de almacenamiento
temporal.
Reparación de la unidad
de disco duro
• El contenido de la unidad de
disco duro podrá ser visto por
alguien durante una
reparación o inspección en
caso de un mal
funcionamiento o
modificación. Sin embargo,
Sony no hará ninguna copia
de reserva ni guardará el
contenido.
• Si el disco duro necesitase ser
formateado o sustituido, esto
será hecho a discreción de
Sony. Se borrará todo el
contenido de la unidad de
disco, incluidos los
contenidos que quebranten las
leyes de los derechos de autor.
Fuentes de alimentación
• La grabadora no estará
desconectada de la fuente de
alimentación de CA (toma de
corriente) mientras esté
conectada a la toma de pared,
aunque se haya apagado.
• Si no va a utilizar la grabadora
durante mucho tiempo,
asegúrese de desconectarla de
la toma de pared. Para
desconectar el cable de
alimentación de CA, tire del
enchufe y no del cable.
Ubicación
• Instale la grabadora en un
lugar con ventilación adecuada
para evitar el recalentamiento
interno de la misma.
• No coloque la grabadora
sobre una superficie blanda,
como una alfombra, que
pueda bloquear los orificios
de ventilación.
• No sitúe la grabadora en un
espacio cerrado como una
estantería o similar.
• No coloque la g rabadora cerca
de fuentes de calor, ni en
lugares expuestos a la luz
solar directa, polvo excesivo o
golpes mecánicos.
• No instale la grabadora en
posición inclinada. Está
diseñada para funcionar sólo
en posición horizontal.
• Mantenga la grabadora y los
discos lejos de equipos con
imanes potent es, como hornos
microondas o altavoces de
gran tamaño.
• No coloque objetos pesados
sobre la grabadora.
Grabación
Realice algunas pruebas antes
de efectuar la grabación real.
Sobre compensación por
pérdida de grabaciones
Sony no se hace responsable y
no compensará por ninguna
grabación perdida o pérdidas
relevantes, incluso cuando las
grabaciones no se realicen
debido a razones que incluyan
el fallo de la grabadora, o
cuando el contenido de una
grabación se pierda o dañe
como resultado de un fallo de la
grabadora o reparación
realizada a la grabadora. Sony
no restaurará, recuperará ni
duplicará el contenido grabado
bajo ninguna circunstancia.
Derechos de autor
• Los programas de televisión,
películas, cintas de vídeo,
discos y demás materiales
pueden incorporar
tecnologías de protección de
derechos de autor. La
grabación no autorizada de
tales materiales puede ir en
contra de las leyes sobre los
derechos de autor. Asimismo,
el uso de esta grabadora con
transmisión de televisión por
cable puede requerir la
autorización del tran smisor de
televisión por cable o del
propietario del programa.
• Este producto incorpora
tecnología de protección de
los derechos de autor que está
protegida por patentes de
EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual. La
utilización de esta tecnología
de protección de los derechos
de autor deberá estar
autorizada por Macrovision, y
está destinada solamente a la
contemplación en el hogar y
otros usos limitados a menos
que lo autorice Macrovision.
Está prohibida la alteración o
la anulación de esta
tecnología.
• Este producto incluye fuentes
FontAvenue
licencia de NEC corporation.
FontAvenue es una marca
comercial registrada de NEC
corporation.
• “ ” y x-Application son
marcas comerciales de Sony
Corporation.
®
usadas bajo
Función de protección
contra copia
Dado que la grabadora tiene una
función de protección contra
copia, los programas recibidos a
través de un sintonizador
externo (no suministrado)
pueden contener señales de
protección contra copia
(función de protección contra
copia). Por esta razón y, en
función del tipo de señal, es
posible que los programas no se
puedan grabar.
4
AVISO IMPORTANTE
Precaución: esta grabadora
es capaz de mantener
indefinidamente en la
pantalla del televisor
imágenes fijas de vídeo o
indicaciones en pantalla. Si
las imágenes fijas de vídeo o
las indicaciones en pantalla
permanecen en el televisor
durante mucho tiempo, la
pantalla del televisor podría
dañarse permanentemente.
Los televisores de pantalla
de plasma y los televisores
de proyección son
especialmente sensibles.
Si desea realizar alguna
consulta o solucionar algún
problema relacionado con la
grabadora, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más
próximo.
Acerca de este manual
Compruebe el nombre
del modelo
Las instrucciones de este
manual son para 5 modelos:
RDR-HX680, RDR-HX7 80,
RDR-HX785, RDR-HX9 80,
y RDR-HX1080.
Compruebe el nombre del
modelo en el panel frontal de
la grabadora.
• En este manual, el disco duro
interno se denomina “HDD”,
y “disco” se utiliza como
referencia general para HDD,
DVD, o CD a menos que se
especifique de otro modo
mediante el texto o las
ilustraciones.
• Los iconos, tales como
• Las instrucciones de este
• Es posible que las
• Para las ilustraciones se
• Las explicaciones del manual
, indicados en la parte
DVD
superior de cada explicación
indican qué tipo de soporte
puede utilizarse con la
función que está siendo
explicada. Para más detalles,
consulte “Discos que se
pueden grabar y reproducir”
en la página 152.
manual describen los
controles del mando a
distancia. También puede
utilizar los controles de la
grabadora si tienen los
mismos nombres o simila res a
los del mando a distancia.
indicaciones en pantalla que
se utilizan en este manual no
coincidan con los gráfic os que
aparecen en la pantalla del
televisor.
emplea RDR-HX780/HX785/
HX980/HX1080.
relativas a los DVD sólo se
refieren a los DVD creados
con esta grabadora. No se
pueden aplicar a DVD
creados con otras grabadoras
y reproducidos en ésta.
mc/CM (buscar/
cámara lenta/congelación de
fotogramas) (51, 73, 105)
DAY +/– (RDR-HX780/HX785/
HX980/HX1080 solamente) (52)
Cambia la lista de programas por día.
H (reproducir) (71, 115)
X (pausa) (39, 73, 105, 115)
x (detener) (71, 104, 115)
El botón H tiene un punto táctil*.
V TV PAUSE (77)
W z REC (39)
x REC STOP (39)
HDD/DVD DUB (88)
Inicia la copia del título que está
reproduciéndose o cancela la copia.
REC MODE (39)
Selecciona el modo de grabación.
X TV [/1 (encendido/en espera)
(26)
TV t (selección de entrada)
(26)
2 (volumen) +/– (26)
TV
TV PROG (programa) +/– (26)
El botón + tiene un punto táctil*.
Y ZOOM (RDR-HX680 solamente)
(115)
Acerca con zoom una imagen durante
un pase de diapositivas.
* Cuando use la grabadora, utilice el punto táctil
como referencia.
,continúa
13
Panel frontal
A [/1 (encendido/en espera) (28)
Enciende o apaga la grabadora.
B (sensor remoto) (26)
C Bandeja de discos (38)
D Visor del panel frontal (15)
E Z (abrir/cerrar) (38)
Abre o cierra la bandeja de discos.
F N (reproducir) (71, 115)
El botón N tiene un punto táctil*.
G x (detener) (71, 104, 115)
H z REC (39)
I HDD (39)
Graba a o reproduce títulos de HDD. El
indicador HDD se ilumina cuando está
seleccionado el HDD.
DVD (38)
Graba a o reproduce títulos de DVD. El
indicador DVD se ilumina cuando está
seleccionado el DVD.
J x REC STOP (39)
K PROGRAM +/– (39)
El botón + tiene un punto táctil*.
L INPUT (selección de entrada)
(68)
Selecciona una fuente de entrada.
M Tomas LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (33)
Conecte una videograbadora o
dispositivo de grabación similar a estas
tomas.
N ONE-TOUCH DUB (95, 99)
Inicia la copia de una videocámara
digital conectada.
O Toma DV IN (97)
Conecte una videocámara de DV a esta
toma.
P Toma USB (tipo A) (102, 108)
Conecte un dispositivo USB a esta toma.
Q Toma PictBridge USB (tipo B)
(118)
Conecte una impresora compatible con
PictBridge a esta toma.
* Cuando use la grabadora, utilice el punto táctil
como referencia.
Para bloquear la grabadora (Bloqueo
para niños)
Puede bloquear todos los botones de la
grabadora para impedir que los ajustes se
cancelen por error.
Cuando la grabadora esté apagada,
mantenga pulsado x (detener) en la
grabadora hasta que aparezca “LOCKED”
en el visor del panel frontal. La grabadora no
funcionará excepto para grabaciones con
temporizador y grabación sincronizada
(RDR-HX680 solamente) mientras esté
establecido el bloqueo para niños.
Para desbloquear la grabadora, mantenga
pulsado x (detener) en la grabadora hasta
que aparezca “UNLOCKED” en el visor del
panel frontal.
14
Visor del panel frontal
A Indicador SYNCHRO REC (RDR-
HX680 solamente) (69)
Se ilumina cuando la grabadora está
puesta en espera para grabación
sincronizada.
B Muestra lo siguiente:
• Tiempo de reproducción
• Número de título/capítulo/pista/índice
actuales
• Tiempo de grabación/modo de
grabación
•Reloj
• Posición del programa
• Indicación EPG (RDR-HX780/
HX785/HX980/HX1080 solamente)
(51)
“EPG” aparece cuando se están
recibiendo datos de GUIDE Plus+.
• Indicación de grabación directa del
televisor (39)
“TV” aparece en los dos dígitos
situados en el extremo derecho.
C Indicador NTSC (125, 130)
Se ilumina cuando está seleccionado el
sistema de color NTSC.
D Indicador VPS/PDC (61, 64)
Se ilumina cuando está activada la
función VPS/PDC.
E Indicador de temporizador (57,
63)
Se ilumina cuando está ajustado el
temporizador para grabación.
F Tipo de disco
Se ilumina cuando hay cargado un disco
DVD-R o DVD-RW grabable.
G Indicador de modo de comando
(141)
Muestra el modo de comando del mando
a distancia.
Cuando el modo de comando para la
grabadora está ajustado a “3 (Ajuste
prefijado)”, no aparece “1” o bien “2”.
H Estado de grabación
I Indicador de dirección de
copiado
J Estado de la reproducción
,continúa
15
Panel posterior
A Tomas AERIAL IN/OUT (17)
B Tomas LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/
VIDEO) (20, 24)
C Toma LINE 1/DECODER (32)
D Toma G-LINK (RDR-HX780/
HX785/HX980/HX1080
solamente) (18)
Conecte el controlador de decodificador
a esta toma.
E Toma HDMI OUT (salida de
interfaz multimedia de alta
definición) (20, 24)
F Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
(24)
G Terminal AC IN (25)
H Toma LINE 3 – TV (20)
I Toma LINE 2 OUT (S VIDEO) (20)
J Tomas COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B/CB, PR/CR) (20)
16
Conexiones y ajustes
Conexión de la
grabadora
Paso 1: Conexión del
cable de antena y el
controlador de
Conexiones y ajustes
decodificador
Siga los pasos 1 a 6 para conectar la
grabadora y configurarla. No conecte el
cable de alimentación hasta que llegue al
“Paso 4: Conexión del cable de
alimentación” de la página 25.
b Notas
• Consulte “Especificaciones” (página 165) para
ver una lista de los accesorios suministrados.
• Conecte los ca bles firmemente para evitar ruid os
no deseados.
• Consulte el manual de instrucciones
suministrado con los componentes que va a
conectar.
• No es posible conectar esta grabadora a un
televisor que no disponga de toma de entrada de
vídeo o SCART.
• Asegúrese de desconectar los cables de
alimentación de todos los componentes antes de
realizar las conexiones.
Seleccione una de las conexiones de antena
siguientes. NO ajuste “Entrada LINE 1” a
“Decoder” en la pantalla de configuración
“Ent/Sal Vídeo” (página 130) cuando haga
la conexión A.
Si tieneConexión
Receptor decodificadorA (página 18)
Sin receptor decodificador B (página 19)
b Notas
• Si la antena es un cable plano (cable bifilar de
300 ohmios), utilice un conector para antena
externa (no suministrado) para conectar la
antena a la grabadora.
• Si tiene cables independientes para antenas
AERIAL, utilice un mezclador de bandas
AERIAL UHF/VHF (no suministrado) para
conectar la antena a la grabadora.
• Si desconecta el cable de alimentación de la
grabadora, no podrá ver las señales procedentes
del receptor decodificador conectado.
,continúa
17
A: Conexión de un receptor decodificador (RDR-HX780/HX785/
HX980/HX1080 solamente)
Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa del receptor decodificador.
Para ver programas de televisión por cable, debe hacer coincidir la posición de programa de
la grabadora con la posición de programa de salida de antena del receptor decodificador.
Ponga el controlador de
decodificador cerca del sensor
remoto del receptor decodificador.
Pared
Controlador de
decodificador
Receptor
decodificador
ANT IN
TO TV
(página 19)
Cable de antena*
(no suministrado)
a la toma AERIAL IN
a la toma AERIAL OUT
Cable de antena
(suministrado)
: Flujo de señales
*1
Si su receptor decodificador no tiene toma de salida de antena, conecte el cable de antena a la toma
AERIAL IN de la grabadora.
*2
Conéctelo únicamente si su receptor decodificador tiene un conector SCART.
1
a la entrada de antena
Cable SCART*
(no suministrado)
a la toma G-LINK
Televisor
2
Grabadora de DVD
Si el receptor decodificador puede emitir señales RGB
Esta grabadora admite señales RGB. Si el receptor decodificador puede emitir señales RGB,
conecte el conector TV SCART del receptor decodificador a la toma LINE 1/DECODER, y
ajuste “Entrada LINE 1” a “RGB” en la pantalla de configuración “Ent/Sal Vídeo”
(página 130). Consulte las instrucciones suministradas con el receptor decodificador.
18
Acerca de la función de control del receptor decodificador
Puede utilizar la función de control del receptor decodificador con la conexión A.
Cuando se utiliza la función de control del receptor decodificador:
– La grabadora controla el receptor decodificador a través del controlador de decodificador
suministrado.
– La grabadora controla las posiciones de programa del receptor decodificador para la
grabación con temporizador.
– Puede utilizar el mando a distancia de la grabadora para cambiar posiciones de programa del
receptor decodificador siempre que el receptor decodificador y la grabadora estén
encendidos.
Después de hacer la conexión A, compruebe que la grabadora controla correctamente el
receptor decodificador (página 29).
B: Conexión del cable de antena solamente (sin receptor
decodificador)
Utilice esta conexión si ve posiciones de programa de cable sin receptor decodificador. Utilice
también esta conexión si sólo esta conectando una antena aérea.
Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa seleccionando la posición
de programa en la grabadora.
Pared
Conexiones y ajustes
a la toma AERIAL IN
a la toma AERIAL OUT
a la entrada de antena
Cable de antena (suministrado)
: Flujo de señales
Grabadora de DVD
Televisor
19
Paso 2: Conexión de los cables de vídeo/cable HDMI
Seleccione uno de los patrones siguientes: A al E, según la toma de entrada de su monitor
de televisión, proyector, o componente de audio tal como un amplificador (receptor) de AV.
De este modo, podrá ver imágenes.
B
Televisor, proyector o
componente de audio
(verde)
a la toma
COMPONENT
VIDEO OUT
a LINE 2 OUT
(VIDEO)
(amarillo)
(rojo)(azul)
Cable de vídeo
componente
(no suministrado)
Cable de
audio/vídeo (no
suministrado)
Cable SCART (no suministrado)
a T LINE 3 – TV
a LINE 2 OUT
(S VIDEO)
Cable S Vídeo
(no suministrado)
Televisor
Grabadora de DVD
a la toma HDMI OUT
Cable HDMI
(no
suministrado)
A
20
(verde)
D
Televisor, proyector o
componente de audio
: Flujo de señales
(rojo)(azul)
C
Televisor, proyector o
componente de audio
Televisor, proyector o
componente de audio
E
A Toma de entrada de SCART
Cuando ajuste “Salida LINE 3” a “S-Vídeo”
o “RGB” en la pantalla de configuración
“Ent/Sal Vídeo” (página 130), utilice un
cable SCART compatible con la señal
seleccionada.
B Toma de entrada de vídeo
Disfrutará de imágenes de calidad estándar.
C Toma de entrada de S VIDEO
Disfrutará de imágenes de alta calidad.
D Tomas de entrada de vídeo
componente (Y, P
B/CB, PR/CR)
Disfrutará de imágenes de alta calidad y de
una reproducción de color de gran precisión.
Si su televisor admite señales de formato
progresivo de 525p/625p, utilice esta
conexión y ajuste “Progresivo” a
“Compatible” en la pantalla de
configuración “Ajuste fácil” (página 28).
Después ajuste “Video Componentes” a
“Progresivo” en la pantalla de configuración
“Ent/Sal Vídeo” para enviar señales de vídeo
progresivas. Para más detalles, consulte
“Video Componentes” en la página 129.
E Toma de entrada de HDMI
Utilice un cable de HDMI homologado (no
suministrado) para disfrutar de imagen y
sonido digitales de alta calidad a través de la
toma HDMI OUT.
Cuando conecte un televisor de Sony que sea
compatible con la función “Control por
HDMI”, consulte la página 22.
Para ver las señales del receptor
decodificador conectado cuando el receptor
decodificador esté conectado a la grabadora
utilizando solamente un cable SCART,
encienda la grabadora.
Cuando conecte a la toma HDMI
Siga los pasos de abajo. Con un manejo
incorrecto podrá dañar la toma HDMI y el
conector.
1 Alinee cuidadosamente la toma HDMI
de la parte trasera de la grabadora y el
conector HDMI comprobando sus
formas.
Asegúrese de que el conector no está al
revés o inclinado.
El conector está al
revés
No está en línea
recta
2 Inserte el conector HDMI en la toma
HDMI en línea recta.
No doble ni aplique presión al conector
HDMI.
b Notas
• Asegúrese de desconectar el cable HDMI
cuando vaya a mover la grabadora.
• No aplique demasiada presión contra la pared
del mueble, si coloca la grabadora en un mueble
con el cable HDMI conectado. Podría dañar la
toma HDMI o el cable HDMI.
• No retuerza el conector HDMI al conectarlo o
desconectarlo de la toma HDMI para evitar
dañar la toma HDMI y el conector.
Al reproducir imágenes en “pantalla
panorámica”
Es posible que algunas imágenes grabadas
no se ajusten a la pantalla del televisor. Para
cambiar el tamaño de imagen, consulte la
página 136.
Conexiones y ajustes
Si conecta la unidad a una
videograbadora
Conecte la videograbadora a la toma LINE
1/DECODER de la grabadora (página 32).
,continúa
21
b Notas
• No conecte simultáneamente más de un tipo de
cable de vídeo entre la grabadora y el televisor.
• No haga las conexiones A y E al mismo
tiempo.
• Si conecta la grabadora al televisor mediante las
tomas SCART , ésta se ajustará automá ticamente
como fuente de entrada del televisor al iniciar la
reproducción. Si es necesario, pulse el botón TV
t en el mando a distancia para volver a ajustar
el televisor como fuente de entrada.
• Si conecta la grabadora a un televisor con
SMARTLINK, ajuste “Salida LINE 3” a
“Vídeo” en la pantall a de configuración “Ent/Sal
Vídeo”.
• La toma HDMI OUT (conexión E) no puede
conectarse a tomas DVI que no sean compatibles
con HDCP (por ejemplo, tomas DVI de pantallas
de PC).
• Cuando se utiliza la conexión HDMI no se
emiten señales de vídeo componente y RGB.
* Esta grabadora de DVD incorpora tecnología de
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC.
Acerca de las funciones de
SMARTLINK (para las
conexiones SCART
solamente)
Si el televisor conectado (u otro equipo
conectado, tal como un receptor
decodificador) es compatible con
SMARTLINK, NexTView Link
MEGALOGIC
CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW
*4
LINK
*1
, EASYLINK*2,
, o T-V LINK*5, puede disfrutar de
las siguientes funciones de SMARTLINK.
• Grabación directa del televisor (página 39)
• Reproducción con una sola pulsación
(página 72)
• Descarga de preajustes
Puede descargar los datos preajustados del
sintonizador del televisor a la grabadora y
sintonizar la grabadora en función de esos
datos en “Ajuste fácil”.
• Descarga de NexTView
Es posible ajustar el temporizador con
facilidad mediante la función Descarga de
NexTView del televisor.
22
Preparación para las funciones
SMARTLINK
Ajuste “Salida LINE 3” a “Vídeo” en la
pantalla de configuración “Ent/Sal Vídeo”
(página 130) y “SMARTLINK” a “Sólo esta
grabadora.” en la pantalla de configuración
“Opciones” (página 141).
b Notas
• Para realizar la conexión de SMARTLINK
correctamente, necesitará un cable SCART de
21 pines. Consulte también el manual de
instrucciones de su televisor para hacer esta
conexión.
• Las funciones descritas anteriormente no están
disponibles en todos los modelos de televisores.
*1
“MEGALOGIC” es una marca comercial
registrada de Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” y “CINEMALINK” son marcas
comerciales de Philips Corporation.
*3
“Q-Link” y “NexTView Link” son marcas
comerciales de Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” es una marca comercial
de Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” es una marca comercial de JVC
Corporation.
Acerca de las funciones de
“Control por HDMI” para
‘BRAVIA’ Sync (para
conexiones HDMI solamente)
Conectando componentes de Sony que sean
compatibles con la función “Control por
HDMI” con un cable HDMI (no
*3
,
suministrado), la operación se simplifica de
la forma siguiente:
• Reproducción con una sola pulsación
(página 72)
• Apagado del sistema
Cuando apaga el televisor utilizando el
botón de alimentación en el mando a
distancia del televisor, la grabadora y los
componentes compatibles con la función
“Control por HDMI” se apagan
automáticamente. Sin embargo, la
grabadora no se apagará mientras esté
grabando o copiando aunque apague el
televisor.
• Visualización de ‘BRAVIA’ Sync
Puede controlar la grabadora pulsando el
botón SYNC MENU en el mando a
distancia del televisor.
b Notas
• Dependiendo del componente conectado, es
posible que la función “Control por HDMI” no
responda. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el componente.
• La función de visualización de ‘BRAVIA’ Sync
solamente puede utilizarse cuando el televisor
conectado tiene el botón SYNC MENU. Para
más detalles sobre la ‘BRAVIA’ Sync, consulte
el manual de instrucciones suministrado con el
televisor.
• Para utilizar las funciones ‘BRAVIA’ Sync,
ajuste “Control por HDMI” a “On”
(predeterminado) en la pantall a de configuración
“Salida HDMI” (página 140).
Conexiones y ajustes
23
Paso 3: Conexión de los cables de audio/cable HDMI
Seleccione uno de los patrones siguientes: A o B, según la toma de entrada de su monitor de
televisión, proyector, o componente de audio tal como un amplificador (receptor) de AV. De
este modo, podrá escuchar sonido.
[Altavoces]
Posterior
(izquierdo)
Frontal
(izquierdo)
Central
Componente de audio
con decodificador
[Altavoces]
Posterior
(derecho)
Frontal (derecho)
Altavoz potenciador
de graves
A
o
Cable HDMI
(no suministrado)
a la toma HDMI OUT
a LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
(blanco)
(rojo)
Cable de audio/vídeo
(amarillo)*
: Flujo de señales
* La clavija amarilla se utiliza para señales de vídeo (página 20).
(no suministrado)
A Toma de entrada de audio digital
Si su componente de audio tiene
decodificador de audio Dolby*1 Digital,
*2
, o MPEG y toma de entrada digital,
DTS
utilice esta conexión. Puede disfrutar de los
efectos de sonido envolvente Dolby Digital
(5.1 canales), DTS (5.1 canales) y audio
MPEG (5.1 canales).
24
a la entrada digital coaxial/HDMI
Cable digital coaxial
(no suministrado)
a DIGITAL OUT (COAXIAL)
Grabadora de DVD
(amarillo)
(blanco)
(rojo)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor, proyector o
componente de audio
B
Si conecta un componente de audio de Sony
que sea compatible con la función “Control
por HDMI”, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
componente de audio.
B Tomas de entrada de audio izquierda
y derecha (L/R)
Esta conexión utilizará los dos altavoces del
televisor o del componente de audio para el
sonido.
z Sugerencia
Para una correcta ubicación de los altavoces,
consulte el manual de instrucciones suministrado
con los componentes conectados.
b Notas
• No conecte las tomas de salida de audio del
televisor a las tomas LINE IN (R-AUDIO-L) al
mismo tiempo. Esto provocaría ruidos no
deseados de los altavoces del televisor.
• Con la conexión B, no conecte las tomas LINE
IN (R-AUDIO-L) y LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
a las tomas de salida de audio del televisor al
mismo tiempo. Esto provocaría ruidos no
deseados de los altavoces del televisor.
• Con la conexión A, después de haber
completado la conexión, haga los ajustes
apropiados en la pantalla de configuración
“Salida Audio” (página 132). De lo contrario,
los altavoces emitirán un ruido fuerte o bien no
emitirán ningún sonido.
• Cuando conecte la grabadora a un componente
de audio utilizando un cable HDMI, necesitará
realizar uno de los procedimientos siguientes:
– Conectar el componente de audio al televisor
con el cable HDMI, o
– Conectar la grabadora al televisor con un cable
de vídeo distinto del cable HDMI (cable de
vídeo componente, cable de S Vídeo, o cable
de audio/vídeo).
*1
Paso 4: Conexión del
cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación
suministrado al terminal AC IN de la
grabadora. Después enchufe los cables de
alimentación de la grabadora y el televisor
(cables de alimentación de CA) en las tomas
de corriente. Una vez enchufados, espere
unos minutos antes de utilizar la
grabadora. Podrá utilizarla cuando el visor
del panel frontal se ilumine y la grabadora
entre en el modo de espera.
Si conecta otros equipos a esta grabadora
(página 32), asegúrese de conectar el cable
de alimentación una vez realizadas todas las
conexiones.
a la toma AC IN
1
2
a la toma de corriente
Conexiones y ajustes
*2
25
Paso 5: Preparación del
mando a distancia
La grabadora se puede controlar con el
mando a distancia suministrado. Inserte dos
pilas R6 (tamaño AA) de forma que los
extremos 3 y # de las mismas coincidan
con las marcas correspondientes del interior
del compartimiento para pilas. Cuando
utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia
el sensor remoto de la grabadora.
Control del televisor con el
mando a distancia
Puede ajustar la señal del mando a distancia
para controlar el televisor.
b Notas
• Según la unidad conectada, es posible que no
pueda controlar su televisor con algunos o
ninguno de los botones de abajo.
• Si introduce un nuevo código, se borrará el
código introducido anteriormente.
Botones
numéricos
TV/DVD
b Notas
• Si el mando a distancia suministrado interfiere
con su otra grabadora de DVD o reproductor de
Sony, cambie el número de modo de comando
para esta grabadora (página 27).
• Utilice las pilas correctamente para evitar
posibles fugas y corrosión de las mismas. Si
ocurriera una fuga, no toque el líquido
directamente con las manos. Tenga en cuenta lo
siguiente:
– No mezcle pilas nuevas con pilas antiguas, ni
pilas de diferentes fabricantes.
– No intente recargar las pilas.
– Si no va a utilizar el mando a distancia durante
un período de tiempo prolongado, extraiga las
pilas.
– Si se produce una fuga en las pilas, limpie el
líquido que haya quedado en el
compartimiento para pilas e instale pilas
nuevas.
• No exponga el sensor remoto (que lleva la marca
en el panel frontal) a una iluminación intensa
como la luz solar directa o dispositivos de
iluminación, ya que es posible que la grabadora
no responda al mando a distancia.
• Cuando cambie las pilas del mando a distancia,
es posible que el número de código y el modo de
comando se restablezcan al valor
predeterminado. Vuelva a ajustar el número de
código y modo de comando apropiados.
DISPLAY
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1
TV t
1 Mantenga pulsado TV [/1 ubicado en
la parte inferior del mando a
distancia.
No pulse el botón [/1 de la parte
superior del mando a distancia.
2 Con TV [/1 pulsado, introduzca el
código de fabricante del televisor
utilizando los botones numéricos.
Por ejemplo, para introducir “09”, pulse
“0” y, a continuación, “9”. Después de
introducir el último número, suelte el
botón TV [/1.
26
Códigos de televisores controlables
Si aparece más de un código en la lista,
introdúzcalos uno tras otro hasta
encontrar el que funciona con su
televisor.
El mando a distancia realiza las
siguientes acciones:
BotonesOperaciones
TV [/1Enciende o apaga el
TV 2 (volumen)
+/–
TV PROG +/–Selecciona la
TV t (selección
de entrada)
(predeterminado)
televisor.
Ajusta el volumen
del televisor.
posición de
programa del
televisor.
Cambia la fuente de
entrada del televisor.
Para operar el botón TV/DVD
(para conexiones SCART solamente)
El botón TV/DVD cambia entre el modo TV
y el modo DVD. Pulse el botón TV/DVD
estando en el modo de parada o cuando no
haya menú mostrado en la pantalla del
televisor. Oriente el mando a distancia hacia
la grabadora cuando utilice este botón.
Modo TV: cambie a esto cuando utilice el
sintonizador del televisor principalmente.
Cuando inicie la reproducción, la fuente de
entrada del televisor se ajustará
automáticamente a la grabadora.
Modo DVD: cambie a esto cuando utilice el
sintonizador de la grabadora principalmente.
Para comprobar el modo actual, pulse
DISPLAY (página 43).
Si dispone de un reproductor
de DVD de Sony o de más de
una grabadora de DVD de Sony
Si el mando a distancia suministrado
interfiere con su otro reproductor o
grabadora de DVD de Sony, ajuste el
número de modo de comando
correspondiente a esta grabadora y el mando
a distancia suministrado a uno que sea
distinto del correspondiente al otro
reproductor o grabadora de DVD de Sony
después de que haya completado “Paso 6:
Ajuste fácil”.
El ajuste predeterminado del modo de
comando para esta grabadora y para el
mando a distancia suministrado es “3
(Ajuste prefijado)”.
Puede comprobar el modo de comando
actual en el visor del panel frontal. Para más
detalles, consulte la página 141.
El ajuste predeterminado del modo de
comando para esta grabadora y para el
mando a distancia suministrado es “3
(Ajuste prefijado)”.
El mando a distancia no funcionará si se
ajustan modos de comando diferentes para
la grabadora y el mando a distancia. Ajuste
el mismo modo de comando.
Cambio de posiciones de
programa de la grabadora
utilizando el mando a
distancia
Es posible cambiar posiciones de programa
de la grabadora utilizando los botones
numéricos.
Ejemplo: para el canal 50
Pulse “5”, “0” y, a continuación, pulse
ENTER.
Conexiones y ajustes
27
Paso 6: Ajuste fácil
Realice los ajustes básicos siguiendo las
instrucciones en pantalla en “Ajuste fácil”.
Tenga cuidado de no desconectar los cables
ni salir de la función de “Ajuste fácil”
durante este procedimiento.
[/1
GUIDE*
</M/m/,,
O
RETURN
* RDR-HX780/HX785/HX980/HX1080
solamente
ENTER
TV [/1
1 Encienda la grabadora y el televisor.
A continuación, cambie el selector de
entrada del televisor para que la
señal de la grabadora aparezca en la
pantalla del televisor.
Aparece la pantalla “Idioma”.
• Si no aparece la pantalla “Idioma”,
seleccione “Ajuste fácil” en la pantalla
de configuración “Básico” de “Config.
Inicial” en el menú del sistema
(página 125).
2 Seleccione un idioma para las
indicaciones en pantalla utilizando
</M/m/,, y pulse ENTER.
Aparece el mensaje de los ajustes
iniciales.
3 Seleccione “Empezar” utilizando M/
m, y pulse ENTER.
Siga las instrucciones en pantalla para
hacer los siguientes ajustes.
Ajuste Canales Auto.
• Si conecta un televisor a esta
grabadora sin utilizar SMARTLINK,
seleccione “Scan automático”.
Después seleccione su país/región
utilizando </,, y pulse ENTER. El
orden de las posiciones de programa se
ajustará en función del país/región que
seleccione.
• Si conecta un televisor a esta
grabadora con SMARTLINK,
seleccione “Descargar de TV”.
Después seleccione su país/región
utilizando </,, y pulse ENTER.
Los datos preajustados del
sintonizador se descargarán de su
televisor a esta grabadora. (Para ver
detalles, consulte el manual de
instrucciones suministrado con su
televisor.)
• Para saltar este ajuste, seleccione “No
configurar”.
Para ajustar manualmente las
posiciones de programa, consulte la
página 126.
Ajuste Reloj
• Seleccione “Automático” cuando una
posición de programa de su área local
emita una señal horaria. Aparece la
pantalla “Ajuste Reloj Autom.”.
Seleccione una posición de programa
que tenga señal horaria y después
“Empezar” utilizando </,/m, y
pulse ENTER.
Si no se encuentra una señal horaria,
pulse O RETURN, y ajuste el reloj
manualmente.
• Seleccione “Manual” para ajustar el
reloj manualmente. Aparece la
pantalla “Ajuste Reloj Man.”.
1 Seleccione la zona horaria para su
área o GMT (Hora del Meridiano
de Greenwich) utilizando </,,
y pulse m.
2 Seleccione “On” utilizando </
, si ahora está en horario de
verano, y pulse ENTER.
3 Ajuste el día, mes, año, hora, y
minutos utilizando </M/m/,, y
pulse ENTER para poner en
marcha el reloj.
28
Tipo de televisor (página 136)
• Si tiene un televisor de pantalla
panorámica, seleccione “Wide
(16:9)”.
• Si tiene un televisor estándar,
seleccione “Standard (4:3)”. Esto
determinará el modo en que se
mostrarán las imágenes de “pantalla
panorámica” en el televisor.
Progresivo
Cuando conecte un televisor de formato
progresivo a esta grabadora utilizando
las tomas COMPONENT VIDEO OUT,
seleccione “Compatible”.
Mensajes de precaución del HDD
Lea los mensajes de precaución del
HDD, y pulse ENTER.
4 Seleccione “¡Config. finalizada!”
utilizando M/m, y pulse ENTER.
“Ajuste fácil” se ha completado.
Vaya a “Configuración del sistema
GUIDE Plus+
HX980/HX1080 solamente)”
(página 29) para utilizar la guía de
programación electrónica GUIDE Plus+
de Gemstar.
Para volver al paso anterior
Pulse O RETURN.
z Sugerencia
Si quiere volver a ejecutar “Ajuste fácil”,
seleccione “Ajuste fácil” en la pantalla de
configuración “Básico” de “Config. Inicial” en el
menú del sistema (página 125).
®
(RDR-HX780/HX785/
Configuración del sistema
®
GUIDE Plus+
(RDR-HX780/
HX785/HX980/HX1080
solamente)
Siga las instrucciones de abajo para
configurar el sistema GUIDE Plus+ y
utilizar el receptor decodificador conectado.
1 Pulse GUIDE.
Aparece “Configuración de Base” del
sistema GUIDE Plus+.
2 Seleccione un elemento utilizando
M/m, y pulse ENTER. Después ajuste
cada elemento.
Idioma
Seleccione un idioma para las
indicaciones e n pantalla utilizando M/m,
y pulse ENTER.
País
Seleccione un país/área utilizando M/m,
y pulse ENTER.
Código Postal
Introduzca su código postal utilizando
</M/m/,, y pulse ENTER.
Si “País” está ajustado a “Otros”, no
podrá introducir un código postal y el
sistema GUIDE Plus+ no buscará una
cadena proveedora.
• Si no necesita configurar el sistema
GUIDE Plus+, pulse SYSTEM
MENU para salir.
• Aunque no se pueda utilizar el sistema
GUIDE Plus+ donde usted vive, aún
podrá configurar una grabación
manual. Consulte “Ajuste manual del
temporizador (Programar)” en la
página 59.
Conexiones y ajustes
,continúa
29
Decodificador 1/Decodificador 2/
Decodificador 3 (solamente cuando
conecte el receptor decodificador)
1 Pulse ENTER para seleccionar
“Continuar”.
2 Seleccione el tipo de receptor
decodificador utilizando M/m, y
pulse ENTER.
3 Seleccione el proveedor utilizando
M/m, y pulse ENTER.
4 Seleccione la marca de receptor
utilizando M/m, y pulse ENTER.
Si selecciona “Otro proveedor”,
podrá seleccionar una marca de
receptor de una lista de todas las
marcas disponibles.
Si la marca de su receptor no está en
la lista, seleccione “???”.
La lista de marcas de receptores se
actualiza automáticamente, por lo
que su receptor podrá estar
disponible en una fecha posterior.
Seleccione su marca cuando esté
disponible. Mientras tanto, utilice
“???”.
5 Seleccione la conexión que utilizó
para su receptor decodificador
utilizando M/m, y pulse ENTER.
Cuando el receptor decodificador
esté conectado a la grabadora
utilizando la conexión A con un
cable de antena y un cable SCART,
seleccione o bien “Linea1” o bien
“Antena”.
La pantalla solicita la confirmación.
6 Pulse ENTER para seleccionar
“Continuar”.
La ventana de vídeo cambia a la
posición de programa especificada.
7 Seleccione “SI” utilizando M/m, y
pulse ENTER.
La pantalla solicita la confirmación.
Si la ventana de vídeo no cambia a
la posición de programa
especificada, seleccione “NO” y
pulse ENTER hasta que la ventana
de vídeo cambie a la posición de
programa especificada.
3 Apague la grabadora para recibir
datos del sistema GUIDE Plus+.
Para recibir datos del sistema
GUIDE Plus+, su grabadora deberá
estar apagada cuando no esté siendo
usada. Si su grabadora está
conectada a un receptor
decodificador, asegúrese de dejar el
receptor decodificador encendido.
Después de la configuración inicial,
es posible que tarde hasta 24 horas
en comenzar a recibir listados de
programación televisiva.
b Nota
No se puede ajustar el sistema de sintonizador ni
“Idioma OSD” a un país/región o idioma que no
sea compatible con el sistema GUIDE Plus+.
Si no puede hacer que la grabadora
controle su receptor decodificador
Compruebe la conexión y posición del
controlador de decodificador (página 18).
Si su receptor decodificador aún no puede
operar esta grabadora, consulte las
instrucciones suministradas con su receptor
decodificador y póngase en contacto con su
compañía de televisión por cable o satélite
para ver si ellos pueden proporcionarle un
receptor decodificador compatible.
b Notas
• La lista de receptores externos controlables
mediante el sistema GUIDE Plus+ se actualiza
constantemente y se distribuye por medio de
señales de datos del sistema GUIDE Plus+. Es
posible que desde que se fabricó su grabadora
hasta que la instaló por primera vez se hayan
añadido nuevos códigos de receptores externos.
• Si el receptor externo todavía no está en la lista o
la grabadora no lo controla debidamente, llame
al servicio de atención al cliente para
comunicarles la marca y el modelo de su
receptor externo.
30
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.