Sony RDR-HX980, RDR-HX780, RDR-HX680 User Manual [es]

3-293-881-51(1)
DVD Recorder
Manual de Instrucciones
Para descubrir sugerencias, consejos e información sobre productos y servicios Sony, por favor visite: www.sony-europe.com/myproduct.
RDR-HX680/HX780/HX785/HX980/HX1080
© 2008 Sony Corporation
Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. El cable de corriente sólo debe cambiarse en un centro de servicio técnico cualificado. Las pilas o los aparatos que lleven pilas instaladas no deberán ser expuestos a un calor excesivo como el del sol, fuego o similar.
Este aparato está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1 . La marca de producto LÁSER de CLASE 1 se encuentra en la parte trasera de la unidad.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. No desmonte la unidad, ya que el haz de láser utilizado en esta grabadora de DVD es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector de láser situado en el interior del aparato.
Precauciones
• Esta unidad funciona con CA de 220 a 240 V y 50/60 Hz. Compruebe que el voltaje operativo de la unidad sea idéntico al de la fuente de alimentación local.
• Para evitar el riesgo de incendios o de electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones.
• Instale este sistema de forma que el cable de alimentación pueda ser desenchufado de la toma de corriente de la pared inmediatamente en caso de problema.
RDR-HX780/HX785/ HX980/HX1080 solamente
GUIDE Plus+ y G-LINK son (1) marcas registradas o marcas pertenecientes a, (2) fabricadas bajo licencia concedida por y (3) objeto de varias patentes internacionales o de solicitudes de patente pertenecientes o concedidas a Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o una de sus sociedades afiliadas.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. Y/O SUS AFILIADOS NO ACEPTAN EN MODO ALGUNO RESPONSABILIDAD POR LA EXACTITUD DE LA INFORMACION ACERCA DE LA PROGRAMACION PROPORCIONADA POR EL SISTEMA GUIDE PLUS+. GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. Y/O SUS AFILIADOS EN NINGUN CASO ACEPTAN RESPONSABILIDAD ALGUNA POR PERDIDA DE BENEFICIOS, PERDIDA DE VENTAS O DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL O RESULTANTES RESPECTO A LA PROPORCION O USO DE CUALQUIER INFORMACION, INSTALACION O SERVICIO RELATVOS AL SISTEMA GUIDE PLUS+.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir informació n detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
2
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimie nto o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1 08-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

Precauciones

Este equipo se ha probado y cumple con lo establecido por la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Seguridad
Si se introduce algún objet o o se vierte líquido en la grabadora, desenchúfela y haga que la revise personal especializado antes de volver a utilizarla.
Acerca de la unidad de disco duro
El disco duro tiene una gran capacidad de almacenamiento, lo que permite largas sesiones de grabación y un acceso rápido a los datos escritos. Sin embargo, se puede dañar con facilidad a causa de golpes, vibración o polvo, y se debe mantener alejado de imanes. Para evitar la pérdida de datos importante s, tenga en cuen ta las siguientes precauciones.
• No de un golpe fuerte a la grabadora.
• No coloque la grabadora en un lugar expuesto a vibraciones mecánicas o en un lugar poco estable.
• No ponga la grabadora encima de una superficie caliente, tal como encima de una videograbadora o amplificador (receptor).
• No utilice la grabadora en un lugar sujeto a cambios de temperatura severos (gradiente de temperatura inferior a 10 °C/hora).
• No mueva la grabadora con el cable de alimentación conectado.
• No desconecte el cable de alimentación mientras la grabadora se encuentre encendida.
,continúa
3
• Cuando vaya a desenchufar el cable de alimentación, desconecte la alimentación y asegúrese de que la unidad de disco duro no está funcionando (el reloj se muestra en el visor del panel frontal durante 30 segundos por lo menos y toda función de grabación o copiado está parada).
• No mueva la grabadora durante un minuto después de haber desconectado el cable de alimentación.
• No intente reemplazar o actualizar el disco duro usted mismo porque dejará de funcionar correctamente.
Si la unidad de disco duro se averiase, no podrá recuperar los datos perdidos. La unidad de disco duro es solamente un espacio de almacenamiento temporal.
Reparación de la unidad de disco duro
• El contenido de la unidad de disco duro podrá ser visto por alguien durante una reparación o inspección en caso de un mal funcionamiento o modificación. Sin embargo, Sony no hará ninguna copia de reserva ni guardará el contenido.
• Si el disco duro necesitase ser formateado o sustituido, esto será hecho a discreción de Sony. Se borrará todo el contenido de la unidad de disco, incluidos los contenidos que quebranten las leyes de los derechos de autor.
Fuentes de alimentación
• La grabadora no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado.
• Si no va a utilizar la grabadora durante mucho tiempo, asegúrese de desconectarla de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe y no del cable.
Ubicación
• Instale la grabadora en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno de la misma.
• No coloque la grabadora sobre una superficie blanda, como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de ventilación.
• No sitúe la grabadora en un espacio cerrado como una estantería o similar.
• No coloque la g rabadora cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
• No instale la grabadora en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
• Mantenga la grabadora y los discos lejos de equipos con imanes potent es, como hornos microondas o altavoces de gran tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre la grabadora.
Grabación
Realice algunas pruebas antes de efectuar la grabación real.
Sobre compensación por pérdida de grabaciones
Sony no se hace responsable y no compensará por ninguna grabación perdida o pérdidas relevantes, incluso cuando las grabaciones no se realicen debido a razones que incluyan el fallo de la grabadora, o cuando el contenido de una grabación se pierda o dañe como resultado de un fallo de la grabadora o reparación realizada a la grabadora. Sony no restaurará, recuperará ni duplicará el contenido grabado bajo ninguna circunstancia.
Derechos de autor
• Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo, discos y demás materiales pueden incorporar tecnologías de protección de derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor. Asimismo, el uso de esta grabadora con transmisión de televisión por cable puede requerir la autorización del tran smisor de televisión por cable o del propietario del programa.
• Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor deberá estar autorizada por Macrovision, y está destinada solamente a la contemplación en el hogar y otros usos limitados a menos que lo autorice Macrovision. Está prohibida la alteración o la anulación de esta tecnología.
• Este producto incluye fuentes FontAvenue licencia de NEC corporation. FontAvenue es una marca comercial registrada de NEC corporation.
• “ ” y x-Application son marcas comerciales de Sony Corporation.
®
usadas bajo
Función de protección contra copia
Dado que la grabadora tiene una función de protección contra copia, los programas recibidos a través de un sintonizador externo (no suministrado) pueden contener señales de protección contra copia (función de protección contra copia). Por esta razón y, en función del tipo de señal, es posible que los programas no se puedan grabar.
4
AVISO IMPORTANTE
Precaución: esta grabadora es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen en el televisor durante mucho tiempo, la pantalla del televisor podría dañarse permanentemente. Los televisores de pantalla de plasma y los televisores de proyección son especialmente sensibles.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con la grabadora, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Acerca de este manual
Compruebe el nombre del modelo
Las instrucciones de este manual son para 5 modelos: RDR-HX680, RDR-HX7 80, RDR-HX785, RDR-HX9 80, y RDR-HX1080. Compruebe el nombre del modelo en el panel frontal de la grabadora.
• En este manual, el disco duro interno se denomina “HDD”, y “disco” se utiliza como referencia general para HDD, DVD, o CD a menos que se especifique de otro modo mediante el texto o las ilustraciones.
• Los iconos, tales como
• Las instrucciones de este
• Es posible que las
• Para las ilustraciones se
• Las explicaciones del manual
, indicados en la parte
DVD
superior de cada explicación indican qué tipo de soporte puede utilizarse con la función que está siendo explicada. Para más detalles, consulte “Discos que se pueden grabar y reproducir” en la página 152.
manual describen los controles del mando a distancia. También puede utilizar los controles de la grabadora si tienen los mismos nombres o simila res a los del mando a distancia.
indicaciones en pantalla que se utilizan en este manual no coincidan con los gráfic os que aparecen en la pantalla del televisor.
emplea RDR-HX780/HX785/ HX980/HX1080.
relativas a los DVD sólo se refieren a los DVD creados con esta grabadora. No se pueden aplicar a DVD creados con otras grabadoras y reproducidos en ésta.
5
Índice
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Guía de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexiones y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Conexión de la grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Paso 1: Conexión del cable de antena y el controlador de
decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
A: Conexión de un receptor decodificador
(RDR-HX780/HX785/HX980/HX1080 solamente) . . . . . . . . . . . . .18
B: Conexión del cable de antena solamente
(sin receptor decodificador). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Paso 2: Conexión de los cables de vídeo/cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . .20
Acerca de las funciones de SMARTLINK
(para las conexiones SCART solamente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Acerca de las funciones de “Control por HDMI” para ‘BRAVIA’ Sync
(para conexiones HDMI solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Paso 3: Conexión de los cables de audio/cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . .24
Paso 4: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Paso 5: Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Control del televisor con el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Si dispone de un reproductor de DVD de Sony o de más de una
grabadora de DVD de Sony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cambio de posiciones de programa de la grabadora utilizando
el mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Paso 6: Ajuste fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Configuración del sistema GUIDE Plus+
(RDR-HX780/HX785/HX980/HX1080 solamente) . . . . . . . . . . . . .29
Conexión de una videograbadora o dispositivo similar . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conexión a la toma LINE 1/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Conexión a las tomas LINE 2 IN del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . .33
Conexión a un sintonizador satelital o digital
(RDR-HX680 solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Conexión de un decodificador externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Conexión de un decodificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Ajuste de posiciones de programa del decodificador externo
(decodificador analógico de PAY-TV/Canal+) . . . . . . . . . . . . . . . .36
®
6
Siete operaciones básicas — Familiarización con la grabadora de DVD
1. Inserción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
2. Grabación de un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Comprobación del estado del disco durante la grabación . . . . . . . . . .40
3. Reproducción del programa grabado (Lista de títulos) . . . . . . . . . . . . .41
Visualización de la información del tiempo de reproducción y de la
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
4. Cambio del nombre de un programa grabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
5. Etiquetado y protección de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Etiquetado de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Protección de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
6. Reproducción del disco en otro equipo de DVD (Finalizar) . . . . . . . . . . 47
Anulación de la finalización de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
7. Reformateo de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
GUIDE Plus+ (RDR-HX780/HX785/HX980/HX1080 solamente) . . . .51
Visualización de la pantalla de GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Listado de la información de sus programas favoritos (Mi TV) . . . . . . . . .53
Realización de cambios en el sistema GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . .54
Búsqueda de la cadena proveedora de GUIDE Plus+ (Configurar) . . . 54 Cambio de la cadena proveedora de GUIDE Plus+ manualmente
(Configurar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Comprobación de las posiciones de programa (Canales) . . . . . . . . . .55
Inhabilitación de las posiciones de programa (Canales). . . . . . . . . . . . 55
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Grabación con temporizador (GUIDE Plus+/Manual/Temporizador fácil)
(Para RDR-HX780/HX785/HX980/HX1080) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Grabación con un solo botón (GUIDE Plus+). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Ajuste manual del temporizador (Programar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Grabación con el temporizador fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Uso de la función de temporizador rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Grabación de programas estéreo y bilingües . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Creación de capítulos en un título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
,continúa
7
Grabación con temporizador (Para RDR-HX680) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Uso de la función de temporizador rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Grabación de programas estéreo y bilingües . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Creación de capítulos en un título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Comprobación, cambio y cancelación de los ajustes de temporizador
(Programar) (Para RDR-HX780/HX785/HX980/HX1080) . . . . . . . . . .66
Comprobación/cambio de los ajustes de temporizador . . . . . . . . . . . .66
Cancelación de ajustes de temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Comprobación, cambio y cancelación de los ajustes de temporizador
(Lista temporizadores) (Para RDR-HX680) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Grabación desde un equipo conectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Grabación desde un equipo conectado sin temporizador. . . . . . . . . . . 68
Grabación desde un equipo conectado que tiene temporizador
(Grabación sincronizada) (RDR-HX680 solamente). . . . . . . . . . . .69
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Opciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Reproducción de una porción específica repetidamente
(Repetir A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Reproducción repetidamente (Repetición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Creación de su propio programa (Programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Funciones de reproducción avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Para hacer una pausa en una emisión de TV
(Pausa TV/Pausa de TV en directo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Reproducción desde el principio del programa que está grabando
(Repr. y Grb.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Reproducción de una grabación anterior mientras realiza otra
grabación (Grabación y reproducción simultánea) . . . . . . . . . . . . .78
Búsqueda de un tiempo/título/capítulo/pista, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Borrado y edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Antes de editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Borrado y edición de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Edición de múltiples títulos (Modo Multi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Borrado de una sección de un título (Borrar A-B). . . . . . . . . . . . . . . . .82
División de un título (Dividir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Borrado y edición de un capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
División de un capítulo (Dividir). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Borrado de un capítulo (Borrar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Combinación de múltiples capítulos (Combinar). . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Creación y edición de una Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Desplazamiento de un título de Playlist (Mover). . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Combinación de varios títulos de Playlist (Combinar). . . . . . . . . . . . . .85
División de un título de Playlist (Dividir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Desplazamiento de un capítulo (Mover) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
8
Copiado (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Antes de copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Copiado HDD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Copiado utilizando la lista de copiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Para hacer un disco de copia de seguridad (Copia seg DVD) . . . . . . . . . . 91
Copiado de videocámara de HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Antes de copiar de la videocámara de HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Preparación para copiar de videocámara de HDD . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Copiado con una sola pulsación de la videocámara de HDD
(ONE-TOUCH DUB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Copiado de la videocámara de HDD utilizando la visualización en pantalla
(Copia de videocámara HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Copiado de videocámara de DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Antes de copiar de la videocámara de DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Preparación para copiar de videocámara de DV . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Copiado de toda una cinta de formato DV (Copiado de DV con una sola
pulsación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Copiado de escenas seleccionadas (Copia DV manual) . . . . . . . . . . . . . 100
Reproducción desde una videocámara de DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Music Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Acerca del Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Preparación para utilizar el Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Conexión del dispositivo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Copiado de pistas o álbumes (USB t HDD). . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Copiado de pistas de audio (DISC t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Copiado de pistas o álbumes del HDD (HDD y HDD). . . . . . . . . . . 103
Reproducción pistas de audio utilizando el Jukebox/dispositivo USB . . .104
Adición de pistas de audio a una Playlist (HDD solamente). . . . . . . .105
Opciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Reproducción repetidamente (Repetición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Creación de su propio programa (Programa) (Dispositivo USB
solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Gestión de las pistas de audio del Music Jukebox (HDD solamente) . . . 107
,continúa
9
Álbum Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Acerca de la función “Álbum Fotos” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Preparación para utilizar la función “Álbum Fotos” . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Conexión del dispositivo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Copiado de archivos de imagen JPEG al HDD
(DISC/USB t HDD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Copiado de todos los archivos de imagen JPEG del dispositivo USB
conectado (USB t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Copiado de archivos de imagen JPEG o álbumes del HDD
(HDD y HDD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Copiado de álbumes de imagen JPEG a un disco
(HDD t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Copiado de archivos de imagen JPEG a un disco
(HDD t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Utilización de la lista “Álbum Fotos” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Reproducción de un pase de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Creación de un pase de diapositivas con su música favorita
y efectos gráficos (x-Pict Story) (HDD solamente) . . . . . . . . . . . . . . .116
Gestión de los archivos de imagen JPEG del HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Impresión de archivos de imagen JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Valores y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Ajuste de la calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Utilización de los menús de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Ajustes de disco (Config. Disco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Ajustes de la grabadora (Básico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Ajustes de recepción de antena (Sintonizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Ajustes de vídeo (Ent/Sal Vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Ajustes de entrada de audio (Entrada Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Ajustes de salida de audio (Salida Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Ajustes de idioma (Idioma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Ajustes de grabación (Grabación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Ajustes de reproducción (Reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Ajustes HDMI (Salida HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Otros ajustes (Opciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Otros ajustes (Opciones 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
10
Información complementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Restauración de la grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Discos que se pueden grabar y reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Acerca del modo de grabación/copiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Código de país/área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Notas acerca de esta grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Notas sobre las pistas de audio MP3, archivos de imagen JPEG,
archivos de vídeo DivX, y i.Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
11

Guía de componentes y controles

Para obtener más información, consulte las páginas entre paréntesis.
Mando a distancia
RDR-HX780/HX785/HX980/HX1080 RDR-HX680
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
A HDD (39)
Graba a o reproduce títulos de HDD.
DVD (38)
Graba a o reproduce títulos de DVD.
B [/1 (encendido/en espera) (28)
Enciende o apaga la grabadora.
C Z (abrir/cerrar) (38)
Abre o cierra la bandeja de discos.
D PROG (programa) +/– (39)
El botón + tiene un punto táctil*.
E Botones numéricos (79)
El número 5 tiene un punto táctil*.
123
456
7 8 9
0
F INPUT (selección de entrada)
(68)
Selecciona una fuente de entrada.
G AUDIO (73)
El botón AUDIO tiene un punto táctil*.
H CLEAR (44, 75, 76) I TV/DVD (26)
Cambia entre el modo TV y el modo DVD.
J SUBTITLE (73)
Verde (RDR-HX780/HX785/ HX980/HX1080 solamente) (51)
12
K ANGLE (73, 115)
Cambia los ángulos o gira una imagen durante un pase de diapositivas.
Amarillo (RDR-HX780/HX785/ HX980/HX1080 solamente) (51)
L Rojo (RDR-HX780/HX785/
HX980/HX1080 solamente) (51)
M PLAY MODE (75, 79)
Azul (RDR-HX780/HX785/ HX980/HX1080 solamente) (51)
N GUIDE (para RDR-HX780/
HX785/HX980/HX1080) (51)
Visualiza la pantalla del sistema GUIDE
®
.
Plus+
TIMER (para RDR-HX680) (63)
O SYSTEM MENU (120)
TITLE LIST (41, 71, 81) TOP MENU (71)
P INFO (información) (RDR-
HX780/HX785/HX980/HX1080 solamente) (52)
Visualiza información del programa.
Q MENU (71)
Visualiza el menú del disco.
R </M/m/,/ENTER (28) S O RETURN (28) T DISPLAY (43)
Visualiza el estado de la reproducción o información del disco.
U ./> (anterior/siguiente)
(73, 105) PAGE +/– (RDR-HX780/HX785/
HX980/HX1080 solamente) (52)
Cambia la lista de programas por página.
/ (reproducción instantánea/avance instantáneo) (73)
mc / CM (buscar/ cámara lenta/congelación de fotogramas) (51, 73, 105)
DAY +/– (RDR-HX780/HX785/ HX980/HX1080 solamente) (52)
Cambia la lista de programas por día.
H (reproducir) (71, 115) X (pausa) (39, 73, 105, 115) x (detener) (71, 104, 115)
El botón H tiene un punto táctil*.
V TV PAUSE (77) W z REC (39)
x REC STOP (39) HDD/DVD DUB (88)
Inicia la copia del título que está reproduciéndose o cancela la copia.
REC MODE (39)
Selecciona el modo de grabación.
X TV [/1 (encendido/en espera)
(26) TV t (selección de entrada)
(26)
2 (volumen) +/– (26)
TV TV PROG (programa) +/– (26)
El botón + tiene un punto táctil*.
Y ZOOM (RDR-HX680 solamente)
(115)
Acerca con zoom una imagen durante un pase de diapositivas.
* Cuando use la grabadora, utilice el punto táctil
como referencia.
,continúa
13
Panel frontal
A [/1 (encendido/en espera) (28)
Enciende o apaga la grabadora.
B (sensor remoto) (26) C Bandeja de discos (38) D Visor del panel frontal (15) E Z (abrir/cerrar) (38)
Abre o cierra la bandeja de discos.
F N (reproducir) (71, 115)
El botón N tiene un punto táctil*.
G x (detener) (71, 104, 115) H z REC (39) I HDD (39)
Graba a o reproduce títulos de HDD. El indicador HDD se ilumina cuando está seleccionado el HDD.
DVD (38)
Graba a o reproduce títulos de DVD. El indicador DVD se ilumina cuando está seleccionado el DVD.
J x REC STOP (39) K PROGRAM +/– (39)
El botón + tiene un punto táctil*.
L INPUT (selección de entrada)
(68)
Selecciona una fuente de entrada.
M Tomas LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (33)
Conecte una videograbadora o dispositivo de grabación similar a estas tomas.
N ONE-TOUCH DUB (95, 99)
Inicia la copia de una videocámara digital conectada.
O Toma DV IN (97)
Conecte una videocámara de DV a esta toma.
P Toma USB (tipo A) (102, 108)
Conecte un dispositivo USB a esta toma.
Q Toma PictBridge USB (tipo B)
(118)
Conecte una impresora compatible con PictBridge a esta toma.
* Cuando use la grabadora, utilice el punto táctil
como referencia.
Para bloquear la grabadora (Bloqueo para niños)
Puede bloquear todos los botones de la grabadora para impedir que los ajustes se cancelen por error. Cuando la grabadora esté apagada, mantenga pulsado x (detener) en la grabadora hasta que aparezca “LOCKED” en el visor del panel frontal. La grabadora no funcionará excepto para grabaciones con temporizador y grabación sincronizada (RDR-HX680 solamente) mientras esté establecido el bloqueo para niños. Para desbloquear la grabadora, mantenga pulsado x (detener) en la grabadora hasta que aparezca “UNLOCKED” en el visor del panel frontal.
14
Visor del panel frontal
A Indicador SYNCHRO REC (RDR-
HX680 solamente) (69)
Se ilumina cuando la grabadora está puesta en espera para grabación sincronizada.
B Muestra lo siguiente:
• Tiempo de reproducción
• Número de título/capítulo/pista/índice actuales
• Tiempo de grabación/modo de grabación
•Reloj
• Posición del programa
• Indicación EPG (RDR-HX780/ HX785/HX980/HX1080 solamente) (51) “EPG” aparece cuando se están recibiendo datos de GUIDE Plus+.
• Indicación de grabación directa del televisor (39) “TV” aparece en los dos dígitos situados en el extremo derecho.
C Indicador NTSC (125, 130)
Se ilumina cuando está seleccionado el sistema de color NTSC.
D Indicador VPS/PDC (61, 64)
Se ilumina cuando está activada la función VPS/PDC.
E Indicador de temporizador (57,
63)
Se ilumina cuando está ajustado el temporizador para grabación.
F Tipo de disco
Se ilumina cuando hay cargado un disco DVD-R o DVD-RW grabable.
G Indicador de modo de comando
(141)
Muestra el modo de comando del mando a distancia. Cuando el modo de comando para la grabadora está ajustado a “3 (Ajuste prefijado)”, no aparece “1” o bien “2”.
H Estado de grabación I Indicador de dirección de
copiado
J Estado de la reproducción
,continúa
15
Panel posterior
A Tomas AERIAL IN/OUT (17) B Tomas LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/
VIDEO) (20, 24)
C Toma LINE 1/DECODER (32) D Toma G-LINK (RDR-HX780/
HX785/HX980/HX1080 solamente) (18)
Conecte el controlador de decodificador a esta toma.
E Toma HDMI OUT (salida de
interfaz multimedia de alta definición) (20, 24)
F Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
(24)
G Terminal AC IN (25) H Toma LINE 3 – TV (20) I Toma LINE 2 OUT (S VIDEO) (20) J Tomas COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B/CB, PR/CR) (20)
16

Conexiones y ajustes

Conexión de la grabadora

Paso 1: Conexión del cable de antena y el controlador de
Conexiones y ajustes
decodificador
Siga los pasos 1 a 6 para conectar la grabadora y configurarla. No conecte el cable de alimentación hasta que llegue al “Paso 4: Conexión del cable de alimentación” de la página 25.
b Notas
• Consulte “Especificaciones” (página 165) para ver una lista de los accesorios suministrados.
• Conecte los ca bles firmemente para evitar ruid os no deseados.
• Consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes que va a conectar.
• No es posible conectar esta grabadora a un televisor que no disponga de toma de entrada de vídeo o SCART.
• Asegúrese de desconectar los cables de alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexiones.
Seleccione una de las conexiones de antena siguientes. NO ajuste “Entrada LINE 1” a “Decoder” en la pantalla de configuración “Ent/Sal Vídeo” (página 130) cuando haga la conexión A.
Si tiene Conexión
Receptor decodificador A (página 18) Sin receptor decodificador B (página 19)
b Notas
• Si la antena es un cable plano (cable bifilar de 300 ohmios), utilice un conector para antena externa (no suministrado) para conectar la antena a la grabadora.
• Si tiene cables independientes para antenas AERIAL, utilice un mezclador de bandas AERIAL UHF/VHF (no suministrado) para conectar la antena a la grabadora.
• Si desconecta el cable de alimentación de la grabadora, no podrá ver las señales procedentes del receptor decodificador conectado.
,continúa
17

A: Conexión de un receptor decodificador (RDR-HX780/HX785/ HX980/HX1080 solamente)

Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa del receptor decodificador. Para ver programas de televisión por cable, debe hacer coincidir la posición de programa de la grabadora con la posición de programa de salida de antena del receptor decodificador.
Ponga el controlador de decodificador cerca del sensor remoto del receptor decodificador.
Pared
Controlador de
decodificador Receptor decodificador
ANT IN TO TV
(página 19)
Cable de antena* (no suministrado)
a la toma AERIAL IN
a la toma AERIAL OUT
Cable de antena (suministrado)
: Flujo de señales
*1
Si su receptor decodificador no tiene toma de salida de antena, conecte el cable de antena a la toma AERIAL IN de la grabadora.
*2
Conéctelo únicamente si su receptor decodificador tiene un conector SCART.
1
a la entrada de antena
Cable SCART* (no suministrado)
a la toma G-LINK
Televisor
2
Grabadora de DVD
Si el receptor decodificador puede emitir señales RGB
Esta grabadora admite señales RGB. Si el receptor decodificador puede emitir señales RGB, conecte el conector TV SCART del receptor decodificador a la toma LINE 1/DECODER, y ajuste “Entrada LINE 1” a “RGB” en la pantalla de configuración “Ent/Sal Vídeo” (página 130). Consulte las instrucciones suministradas con el receptor decodificador.
18
Acerca de la función de control del receptor decodificador
Puede utilizar la función de control del receptor decodificador con la conexión A. Cuando se utiliza la función de control del receptor decodificador: – La grabadora controla el receptor decodificador a través del controlador de decodificador
suministrado.
– La grabadora controla las posiciones de programa del receptor decodificador para la
grabación con temporizador.
– Puede utilizar el mando a distancia de la grabadora para cambiar posiciones de programa del
receptor decodificador siempre que el receptor decodificador y la grabadora estén
encendidos. Después de hacer la conexión A, compruebe que la grabadora controla correctamente el receptor decodificador (página 29).

B: Conexión del cable de antena solamente (sin receptor decodificador)

Utilice esta conexión si ve posiciones de programa de cable sin receptor decodificador. Utilice también esta conexión si sólo esta conectando una antena aérea. Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa seleccionando la posición de programa en la grabadora.
Pared
Conexiones y ajustes
a la toma AERIAL IN
a la toma AERIAL OUT
a la entrada de antena
Cable de antena (suministrado)
: Flujo de señales
Grabadora de DVD
Televisor
19

Paso 2: Conexión de los cables de vídeo/cable HDMI

Seleccione uno de los patrones siguientes: A al E, según la toma de entrada de su monitor de televisión, proyector, o componente de audio tal como un amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá ver imágenes.
B
Televisor, proyector o componente de audio
(verde)
a la toma COMPONENT VIDEO OUT
a LINE 2 OUT (VIDEO)
(amarillo)
(rojo)(azul)
Cable de vídeo componente (no suministrado)
Cable de audio/vídeo (no suministrado)
Cable SCART (no suministrado)
a T LINE 3 – TV
a LINE 2 OUT (S VIDEO)
Cable S Vídeo (no suministrado)
Televisor
Grabadora de DVD
a la toma HDMI OUT
Cable HDMI (no suministrado)
A
20
(verde)
D
Televisor, proyector o componente de audio
: Flujo de señales
(rojo)(azul)
C
Televisor, proyector o componente de audio
Televisor, proyector o componente de audio
E
A Toma de entrada de SCART
Cuando ajuste “Salida LINE 3” a “S-Vídeo” o “RGB” en la pantalla de configuración “Ent/Sal Vídeo” (página 130), utilice un cable SCART compatible con la señal seleccionada.
B Toma de entrada de vídeo
Disfrutará de imágenes de calidad estándar.
C Toma de entrada de S VIDEO
Disfrutará de imágenes de alta calidad.
D Tomas de entrada de vídeo componente (Y, P
B/CB, PR/CR)
Disfrutará de imágenes de alta calidad y de una reproducción de color de gran precisión. Si su televisor admite señales de formato progresivo de 525p/625p, utilice esta conexión y ajuste “Progresivo” a “Compatible” en la pantalla de configuración “Ajuste fácil” (página 28). Después ajuste “Video Componentes” a “Progresivo” en la pantalla de configuración “Ent/Sal Vídeo” para enviar señales de vídeo progresivas. Para más detalles, consulte “Video Componentes” en la página 129.
E Toma de entrada de HDMI
Utilice un cable de HDMI homologado (no suministrado) para disfrutar de imagen y sonido digitales de alta calidad a través de la toma HDMI OUT.
Cuando conecte un televisor de Sony que sea compatible con la función “Control por HDMI”, consulte la página 22. Para ver las señales del receptor decodificador conectado cuando el receptor decodificador esté conectado a la grabadora utilizando solamente un cable SCART, encienda la grabadora.
Cuando conecte a la toma HDMI
Siga los pasos de abajo. Con un manejo incorrecto podrá dañar la toma HDMI y el conector.
1 Alinee cuidadosamente la toma HDMI
de la parte trasera de la grabadora y el conector HDMI comprobando sus formas. Asegúrese de que el conector no está al revés o inclinado.
El conector está al revés
No está en línea recta
2 Inserte el conector HDMI en la toma
HDMI en línea recta. No doble ni aplique presión al conector HDMI.
b Notas
• Asegúrese de desconectar el cable HDMI cuando vaya a mover la grabadora.
• No aplique demasiada presión contra la pared del mueble, si coloca la grabadora en un mueble con el cable HDMI conectado. Podría dañar la toma HDMI o el cable HDMI.
• No retuerza el conector HDMI al conectarlo o desconectarlo de la toma HDMI para evitar dañar la toma HDMI y el conector.
Al reproducir imágenes en “pantalla panorámica”
Es posible que algunas imágenes grabadas no se ajusten a la pantalla del televisor. Para cambiar el tamaño de imagen, consulte la página 136.
Conexiones y ajustes
Si conecta la unidad a una videograbadora
Conecte la videograbadora a la toma LINE 1/DECODER de la grabadora (página 32).
,continúa
21
b Notas
• No conecte simultáneamente más de un tipo de cable de vídeo entre la grabadora y el televisor.
• No haga las conexiones A y E al mismo tiempo.
• Si conecta la grabadora al televisor mediante las tomas SCART , ésta se ajustará automá ticamente como fuente de entrada del televisor al iniciar la reproducción. Si es necesario, pulse el botón TV t en el mando a distancia para volver a ajustar el televisor como fuente de entrada.
• Si conecta la grabadora a un televisor con SMARTLINK, ajuste “Salida LINE 3” a “Vídeo” en la pantall a de configuración “Ent/Sal Vídeo”.
• La toma HDMI OUT (conexión E) no puede conectarse a tomas DVI que no sean compatibles con HDCP (por ejemplo, tomas DVI de pantallas de PC).
• Cuando se utiliza la conexión HDMI no se emiten señales de vídeo componente y RGB.
* Esta grabadora de DVD incorpora tecnología de
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.

Acerca de las funciones de SMARTLINK (para las conexiones SCART solamente)

Si el televisor conectado (u otro equipo conectado, tal como un receptor decodificador) es compatible con SMARTLINK, NexTView Link MEGALOGIC CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW
*4
LINK
*1
, EASYLINK*2,
, o T-V LINK*5, puede disfrutar de
las siguientes funciones de SMARTLINK.
• Grabación directa del televisor (página 39)
• Reproducción con una sola pulsación (página 72)
• Descarga de preajustes Puede descargar los datos preajustados del sintonizador del televisor a la grabadora y sintonizar la grabadora en función de esos datos en “Ajuste fácil”.
• Descarga de NexTView Es posible ajustar el temporizador con facilidad mediante la función Descarga de NexTView del televisor.
22
Preparación para las funciones SMARTLINK
Ajuste “Salida LINE 3” a “Vídeo” en la pantalla de configuración “Ent/Sal Vídeo” (página 130) y “SMARTLINK” a “Sólo esta grabadora.” en la pantalla de configuración “Opciones” (página 141).
b Notas
• Para realizar la conexión de SMARTLINK correctamente, necesitará un cable SCART de 21 pines. Consulte también el manual de instrucciones de su televisor para hacer esta conexión.
• Las funciones descritas anteriormente no están disponibles en todos los modelos de televisores.
*1
“MEGALOGIC” es una marca comercial registrada de Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” y “CINEMALINK” son marcas comerciales de Philips Corporation.
*3
“Q-Link” y “NexTView Link” son marcas comerciales de Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” es una marca comercial de Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” es una marca comercial de JVC Corporation.

Acerca de las funciones de “Control por HDMI” para ‘BRAVIA’ Sync (para conexiones HDMI solamente)

Conectando componentes de Sony que sean compatibles con la función “Control por HDMI” con un cable HDMI (no
*3
,
suministrado), la operación se simplifica de la forma siguiente:
• Reproducción con una sola pulsación (página 72)
• Apagado del sistema Cuando apaga el televisor utilizando el botón de alimentación en el mando a distancia del televisor, la grabadora y los componentes compatibles con la función “Control por HDMI” se apagan automáticamente. Sin embargo, la grabadora no se apagará mientras esté grabando o copiando aunque apague el televisor.
• Visualización de ‘BRAVIA’ Sync Puede controlar la grabadora pulsando el botón SYNC MENU en el mando a distancia del televisor.
b Notas
• Dependiendo del componente conectado, es posible que la función “Control por HDMI” no responda. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente.
• La función de visualización de ‘BRAVIA’ Sync solamente puede utilizarse cuando el televisor conectado tiene el botón SYNC MENU. Para más detalles sobre la ‘BRAVIA’ Sync, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
• Para utilizar las funciones ‘BRAVIA’ Sync, ajuste “Control por HDMI” a “On” (predeterminado) en la pantall a de configuración “Salida HDMI” (página 140).
Conexiones y ajustes
23

Paso 3: Conexión de los cables de audio/cable HDMI

Seleccione uno de los patrones siguientes: A o B, según la toma de entrada de su monitor de televisión, proyector, o componente de audio tal como un amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá escuchar sonido.
[Altavoces]
Posterior
(izquierdo)
Frontal
(izquierdo)
Central
Componente de audio con decodificador
[Altavoces]
Posterior (derecho)
Frontal (derecho)
Altavoz potenciador de graves
A
o
Cable HDMI (no suministrado)
a la toma HDMI OUT
a LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
(blanco)
(rojo)
Cable de audio/vídeo
(amarillo)*
: Flujo de señales
* La clavija amarilla se utiliza para señales de vídeo (página 20).
(no suministrado)
A Toma de entrada de audio digital
Si su componente de audio tiene decodificador de audio Dolby*1 Digital,
*2
, o MPEG y toma de entrada digital,
DTS utilice esta conexión. Puede disfrutar de los efectos de sonido envolvente Dolby Digital (5.1 canales), DTS (5.1 canales) y audio MPEG (5.1 canales).
24
a la entrada digital coaxial/HDMI
Cable digital coaxial (no suministrado)
a DIGITAL OUT (COAXIAL)
Grabadora de DVD
(amarillo)
(blanco)
(rojo)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor, proyector o componente de audio
B
Si conecta un componente de audio de Sony que sea compatible con la función “Control por HDMI”, consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente de audio.
B Tomas de entrada de audio izquierda y derecha (L/R)
Esta conexión utilizará los dos altavoces del televisor o del componente de audio para el sonido.
z Sugerencia
Para una correcta ubicación de los altavoces, consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes conectados.
b Notas
• No conecte las tomas de salida de audio del televisor a las tomas LINE IN (R-AUDIO-L) al mismo tiempo. Esto provocaría ruidos no deseados de los altavoces del televisor.
• Con la conexión B, no conecte las tomas LINE IN (R-AUDIO-L) y LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) a las tomas de salida de audio del televisor al mismo tiempo. Esto provocaría ruidos no deseados de los altavoces del televisor.
• Con la conexión A, después de haber completado la conexión, haga los ajustes apropiados en la pantalla de configuración “Salida Audio” (página 132). De lo contrario, los altavoces emitirán un ruido fuerte o bien no emitirán ningún sonido.
• Cuando conecte la grabadora a un componente de audio utilizando un cable HDMI, necesitará realizar uno de los procedimientos siguientes: – Conectar el componente de audio al televisor
con el cable HDMI, o
– Conectar la grabadora al televisor con un cable
de vídeo distinto del cable HDMI (cable de vídeo componente, cable de S Vídeo, o cable de audio/vídeo).
*1

Paso 4: Conexión del cable de alimentación

Conecte el cable de alimentación suministrado al terminal AC IN de la grabadora. Después enchufe los cables de alimentación de la grabadora y el televisor (cables de alimentación de CA) en las tomas de corriente. Una vez enchufados, espere
unos minutos antes de utilizar la grabadora. Podrá utilizarla cuando el visor
del panel frontal se ilumine y la grabadora entre en el modo de espera. Si conecta otros equipos a esta grabadora (página 32), asegúrese de conectar el cable de alimentación una vez realizadas todas las conexiones.
a la toma AC IN
1
2
a la toma de corriente
Conexiones y ajustes
*2
25

Paso 5: Preparación del mando a distancia

La grabadora se puede controlar con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que los extremos 3 y # de las mismas coincidan con las marcas correspondientes del interior del compartimiento para pilas. Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor remoto de la grabadora.

Control del televisor con el mando a distancia

Puede ajustar la señal del mando a distancia para controlar el televisor.
b Notas
• Según la unidad conectada, es posible que no pueda controlar su televisor con algunos o ninguno de los botones de abajo.
• Si introduce un nuevo código, se borrará el código introducido anteriormente.
Botones numéricos
TV/DVD
b Notas
• Si el mando a distancia suministrado interfiere con su otra grabadora de DVD o reproductor de Sony, cambie el número de modo de comando para esta grabadora (página 27).
• Utilice las pilas correctamente para evitar posibles fugas y corrosión de las mismas. Si ocurriera una fuga, no toque el líquido directamente con las manos. Tenga en cuenta lo siguiente: – No mezcle pilas nuevas con pilas antiguas, ni
pilas de diferentes fabricantes. – No intente recargar las pilas. – Si no va a utilizar el mando a distancia durante
un período de tiempo prolongado, extraiga las
pilas. – Si se produce una fuga en las pilas, limpie el
líquido que haya quedado en el
compartimiento para pilas e instale pilas
nuevas.
• No exponga el sensor remoto (que lleva la marca en el panel frontal) a una iluminación intensa
como la luz solar directa o dispositivos de iluminación, ya que es posible que la grabadora no responda al mando a distancia.
• Cuando cambie las pilas del mando a distancia,
es posible que el número de código y el modo de comando se restablezcan al valor predeterminado. Vuelva a ajustar el número de código y modo de comando apropiados.
DISPLAY
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1 TV t
1 Mantenga pulsado TV [/1 ubicado en
la parte inferior del mando a distancia.
No pulse el botón [/1 de la parte superior del mando a distancia.
2 Con TV [/1 pulsado, introduzca el
código de fabricante del televisor utilizando los botones numéricos.
Por ejemplo, para introducir “09”, pulse “0” y, a continuación, “9”. Después de introducir el último número, suelte el botón TV [/1.
26
Códigos de televisores controlables
Si aparece más de un código en la lista, introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que funciona con su televisor.
Fabricante Código
Sony 01
Hitachi 24 JVC 33 LG/Goldstar 76 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08, 72 Samsung 71 Sharp 29 Toshiba 38
El mando a distancia realiza las siguientes acciones:
Botones Operaciones
TV [/1 Enciende o apaga el
TV 2 (volumen) +/–
TV PROG +/– Selecciona la
TV t (selección de entrada)
(predeterminado)
televisor. Ajusta el volumen
del televisor.
posición de programa del televisor.
Cambia la fuente de entrada del televisor.
Para operar el botón TV/DVD (para conexiones SCART solamente)
El botón TV/DVD cambia entre el modo TV y el modo DVD. Pulse el botón TV/DVD estando en el modo de parada o cuando no haya menú mostrado en la pantalla del televisor. Oriente el mando a distancia hacia la grabadora cuando utilice este botón. Modo TV: cambie a esto cuando utilice el sintonizador del televisor principalmente. Cuando inicie la reproducción, la fuente de entrada del televisor se ajustará automáticamente a la grabadora. Modo DVD: cambie a esto cuando utilice el sintonizador de la grabadora principalmente. Para comprobar el modo actual, pulse DISPLAY (página 43).

Si dispone de un reproductor de DVD de Sony o de más de una grabadora de DVD de Sony

Si el mando a distancia suministrado interfiere con su otro reproductor o grabadora de DVD de Sony, ajuste el número de modo de comando correspondiente a esta grabadora y el mando a distancia suministrado a uno que sea distinto del correspondiente al otro reproductor o grabadora de DVD de Sony después de que haya completado “Paso 6: Ajuste fácil”. El ajuste predeterminado del modo de comando para esta grabadora y para el mando a distancia suministrado es “3 (Ajuste prefijado)”. Puede comprobar el modo de comando actual en el visor del panel frontal. Para más detalles, consulte la página 141.
El ajuste predeterminado del modo de comando para esta grabadora y para el mando a distancia suministrado es “3 (Ajuste prefijado)”. El mando a distancia no funcionará si se ajustan modos de comando diferentes para la grabadora y el mando a distancia. Ajuste el mismo modo de comando.

Cambio de posiciones de programa de la grabadora utilizando el mando a distancia

Es posible cambiar posiciones de programa de la grabadora utilizando los botones numéricos.
Ejemplo: para el canal 50 Pulse “5”, “0” y, a continuación, pulse ENTER.
Conexiones y ajustes
27

Paso 6: Ajuste fácil

Realice los ajustes básicos siguiendo las instrucciones en pantalla en “Ajuste fácil”. Tenga cuidado de no desconectar los cables ni salir de la función de “Ajuste fácil” durante este procedimiento.
[/1
GUIDE*
</M/m/,,
O
RETURN
* RDR-HX780/HX785/HX980/HX1080
solamente
ENTER
TV [/1
1 Encienda la grabadora y el televisor.
A continuación, cambie el selector de entrada del televisor para que la señal de la grabadora aparezca en la pantalla del televisor.
Aparece la pantalla “Idioma”.
• Si no aparece la pantalla “Idioma”, seleccione “Ajuste fácil” en la pantalla de configuración “Básico” de “Config. Inicial” en el menú del sistema (página 125).
2 Seleccione un idioma para las
indicaciones en pantalla utilizando </M/m/,, y pulse ENTER.
Aparece el mensaje de los ajustes iniciales.
3 Seleccione “Empezar” utilizando M/
m, y pulse ENTER.
Siga las instrucciones en pantalla para hacer los siguientes ajustes.
Ajuste Canales Auto.
• Si conecta un televisor a esta grabadora sin utilizar SMARTLINK, seleccione “Scan automático”. Después seleccione su país/región utilizando </,, y pulse ENTER. El orden de las posiciones de programa se ajustará en función del país/región que seleccione.
• Si conecta un televisor a esta grabadora con SMARTLINK, seleccione “Descargar de TV”. Después seleccione su país/región utilizando </,, y pulse ENTER. Los datos preajustados del sintonizador se descargarán de su televisor a esta grabadora. (Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con su televisor.)
• Para saltar este ajuste, seleccione “No configurar”. Para ajustar manualmente las posiciones de programa, consulte la página 126.
Ajuste Reloj
• Seleccione “Automático” cuando una posición de programa de su área local emita una señal horaria. Aparece la pantalla “Ajuste Reloj Autom.”. Seleccione una posición de programa que tenga señal horaria y después “Empezar” utilizando </,/m, y pulse ENTER. Si no se encuentra una señal horaria, pulse O RETURN, y ajuste el reloj manualmente.
• Seleccione “Manual” para ajustar el reloj manualmente. Aparece la pantalla “Ajuste Reloj Man.”.
1 Seleccione la zona horaria para su
área o GMT (Hora del Meridiano de Greenwich) utilizando </,, y pulse m.
2 Seleccione “On” utilizando </
, si ahora está en horario de
verano, y pulse ENTER.
3 Ajuste el día, mes, año, hora, y
minutos utilizando </M/m/,, y pulse ENTER para poner en marcha el reloj.
28
Tipo de televisor (página 136)
• Si tiene un televisor de pantalla panorámica, seleccione “Wide (16:9)”.
• Si tiene un televisor estándar, seleccione “Standard (4:3)”. Esto determinará el modo en que se mostrarán las imágenes de “pantalla panorámica” en el televisor.
Progresivo
Cuando conecte un televisor de formato progresivo a esta grabadora utilizando las tomas COMPONENT VIDEO OUT, seleccione “Compatible”.
Mensajes de precaución del HDD
Lea los mensajes de precaución del HDD, y pulse ENTER.
4 Seleccione “¡Config. finalizada!”
utilizando M/m, y pulse ENTER.
“Ajuste fácil” se ha completado. Vaya a “Configuración del sistema GUIDE Plus+ HX980/HX1080 solamente)” (página 29) para utilizar la guía de programación electrónica GUIDE Plus+ de Gemstar.
Para volver al paso anterior
Pulse O RETURN.
z Sugerencia
Si quiere volver a ejecutar “Ajuste fácil”, seleccione “Ajuste fácil” en la pantalla de configuración “Básico” de “Config. Inicial” en el menú del sistema (página 125).
®
(RDR-HX780/HX785/
Configuración del sistema
®
GUIDE Plus+
(RDR-HX780/ HX785/HX980/HX1080 solamente)
Siga las instrucciones de abajo para configurar el sistema GUIDE Plus+ y utilizar el receptor decodificador conectado.
1 Pulse GUIDE.
Aparece “Configuración de Base” del sistema GUIDE Plus+.
2 Seleccione un elemento utilizando
M/m, y pulse ENTER. Después ajuste cada elemento.
Idioma
Seleccione un idioma para las indicaciones e n pantalla utilizando M/m, y pulse ENTER.
País
Seleccione un país/área utilizando M/m, y pulse ENTER.
Código Postal
Introduzca su código postal utilizando </M/m/,, y pulse ENTER. Si “País” está ajustado a “Otros”, no podrá introducir un código postal y el sistema GUIDE Plus+ no buscará una cadena proveedora.
• Si no necesita configurar el sistema GUIDE Plus+, pulse SYSTEM MENU para salir.
• Aunque no se pueda utilizar el sistema GUIDE Plus+ donde usted vive, aún podrá configurar una grabación manual. Consulte “Ajuste manual del temporizador (Programar)” en la página 59.
Conexiones y ajustes
,continúa
29
Decodificador 1/Decodificador 2/ Decodificador 3 (solamente cuando conecte el receptor decodificador)
1 Pulse ENTER para seleccionar
“Continuar”.
2 Seleccione el tipo de receptor
decodificador utilizando M/m, y pulse ENTER.
3 Seleccione el proveedor utilizando
M/m, y pulse ENTER.
4 Seleccione la marca de receptor
utilizando M/m, y pulse ENTER. Si selecciona “Otro proveedor”, podrá seleccionar una marca de receptor de una lista de todas las marcas disponibles. Si la marca de su receptor no está en la lista, seleccione “???”. La lista de marcas de receptores se actualiza automáticamente, por lo que su receptor podrá estar disponible en una fecha posterior. Seleccione su marca cuando esté disponible. Mientras tanto, utilice “???”.
5 Seleccione la conexión que utilizó
para su receptor decodificador utilizando M/m, y pulse ENTER. Cuando el receptor decodificador esté conectado a la grabadora utilizando la conexión A con un cable de antena y un cable SCART, seleccione o bien “Linea1” o bien “Antena”. La pantalla solicita la confirmación.
6 Pulse ENTER para seleccionar
“Continuar”. La ventana de vídeo cambia a la posición de programa especificada.
7 Seleccione “SI” utilizando M/m, y
pulse ENTER. La pantalla solicita la confirmación. Si la ventana de vídeo no cambia a la posición de programa especificada, seleccione “NO” y pulse ENTER hasta que la ventana de vídeo cambie a la posición de programa especificada.
3 Apague la grabadora para recibir
datos del sistema GUIDE Plus+.
Para recibir datos del sistema GUIDE Plus+, su grabadora deberá estar apagada cuando no esté siendo usada. Si su grabadora está conectada a un receptor decodificador, asegúrese de dejar el receptor decodificador encendido. Después de la configuración inicial, es posible que tarde hasta 24 horas en comenzar a recibir listados de programación televisiva.
b Nota
No se puede ajustar el sistema de sintonizador ni “Idioma OSD” a un país/región o idioma que no sea compatible con el sistema GUIDE Plus+.
Si no puede hacer que la grabadora controle su receptor decodificador
Compruebe la conexión y posición del controlador de decodificador (página 18). Si su receptor decodificador aún no puede operar esta grabadora, consulte las instrucciones suministradas con su receptor decodificador y póngase en contacto con su compañía de televisión por cable o satélite para ver si ellos pueden proporcionarle un receptor decodificador compatible.
b Notas
• La lista de receptores externos controlables mediante el sistema GUIDE Plus+ se actualiza constantemente y se distribuye por medio de señales de datos del sistema GUIDE Plus+. Es posible que desde que se fabricó su grabadora hasta que la instaló por primera vez se hayan añadido nuevos códigos de receptores externos.
• Si el receptor externo todavía no está en la lista o la grabadora no lo controla debidamente, llame al servicio de atención al cliente para comunicarles la marca y el modelo de su receptor externo.
30
Loading...
+ 142 hidden pages