Во избежание пожара или
поражения электрическим
током не подвергайте аппарат
воздействию дождя или влаги.
Во избежание удара
электрическим током не
открывайте корпус
устройства самостоятельно.
Техническое обслуживание
должно осуществляться
только сотрудниками
сервисных центров.
Сетевой шнур (провод
электропитания) следует
заменять только в
специализированном
сервисном центре.
Батарейки и аппарат не
должны подвергаться
чрезмерному воздействию
тепла, например, прямого
солнечного света, огня и т.п.
Данный продукт
классифицируется как
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО
КЛАССА 1. Этикетка с
надписью CLASS 1 LASER
PRODUCT расположена на
задней стороне аппарата.
Внимание!
Использование оптических
приборов с данным
устройством вредно для
зрения. Поскольку
используемый в DVDрекордере лазерный луч
опасен для зрения, не
пытайтесь самостоятельно
разбирать устройство.
Техническое обслуживание
должно осуществляться
только сотрудниками
сервисных центров.
Такая этикетка находится на
защитном кожухе лазера
внутри корпуса устройства.
Меры
предосторожности
• Данный аппарат работает от
сети с напряжением 220 –
240 В переменного тока, 50/
60 Гц. Проверьте,
соответствует ли рабочее
напряжение аппарата
напряжению Вашей местной
электрической сети.
• Во избежание
возникновения пожара или
удара электрическим током
не ставьте на устройство
наполненные жидкостью
предметы, например, вазы.
• Установите эту систему так,
чтобы в случае
неисправности вилку
сетевого шнура (провода
электропитания) можно
было немедленно вынуть из
штепсельной розетки.
Утилизация
электрического и
электронного
оборудования
Данный знак п рименим только
в Европейском союзе и прочих
европейских странах, в
которых организована система
раздельного сбора.
Утилизация
использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Данный знак применим
только в Европейском союзе
и прочих европейских
странах, в которых
организована система
раздельного сбора.
Производителем
данного изделия
является Sony
Corporation, адрес: 1-7-1
Конан, Mинато-ку,
Токио, 108-0075 Япония.
Уполномоченным
представителем по
электромагнитной
совместимости и
безопасности изделия
является Sony
Deutschland GmbH,
адрес: Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart,
Германия. По вопросам
обслуживания или
гарантийных
обязательств,
пожалуйста,
обращайтесь по адресам,
указанным в отдельных
документах по
техническому
обслуживанию или
гарантийным
обязательствам.
2
Меры
предосторожности
Данное оборудование было
протестировано с
использованием
соединительного кабеля
менее 3 м и признано
соответствующим
ограничениям,
установленным директивой
EMC.
О безопасности
При попадании какого-либо
твердого предмета или
жидкости внутрь корпуса
отсоедините рекордер от
сети питания и проверьте
его у квалифицированного
обслуживающего
персонала перед
дальнейшей эксплуатацией.
О накопителе на
жестком диске
Жесткий диск имеет
высокую плотность
размещения информации,
позволяющую
осуществлять запись
большой длительности и
быстрый доступ к
записанным данным.
Однако он может быть
легко поврежден при ударе,
вибрации или воздействии
пыли, и не должен
подвергаться воздействию
магнитного поля. Во
избежание потери важных
данных, соблюдайте
следующие меры
предосторожности.
• Не подвергайте рекордер
сильным ударам.
• Не помещайте рекордер в
место, подверженное
механическим вибрациям,
или в неустойчивое место.
• Не помещайте рекордер
сверху на горячую
поверхность, как,
например, на кассетный
видеомагнитофон или
усилитель (приемник).
• Не помещайте рекордер в
место, подверженное
чрезмерным изменениям
температуры
(температурный градиент
менее, чем 10 °C/час).
• Не перемещайте рекордер
с подсоединенным
сетевым шнуром
переменного тока
(проводом
электропитания).
• Не отсоединяйте сетевой
шнур переменного тока
(провод электропитания)
при включенном питании.
• При отсоединении
сетевого шнура
переменного тока
(провода электропитания)
выключите питание и
убедитесь в том, что
привод жесткого диска не
работает (на передней
индикаторной панели по
крайней мере 30 секунд
отображается время, а
процесс записи или
перезаписи остановлен).
• Не перемещайте рекордер
в течение одной минуты
после того, как Вы
отсоедините сетевой шнур
переменного тока (провод
электропитания).
• Не пытайтесь заменить
или модернизировать
жесткий диск
самостоятельно, так как
это может привести к его
неисправности.
При неисправности
жесткого диска Вы не
сможете восстановить
утерянные данные.
Накопитель на жестком
диске является лишь
временной областью
памяти.
О ремонте
накопителя на
жестком диске
• Содержимое накопителя
на жестком диске может
быть проверено в случае
ремонта или осмотра при
неисправности или
модификации. Тем не
менее, содержимое не
будет копироваться или
сохраняться фирмой Sony.
• Если жесткий диск
нуждается в
форматировании или
замене, это будет
выполнено по
усмотрению фирмы Sony.
Все содержимое
накопителя на жестком
диске будет стерто,
включая содержимое,
которое нарушает
авторские права.
Об источниках
питания
• Данное устройство не
будет отключено от
электросети, пока шнур
питания подключен к
сетевой розетке, даже
если вы выключили само
устройство с помощью
кнопки.
• Если Вы не собираетесь
использовать рекордер в
течение длительного
периода времени, не
забудьте отсоединить его
от сетевой розетки. Для
отсоединения сетевого
шнура переменного тока
(провода электропитания)
беритесь непосредственно
за штепсельную вилку, ни
в коем случае не тяните за
шнур.
,Продолжение следует
3
Об установке
• Установите рекордер в
месте с достаточной
вентиляцией для
предотвращения
накопления в нем тепла.
• Не устанавливайте
рекордер на мягкую
поверхность, как,
например, коврик,
которая может перекрыть
вентиляционные
отверстия.
• Не устанавливайте данное
устройство в местах, где
пространство ограничено,
например, в книжных
шкафах и т.п.
• Не устанавливайте
рекордер в месте,
расположенном возле
источников тепла или
подверженном
воздействию прямых
солнечных лучей,
чрезмерному запылению
или механическим ударам.
• Не устанавливайте
рекордер в наклонном
положении. Он
предназначен для
эксплуатации только в
горизонтальном
положении.
• Держите аппарат и диски
подальше от
оборудования с сильными
магнитными полями, как,
например,
микроволновые печи или
большие
громкоговорители.
• Не кладите на рекордер
тяжелые предметы.
О записи
Выполните пробную запись
перед выполнением
фактической записи.
О компенсации за
утерянную запись
Sony не несет
ответственность и не
обеспечивает компенсацию
за утерянную запись и
связанные с этим потери,
включая обстоятельства,
когда запись не была
выполнена по причине
неисправности рекордера
или когда содержимое
записи было утеряно или
повреждено в результате
неисправности рекордера
или выполненного ремонта
рекордера. В следующих
случаях Sony не
восстанавливает, не
покрывает расходы и не
несет ответственность за
содержимое записи.
Авторские права
• Телевизионные
программы, фильмы,
видеоленты, диски и
другие материалы могут
быть защищены
авторскими правами.
Несанкционированная
запись таких материалов
может противоречить
положениям законов об
авторском праве. Также
использование данного
рекордера с передачами
кабельного телевидения
может потребовать
разрешения от
передающей стороны
кабельного телевидения и/
или владельца программы.
• Это изделие включает
технологию защиты
авторских прав, которая
защищена патентами
США и другими правами
на интеллектуальную
собственность.
Использование этой
технологии защиты
авторских прав должно
быть одобрено
Macrovision и
предназначено для
использования в быту и
другого ограниченного
использования для
просмотра, если только
иное не одобрено
Macrovision. Запрещается
копирование технологии и
демонтаж изделия.
• Данный аппарат
использует шрифты
FontAvenue
лицензированные
корпорацией NEC.
FontAvenue является
зарегистрированной
торговой маркой
корпорации NEC.
®
,
Функция защиты от
копирования
Поскольку рекордер имеет
функцию защиты от
копирования, программы,
принимаемые через
внешний тюнер (не
прилагается), могут
содержать сигналы защиты
от копирования (функции
защиты от копирования) и
как таковые могут быть не
перезаписываемыми, в
зависимости от типа
сигнала.
4
ВАЖНЫЕ
ПРИМЕЧАНИЯ
Предостережение:
Данный рекордер
способен удерживать
неподвижное
видеоизображение или
изображение экранной
индикации на Вашем
телевизионном экране
неограниченное
количество времени.
Если Вы будете
оставлять неподвижное
видеоизображение или
экранную индикацию на
Вашем телевизоре в
течение
продолжительного
периода времени,
существует опасность
неисправимого
повреждения Вашего
телевизионного экрана.
Плазменные панели и
проекционные
телевизоры особенно
чувствительны к этому.
Если у Вас имеются какиелибо вопросы или
проблемы, касающиеся
Вашего рекордера,
пожалуйста, обратитесь к
Вашему ближайшему
дилеру фирмы Sony.
Об этом руководстве
Проверьте название
Вашей модели
В данном руководстве
приведены инструкции
для 2 моделей: RDRHX750 и RDR-HX950.
Проверьте название
Вашей модели на
передней панели
видеомагнитофона.
• В данном руководстве
внутренний накопитель на
жестком диске
обозначается как “HDD”,
а “диск” используется как
общий термин для дисков
HDD, DVD или CD, если в
тексте или на рисунках не
указано иное.
• З начки, такие как ,
приведенные вверху
каждого пояснения,
указывают, какой
носитель информации
можно использовать с
соответствующей
функцией.
• Инструкции в данном
руководстве описывают
регуляторы на пульте
дистанционного
управления. Вы также
можете использовать
регуляторы на рекордере,
если они имеют такие же
или похожие названия, что
и на пульте
дистанционного
управления.
• Иллюстрации экранной
индикации, используемые
в данном руководстве,
могут не совпадать с
графическим
изображением на экране
Вашего телевизора.
• Пояснения, касающиеся
дисков DVD в данном
руководстве, относятся к
дискам DVD, созданным
на данном рекордером.
Пояснения не
распространяются на
диски DVD, созданные на
других рекордерах и
воспроизводимые на
данном рекордере.
Совместимость с
другими DVDпроигрывателями
(финализация)
Накопи
тель на
жестком
диске
(внутрен
ний)
DVD+RW
DVD-RW
-
-
Режим
видеозаписи
Видео
режим
Режим
видеозаписи
Выберите
опцию “Режим
Video выкл” в
настройках
“Формат записи
HDD” (стр. 141)
HDD
-
+
RW
-
RWVR
Выберите
опцию “Режим
Video вкл” (по
умолчанию) в
настройках
“Формат записи
HDD” (стр. 141)
Автоматически
форматируется
в режиме
видеозаписи +
(DVD+RW
VIDEO)
Форматируется
в режиме
видеозаписи
(стр. 36)
Перезапись
содержимого HDD
на DVD (режим
видеозаписи) для
воспроизведения на
других DVDпроигрывателях
Перезапись
содержимого HDD
на DVD
(видеорежим) для
воспроизведения на
других DVDпроигрывателях
Воспроизводится на
DVD+RWсовместимых
проигрывателях
(финализируется
автоматически)
Воспроизводится
только на
проигрывателях,
совместимых с
режимом
видеозаписи
(финализация не
требуется)
10
Видео
режим
Воспроизводится на
-
-
RW
Форматируется
в видеорежиме
Video
(стр. 36)
большинстве DVDпроигрывателей
(необходима
финализация)
(стр. 47)
Тип
Логотип
диска
Обозначение,
используемое в
данном
руководстве
Форматирование
(новых дисков)
Совместимость с
другими DVDпроигрывателями
(финализация)
DVD+R
+
R
DVD+R DL
Режим
DVD-R
DVD-R DL
видеозаписи
Видео
режим
-
RVR
-
-
R
Версии используемых дисков (по
состоянию на апрель 2007 г.)
• Диски DVD+RW 8-кратной скорости
или менее
• Диски DVD-RW 6-кратной скорости
или менее (Вер.1.1, Вер.1.2 с CPRM
*2
• Диски DVD+R 16-кратной скорости
или менее
• Диски DVD-R 16-кратной скорости
или менее (Вер.2.0, Вер.2.1 с CPRM
*2
• Диски DVD+R DL 8-кратной
скорости или менее (двухслойные)
• Диски DVD-R DL (двухслойные) 8кратной скорости или менее (Вер.3.0
с CPRM
*2
)
Автоматически
форматируется
в режиме
видеозаписи +
(DVD+R
VIDEO)
Форматируется
в режиме
видеозаписи
(стр. 36)
*1
Форматировани
е выполняется в
настройках
“Формат”
(стр. 50).
Воспроизводится на
большинстве DVDпроигрывателей
(необходима
финализация)
(стр. 47)
Воспроизводится
только на
проигрывателях,
совместимых с
DVD-R в режиме
видеозаписи
(необходима
финализация)
(стр. 47)
Воспроизводится на
большинстве DVDпроигрывателей
(необходима
финализация)
Video
Автоматически
форматируется
в видеорежиме
(стр. 47)
*1
Если в данный рекордер вставляется
неотформатированный диск DVD-R, он
автоматически форматируется в
видеорежиме. Для форматирования
нового диска DVD-R в режиме
видеозаписи выполните форматирование
)
в настройках “Формат” (стр. 50).
*2
CPRM (Защита содержимого для
записываемых носителей) представляет
собой технологию кодирования,
защищающую авторские права на
)
изображения.
Диски, на которые не может быть
выполнена запись
• Диски DVD-RAM
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD+R DL”, “DVD-R” и “DVD-R DL”
являются торговыми марками.
,Продолжение следует
11
Диски, доступные для воспроизведения
Обозначение,
Тип
DVD VIDEO
Логотип
диска
используемое в
данном
руководстве
DVD
Характеристики
Диски, как, например, с
фильмами, которые могут быть
куплены или взяты напрокат
Данный рекордер также
распознает диски DVD-RAM* как
диски, совместимые с форматом
DVD-Video.
VIDEO CD
CD
DATA DVD—
DATA CD—
“DVD VIDEO” и “CD” являются
торговыми марками.
DivX, DivX Certified и соответствующие
логотипы являются торговыми марками
DivX, Inc. и используются по лицензии.
®
является технологией сжатия
DivX
видеофайлов, разработанной DivX, Inc.
* Если диск DVD-RAM оснащен съемным
картриджем, перед воспроизведением
снимите картридж.
DATA DVD
DATA CD
Диски VIDEO CD или CD-R/CD-
VCD
CD
RW в формате VIDEO CD/Super
VIDEO CD
Музыкальные CD или диски CDR/CD-RW в формате
музыкального CD
Диски DVD+RW/DVD+R/DVDRAM*, содержащие
аудиодорожки MP3 или
видеофайлы DivX
Диски DVD+RW/DVD+R/DVDROM, содержащие аудиодорожки
MP3, файлы изображений JPEG
или видеофайлы DivX
Примечания относительно
операций воспроизведения
дисков DVD VIDEO/VIDEO CD
Некоторые операции воспроизведения
дисков DVD VIDEO/VIDEO CD могут
быть преднамеренно установлены
производителями программного
обеспечения. Поскольку данный
рекордер воспроизводит диски DVD
VIDEO/VIDEO CD в соответствии с
содержимым диска, созданным
производителями программного
обеспечения, некоторые функции
воспроизведения могут быть
недоступны. См. инструкции,
прилагаемые к дискам DVD VIDEO/
VIDEO CD.
Код региона (только DVD VIDEO)
Ваш рекордер имеет код региона,
напечатанный на задней стороне
аппарата, и будет воспроизводить
только диски DVD VIDEO (только
воспроизведение), на которых
нанесены идентичные коды региона.
Данная система используется для
защиты авторских прав.
Диски DVD VIDEO с маркировкой
также можно воспроизводить на
ALL
данном рекордере.
Если Вы попытаетесь воспроизвести
любой другой DVD VIDEO, на экране
телевизора появится сообщение
“Воспроизведение запрещено
региональным кодом.”. В зависимости
от DVD VIDEO, маркировка кода
региона может отсутствовать, даже
если воспроизведение DVD VIDEO
запрещено в силу местных
ограничений.
Код региона
Музыкальные диски,
закодированные с помощью
технологий защиты авторских
прав
Этот продукт предназначен для
воспроизведения дисков, отвечающим
требованиям стандарта Compact Disc
(CD).
В настоящее время некоторые
компании звукозаписи выпускают
различные музыкальные диски,
закодированные с помощью
технологий защиты авторских прав.
Помните, что среди таких дисков
встречаются такие, которые не
отвечают требованиям стандарта CD,
и их нельзя воспроизводить с помощью
данного устройства.
,Продолжение следует
13
Примечание относительно
дисков DualDiscs
DualDisc – это двусторонний диск, на
одной стороне которого записан
материал в формате DVD, a нa другой
стороне – ayдиоматериалы.
Однако поскольку сторона с
ayдиоматериалами не отвечает
требованиям стандарта Compact Disc
(CD), воспроизведение на этом
устройстве не гарантируется.
b Примечания
• Некоторые диски DVD+RW/DVD+R,
DVD-RW/DVD-R, DVD-RAM или CDRW/CD-R не могут быть воспроизведены
на данном рекордере вследствие качества
записи или физического состояния диска,
либо характеристик записывающего
устройства и программного обеспечения
авторизации. Диск не будет
воспроизводиться, если он не был
правильно финализирован после записи.
За более подробной информацией
обращайтесь к инструкциям по
эксплуатации записывающего устройства.
• Вы не можете смешивать режим VR и
видеорежим на одном и том же DVD-RW.
Чтобы сменить формат диска,
переформатируйте диск (стр. 50).
Помните, что содержимое диска после
переформатирования будет стерто.
• Вы не можете сократить время,
необходимое для записи, даже для дисков
высокой скорости.
• Рекомендуется использовать диски с
надписью “For Video” (“Для видео”) на их
упаковке.
• Вы не сможете добавить новые записи на
диски DVD+R, DVD-R или DVD-RW
(видеорежим), содержащие записи,
сделанные на другой DVD-аппаратуре.
• В некоторых случаях Вы не сможете
добавить новые записи на диски
DVD+RW, содержащие записи, сделанные
на другой DVD-аппаратуре. При
добавлении новой записи помните, что
данный рекордер перепишет меню DVD.
• Вы не сможете редактировать записи на
дисках DVD+RW, DVD-RW
(видеорежим), DVD+R или DVD-R,
сделанные на другой DVD-аппаратуре.
• Если диск содержит данные, записанные
на персональном компьютере,
нераспознаваемые данным р екордером, то
эти данные могут быть стерты.
• Вы, возможно, не сможете выполнить
запись, редактирование или перезапись на
некоторые диски для записи в зависимости
от диска.
• Не вставляйте никакие диски, которые не
подлежат записи или воспроизведению на
данном рекордере. Это может привести к
неисправности рекордера.
14
25
Подсоединения и установки
Подсоединение рекордера
Следуйте действиям шагов 1 – 6 для подсоединения и настройки установок
рекордера. Не подсоединяйте сетевой шнур переменного тока до тех пор, пока Вы
не достигнете раздела “Шаг 4: Подсоединение сетевого шнура переменного тока”
на стр. 23.
b Примечания
• Для ознакомления со списком прилагаемых принадлежностей см. раздел “Технические
характеристики” (стр. 159).
• Вставляйте шнуры плотно для предотвращения нежелательных помех.
• Обращайтесь к инструкциям, прилагаемым к подсоединяемым компонентам.
• Вы не сможете подсоединить данный рекордер к телевизору, не имеющему гнезда SCART
или входного гнезда видеосигнала.
• Не забудьте отсоединить сетевой шнур переменного тока каждого компонента перед
подсоединением.
1 Отсоедините антенный кабель от Вашего телевизора и
подсоедините его к гнезду AERIAL IN на задней панели рекордера.
2 Соедините гнездо AERIAL OUT рекордера и антенный вход Вашего
телевизора, используя прилагаемый антенный кабель.
16
Шаг 2: Подсоединение видеошнуров/шнура HDMI
Выберите одну из следующих конфигураций, A – E, в соответствии с входным
гнездом на Вашем телевизионном мониторе, проекторе или аудиокомпоненте
таком, как аудио/видео усилителе (приемнике). Это даст Вам возможность
просматривать изображения.
Подсоединения и установки
B
Телевизор, проекто р
или аудиокомпонент
(зеленый)
к гнездам
COMPONENT
VIDEO OUT
(синий)
к гнездам LINE 2
OUT (VIDEO)
(желтый)
(
крас-
ный)
Компонентный
видеошнур (не
прилагается)
Аудио/видео
шнур (не
прилагается)
Шнур SCART (не прилагается)
к гнезду T LINE 3 – TV
к гнезду LINE 2
OUT (S VIDEO)
Шнур S-video
(не прилагается)
Телевизор
DVD-рекордер
к гнезду HDMI OUT
A
Шнур HDMI
(не
прилагается)
(зеленый)
(синий)
D
Телевизор, проектор или
аудиокомпонент
: Поток сигналов
(крас-
ный)
C
Телевизор, проекто р
или аудиокомпонент
E
Телевизор, проектор
или аудиокомпонент
,Продолжение следует
17
A Входное гнездо SCART
При установке параметра “Выход
LINE 3” в положение “S-Video” или
“RGB” в настройках “Видео вх/вых”
(стр. 131) используйте шнур SCART,
соответствующий выбранному
сигналу.
B Входное гнездо видеосигнала
Вы будете наслаждаться
изображениями стандартного
качества.
C Входное гнездо S VIDEO
Вы будете наслаждаться
высококачественными
изображениями.
D Входные гнезда
компонентного видеосигнала (Y,
B/CB, PR/CR)
P
Вы будете наслаждаться точным
воспроизведением цвета и
высококачественными
изображениями.
Если Ваш телевизор принимает
сигналы в прогрессивном формате
525p/625p, используйте это соединение
и установить значение опции
“Построчная” в настройках “Простая
настройка” в положение
“Совместимый” (стр. 26). Затем
установите опцию “Компонент.
видеовых.” в положение
“Построчный” в настройках “Видео вх/
вых”, чтобы посылать прогрессивные
видеосигналы. Подробные сведения
см. раздел “Компонент. видеовых.” на
стр. 130.
При подсоединении к телевизору Sony,
совместимому с функцией контроля
HDMI, см. стр. 20.
Для просмотра сигналов от
подсоединенного спутникового
ресивера, если спутниковый ресивер
подсоединен к рекордеру только с
помощью шнура SCART, включите
рекордер.
При подключении к гнезду HDMI
Выполните действия пунктов,
приведенных ниже. Неосторожное
обращение может повредить гнездо
HDMI и разъем.
1 Тщательно совместите гнездо
HDMI с обратной стороны
рекордера с разъемом HDMI,
проверив их форму.
Убедитесь, что разъем не
перевернут и не наклонен.
НеровноРазъем перевернут
2 Вставьте разъем HDMI прямо в
гнездо HDMI.
Не сгибайте и не давите на разъем
HDMI.
E Входное гнездо HDMI
Используйте сертифицированный
шнур HDMI (не прилагается), чтобы
наслаждаться высококачественным
цифровым изображением и звуком с
гнезда HDMI OUT.
18
b Примечания
• Убедитесь, что отсоединили шнур HDMI
при перемещении рекордера.
• Не давите слишком сильно на стену
корпуса, если Вы ставите рекордер на
корпус с подключенным шнуром HDMI.
Это может повредить гнездо HDMI или
шнура HDMI.
• Не перекручивайте разъем HDMI при
подключении или отключении от гнезда
HDMI во избежание повреждения гнезда
HDMI и разъема.
При воспроизведении
“широкоэкранных” изображений
Некоторые записанные изображения
могут не соответствовать экрану
Вашего телевизора. Для изменения
размера изображения см. стр. 141.
Если Вы выполняете
подсоединение к кассетному
видеомагнитофону
Подсоедините Ваш кассетный
видеомагнитофон к гнезду LINE 1/
DECODER рекордера (стр. 29).
b Примечания
• Не устанавливайте соединение между
рекордером и Вашим телевизором с
помощью более чем одного типа
видеошнура одновременно.
• Не выполняйте подключения A и E
одновременно.
• Если Вы подсоединяете рекордер к
Вашему телевизору через гнезда SCART,
источник входа Вашего телевизора
автоматически устанавливается на
рекордер при начале воспроизведения.
При необходимости нажмите кнопку TV
t на пульте дистанционного управления
для возврата источника входного сигнала
на телевизор.
• Если Вы подключаете рекордер к
телевизору с помощью соединения
SMARTLINK, установите опцию “Выход
LINE 3” в настройках “Видео вх/вых” в
положение “Video”.
• Вы не можете подсоединить гнездо HDMI
OUT (подсоединение E) к гнездам DVI,
которые не являются HDCPсовместимыми (например, гнезда DVI на
дисплеях ПК).
• Компонентные видеосигналы и сигналы
RGB не подаются на выход при
использовании подключения HDMI.
О возможностях
SMARTLINK (только для
подсоединений SCART)
Если подсоединенный телевизор (или
другая подсоединенная аппаратура,
такая как телеприставка) совместим с
SMARTLINK, NexTView Link
MEGALOGIC
CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO
VIEW LINK
*1
, EASYLINK*2,
*4
или T-V LINK*5, Вы
можете наслаждаться следующими
возможностями SMARTLINK.
• Прямая ТВ-запись (стр. 38)
• Воспроизведение одним касанием
(стр. 65)
• Загрузка предварительных установок
Вы можете загрузить данные
предварительных установок тюнера с
телевизора на данный рекордер и
настроить рекордер в соответствии с
этими данными в настройках
“Простая настройка”.
• Загрузка NexTView
Вы можете легко настроить таймер
при помощи функции загрузки
NexTView на Вашем телевизоре.
Для подготовки к
использованию функций
SMARTLINK
Установите параметр “Выход LINE 3”
в настройках “Видео вх/вых” в
положение “Video” (стр. 131), а
параметр “SMARTLINK” в
настройках “Опции” в положение
“Только этот рекордер” (стр. 148).
HDMI, логотип HDMI и High-Definition
Multimedia Interface являются торговыми
марками или зарегистрированными
торговыми марками HDMI Licensing LLC.
,Продолжение следует
19
b Примечания
• Для выполнения правильного
подсоединения SMARTLINK Вам
понадобится полнопроводной 21штырьковой шнур SCART. По данному
подсоединению также обращайтесь к
руководству по эксплуатации Вашего
телевизора.
• Функции SMARTLINK могут не работать
в зависимости от подключенного
телевизора или другой аппаратуры. Для
получения дополнительной информации
обращайтесь к инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к Вашему
телевизору или другой аппаратуре.
• Не все телевизоры реагируют на
вышеперечисленные функции.
*1
“MEGALOGIC” является
зарегистрированной торговой маркой
Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” и “CINEMALINK”
являются торговыми марками Philips
Corporation.
*3
“Q-Link” и “NexTView Link” являются
торговыми марками Panasonic
Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” является торговой
маркой Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” является торговой маркой
JVC Corporation.
Для подготовки к
использованию функций
‘BRAVIA’ Theatre Sync
Установите опцию “HDMI-контроль”
в настройках “HDMI выход” в
положение “Вкл” (стр. 146).
Подробные сведения о настройках
телевизора приведены в инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к
телевизору.
b Примечания
• В зависимости от подключенного
компонента, функция контроля HDMI
может не работать. Обращайтесь к
инструкции по эксплуатации, прилагаемой
к компоненту.
• Рекордер поддерживает только опцию
воспроизведения контроля HDMI. При
использовании функций контроля HDMI
на экране телевизора появится индикация
“Player” (Плеер).
О функциях контроля
HDMI ‘BRAVIA’ Theatre
Sync (только для
подключений HDMI)
При подключении компонентов Sony,
совместимых с функцией контроля
HDMI, с помощью шнура HDMI (не
прилагается), управление упрощается,
как показано ниже:
• Воспроизведение одним касанием
(стр. 65)
• Выключение питания системы
Когда Вы выключаете телевизор с
помощью кнопки выключения
питания на пульте дистанционного
управления, компоненты,
совместимые с функцией контроля
HDMI, автоматически отключаются.
20
Шаг 3: Подсоединение аудиошнуров/
шнура HDMI
Выберите одну из следующих конфигураций, A или B, в соответствии с входным
гнездом на Вашем телевизионном мониторе, проекторе или аудиокомпоненте
таком, как аудио/видео усилитель (приемнике). Это даст Вам возможность
слушать звук.
[Громкоговорители]
Задний (Л)
Передний (Л)
Центральный
Аудиокомпонент с
декодером
Шнур HDMI
(не прилагается)
к гнезду HDMI OUT
к гнездам LINE 2 OUT (RAUDIO-L)
или
к коаксиальному/HDMI цифровому
входу
к гнезду DIGITAL OUT (COAXIAL)
[Громкоговорители]
Коаксиальный
цифровой шнур
(не прилагается)
DVD-рекордер
Задний (П)
Передний (П)
Сверхнизкочастотный
громкоговоритель
A
Подсоединения и установки
(белый)
(красный)
Аудио/видео шнур
(желтый)*
: Поток сигналов
* Желтый штекер используется для видеосигналов (стр. 17).
(не прилагается)
(белый)
(красный)
(желтый)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Телевизор,
проектор или
аудиокомпонент
,Продолжение следует
B
21
A Цифровое входное гнездо
аудиосигнала
Используйте данное подключение,
если Ваш аудиокомпонент имеет
декодер Dolby
*1
Digital, DTS*2 или
MPEG аудио декодер и цифровое
входное гнездо. Вы сможете
наслаждаться эффектами
окружающего звука Dolby Digital (5.1
каналов), DTS (5.1 каналов) и MPEG
аудио (5.1 каналов).
Если Вы подключаете
аудиокомпонент Sony, совместимый с
функцией управления HDMI,
обращайтесь к инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к
аудиокомпоненту.
B Входные гнезда аудиосигнала
L/R (левый/правый)
При данном соединении для звука
будут использоваться два
громкоговорителя Вашего телевизора
или аудиокомпонента.
z Совет
Для получения информации о правильном
расположении громкоговорителей см.
инструкции по эксплуатации, пр илагаемые к
подсоединяемым компонентам.
• Если Вы подключаете рекордер к
аудиокомпоненту при помощи шнура
HDMI, Вам понадобится выполнить одно
из следующих действий:
– Подключите аудиокомпонент к
телевизору при помощи шнура HDMI,
или
– Подключите рекордер к телевизору при
помощи видеошнура, отличного от
шнура HDMI (компонентного
видеошнура, шнура S-видео или аудио/
видеошнура).
*1
Изготовлено по лицензии компании
Dolby Laboratories.
“Долби” и знак в виде двойной буквы D
являются товарными знаками компании
Dolby Laboratories.
*2
“DTS” и “DTS Digital Out” являются
торговыми марками DTS, Inc.
b Примечания
• Не подсоединяйте одновременно гнезда
аудиовыхода Вашего телевизора к гнездам
LINE IN (R-AUDIO-L). Это может
вызвать нежелательные помехи со
стороны громкоговорителей Вашего
телевизора.
• При соединении B не подсоединяйте
гнезда LINE IN (R-AUDIO-L) и LINE 2
OUT (R-AUDIO-L) к гнездам
аудиовыхода Вашего телевизора
одновременно. Это может вызвать
нежелательные помехи со стороны
громкоговорителей Вашего телевизора.
• При соединении A после завершения
подсоединения выполните
соответствующие установки в настройках
“Аудио выход” (стр. 133). В противном
случае из Ваших громкоговорителей звук
слышен не будет, или же будет слышен
громкий шум.
Подсоедините прилагаемый сетевой
шнур переменного тока к разъему AC
IN рекордера. Затем подключите
сетевые шнуры рекордера и
телевизора к электрической сети.
После подсоединения сетевого шнура
переменного тока (провода
электропитания) Вам следует
немного подождать, прежде чем
начать эксплуатацию рекордера.
Вы можете начать эксплуатацию
рекордера сразу, как только
высветится дисплей на передней
панели, и рекордер войдет в режим
ожидания.
Если Вы подсоединяете
дополнительную аппаратуру к данному
рекордеру (стр. 29), не забудьте
подсоединить сетевой шнур
переменного тока после завершения
всех подсоединений.
к гнезду AC IN
1
2
к электрической сети
пульта
дистанционного
Подсоединения и установки
управления
Вы можете управлять рекордером при
помощи прилагаемого пульта
дистанционного управления. Вставьте
две батарейки типа R6 (размер AA),
совмещая концы 3 и # батареек с
соответствующими значками внутри
батарейного отсека. При
использовании пульта дистанционного
управления направляйте его на датчик
дистанционного управления на
рекордере.
b Примечания
• Если прилагаемый пульт дистанционного
управления создает помехи для другого
DVD-рекордера или проигрывателя Sony,
измените номер режима команд для
данного рекордера (стр. 25).
• Используйте батарейки надлежащим
образом во избежание возможных утечек
и коррозии. При появлении утечки не
прикасайтесь к жидкости голыми руками.
Соблюдайте следующие правила:
– Не используйте новую батарейку со
старой, или батарейки различных
производителей.
– Не пытайтесь перезаряжать батарейки.
– Если Вы не будете использовать пульт
дистанционного управления в течение
продолжительного периода времени,
удалите батарейки.
– При появлении утечки вытрите всю
жидкость внутри батарейного отсека и
вставьте новые батарейки.
,Продолжение следует
23
• Не подвергайте датчик дистанционного
управления (помеченный символом на
передней панели) воздействию прямого
солнечного света или осветительной
аппаратуры. Рекордер может не
реагировать на пульт дистанционного
управления.
• При замене батареек пульта
дистанционного управления кодовый
номер и режим команд могут быть
переустановлены на установку по
умолчанию. Установите нужный кодовый
номер и режим команд еще раз.
Управление
телевизорами с
помощью пульта
дистанционного
управления
Вы можете настроить сигнал пульта
дистанционного управления для
управления Вашим телевизором.
b Примечания
• В зависимости от подсоединенного
устройства, Вы, возможно, не сможете
управлять Вашим телевизором с помощью
некоторых или всех кнопок, приведенных
ниже.
• Если Вы введете новый кодовый номер, то
ранее введенный кодовый номер будет
стерт.
Цифровые
кнопки
TV/DVD
1 Нажмите и удерживайте
нажатой кнопку TV [/1,
расположенную в нижней
части пульта дистанционного
управления.
Не нажимайте кнопку [/1 в
верхней части пульта
дистанционного управления.
2 Удерживая нажатой кнопку
TV [/1, введите код фирмыизготовителя телевизора при
помощи цифровых кнопок.
Например, чтобы ввести “09”,
нажмите “0”, а затем “9”. После
того как Вы введете последнюю
цифру, отпустите кнопку TV [/1.
Кодовые номера телевизоров
с возможностью управления
Если приведено более одного
кодового номера, попробуйте
вводить их по очереди до тех пор,
пока Вы не найдете тот, который
будет работать с Вашим
телевизором.
Пульт дистанционного управления
действует следующим образом:
КнопкиОперации
TV [/1Включает и
TV 2
(громкость) +/–
TV PROG +/–Выбирает
TV t (выбор
источника
входного
сигнала)
выключает Ваш
телевизор.
Регулирует
громкость
Вашего
телевизора.
программу на
Вашем
телевизоре.
Переключает
источник входа
Вашего
телевизора.
Для работы с кнопкой TV/DVD
(только для подсоединений
SCART)
Кнопка TV/DVD выполняет
переключение между режимом
телевизора и DVD. Нажмите кнопку
TV/DVD в режиме остановки или если
на экране телевизора не отображается
меню. При использовании данной
кнопки направьте пульт
дистанционного управления на
рекордер.
Режим телевизора: Переключитесь в
этот режим, если Вы в основном
используете тюнер телевизора. Если
Вы начинаете воспроизведение,
источник входного сигнала для
телевизора автоматически
устанавливается в режим рекордера.
Режим DVD: Переключитесь в этот
режим, если Вы в основном
используете тюнер рекордера.
Для проверки текущего режима
нажмите кнопку DISPLAY (стр. 42).
Если у Вас есть DVDпроигрыватель Sony или
более одного DVDрекордера Sony
Если прилагаемый пульт
дистанционного управления создает
помехи для другого DVD-рекордера
или проигрывателя Sony, после
завершения процедуры “Шаг 6:
Простая настройка” установите такой
номер режима команд для данного
рекордера и прилагаемого пульта
дистанционного управления, который
бы отличался от номера другого DVDрекордера или проигрывателя Sony.
Установкой режима команд по
умолчанию для данного рекордера и
прилагаемого пульта дистанционного
управления является DVD3.
Вы можете проверить текущий режим
команд на дисплее передней панели.
Подробные сведения см. стр. 147.
Установкой режима команд по
умолчанию для данного рекордера и
прилагаемого пульта дистанционного
управления является DVD3.
Пульт дистанционного управления не
работает, если для рекордера и пульта
дистанционного управления
установлены различные номера
режима команд. Установите
одинаковый режим команд.
Подсоединения и установки
,Продолжение следует
25
Изменение положений
программ рекордера при
помощи пульта
дистанционного
управления
Вы можете изменять положения
программ рекордера при помощи
цифровых кнопок.
Шаг 6: Простая
настройка
Выполните основные настройки,
следуя экранным инструкциям
функции “Простая настройка”.
Во время выполнения данной
процедуры будьте осторожны и не
отключайте кабели, а также не
прерывайте функцию “Простая
настройка”.
Цифровые
кнопки
ENTER
Пример: для выбора канала 50
Нажмите кнопки “5”, “0”, затем
нажмите кнопку ENTER.
[/1
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
TV [/1
1 Включите рекордер и Ваш
телевизор. Затем
переключите переключатель
входа на Вашем телевизоре
так, чтобы сигнал рекордера
появился на экране Вашего
телевизора.
Появится индикация “Язык”.
• Если индикация “Язык” не
появляется, выберите опцию
“Простая настройка” из настроек
“Основные” в разделе
“Начальные настр-ки” в
системном меню (стр. 126).
26
2 Выберите язык для экранных
индикаций при помощи
кнопок M/m и нажмите кнопку
ENTER.
Появится сообщение об
первоначальных установках.
3 Выберите строку “Пуск” при
помощи кнопок M/m и нажмите
кнопку ENTER.
Следуйте экранным инструкциям
для выполнения следующих
настроек.
Автомат. настройка
Если Вы подключаете телевизор к
данному рекордеру, не используя
функцию SMARTLINK, выберите
опцию “Авт. сканирование”. Затем
выберите свою страну/область с
помощью кнопок </,, а затем
нажмите кнопку ENTER. Порядок
положения программ будет
установлен в соответствии с
выбранной Вами страной/
областью.
Если Вы подключаете телевизор к
данному рекордеру с помощью
функции SMARTLINK, выберите
опцию “Загрузка с ТВ”. Затем
выберите свою страну/область с
помощью кнопок </,, а затем
нажмите кнопку ENTER. Данные
предварительных установок
тюнера будут загружены с
телевизора на данный рекордер.
(Для получения дополнительной
информации обращайтесь к
инструкции по эксплуатации,
прилагаемой к Вашему
телевизору).
Для пропуска данной установки
выберите команду “Не
настраивать”.
Для установки последовательности
программ вручную см. стр. 127.
Настройка часов
Функция “Автоматич.” не может
быть использована в Вашем
регионе.
Выберите опцию “Ручная”, чтобы
установить часы вручную.
Появится индикация “Настр. часов
вручную”.
1 Выберите временной пояс для
Вашей области с помощью
кнопок </,, а затем нажмите
кнопку m.
2 Выберите опцию “Вкл”, если
Вы находитесь в зоне летнего
времени, и нажмите кнопку
ENTER.
3 Установите день, месяц, год,
часы и минуты с помощью
кнопок </M/m/,, а затем
нажмите кнопку ENTER для
запуска часов.
Формат телеэкрана (стр. 141)
Если у Вас имеется
широкоэкранный телевизор,
выберите установку “Широкий
(16:9)”. Если у Вас имеется
стандартный телевизор, выберите
установку “Стандартный (4:3)”.
Эта установка будет определять,
каким образом “широкоэкранные”
изображения будут отображаться
на Вашем телевизоре.
Построчная
Если Вы подключаете к данному
рекордеру телевизор
прогрессивного формата с
помощью гнезд COMPONENT
VIDEO OUT, выберите опцию
“Совместимый”.
Предупреждающие
сообщения HDD
Ознакомьтесь с данными
предупреждающими сообщениями
HDD, а затем нажмите кнопку
ENTER.
Подсоединения и установки
,Продолжение следует
27
4 Выберите строку “Закончить
настройку” при помощи
кнопок M/m и нажмите кнопку
ENTER.
Работа функции “Простая
настройка” будет завершена.
Для возврата к предыдущему
пункту
Нажмите кнопку O RETURN.
z Совет
Если Вы хотите запустить функцию
“Простая настройка” еще раз, выберите
опцию “Простая настройка” из настроек
“Основные” в разделе “Начальные настрки” в системном меню (стр. 126).
28
Подсоединение кассетного
видеомагнитофона или подобного
устройства
После отсоединения сетевого шнура переменного тока от электрической сети
подсоедините кассетный видеомагнитофон или подобное записывающее
устройство к гнездам LINE IN данного рекордера.
Используйте гнездо DV IN на передней панели, если аппаратура имеет выходное
гнездо DV (гнездо i.LINK) (стр. 94).
Для получения дополнительной информации см. инструкцию по эксплуатации,
прилагаемую к подсоединяемой аппаратуре.
Для выполнения записи на данный рекордер, см. раздел “Запись с подсоединенной
аппаратуры” на стр. 59.
Подсоединение к гнезду LINE 1/DECODER
Подсоедините кассетный видеомагнитофон или подобное записывающее
устройство к гнезду LINE 1/DECODER данного рекордера.
Кассетный видеомагнитофон
Шнур SCART (не прилагается)
к гнезду i LINE 1/
DECODER
к гнезду T LINE 3 – TV
Телевизор
к входу SCART
Подсоединения и установки
DVD-рекордер
b Примечания
• Изображения, содержащие сигналы защиты от копирования, запрещающие любое
копирование, не могут быть записаны.
• Если Вы передадите сигналы рекордера через кассетный видеомагнитофон, Вы можете не
получить четкого изображения на экране Вашего телевизора.
DVD-рекордерТелевизор
При подсоединении Вашего кассетного видеомагнитофона к DVD-рекордеру и Вашему
телевизору соблюдайте последовательность, указанную ниже. Для просмотра видеолент
используйте второй линейный вход на Вашем телевизоре.
Кассетный
видеомагнитофон
,Продолжение следует
29
Линейный вход 1
Кассетный
видеомагнитофон
DVD-рекордер
Телевизор
Линейный
вход 2
• Функции SMARTLINK недоступны для устройств, подсоединенных через гнездо LINE 1/
DECODER DVD-рекордера.
• Если Вы выполняете запись на кассетный видеомагнитофон с данного DVD-рекордера, не
переключайте источник входа на телевизоре нажатием кнопки TV/DVD на пульте
дистанционного управления.
• Если Вы отсоедините сетевой шнур переменного тока, Вы не сможете просматривать
сигналы от подсоединенного кассетного видеомагнитофона.
Подсоединение к гнездам LINE 2 IN на передней
панели
Подсоедините кассетный видеомагнитофон или подобное записывающее
устройство к гнездам LINE 2 IN данного рекордера. Если аппаратура имеет гнездо
S-video, Вы можете использовать шнур S-video вместо аудио/видео шнура.
Кассетный
видеомагнитофон и т.п.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
30
Шнур S-video
(не прилагается)
к гнезду LINE 2 IN
: Поток сигналов
Аудио/видео шнур
(не прилагается)
DVD-рекордер
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.