Во избежание пожара или
поражения электрическим
током не подвергайте аппарат
воздействию дождя или влаги.
Во избежание удара
электрическим током не
открывайте корпус
устройства самостоятельно.
Техническое обслуживание
должно осуществляться
только сотрудниками
сервисных центров.
Сетевой шнур (провод
электропитания) следует
заменять только в
специализированном
сервисном центре.
Батарейки и аппарат не
должны подвергаться
чрезмерному воздействию
тепла, например, прямого
солнечного света, огня и т.п.
Данный продукт
классифицируется как
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО
КЛАССА 1. Этикетка с
надписью CLASS 1 LASER
PRODUCT расположена на
задней стороне аппарата.
Внимание!
Использование оптических
приборов с данным
устройством вредно для
зрения. Поскольку
используемый в DVDрекордере лазерный луч
опасен для зрения, не
пытайтесь самостоятельно
разбирать устройство.
Техническое обслуживание
должно осуществляться
только сотрудниками
сервисных центров.
Такая этикетка находится на
защитном кожухе лазера
внутри корпуса устройства.
Меры
предосторожности
• Данный аппарат работает от
сети с напряжением 220 –
240 В переменного тока, 50/
60 Гц. Проверьте,
соответствует ли рабочее
напряжение аппарата
напряжению Вашей местной
электрической сети.
• Во избежание
возникновения пожара или
удара электрическим током
не ставьте на устройство
наполненные жидкостью
предметы, например, вазы.
• Установите эту систему так,
чтобы в случае
неисправности вилку
сетевого шнура (провода
электропитания) можно
было немедленно вынуть из
штепсельной розетки.
Утилизация
электрического и
электронного
оборудования
Данный знак п рименим только
в Европейском союзе и прочих
европейских странах, в
которых организована система
раздельного сбора.
Утилизация
использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Данный знак применим
только в Европейском союзе
и прочих европейских
странах, в которых
организована система
раздельного сбора.
Производителем
данного изделия
является Sony
Corporation, адрес: 1-7-1
Конан, Mинато-ку,
Токио, 108-0075 Япония.
Уполномоченным
представителем по
электромагнитной
совместимости и
безопасности изделия
является Sony
Deutschland GmbH,
адрес: Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart,
Германия. По вопросам
обслуживания или
гарантийных
обязательств,
пожалуйста,
обращайтесь по адресам,
указанным в отдельных
документах по
техническому
обслуживанию или
гарантийным
обязательствам.
2
Page 3
Меры
предосторожности
Данное оборудование было
протестировано с
использованием
соединительного кабеля
менее 3 м и признано
соответствующим
ограничениям,
установленным директивой
EMC.
О безопасности
При попадании какого-либо
твердого предмета или
жидкости внутрь корпуса
отсоедините рекордер от
сети питания и проверьте
его у квалифицированного
обслуживающего
персонала перед
дальнейшей эксплуатацией.
О накопителе на
жестком диске
Жесткий диск имеет
высокую плотность
размещения информации,
позволяющую
осуществлять запись
большой длительности и
быстрый доступ к
записанным данным.
Однако он может быть
легко поврежден при ударе,
вибрации или воздействии
пыли, и не должен
подвергаться воздействию
магнитного поля. Во
избежание потери важных
данных, соблюдайте
следующие меры
предосторожности.
• Не подвергайте рекордер
сильным ударам.
• Не помещайте рекордер в
место, подверженное
механическим вибрациям,
или в неустойчивое место.
• Не помещайте рекордер
сверху на горячую
поверхность, как,
например, на кассетный
видеомагнитофон или
усилитель (приемник).
• Не помещайте рекордер в
место, подверженное
чрезмерным изменениям
температуры
(температурный градиент
менее, чем 10 °C/час).
• Не перемещайте рекордер
с подсоединенным
сетевым шнуром
переменного тока
(проводом
электропитания).
• Не отсоединяйте сетевой
шнур переменного тока
(провод электропитания)
при включенном питании.
• При отсоединении
сетевого шнура
переменного тока
(провода электропитания)
выключите питание и
убедитесь в том, что
привод жесткого диска не
работает (на передней
индикаторной панели по
крайней мере 30 секунд
отображается время, а
процесс записи или
перезаписи остановлен).
• Не перемещайте рекордер
в течение одной минуты
после того, как Вы
отсоедините сетевой шнур
переменного тока (провод
электропитания).
• Не пытайтесь заменить
или модернизировать
жесткий диск
самостоятельно, так как
это может привести к его
неисправности.
При неисправности
жесткого диска Вы не
сможете восстановить
утерянные данные.
Накопитель на жестком
диске является лишь
временной областью
памяти.
О ремонте
накопителя на
жестком диске
• Содержимое накопителя
на жестком диске может
быть проверено в случае
ремонта или осмотра при
неисправности или
модификации. Тем не
менее, содержимое не
будет копироваться или
сохраняться фирмой Sony.
• Если жесткий диск
нуждается в
форматировании или
замене, это будет
выполнено по
усмотрению фирмы Sony.
Все содержимое
накопителя на жестком
диске будет стерто,
включая содержимое,
которое нарушает
авторские права.
Об источниках
питания
• Данное устройство не
будет отключено от
электросети, пока шнур
питания подключен к
сетевой розетке, даже
если вы выключили само
устройство с помощью
кнопки.
• Если Вы не собираетесь
использовать рекордер в
течение длительного
периода времени, не
забудьте отсоединить его
от сетевой розетки. Для
отсоединения сетевого
шнура переменного тока
(провода электропитания)
беритесь непосредственно
за штепсельную вилку, ни
в коем случае не тяните за
шнур.
,Продолжение следует
3
Page 4
Об установке
• Установите рекордер в
месте с достаточной
вентиляцией для
предотвращения
накопления в нем тепла.
• Не устанавливайте
рекордер на мягкую
поверхность, как,
например, коврик,
которая может перекрыть
вентиляционные
отверстия.
• Не устанавливайте данное
устройство в местах, где
пространство ограничено,
например, в книжных
шкафах и т.п.
• Не устанавливайте
рекордер в месте,
расположенном возле
источников тепла или
подверженном
воздействию прямых
солнечных лучей,
чрезмерному запылению
или механическим ударам.
• Не устанавливайте
рекордер в наклонном
положении. Он
предназначен для
эксплуатации только в
горизонтальном
положении.
• Держите аппарат и диски
подальше от
оборудования с сильными
магнитными полями, как,
например,
микроволновые печи или
большие
громкоговорители.
• Не кладите на рекордер
тяжелые предметы.
О записи
Выполните пробную запись
перед выполнением
фактической записи.
О компенсации за
утерянную запись
Sony не несет
ответственность и не
обеспечивает компенсацию
за утерянную запись и
связанные с этим потери,
включая обстоятельства,
когда запись не была
выполнена по причине
неисправности рекордера
или когда содержимое
записи было утеряно или
повреждено в результате
неисправности рекордера
или выполненного ремонта
рекордера. В следующих
случаях Sony не
восстанавливает, не
покрывает расходы и не
несет ответственность за
содержимое записи.
Авторские права
• Телевизионные
программы, фильмы,
видеоленты, диски и
другие материалы могут
быть защищены
авторскими правами.
Несанкционированная
запись таких материалов
может противоречить
положениям законов об
авторском праве. Также
использование данного
рекордера с передачами
кабельного телевидения
может потребовать
разрешения от
передающей стороны
кабельного телевидения и/
или владельца программы.
• Это изделие включает
технологию защиты
авторских прав, которая
защищена патентами
США и другими правами
на интеллектуальную
собственность.
Использование этой
технологии защиты
авторских прав должно
быть одобрено
Macrovision и
предназначено для
использования в быту и
другого ограниченного
использования для
просмотра, если только
иное не одобрено
Macrovision. Запрещается
копирование технологии и
демонтаж изделия.
• Данный аппарат
использует шрифты
FontAvenue
лицензированные
корпорацией NEC.
FontAvenue является
зарегистрированной
торговой маркой
корпорации NEC.
®
,
Функция защиты от
копирования
Поскольку рекордер имеет
функцию защиты от
копирования, программы,
принимаемые через
внешний тюнер (не
прилагается), могут
содержать сигналы защиты
от копирования (функции
защиты от копирования) и
как таковые могут быть не
перезаписываемыми, в
зависимости от типа
сигнала.
4
Page 5
ВАЖНЫЕ
ПРИМЕЧАНИЯ
Предостережение:
Данный рекордер
способен удерживать
неподвижное
видеоизображение или
изображение экранной
индикации на Вашем
телевизионном экране
неограниченное
количество времени.
Если Вы будете
оставлять неподвижное
видеоизображение или
экранную индикацию на
Вашем телевизоре в
течение
продолжительного
периода времени,
существует опасность
неисправимого
повреждения Вашего
телевизионного экрана.
Плазменные панели и
проекционные
телевизоры особенно
чувствительны к этому.
Если у Вас имеются какиелибо вопросы или
проблемы, касающиеся
Вашего рекордера,
пожалуйста, обратитесь к
Вашему ближайшему
дилеру фирмы Sony.
Об этом руководстве
Проверьте название
Вашей модели
В данном руководстве
приведены инструкции
для 2 моделей: RDRHX750 и RDR-HX950.
Проверьте название
Вашей модели на
передней панели
видеомагнитофона.
• В данном руководстве
внутренний накопитель на
жестком диске
обозначается как “HDD”,
а “диск” используется как
общий термин для дисков
HDD, DVD или CD, если в
тексте или на рисунках не
указано иное.
• З начки, такие как ,
приведенные вверху
каждого пояснения,
указывают, какой
носитель информации
можно использовать с
соответствующей
функцией.
• Инструкции в данном
руководстве описывают
регуляторы на пульте
дистанционного
управления. Вы также
можете использовать
регуляторы на рекордере,
если они имеют такие же
или похожие названия, что
и на пульте
дистанционного
управления.
• Иллюстрации экранной
индикации, используемые
в данном руководстве,
могут не совпадать с
графическим
изображением на экране
Вашего телевизора.
• Пояснения, касающиеся
дисков DVD в данном
руководстве, относятся к
дискам DVD, созданным
на данном рекордером.
Пояснения не
распространяются на
диски DVD, созданные на
других рекордерах и
воспроизводимые на
данном рекордере.
Совместимость с
другими DVDпроигрывателями
(финализация)
Накопи
тель на
жестком
диске
(внутрен
ний)
DVD+RW
DVD-RW
-
-
Режим
видеозаписи
Видео
режим
Режим
видеозаписи
Выберите
опцию “Режим
Video выкл” в
настройках
“Формат записи
HDD” (стр. 141)
HDD
-
+
RW
-
RWVR
Выберите
опцию “Режим
Video вкл” (по
умолчанию) в
настройках
“Формат записи
HDD” (стр. 141)
Автоматически
форматируется
в режиме
видеозаписи +
(DVD+RW
VIDEO)
Форматируется
в режиме
видеозаписи
(стр. 36)
Перезапись
содержимого HDD
на DVD (режим
видеозаписи) для
воспроизведения на
других DVDпроигрывателях
Перезапись
содержимого HDD
на DVD
(видеорежим) для
воспроизведения на
других DVDпроигрывателях
Воспроизводится на
DVD+RWсовместимых
проигрывателях
(финализируется
автоматически)
Воспроизводится
только на
проигрывателях,
совместимых с
режимом
видеозаписи
(финализация не
требуется)
10
Видео
режим
Воспроизводится на
-
-
RW
Форматируется
в видеорежиме
Video
(стр. 36)
большинстве DVDпроигрывателей
(необходима
финализация)
(стр. 47)
Page 11
Тип
Логотип
диска
Обозначение,
используемое в
данном
руководстве
Форматирование
(новых дисков)
Совместимость с
другими DVDпроигрывателями
(финализация)
DVD+R
+
R
DVD+R DL
Режим
DVD-R
DVD-R DL
видеозаписи
Видео
режим
-
RVR
-
-
R
Версии используемых дисков (по
состоянию на апрель 2007 г.)
• Диски DVD+RW 8-кратной скорости
или менее
• Диски DVD-RW 6-кратной скорости
или менее (Вер.1.1, Вер.1.2 с CPRM
*2
• Диски DVD+R 16-кратной скорости
или менее
• Диски DVD-R 16-кратной скорости
или менее (Вер.2.0, Вер.2.1 с CPRM
*2
• Диски DVD+R DL 8-кратной
скорости или менее (двухслойные)
• Диски DVD-R DL (двухслойные) 8кратной скорости или менее (Вер.3.0
с CPRM
*2
)
Автоматически
форматируется
в режиме
видеозаписи +
(DVD+R
VIDEO)
Форматируется
в режиме
видеозаписи
(стр. 36)
*1
Форматировани
е выполняется в
настройках
“Формат”
(стр. 50).
Воспроизводится на
большинстве DVDпроигрывателей
(необходима
финализация)
(стр. 47)
Воспроизводится
только на
проигрывателях,
совместимых с
DVD-R в режиме
видеозаписи
(необходима
финализация)
(стр. 47)
Воспроизводится на
большинстве DVDпроигрывателей
(необходима
финализация)
Video
Автоматически
форматируется
в видеорежиме
(стр. 47)
*1
Если в данный рекордер вставляется
неотформатированный диск DVD-R, он
автоматически форматируется в
видеорежиме. Для форматирования
нового диска DVD-R в режиме
видеозаписи выполните форматирование
)
в настройках “Формат” (стр. 50).
*2
CPRM (Защита содержимого для
записываемых носителей) представляет
собой технологию кодирования,
защищающую авторские права на
)
изображения.
Диски, на которые не может быть
выполнена запись
• Диски DVD-RAM
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD+R DL”, “DVD-R” и “DVD-R DL”
являются торговыми марками.
,Продолжение следует
11
Page 12
Диски, доступные для воспроизведения
Обозначение,
Тип
DVD VIDEO
Логотип
диска
используемое в
данном
руководстве
DVD
Характеристики
Диски, как, например, с
фильмами, которые могут быть
куплены или взяты напрокат
Данный рекордер также
распознает диски DVD-RAM* как
диски, совместимые с форматом
DVD-Video.
VIDEO CD
CD
DATA DVD—
DATA CD—
“DVD VIDEO” и “CD” являются
торговыми марками.
DivX, DivX Certified и соответствующие
логотипы являются торговыми марками
DivX, Inc. и используются по лицензии.
®
является технологией сжатия
DivX
видеофайлов, разработанной DivX, Inc.
* Если диск DVD-RAM оснащен съемным
картриджем, перед воспроизведением
снимите картридж.
DATA DVD
DATA CD
Диски VIDEO CD или CD-R/CD-
VCD
CD
RW в формате VIDEO CD/Super
VIDEO CD
Музыкальные CD или диски CDR/CD-RW в формате
музыкального CD
Диски DVD+RW/DVD+R/DVDRAM*, содержащие
аудиодорожки MP3 или
видеофайлы DivX
Диски DVD+RW/DVD+R/DVDROM, содержащие аудиодорожки
MP3, файлы изображений JPEG
или видеофайлы DivX
Примечания относительно
операций воспроизведения
дисков DVD VIDEO/VIDEO CD
Некоторые операции воспроизведения
дисков DVD VIDEO/VIDEO CD могут
быть преднамеренно установлены
производителями программного
обеспечения. Поскольку данный
рекордер воспроизводит диски DVD
VIDEO/VIDEO CD в соответствии с
содержимым диска, созданным
производителями программного
обеспечения, некоторые функции
воспроизведения могут быть
недоступны. См. инструкции,
прилагаемые к дискам DVD VIDEO/
VIDEO CD.
Код региона (только DVD VIDEO)
Ваш рекордер имеет код региона,
напечатанный на задней стороне
аппарата, и будет воспроизводить
только диски DVD VIDEO (только
воспроизведение), на которых
нанесены идентичные коды региона.
Данная система используется для
защиты авторских прав.
Диски DVD VIDEO с маркировкой
также можно воспроизводить на
ALL
данном рекордере.
Если Вы попытаетесь воспроизвести
любой другой DVD VIDEO, на экране
телевизора появится сообщение
“Воспроизведение запрещено
региональным кодом.”. В зависимости
от DVD VIDEO, маркировка кода
региона может отсутствовать, даже
если воспроизведение DVD VIDEO
запрещено в силу местных
ограничений.
Код региона
Музыкальные диски,
закодированные с помощью
технологий защиты авторских
прав
Этот продукт предназначен для
воспроизведения дисков, отвечающим
требованиям стандарта Compact Disc
(CD).
В настоящее время некоторые
компании звукозаписи выпускают
различные музыкальные диски,
закодированные с помощью
технологий защиты авторских прав.
Помните, что среди таких дисков
встречаются такие, которые не
отвечают требованиям стандарта CD,
и их нельзя воспроизводить с помощью
данного устройства.
,Продолжение следует
13
Page 14
Примечание относительно
дисков DualDiscs
DualDisc – это двусторонний диск, на
одной стороне которого записан
материал в формате DVD, a нa другой
стороне – ayдиоматериалы.
Однако поскольку сторона с
ayдиоматериалами не отвечает
требованиям стандарта Compact Disc
(CD), воспроизведение на этом
устройстве не гарантируется.
b Примечания
• Некоторые диски DVD+RW/DVD+R,
DVD-RW/DVD-R, DVD-RAM или CDRW/CD-R не могут быть воспроизведены
на данном рекордере вследствие качества
записи или физического состояния диска,
либо характеристик записывающего
устройства и программного обеспечения
авторизации. Диск не будет
воспроизводиться, если он не был
правильно финализирован после записи.
За более подробной информацией
обращайтесь к инструкциям по
эксплуатации записывающего устройства.
• Вы не можете смешивать режим VR и
видеорежим на одном и том же DVD-RW.
Чтобы сменить формат диска,
переформатируйте диск (стр. 50).
Помните, что содержимое диска после
переформатирования будет стерто.
• Вы не можете сократить время,
необходимое для записи, даже для дисков
высокой скорости.
• Рекомендуется использовать диски с
надписью “For Video” (“Для видео”) на их
упаковке.
• Вы не сможете добавить новые записи на
диски DVD+R, DVD-R или DVD-RW
(видеорежим), содержащие записи,
сделанные на другой DVD-аппаратуре.
• В некоторых случаях Вы не сможете
добавить новые записи на диски
DVD+RW, содержащие записи, сделанные
на другой DVD-аппаратуре. При
добавлении новой записи помните, что
данный рекордер перепишет меню DVD.
• Вы не сможете редактировать записи на
дисках DVD+RW, DVD-RW
(видеорежим), DVD+R или DVD-R,
сделанные на другой DVD-аппаратуре.
• Если диск содержит данные, записанные
на персональном компьютере,
нераспознаваемые данным р екордером, то
эти данные могут быть стерты.
• Вы, возможно, не сможете выполнить
запись, редактирование или перезапись на
некоторые диски для записи в зависимости
от диска.
• Не вставляйте никакие диски, которые не
подлежат записи или воспроизведению на
данном рекордере. Это может привести к
неисправности рекордера.
14
Page 15
25
Подсоединения и установки
Подсоединение рекордера
Следуйте действиям шагов 1 – 6 для подсоединения и настройки установок
рекордера. Не подсоединяйте сетевой шнур переменного тока до тех пор, пока Вы
не достигнете раздела “Шаг 4: Подсоединение сетевого шнура переменного тока”
на стр. 23.
b Примечания
• Для ознакомления со списком прилагаемых принадлежностей см. раздел “Технические
характеристики” (стр. 159).
• Вставляйте шнуры плотно для предотвращения нежелательных помех.
• Обращайтесь к инструкциям, прилагаемым к подсоединяемым компонентам.
• Вы не сможете подсоединить данный рекордер к телевизору, не имеющему гнезда SCART
или входного гнезда видеосигнала.
• Не забудьте отсоединить сетевой шнур переменного тока каждого компонента перед
подсоединением.
1 Отсоедините антенный кабель от Вашего телевизора и
подсоедините его к гнезду AERIAL IN на задней панели рекордера.
2 Соедините гнездо AERIAL OUT рекордера и антенный вход Вашего
телевизора, используя прилагаемый антенный кабель.
16
Page 17
Шаг 2: Подсоединение видеошнуров/шнура HDMI
Выберите одну из следующих конфигураций, A – E, в соответствии с входным
гнездом на Вашем телевизионном мониторе, проекторе или аудиокомпоненте
таком, как аудио/видео усилителе (приемнике). Это даст Вам возможность
просматривать изображения.
Подсоединения и установки
B
Телевизор, проекто р
или аудиокомпонент
(зеленый)
к гнездам
COMPONENT
VIDEO OUT
(синий)
к гнездам LINE 2
OUT (VIDEO)
(желтый)
(
крас-
ный)
Компонентный
видеошнур (не
прилагается)
Аудио/видео
шнур (не
прилагается)
Шнур SCART (не прилагается)
к гнезду T LINE 3 – TV
к гнезду LINE 2
OUT (S VIDEO)
Шнур S-video
(не прилагается)
Телевизор
DVD-рекордер
к гнезду HDMI OUT
A
Шнур HDMI
(не
прилагается)
(зеленый)
(синий)
D
Телевизор, проектор или
аудиокомпонент
: Поток сигналов
(крас-
ный)
C
Телевизор, проекто р
или аудиокомпонент
E
Телевизор, проектор
или аудиокомпонент
,Продолжение следует
17
Page 18
A Входное гнездо SCART
При установке параметра “Выход
LINE 3” в положение “S-Video” или
“RGB” в настройках “Видео вх/вых”
(стр. 131) используйте шнур SCART,
соответствующий выбранному
сигналу.
B Входное гнездо видеосигнала
Вы будете наслаждаться
изображениями стандартного
качества.
C Входное гнездо S VIDEO
Вы будете наслаждаться
высококачественными
изображениями.
D Входные гнезда
компонентного видеосигнала (Y,
B/CB, PR/CR)
P
Вы будете наслаждаться точным
воспроизведением цвета и
высококачественными
изображениями.
Если Ваш телевизор принимает
сигналы в прогрессивном формате
525p/625p, используйте это соединение
и установить значение опции
“Построчная” в настройках “Простая
настройка” в положение
“Совместимый” (стр. 26). Затем
установите опцию “Компонент.
видеовых.” в положение
“Построчный” в настройках “Видео вх/
вых”, чтобы посылать прогрессивные
видеосигналы. Подробные сведения
см. раздел “Компонент. видеовых.” на
стр. 130.
При подсоединении к телевизору Sony,
совместимому с функцией контроля
HDMI, см. стр. 20.
Для просмотра сигналов от
подсоединенного спутникового
ресивера, если спутниковый ресивер
подсоединен к рекордеру только с
помощью шнура SCART, включите
рекордер.
При подключении к гнезду HDMI
Выполните действия пунктов,
приведенных ниже. Неосторожное
обращение может повредить гнездо
HDMI и разъем.
1 Тщательно совместите гнездо
HDMI с обратной стороны
рекордера с разъемом HDMI,
проверив их форму.
Убедитесь, что разъем не
перевернут и не наклонен.
НеровноРазъем перевернут
2 Вставьте разъем HDMI прямо в
гнездо HDMI.
Не сгибайте и не давите на разъем
HDMI.
E Входное гнездо HDMI
Используйте сертифицированный
шнур HDMI (не прилагается), чтобы
наслаждаться высококачественным
цифровым изображением и звуком с
гнезда HDMI OUT.
18
b Примечания
• Убедитесь, что отсоединили шнур HDMI
при перемещении рекордера.
• Не давите слишком сильно на стену
корпуса, если Вы ставите рекордер на
корпус с подключенным шнуром HDMI.
Это может повредить гнездо HDMI или
шнура HDMI.
• Не перекручивайте разъем HDMI при
подключении или отключении от гнезда
HDMI во избежание повреждения гнезда
HDMI и разъема.
Page 19
При воспроизведении
“широкоэкранных” изображений
Некоторые записанные изображения
могут не соответствовать экрану
Вашего телевизора. Для изменения
размера изображения см. стр. 141.
Если Вы выполняете
подсоединение к кассетному
видеомагнитофону
Подсоедините Ваш кассетный
видеомагнитофон к гнезду LINE 1/
DECODER рекордера (стр. 29).
b Примечания
• Не устанавливайте соединение между
рекордером и Вашим телевизором с
помощью более чем одного типа
видеошнура одновременно.
• Не выполняйте подключения A и E
одновременно.
• Если Вы подсоединяете рекордер к
Вашему телевизору через гнезда SCART,
источник входа Вашего телевизора
автоматически устанавливается на
рекордер при начале воспроизведения.
При необходимости нажмите кнопку TV
t на пульте дистанционного управления
для возврата источника входного сигнала
на телевизор.
• Если Вы подключаете рекордер к
телевизору с помощью соединения
SMARTLINK, установите опцию “Выход
LINE 3” в настройках “Видео вх/вых” в
положение “Video”.
• Вы не можете подсоединить гнездо HDMI
OUT (подсоединение E) к гнездам DVI,
которые не являются HDCPсовместимыми (например, гнезда DVI на
дисплеях ПК).
• Компонентные видеосигналы и сигналы
RGB не подаются на выход при
использовании подключения HDMI.
О возможностях
SMARTLINK (только для
подсоединений SCART)
Если подсоединенный телевизор (или
другая подсоединенная аппаратура,
такая как телеприставка) совместим с
SMARTLINK, NexTView Link
MEGALOGIC
CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO
VIEW LINK
*1
, EASYLINK*2,
*4
или T-V LINK*5, Вы
можете наслаждаться следующими
возможностями SMARTLINK.
• Прямая ТВ-запись (стр. 38)
• Воспроизведение одним касанием
(стр. 65)
• Загрузка предварительных установок
Вы можете загрузить данные
предварительных установок тюнера с
телевизора на данный рекордер и
настроить рекордер в соответствии с
этими данными в настройках
“Простая настройка”.
• Загрузка NexTView
Вы можете легко настроить таймер
при помощи функции загрузки
NexTView на Вашем телевизоре.
Для подготовки к
использованию функций
SMARTLINK
Установите параметр “Выход LINE 3”
в настройках “Видео вх/вых” в
положение “Video” (стр. 131), а
параметр “SMARTLINK” в
настройках “Опции” в положение
“Только этот рекордер” (стр. 148).
HDMI, логотип HDMI и High-Definition
Multimedia Interface являются торговыми
марками или зарегистрированными
торговыми марками HDMI Licensing LLC.
,Продолжение следует
19
Page 20
b Примечания
• Для выполнения правильного
подсоединения SMARTLINK Вам
понадобится полнопроводной 21штырьковой шнур SCART. По данному
подсоединению также обращайтесь к
руководству по эксплуатации Вашего
телевизора.
• Функции SMARTLINK могут не работать
в зависимости от подключенного
телевизора или другой аппаратуры. Для
получения дополнительной информации
обращайтесь к инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к Вашему
телевизору или другой аппаратуре.
• Не все телевизоры реагируют на
вышеперечисленные функции.
*1
“MEGALOGIC” является
зарегистрированной торговой маркой
Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” и “CINEMALINK”
являются торговыми марками Philips
Corporation.
*3
“Q-Link” и “NexTView Link” являются
торговыми марками Panasonic
Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” является торговой
маркой Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” является торговой маркой
JVC Corporation.
Для подготовки к
использованию функций
‘BRAVIA’ Theatre Sync
Установите опцию “HDMI-контроль”
в настройках “HDMI выход” в
положение “Вкл” (стр. 146).
Подробные сведения о настройках
телевизора приведены в инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к
телевизору.
b Примечания
• В зависимости от подключенного
компонента, функция контроля HDMI
может не работать. Обращайтесь к
инструкции по эксплуатации, прилагаемой
к компоненту.
• Рекордер поддерживает только опцию
воспроизведения контроля HDMI. При
использовании функций контроля HDMI
на экране телевизора появится индикация
“Player” (Плеер).
О функциях контроля
HDMI ‘BRAVIA’ Theatre
Sync (только для
подключений HDMI)
При подключении компонентов Sony,
совместимых с функцией контроля
HDMI, с помощью шнура HDMI (не
прилагается), управление упрощается,
как показано ниже:
• Воспроизведение одним касанием
(стр. 65)
• Выключение питания системы
Когда Вы выключаете телевизор с
помощью кнопки выключения
питания на пульте дистанционного
управления, компоненты,
совместимые с функцией контроля
HDMI, автоматически отключаются.
20
Page 21
Шаг 3: Подсоединение аудиошнуров/
шнура HDMI
Выберите одну из следующих конфигураций, A или B, в соответствии с входным
гнездом на Вашем телевизионном мониторе, проекторе или аудиокомпоненте
таком, как аудио/видео усилитель (приемнике). Это даст Вам возможность
слушать звук.
[Громкоговорители]
Задний (Л)
Передний (Л)
Центральный
Аудиокомпонент с
декодером
Шнур HDMI
(не прилагается)
к гнезду HDMI OUT
к гнездам LINE 2 OUT (RAUDIO-L)
или
к коаксиальному/HDMI цифровому
входу
к гнезду DIGITAL OUT (COAXIAL)
[Громкоговорители]
Коаксиальный
цифровой шнур
(не прилагается)
DVD-рекордер
Задний (П)
Передний (П)
Сверхнизкочастотный
громкоговоритель
A
Подсоединения и установки
(белый)
(красный)
Аудио/видео шнур
(желтый)*
: Поток сигналов
* Желтый штекер используется для видеосигналов (стр. 17).
(не прилагается)
(белый)
(красный)
(желтый)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Телевизор,
проектор или
аудиокомпонент
,Продолжение следует
B
21
Page 22
A Цифровое входное гнездо
аудиосигнала
Используйте данное подключение,
если Ваш аудиокомпонент имеет
декодер Dolby
*1
Digital, DTS*2 или
MPEG аудио декодер и цифровое
входное гнездо. Вы сможете
наслаждаться эффектами
окружающего звука Dolby Digital (5.1
каналов), DTS (5.1 каналов) и MPEG
аудио (5.1 каналов).
Если Вы подключаете
аудиокомпонент Sony, совместимый с
функцией управления HDMI,
обращайтесь к инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к
аудиокомпоненту.
B Входные гнезда аудиосигнала
L/R (левый/правый)
При данном соединении для звука
будут использоваться два
громкоговорителя Вашего телевизора
или аудиокомпонента.
z Совет
Для получения информации о правильном
расположении громкоговорителей см.
инструкции по эксплуатации, пр илагаемые к
подсоединяемым компонентам.
• Если Вы подключаете рекордер к
аудиокомпоненту при помощи шнура
HDMI, Вам понадобится выполнить одно
из следующих действий:
– Подключите аудиокомпонент к
телевизору при помощи шнура HDMI,
или
– Подключите рекордер к телевизору при
помощи видеошнура, отличного от
шнура HDMI (компонентного
видеошнура, шнура S-видео или аудио/
видеошнура).
*1
Изготовлено по лицензии компании
Dolby Laboratories.
“Долби” и знак в виде двойной буквы D
являются товарными знаками компании
Dolby Laboratories.
*2
“DTS” и “DTS Digital Out” являются
торговыми марками DTS, Inc.
b Примечания
• Не подсоединяйте одновременно гнезда
аудиовыхода Вашего телевизора к гнездам
LINE IN (R-AUDIO-L). Это может
вызвать нежелательные помехи со
стороны громкоговорителей Вашего
телевизора.
• При соединении B не подсоединяйте
гнезда LINE IN (R-AUDIO-L) и LINE 2
OUT (R-AUDIO-L) к гнездам
аудиовыхода Вашего телевизора
одновременно. Это может вызвать
нежелательные помехи со стороны
громкоговорителей Вашего телевизора.
• При соединении A после завершения
подсоединения выполните
соответствующие установки в настройках
“Аудио выход” (стр. 133). В противном
случае из Ваших громкоговорителей звук
слышен не будет, или же будет слышен
громкий шум.
Подсоедините прилагаемый сетевой
шнур переменного тока к разъему AC
IN рекордера. Затем подключите
сетевые шнуры рекордера и
телевизора к электрической сети.
После подсоединения сетевого шнура
переменного тока (провода
электропитания) Вам следует
немного подождать, прежде чем
начать эксплуатацию рекордера.
Вы можете начать эксплуатацию
рекордера сразу, как только
высветится дисплей на передней
панели, и рекордер войдет в режим
ожидания.
Если Вы подсоединяете
дополнительную аппаратуру к данному
рекордеру (стр. 29), не забудьте
подсоединить сетевой шнур
переменного тока после завершения
всех подсоединений.
к гнезду AC IN
1
2
к электрической сети
пульта
дистанционного
Подсоединения и установки
управления
Вы можете управлять рекордером при
помощи прилагаемого пульта
дистанционного управления. Вставьте
две батарейки типа R6 (размер AA),
совмещая концы 3 и # батареек с
соответствующими значками внутри
батарейного отсека. При
использовании пульта дистанционного
управления направляйте его на датчик
дистанционного управления на
рекордере.
b Примечания
• Если прилагаемый пульт дистанционного
управления создает помехи для другого
DVD-рекордера или проигрывателя Sony,
измените номер режима команд для
данного рекордера (стр. 25).
• Используйте батарейки надлежащим
образом во избежание возможных утечек
и коррозии. При появлении утечки не
прикасайтесь к жидкости голыми руками.
Соблюдайте следующие правила:
– Не используйте новую батарейку со
старой, или батарейки различных
производителей.
– Не пытайтесь перезаряжать батарейки.
– Если Вы не будете использовать пульт
дистанционного управления в течение
продолжительного периода времени,
удалите батарейки.
– При появлении утечки вытрите всю
жидкость внутри батарейного отсека и
вставьте новые батарейки.
,Продолжение следует
23
Page 24
• Не подвергайте датчик дистанционного
управления (помеченный символом на
передней панели) воздействию прямого
солнечного света или осветительной
аппаратуры. Рекордер может не
реагировать на пульт дистанционного
управления.
• При замене батареек пульта
дистанционного управления кодовый
номер и режим команд могут быть
переустановлены на установку по
умолчанию. Установите нужный кодовый
номер и режим команд еще раз.
Управление
телевизорами с
помощью пульта
дистанционного
управления
Вы можете настроить сигнал пульта
дистанционного управления для
управления Вашим телевизором.
b Примечания
• В зависимости от подсоединенного
устройства, Вы, возможно, не сможете
управлять Вашим телевизором с помощью
некоторых или всех кнопок, приведенных
ниже.
• Если Вы введете новый кодовый номер, то
ранее введенный кодовый номер будет
стерт.
Цифровые
кнопки
TV/DVD
1 Нажмите и удерживайте
нажатой кнопку TV [/1,
расположенную в нижней
части пульта дистанционного
управления.
Не нажимайте кнопку [/1 в
верхней части пульта
дистанционного управления.
2 Удерживая нажатой кнопку
TV [/1, введите код фирмыизготовителя телевизора при
помощи цифровых кнопок.
Например, чтобы ввести “09”,
нажмите “0”, а затем “9”. После
того как Вы введете последнюю
цифру, отпустите кнопку TV [/1.
Кодовые номера телевизоров
с возможностью управления
Если приведено более одного
кодового номера, попробуйте
вводить их по очереди до тех пор,
пока Вы не найдете тот, который
будет работать с Вашим
телевизором.
Пульт дистанционного управления
действует следующим образом:
КнопкиОперации
TV [/1Включает и
TV 2
(громкость) +/–
TV PROG +/–Выбирает
TV t (выбор
источника
входного
сигнала)
выключает Ваш
телевизор.
Регулирует
громкость
Вашего
телевизора.
программу на
Вашем
телевизоре.
Переключает
источник входа
Вашего
телевизора.
Для работы с кнопкой TV/DVD
(только для подсоединений
SCART)
Кнопка TV/DVD выполняет
переключение между режимом
телевизора и DVD. Нажмите кнопку
TV/DVD в режиме остановки или если
на экране телевизора не отображается
меню. При использовании данной
кнопки направьте пульт
дистанционного управления на
рекордер.
Режим телевизора: Переключитесь в
этот режим, если Вы в основном
используете тюнер телевизора. Если
Вы начинаете воспроизведение,
источник входного сигнала для
телевизора автоматически
устанавливается в режим рекордера.
Режим DVD: Переключитесь в этот
режим, если Вы в основном
используете тюнер рекордера.
Для проверки текущего режима
нажмите кнопку DISPLAY (стр. 42).
Если у Вас есть DVDпроигрыватель Sony или
более одного DVDрекордера Sony
Если прилагаемый пульт
дистанционного управления создает
помехи для другого DVD-рекордера
или проигрывателя Sony, после
завершения процедуры “Шаг 6:
Простая настройка” установите такой
номер режима команд для данного
рекордера и прилагаемого пульта
дистанционного управления, который
бы отличался от номера другого DVDрекордера или проигрывателя Sony.
Установкой режима команд по
умолчанию для данного рекордера и
прилагаемого пульта дистанционного
управления является DVD3.
Вы можете проверить текущий режим
команд на дисплее передней панели.
Подробные сведения см. стр. 147.
Установкой режима команд по
умолчанию для данного рекордера и
прилагаемого пульта дистанционного
управления является DVD3.
Пульт дистанционного управления не
работает, если для рекордера и пульта
дистанционного управления
установлены различные номера
режима команд. Установите
одинаковый режим команд.
Подсоединения и установки
,Продолжение следует
25
Page 26
Изменение положений
программ рекордера при
помощи пульта
дистанционного
управления
Вы можете изменять положения
программ рекордера при помощи
цифровых кнопок.
Шаг 6: Простая
настройка
Выполните основные настройки,
следуя экранным инструкциям
функции “Простая настройка”.
Во время выполнения данной
процедуры будьте осторожны и не
отключайте кабели, а также не
прерывайте функцию “Простая
настройка”.
Цифровые
кнопки
ENTER
Пример: для выбора канала 50
Нажмите кнопки “5”, “0”, затем
нажмите кнопку ENTER.
[/1
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
TV [/1
1 Включите рекордер и Ваш
телевизор. Затем
переключите переключатель
входа на Вашем телевизоре
так, чтобы сигнал рекордера
появился на экране Вашего
телевизора.
Появится индикация “Язык”.
• Если индикация “Язык” не
появляется, выберите опцию
“Простая настройка” из настроек
“Основные” в разделе
“Начальные настр-ки” в
системном меню (стр. 126).
26
Page 27
2 Выберите язык для экранных
индикаций при помощи
кнопок M/m и нажмите кнопку
ENTER.
Появится сообщение об
первоначальных установках.
3 Выберите строку “Пуск” при
помощи кнопок M/m и нажмите
кнопку ENTER.
Следуйте экранным инструкциям
для выполнения следующих
настроек.
Автомат. настройка
Если Вы подключаете телевизор к
данному рекордеру, не используя
функцию SMARTLINK, выберите
опцию “Авт. сканирование”. Затем
выберите свою страну/область с
помощью кнопок </,, а затем
нажмите кнопку ENTER. Порядок
положения программ будет
установлен в соответствии с
выбранной Вами страной/
областью.
Если Вы подключаете телевизор к
данному рекордеру с помощью
функции SMARTLINK, выберите
опцию “Загрузка с ТВ”. Затем
выберите свою страну/область с
помощью кнопок </,, а затем
нажмите кнопку ENTER. Данные
предварительных установок
тюнера будут загружены с
телевизора на данный рекордер.
(Для получения дополнительной
информации обращайтесь к
инструкции по эксплуатации,
прилагаемой к Вашему
телевизору).
Для пропуска данной установки
выберите команду “Не
настраивать”.
Для установки последовательности
программ вручную см. стр. 127.
Настройка часов
Функция “Автоматич.” не может
быть использована в Вашем
регионе.
Выберите опцию “Ручная”, чтобы
установить часы вручную.
Появится индикация “Настр. часов
вручную”.
1 Выберите временной пояс для
Вашей области с помощью
кнопок </,, а затем нажмите
кнопку m.
2 Выберите опцию “Вкл”, если
Вы находитесь в зоне летнего
времени, и нажмите кнопку
ENTER.
3 Установите день, месяц, год,
часы и минуты с помощью
кнопок </M/m/,, а затем
нажмите кнопку ENTER для
запуска часов.
Формат телеэкрана (стр. 141)
Если у Вас имеется
широкоэкранный телевизор,
выберите установку “Широкий
(16:9)”. Если у Вас имеется
стандартный телевизор, выберите
установку “Стандартный (4:3)”.
Эта установка будет определять,
каким образом “широкоэкранные”
изображения будут отображаться
на Вашем телевизоре.
Построчная
Если Вы подключаете к данному
рекордеру телевизор
прогрессивного формата с
помощью гнезд COMPONENT
VIDEO OUT, выберите опцию
“Совместимый”.
Предупреждающие
сообщения HDD
Ознакомьтесь с данными
предупреждающими сообщениями
HDD, а затем нажмите кнопку
ENTER.
Подсоединения и установки
,Продолжение следует
27
Page 28
4 Выберите строку “Закончить
настройку” при помощи
кнопок M/m и нажмите кнопку
ENTER.
Работа функции “Простая
настройка” будет завершена.
Для возврата к предыдущему
пункту
Нажмите кнопку O RETURN.
z Совет
Если Вы хотите запустить функцию
“Простая настройка” еще раз, выберите
опцию “Простая настройка” из настроек
“Основные” в разделе “Начальные настрки” в системном меню (стр. 126).
28
Page 29
Подсоединение кассетного
видеомагнитофона или подобного
устройства
После отсоединения сетевого шнура переменного тока от электрической сети
подсоедините кассетный видеомагнитофон или подобное записывающее
устройство к гнездам LINE IN данного рекордера.
Используйте гнездо DV IN на передней панели, если аппаратура имеет выходное
гнездо DV (гнездо i.LINK) (стр. 94).
Для получения дополнительной информации см. инструкцию по эксплуатации,
прилагаемую к подсоединяемой аппаратуре.
Для выполнения записи на данный рекордер, см. раздел “Запись с подсоединенной
аппаратуры” на стр. 59.
Подсоединение к гнезду LINE 1/DECODER
Подсоедините кассетный видеомагнитофон или подобное записывающее
устройство к гнезду LINE 1/DECODER данного рекордера.
Кассетный видеомагнитофон
Шнур SCART (не прилагается)
к гнезду i LINE 1/
DECODER
к гнезду T LINE 3 – TV
Телевизор
к входу SCART
Подсоединения и установки
DVD-рекордер
b Примечания
• Изображения, содержащие сигналы защиты от копирования, запрещающие любое
копирование, не могут быть записаны.
• Если Вы передадите сигналы рекордера через кассетный видеомагнитофон, Вы можете не
получить четкого изображения на экране Вашего телевизора.
DVD-рекордерТелевизор
При подсоединении Вашего кассетного видеомагнитофона к DVD-рекордеру и Вашему
телевизору соблюдайте последовательность, указанную ниже. Для просмотра видеолент
используйте второй линейный вход на Вашем телевизоре.
Кассетный
видеомагнитофон
,Продолжение следует
29
Page 30
Линейный вход 1
Кассетный
видеомагнитофон
DVD-рекордер
Телевизор
Линейный
вход 2
• Функции SMARTLINK недоступны для устройств, подсоединенных через гнездо LINE 1/
DECODER DVD-рекордера.
• Если Вы выполняете запись на кассетный видеомагнитофон с данного DVD-рекордера, не
переключайте источник входа на телевизоре нажатием кнопки TV/DVD на пульте
дистанционного управления.
• Если Вы отсоедините сетевой шнур переменного тока, Вы не сможете просматривать
сигналы от подсоединенного кассетного видеомагнитофона.
Подсоединение к гнездам LINE 2 IN на передней
панели
Подсоедините кассетный видеомагнитофон или подобное записывающее
устройство к гнездам LINE 2 IN данного рекордера. Если аппаратура имеет гнездо
S-video, Вы можете использовать шнур S-video вместо аудио/видео шнура.
Кассетный
видеомагнитофон и т.п.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
30
Шнур S-video
(не прилагается)
к гнезду LINE 2 IN
: Поток сигналов
Аудио/видео шнур
(не прилагается)
DVD-рекордер
Page 31
z Совет
Если подсоединяемая аппаратура подает на выход только монофонический звуковой сигнал,
подсоединяйте ее только к входным гнездам L(MONO) и VIDEO на передней панели
рекордера. Не выполняйте подсоединение к входному гнезду R.
b Примечания
• Не подсоединяйте желтое гнездо LINE IN (VIDEO) при использовании шнура S-video.
• Не подсоединяйте выходное гнездо данного рекордера к входному гнезду другой
аппаратуры при установленном соединении между выходным гнездом другой аппаратуры и
входным гнездом данного рекордера. Это может привести к помехам (обратной связи).
• Не устанавливайте соединение между рекордером и Вашим телевизором с помощью более
чем одного типа видеошнура одновременно.
Подсоединения и установки
31
Page 32
Подсоединение к спутниковому или
цифровому тюнеру
Подсоедините спутниковый или цифр овой тюнер к данному рекордеру с помощью
гнезда LINE 1/DECODER. При подсоединении тюнера отсоедините сетевой шнур
переменного тока рекордера от электрической сети.
Сведения об использовании функции синхронной записи приведены ниже.
НЕ устанавливайте опцию “Вход LINE 1” в установках “Видео вх/вых” (стр. 131)
в положение “Декодер” при выполнении данного подключения.
Спутниковый тюнер,
CanalSat и т.п.
Шнур SCART (не прилагается)
к гнезду T LINE 3 – TVк гнезду i LINE 1/DECODER
Телевизор
к входу SCART
DVD-рекордер
Если спутниковый тюнер может
выводить сигналы RGB
Данный рекордер принимает сигналы
RGB. Если спутниковый тюнер может
выводить сигналы RGB, подключите
разъем TV SCART на спутниковом
тюнере к гнезду LINE 1/DECODER и
установите опцию “Вход LINE 1” в
установках “Видео вх/вых” в
положение “RGB” (стр. 131). См.
руководство, прилагаемое к
спутниковому ресиверу.
Если Вы хотите использовать
функцию синхронной записи
Данное соединение необходимо для
использования функции синхронной
записи. См. раздел “Запись с
подсоединенной аппаратуры с
таймером (Синхронная запись)” на
стр. 59.
Установите опцию “Вход LINE 1” в
установках “Видео вх/вых” (стр. 131) в
32
соответствии со спецификациями
Вашего спутникового тюнера. Для
получения дополнительной
информации см. инструкцию к Вашему
спутниковому тюнеру.
b Примечания
• Функция синхронной записи не работает с
некоторыми тюнерами. Подробные
сведения приведены в инструкции по
эксплуатации тюнера.
• Если Вы отсоедините сетевой шнур
переменного тока (провод
электропитания), Вы не сможете
просматривать сигналы от
подсоединенного тюнера.
Page 33
Подключение внешнего декодера
Вы можете просматривать или записывать программы внешнего декодера
(аналогового декодера PAY-TV/Canal Plus), если Вы подключите декодер (не
прилагается) к рекордеру. При подсоединении декодера отсоедините сетевой
шнур переменного тока рекордера (провод электропитания) от электрической
сети. Заметьте, что если Вы устанавливаете опцию “Вход LINE 1” в положение
“Декодер” в пункте 7 процедуры “Установка положений программ внешнего
декодера (аналогового декодера PAY-TV/Canal Plus)” (стр. 34), Вы не сможете
выбрать “L1”, потому что Line 1 будет выделенной линией данных для декодера.
Установка положений
программ внешнего
декодера (аналогового
декодера PAY-TV/Canal
Plus)
Для просмотра или записи аналоговых
программ PAY-TV/Canal Plus
установите Ваш рекордер на прием
положений программ при помощи
экранной индикации.
Для правильной установки положений
программ убедитесь, что выполнили
действия всех пунктов, приведенных
ниже.
Цифровые
кнопки
3 Выберите пункт “Видео вх/
вых” и нажмите кнопку
ENTER.
4 Выберите пункт “Выход LINE
3” и нажмите кнопку ENTER.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
O
RETURN
.>
ENTER
1 Нажмите кнопку SYSTEM
MENU.
Появится системное меню.
2 Выберите пункт “Начальные
настр-ки” и нажмите кнопку
ENTER.
5 Нажимайте кнопки M/m для
выбора опции “Video” или
“RGB”, а затем нажмите
кнопку ENTER.
6 Выберите пункт “Вход LINE 1”
и нажмите кнопку ENTER.
7 Нажимайте кнопки M/m для
выбора опции “Декодер”, а
затем нажмите кнопку ENTER.
8 Нажмите кнопку O RETURN
для возврата курсора в левую
колонку.
34
Page 35
9 Выберите пункт “Тюнер” и
нажмите кнопку ENTER.
10
Выберите опцию “Ручная
настройка” и нажмите кнопку
ENTER.
11
Выберите опцию “Следующий
экран” и нажмите кнопку
ENTER.
12
Выберите свою страну/
область, а затем нажмите
кнопку ENTER.
Номер программы
17
Нажимайте кнопки </, для
выбора доступной
телевизионной системы, B/G,
D/K, I или L.
Для приема вещания во Франции
выберите “L”.
18
Выберите строку “Декодер”
при помощи кнопок M/m.
19
Выберите команду “Вкл” при
помощи кнопок </,, и
нажмите кнопку ENTER.
Для возврата к предыдущему
пункту
Нажмите кнопку O RETURN.
b Примечание
Если Вы отсоедините сетевой шнур
переменного тока рекордера, Вы не
сможете просматривать сигналы от
подсоединенного декодера.
Подсоединения и установки
13
Выберите нужное положение
программы с помощью кнопок
./> или цифровых
кнопок.
14
Выберите строку “Канал” при
помощи кнопок M/m.
15
Выберите положение
программы внешнего
декодера с помощью кнопок
</,.
16
Выберите строку “Звук.
система” при помощи кнопок
M/m.
35
Page 36
Восемь базовых операций
р
— Ознакомление с Вашим DVDрекордером
1. Вставление диска
+
-
RW
RWVR-RW
-
R
Video
DVD
DATA CD
Z (открытие/
закрытие)
VCD CD
Video
+
-
R
RVR
DATA DVD
DVD
1 Нажмите кнопку DVD.
2 Нажмите кнопку Z (открытие/
закрытие) и поместите диск в
отсек дисков.
• Для дисков DVD-R
Диски DVD-R автоматически
форматируются в видеорежиме.
Для форматирования
неиспользуемого диска DVD-R в
режиме видеозаписи
отформатируйте диск при
помощи настройки “Формат”
(стр. 50) перед выполнением
записи.
Если диск может записываться на
данном рекордере, Вы можете
вручную выполнить его повторное
форматирование для получения
пустого диска (стр. 50).
Запись/воспроизведение обращенной
вниз сто
оной
3 Нажмите кнопку Z (открытие/
закрытие), чтобы закрыть
отсек дисков.
Подождите, пока индикация
“LOAD” не исчезнет с дисплея на
передней панели.
Неиспользованные диски DVD
форматируются автоматически.
• Для дисков DVD-RW
Форматирование дисков DVDRW выполняется в формате
записи (режиме видеозаписи или
видеорежиме), устанавливаемом
опцией “Формат DVD-RW” меню
“Основные” в установках
“Настройка диска” (стр. 123).
36
Page 37
2. Запись
программы
+
-
HDD
-
RVR-R
Данный раздел знакомит с основными
операциями записи текущей
телевизионной программы на жесткий
диск (HDD) или на диск (DVD).
Пояснения о том, как выполнить
запись по таймеру см. стр. 51.
HDD
RW
Video
RWVR-RW
Video
+
R
DVD
PROG +/–
TV/DVD
DISPLAY
3 Нажимайте кнопку REC MODE
повторно для выбора режима
записи.
Всякий раз при нажатии кнопки
индикация на экране телевизора
будет меняться следующим
образом:
Восемь базовых операций — Ознакомление с Вашим DVD-рекордером
* Доступно, когда опция “Режим ручной
записи” в настройках “Запись”
установлена в положение “Вкл (для
настройки)” (стр. 137).
Подробные сведения о режиме
записи см. стр. 51.
4 Нажмите кнопку z REC.
Начнется запись.
При выполнении записи на HDD
запись остановится автоматически
после 12 часов непрерывной записи
или при заполнении HDD.
При выполнении записи на DVD
запись остановится при заполнении
DVD.
TV PAUSE
z REC
x REC
STOP
REC MODE
TV t
1 Нажмите кнопку HDD или DVD.
При выполнении записи на DVD,
вставьте диск DVD для записи.
2 Нажмите кнопки PROG +/– для
выбора программы или
источника входа, запись
которых Вы хотите
выполнить.
Для остановки записи
Нажмите кнопку x REC STOP.
Помните, что рекордеру может
понадобиться несколько секунд для
остановки записи.
Для просмотра другой
телевизионной программы во
время записи
Если Ваш телевизор подсоединен к
гнезду T LINE 3 – TV, установите
Ваш телевизор на прием
телевизионного сигнала при помощи
кнопки TV/DVD и выберите
программу, которую Вы хотите
смотреть. Если Ваш телевизор
подсоединен к гнездам LINE 2 OUT
или COMPONENT VIDEO OUT,
установите телевизор на прием
телевизионного сигнала при помощи
кнопки TV t (стр. 24).
,Продолжение следует
37
Page 38
Прямая ТВ-запись (только для
подключений SMARTLINK)
Когда телевизор включен, а рекордер
отключен, нажмите кнопку TV
PAUSE. Рекордер автоматически
включится и начнет записывать
просматриваемую на телевизоре
телепрограмму на HDD.
Установите опцию “ТВ пауза” в
настройках “Опции 2” в положение
“Тюнер телевизора” (стр. 148).
b Примечания
• Для отключения функции прямой записи
установите опцию
установках
“SMARTLINK” в
“Опции” в положение
“Сквозной канал” (стр. 148).
• Если во время записи Вы нажмете кнопку
[/1, рекордер остановит запись и
отключится.
• После нажатия кнопки z REC для начала
записи может понадобиться короткий
промежуток времени.
• Вы не можете изменить режим записи во
время записи.
• При прерывании электропитания
программа, которую Вы записываете,
может быть стерта.
• Вы не можете просматривать программы
PAY-TV/Canal Plus во время выполнения
записи другой программы PAY-TV/Canal
Plus.
• Для использования функции Прямая ТВзапись Вам следует вначале установить
правильно часы рекордера.
Проверка состояния
диска во время записи
Вы можете проверить информацию о
записи, как, например, время записи
или тип диска.
Нажмите кнопку DISPLAY во
время записи.
Появится информация о записи.
A Режим записи
B Время записи
C Тип/формат диска
D Состояние записи
Нажмите кнопку DISPLAY для
отключения индикации.
38
Page 39
3. Воспроизведение
записанной
программы (Список
заголовков)
Список по 4 заголовка
(Пример: HDD)
+
-
HDD
-
RVR
Для воспроизведения записанного
заголовка выберите его из списка
заголовков.
HDD
TITLE LIST
O RETURN
.>
H
RWVR-RW
RW
-
R
Video
X
Video
+
R
DVD
PLAY
MODE
</M/m/,,
ENTER
DISPLAY
x
1 Нажмите кнопку HDD или DVD.
Если Вы выберете DVD, вставьте
диск DVD (см. раздел “1.
Вставление диска” на стр. 36).
Воспроизведение начнется
автоматически в зависимости от
диска.
2 Нажмите кнопку TITLE LIST.
Для отображения списка по 8
заголовков нажимайте кнопку <
для выбора опции “Просм.загол.”,
затем нажмите кнопку ENTER,
затем выберите опцию “8 глав” с
помощью кнопок M/m, а затем
нажмите кнопку ENTER.
Восемь базовых операций — Ознакомление с Вашим DVD-рекордером
m
Список по 8 заголовков
A Тип диска:
Отображает тип носителя данных,
HDD или DVD.
B Общее количество заголовков
C Подменю:
Нажмите кнопку , для
отображения подменю.
В подменю отображаются опции,
применимые только к выбранному
пункту. Отображаемые опции
отличаются в зависимости от
модели, ситуации и типа диска.
Подменю
,Продолжение следует
39
Page 40
D Полоса прокрутки:
Появляется, если не все заголовки
отображаются в списке. Для
просмотра скрытых заголовков
нажимайте кнопки M/m.
E Информация о заголовке:
Отображает количество
заголовков, пиктограмму
заголовка (пиктограмму
воспроизведения для выбранного
заголовка, неподвижные
изображения для остальных
заголовков), дату записи, название
записанной станции (или номер
положения программы), режим
записи, название заголовка и
размер заголовка.
“Запись”: Указывает, что
заголовок в настоящий момент
записывается.
: Указывает на защищенный
заголовок.
“NEW”: Указывает, что заголовок
является вновь записанным (еще не
воспроизводился) (только HDD).
: Нажмите кнопку DISPLAY
для отображения индикации
“”. “” указывает
заголовки, содержащие сигналы
защиты от копирования “CopyOnce” (только HDD) (стр. 87).
: Указывает, что заголовок
записывается с помощью функции
обновления.
Пиктограммы жанров: Указывает
на жанр заголовка (только HDD).
F Оставшееся время текущего
диска в текущем режиме записи
(например: режим SP)
G Подробная информация о
выбранном заголовке
Время точки возобновления
отображается в списке по 8
заголовков.
3 Выберите заголовок с
помощью кнопок M/m, а затем
нажмите кнопку ENTER.
Воспроизведение начнется с
выбранного заголовка.
Для остановки воспроизведения
Нажмите кнопку x (стоп).
Для прокрутки отображения
списка постранично (Страничный
режим)
Нажимайте кнопки ./> во время
отображения списка заголовков.
Всякий раз, когда Вы нажимаете
кнопки .
заголовков заменится на следующую/
предыдущую страницу заголовков.
/>, весь список
О списке заголовков для дисков
DVD-RW/DVD-R (режим VR)
Вы можете переключить отображение
списка заголовков в виде списка
оригинальных заголовков или списка
воспроизведения.
1 Нажмите кнопку < во время
отображения списка заголовков.
2 Выберите строку “Список воспр”
при помощи кнопок M/m и нажмите
кнопку ENTER.
3 Выберите опцию “Оригинал” или
“Список воспр” с помощью кнопок
M/m, а затем нажмите кнопку
ENTER.
Для изменения
последовательности заголовков
на HDD (Сорт. загол.)
1 Нажмите кнопку < во время
отображения списка заголовков.
2 Выберите строку “Сорт. загол.”
при помощи кнопок M/m и нажмите
кнопку ENTER.
3 Выберите опцию, нажимая кнопки
M/m, а затем нажмите кнопку
ENTER.
Последовательность
По датеВ порядке, в котором
Сортировка
заголовки были
записаны. Последние
записанные заголовки
располагаются вверху
списка.
40
Page 41
Последовательность
Непросмотр.
титулы
По главеВ алфавитном
По номеруВ порядке номеров
Сортировка
В порядке, в котором
заголовки были
записаны. Последние
записанные
заголовки, которые
не были
воспроизведены,
располагаются вверху
списка. Заголовки
списка
воспроизведения не
отображаются.
порядке.
записанных
заголовков.
Для поиска заголовка по жанру
(только для HDD)
1 Нажмите кнопку < во время
отображения списка заголовков.
2 Выберите строку “Жанр” при
помощи кнопок M/m и нажмите
кнопку ENTER.
3 Выберите жанр, нажимая кнопки
M/m, а затем нажмите кнопку
ENTER.
Для изменения изображения
пиктограммы (Пиктограмма)
После записи первый эпизод записи
(заголовка) автоматически
устанавливается в качестве
изображения пиктограммы.
Вы можете выбрать наиболее
предпочтительный эпизод для
изображения пиктограммы в списке
заголовков.
1 Нажмите кнопку TITLE LIST.
Для дисков DVD-RW/DVD-R
(режим видеозаписи), при
необходимости, переключите
списки заголовков.
2 Выберите заголовку и нажмите
кнопку ,.
Появится подменю.
3 Выберите строку “Редактиров.”
при помощи кнопок M/m и нажмите
кнопку ENTER.
4 Выберите строку “Зад.
миниатюру” при помощи кнопок M/
m и нажмите кнопку ENTER.
Появляется индикация для
установки пиктограммы и
начинается воспроизведение
заголовка.
5 Просматривая воспроизводимое
изображение, нажимайте кнопки
H, X или cm/MC
для выбора эпизода, который Вы
хотите установить для
изображения пиктограммы, и
нажмите кнопку X.
Воспроизведение
приостанавливается.
Вы также можете выбрать эпизод с
помощью кнопки PLAY MODE
(стр. 75).
6 Выберите строку “OK” при
помощи кнопок M/m и нажмите
кнопку ENTER.
Эпизод будет установлен для
изображения пиктограммы.
Для возврата к списку заголовков
нажмите кнопку O RETURN.
Для изменения режима
предварительного просмотра
пиктограмм (Устан.
предпросмотра) (только HDD)
Для режима предварительного
просмотра пиктограмм в списке
заголовков Вы можете выбрать
значение “Предв. просмотр” или
“Обычный”. Выберите опцию “Устан.
предпросмотра” в настройках “Опции”
(стр. 148).
Для отключения списка
заголовков
Нажмите кнопку TITLE LIST.
z Совет
Вы можете выбрать опцию “Список
титулов” из системного меню.
Восемь базовых операций — Ознакомление с Вашим DVD-рекордером
,Продолжение следует
41
Page 42
b Примечания
• Для дисков DVD, созданных на других
DVD-рекордерах, имена заголовков могут
не появиться.
• Для отображения изображения
пиктограммы может понадобиться
несколько секунд.
• После редактирования изображение
пиктограммы может измениться на
первый эпизод записи (заголовка).
• После перезаписи изображение
пиктограммы заголовка, установленное на
источнике записи, отменяется.
• Если список заголовков не появляется при
нажатии кнопки TITLE LIST, на DVD
отсутствует список заголовков. В этом
случае попробуйте нажать кнопку TOP
MENU для отображения меню DVD.
4. Отображение
времени
воспроизведения и
информации о
воспроизведении
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
DATA DVD
DATA CD
Вы можете проверить время
воспроизведения текущего заголовка,
раздела, дорожки или диска. Вы также
можете проверить название диска,
записанное на DVD/CD.
Video
+
CD
R
42
DISPLAY
Нажимайте кнопку DISPLAY
повторно.
Индикации отличаются в зависимости
от типа диска или состояния
воспроизведения.
В режиме остановки
Пример: DVD-RW в режиме
видеозаписи
Page 43
Во время воспроизведения
Пример: DVD-R в видеорежиме
A Состояние воспроизведения
B Показывает, что доступен режим
возобновления воспроизведения
(стр. 64).
C Текущий выбранный режим
записи (Оставшееся время записи
DVD/тип диска) (стр. 51)
D Оставшееся время
E Название станции и номер
положения программы
F Установки звука для текущей
программы
G Ограничения по записи для
текущей программы
H Режим телевизора или режим
DVD (стр. 25)
I Информация о диске
J Тип заголовка (оригинал или
список воспроизведения) для
дисков DVD-RW/DVD-R в
режиме видеозаписи
K Тип/формат диска (стр. 10)
Отображает финализированный
диск в видеорежиме как “DVDVideo”.
L Номер заголовка-Номер раздела
(стр. 75)
M Время воспроизведения
N Индикатор многоракурсной
записи (стр. 64)
O Индикатор защиты от
копирования (стр. 87)
P Полоса передачи данных и
скорость
z Советы
• Если опция “Экранный дисплей”
установлена в положение “Вкл” (по
умолчанию) в настройках “Опции”
(стр. 147), информация о воспроизведении
будет автоматически появлять ся на экране
при использовании рекордера.
• Для увеличения свободного дискового
пространства см. раздел “Для
освобождения дискового пространства”
(стр. 77).
b Примечание
Время воспроизведения аудиодорожек MP3
может не отображаться неправильно.
Восемь базовых операций — Ознакомление с Вашим DVD-рекордером
43
Page 44
5. Изменение
названия
записанной
программы
+
-
HDD
-
RVR
Вы можете выполнить маркировку
DVD, заголовка или программы
посредством ввода символов. Вы
можете ввести до 64 символов для
заголовка, записанного на HDD/DVDRW/DVD-R (режим видеозаписи), 40
символов для заголовка, записанного
на DVD+RW/DVD-RW (видеорежим)/
DVD+R/DVD-R (видеорежим), но
фактическое число символов,
отображаемых в меню, таких как
список заголов ков, будет отличаться. В
приведенных н иже пунктах поясняется ,
как можно изменить название
записываемой программы.
Цифровые
кнопки
TITLE LIST
O RETURN
.
m
RWVR-RW
RW
-
R
Video
X
Video
+
R
CLEAR
</M/m/,,
ENTER
>
M
x
1 Нажмите кнопку TITLE LIST.
2 Выберите заголовок и
нажмите кнопку ,.
Появится подменю.
3 Выберите опцию
“Редактиров.” и нажмите
кнопку ENTER.
4 Выберите опцию “Назв.
главы” и нажмите кнопку
ENTER.
Появится дисплей, позволяющий
вводить символы.
В строке ввода отображается
текущее название.
Строка ввода
5 Переместите курсор в
позицию, в которую Вы хотите
вставить символ, с помощью
кнопок m/M.
Для удаления всех символов
удерживайте нажатой кнопку
CLEAR в течение 2 секунд или
более.
6 Выберите команду
“ЗАГЛАВНЫЕ” или
“строчные” с помощью
кнопок ./>.
Будут отображены символы
выбранного типа.
Тип символов будет изменяться в
соответствии с яз ыком, выбранным
Вами в разделе “Простая
настройка”.
7 Нажимайте кнопки </M/m/,
для выбора символа, который
Вы хотите ввести, и нажмите
кнопку ENTER.
Выбранный символ появится в
строке ввода.
Для вставки пробела нажмите
кнопку X (или выберите опцию
“Пробел” и нажмите кнопку
ENTER).
44
Page 45
8 Повторите действия пунктов 6
и 7 для ввода остальных
символов.
Для удаления символа подведите
курсор в строке ввода к символу и
нажмите кнопку CLEAR (или
выберите опцию “Удалить” и
нажмите кнопку ENTER).
Для ввода символа переместите
курсор в положение справа от
места, куда Вы хотите вставить
символ. Затем выберите символ и
нажмите кнопку ENTER.
Для удаления всех символов
удерживайте нажатой кнопку
CLEAR в течение 2 секунд или
более.
9 Нажмите кнопку x (или
выберите опцию “OK” и
нажмите кнопку ENTER).
Для отмены установки нажмите
кнопку O RETURN.
Для использования цифровых
кнопок
Вы также можете использовать
цифровые кнопки для ввода символов.
Используйте число рядом с каждой
строкой букв на Вашем телевизоре.
1 При выполнении действий пункта
7, приведенного выше, нажимайте
цифровую кнопку повторно для
выбора символа.
Пример:
Нажмите кнопку с цифрой 3 один
раз для ввода “D”.
Нажмите кнопку с цифрой 3 два
раза для ввода “F”.
2 Нажмите кнопку ENTER и
выберите следующий символ.
3 Нажмите кнопку x (или выберите
опцию “OK” и нажмите кнопку
ENTER).
6. Маркировка и
защита диска
Вы можете выполнить опции,
действительные для всего диска, с
помощью установки “Настройка
диска”.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
Маркировка диска
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
-
RVR
R
1 Вставьте диск.
См. раздел “1 . Вставление диска” на
стр. 36.
2 Нажмите кнопку SYSTEM
MENU.
Появится системное меню.
3 Выберите пункт “Настройка
диска” и нажмите кнопку
ENTER.
Восемь базовых операций — Ознакомление с Вашим DVD-рекордером
,Продолжение следует
45
Page 46
4 Выберите пункт “Основные” и
нажмите кнопку ENTER.
4 Выберите пункт “Основные” и
нажмите кнопку ENTER.
5 Выберите опцию “Введите
назв. диска” и нажмите
кнопку ENTER.
6 Выберите опцию “Следующий
экран” и нажмите кнопку
ENTER.
Введите название диска (стр. 44).
b Примечание
Вы можете ввести до 64 символов для
названия диска DVD-RW/DVD-R (режим
видеозаписи), и до 40 символов для названия
диска DVD+RW/DVD-RW (видеорежим)/
DVD+R/DVD-R (видеорежим). Название
диска может не появиться при его
воспроизведении на другой DVDаппаратуре.
Защита диска
-
-
RWVR
RVR
1 Вставьте диск.
См. раздел “1. Вс тавление диска” на
стр. 36.
2 Нажмите кнопку SYSTEM
MENU.
Появится системное меню.
3 Выберите пункт “Настройка
диска” и нажмите кнопку
ENTER.
5 Выберите пункт “Защита
диска” и нажмите кнопку
ENTER.
6 Выберите опцию “Вкл” и
нажмите кнопку ENTER.
7 Для выхода нажмите кнопку
SYSTEM MENU.
Для отмены защиты
Выберите опцию “Выкл” при
выполнении действий пункта 6.
z Совет
Вы можете установить защиту для
отдельных заголовков (стр. 78).
46
Page 47
7. Воспроизведение
диска на другой
DVD-аппаратуре
(Финализация)
+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Финализация необходима, если Вы
воспроизводите диски, записанные на
данном рекордере, на другой DVDаппаратуре.
При выполнении финализации дисков
DVD+RW, DVD-RW (видеорежим),
DVD+R или DVD-R (видеорежим),
будет автоматически создано меню
DVD, которое может быть
отображено на другой DVDаппаратуре.
Перед выполнением финализации
обратите внимание на отличия между
типами дисков в приведенной ниже
таблице.
Отличия между типами дисков
+
-
Финализация дисков
RW
выполняется автоматически
при их извлечении из
рекордера. Однако Вам,
возможно, понадобится
выполнить финализацию
диска для определенной DVDаппаратуры, или при
коротком времени записи. Вы
можете редактировать или
выполнять запись на диск даже
после финализации.
Финализация не требуется при
RWVR
воспроизведении диска на
аппаратуре, совместимой с
форматом VR.
Даже если Ваши другая DVDаппаратура совместима с
форматом VR, Вам,
возможно, понадобится
выполнить финализацию
диска, особенно при коротком
времени записи. Вы можете
редактировать или выполнять
запись на диск даже после
финализации.
Video
+
-
RVR
R
-
RW
-
Финализация необходима при
Video
воспроизведении на любой
другой аппаратуре, отличной
от данного рекордера.
После финализации Вы не
сможете редактировать или
выполнять запись на диск.
Если Вы хотите выполнить
запись на него снова, отмените
финализацию (стр. 48) или
переформатируйте диск
(стр. 50). Однако, если Вы
переформатируете диск, все
записанное содержимое будет
стерто.
Требуется финализация. Диск
-
RVR
может воспроизводиться
только на оборудовании,
которое поддерживает диски
DVD-R в режиме VR.
После финализации Вы не
сможете редактировать или
выполнять запись на диск при
помощи данного рекордера.
Финализация необходима при
+
R
воспроизведении на любой
R
Video
другой аппаратуре, отличной
от данного рекордера.
После финализации Вы не
сможете редактировать или
выполнять запись на диск.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
DISPLAY
1 Вставьте диск.
См. раздел “1 . Вставление диска” на
стр. 36.
2 Нажмите кнопку SYSTEM
MENU.
Появится системное меню.
,Продолжение следует
Восемь базовых операций — Ознакомление с Вашим DVD-рекордером
47
Page 48
3 Выберите пункт “Настройка
диска” и нажмите кнопку
ENTER.
8 (Только диски DVD+RW/DVD-
RW (видеорежим)/DVD+R/DVDR (видеорежим))
Выберите опцию “Да” и
нажмите кнопку ENTER.
Рекордер начнет финализацию
диска.
9 Для выхода нажмите кнопку
SYSTEM MENU.
4 Выберите пункт
“Финализация” и нажмите
кнопку ENTER.
5 Выберите опцию
“Финализировать” и нажмите
кнопку ENTER.
6 Выберите опцию “Следующий
экран” и нажмите кнопку
ENTER.
Для диска DVD-RW/DVD-R
(режим видеозаписи) рекордер
начнет финализацию диска.
Перейдите к действиям пункта 9.
7 (Только диски DVD+RW/DVD-
RW (видеорежим)/DVD+R/DVDR (видеорежим))
Выберите стиль меню
заголовков и нажмите кнопку
ENTER.
Меню появляется в выбранном
стиле меню заголовков, если на
аппаратуре DVD выбрано “топменю” (или “меню” для дисков
DVD+RW/DVD+R).
z Совет
Вы можете проверить, выполнена ли
финализация диска, или нет. Нажмите
кнопку DISPLAY после выполнения
действий пункта 1 (стр. 42).
b Примечания
• В зависимости от состояния диска, записи
или DVD-аппаратуры, диск может б ыть не
воспроизведен даже после его
финализации.
• Рекордер может не выполнить
финализацию диска, если он был записан
на другом рекордере.
• Установка нефинализированного диска в
другую DVD-аппаратуру может привести
к повреждению записанного содержимого.
• При использовании диска DVD+RW Вы
можете редактировать или выполнять
запись на диск даже после финализации.
Тем не менее меню заголовков не будет
отображаться. Повторно финализируйте
диск для отображения меню заголовков.
Отмена финализации
диска
-
RWVR-RW
Для дисков DVD-RW
(видеорежим)
Финализация дисков DVD-RW
(видеорежим), выполненная с целью
запрета дополнительной записи или
редактирования, может быть отменена
для разрешения дальнейшей записи
или редактирования.
Video
48
Page 49
Для дисков DVD-RW (режим
видеозаписи)
Если Вы не можете выполнить запись
или редактирова ние на диске DVD-RW
(режим видеозаписи), который был
финализирован с помощью другой
DVD-аппаратуры, выполните отмену
финализации диска.
b Примечание
Рекордер не может отменить финализацию
дисков DVD-RW (видеорежим),
выполненную на другом рекордере.
1 Вставьте диск.
См. раздел “1. Вставление диска” на
стр. 36.
2 Нажмите кнопку SYSTEM
MENU.
Появится системное меню.
3 Выберите пункт “Настройка
диска” и нажмите кнопку
ENTER.
5 Выберите пункт “Отмена
финализации” и нажмите
кнопку ENTER.
Восемь базовых операций — Ознакомление с Вашим DVD-рекордером
6 Выберите опцию “Пуск” и
нажмите кнопку ENTER.
Рекордер начнет отмену
финализации диска.
Отмена финализации может занять
несколько минут.
4 Выберите пункт
“Финализировать” и нажмите
кнопку ENTER.
49
Page 50
8. Повторное
форматирование
диска
4 Выберите пункт “Формат” и
нажмите кнопку ENTER.
+
-
RWVR-RW
RW
Новые диски форматируются
автоматически при вставлении. При
необходимости Вы можете вручную
переформатировать диск DVD+RW,
DVD-RW или DVD-R, чтобы создать
пустой диск. Для дисков DVD-RW или
DVD-R Вы можете выбрать нужный
Вам формат записи (режим
видеозаписи или видеорежим).
SYSTEM
MENU
Video
-
RVR-R
Video
</M/m/,,
ENTER
1 Вставьте диск.
См. раздел “1. Вс тавление диска” на
стр. 36.
2 Нажмите кнопку SYSTEM
MENU.
Появится системное меню.
3 Выберите пункт “Настройка
диска” и нажмите кнопку
ENTER.
5 Выберите пункт и нажмите
кнопку ENTER.
“Режим VR”: Выполняет
форматирование дисков DVD-RW/
DVD-R (режим видеозаписи или
пустые диски) в режиме
видеозаписи.
“Режим Video”: Выполняет
форматирование дисков DVD-RW/
DVD-R в видеорежиме.
“Формат DVD+RW”: Выполняет
форматирование дисков
DVD+RW.
6 Выберите опцию “Пуск” и
нажмите кнопку ENTER.
Все содержимое диска будет
стерто.
z Совет
При помощи переформатирования Вы
можете изменить формат записи на дисках
DVD-RW или снова выполнить запись на
диски DVD-RW, которые были
финализированы.
50
Page 51
Запись по таймеру
Перед записью
Прежде чем Вы начнете запись...
• Проверьте, имеется ли на диске
достаточно свободного места для
записи (стр. 42). Для HDD, дисков
DVD+RW и DVD-RW Вы можете
освободить место на диске, удалив
заголовки (стр. 77).
• При необходимости отрегулируйте
качество записываемого
изображения (стр. 56).
b Примечание
Для воспроизведения записанного диска на
другой DVD-аппаратуре выполните
финализацию диска (стр. 47).
Режим записи
Как и для стандартных 3-скоростных
режимов записи видеопленки, Вы
можете выбрать требуемый режим
записи при помощи кнопки REC
MODE.
Режимы записи с повышенным
качеством обеспечивают более
четкую запись, но большой объем
данных приводит к меньшей
продолжительности записи.
Наоборот, большая
продолжительность дает большее
время записи, но небольшой объем
данных приводит к снижению качества
изображения.
Нажимайте кнопку REC MODE
повторно для переключения
режимов записи.
Для выбора дополнительных опций
режима записи (режима записи
вручную) установите параметр
“Режим ручной записи” в установках
“Запись” в положение “Вкл (для
настройки)” (стр. 137). Для записи
изображений с более высоким
качеством, чем в режиме HQ на HDD,
установите параметр “Режим ручной
записи” в положение “Вкл (для
настройки)”, а затем выберите опцию
“HQ+.” Подробные сведения о ручном
режиме записи см. стр. 137.
Для выполнения записи по таймеру Вы
также можете выбрать в качестве
режима записи опцию “АВТО”,
которая максимально повышает
качество записи в зависимости от
места, доступного на диске (при записи
на DVD), или для полного размещения
на чистом диске (при записи на HDD).
Приблиз. время записи
Режим
записи
HQ
(Высокое
качество)
HSPR50791 ч.
SP
(Стандартный режим)
LSPr841302 ч.
ESPr1001553
LPr1352104
EPr2003156
SLPr2704258
*2
SEP
(Большая
продолжительность)
(часы)
HDD
RDRHX750
34531 ч.
681052
34053010
RDRHX950
DVD
1 мин.
30 мин.
30 мин.
*1
Запись по таймеру
,Продолжение следует
51
Page 52
*1
Приблизительное время записи
приведено для 12 см дисков DVD.
Приблизительное время записи для
дисков DVD+R DL (двухслойных)/DVDR DL (двуслойных) следующее:
HQ: 1 час 51 минута
HSP: 2 часа 41 минута
SP: 3 часа 35 минут
LSP: 4 часа 29 минуты
ESP: 5 часов 23 минуты
LP: 7 часов 11 минут
EP: 10 часов 46 минут
: 14 часов 21 минута
SLP
SEP: 17 часов 57 минут
*2
При записи на диск DVD+RW или
DVD+R доступно максимальное время
записи SLP. Если Вы выберете опцию
SEP, запись автоматически вернется в
режим SLP.
z Совет
Для легкого выбора режима записи вручную
нажимайте повторно кнопку REC MODE
для отображения индикации “MN” и
выберите режим записи вручную с помощью
кнопок </,.
b Примечания
• Максимальное время непрерывной записи
для одного заголовка на HDD составляет
12 часов. Заголовок длиннее 12 часов
разделяется.
• Приведенные ниже ситуации могут
вызвать небольшие погрешности во
времени записи.
– Запись программы с плохим приемом,
либо программы или видеоисточника с
низким качеством изображения.
– Запись на диск, который уже был
отредактирован.
– Запись только неподвижного
изображения или только звука.
• Программы записываются в следующем
формате изображения.
– В оригинальном формате при записи на
HDD (когда параметр “Формат записи
HDD” установлен в положение “Режим
Video выкл” в установках “Запись”
(стр. 141)/DVD-RW/DVD-R (режим
видеозаписи).
– В формате 4:3 при записи на диски
DVD+RW/DVD+R.
• При записи на диски DVD-R DL
(видеорежим) заголовок разделяется при
переключении слоя.
Запись
стереофонических и
двуязычных программ
Рекордер автоматически получает и
записывает стереофонические и
двуязычные программы на основе
системы ZWEITON или системы
NICAM.
Диск HDD (когда параметр “Формат
записи HDD” в настройках “Запись”
установлен в положение “Режим Video
выкл” (стр. 141)) и DVD-RW (режим
видеозаписи) либо DVD-R (режим
видеозаписи) позволяют записывать
основные и дополнительные звуковые
дорожки. Во время воспроизведения
диска Вы можете выполнять
переключение между основной и
дополнительной дорожкой.
Диски HDD (когда параметр “Формат
записи HDD” в настройках “Запись”
установлен в положение “Режим Video
вкл” (стр. 141)) и DVD+RW, DVD+R,
DVD-RW (видеорежим) либо DVD-R
(видеорежим) могут записывать
только одну звуковую дорожку
(основную или дополнительную)
одновременно. Перед началом записи
выберите звуковую дорожку в
настройках “Аудио вход”. Установите
опцию “Двуязычная запись” в
настройках “Аудио вход” в положение
“А/Левый” (по умолчанию) или “В/
Правый” (стр. 132).
О формате записи на HDD, см. стр. 141.
Система ZWEITON (немецкая
стереофоническая)
При приеме стереофонической
программы появится индикация
“Стерео”.
При приеме двуязычной программы на
основе ZWEITON появится индикация
“Л”, “П” или “Л+П”.
52
Page 53
Система NICAM
Для записи программы NICAM не
забудьте установить опцию “Выбор
NICAM” в настройках “Аудио вход” в
положение “Звук. сопров. NICAM” (по
умолчанию). Если во время
прослушивания вещания NICAM звук
нечеткий, установите опцию “Выбор
NICAM” в положение “Стандартная”
(стр. 132).
z Совет
Вы можете выбрать звуковую дорожку
(основную или дополнительную) во время
записи двуязычных программ при помощи
кнопки AUDIO. Это не оказывает влияния
на записываемый звук.
Запись по таймеру
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Вы можете заранее установить таймер
в общей сложности на 32 программ на
время до 30 дней.
Установите дату, время и программу
вручную.
Video
+
R
Запись по таймеру
Незаписываемые
изображения
Изображения с защитой от
копирования не могут быть записаны
на данный рекордер.
Управляющие
сигналы
копирования
Свободное
копирование
Однократное
копирование
Копирование
запрещено
* Записанный диск может быть
воспроизведен только на CPRMсовместимой аппаратуре (стр. 10).
Диски, доступные
для записи
+
-
RWVR
Video
R
Video
RWVR
-
RVR
RW
+
R
(CPRM*)
(CPRM*)
-
RVR
HDD
-
RW
-
HDD
-
Нет
z REC
x REC
STOP
1 Нажмите кнопку TIMER.
Появится индикация “Список по
таймеру”.
TIMER
</M/m/,,
ENTER
,Продолжение следует
53
Page 54
2 Выберите строку “Новый
ввод” и нажмите кнопку
ENTER.
3 Выберите пункт с помощью
кнопок </, и настройте с
помощью кнопок M/m. Затем
нажмите кнопку ENTER.
Пункты, подлежащие настройке,
перечислены ниже.
“Пр/Кан”: Устанавливает
положение программы.
“Дата”: Устанавливает дату (до 30
дней вперед). Выберите
конфигурацию записи повторным
нажатием
для тех же ежедневных или
еженедельных программ.
“Старт”: Устанавливается
начальное время.
“Стоп”: Устанавливается конечное
время.
“Расшир.”: Устанавливает
длительность, если запущена
запись по таймеру. Если
программа, установленная на
запись ежедневно или
еженедельно, продлена, время
продления, вручн ую установленное
здесь, будет добавлено ко всем
последующим временам таймера
записи.
M для установки таймера
• Если Вы хотите выполнить
детальные установки, выберите
опцию “Детальн. настр.” и
нажмите кнопку ENTER.
Выберите пункт с помощью
кнопок M/m и установите с
помощью кнопок </,.
“Запись на”: Устанавливает
устройство назначения записи.
Если для записи недостаточно
свободного места на диске DVD,
рекордер автоматически
записывает программу на HDD,
даже если Вы выбрали опцию
“DVD” (восстановление записи).
“Режим записи”: Устанавливает
режим записи (стр. 51).
“Обновление”: Устанавливает
режим работы рекордера, в
котором предыдущая запись по
таймеру автоматически
заменяется новой записью.
“Жанр”: Устанавливает жанр.
“Двуязычная запись”:
Устанавливает запись звука
(стр. 132).
“Формат записи HDD”:
Устанавливает формат записи на
HDD (стр. 141).
• Для ввода названия заголовка
выберите параметр “Ввод
назв.главы” и нажмите кнопку
ENTER (стр. 44).
• Если Вы сделали ошибку,
выберите пункт и измените
установку.
4 Выберите опцию
“Продолжить” и нажмите
кнопку ENTER.
Появится индикация “Список по
таймеру” (стр. 58).
На дисплее передней панели
высветится индикатор записи по
таймеру, и рекордер будет готов
начать запись.
В отличие от кассетного
видеомагнитофона нет
необходимости выключать
рекордер перед началом записи по
таймеру.
54
Page 55
Для остановки записи во время
записи по таймеру
Нажмите кнопку x REC STOP.
Помните, что рекордеру может
понадобиться несколько секунд для
остановки записи.
После нажатия кнопки x REC STOP
могут появиться инструкции на экране. В
этом случае следуйте инструкциям на
экране.
Настр. реж. записи
Если для записи недостаточно
свободного места на диске, рекордер
автоматически отрегулирует режим
записи, позволяя записать программу
полностью. Установите опцию “Настр.
реж. записи” в настройках “Запись” в
положение “Вкл” (стр. 139).
Если установки таймера
накладываются
Появится экран подтверждения.
Для сохранения установки выберите
команду “Да”.
Для отмены накладывающейся
установки выберите опцию “Нет”.
• Убедитесь в том, что часы установлены
правильно перед установкой записи по
таймеру. Если это не так, то запись по
таймеру не может быть выполнена.
• Для записи спутниковой программы
включите спутниковый тюнер и выберите
спутниковую программу, которую Вы
хотите записать. Оставьте спутниковый
тюнер включенным, пока рекордер не
завершит запись. Если Вы подсоедините
аппаратуру с функцией таймера, Вы
можете использовать функцию
синхронной записи (стр. 59).
• Даже если таймер установлен на одну и ту
же ежедневную или еженедельную
программу, запись по таймеру не может
быть выполнена, если она накладывается
на программу, которая имеет приоритет.
Индикация “Наложение” появи тся рядом с
накладывающейся установкой в списке
таймера. Проверьте последовательность
приоритетов установок (стр. 58).
• Даже если установлен таймер, запись по
таймеру не может быть выполнена во
время записи программы, имеющей
приоритет.
• Функция “Настр. реж. записи” работает
только при записи по таймеру. Она не
функционирует при быстрой записи по
таймеру или синхронной записи.
Запись по таймеру
Для подтверждения, изменения
или отмены записи по таймеру
См. раздел “Проверка/изменение/
отмена установок таймера (Список по
таймеру)” на стр. 58.
z Советы
• Вы также можете отобразить индикацию
времени, выбрав в системном меню
команду “Запись по таймеру”.
• Если Вы выполняете запись на HDD, Вы
можете воспроизвести заголовок, как он
записан, путем выбора заголовка
программы в списке заголовков (стр. 73).
b Примечания
• Если на экране появляется сообщение,
указывающее на то, что HDD заполнен,
измените устройство назначения записи на
“DVD” или освободите место для записи
(стр. 78).
• Если для записи недостаточно свободного
места на диске DVD, рекордер
автоматически записывает программу на
HDD, даже если Вы выбрали опцию
“DVD” (восстановление записи).
Использование функции
быстрой записи по
таймеру
Вы можете установить
видеомагнитофон на запись с 30минутными интервалами.
Нажимайте кнопку z REC
повторно для установки
продолжительности.
При каждом нажатии кнопки время
будет увеличиваться с 30 минутными
интервалами. Максимальная
продолжительность составляет шесть
часов.
(нормальная запись)
Счетчик времени уменьшается
поминутно до 0:00, после чего рекордер
остановит запись (питание
выключается).
,Продолжение следует
55
Page 56
Для отмены быстрой записи по
таймеру
Нажимайте кнопку z REC повторно,
пока на дисплее на передней панели не
появится счетчик. Рекордер вернется к
нормальному режиму записи.
Для остановки записи нажмите кнопку
x REC STOP.
b Примечание
Если Вы отключите рекордер во время
записи, то запись остановится.
Настройка качества
изображения при записи
Вы можете отрегулировать качество
изображения при записи с
подсоединенной аппаратуры, такой
как телевизор или видеомагнитофон,
путем выбора предварительной
установки. Вы можете также
отрегулировать качество изображения
путем изменения детальных настроек,
сохранив в памяти до трех установок.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
DISPLAY
1 Нажмите кнопку SYSTEM
MENU в режиме остановки.
Появится системное меню.
2 Выберите опцию “Настройки
изобр.” и нажмите кнопку
ENTER.
3 Выберите предварительную
установку и нажмите кнопку
ENTER.
“Тюнер”: Телевещание
“Видеодека”: Видеокассета
“DTV”: Цифровое вещание
“Память 1”/“Память 2”/“Память
3”: Ваши собственные установки.
Для создания Ваших собственных
установок см. раздел “Для создания
Ваших собственных установок” на
стр. 56.
Для проверки дет альных установок
для выбранной предварительной
установки нажмите кнопку
DISPLAY.
4 Для выхода нажмите кнопку
SYSTEM MENU.
Для создания Ваших
собственных установок
1 Выберите опцию “Память 1”,
“Память 2”, или “Память 3” при
выполнении действий пункта 3.
2 Выберите опцию “Детальные
настройки” и нажмите кнопку
ENTER.
Появится дисплей для регулировки
детальных установок.
3 Выберите опцию при помощи
кнопок M/m и выполните настройку
установок при помощи кнопок </
,.
Подробные сведения о каждой
установке см. в сообщениях на
дисплее.
“Прог. движение”: Регулирует
прогрессивный видеосигнал, когда
параметр “Компонент. видеовых.”
установлен в положение
“Построчный” (стр. 130).
Выберите опцию “Подвижн.” для
изображения, содержащего
динамичные движущиеся объекты.
Выберите опцию “Неподв.” для
изображения, содержащего
минимальные перемещения.
56
Page 57
“Кинофильм”: Преобразует
прогрессивный видеосигнал для
соответствия типу программного
обеспечения просматриваемого
DVD, когда параметр “Компонент.
видеовых.” установлен в
положение “Построчный”
(стр. 130).
Выберите опцию “Автоматич.” для
определения типа программного
обеспечения (основанного на кино
или на видео) и выбора
соответствующего режима
преобразования. В обычных
случаях выбирайте это положение.
Выберите опцию “Выкл” для
фиксирования режима
преобразования в режиме для
программного обеспечения,
основанного на видео.
“3-мерн. Y/C”: Регулирует яркость/
разделение цветов для
видеосигналов.
Выберите опцию “Подвижн.” для
изображения, содержащего
динамичные движущиеся объекты.
Выберите опцию “Неподв.” для
изображения, содержащего
минимальные перемещения.
“Подавлен.шумов Y” (подавление
шумов яркости): Подавляются
помехи, содержащиеся в элементе
яркости видеосигнала.
“Подавлен.шумов С” (подавление
шумов цветности): Подавляет
шумы, содержащиеся в элементе
цветности видеосигнала.
“Детально”: Регулирует четкость
контуров изображений.
“Авт.рег. Белого”: Включите для
автоматической регулировки
баланса белого.
“Расшир-е ур.бел.”: Регулирует
интенсивность белого цвета.
“Расшир-е черного”: Регулирует
интенсивность черного цвета.
“Уровень черного”: Выбирает
уровень черного ( базовый уровень)
для видеосигналов NTSC.
Выберите опцию “ВКЛ” для
повышения стандартного уровня
черного. Выбирайте эту опцию,
когда изображение выглядит
слишком темным.
Выберите опцию “ВЫКЛ” для
установки уровня черного входных
сигналов на стандартном уровне. В
обычных случаях выбирайте это
положение.
“Оттенок цвета”: Регулирует
цветовой баланс.
“Цветовая насыщ.”: Цвета
делаются интенсивнее или светлее.
4 Для выхода нажмите кнопку
SYSTEM MENU.
Данная установка автоматически
сохраняется как установка,
выбранная в пункте 1.
Создание разделов в
заголовке
Рекордер может автоматически
разделить запись (заголовок) на
разделы посредством вставки меток
разделов. Для выбора интервалов
меток разделов или отключения
данной функции см. раздел
“Авт.раздел (HDD/VR)”, “Авт.раздел
(Video)” или опцию “Авт.раздел
(DVD+R/+RW)” в установке “Запись”
(стр. 140).
При записи на HDD, диск DVD-R
(режим видеозаписи) или DVD-RW
(режим видеозаписи), Вы можете
редактировать метки разделов
(стр. 81).
Запись по таймеру
57
Page 58
Проверка/
изменение/отмена
установок таймера
(Список по таймеру)
+
-
HDD
-
RVR
Вы можете проверить, изменить или
отменить установки таймера,
используя Список по таймеру.
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Video
+
R
TIMER
2 Выберите установку таймера,
которую Вы хотите проверить/
изменить/отменить, и нажмите
кнопку ,.
Появится подменю.
3 Выберите опцию и нажмите
кнопку ENTER.
“Изменение”:
Установка таймера изменяется.
Выберите пункт с помощью
кнопок </, и настройте с
помощью кнопок M/m. Выберите
пункт “Продолжить” и нажмите
кнопку ENTER.
</M/m/,,
ENTER
>.
1 Нажмите кнопку TIMER.
Появится индикация “Список по
таймеру”.
Информация таймера отображает
дату записи, время, режим записи и
т.д.
Если все установки таймера не
помещаются на экране, появляется
полоса прокрутки.
Для просмотра невидимых
установок таймера скрытых
кнопки M/m.
“Стереть”:
Установка таймера удаляется.
Выберите опцию “Да” и нажмите
кнопку ENTER.
“Один пропуск”:
Отменяет ежедневные или
еженедельные записи только один
раз. После отмены установки
таймера возле установки таймера в
списке таймера появляется
индикация “Один пропуск”.
Для изменения или отмены
установки, повторите действия
приведенных выше пунктов 2 и 3.
Если установки таймера
накладываются
• Программа, которая начинается
первой, имеет более высокий
приоритет, поэтому вся программа
будет записана.
• После завершения предыдущей
записи начинаются остальные записи
с задержкой в несколько десятков
секунд (если время завершения одной
записи и время начала следующей
записи совпадают).
58
Page 59
• Если записи начинаются
одновременно, бу дет записана только
одна из них. Отмените установку
таймера для программы, которую не
собираетесь записывать.
z Совет
Вы можете перемещаться к первой/
последней строке списка таймера с
помощью кнопок ./> во время
отображения списка.
Запись с
подсоединенной
аппаратуры
[/1
DVDHDD
Запись по таймеру
b Примечания
• Даже если установлен таймер, запись по
таймеру не может быть выполнена во
время записи программы, имеющей
приоритет.
• Даже если таймер установлен на одну и ту
же ежедневную или еженедельную
программу, запись по таймеру не может
быть выполнена, если она накладывается
на программу, которая имеет приоритет.
Индикация “Наложение” появитс я рядом с
накладывающейся установкой в списке
таймера. Проверьте последовательность
приоритетов установок.
INPUT
</M/m/,,
ENTER
z REC
x REC
STOP
REC MODE
Запись с
подсоединенной
аппаратуры с таймером
(Синхронная запись)
HDD
Вы можете установить рекордер на
автоматическую запись программ с
подсоединенной аппаратуры,
имеющей функцию таймера
(например, спутниковый тюнер).
Подсоедините аппаратуру к гнезду
LINE 1/DECODER рекордера
(стр. 32).
При включении подсоединенной
аппаратуры рекордер начнет запись
программы с гнезда LINE 1/
DECODER.
Устройство назначения записи –
только HDD.
,Продолжение следует
59
Page 60
1 Нажимайте кнопку REC MODE
повторно для выбора режима
записи.
Подробные сведения о режиме
записи см. стр. 51.
2 Выберите требуемый
аудиосигнал при записи
двуязычной программы.
Установите опцию “Внешнее звук.
сопр.” в положение “Двуязычный”,
а опцию “Двуязычная запись” в
положение “А/Левый” или “В/
Правый” в установках “Аудио
вход” (стр. 132).
Подробные сведения о двуязычной
записи см. стр. 52.
3 Установите таймер на
подсоединенной аппаратуре
на время программы, которую
Вы хотите записать, и
выключите ее.
4 Удерживайте нажатой кнопку
x REC STOP на рекордере в
течение более 3 секунд.
На дисплее передней панели
высвечивается индикатор
SYNCHRO REC, а рекордер
отключается. Рекордер готов
начать синхронную запись.
Вы также можете установить
рекордер в режим ожидания
синхронной записи, установив
опцию “Синхронная запись” из
системного меню “Запись по
таймеру” в положение “Да”.
Нажмите кнопку x REC STOP. Затем
выберите в экране подтверждения
пункт “Да” и нажмите кнопку ENTER.
b Примечания
• Рекордер начнет запись только после
обнаружения видеосигнала от
подсоединенной аппаратуры. Начало
программы может быть не записано
независимо от того, включено питание
рекордера или нет.
• Функция синхронной записи не работает,
если опция “Вход LINE 1” в установках
“Видео вх/вых” установлена в положение
“Декодер” (стр. 131).
• Функция синхронной записи не работает с
некоторыми тюнерами. Подробные
сведения приведены в инструкции по
эксплуатации тюнера.
• Для использования функции синхронной
записи Вам следует сначала правильно
установить часы рекордера.
• Для двуязычной программы может
воспроизводиться только звуковой сигнал,
выбранный в пункте 2.
Если настройки синхронной
записи таймера и другие
настройки таймера
накладываются
Запись по таймеру всегда имеет
больший приоритет. Синхронная
запись начинается только после
завершения записи по таймеру.
Запись по
таймеру
Синхронная
запись
будет обрезано
Для отмены синхронной записи
во время записи
Удерживайте нажатой кнопку z REC
на рекордере в течение более 3 секунд.
Синхронная запись будет отменена, а
запись продолжится.
60
Page 61
Запись с
подсоединенной
аппаратуры без таймера
+
-
HDD
-
RVR
Вы можете выполнить запись с
подсоединенного кассетного
видеомагнитофона или подобного
устройства. Для подсоединения
кассетного видеомагнитофона или
подобного устройства, см. раздел
“Подсоединение кассетного
видеомагнитофона или подобного
устройства” на стр. 29.
Используйте гнездо DV IN на передней
панели, если аппаратура имеет
выходное гнездо DV (гнездо i.LINK).
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Video
+
R
1 Нажмите кнопку HDD или DVD.
Если Вы выберете DVD, вставьте
диск DVD для записи (см. раздел “1.
Вставление диска” на стр. 36).
2 Нажмите кнопку INPUT для
выбора источника входа в
соответствии с выполненным
Вами соединением.
Индикация на передней панели
будет изменяться следующим
образом:
номер программы
4 Нажимайте кнопку REC MODE
повторно для выбора режима
записи.
Подробные сведения о режиме
записи см. стр. 51.
5 Вставьте ленту с источником
записи в подсоединенную
аппаратуру и установите ее на
паузу воспроизведения.
6 Нажмите кнопку z REC.
Рекордер начинает запись.
7 Нажмите кнопку паузы (или
воспроизведения) на
подсоединенной аппаратуре
для отмены состояния паузы
воспроизведения.
Подсоединенная аппаратура
начинает воспроизведение, и
воспроизводимое изображение
записывается данным рекордером.
Для остановки записи нажмите
кнопку x REC STOP на данном
рекордере.
Если Вы подсоединяете
цифровую видеокамеру с
гнездом DV IN
См. раздел “Перезапись с DVвидеокамеры” на стр. 94 для получения
пояснений о том, как выполнить запись
с гнезда DV IN.
Запись по таймеру
3 Выберите нужный
аудиосигнал при записи
двуязычной программы на
HDD или диски DVD-RW/DVD-R
(видеорежим).
Установите опцию “Внешнее звук.
сопр.” в положение “Двуязычный”,
а опцию “Двуязычная запись” в
положение “А/Левый” или “В/
Правый” в установках “Аудио
вход” (стр. 132).
z Совет
Вы можете настроить установки для
записываемого изображения перед началом
записи. См. раздел “Настройка качества
изображения при записи” на стр. 56.
,Продолжение следует
61
Page 62
b Примечания
• При записи изображения видеоигры экран
может быть нечетким.
• Вы не можете выбрать опцию
“Двуязычный” в пункте 3, если опция
“Формат записи HDD” в установках
“Запись” установлена в положение
“Режим Video вкл” (стр. 141), или если Вы
выбрали режим записи PCM.
• Вы не можете выбрать опцию “L1” в
пункте 2, если опция “Вход LINE 1” в
настройках “Декодер” установлена в
положение “Видео вх/вых” (стр. 131).
62
Page 63
Воспроизведение
Воспроизведение
записанной
программы/DVD
Пример: HDD
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Только видеофайл DivX
HDDDVD
Цифровые
кнопки
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
TITLE LIST
TOP MENU
/
.
VCD
Video
+
R
*
DATA DVD
CLEAR
PLAY
MODE
MENU
</M/m/,,
ENTER
DISPLAY
>
H/X/x
1 Нажмите кнопку HDD или DVD.
• Если Вы выберете DVD, вставьте
диск (см. раздел “1. Вставление
диска” на стр. 36).
• Если Вы вставили диск DVD
VIDEO, VIDEO CD, DATA DVD
или DATA CD, нажмите кнопку
H. Начнется воспроизведение.
2 Нажмите кнопку TITLE LIST.
Подробные сведения о списке
заголовков см. раздел “3.
Воспроизведение записанной
программы (Список заголовков)”
на стр. 39.
3 Выберите заголовок с
помощью кнопок M/m, а затем
нажмите кнопку ENTER.
Воспроизведение начнется с
выбранного заголовка.
Для использования меню DVD
Если Вы воспроизводите диск DVD
VIDEO или выполняете финализацию
диска DVD+RW, DVD-RW
(видеорежим), DVD+R или DVD-R
(видеорежим), Вы можете отобразить
меню диска, нажимая кнопку TOP
MENU или MENU.
b Примечание
Кнопка H недоступна в меню диска.
Для воспроизведения дисков
VIDEO CD/Super VIDEO CD с
функциями PBC
Функция PBC (Управление
воспроизведением) позволяет Вам
воспроизводить диски VIDEO CD/
Super VIDEO CD в интерактивном
режиме с помощью меню на экране
Вашего телевизора.
Когда Вы начнете воспроизведение
VIDEO CD/Super VIDEO CD с
функциями PBC, появится меню.
Выберите пункт с помощью цифровых
кнопок и нажмите кнопку ENTER.
Затем следуйте инструкциям меню
(нажмите кнопку H при появлении
индикации “Press SELECT”).
Воспроизведение
,Продолжение следует
63
Page 64
b Примечание
Некоторые опции воспроизведения, такие
как поиск, повторное воспроизведение или
программное воспроизведение, не могут
использоваться одновременно с функцией
PBC. Для воспроизведения с
дополнительными опциями
воспроизведения начните воспроизведение
без функций PBC с помощью списка
заголовков.
Для изменения ракурсов
Если на диске записан эпизод с
несколькими ракурсами
(многоракурсная запись), на экране
появится индикация “”. Нажмите
кнопку ANGLE во время
воспроизведения.
Для отключения индикатора ракурса
записи установите опцию “Индикатор
угла” в положение “Выкл” в
установках “Воспроизв.” (стр. 144).
Для остановки воспроизведения
Нажмите кнопку x.
Для ускоренного
воспроизведения со звуком
(Поиск со звуком)
Если Вы нажмете кнопку M во время
воспроизведения, Вы можете
выполнить ускоренное
воспроизведение с диалогом или
звуком (кроме дисков VIDEO CD/
Super VIDEO CD).
Звук не будет выводиться, если Вы
нажмете кнопку M два или более раз
для изменения скорости поиска.
Для отображения
регистрационного кода данного
рекордера
Выберите опцию “Код регистрации” в
настройках “Опции” в меню “DivX”
(стр. 148).
Для возобновления
воспроизведения с того места,
где Вы его остановили
(Возобновление
воспроизведения)
Если Вы нажмете кнопку H еще раз
после того, как Вы остановили
воспроизведени е, рекордер возобновит
воспроизведение с того места, где Вы
нажали кнопку x.
Для того, чтобы начать с начала,
повторно нажмите кнопку x, а затем
нажмите кнопку H. Воспроизведение
начнется с начала заголовка/дорожки/
эпизода.
Место остановки воспроизведения
будет стерто из памяти, если:
– Вы открываете отсек дисков (кроме
HDD)
– Вы начинаете воспроизведение
другого заголовка (кроме HDD).
– Вы переключаете меню списка
заголовков на список оригиналов или
список воспроизведения (только
DVD-RW/DVD-R в режиме
видеозаписи).
– Вы отредактируете заголовок после
остановки воспроизведения.
– Вы измените настройки рекордера.
– Вы выполняете запись (кроме HDD/
дисков DVD-RW/DVD-R в режиме
видеозаписи).
– Вы отсоедините сетевой шнур
переменного тока.
b Примечания
• Вы не сможете возобновить
воспроизведение во время ТВ паузы.
• Режим возобновления воспроизведения
недоступен для дисков Super VIDEO CD.
64
Page 65
Для воспроизведения дисков
DVD с ограниченным доступом
(Родительск.контроль)
Если Вы воспроизводите диск DVD с
ограниченным доступом, на экране
Вашего телевизора появится
сообщение о необходимости ввода
пароля.
Введите Ваш четырехзначный пароль
с помощью цифровых кнопок, а затем
нажмите кнопку ENTER.
Рекордер начнет воспроизведение.
Для регистрации и ли изменения пароля
см. раздел “Родительск.контроль
(только DVD VIDEO)” на стр. 142.
Для блокировки рекордера
(Замок от детей)
Вы можете заблокировать все кнопки
рекордера, чтобы установки не были
ошибочно отменены.
При включенном рекордере
удерживайте нажатой кнопку x до тех
пор, пока на дисплее передней панели
не появится индикация “LOCKED”.
Рекордер не работает, за исключением
выполнения записей по таймеру, пока
установлен замок от детей.
b Примечание
При использовании подключения HDMI
может наблюдаться задержка перед
воспроизведением изображения на экране
телевизора, а начальная часть
воспроизводимого изображения может не
отображаться.
Воспроизведение
Для разблокировки рекордера при
включенном рекордере удерживайте
нажатой кнопку x до тех пор, пока на
дисплее передней панели не появится
индикация “UNLOCKED”.
Воспроизведение одним
касанием (только для
подключений SCART/HDMI)
Нажмите кнопку H. Одним нажатием
кнопки H рекордер и Ваш телевизор
автоматически включаются, а
источник входного сигнала телевизора
переключается на рекордер.
Воспроизведение начинается
автоматически.
z Совет
Вы также можете использовать кнопку H
при выполнении действий пункта 3 (стр. 63)
для начала воспроизведения.
,Продолжение следует
65
Page 66
Опции воспроизведения
Для проверки расположения кнопок, приведенных ниже, см. рисунок на стр. 63.
Выбирается одна из аудиодорожек, записанных на диске,
при повторном нажатии в режиме нормального
воспроизведения.
*
DVD
HDD
DATA DVD*DATA CD
-
RWVR
: Выбирается язык.
: Выбирается основная или
-
RVR
дополнительная звуковая дорожка.
: Выбираются стереофонические или
VCD
монофонические аудиодорожки.
Выбирается язык субтитров при повторном нажатии.
*
При каждом нажатии кнопки повторно
воспроизводится эпизод следующей продолжительности.
5 секунд t 15 секунд t 30 секунд t 1 минута t
2 минуты t 3 минуты t 5 минут t 10 минут t
20 минут t увеличивает время с интервалом в 10 минут
t 2 часа
При каждом нажатии кнопки выполняется быстрая
перемотка текущего эпизода на следующий промежуток
времени.
30 секунд t 1 минута t 1 минута 30 секунд t 2 минуты
t 3 минуты t 5 минут t 10 минут t 20 минут t
увеличивает время с шагом в 10 минут t 2 часа
Осуществляется переход к началу предыдущего/
следующего заголовка/раздела/эпизода/дорожки при
нажатии во время воспроизведения.
Осуществляется переход к началу первого заголовка/
дорожки при нажатии в режиме остановки.
Осуществляется ускоренная перемотка назад/ускоренная
перемотка вперед при нажатии во время
воспроизведения.
Скорость поиска изменяется следующим образом:
ускоренная перемотка назад ускоренная перемотка вперед
mПер.назад1*1 T t MПер.вперед1
mПер.назад2 T T t t MПер.вперед2
mПер.назад3
m
Пер.назад4*3 T T T T t t t t MПер.вперед4
*3
TTT tttMПер.вперед3
Если Вы нажмете и будете удерживать нажатой кнопку,
ускоренная перемотка назад/ускоренная перемотка
вперед будет продолжаться при выбранной скорости до
тех пор, пока Вы не отпустите кнопку.
*1
Если Вы нажмете кнопку m во время воспроизведения,
Вы можете выполнить обратное воспроизведение
(недоступно для дисков VIDEO CD/Super VIDEO CD/
видеофайлов DivX).
*2
Если Вы нажмете кнопку M во время воспроизведения,
Вы можете выполнить ускоренное воспроизведение со
звуком (недоступно для дисков VIDEO CD/Super VIDEO
CD).
*3
Недоступно для дисков VIDEO CD/Super VIDEO CD.
Для возобновления нормального воспроизведения
нажмите кнопку H.
(замедленное
воспроизведение, стопкадр)
-
+
+
RWVR
RW
HDD
-
RW
-
DATA DVD
*1
*2
RW
-
+
R
DATA CD
RVR
VCD
*1*2
Video
R
Video
DVD
*1*2
Только направление
воспроизведения
Только видеофайл DivX
Выполняется замедленное воспроизведение при нажатии
в течение более одной секунды в режиме паузы.
Воспроизводится один кадр за один раз при
кратковременном нажатии в режиме паузы.
Для возобновления нормального воспроизведения
нажмите кнопку H.
*1
X (пауза)Воспроизведение приостанавливается.
Для возобновления нормального воспроизведения
нажмите кнопку H.
*2
*3
*3
Воспроизведение
b Примечания
• Ракурсы и субтитры не могут быть
изменены для заголовков, записанных на
данном рекордере.
• Возможно воспроизведение слайд-шоу
файлов изображений JPEG, записанных
только с помощью DVD-видеокамеры.
Если видеофайлы содержат файлы
изображений JPEG и фильмы, рекордер
может воспроизводить только части с
фильмами.
Примечания по воспроизведению
дисков DVD с звуковыми
дорожками DTS
Аудиосигналы DTS выводятся только через
гнездо DIGITAL OUT (COAXIAL).
Если Вы воспроизводите диск DVD с
звуковыми дорожками DTS, установите
опцию “Выход DTS” в положение “Вкл” в
настройках “Аудио выход” (стр. 134).
“Повтор главы” (для HDD/дисков
DVD/DATA DVD
повторяется текущий заголовок.
“Повтор раздела” (для дисков
HDD/DVD): повторяет текущий
раздел.
“Повтор трека” (для дисков
VIDEO CD
текущая дорожка.
“Повтор программы”: повторяется
текущая программа (стр. 69).
“Повтор диска” (для дисков
VIDEO CD
(режим видеозаписи)):
повторяются все дорожки на диске.
*1
Только видеофайл DivX
*2
Доступно только при
воспроизведении без функций PBC
*1
/DATA CD*1):
*2
): повторяется
*2
/DVD-RWs/DVD-R
4 Нажмите кнопку ENTER.
Начнется повторное
воспроизведение.
68
Page 69
Для отмены повторного
воспроизведения
Нажмите кнопку CLEAR. Или
установите опцию “Повтор” в меню
“Режим воспр.” в положение “Повтор
отключен”.
z Совет
Вы можете выбрать опцию “Повтор” из
меню “Режим воспр.” в системном меню.
b Примечание
Вы не можете выбрать опцию “Повтор
программы”, если не осталось никаких
программ.
Создание Вашей
собственной программы
(Программа)
-
**
RW
Video
-
VCD
R
HDD
* Только финализированный диск
Вы можете воспроизводить
содержимое HDD или диска в
желаемой последовательности, указав
порядок заголовков/разделов/
альбомов/дорожек на HDD или диске
при создании Вашей собственной
программы. Вы можете создать до 24
пунктов программы.
Video
1 Нажмите кнопку PLAY MODE
во время воспроизведения.
Появится меню “Режим воспр.”.
2 Выберите опцию “Программа”
и нажмите кнопку ENTER.
3 Выберите опцию “Ввод/
редактирование программ” и
нажмите кнопку ENTER.
Индикация “Ввод/редактирование
программ” различается в
зависимости от типа диска.
Пример: DVD
4 Выберите заголовок или
альбом (например: Глава 001)
с помощью кнопок M/m, а
затем нажмите кнопку ENTER.
5 Выберите раздел или
дорожку (например: Раздел
01) с помощью кнопок M/m,
затем нажмите кнопку ENTER.
Раздел или дорожка включается в
программу.
Если Вы ошиблись, выберите
номер пункта. (например: 01.) с
помощью кнопок </M/m, затем
нажмите кнопку CLEAR.
6 Для добавления в программу
других разделов или дорожек
нажимайте кнопки </M/m/,
для выбора номера пункта, а
затем повторяйте действия
пунктов 4 и 5.
7 Нажмите кнопку H.
Начнется программное
воспроизведение.
Для отмены программного
воспроизведения
Нажмите кнопку CLEAR во время
воспроизведения. Или установите
опцию “Программа” в меню “Режим
воспр.” в положение “Отмена
программного воспроизведения”.
Для удаления программы
Нажмите кнопку CLEAR в режиме
остановки. Или установите опцию
“Программа” в меню “Режим воспр.” в
положение “Стирание программного
списка”.
Воспроизведение
,Продолжение следует
69
Page 70
z Советы
• Созданная Вами программа сохраняется
после завершения программного
воспроизведения. Для того чтобы
воспроизвести эту же программу еще раз,
установите параметр “Прогр амма” в меню
“Режим воспр.” в положение “Пуск
программного воспроизведения”. Тем не
менее, программа будет очищена при
извлечении диска или нажатии кнопки [/1.
• Вы можете повторять программное
воспроизведение. Установите опцию
“Повтор” в настройках “Режим воспр.” в
положение “Повтор программы” (стр. 68).
• Вы можете выбрать опцию “Программа”
из меню “Режим воспр.” в системном
меню.
Настройка качества
изображения
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Только видеофайл DivX
Вы можете отрегулировать качество
изображения при записи с
подсоединенной аппаратуры, такой
как телевизор или проектор, путем
выбора предварительной установки.
Вы можете также отрегулировать
качество изображения путем
изменения детальных настроек,
сохранив в памяти до трех установок.
Video
+
R
DATA DVD
*
1 Нажмите кнопку SYSTEM
MENU во время
воспроизведения или в
режиме паузы.
Появится системное меню.
2 Выберите опцию “Настройки
изобр.” и нажмите кнопку
ENTER.
3 Выберите предварительную
установку с помощью кнопок
</, и нажмите кнопку
ENTER.
Динамический: выдает четкое
динамичное изображение путем
повышения контрастности и
цветовой насыщенности
изображения.
Стандарт: отображает стандартное
изображение.
Память 1/Память 2/Память 3: Ваши
собственные установки. Для
создания Ваших собственных
установок см. раздел “Для создания
Ваших собственных установок”
ниже.
Для проверки детальных установок
для выбранной предварительной
установки нажмите кнопку
DISPLAY.
4 Для выхода нажмите кнопку
SYSTEM MENU.
Для создания Ваших
собственных установок
1 Выберите опцию “Память 1”,
“Память 2”, или “Память 3” при
выполнении действий пункта 3.
2 Выберите опцию “Детальные
настройки” и нажмите кнопку
ENTER.
Появится дисплей для регулировки
детальных установок.
70
Page 71
3 Выберите опцию при помощи
кнопок M/m и выполните настройку
установок при помощи кнопок </
,.
Подробные сведения о каждой
установке см. в сообщениях на
дисплее.
“Прог. движение”: Регулирует
прогрессивный видеосигнал, когда
параметр “Компонент. видеовых.”
установлен в положение
“Построчный” (стр. 130).
Выберите опцию “Подвижн.” для
изображения, содержащего
динамичные движущиеся объекты.
Выберите опцию “Неподв.” для
изображения, содержащего
минимальные перемещения.
“Кинофильм”: преобразует
прогрессивный видеосигнал для
соответствия типу программного
обеспечения просматриваемого
DVD, когда параметр “Компонент.
видеовых.” установлен в положение
“Построчный” (стр. 130).
Выберите опцию “Авто1” для
автоматического определения типа
программного обеспечения
(основанного на кино или на видео)
и выбора соответствующего
режима преобразования. В
обычных случаях выбирайте это
положение.
Если изображение выглядит
неестественно, выберите опцию
“Авто2”, “Вкл” или “Выкл”.
“Подавлен.шумов Y” (подавление
шумов яркости): Подавляются
помехи, содержащиеся в элементе
яркости видеосигнала.
“Подавлен.шумов В” (подавление
ступенчатого шума): Подавляется
“ступенчатый шум и помехи” в
форме мозаики на изображении.
“Подавлен.шумов М” (подавление
шумов видео): Подавляются
расплывчатые помехи,
появляющиеся вокруг контуров
изображений. Эффекты
шумоподавления автоматически
регулируются в предела х диапазона
каждой установки в соответствии с
битовой частотой видеосигнала и
другими факторами.
“Резкость”: Повышается резкость
контуров изображений.
“Детально”: Регулирует четкость
контуров изображений.
“Расшир-е ур.бел.”: Регулирует
интенсивность белого цвета.
“Расшир-е черного”: Регулирует
интенсивность черного цвета.
“Уровень черного”: Выбирает
уровень черного ( базовый уровень)
для видеосигналов.
Выберите опцию “ВКЛ” для
повышения стандартного уровня
черного. Выбирайте эту опцию,
когда изображение выглядит
слишком темным.
Выберите опцию “ВЫКЛ” для
установки уровня черного входных
сигналов на стандартном уровне. В
обычных случаях выбирайте это
положение.
“Гамма-коррекция”: Регулирует
внешний вид темных областей
изображения.
“Оттенок цвета”: Регулирует
цветовой баланс.
“Цветовая насыщ.”: Цвета
делаются интенсивнее или светлее.
4 Для выхода нажмите кнопку
SYSTEM MENU.
Данная установка автоматически
сохраняется как установка,
выбранная в пункте 1.
b Примечания
• Если контуры изображений на Вашем
экране становятся размытыми, устан овите
опцию “Подавлен.шумов В” и/или
“Подавлен.шумов М” в положение
“Выкл”.
• В зависимости от воспроизводимого диска
или эпизода, приведенные выше эффекты
Подавлен.шумов В или
Подавлен.шумов М
заметны. Также эти функции могут не
работать с некоторыми размерами
экранов.
• Следующие установки недоступны для
сигналов, подаваемых на выход с гнезда
HDMI.
– “Резкость”
– “Расшир-е ур.бел.”
Приостановка
телевизионного
вещания (ТВ пауза/
пауза в прямом ТВ
эфире)
HDD
Вы можете приостановить текущее
телевизионное вещание, выполнить
его запись на HDD, а затем
продолжить просмотр программы в
более позднее время. Это удобно, если
Вам необходимо ответить на
неожиданный телефонный звонок или
принять посетителя во время
просмотра телевизора.
При подсоединении рекордера к
Вашему телевизору с помощью гнезда
SCART выполните следующие
действия.
– установите опцию “SMARTLINK” в
настройках “Опции” в положение
“Только этот рекордер” (стр. 148).
– установите опцию “ТВ пауза” в
настройках “Опции 2” в положение
“Тюнер телевизора” (стр. 148).
– заранееустановите положения
программ, загрузив их из Вашего
телевизора с помощью функции
“Загрузка с ТВ” меню “Автомат.
настройка” в установках “Тюнер”
(стр. 127).
Если Вы не выполняете подключение
SCART, установите опцию “ТВ пауза”
в установках “Опции 2” в положение
“Тюнер рекордера” (стр. 148).
Mm
TV PAUSE
x REC
STOP
H/X/x
1 При просмотре телевещания
нажмите кнопку TV PAUSE.
Изображение приостановится, а
рекордер начнет запись текущего
телевизионного канала на HDD.
Для начала записи может
понадобиться до 10 секунд.
2 Нажмите кнопку H для
возобновления просмотра
программы.
Вы можете выполнять ускоренную
перемотку вперед/назад,
приостановку или остановку
программы с помощью кнопок m/M, X и x без влияния на запись.
3 Для остановки записи
нажмите кнопку x REC STOP.
b Примечания
• В следующих случаях изображение не
останавливается, а рекордер выполняет
только запись.
– если предварительно установленные
положения программ рекордера и
телевизора различаются.
– при просмотре программы с внешней
аппаратуры, подсоединенной к Вашему
телевизору.
72
Page 73
• Изображение, принимаемое рекордером,
приостанавливается, когда параметр “ТВ
пауза” установлен в положение “Тюнер
рекордера” в установках “Опции 2”
(стр. 148).
• В некоторых телевизорах Вы, возможно,
Вы не сможете использовать функцию
“ТВ пауза”. Для получения
дополнительной информации
обращайтесь к инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к Вашему
телевизору.
• Функция “ТВ пауза” будет работать
неправильно при просмотре телевидения
через подсоединенный компонент, такой
как видеомагнитофон или цифровой
тюнер. Функция “ТВ пауза” работает
только на канале, выбранном на
телевизоре.
• Вы не можете использовать функцию “ТВ
пауза” для записи с компонента
(видеомагнитофона и т.п.),
подключенного к гнезду LINE 1/
DECODER.
• Функция “ТВ пауза” не будет работать,
если подключенный телевизор не
соответствует стандарту SMARTLINK.
Для проверки соответствия Вашего
телевизор стандарту SMARTLINK
обращайтесь к инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к Вашему
телевизору.
Воспроизведение с
начала программы,
которую Вы
записываете
(Воспр. с зап)
HDD
Функция “Воспр. с зап” позволяет Вам
просматривать программу на HDD во
время выполнения записи. Вам не
нужно ждать, пока завершится запись.
Воспроизведение
H
Во время записи нажмите кнопку
H.
Воспроизведение начнется с начала
программы, которую Вы записываете.
Если Вы выполните быструю
перемотку к месту, которое
записывается в данный момент,
функция “Воспр. с зап” вернется к
нормальному воспроизведению.
73
Page 74
Воспроизведение
предыдущей записи
во время
выполнения другой
HDDDVD
(Одновременная
запись и
воспроизведение)
+
-
HDD
-
RVR-R
DATA CD
Функция “Одновременная запись и
воспроизведение” позволяют Вам
просмотреть ранее записанную
программу во время записи программ.
Воспроизведение продолжится, даже
если начнется запись по таймеру.
Используйте эту функцию следующим
образом:
• Во время записи на HDD:
Воспроизводите другой заголовок на
HDD.
Воспроизведите ранее записанную
программу на DVD, нажимая кнопку
DVD.
• Во время записи на DVD:
Воспроизведите ранее записанную
программу на HDD, нажимая кнопку
HDD.
Во время записи на HDD Вы также
можете воспроизводить диск DVD
VIDEO, VIDEO CD, Super VIDEO
CD, DATA DVD или DATA CD.
RW
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
Video
+
R
DATA DVD
TITLE LIST
M/m,
ENTER
Пример: Воспроизведение
другого заголовка на HDD во
время записи на HDD.
1 Во время записи нажмите кнопку
TITLE LIST для отображения
списка заголовков HDD.
2 Выберите заголовок, который Вы
хотите воспроизвести, и нажмите
кнопку ENTER.
Воспроизведение начнется с
выбранного заголовка.
Пример: Воспроизведение DVD
во время записи на HDD.
1 Во время записи нажмите кнопку
DVD и вставьте диск DVD в
рекордер.
2 Нажмите кнопку TITLE LIST для
отображения списка заголовков
DVD.
3 Выберите заголовок, который Вы
хотите воспроизвести, и нажмите
кнопку ENTER.
Воспроизведение начнется с
выбранного заголовка.
74
b Примечание
Вы не сможете воспроизвести диск DVD,
видео DivX или VIDEO CD, записанный в
системе цветности NTSC во время
выполнения записи на HDD в системе
цветности PAL/SECAM.
Page 75
Поиск времени/
заголовка/раздела/
дорожки и т.п.
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Только видеофайл DivX
Вы можете искать диск по заголовку,
разделу, эпизоду или дорожке. Так как
заголовкам и дорожкам
присваиваются индивидуальные
номера, выберите заголовок
посредством ввода его номера. Вы
также можете выполнить поиск
эпизода, используя временной код.
Цифровые
кнопки
Video
+
R
*
DATA DVD
PLAY
MODE
</M/m/,,
ENTER
“Поиск главы” (для HDD/дисков
DVD/DATA DVD
“Поиск раздела” (для HDD/дисков
DVD)
“Поиск трека” (для дисков VIDEO
*3
)
CD
*1
Только видеофайл DivX
*2
Кроме дисков Super VIDEO CD
*3
Доступно только при
воспроизведении без функций PBC
Появится окно для ввода числа.
Пример: Поиск раздела
*1
/DATA CD*1)
4 Нажимайте цифровые кнопки
для выбора нужного Вам
номера заголовка, раздела,
временного кода и т.п.
Например: Поиск по времени
Для нахождения эпизода в 2 часа, 10
минут и 20 секунд введите “21020”.
Если Вы ошиблись, выберите
другой номер.
5 Нажмите кнопку ENTER.
Рекордер начнет во спроизведение с
выбранного номера.
Воспроизведение
1 Нажмите кнопку PLAY MODE
во время воспроизведения.
Появится меню “Режим воспр.”.
2 Выберите опцию “Режим
поиска” и нажмите кнопку
ENTER.
3 Выберите метод поиска и
нажмите кнопку ENTER.
“Поиск по времени” (для HDD/
дисков DVD/DATA DVD
*1
/VIDEO CD*2): Выполняется
CD
поиск начальной точки
посредством ввода временного
кода.
*1
/DATA
75
Page 76
Удаление и редактирование
Перед
редактированием
Данный рекордер предлагает
различные опции редактирования для
различных типов дисков.
• Вы можете потерять редактируемое
содержимое, если извлечете диск, или если
во время редактирования начнется запись
по таймеру.
• Диски DVD, созданные DVDвидеокамерой, не могут редактироваться
на данном рекордере.
• При появлении сообщения,
указывающего, что контрольная
информация диска заполнена, удалите или
отредактируйте ненужные заголовки.
• Оставшееся дисковое пространство,
отображаемое на экране, может
отличаться от фактического оставшегося
свободного пространства.
• При редактировании диска DVD+R или
DVD-R следует завершить все
редактирование до финализации диска. Вы
не сможете редактировать диск после
финализации.
-
RW
-
RW
+
R
R
Video
Video
Оригинальный
заголовок
RWVR
-
RVR
Заголовок
списка
воспроизведения
+
HDD
-
ДаНетНетНет
НетНетНетДа
76
Page 77
Для освобождения дискового
пространства
Для освобождения дискового
пространства на дисках DVD+RW или
DVD-RW (видеорежим) удалите
заголовок с наибольшим номером в
списке заголовков.
Наибольший номер
Для освобождения дискового
пространства на HDD или DVD-RW
(режим видеозаписи) Вы можете
удалить какой-либо заголовок.
См. раздел “Удаление и
редактирование заголовка” на стр. 78.
Свободное место на диске не
увеличится, даже если Вы удалите
заголовки дисков DVD-R и DVD+R.
Для переключения между
списком воспроизведения и
списком оригиналов заголовков
(только DVD-RW/DVD-R в режиме
видеозаписи)
Вы можете отобразить заголовки
списка воспроизведения диска в списке
заголовков (список воспроизведения),
или оригинальные заголовки в списке
заголовков (оригинал).
1 Нажмите кнопку < во время
отображения списка заголовков.
2 Выберите строку “Список воспр”
при помощи кнопок M/m и нажмите
кнопку ENTER.
3 Выберите опцию “Оригинал” или
“Список воспр” с помощью кнопок
M/m, а затем нажмите кнопку
ENTER.
О точности редактирования
При редактировании заголовков,
записанных на HDD, Вы можете
указать тип редактирования.
“Редактир. с поддержкой режима
Video”:
Рекомендуется, если Вы впоследствии
собираетесь перез аписать заголовки на
DVD-RW/DVD-R (видеорежим) или
DVD+RW/DVD+R с помощью
высокоскоростной перезаписи. Точки
редактирования и метки разделов
могут слегка отличаться от выбранных
Вами.
“Редактирование с точностью до
кадра”:
Рекомендуется, когда Вы хотите
выполнить точное редактирование
заголовков. Тем не менее, места
редактирования могут слегка
отличаться от тех мест, которые Вы
выбирали при перезаписи заголовков с
помощью высокоскоростного
копирования.
Удаление и редактирование
77
Page 78
Удаление и
редактирование
заголовка
+
-
X
RW
Video
RWVR-RW
HDD
-
RVR-R
В данном разделе поясняются
основные функции редактирования.
Помните о том, что редактирование
необратимо. Для редактирования
дисков DVD-RW/DVR-R (режим
видеозаписи) без изменения
оригинальных записей, создайте
список воспроизведения (стр. 83).
O
RETURN
.
m
Video
+
R
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
M
1 Нажмите кнопку TITLE LIST.
Для дисков DVD-RW/DVD-R в
режиме видеозаписи, если нужно,
переключайте список заголовков
(оригинал или список
воспроизведения).
2 Выберите заголовок и
нажмите кнопку ,.
Появится подменю.
3 Выберите опцию и нажмите
кнопку ENTER.
Вы можете выполнить следующие
виды редактирования заголовка.
“Стереть”: Удаляется выбранный
заголовок. Выберите “Да”, когда
появится запрос на подтверждение.
“Редактиров.”: Позволяет Вам
выполнять следующие операции
редактирования.
• “Назв. главы”: Позволяет Вам
вводить или повторно вводить
название заголовка (стр. 44).
• “Зад. миниатюру”: Изменяется
изображение пиктограммы
заголовка, появляющееся в
списке заголовков (стр. 41).
• “Стирание A-B”: Удаляется часть
заголовка (стр. 79).
• “Делить”: Заголовок разделяется
на два заголовка (стр. 80).
• “Редакт.раздела”: Редактирует
разделы в заголовке (стр. 81).
• “Задать жанр”: Назначает
заголовку жанр.
• “Защита”: Устанавливается
защита заголовка. Индикация
“ ” появится за защищенным
заголовком.
• “Переместить”: Изменяет
порядок воспроизведения
заголовка (стр. 84).
• “Объединить”: Объединяет два
заголовка в один (стр. 84).
“Назв. жанра”: Позволяет Вам
ввести название жанра (до 12
символов) (стр. 44).
“Мультирежимный”: Позволяет
выбирать и редактировать
несколько заголовков
одновременно (стр. 79).
“Создать”: Создает список
воспроизведения (стр. 83)
“Отмена”: Отменяет последнюю
выполненную операцию
редактирования.
z Совет
Вы можете маркировать или повторно
маркировать диски DVD (стр. 45).
78
Page 79
Редактирование
нескольких заголовков
(Мультирежимный)
HDD
Вы можете выбрать и редактировать
до 24 заголовков одновременно .
1 Нажмите кнопку TITLE LIST.
2 Нажмите кнопки ,.
Появится подменю.
3 Выберите опцию
“Мультирежимный” и
нажмите кнопку ENTER.
Появится дисплей для выбора
заголовков, которые нужно
отредактировать.
7 Выберите опцию и нажмите
кнопку ENTER.
“Стереть”: Удаляет выбранные
заголовки.
“Защита”: Защищает заголовки.
Индикация “ ” появится за
защищенным заголовком.
“Снятие защиты”: Снимает защиту
с заголовков.
“Смена жанра”: Изменяет жанр
заголовков.
z Совет
Вы можете выйти из режима
“Мультирежимный” во время выбора
заголовков нажатием кнопки , и выбором
опции “Однорежимный”.
Удаление части
заголовка (Стирание AB)
Удаление и редактирование
4 Выберите заголовок и
нажмите кнопку ENTER.
В позиции для отметки появится
галочка.
Для удаления галочки нажмите
кнопку ENTER еще раз.
5 Повторите действия пункта 4
для выбора всех заголовков,
которые Вы хотите
редактировать.
6 После завершения выбора
заголовков нажмите кнопку
,.
Появится подменю.
-
HDD
Вы можете выбрать часть (эпизод)
заголовка и удалить его. Помните, что
удаление эпизодов в заголовке не
может быть отменено.
RWVR
-
RVR
1 После выполнения действий
пункта 2 раздела “Удаление и
редактирование заголовка”,
выберите опцию
“Редактиров.” и нажмите
кнопку ENTER.
,Продолжение следует
79
Page 80
2 Выберите опцию “Стирание A-
B” и нажмите кнопку ENTER.
Для HDD выберите тип
редактирования и нажмите кнопку
ENTER. Подробные сведения см.
стр. 77.
Появится дисплей для установки
точки A.
Начнется воспроизведение
заголовка.
3 Выберите точку A, используя
кнопки
кнопку
• Для возврата к началу заголовка
нажмите кнопку X, а затем
нажмите кнопку ..
m/M, и нажмите
X.
4 Выберите опцию “От” и
нажмите кнопку ENTER.
Отображается положение точки A
и заголовок снова начинает
воспроизведение.
5 Выберите точку B, используя
кнопки
кнопку X.
m/M, и нажмите
6 Выберите опцию “До” и
нажмите кнопку ENTER.
Отображается положение точки B.
7 Выберите опцию “Да” и
нажмите кнопку ENTER.
Эпизод удален.
Для отмены опции “Стирание AB”.
Нажмите кнопку O RETURN.
Появится список заголовков.
z Совет
После удаления эпизода вставляется метка
раздела. Метки раздела разделяют
заголовок на отдельные разделы,
расположенные с каждой стороны метки.
b Примечания
• Изображения или звук могут на мгновение
прерываться в точке, где Вы удалили часть
заголовка.
• Части короче пяти секунд могут не
удалиться.
Разделение заголовка
(Делить)
**
-
RWVR
HDD
Если Вы хотите скопировать длинный
заголовок на диск, но не хотите
ухудшать качество изображения,
разделите заголовок на два более
коротких заголовка. Помните, что
разделение заголовка не может быть
отменено.
* Для дисков DVD-RW/DVD-R в режиме
видеозаписи могут быть разделены только
заголовки списка воспроизведения.
-
RVR
1 После выполнения действий
пункта 2 раздела “Удаление и
редактирование заголовка”,
выберите опцию
“Редактиров.” и нажмите
кнопку ENTER.
80
Page 81
2 Выберите опцию “Делить” и
нажмите кнопку ENTER.
Для HDD выберите тип
редактирования и нажмите кнопку
ENTER. Подробные сведения см.
стр. 77.
Появится дисплей для установки
точки разделения.
Начнется воспроизведение
заголовка.
3 Выберите точку разделения,
используя кнопки m/M, и
нажмите кнопку X.
• Для возврата к началу заголовка
нажмите кнопку X, а затем
нажмите кнопку ..
4 Нажмите кнопку ENTER.
На дисплее будет задан вопрос о
подтверждении.
5 Выберите опцию “Да” и
нажмите кнопку ENTER.
Заголовок разделяется на два.
Удаление и
редактирование
раздела
-
HDD
Вы можете редактировать отдельные
разделы в пределах заголовка. Для
редактирования дисков DVD-RW/
DVR-R (режим видеозаписи) без
изменения оригинальных записей,
создайте список воспроизведения
(стр. 83).
.
m
RWVR
X
-
RVR
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
M
Удаление и редактирование
1 Нажмите кнопку TITLE LIST.
Для дисков DVD-RW/DVD-R в
режиме видеозаписи, если нужно,
переключайте список заголовков
(оригинал или список
воспроизведения).
2 Выберите заголовок,
содержащий раздел, который
Вы хотите редактировать, и
нажмите кнопку ,.
Появится подменю.
,Продолжение следует
81
Page 82
3 Выберите опцию
“Редактиров.” и нажмите
кнопку ENTER.
4 Выберите опцию
“Редакт.раздела” и нажмите
кнопку ENTER.
Для HDD выберите тип
редактирования и нажмите кнопку
ENTER. Подробные сведения см.
стр. 77.
5 Выберите опцию и нажмите
кнопку ENTER.
Вы можете выполнить следующие
виды редактирования раздела.
“Делить”: Разделяет раздел на два
(стр. 82).
“Стереть/Перемест.”
• “Стереть”: Удаляет выбранный
раздел (стр. 82).
• “Переместить” (Для заголовков
списка воспроизведения DVDRW/DVD-R в режиме
видеозаписи): Изменяет порядок
воспроизведения раздела
(стр. 85).
“Объединить”: Объединяет два
раздела в один (стр. 83).
2 Выберите раздел с помощью
кнопок </, и нажмите
кнопку ENTER.
Начнется воспроизведение
раздела.
3 Выберите точку разделения,
используя кнопки m/M, и
нажмите кнопку X.
• Для возврата к началу раздела
нажмите кнопку X, а затем
нажмите кнопку ..
4 Нажмите кнопку ENTER.
Раздел разделяется на два.
Удаление раздела
(Стереть)
1 После выполнения действий
пункта 4 раздела “Удаление и
редактирование раздела”,
выберите опцию “Стереть/
Перемест.”.
Разделение раздела
(Делить)
1 После выполнения действий
пункта 4 раздела “Удаление и
редактирование раздела”,
выберите опцию “Делить”.
82
2 Выберите раздел с помощью
кнопок </, и нажмите
кнопку ENTER.
3 Выберите опцию “Стереть” и
нажмите кнопку ENTER.
На дисплее будет задан вопрос о
подтверждении.
4 Выберите опцию “Да” и
нажмите кнопку ENTER.
Раздел удаляется.
Page 83
Объединение
нескольких разделов
(Объединить)
1 После выполнения действий
пункта 4 раздела “Удаление и
редактирование раздела”,
выберите опцию
“Объединить”.
2 Переместите полосу
объединения с помощью
кнопок </, и нажмите
кнопку ENTER.
Два смежных раздела полосы
объединения будут объединены.
Создание и
редактирование
списка
воспроизведения
-
Редактирование списка
воспроизведения позволяет Вам
выполнять редактирование или
повторное редактирование без
изменения фактических записей. Вы
можете создать до 99 заголовков
списка воспроизведения.
b Примечание
Перезапись или перенос заголовков списка
воспроизведения, содержащего заголовки,
записанные с сигналом защиты от
копирования “Однократное копирование”,
не могут быть выполнены (стр. 87).
RWVR
-
RVR
Удаление и редактирование
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
1 Нажмите кнопку TITLE LIST.
Перейдите к списку
воспроизведения (стр. 78).
2 Нажмите кнопки ,.
Появится подменю.
3 Выберите опцию “Создать” и
нажмите кнопку ENTER.
В списке заголовков появятся
оригинальные заголовки.
,Продолжение следует
83
Page 84
4 Выберите оригинальный
заголовок, подлежащий
добавлению к списку
воспроизведения, и нажмите
кнопку ENTER.
Выбранный заго ловок добавляется
к списку воспроизведения.
5 Повторите действия пунктов 3
и 4 для выбора всех
заголовков, которые Вы
хотите добавить к списку
воспроизведения.
Вы можете разделить заголовок
списка воспроизведения.
Относительно инструкций см. стр. 80.
Page 85
Перемещение раздела
(Переместить)
1 Нажмите кнопку TITLE LIST.
Перейдите к списку
воспроизведения (стр. 78).
2 Выберите список
воспроизведения,
содержащий раздел, который
Вы хотите редактировать, и
нажмите кнопку ,.
Появится подменю.
3 Выберите опцию
“Редактиров.” и нажмите
кнопку ENTER.
4 Выберите опцию
“Редакт.раздела” и нажмите
кнопку ENTER.
5 Выберите пункт “Стереть/
Перемест.”.
Удаление и редактирование
6 Выберите раздел с помощью
кнопок </, и нажмите
кнопку ENTER.
7 Выберите опцию
“Переместить” и нажмите
кнопку ENTER.
8 Выберите новое положение
раздела с помощью кнопок
</, и нажмите кнопку
ENTER.
Раздел переместится в новое
положение.
85
Page 86
Перезапись (HDD y DVD)
Перед перезаписью
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
В данном разделе под понятием
“перезапись” подразумевается
“копирование записанного заголовка
на внутреннем накопителе на жестком
диске (HDD) на другой диск, или
наоборот”. Вы можете выполнить
перезапись воспроизводимого
заголовка с помощью кнопки HDD/
DVD DUB (см. раздел “Перезапись
HDD/DVD” на стр. 88) или можете
выбрать для одновременной
перезаписи несколько заголовков за
один раз (см. раздел “Перезапись с
помощью списка перезаписи” на
стр. 89). Вы также можете выполнить
перезапись всего диска DVD для
создания резервной копии (см. раздел
“Создание диска с резервной копией
(Дублирование диска)” на стр. 92).
Прежде чем начать, прочтите
следующие меры предосторожности,
являющиеся общими для всех способов
перезаписи.
Если Вы хотите выполнить запись с
цифровой видеокамеры,
подсоединенной к гнезду DV IN, см.
раздел “Перезапись с DVвидеокамеры” на стр. 94.
Для записи с аппаратуры,
подсоединенной к гнездам LINE IN, см.
раздел “Запись с подсоединенной
аппаратуры” на стр. 59.
Video
+
R
Прежде чем начать...
• Вы не можете записать
одновременно звук основной и
дополнительной дорожек на HDD
(когда параметр “Формат записи
HDD” установлен в положение
“Режим Video вкл” в установках
“Запись”), DVD+RW, DVD-RW
(видеорежим), DVD+R или DVD-R
(видеорежим). Для двуязычных
программ установите опцию
“Двуязычная запись” в положение
“А/Левый” (по умолчанию) или “В/
Правый” в установках “Аудио вход”
(стр. 132). О формате записи на HDD,
см. стр. 141.
• Перезаписывается название
заголовка источника перезаписи.
Однако Вы можете ввести только до
40 символов для названия
перезаписываемого заголовка при
перезаписи с HDD на DVD+RW/
DVD-RW (видеорежим)/DVD+R/
DVD-R (видеорежим).
• Метки разделов в источнике
перезаписи сохраняются. Положение
меток разделов может слегка
отличаться от исходного. Тем не
менее, метки разделов на источнике
перезаписи не сохраняются в
перезаписываемом заголовке при
перезаписи на DVD-RW/DVD-R
(видеорежим), DVD+RW или
DVD+R при нормальной скорости.
Метки разделов вставляются
автоматически в соответствии с
параметрами “Авт.раздел (Video)” и
“Авт.раздел (DVD+R/+RW)” в
установках “Запись” (стр. 140).
• Параметр “Выбор эскиза” в
источнике перезаписи
перезаписывается в виде метки
пиктограммы (кроме случая, когда
выполняется перезапись с DVD+RW/
DVD-RW (видеорежим)/DVD+R/
DVD-R (видеорежим)). Положение
меток пиктограмм может слегка
отличаться от исходного.
86
z Совет
Если Вы перезаписываете заголовок списка
воспроизведения, он записывается как
оригинальный заголовок.
Page 87
b Примечания
,
• Вы не можете выполнять запись во время
перезаписи.
• Перед воспроизведением перезаписанного
диска на другой DVD-аппаратуре следует
выполнить финализацию диска (стр. 47,
90).
• Вы не можете выполнять перезапись с
дисков DVD VIDEO или
финализированных дисков DVD-RW/
DVD-R (видеорежим) на HDD.
• Заголовки, содержащие смешанные
соотношения сторон, не могут быть
перезаписаны на DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R (видеорежим),
используя кнопку HDD/DVD DUB.
• З аголовки длительностью более 8 часов не
могут быть перезаписаны на однослойные
диски DVD+RW/DVD+R.
• Заголовки низкого разрешения (режимы с
SEP по LP) размера 16:9 не могут быть
перезаписаны на DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R (видеорежим).
• При перезаписи на DVD+R DL, DVD-R
DL (видеорежим) в режиме перезаписи в
реальном времени содержимое перезаписи
разделяется на заголовки.
Ограничения при перезаписи
Вы не сможете перезаписать фильмы и
другие DVD VIDEO на HDD. Также
при перезаписи с DVD на HDD
эпизоды, содержащие сигнал защиты
от копирования, не могут быть
записаны.
Заголовки, содержащие сигналы
защиты от копирования “Однократное
копирование”, могут быть перенесены
только с HDD на DVD-RW/DVD-R
(режим видеозаписи)* (после переноса
заголовка оригинальный заголовок на
HDD удаляется). Функция “Перенос”
выполняется с помощью списка
перезаписи. Заголовки, содержащие
сигналы защиты от копирования
“Однократное копирование”,
отображаются с индикацией .
Сигналы
Перезапись
защиты от
копирования
Свободное
копирование
(Нет
сигналов
HDD
,
,
-
+
RWVR
RW
-
RVR
Video
+
R
-
R
Video
-
RW
защиты от
копирования)
Однократное
копирова-
HDD
-
RWVR
-
RVR
*
*
ние
* Только диски DVD-RW/DVD-R (режим
видеозаписи), совместимые с форматом
CPRM.
CPRM (Защита содержимого для
записываемых носителей) представляет
собой технологию кодирования,
защищающую авторские права на
изображения.
b Примечания
• Защищенные заголовки на HDD не могут
быть перенесены.
• Функция “Перенос” недоступна для
перезаписи HDD/DVD DUB.
• Даже если Вы удалите эпизод,
содержащий сигнал защиты от
копирования, ограничения по записи этого
заголовка сохраняются.
Перезапись (HDD y DVD)
87
Page 88
Перезапись HDD/
DVD
+
-
HDD
-
RVR-R
Вы можете выполнить перезапись
одного заголовка нажатием кнопки
HDD/DVD DUB во время
воспроизведения.
RW
Video
RWVR-RW
Video
+
R
1 Начните воспроизведение
заголовка.
О воспроизведении заголовка см.
раздел “Воспроизведение
записанной программы/DVD” на
стр. 63.
2 Нажмите кнопку HDD/DVD
DUB.
Рекордер начнет перезапись
текущего воспроизводимого
заголовка с начала.
Рекордер автоматически
отключается, когда Вы не
используете рекордер более чем
20 минут после завершения
перезаписи.
Для преобразования режима
записи (только при перезаписи с
диска на HDD)
После выполнения действий пункта 1
нажмите кнопку REC MODE для
выбора режима записи.
b Примечание
Вы не можете использовать кнопку HDD/
DVD DUB в следующих случаях:
Перезапишите заголовок с помощью списка
перезаписи (стр. 89).
– При перезаписи заголовка, записанного в
режиме MN6 или режиме с большей
длительностью на DVD+RW/DVD+R.
– При перезаписи заголовка, записанного в
режиме HQ+, на DVD.
Для отмены перезаписи
Нажмите и удерживайте нажатой
кнопку HDD/DVD DUB на рекордере
в течение более одной секунды.
Если перезапись (перемещение)
остановлена до завершения, на
принимающее устройство перезаписи
не будет перемещена часть заголовка.
Однако, заметьте, что это уменьшит
объем свободного дискового
пространства на DVD+R/DVD-R.
О режиме перезаписи
Заголовки на HDD перезаписываются
на диск на высокой скорости
(высокоскоростная перезапись).
Заголовки на диске перезаписываются
на HDD на нормальной скорости
(перезапись в режиме реального
времени).
88
Page 89
Перезапись с
помощью списка
перезаписи
+
-
HDD
-
RVR
Вы можете выбрать заголовки,
которые хотите перезаписать, с
помощью списка перезаписи. Вы
также можете отредактировать
заголовки перед перезаписью, не
изменяя оригинальные заголовки.
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Video
+
R
1 Нажмите кнопку SYSTEM
MENU.
Появится системное меню.
2 Выберите опцию
“Дублирование” и нажмите
кнопку ENTER.
3 Выберите направление
перезаписи и нажмите кнопку
ENTER.
Для перезаписи заголовков с HDD
на диск выберите опцию “HDD ->
DVD”.
Для перезаписи заголовков с диска
на HDD выберите опцию “DVD/
CD -> HDD”.
4 Выберите опцию “Созд. новый
список дублир-я” и нажмите
кнопку ENTER.
Появится список перезаписи.
• Если Вы предварительно
сохранили список перезаписи и
хотите продолжить его
редактирование, выберите опцию
“Исп. существ. список дублир-я” и
перейдите к пункту 7.
A Направление перезаписи
B Общее количество
заголовков, подлежащих
перезаписи
C Номер пункта перезаписи
Индикация 1: Выберите
заголовок, который Вы хотите
перезаписать (дисплей
“Выберите главы”).
Индикация 2: Отредактируйте
заголовок (дисплей
“Редактирование главы”).
Индикация 3: Подтвердите
установки и начн ите перезапись
(дисплей “Начало
дублирования”).
D Общий объем выбранных
заголовков и свободное место
на перезаписываемом диске
(приблизительно)
E Изображение выбранного
заголовка в виде
пиктограммы
5 Выберите заголовок и
нажмите кнопку ENTER.
Выбранный заголовок изменяет
цвет.
Когда Вы выбираете опцию “HDD
-> DVD” в пункте 3, Вы можете
изменить порядок заголовков или
выполнить поиск заголовка по
жанру (см. раздел “3.
Воспроизведение записанной
программы (Список заголовков)”
на стр. 39).
Перезапись (HDD y DVD)
,Продолжение следует
89
Page 90
6 Повторите действия пункта 5
для выбора всех заголовков в
том порядке, в котором Вы
хотите их перезаписать.
7 Выберите команду
“Следующ.” при помощи
кнопок ,, и нажмите кнопку
ENTER.
Появится индикация
“Редактирование главы”.
Подробные сведения о
редактировании см. раздел “Для
редактирования заголовков в
списке перезаписи” на стр. 91.
8 Выберите команду
“Следующ.” при помощи
кнопок ,, и нажмите кнопку
ENTER.
Появится индикация “Начало
дублирования”.
9 Выберите опцию, нажимая
кнопки
кнопку ENTER.
Опции отличаются в зависимости
от направления перезаписи или
типа диска.
“Режим записи”: Изменяет режим
перезаписи всех выбранных
заголовков одновременно с
помощью кнопок M/m (стр. 51).
“Ввод имени диска”: Изменяет
название диска (стр. 44).
“Финализация”: Выберите опцию
“Да” для автоматической
финализации диска после
перезаписи (DVD-RW/DVD-R
(видеорежим) или DVD+R).
M/m, а затем нажмите
10
Выберите опцию “Начало
дублирования” и нажмите
кнопку ENTER.
Когда Вы устанавливаете опцию
“Финализация” в положение “Да” в
пункте 9, выберите стиль меню
заголовка и нажмите кнопку
ENTER.
Рекордер автоматически
отключается, когда Вы не
используете рекордер более чем
20 минут после завершения
перезаписи.
Для отмены перезаписи
Нажмите и удерживайте нажатой
кнопку HDD/DVD DUB на рекордере
в течение более одной секунды.
Если перезапись (перемещение)
остановлена до завершения, на
принимающее устройство перезаписи
не будет перемещена часть заголовка.
Однако, заметьте, что это уменьшит
объем свободного дискового
пространства на DVD+R/DVD-R.
О режиме перезаписи
“” в индикации “высокой
скорости.” на дисплее появится рядом с
заголовком, который может быть
перезаписан на высокой скорости
(высокоскоростное копирование).
Следующие заголовки
перезаписываются на нормальной
скорости (перезапись в режиме
реального времени).
– Заголовки, содержащие как
основные, так и дополнительные
звуковые дорожки (кроме дисков
DVD-RW/DVD-R (режим
видеозаписи)).
– Заголовки, записанные в смешанном
формате изображения (4:3 и 16:9 и
т.п.), (кроме дисков DVD-RW/DVDR (режим видеозаписи)).
Минимальное необходимое время
указано ниже (приблизительно).
Необходимое время для
высокоскоростной перезаписи с HDD
на DVD (для 60-минутной
программы)
Скорость*26x2,4x2x
Режим
записи
HQ
HSP
SP
LSP
ESP
LP
EP
SLP
SEP
*1
Величины в таблице выше приведены
только для справок. Фактическое время
перезаписи также включает время для
создания контрольной информации диска
и других данных.
*1
Высокоскоростной диск
DVD+RW/
DVD-RW/
DVD+R/
DVD-R
Приблиз.
10 мин.
Приблиз.
6 мин.
40 сек.
Приблиз.
5 мин.
Приблиз.
4 мин.
Приблиз.
3 мин.
20 сек.
Приблиз.
2 мин.
30 сек.
Приблиз.
1 мин.
*3
40 сек.
Приблиз.
1 мин.
*3
15 сек.
Приблиз.
*3
1 мин.
DVD+R
(Двухслойный)
Приблиз.
25 мин.
Приблиз.
16 мин.
40 сек.
Приблиз.
12 мин.
30 сек.
Приблиз.
10 мин.
Приблиз.
8 мин.
20 сек.
Приблиз.
6 мин.
15 сек.
Приблиз.
*3
60 мин.
Приблиз.
*3
60 мин.
Приблиз.
*3
60 мин.
DVD-R
(Двухслойные)
Приблиз.
30 мин.
Приблиз.
20 мин.
Приблиз.
15 мин.
Приблиз.
12 мин.
Приблиз.
10 мин.
Приблиз.
7 мин.
30 сек.
Приблиз.
5 мин.
Приблиз.
3 мин.
45 сек.
Приблиз.
*3
3 мин.
*2
Это максимальная скорость записи
данного рекордера. Скорость записи не
может превышать значение, указанное в
таблице выше, даже при использовании
дисков, поддерживающих запись на более
высоких скоростях. К тому же, в
зависимости от состояния диск а, рекордер
может не иметь возможности выполнить
запись на максимальной скорости,
указанной в таблице.
*3
Высокоскоростная перезапись не
доступна при перезаписи заголовков,
записанных в режиме SEP, SLP или EP на
диски DVD+RW и DVD+R.
Для редактирования заголовков
в списке перезаписи
1 Выполните действия пунктов с 1 по
7 раздела “Перезапись с помощью
списка перезаписи” на стр. 89.
Появится индикация
“Редактирование главы”.
2 Выберите заголовок, который Вы
хотите редактировать, и нажмите
кнопку ENTER.
Появится подменю.
3 Выберите опцию и нажмите
кнопку ENTER.
Опции отличаются в зависимости
от направления перезаписи или
типа диска.
“Стереть”: Удаляется выбранный
заголовок.
“Назв. главы”: Присваивает
название или переименовывает
заголовок (стр. 44).
“Стирание A-B”: Удаляется часть
заголовка (стр. 79).
“Переместить”: Изменяет порядок
следования заголовков (стр. 84).
“Просмотр”: Позволяет Вам
проверить содержимое заголовка.
“Делить”: Заголовок разделяется
на два заголовка (стр. 80).
Перезапись (HDD y DVD)
,Продолжение следует
91
Page 92
“Объединить”: Объединяет два
заголовка (стр. 84).
“Редактир. главы”: Редактирует
разделы (стр. 81).
“Зад. миниатюру”: Изменяет
изображение пиктограммы
заголовка, появляющееся в списке
заголовков (стр. 41).
“Режим записи”: Устанавливает
качество изображения при
перезаписи.
“Двуязычный”: Устанавливает
способ перезаписи двуязычной
аудиопрограммы.
“Отмена”: Закрывает подменю.
4 Для редактирования всех
заголовков повторите действия
пунктов 2 и 3.
5 Для перезаписи
отредактированных заголовков
перейдите к пункту 8 процедуры
“Перезапись с помощью списка
перезаписи” на стр. 89.
b Примечания
• Список перезаписи, созданный Вами,
сохраняется после перезаписи. Для
редактирования существующего списка
перезаписи в пункте 4 выберите опцию
“Исп. существ. список дублир-я”. Список
перезаписи очищается, когда:
– Вы изменяете параметр “Система вх.
сигнала” в установках “Основные”
(стр. 125).
– Вы выполняете переустановку
рекордера (стр. 157).
– Вы открываете отсек дисков (кроме
случая, когда выполняется перезапись с
HDD).
– Вы редактируете заголовки на диске
(кроме случая, когда выполняется
перезапись с HDD).
– Вы переключаете меню списка
заголовков на список оригиналов или
список воспроизведения (только при
перезаписи с дисков DVD-RW/DVD-R в
режиме видеозаписи).
– Вы финализируете диск.
• При перезаписи на диски DVD+RW/DVDRW (видеорежим)/DVD+R/DVD-R
(видеорежим) “следы” редактированных
заголовков могут остаться на диске.
• Финализация отменяется при начале
записи по таймеру, даже если в пункте 9
Вы установили параметр “Финализация” в
положение “Да”.
Создание диска с
резервной копией
(Дублирование
диска)
+
-
RW
RW
Вы можете выполнить перезапись
всего содержимого
финализированного диска DVD+RW/
DVD+R или финализированного диска
DVD-RW/DVD-R (видеорежим) на
другой записываемый DVD+RW/
DVD-RW или неиспользованный
DVD+R/DVD-R, используя HDD в
качестве резервной копии.
новое рез. копирование DVD.”
и нажмите кнопку ENTER.
• Если Вы предварительно
перезаписали резервные данные
на HDD, выберите опцию
“Продолжение записи данных” и
переходите к пункту 7.
5 Вставьте DVD, резервную
копию которого Вы хотите
сделать.
6 Выберите опцию “Пуск” и
нажмите кнопку ENTER.
Рекордер начнет перезапись всего
содержимого DVD на HDD.
92
Page 93
7 Нажмите кнопку Z (открытие/
закрытие) и замените DVD
записываемым DVD+RW/DVDRW или неиспользованным
DVD+R/DVD-R.
Для создания резервной копии
диска DVD+RW/DVD+R вставьте
записываемый DVD+RW или
неиспользованный DVD+R.
Для создания резервной копии
диска DVD-RW/DVD-R вставьте
записываемый DVD-RW или
неиспользованный DVD-R.
8 Выберите опцию “Пуск” и
нажмите кнопку ENTER.
Рекордер начнет
высокоскоростную перезапись
содержимого, записанного на HDD
в пункте 6.
9 Выберите опцию “Отмена” и
нажмите кнопку ENTER.
Диск будет автоматически
финализирован.
• Для создания еще одного диска с
резервной копией замените диски,
выберите опцию “Пуск” и
нажмите кнопку ENTER.
10
Выберите опцию “Да” или
“Нет” и нажмите кнопку
ENTER.
Для удаления резервной копии на
HDD выберите опцию “Да”.
Для создания еще одного диска с
резервной копией выберите опцию
“Нет”.
Рекордер автоматически
отключается, когда Вы не
используете рекордер более чем
20 минут после завершения
перезаписи.
Для отмены создания резервной
копии DVD во время перезаписи
Нажмите и удерживайте нажатой
кнопку HDD/DVD DUB на рекордере
в течение более одной секунды.
Для удаления резервной копии
данных с HDD
1 В пункте 4 выберите опцию
“Стирание данных дублирования.”
и нажмите кнопку ENTER.
На дисплее будет задан вопрос о
подтверждении.
2 Выберите опцию “Да” и нажмите
кнопку ENTER.
b Примечания
• Если перезапись на диск DVD+R/DVD-R в
пункте 8 остановлена в процессе
выполнения, Вы не можете
воспроизводить или записывать этот диск.
• Вы не можете создавать резервную копию
дисков DVD+R DL/DVD-R DL.
• Вы не можете использовать функцию
“Дублирование диска” в зависимости от
качества записи или физического
состояния диска, а также характеристик
записывающего устройства и
программного обеспечения авторизации.
Перезапись (HDD y DVD)
Для отображения информации о
перезаписи
Во время перезаписи нажмите кнопку
DISPLAY.
93
Page 94
Перезапись с DV-видеокамеры
Подготовка к перезаписи
с DV-видеокамеры
Перед началом
перезаписи с DVвидеокамеры
Данный раздел поясняет перезапись с
DV-видеокамеры и воспроизведение
содержимого DV-видеокамеры через
гнездо DV IN на передней панели. Если
Вы хотите выполнить перезапись
через гнезда LINE IN, см. в разделе
“Запись с подсоединенной
аппаратуры” на стр. 59.
Гнездо DV IN на данном рекордере
соответствует стандарту i.LINK.
Следуйте инструкциям, приведенным в
разделе “Подготовка к перезаписи с
DV-видеокамеры” , а затем перейдите к
разделу о перезаписи. Подробные
сведения о i.LINK см. в разделе “О
стандарте i.LINK” на стр. 162.
Как создаются разделы
Содержимое, перезаписанное на HDD
или DVD, становится отдельным
заголовком. Данный заголовок
разделяется на разделы. При
перезаписи на HDD или DVD-RW/
DVD-R (режим видеозаписи), а также
когда опция “Авт.раздел (HDD/VR)”
установлена в положение “Вкл” в
установках “Запись” (стр. 140), каждая
съемочная сессия на ленте становится
разделом на диске. Для других дисков
рекордер разделяет заголовок на
разделы в соответствии с параметром
“Авт.раздел (Video)” или “Авт.раздел
(DVD+R/+RW)” в установках
“Запись” (стр. 140).
Вы можете подсоединить цифровую
видеокамеру к гнезду DV IN на
рекордере для записи или
редактирования с ленты формата DV/
Digital8. Управление прямое, так как
рекордер будет выполнять ускоренную
перемотку ленты вперед и назад для
Вас – Вам не нужно управлять Вашей
цифровой видеокамерой. Выполните
следующее для начала использования
функций “Ручной перезаписи” данного
рекордера.
Также перед подсоединением см.
руководство по эксплуатации,
прилагаемое к цифровой видеокамере.
z Совет
Если Вы планируете выполнить
дополнительное редактирование на диске
после исходной перезаписи, используйте
гнездо DV IN и выполните запись на диск
DVD-RW/DVD-R (режим видеозаписи) или
HDD.
b Примечания
• Вы не можете выполнять запись во время
перезаписи с DV-видеокамеры.
• Гнездо DV IN предназначено только для
входа. Оно не будет выводить сигналы.
• Вы не сможете использовать гнездо DV IN
в следующих случаях:
– ввод сигнала, подаваемого на гнездо DV
IN на передней панели, или операция
рекордера не могут быть выполнены
должным образом при использовании
цифровой видеокамеры (см. в разделе “О
стандарте i.LINK” на стр. 162).
Подсоедините камеру к гнезду LINE IN и
следуйте инструкциям раздела “Запись с
подсоединенной аппаратуры” на стр. 59.
– входной сигнал не является сигналом
формата DVC-SD. Не подсоединяйте
цифровую видеокамеру формата
MICRO MV, даже если она имеет гнездо
i.LINK.
– изображения на ленте содержат сигналы
защиты от копирования,
ограничивающие запись.
94
Page 95
• Если Вы хотите воспроизвести диски
DVD, перезаписанные с DV-видеокамеры
или другой DVD-аппаратуры,
финализируйте диск (стр. 47).
• Установите рекордер и DV-видеокамеру
на одну и ту же цветовую систему
(стр. 125).
Подсоединения
DVD-рекордер
к гнезду DV IN
Кабель i.LINK
(не прилагается)
3 Нажимайте повторно кнопку
REC MODE на пульте
дистанционного управления
для выбора режима записи.
Режим записи будет изменяться
следующим образом:
Подробные сведения о режиме
записи см. стр. 51. Помните, что Вы
не можете выбрать режим ручной
записи.
4 Установите опцию “Внешнее
звук. сопр.” в установках
“Аудио вход” (стр. 132).
5 Установите опцию “Вход DV
(циф. видео)” в установках
“Аудио вход” (стр. 133).
Вы готовы начать перезапись.
Выберите один из способов на
следующих страницах.
Перезапись с DV-видеокамеры
Выход DV
DV-видеокамера
: Поток сигналов
1 Нажмите кнопку HDD или DVD
для выбора направления
записи.
Если Вы выберете DVD, вставьте
диск (см. в разделе “1. Вставление
диска” на стр. 36).
2 Вставьте источник записи –
ленту формата DV/Digital8 в
Вашу цифровую видеокамеру.
Чтобы рекордер мог выполнить
запись или редактирование, Ваша
цифровая видеокамера должна
быть установлена в режим
воспроизведения видео.
Для воспроизведения ленты
формата DV/Digital8
Вы можете проверить содержимое
ленты формата DV/Digital8 перед
перезаписью. Подробные сведения см.
в разделе “Воспроизведение с DVвидеокамеры” на стр. 98.
b Примечания
• Вы не сможете подсоединить более чем
одно устройство цифровой
видеоаппаратуры к рекордеру.
• Вы не сможете управлять рекордером с
помощью другого устройства или другого
рекордера такой же модели.
• Вы не сможете записать дату, время или
содержимое памяти кассеты на диск.
• Если Вы выполните запись с ленты
формата DV/Digital8, на которой записано
несколько звуковых дорожек, как,
например лента с несколькими базовыми
частотами (48 кГц, 44,1 кГц или 32 кГц),
звука не будет слышно или будет слышен
неестественный звук при воспроизведении
на диске места перехода базовой частоты.
,Продолжение следует
95
Page 96
• Для использования установки данного
рекордера “Авт. раздел” (стр. 94), не
забудьте правильно установить часы на
Вашей цифровой видеокамере перед
съемкой.
• Записываемое изображение может быть
моментально изменено или точки начала и
окончания программы могут отличаться
от тех, которые Вы установили, если
источник записи лента формата DV/
Digital8 находится в одном из следующих
состояний. В этом случае см. раздел
“Запись с подсоединенной аппаратуры”
(стр. 59).
– На записанном участке ленты имеется
пустой промежуток.
– Временной код пленки не является
последовательным.
– Если формат изображения или режим
записи на перезаписываемой ленте
изменяется.
• Если рекордер установлен на цветовую
систему, отличную от системы
содержимого DV-ленты, будет
перезаписан пустой или черный экран.
Установите опцию “Система вх. сигнала” в
установках “Основные” в положение
такой же цветовой системы, как и система
содержимого DV-ленты (стр. 125).
Запись всей ленты
в формате DV (DVперезапись одним
касанием)
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Вы можете выполнить запись всего
содержимого ленты формата DV/
Digital8 на диск с помощью одного
нажатия кнопки O NE-TOUCH DUB на
рекордере. Рекордер управляет
цифровой видеокамерой в течение
всего процесса и завершает запись.
Выполните действия пунктов 1 –
5 раздела “Подготовка к
перезаписи с DV-видеокамеры”
на стр. 94 и нажмите кнопку ONETOUCH DUB на рекордере.
Рекордер выполнит ускоренную
перемотку ленты назад и затем начнет
запись содержимого ленты.
После завершения записи рекордер
перемотает ленту в цифровой
видеокамере и автоматически
финализирует записанный диск (кроме
DVD-RW/DVD-R (режим
видеозаписи)).
Video
+
R
96
Для остановки во время записи
Удерживайте нажатой кнопку x REC
STOP в течение более 3 секунд.
Помните, что рекордеру может
понадобиться несколько секунд для
остановки записи.
z Совет
Вы также можете запустить DV-перезапись
одним касанием, выбрав опцию “Перезап.
одним кас.” в пункте “DV” в системном
меню.
Page 97
b Примечания
• Если пустые промежутки между записями
на ленте продолжаются более двух минут,
DV-перезапись одним касанием
завершится автоматически.
• Рекордер приостановит запись, когда на
ленте встретится пустой промежуток или
изображение, содержащее сигналы
защиты от копирования. Рекордер
автоматически возобновит запись при
приеме подходящего для записи сигнала.
• Финализация отменяется в случае начала
записи по таймеру (кроме DVD-RW/DVDR (режим видеозаписи)).
• DV-перезапись в одно касание
автоматически завершается, если в начале
ленты встречены файлы с сигналами
защиты от копирования.
Вы можете выбрать и перезаписать
эпизоды во время воспроизведения
ленты формата DV/Digital8.
Video
+
R
1 Выполните действия пунктов
с 1 по 5 раздела “Подготовка к
перезаписи с DVвидеокамеры” на стр. 94.
2 Нажмите кнопку SYSTEM
MENU.
Появится системное меню.
3 Выберите опцию “DV” и
нажмите кнопку ENTER.
4 Выберите опцию “Перезапись
вручную” и нажмите кнопку
ENTER.
5 Выберите носитель
назначения записи, “Запись на
жесткий диск” или “Запись на
DVD” и нажмите кнопку
ENTER.
6 Нажмите кнопку H.
Начнется воспроизведение
эпизода.
7 Найдите на ленте формата DV/
Digital8 точку, с которой Вы
хотите начать перезапись, с
помощью кнопок m/M или
c/C, а затем нажмите
кнопку X.
8 Выберите опцию “Старт
записи” и нажмите кнопку
ENTER.
Рекордер начнет перезапись.
Перезапись с DV-видеокамеры
,Продолжение следует
97
Page 98
9 Выберите опцию “Пауза
записи” и нажмите кнопку
ENTER.
Рекордер приостановит
перезапись.
10
Повторите действия пунктов с
6 по 9 для перезаписи других
эпизодов.
11
Выберите опцию “Остановка
записи” и нажмите кнопку
ENTER.
Выбранные эпизоды
перезаписываются в виде одного
заголовка.
Для отмены во время
выполнения действий функции
“Перезапись вручную”
Нажмите кнопку SYSTEM MENU.
z Совет
Вы можете отключить меню перезаписи,
нажав кнопку DISPLAY во время
перезаписи. Нажмите кнопку DISPLAY еще
раз для отображения меню перезаписи.
b Примечание
Вы не можете установить эпизод короче,
чем одна секунда.
Воспроизведение с
DV-видеокамеры
1 Подключите Вашу DV-
видеокамеру к гнезду DV IN на
передней панели.
2 Нажмите кнопку SYSTEM
MENU.
Появится системное меню.
3 Выберите опцию “DV” и
нажмите кнопку ENTER.
4 Выберите опцию
“Воспроизведение” и нажмите
кнопку ENTER.
5 Начните воспроизведение на
DV-видеокамере.
Изображения с DV-видеокамеры
появятся на экране Вашего
телевизора.
Для отмены воспроизведения
Нажмите кнопку SYSTEM MENU.
z Совет
Вы можете перезаписать содержимое
воспроизводимой ленты. Во время
воспроизведения нажмите кнопку HDD или
DVD для выбора носителя назначения
перезаписи, а затем нажмите кнопку z REC.
Для остановки перезаписи нажмите кнопку
x REC STOP.
98
Page 99
Аудиодорожки
b Примечание
Если на DATA DVD записаны какие-либо
видеозаголовки, аудиодорожки MP3 на этом
DATA DVD невозможно воспроизвести.
Воспроизведение
аудиодорожек с
дисков CD/DVD
DATA CD
DATA DVD
CD
Вы можете воспроизводить
адуиодорожки с дисков CD, DATA
DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R/DVD-RAM) или
DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW).
[/1
AUDIO
.
m
H
X
CLEAR
PLAY
MODE
</M/m/,,
ENTER
>
M
x
1 Вставьте диск.
См. раздел “1. Вставление диска” на
стр. 36.
2 Нажмите кнопку H.
Начнется воспроизведение.
Для остановки воспроизведения
Нажмите кнопку x (стоп).
z Совет
Вы можете воспроизводить аудиодорожки с
помощью списка заголовков. Нажмите
кнопку TITLE LIST. Затем выберите
дорожку и нажмите кнопку ENTER.
Для блокировки рекордера
(Замок от детей)
Вы можете заблокировать все кнопки
рекордера, чтобы установки не были
ошибочно отменены.
При включенном рекордере
удерживайте нажатой кнопку x до тех
пор, пока на дисплее передней панели
не появится индикация “LOCKED”.
Рекордер не работает, за исключением
выполнения записей по таймеру, пока
установлен замок от детей.
Для разблокировки рекордера при
включенном рекордере удерживайте
нажатой кнопку x до тех пор, пока на
дисплее передней панели не появится
индикация “UNLOCKED”.
Опции воспроизведения
DATA CD
DATA DVD
CD
КнопкиОперации
AUDIOВыбирает
./>
(предыдущий/
следующий)
стереофоническую или
монофоническую
звуковую дорожку из
аудиодорожек,
записанных на диске, при
повторном нажатии в
режиме нормального
воспроизведения.
Переходит к следующей
или предыдущей дорожке
при нажатии в режиме
воспроизведения.
Для дисков MP3 при
повторном нажатии
переходит к следующему
или предыдущему
альбому.
Осуществляется
ускоренная перемотка
назад/ускоренная
перемотка вперед при
нажатии во время
воспроизведения.
Скорость поиска
изменяется следующим
образом:
ускоренная перемотка назад
ускоренная перемотка вперед
m
Пер.назад1
T
t
M
T
T t t
Пер.вперед1
M
Пер.вперед2
m
Пер.назад2
Если Вы нажмете и будете
удерживать нажатой
кнопку, ускоренная
перемотка назад/
ускоренная перемотка
вперед будет
продолжаться при
выбранной скорости до
тех пор, пока Вы не
отпустите кнопку.
Для возобновления
нормального
воспроизведения нажмите
кнопку H.
приостанавливается.
Для возобновления
нормального
воспроизведения нажмите
кнопку H.
Примечания по воспроизведению
звуковых дорожек DTS на CD
• При воспроизведении дисков CD в
кодировке DTS будет слышен чрезмерный
шум из гнезд LINE 3-TV/LINE 1/
DECODER/LINE 2 OUT (R-AUDIO-L).
Для предотвращения возможного
повреждения аудиосистемы пользователь
должен принять соответствующие меры
предосторожности при подсоединении
гнезд LINE 3-TV/LINE 1/DECODER/
LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) рекордера к
системе усилителя. Для наслаждения
воспроизведением DTS Digital Surround™
к гнезду DIGITAL OUT рекордера должна
быть подсоединен внешний DTS декодер.
• Установите звук в положение “Стерео” с
помощью кнопки AUDIO, если Вы
воспроизводите звуковые дорожки DTS на
CD (стр. 99).