Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva ou à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não
abra a caixa do aparelho. As
reparações do aparelho só devem
ser efectuadas por um técnico
qualificado.
O cabo de alimentação só pode ser
substituído num serviço de
assistência técnica autorizado.
As baterias ou aparelhos com
baterias não devem ser expostos a
calor excessivo como à luz solar,
ao fogo ou algo semelhante.
Este aparelho é classificado como
produto LASER CLASSE 1. A
MARCAÇÃO DE PRODUTO
LASER CLASSE 1 está localizada
na parte traseira da unidade.
ATENÇÃO
O uso de instrumentos ópticos com
este produto aumenta o perigo para
os olhos. Dado o raio laser usado
neste gravador de DVDs ser
prejudicial aos olhos, não tente
desmontar a caixa.
As reparações do aparelho só
devem ser efectuadas por um
técnico qualificado.
Esta etiqueta está localizada na
caixa de protecção do laser dentro
da caixa.
Precauções
• Esta unidade opera a 220 –
240 V CA, 50/60 Hz. Verifique
se a tensão de funcionamento da
unidade é idêntica à da sua fonte
de alimentação local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
2
• Instale este sistema de forma a
que possa ser desligado
imediatamente da tomada de
parede em caso de problema.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no
final da sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produt o
ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto
de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou
na sua embalagem, indica que estes
produtos não devem ser tratados
como resíduos urbanos
indiferenciados. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas
são correctamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A
reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se por motivos de segurança,
desempenho ou protecção de
dados, os produtos necessitem de
uma ligação permanente a uma
pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais
qualificados.
Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de
recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria
integrada.
Para as restantes pilhas, por favor,
consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha
de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é
a Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japão. O
Representante Autorizado
para a EMC e segurança do
produto é a Sony
Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha.
Em relação a quaisquer
assuntos de assistência
técnica ou de garantia,
consulte as moradas que
constam dos documentos
separados de assistência ou
garantia.
Precauções
Este equipamento foi testado e
encontra-se em conformidade
com os limites estabelecidos na
Directiva EMC usando um cabo
de ligação inferior a 3 metros.
Sobre segurança
Caso caia na caixa um objecto
sólido ou qualquer líquido,
desligue o gravador e que
pessoal habilitado o verifique
antes de o pôr em
funcionamento.
Acerca da unidade de
disco rígido
O disco rígido tem uma elevada
densidade de armazenamento,
que permite durações de
gravação longas e acesso rápido
aos dados escritos. No entanto,
pode ficar facilmente danificado
por choque, vibração ou poeira e
deve ser mantido longe de
ímans. Para evitar perder dados
importantes, observe as
seguintes precauções.
• Não aplique um choque forte
ao gravador.
• Não coloque o gravador num
local sujeito a vibrações
mecânicas ou em local
instável.
• Não coloque o gravador em
cima de uma superfície quente
tal como um VCR
(videogravador) ou
amplificador (receptor).
• Não use o gravador num local
sujeito a variações extremas de
temperatura (gradiente de
temperatura inferior a 10 °C/
hora).
• Não desloque o gravador com
o fio de rede ligado.
• Não desligue o fio de rede
enquanto a corrente estiver
ligada.
• Quando desligar o cabo de
alimentação, desligue a
alimentação e certifique-se de
que a unidade do disco rígido
não está a funcionar (o relógio
é visualizado no visor do
painel frontal durante pelo
menos 30 segundos e toda a
gravação ou montagem
pararam).
• Não desloque o gravador
durante um minuto após ter
retirado da corrente o fio de
rede.
• Não tente substituir ou
actualizar o disco rígido
sozinho, dado isso poder
resultar em avaria.
Se a unidade do disco rígido
avariar, não consegue recuperar
os dados perdidos. A unidade de
disco rígido é apenas um espaço
de armazenamento temporário.
Acerca da reparação da
unidade de disco rígido
• O conteúdo da unidade de
disco rígido pode ser
verificado no caso de
reparação ou inspecção
durante uma avaria ou
modificação. No entanto, o
conteúdo não será
salvaguardado ou guardado
pela Sony.
• Se o disco rígido tiver de ser
formatado ou substituído, tal
será feito por discrição da
Sony. Todo o conteúdo da
unidade de disco rígido será
apagado, incluindo conteúdos
que violam as leis dos direitos
de autor.
Sobre fontes de
alimentação
• O gravador não está desligado
da fonte de alimentação CA
(rede) desde que esteja ligado
a uma tomada de parede,
mesmo se o próprio gravador
tiver sido desligado.
• Se não for usar o gravador por
um longo período de tempo,
certifique-se que o desliga da
tomada de parede. Para
desligar o cabo de alimentação
CA (fio de rede), agarre na
própria ficha; nunca puxe pelo
cabo.
Sobre a colocação
• Coloque o gravador num local
com ventilação adequada para
evitar a acumulação de calor no
gravador.
• Não coloque o gravador numa
superfície macia tal como uma
carpete que pode bloquear os
orifícios de ventilação.
• Não coloque o gravador num
espaço limitado tal como
estante ou unidade
semelhante.
• Não coloque o gravador num
local próximo de fontes de
calor, ou em local sujeito à luz
solar directa, poeira excessiva
ou choque mecânico.
• Não coloque o gravador numa
posição inclinada. Foi
concebido para funcionar
apenas numa posição
horizontal.
• Mantenha o gravador e todos
os discos longe do
equipamento com ímans
fortes, tais como fornos de
microondas ou altifalantes
grandes.
• Não coloque objectos pesados
em cima do gravador.
Sobre a gravação
Faça testes de gravação antes de
efectuar a gravação de facto.
Sobre indemnização por
gravações perdidas
A Sony não se responsabiliza e
não indemniza por gravações
perdidas ou perdas relevantes,
incluindo quando as gravações
não são efectuadas devido a
razões incluindo falha do
gravador ou quando o conteúdo
de uma gravação é perdido ou
danificado em resultado de falha
do gravador ou reparação
efectuada a este. A Sony não
restaura, recupera ou copia os
conteúdos gravados em
quaisquer circunstâncias.
Direitos de autor
• Os programas de televisão,
filmes, cassetes de vídeo,
discos e outros materiais
podem estar sujeitos a direitos
de autor. A gravação não
autorizada de tal mate rial pode
ser contrária ao disposto nas
leis de direitos de autor. Além
disso, o uso deste gravador em
transmissão de televisão por
cabo pode exigir a autorização
do operador da televisão por
cabo e/ou proprietário do
programa.
,continua
3
• Este produto incorpora
tecnologia de protecção de
direitos de autor que é
protegida por patentes dos
EUA e outros direitos de
propriedade intelectual. O uso
desta tecnologia de protecção
de direitos de autor deve ser
autorizado pela Macrovision, e
é apenas para utilização em
casa e outras visualizações
limitadas salvo autorização em
contrário da Macrovisio n. Está
proibida a engenharia de
inversão ou desmontagem.
• Este Produto inclui tipos de
letra FontAvenue
pela NEC corporation.
FontAvenue é uma marca
registada da NEC corporation.
®
licenciados
Função de protecção de
cópia
Dado o gravador possuir uma
função de protecção de cópia, os
programas recebidos através de
sintonizador externo (não
fornecido) podem conter sinais
de protecção contra cópia
(função de protecção de cópia) e
como tal não podem ser
graváveis, dependendo do tipo
de sinal.
NOTA IMPORTANTE
Cuidado: Este gravador é
capaz de manter uma
imagem de vídeo fixa ou
imagem de visualização no
ecrã indefinidamente no ecrã
da sua televisão. Se deixar a
imagem de vídeo fixa ou
imagem de visualização no
ecrã na sua TV durante um
longo período de tempo
arrisca danificar de forma
permanente o ecrã da sua
televisão. Os painéis de visor
de plasma e televisões de
projecção estão
especialmente sujeitos a isso.
Acerca deste manual
Verificar o nome do
modelo
As instruções neste manual
são para 2 modelos: RDRHX750 e RDR-HX950.
Verifique o nome do seu
modelo olhando para o
painel frontal do gravador.
• Neste manual, a unidade
interna de disco rígido aparece
escrita como “HDD”, e “disc”
(disco) usa-se como referência
geral para HDD, DVDs, ou
CDs salvo especificação em
contrário pelo texto ou
ilustrações.
• Ícones, tais como ,
listados na parte superior de
cada explicação indicam que
tipo de meio pode ser usado
com a função a ser explicada.
• As instruções neste manual
descrevem os comandos no
telecomando. Pode também
usar os comandos no gravador
se tiverem nomes iguais ou
semelhantes àqueles do
telecomando.
• As ilustrações de visualização
no ecrã usadas neste manual
podem não corresponder ao
grafismo visualizado no ecrã
da sua TV.
• As explicações neste manual
relativas a DVDs referem-se
àqueles criados neste
gravador. As explicações não
se aplicam a DVDs que são
criados noutros gravadores e
reproduzidos neste.
DVD
Se tiver quaisquer dúvidas ou
problemas relativamente ao seu
gravador, consulte o seu
concessionário Sony mais
próximo.
Seleccione “Modo
Vídeo Desl” em
“Formato de Grav
HDD” (página 123)
Seleccione “Modo
Vídeo Lig”
(predefinição) em
“Formato de Grav
HDD” (página 123)
Formatado
automaticamente no
modo +VR
(DVD+RW
VIDEO)
Formato no modo
VR (página 31)
Formato no modo
Video
Vídeo
(página 31)
Compatibilidade com
outros leitores de DVD
(finalização)
Montar conteúdo da HDD
para um DVD (modo VR)
para reproduzir noutros
leitores de DVD
Montar conteúdo da HDD
para um DVD (modo
Vídeo) para reproduzir
noutros leitores de DVD
Reproduzível em leitores
compatíveis com
DVD+RW
(automaticamente
finalizado)
Reproduzível apenas em
leitores compatíveis com o
modo VR (finalização
desnecessária)
Reproduzível na maioria
dos leitores de DVD
(finalização necessária)
(página 41)
DVD+R
DVD+R DL
+
R
Formatado
automaticamente no
modo +VR
(DVD+R VIDEO)
Reproduzível na maioria
dos leitores de DVD
(finalização necessária)
(página 41)
,continua
9
Tipo
Logo do
disco
Ícone
usado
neste
manual
Formatação (novos
discos)
Compatibilidade com
outros leitores de DVD
(finalização)
DVD-R
DVD-R DLModo
Modo
VR
Vídeo
-
-
R
RVR
Video
Versões de discos utilizáveis (em Abril de
2007)
• DVD+RWs de velocidade 8x ou inferior
• DVD-RWs de velocidade 6x ou inferior
(Ver.1.1, Ver.1.2 com CPRM
*2
)
• DVD+Rs de velocidade 16x ou inferior
• DVD-Rs de velocidade 16x ou inferior
(Ver.2.0, Ver.2.1 com CPRM
*2
)
• Discos DVD+R DL (Camada Dupla) de
velocidade 8x ou inferior
• Discos DVD-R DL (Camada Dupla) de
velocidades 8x ou inferior (Ver.3.0 com
*2
CPRM
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD+R
DL”, “DVD-R” e “DVD-R DL” são marcas
comerciais.
*1
*2
)
Quando inserir neste gravador um DVD-R não
formatado , este é formatado automaticamente no
modo Vídeo. Para formatar um DVD-R novo no
modo VR, formate-o na configuração
“Formatar” (página 43).
CPRM (Content Protection for Recordable
Media) é uma tecnologia de codificação que
protege direitos de autor para imagens.
Formato no modo
VR (página 31)
*1
A formatação é
executada na
configuração
“Formatar”
(página 43).
Formatado
automatic amente no
modo Vídeo
Reproduzível apenas em
DVD-R em leitores
compatíveis com o modo
VR (finalização
necessária) (página 41)
Reproduzível na maioria
dos leitores de DVD
(finalização necessária)
(página 41)
Discos que não podem ser gravados em
• DVD-RAMs
10
Discos reproduzíveis
Tipo
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD—
DATA CD—
“DVD VIDEO” e “CD” são marcas comerciais.
DivX, DivX Certified, e logótipos associados são
marcas comerciais de DivX, Inc. e são usados sob
licença.
®
é uma tecnologia de compressão de ficheiro
DivX
de vídeo, desenvolvida por DivX, Inc.
* Se o DVD-RAM tiver um cartucho removível,
remova o cartucho antes da reprodução.
Logo do
disco
Ícone usado
neste manual
DVD
VCD
DATA DVD
DATA CD
Discos que não podem ser reproduzidos
• PHOTO CDs
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs que são
gravados num formato diferente dos
formatos referidos na tabela acima.
• Parte de dados dos CD-Extras
•BDs
• HD DVDs
• Discos gravados com uma câmara de vídeo
DVD compatível com AVCHD
• DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD-RWs/
DVD+Rs/DVD-Rs que não incluem DVD
Vídeo, vídeo DivX, ficheiros de imagem
JPEG ou faixas de áudio MP3.
Características
Discos tais como filmes que podem ser
comprados ou alugados
Este gravador também reconhece
DVD-RAMs* como discos
compatíveis com DVD Vídeo.
VIDEO CDs ou CD-Rs/CD-RWs em
formato VIDEO CD/Super VIDEO CD
CD
CDs de Música ou CD-Rs/CD-RWs em
formato de CD de música
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RAMs*
com faixas de áudio MP3 ou ficheiros
de vídeo DivX
DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-ROMs com
faixas de áudio MP3, ficheiros de imagem
JPEG ou ficheiros de vídeo DivX
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs com faixas
de áudio MP3, ficheiros de imagem
JPEG ou ficheiros de vídeo DivX
• Discos Áudio DVD
• DVD-RAMs de tipo cartucho apenas.
• HD layer em Super Audio CDs
• DVD VIDEOs com um código de região
diferente (página 12).
• DVDs que foram gravados num gravador
diferente e não estão finalizados
correctamente.
Nota sobre as operações de reprodução
de DVD VIDEOs/VIDEO CDs
Algumas operações de reprodução de DVD
VIDEOs/VIDEO CDs podem ser
configuradas intencionalmente pelos
produtores do software. Dado este gravador
reproduzir DVD VIDEOs/VIDEO CDs de
acordo com os conteúdos do disco que os
produtores do software desenharam, algumas
funções de reprodução podem não estar
disponíveis. Veja as instruções fornecidas
com os DVD VIDEOs/VIDEO CDs.
Código de região (DVD VIDEO apenas)
O seu gravador tem um código de região
impresso na parte traseira da unidade e
reproduz apenas DVD VIDEOs (reprodução
apenas) etiquetados com códigos de região
idênticos. Este sistema é usado para proteger
os direitos de autor.
DVD VIDEOs etiquetados também se
ALL
reproduzem neste gravador.
Se tentar reproduzir qualquer outro DVD
VIDEO, aparece no ecrã de TV a mensagem
“Reprodução proibida por código de região.”.
Dependendo do DVD VIDEO, nenhuma
indicação de código de região pode ser
etiquetada embora a reprodução de DVD
VIDEO seja proibida por restrições de área.
Código de
região
Discos de música codificados com
tecnologias de protecção de direitos de
autor
Este equipamento destina-se a reproduzir
discos que respeitem a norma de discos
compactos (CD).
Actualmente, algumas editoras discográficas
comercializam vários discos de música
codificados com tecnologias de protecção de
direitos de autor. Alguns destes discos não
respeitam a norma de CD e pode não
conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que
faz corresponder o material gravado no DVD
num lado com o material áudio digital no
outro lado.
No entanto, como o lado de material de áudio
não está conforme a norma de discos
compactos (CD), a reprodução neste
equipamento não está garantida.
b Notas
• Alguns DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-
Rs, DVD-RAMs, ou CD-RWs/CD-Rs não podem
ser reproduzidos neste gravador devido à
qualidade da gravação ou condição física do disco
ou às características do dispositivo de gravação e
software de autor. O disco não reproduz se não for
finalizado correctamente. Para mais informações,
veja as instruções de operação para o dispositivo
de gravação.
• Não pode misturar o modo VR e o modo Vídeo no
mesmo DVD-RW. Para alterar o formato do
disco, reformate o disco (página 43). Atenção que
o conteúdo do disco será apagado após a
reformatação.
• Não pode reduzir o tempo exigido para a
gravação mesmo com discos de alta velocidade.
• Recomenda-se que use discos com “Para Vídeo”
impresso na embalagem.
• Não pode acrescentar novas gravações a
DVD+Rs, DVD-Rs, ou DVD-RWs (modo Vídeo)
que incluam gravações efectuadas noutro
equipamento de DVD.
• Em alguns casos, pode não ser capaz de
acrescentar novas gravações a DVD+RWs que
incluam gravações efectuadas noutro
equipamento de DVD. Se acrescentar uma nova
gravação, note que este gravador regrava o menu
DVD.
• Não pode editar gravações em DVD+RWs,
DVD-RWs (modo Vídeo), DVD+Rs, ou DVD-Rs
que sejam feitas noutro equipamento de DVD.
• Se o disco incluir dados de PC não reconhecidos
por este gravador, os dados podem ser apagados.
• Pode não ser capaz de gravar, editar ou montar em
alguns discos graváveis, dependendo do disco.
• Não insira discos que não possam ser gravados ou
reproduzidos neste gravador. Isso pode provocar
a avaria do gravador.
12
Ligações e Configurações
Ligação do Gravador
Siga os passos 1 a 6 para ligar e ajustar as configurações do gravador. Não ligue o fio de rede
até chegar ao “Passo 4: Ligação do Fio de Rede” na página 20.
b Notas
• Veja “Especificações” (página 138) para uma lista de acessórios fornecidos.
• Ligue bem os cabos para evitar ruído indesejável.
• Consulte as instruções fornecidas com os componentes a ligar.
• Não pode ligar este gravador a uma TV que não tenha uma SCART ou tomada de entrada de vídeo.
• Certifique-se de que desliga os fios da rede de cada componente antes de ligar.
Ligações e Configurações
13
Passo 1: Ligação do Cabo da Antena
Ligue o cabo da antena seguindo os passos abaixo.
Parede
à AERIAL IN
Gravador de DVDs
à AERIAL OUT
à entrada da antena
Cabo da antena
(fornecido)
: Fluxo do sinal
TV
1 Desligue o cabo da antena da sua TV e ligue-o a AERIAL IN no painel traseiro do
gravador.
2 Ligue AERIAL OUT do gravador à entrada da antena da sua TV, usando o cabo da
antena fornecido.
14
Passo 2: Ligação dos Cabos de Vídeo/Cabo HDMI
Seleccione um dos seguintes padrões, A até E, segundo a tomada de entrada no monitor da
sua TV, projector ou componente de áudio tal como um amplificador (receptor) AV. Isso
permite-lhe ver as imagens.
Ligações e Configurações
B
TV, projector, ou
componente de áudio
(verde)
à COMPONENT
VIDEO OUT
à LINE 2 OUT
(VIDEO)
(azul)
Cabo SCART (não fornecido)
(amarelo)
à T LINE 3 – TV
(vermelho)
Cabo do componente de
vídeo (não fornecido)
Cabo de
áudio/vídeo
(não fornecido)
à LINE 2 OUT
(S VIDEO)
à HDMI OUT
Cabo S-video
(não fornecido)
A
TV
Gravador de DVDs
Cabo HDMI
(não
fornecido)
(verde)
(azul)
D
TV, projector, ou componente
de áudio
: Fluxo do sinal
(vermelho)
C
TV, projector, ou
componente de áudio
E
TV, projector, ou
componente de áudio
,continua
15
A Tomada de entrada SCART
Quando configurar “Saída LINE 3” para “SVídeo” ou “RGB” na configuração “Ent/Saíd
Vídeo” (página 115), use um cabo SCART
que esteja conforme o sinal seleccionado.
B Tomada de entrada de vídeo
Irá desfrutar de imagens de qualidade normal.
C Tomada de entrada S VIDEO
Irá desfrutar de imagens de alta qualidade.
D Tomadas de entrada de vídeo do
componente (Y, P
B/CB, PR/CR)
Irá desfrutar de reprodução precisa de cor e
imagens de alta qualidade.
Se a sua TV aceitar sinais de formato
progressivo 525p/625p, use esta ligação e
regule “Progressivo” para “Compatível” na
configuração “Config Fácil” (página 23).
Depois regule “Saída Compon Vídeo” para
“Progressivo” na configuração “Ent/Saíd
Vídeo” para enviar sinais de vídeo
progressivos. Para detalhes, veja “Saída
Compon Vídeo” na página 115.
E Tomada de entrada HDMI
Use um cabo HDMI certificado (não
fornecido) para desfrutar de som e imagem
digital de alta qualidade através da tomada
HDMI OUT.
Quando ligar uma TV Sony que seja
compatível com a função de controlo HDMI,
veja página 18.
Para ver os sinais do receptor set top box
ligado quando este estiver ligado ao gravador
apenas através de um cabo SCART, ligue o
gravador.
Quando ligar à tomada HDMI
Siga os passos abaixo. O manuseamento
inadequado pode danificar a tomada HDMI e
o conector.
1 Alinhe cuidadosamente a tomada HDMI
na parte traseira do gravador e o conector
HDMI verificando os seus formatos.
Certifique-se de que o conector não está
virado ao contrário ou inclinado.
contrário
Não está direitaConector virado ao
2 Insira o conector HDMI direito na
tomada HDMI.
Não dobre ou aplique pressão ao
conector HDMI.
b Notas
• Certifique-se de que desliga o cabo HDMI
quando deslocar o gravador.
• Não aplique demasiada pressão ao lado da caixa,
se colocar o gravador na caixa com o cabo HDMI
ligado. Pode danificar a tomada HDMI ou o cabo
HDMI.
• Não torça o conector HDMI enquanto ligar ou
desligar da tomada HDMI para evitar danificar a
tomada e conector HDMI.
16
Quando reproduzir imagens em “ecrã
16:9”
Algumas imagens gravadas podem não caber
no ecrã da sua TV. Para mudar o tamanho da
imagem, veja página 124.
Se ligar a um VCR (videogravador)
Ligue o seu VCR à tomada LINE 1/
DECODER no gravador (página 25).
b Notas
• Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo
entre o gravador e a sua TV ao mesmo tempo.
• Não efectue ligações A e E ao mesmo tempo.
• Quando ligar o gravador à sua TV através das
tomadas SCART, a fonte de entrada da TV está
regulada para o gravador automaticamente
quando inicia a reprodução. Se necessário, prima
o botão TV t no telecomando para reverter a
entrada para a TV.
• Se ligou o gravador a uma TV com
SMARTLINK, regule “Saída LINE 3” para
“Vídeo” na configuração “Ent/Saíd Vídeo”.
• Não pode ligar a tomada HDMI OUT (Ligação
E) às tomadas DVI que não estejam conformes
HDCP (ex., tomadas DVI em visores de PC).
• Não são produzidos sinais do componente de
vídeo e RGB quando utilizar a ligação HDMI.
* Este gravador de DVDs incorpora tecnologia
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas de HDMI Licensing
LLC.
Acerca das funções
SMARTLINK (apenas em
ligações SCART)
Se a TV ligada (ou outro equipamento ligado
como uma set top box) estiver em
conformidade com SMARTLINK,
NexTView Link
EASYLINK
EURO VIEW LINK*4 ou T-V LINK*5, pode
apreciar as seguintes funções SMARTLINK.
• Grav. Directa da TV (página 32)
• Reprodução com Um Toque (página 57)
• Programar o Download
Pode fazer o download dos dados
programados do sintonizador da sua TV
para este gravador e sintonizar o gravador
segundo os dados em “Config Fácil”.
• Download NexTView
Pode regular facilmente o temporizador
usando a função de Download NexTView
na sua TV.
Para preparar as funções SMARTLINK
Regule “Saída LINE 3” para “Vídeo” na
configuração “Ent/Saíd Vídeo” (página 115)
e “SMARTLINK” para “Este gravador
apenas” na configuração “Opções”
(página 129).
b Notas
• Para uma ligação correcta SMARTLINK, precisa
de um cabo SCART que tenha todos os 21 pinos.
Consulte o manual de instruções da sua TV assim
como para esta ligação.
• Nem todas as TVs respondem às funções acima.
*1
“MEGALOGIC” é uma marca comercial
registada da Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” e “CINEMALINK” são marcas
comerciais da Philips Corporation.
*3
“Q-Link” e “NexTView Link” são marcas
comerciais da Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” é uma marca comercial
da Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” é uma marca comercial da JVC
Corporation.
*3
, MEGALOGIC*1,
*2
, CINEMALINK*2, Q-Link*3,
Ligações e Configurações
,continua
17
Acerca das funções de
Controlo HDMI para ‘BRAVIA’
Theatre Sync (apenas em
ligações HDMI)
Ao ligar os componentes Sony que são
compatíveis com a função de Controlo
HDMI com um cabo HDMI (não fornecido),
a operação é simplificada como abaixo:
• Reprodução com Um Toque (página 57)
• Desligar o Sistema
Quando desliga a TV com o botão de
alimentação no telecomando da TV, os
componentes compatíveis com a função de
Controlo HDMI desligam
automaticamente.
Para preparar as funções ‘BRAVIA’
Theatre Sync
Regule “Controlo HDMI” para “Lig” na
configuração “Saída HDMI” (página 127).
Para detalhes sobre as definições de TV,
consulte o manual de instruções fornecido
com a TV.
b Notas
• Dependendo do componente ligado, a função de
Controlo HDMI pode não funcionar. Consulte o
manual de instruções fornecido com o
componente.
• O gravador suporta apenas a opção de reprodução
do Controlo HDMI. Aparece “Player” (Leitor) no
ecrã da TV quando usar as funções de Controlo
HDMI.
18
Passo 3: Ligação dos Cabos de Áudio/Cabo HDMI
Seleccione um dos seguintes padrões, A ou B, segundo a tomada de entrada no monitor da
sua TV, projector ou componente de áudio tal como um amplificador (receptor) AV. Isso
permite-lhe ouvir o som.
[Altifalantes]
Traseiro (L)
Frontal (L)
Componente de áudio
com um descodificador
[Altifalantes]
Traseiro (R)
Frontal (R)
A
Ligações e Configurações
Central
ou
Cabo HDMI
(não fornecido)
à HDMI OUT
à LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
(branco)
(vermelho)
Cabo de áudio/vídeo
(amarelo)*
: Fluxo do sinal
* A ficha amarela é usada para sinais de vídeo (página 15).
(não fornecido)
Subwoofer
à entrada coaxial/digital HDMI
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
à DIGITAL OUT (COAXIAL)
Gravador de DVDs
INPUT
VIDEO
(amarelo)
(branco)
(vermelho)
L
AUDIO
R
TV, projector, ou
componente de áudio
B
A Tomada de entrada de áudio digital
Se o seu componente de áudio tiver um
descodificador de áudio Dolby
*2
, ou MPEG e uma tomada de entrada
DTS
*1
Digital,
digital, use esta ligação. Pode desfrutar de
efeitos surround Dolby Digital (5.1c), DTS
(5.1c), e MPEG áudio (5.1c).
Se ligar um componente de áudio Sony que
seja compatível com a função de controlo
HDMI, consulte o manual de instruções
fornecido com o componente de áudio.
,continua
19
B Tomadas de entrada de áudio L/R
(esquerdo/direito)
Esta ligação irá usar para o som os dois
altifalantes da sua TV ou do componente de
áudio.
z Sugestão
Para a correcta localização dos altifalantes, veja as
instruções de operação fornecidas com os
componentes ligados.
b Notas
• Não ligue as tomadas de saída de áudio da sua TV
às tomadas LINE IN (R-AUDIO-L) ao mesmo
tempo. Isso pode provocar ruído indesejado
oriundo dos altifalantes da sua TV.
• Com a ligação B, não ligue as tomadas LINE IN
(R-AUDIO-L) e LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) às
tomadas de saída de áudio da sua TV ao mesmo
tempo. Isso pode provocar ruído indesejado
oriundo dos altifalantes da sua TV.
• Com a ligação A, após ter concluído a ligação,
execute as configurações correctas na
configuração “Saída Áudio” (página 117). Caso
contrário, não há som ou sai um ruído estrondoso
dos seus altifalantes.
• Quando liga o gravador a um componente de
áudio usando um cabo HDMI, vai ter de efectuar
uma das seguintes operações:
– Ligar o componente de áudio à TV com o cabo
HDMI, ou
– Ligar o gravador à TV com um cabo de vídeo
que não o cabo HDMI (cabo do componente de
vídeo, Cabo S-video, ou cabo de áudio/vídeo).
*1
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo DD são marcas comerciais
da Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas
registadas de DTS, Inc.
Passo 4: Ligação do Fio
de Rede
Ligue o fio de rede fornecido ao terminal AC
IN do gravador. Depois ligue os fios de rede
do gravador e da TV (cabos de alimentação
CA) à rede. Após ligar o fio de rede, deve
aguardar algum tempo antes de
operar o gravador. Pode operar o
gravador assim que o visor do painel frontal
se acenda e o gravador entre no modo de
espera.
Se ligar equipamento adicional a este
gravador (página 25), certifique-se de que
liga o fio de rede após concluir todas as
ligações.
à AC IN
1
2
à rede
20
Passo 5: Preparação do
Telecomando
Pode controlar o gravador usando o
telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6
(tamanho AA) fazendo corresponder os
terminais 3 e # das pilhas nas marcações no
interior do compartimento das pilhas.
Quando utilizar o telecomando, aponte-o
para o sensor remoto no gravador.
b Notas
• Se o telecomando fornecido inte rferir com os seus
outros gravadores ou leitores de DVDs Sony,
mude o número de Modo de Comando para este
gravador (página 22).
• Use as pilhas correctamente para evitar a possível
fuga e corrosão. Caso ocorra fuga, não toque com
as mãos no líquido. Observe o seguinte:
– Não use uma pilha nova juntamente com uma
velha, ou pilhas de diferentes fabricantes.
– Não tente recarregar as pilhas.
– Se não tencionar usar o telecomando por
período alargado de tempo, retire as pilhas.
– Se ocorrer fuga nas pilhas, limpe qualquer
líquido do interior do compartimento e insira
pilhas novas.
• Não exponha o sensor remoto (marcado no
painel frontal) a luz forte, tal como luz solar
directa ou aparelho de iluminação. O gravador
pode não responder ao telecomando.
• Quando substitui as pilhas do telecomando, o
número de código e Modo de Comando podem
ser repostos para a configuração predefinida.
Configure novamente o número de código e
Modo de Comando correctos.
Controlar as TVs com o
telecomando
Pode ajustar o sinal do telecomando para
controlar a sua TV.
b Notas
• Dependendo da unidade ligada, pode não ser
capaz de controlar a sua TV com alguns ou todos
os botões abaixo.
• Se introduzir um novo número de código, aquele
anteriormente introduzido será apagado.
Botões
numéricos
TV/DVD
DISPLAY
x
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1
TV t
1 Mantenha premido TV [/1 localizado
na parte inferior do telecomando.
Não prima o botão [/1 na parte de cima
do telecomando.
2 Com TV [/1 premido, introduza o
código do fabricante da TV usando os
botões numéricos.
Por exemplo, prima “0” e, em seguida,
“9” para introduzir “09”. Depois de
introduzir o último número, liberte o
botão TV [/1.
Ligações e Configurações
,continua
21
Números de código de TVs
controláveis
Se estiver listado mais de um número de
código, tente introduzi-los um de cada
vez até encontrar aquele que funciona
com a sua TV.
Para operar o botão TV/DVD (apenas em
ligações SCART)
O botão TV/DVD comuta entre modo de TV
e modo de DVD. Prima o botão TV/DVD
quando no modo de paragem ou não aparece
nenhum menu no ecrã da TV. Aponte o seu
telecomando para o gravador quando usa este
botão.
Modo de TV: comute para isto quando usar
sobretudo o sintonizador da TV. Quando
iniciar a reprodução, a fonte de entrada para a
TV é regulada automaticamente para o
gravador.
Modo de DVD: comute para isto quando usar
sobretudo o sintonizador do gravador.
Para verificar o actual modo, prima
DISPLAY (página 36).
Se tiver um leitor de DVDs Sony
ou mais de um gravador de
DVDs Sony
Se o telecomando fornecido interferir com ou
seus outros gravadores ou leitores de DVDs
Sony, regule o número do Modo de Comando
para este gravador e telecomando fornecido
para um que difira dos outros gravadores ou
leitores de DVDs Sony após ter concluído
“Passo 6: Config Fácil”.
A configuração do Modo de Comando
predefinido para este gravador e telecomando
fornecido é DVD3.
Pode verificar o actual Modo de Comando no
visor do painel frontal. Para detalhes, veja
página 128.
A configuração do Modo de Comando
predefinido para este gravador e
telecomando fornecido é DVD3.
O telecomando não funciona se diferentes
Modos de Comando forem regulados para o
gravador e telecomando. Defina o mesmo
Modo de Comando.
22
Mudar posições de programa
do gravador usando o
telecomando
Pode mudar as posições de programa do
gravador usando os botões numéricos.
Passo 6: Config Fácil
Faça os ajustamentos básicos seguindo as
instruções no ecrã em “Config Fácil”.
Tenha cuidado para não desligar os cabos ou
sair da função “Config Fácil” durante este
procedimento.
Ligações e Configurações
Botões
numéricos
ENTER
Exemplo: para o canal 50
Prima “5”, “0”, depois prima ENTER.
[/1
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
TV [/1
1 Ligue o gravador e a sua TV. Depois
comute o selector de entrada na sua
TV para que o sinal do gravador
apareça no ecrã da sua TV.
Aparece o visor de “Idioma”.
• Se não aparecer o visor “Idioma”,
seleccione “Config Fácil” na
configuração “Básico” de “Config.
Inicial” no Menu do Sistema
(página 110).
2 Seleccione um idioma para os visores
do ecrã usando M/m, e prima ENTER.
Aparece a mensagem das configurações
iniciais.
3 Seleccione “Iniciar” usando M/m, e
prima ENTER.
Siga as instruções no ecrã para efectuar
as seguintes configurações.
,continua
23
Config Auto Canal
Se ligar uma TV a este gravador não
usando SMARTLINK, seleccione
“Procura Auto”. Depois seleccione o seu
país/região usando </,, e prima
ENTER. A ordem de posição do
programa será definida de acordo com o
país/região que seleccionar.
Se ligar uma TV a este gravador com
SMARTLINK, seleccione “Transferir da
TV”. Depois seleccione o seu país/região
usando </,, e prima ENTER. Os
dados programados do sintonizador
serão transferidos da sua TV para este
gravador. (Para detalhes, consulte o
manual de instruções fornecido com a
sua TV.)
Para saltar esta definição, seleccione
“Não configure”.
Para configurar manualmente as
posições do programa, veja página 111.
Acerto do Relógio
Seleccione “Auto” quando uma posição
de programa na sua área local emitir um
sinal horário. Aparece o visor de “Config
Auto Relógio”.
1 Seleccione a posição de programa da
estação com sinal horário usando
</,.
2 Seleccione “Iniciar” usando m, e
prima ENTER.
Se não conseguir encontrar um sinal
do relógio, prima O RETURN, e
regule o relógio manualmente.
Tipo de TV (página 124)
Se tiver uma TV de ecrã 16:9, seleccione
“Panorâmico (16:9)”. Se tiver uma TV
normal, seleccione “Normal (4:3)”. Isso
determina a forma como imagens “16:9”
são visualizadas na sua TV.
Progressivo
Quando liga uma TV de formato
progressivo a este gravador usando as
tomadas COMPONENT VIDEO OUT,
seleccione “Compatível”.
Mensagens de advertência da HDD
Leia as mensagens de advertência da
HDD e prima ENTER.
4 Seleccione “Terminar Config” usando
M/m, e prima ENTER.
“Config Fácil” está concluída.
Para voltar ao passo anterior
Prima O RETURN.
z Sugestão
Se quiser executar “Config Fácil” novamente,
seleccione “Config Fácil” na configuração
“Básico” de “Config. Inicial” no Menu do Sistema
(página 110).
24
Seleccione “Manual” para regular o
relógio manualmente. Aparece o visor de
“Conf Manual Relógio”.
1 Seleccione o fuso horário para a sua
área usando </,, e prima m.
2 Seleccione “Lig” se estiver agora na
hora de Verão e prima ENTER.
3 Defina o dia, mês, ano, hora e
minutos usando </M/m/,, e
prima ENTER para iniciar o relógio.
Ligação de um VCR ou Dispositivo Similar
Após desligar o fio de rede do gravador, ligue um VCR ou dispositivo de gravação similar às
tomadas LINE IN deste gravador.
Use a tomada DV IN no painel frontal se o equipamento possuir uma tomada de saída DV
(tomada i.LINK) (página 82).
Para detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o equipamento ligado.
Para gravar neste gravador, veja “Gravação a partir de Equipamento Ligado” na página 53.
Ligação à tomada LINE 1/DECODER
Ligue um VCR ou dispositivo de gravação similar à tomada LINE 1/DECODER deste
gravador.
VCR
TV
Ligações e Configurações
à i LINE 1/DECODER
Cabo SCART (não fornecido)
à T LINE 3 – TV
à entrada SCART
Gravador de DVDs
b Notas
• As imagens com sinais de protecção de cópia que proíbem qualquer cópia não podem ser gravadas.
• Se passar os sinais do gravador através do VCR, pode não receber uma imagem clara no ecrã da sua TV.
VCRGravador de DVDsTV
Certifique-se de que liga o seu VCR ao gravador de DVDs e à sua TV na ordem mostrada abaixo. Para ver
cassetes de vídeo, faça-o através de uma segunda linha de entrada na sua TV.
Entrada da linha 1
VCRTV
• As funções SMARTLINK não estão disponíveis em dispositivos ligados através da tomada LINE 1/
DECODER do gravador de DVDs.
• Quando grava para um VCR a partir deste gravador de DVDs, não comute a fonte de entrada para TV
premindo no botão TV/DVD no telecomando.
• Se desligar o fio de rede do gravador, não conseguirá ver os sinais do VCR ligado.
Gravador de DVDs
Entrada da
linha 2
,continua
25
Ligação às tomadas LINE 2 IN no painel frontal
Ligue um VCR ou dispositivo de gravação similar às tomadas LINE 2 IN deste gravador. Se o
equipamento tiver uma tomada S-video, pode usar um cabo S-video em vez de um cabo de
áudio/vídeo.
VCR, etc.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
Cabo S-video
(não fornecido)
à LINE 2 IN
: Fluxo do sinal
Cabo de áudio/vídeo
(não fornecido)
Gravador de DVDs
z Sugestão
Quando o equipamento ligado produzir apenas som mono, ligue apenas às tomadas de entrada L(MONO) e
VIDEO na parte da frente do gravador. Não ligue a tomada de entrada R.
b Notas
• Não ligue a tomada amarela LINE IN (VIDEO) quando usar um cabo S-video.
• Não ligue a tomada de saída deste gravador à tomada de entrada de outro equipamento com a tomada de
saída do outro equipamento ligada à tomada de entrada deste gravador. Isso pode provocar ruído
(feedback).
• Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo entre o gravador e a sua TV ao mesmo tempo.
26
Ligação a um Sintonizador de Satélite ou Digital
Ligue um sintonizador de satélite ou digital a este gravador usando a tomada LINE 1/
DECODER. Desligue da rede o fio de rede do gravador quando liga o sintonizador.
Para usar a função Gravação Sincronizada, veja abaixo.
NÃO regule “Entrada LINE 1” para “Descodific” na configuração “Ent/Saíd Vídeo”
(página 115) quando efectuar esta gravação.
Sintonizador de satélite,
CanalSat, etc.
Cabo SCART (não fornecido)
à T LINE 3 – TVà i LINE 1/DECODER
TV
à entrada SCART
Gravador de DVDs
Ligações e Configurações
Se o sintonizador de satélite produzir
sinais RGB
Este gravador aceita sinais RGB. Se o
sintonizador de satélite produzir sinais RGB,
ligue o conector TV SCART no sintonizador
de satélite à tomada LINE 1/DECODER, e
regule “Entrada LINE 1” para “RGB” na
configuração “Ent/Saíd Vídeo” (página 115).
Consulte as instruções fornecidas com o
receptor set top box.
Se quiser usar a função Gravação
Sincronizada
Esta ligação é necessária para usar a função
Gravação Sincronizada. Veja “Gravação do
equipamento ligado com um temporizador
(Gravação Sincronizada)” na página 53.
Regule “Entrada LINE 1” na configuração
“Ent/Saíd Vídeo” (página 115) de acordo
com as especificações do seu sintonizador de
satélite. Veja as instruções do seu
sintonizador de satélite para mais
informações.
b Notas
• A Gravação Sincronizada não funciona em
alguns sintonizadores. Para detalhes, veja as
instruções de operação do sintonizador.
• Se desligar o fio de rede do gravador, não
consegue ver os sinais do sintonizador ligado.
27
Ligação a um Descodificador Externo
Pode ver ou gravar programas do descodificador externo (descodificador analógico PAY-TV/
Canal Plus) se ligar um descodificador (não fornecido) ao gravador. Desligue da rede o fio de
rede do gravador quando liga o descodificador. Note que quando regula “Entrada LINE 1” para
“Descodific” no passo 7 de “Definir posições de programa do descodificador externo
(descodificador analógico PAY-TV/Canal Plus)” (página 29), não será capaz de seleccionar
“L1” porque a Linha 1 irá tornar-se uma linha dedicada para o descodificador.
Ligar um descodificador
Descodificador externo
TV
à AERIAL IN
Cabo da antena
(fornecido)
à T LINE 3 – TV
à AERIAL OUTà i LINE 1/DECODER
à entrada SCART
Cabo SCART
(não fornecido)
(descodificador analógico
PAY-TV/Canal Plus)
Cabo SCART
(não fornecido)
28
Gravador de DVDs
Definir posições de programa
do descodificador externo
(descodificador analógico
PAY-TV/Canal Plus)
Para ver ou gravar programas analógicos
PAY-TV/Canal Plus, regule o seu gravador
para receber as posições do programa usando
as informações no ecrã.
Para regular posições de programa
correctamente, certifique-se de que segue
todos os passos abaixo.
Botões
numéricos
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
O
RETURN
.>
ENTER
3 Seleccione “Ent/Saíd Vídeo” e prima
ENTER.
Ligações e Configurações
4 Seleccione “Saída LINE 3” e prima
ENTER.
5 Prima M/m para seleccionar “Vídeo”
ou “RGB”, e prima ENTER.
6 Seleccione “Entrada LINE 1” e prima
ENTER.
1 Prima SYSTEM MENU.
Aparece o Menu de Sistema.
2 Seleccione “Config. Inicial” e prima
ENTER.
7 Prima M/m para seleccionar
“Descodific”, e prima ENTER.
8 Prima O RETURN para voltar o
cursor à coluna esquerda.
9 Seleccione “Sintonizador” e prima
ENTER.
,continua
29
10
Seleccione “Config Manual CH” e
prima ENTER.
11
Seleccione “Ecrã Seguinte” e prima
ENTER.
12
Seleccione o seu país/região, e prima
ENTER.
Posição do programa
13
Seleccione a posição de programa
desejada usando ./> ou os
botões numéricos.
14
Seleccione “Canal” usando M/m.
15
Seleccione a posição de programa do
descodificador externo usando </
,.
16
Seleccione “Sistema de Som” usando
M/m.
17
Prima </, para seleccionar um
sistema de TV disponível, B/G, D/K, I,
ou L.
Para receber emissões em França,
seleccione “L”.
18
Seleccione “Descodific” usando M/m.
19
Seleccione “Lig” usando </,, e
prima ENTER.
Para voltar ao passo anterior
Prima O RETURN.
b Nota
Se desligar o fio de rede do gravador, não consegue
ver os sinais do descodificador ligado.
30
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.