Sony RDR-HX925 User Manual

2-672-837-12(2)
DVD Recorder
Mode d’emploi
Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et services So ny, veuillez vous connecter sur le site suivant : www.sony-europe.com/myproduct.
RDR-HX725/HX727/HX925
© 2006 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE1. L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT se trouve sur le boîtier de protection laser à l’intérieur de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques de lésions oculaires. Ne pas essayer de démonter le boîtier, car le faisceau laser de ce graveur de DVD constitue un danger pour les yeux. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier protecteur du laser à l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Précautions
• Cet appar eil fonctionne sous une tension de 220 à 240 V CA et à 50/60Hz. Vérifier que la tension de service de l’appareil correspond à celle de l’alimentation secteur du pays d’utilisation.
• Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas poser de récipients remplis de liquide (p. ex. un vase) sur l’appareil.
• Installez cet appareil de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation secteur de la prise murale en cas de problème.
GUIDE Plus+, S LINK sont (1) des marques déposées ou des marques de, (2) fabriquées sous licence de et (3) l’objet de divers brevets internationaux et de dépôts de brevets sous licence ou propriétés de, Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE SONT RESPONSABLES EN AUCUNE MANIERE DE L’EXACTITUDE DES INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES DE TELEVISION FOURNIES DANS LE SYSTEME GUIDE PLUS+. EN AUCUN CAS, GEMSTAR­TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE PEUVENT ETRE TENUES RESPONSABLES POUR UNE PERTE DE BENEFICES, D’ACTIVITES COMMERCIALES OU D’AUCUNE SORTE DE PREJUDICES OU DE CONSEQUENCES, DIRECTS OU INDIRECTS, EN RELATION AVEC LA FOURNITURE OU L’UTILISATION DE QUELQUE INFORMATION QUE CE SOIT, EQUIPEMENT OU SERVICE DU SYSTEME GUIDE PLUS+.
HOWVIEW, G-
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Précautions

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive CEM relative à l’utilisation de câbles de connexion d’une longueur inférieure à trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier, débranchez l’enregistreur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre sous tension.
A propos du disque dur
Le disque dur possède une densité de stockage élevée qui autorise les enregistrements longs et permet d’accéder rapidement aux données enregistrées. Il peut, toutefois, être facilement endommagé par des chocs, des vibrations ou la poussière et doit être tenu à l’écart des aimants. Pour éviter la perte de données importantes, respectez les précautions suivantes :
• Ne soumettez pas l’enregistreur à des chocs importants.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit où il serait soumis à des vibrations mécaniques ou sur une position instable.
• Ne placez pas l’enregistreur sur une surface chaude telle que le dessus d’un magnétoscope ou d’un amplificateur (récepteur).
• N’utilisez pas l’enregistreur dans un endroit soumis à de fortes variations de température (le taux de variation de température doit être inférieur à 10 °C/heure).
• Ne déplacez pas l’enregistreur alors que son cordon d’alimentation secteur est branché.
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur alors que l’appareil est allumé.
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur, éteignez l’appareil et assurez­vous que le disque dur ne fonctionne pas (l’horloge doit apparaître sur l’afficheur du panneau avant pendant au moins 30 secondes et toute opération d’enregistrement ou de copie doit être arrêtée).
• Ne déplacez pas l’enregistreur dans la minute qui suit le débranchement du cordon d’alimentation secteur.
• N’e ssayez pas de remplacer ou d’augmenter la capacité du disque dur par vous-même car il pourrait en résulter un dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement du disque dur, vous ne pourriez pas récupérer les données perdues. Le disque dur n’est qu’un espac e de stockage temporaire des données.
Réparation du disque dur
• L orsque vous donnez le disque dur à réparer ou à vérifier en cas d’anomalie ou pour une modification, il se peut que son contenu doive être vérifié. Sony ne procède alors à aucune copie ou sauvegarde du contenu.
• Si un reformatage ou un remplacement du disque dur est nécessaire, cette opération sera effectuée à la discrétion de Sony. Tout le contenu du disque dur sera alors effacé, y compris tout contenu qui ne respecterait pas les droits d’auteur.
Sources d’alimentation
• Le graveur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même si le graveur lui-même a été mis hors tension.
• Débranchez l’enregistreur de la prise murale si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui-même.
Lieu d’installation
• Placez l’enregistreur dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur.
• Ne placez pas l’enregistreur sur une surface molle comme un tapis car ceci pourrait obstruer les orifices d’aération.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un espace réduit tel qu’une bibliothèque ou un autre meuble.
• Ne placez pas l’enregistreur près d’une source de chaleur ou dans un endroit directement exposé aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez pas l’enregistreur en position inclinée. Il n’est conçu que pour fonctionner à l’horizontale.
• Éloignez l’enregistreur et les disques de tout appareil avec des aimants puissants tel qu’ un four à micro-ondes ou de grandes enceintes.
• Ne placez pas d’objets lourds sur l’enregistreur.
Enregistrement
Faites des tests d’e nregistrement avant l’enregistrement réel.
,suite
Indemnisation pour perte d’enregistrement
La responsabilité de Sony ne saurait être engagée et aucune indemnisation ne saurait être accordée par Sony pour des enregistrements perdus ou des pertes s’y rapportant, notamment lorsque des enregistrements ne peuvent pas être effectués pour des raisons telles que la défaillance de l’enregistreur ou lorsque le contenu de l’enregistrement est perdu ou endommagé par suite d’une défaillance de l’enregistreur ou de réparations effectuées sur celui-ci. En aucun cas, Sony ne restaurera, ne récupérera ou ne dupliquera le contenu enregistré.
Droits d’auteur
• Les émissions télévisées, films, cassettes vidéo, disques et autres contenus peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels contenus peut contrevenir aux dispositions des lois sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de cet enregistreur pour une émission de télévision par câble peut être soumise à l’autorisation du câblo-opérateur et/ou du titulaire des droits de l’émission.
• Ce produit est doté d’une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d’ingénierie inverse et de démontage sont interdites.
Fonction de protection contre la copie
L’enregistreur est doté d’une fonction de protection contre la copie. Il se peut donc que certaines émissions reçues via un démodulateur externe (non fourni) ne puissent pas être enregistrées car elles contiennent des signaux de protection contre la copie interdisant l’enregistrement (fonction de protection contre la copie).
AVIS IMPORTANT
Attention : Cet enregistreur est capable de figer indéfiniment une image vidéo fixe ou une image des menus OSD (affichage sur écran) sur votre téléviseur. Ne laissez pas une telle image affichée de manière prolongée car ceci pourrait endommager irrémédiablement l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs à écran plasma et les téléprojecteurs sont particulièrement vulnérables.
Pour toute question ou problème concernant votre enregistreur, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Notes sur le mode d’emploi
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi s’appliquent à 3 modèles : RDR-HX725, RDR-HX727 et RDR-HX925. Vérifiez le nom de votre modèle sur le panneau avant de l’enregistreur.
• Dans ce manuel, le disque dur interne est désigné par « HDD ». Le terme « disque » peut désigner globalement le disque dur, les DVD ou les CD, sauf lorsque le type de disque est explicitement indiqué dans le texte ou les illustrations.
• Des icônes telles que au-dessus d’une explication indiquent les types de support pouvant être utilisés avec la fonction expliquée.
• Dans ce manuel, les commandes de la télécommande sont utilisées pour la description des procédures. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’enregistreur si elles portent des noms identiques ou similaires.
• Il se peut que les illustrations des menus OSD (affichage sur écran) soient différentes de ce qui s’affiche réellement sur votre téléviseur.
• Dans ce manuel, les explications sur les DVD concernent les DVD enregistrés avec cet enregistreur. Elles ne s’appliquent pas aux DVD créés sur d’autres enregistreurs et lus sur cet enregistreur.
DVD
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Guide rapide des types de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Disques pouvant être enregistrés et lus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Disques pouvant être lus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordements et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Raccordement de l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne au Set Top Box Controller . . . 14
Utilisation de la fonction de commande de boîtier décodeur. . . . . . . . . . 14
A : Boîtier décodeur avec une sortie d’antenne
(ou avec une sortie d’antenne et une sortie PÉRITEL) . . . . . . . . . . . 15
B : Boîtier décodeur avec une sortie PÉRITEL seulement . . . . . . . . . . .16
C : Pas de boîtier décodeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Étape 2 : Raccordement des cordons vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fonctionnalités SMARTLINK
(pour les liaisons PÉRITEL seulement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Étape 3 : Raccordement des cordons audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur . . . . . . . . . . . . .21
Étape 5 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Commande de téléviseurs avec la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Si vous utilisez un lecteur DVD Sony ou plusieurs enregistreurs
DVD Sony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Changement des chaînes de l’enregistreur à l’aide de
la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Étape 6 : Réglage facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Paramétrage du boîtier décodeur pour le système GUIDE Plus+
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire . . . . . . . . . . . 28
Raccordement à la prise LINE 3/DECODER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant. . . . . . . . . . . . .29
Raccordement d’un décodeur de type TV-Payante/Canal+ analogique . . .30
Raccordement d’un décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Réglage des chaînes de TV-Payante/Canal+ analogique. . . . . . . . . . . . 31
®
. . . .26
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
1. Insertion d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
2. Enregistrement d’une émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vérification de l’état du disque pendant l’enregistrement . . . . . . . . . . . .35
3. Lecture de l’émission enregistrée (Liste de titres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4. Affichage du temps de lecture et des informations de lecture . . . . . . . . . 38
Vérification de l’espace disque restant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
5. Changement de nom d’une émission enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
6. Titrage et protection d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Titrage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Protection d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
,suite
7. Lecture d’un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser) . . . . . . . . . . . 42
Finalisation du disque à l’aide de la touche Z (ouverture/fermeture) . . . 42 Finalisation du disque à l’aide de l’affichage
« Informations disque ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Définalisation d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8. Reformatage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Présentation du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Présentation des éléments communs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pour regarder une émission avec le système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . 47
Recherche d’une émission à l’aide du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . 48
Listage des informations de vos émissions favorites (Mon Profil) . . . . . . . . 50
Définition d’un profil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sélection et visionnage d’une émission depuis Mon profil . . . . . . . . . . . 51
Modification du paramétrage du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modification des paramètres de base GUIDE Plus+. . . . . . . . . . . . . . . . 51
Recherche de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Changement manuel de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ . . . . . . . . . 53
Vérification des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Désactivation de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Avant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Images ne pouvant pas être enregistrées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Enregistrement programmé (GUIDE Plus+/ShowView/Manuel) . . . . . . . . . 57
Enregistrement par simple pression d’une touche (GUIDE Plus+) . . . . . 57
Enregistrement d’émissions TV à l’aide du système ShowView. . . . . . . 58
Programmation manuelle d’un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilisation de la fonction Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réglage de la qualité et du format de l’image enregistrée . . . . . . . . . . . 61
Création de chapitres dans un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vérification/modification/annulation de programmations . . . . . . . . . . . . . . . 63
Modification d’une programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Annulation d’une programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Enregistrement depuis un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Enregistrement depuis un appareil externe avec fonction de
programmation (Enregistrement synchro). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Options de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Réglage de la qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Réglage du décalage entre l’image et le son (SYNC AV) . . . . . . . . . . . . 72
Mise en pause d’une émission TV (Pause TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Pour regarder une émission depuis le début en cours d’enregistrement
(Lecture différée). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Lecture d’une émission enregistrée tout en effectuant un nouvel
enregistrement (Enregistrement et lecture simultanés). . . . . . . . . . . 73
Recherche d’un titre/chapitre/plage, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Lecture de plages audio MP3, de fichiers d’image JPEG ou de fichiers vidéo
®
DivX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et fichiers vidéo DivX . . . . . .77
Plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et fichiers vidéo DivX pouvant
être lus par l’enregistreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Ordre de lecture des albums, plages et fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Effacement et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Avant l’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Effacement et montage d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Effacement de plusieurs titres (Supprimer titres) . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Effacement d’un passage d’un titre (Supprimer A-B) . . . . . . . . . . . . . . .81
Division d’un titre (Diviser). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Création manuelle de chapitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Création et montage d’une Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Déplacement d’un titre Playlist (Changer l’ordre) . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Combinaison de plusieurs titres Playlist (Combiner). . . . . . . . . . . . . . . .85
Division d’un titre Playlist (Diviser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Copie (Disque dur y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Avant la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
A propos du « Mode copie » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Copie d’un seul titre (Copie titre). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Copie de plusieurs titres (Copier titres sélect.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Copie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Avant la copie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Préparation de la copie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Enregistrement de toute une cassette DV (Copie DV une pression) . . . . . . 95
Montage de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
,suite
Réglages et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Réglages de réception de l’antenne et de langue (Basique) . . . . . . . . . . . . 99
Réglage du canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Classement des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Enregistrement auto du nom du programme
(Page Programmes TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Affichage sur écran (affichage sur écran) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Réglages vidéo (Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Réglages audio (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Paramètres d’enregistrement (Enregistr.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Réglages disque (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Réglages de la télécommande/Réglages d’usine (Autres) . . . . . . . . . . . . 113
Réglage facile (Réinitialisation de l’enregistreur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Fonction d’autodiagnostic (Lorsqu’un code lettre/chiffres apparaît sur
l’afficheur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Remarques sur cet enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
L’i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Code de zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Guide rapide des types de disque

Disques pouvant être enregistrés et lus

Type
Disque dur (interne)
DVD+RW
Mode VR
DVD­RW
Mode Vidéo
DVD+R
DVD+R DL
Logo de disque
Icône utilisée dans ce manuel
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
Formatage (disques neufs)
Formatage inutile
Automatique­ment formaté en mode +VR (DVD+RW vidéo)
Formatage en mode VR (page 33)
Formatage en mode Vidéo (page 33)
Automatique­ment formaté en mode +VR (DVD+R vidéo)
Compatibilité avec d’autres lecteurs DVD (finalisation)
Copie du contenu du disque dur sur un DVD afin de le lire sur d’autres lecteurs DVD
Lecture possible sur des lecteurs compatibles DVD+RW (automatiquement finalisés)
Lecture possible uniquement sur des lecteurs compatibles avec le mode VR (finalisation inutile)
Lecture possible sur la plupart des lecteurs DVD (finalisation nécessaire) (page 42)
Lecture possible sur la plupart des lecteurs DVD (finalisation nécessaire) (page 42)
DVD-R
Mode VR
Mode Vidéo
-
-
R
RVR
Video
Formatage en mode VR (page 33)
*1
Le formatage est effectué à l’aide de l’affichage « Informations disque ».
Automatique­ment formaté en mode Vidéo
Lecture possible uniquement sur des lecteurs compatibles avec les DVD-R en mode VR (finalisation nécessaire) (page 42)
Lecture possible sur la plupart des lecteurs DVD (finalisation nécessaire) (page 42)
,suite
Versions de disque utilisables (mars
2006)
• DVD+RW 8x ou moins
• DVD-RW 6x ou moins (Ver.1.1, Ver.1.2 avec CPRM
*2
)
• DVD+R 16x ou moins
• DVD-R 16x ou moins (Ver.2.0, Ver.2.1 avec CPRM
*2
)
• DVD+R DL (Double Layer = double couche) 8x ou moins
« DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD+R DL » et « DVD-R » sont des marques.
*1
Lorsque vous insérez un DVD-R non formaté, l’enregistreur le formate automatiquement en mode Vidéo. Pour formater un nouveau DVD-R en mode VR, formatez-le à l’aide de l’affichage « Informations disque » (page 33).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable Media) est une technologie de codage qui protège les droits d’auteur sur les images.
Disques sur lesquels il n’est pas possible d’enregistrer
• Disques de 8 cm
• DVD-R DL (Dual Layer = double couche)
10

Disques pouvant être lus

Type
DVD vidéo
CD vidéo
CD
DVD de données
CD de données
Logo de disque
Icône utilisée dans ce manuel
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
Caractéristiques
Disques tels que films en vente dans le commerce ou en location Cet enregistreur reconnaît également les DVD-R double couche (Mode vidéo) comme étant des disques compatibles DVD vidéo.
CD vidéo ou CD-R/CD-RW au format CD vidéo/Super CD vidéo
CD audio ou CD-R/CD-RW au format CD audio
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD­R/DVD-ROM contenant des fichiers d’image JPEG ou des fichiers vidéo DivX
CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant des plages audio MP3, des fichiers d’image JPEG ou des fichiers vidéo DivX
8 cm DVD+RW/ DVD-RW/DVD-R
« DVD vidéo » et « CD » sont des marques. DivX, DivX Certified et les logos s’y rattachant sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
®
est une technologie de compression de
DivX fichiers vidéo mise au point par DivX, Inc.
——
Disques ne pouvant pas être lus
• CD photo
• CD-ROM/CD-R/CD-RW ayant été enregistrés dans un format différent de ceux mentionnés dans le tableau ci-dessus.
• Partie des données des CD-Extra
8 cm DVD+RW, DVD-RW et DVD-R enregistrés avec un caméscope DVD (Les images fixes enregistrées avec un caméscope DVD ne peuvent pas être lues.)
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/ DVD+R/DVD-R ne contenant pas de fichiers DVD vidéo, de fichiers vidéo DivX ou de fichiers d’image JPEG.
• Disques DVD audio
• DVD-RAM
• Couche HD (haute densité) des CD Super Audio
• DVD vidéo avec un code de zone différent (page 12).
• DVD enregistrés sur un enregistreur différent et non correctement finalisés.
,suite
11
Nombre maximum de titres enregistrables
Disque Nombre de titres*
Disque dur 300 DVD-RW/DVD-R 99 DVD+RW/DVD+R 49 DVD+R DL 49
* La durée maximale d’un titre est de huit heures.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD vidéo/CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD vidéo/CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement réglées par les fabricants de logiciels. Cet enregistreur lit les DVD vidéo/CD vidéo d’après leur contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se peut donc que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Consultez les instructions accompagnant les DVD vidéo/CD vidéo.
Code de zone (DVD vidéo seulement)
Cet enregistreur est doté d’un code de zone indiqué sur sa face arrière et ne peut lire que des DVD vidéo (lecture seule) portant le même code de zone sur leur étiquette. Le système de codes de zone est utilisé pour protéger les droits d’auteur. Les DVD vidéo portant la mention
ALL
peuvent également être lus sur cet enregistreur. Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD vidéo, le me ssage « L ecture interdite par co de de zone » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il se peut que certains DVD vidéo ne comportent aucune indication de code de zone sur leur étiquette bien que leur lecture soit interdite par les limitations de zone.
Code de zone
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
b Remarques
• Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R
ou CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus par cet enregistreur si leur qualité d’enregistrement, leur état physique, les caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été enregistrés ou le logiciel de création ne le permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur.
• Vous ne pouvez pas utiliser en même temps le
mode VR et le mode Vidéo sur un même DVD­RW. Pour changer le format d’un disque, vous devez le reformater (page 44). Notez que le reformatage effacera le contenu du disque.
• Vous ne pouvez pas raccourcir la durée
d’enregistrement même en utilisant des disques haute vitesse.
• Il est recommandé d’utiliser des disques portant
la mention « Pour vidéo » sur leur emballage.
• Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux
enregistrements sur des DVD+R, DVD-R ou DVD-RW (mode Vidéo) contenant des enregistrements effectués sur d’autres appareils DVD.
• Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez
pas ajouter de nouveaux enregistrements sur des DVD+RW contenant des enregistrements effectués sur d’autres appareils DVD. Si vous ajoutez un nouvel enregistrement, cet enregistreur réécrira le menu du DVD.
• Vous ne pouvez pas monter des enregistrements
de DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R effectués sur d’autres appareils DVD.
• Si le disque contient des données d’ordinateur
non reconnues par cet enregistreur, ces données pourront être effacées.
• Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer sur
certains disques enregistrables.
12

Raccordements et réglages

Raccordement de l’enregistreur

Pour le raccordement et le réglage des paramètres de l’enregistreur, procédez comme il est indiqué aux étapes 1 à 6. Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur tant que vous n’avez pas atteint la section « Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur » à la page 21.
b Remarques
• Pour la liste des accessoires fournis, voir « Spécifications » (page 125).
• Branchez solidement les cordons pour éviter les bruits parasites indésirables.
• Consultez le mode d’emploi accompagnant les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui ne comporte pas une prise PÉRITEL ou une prise d’entrée vidéo.
• Avant le raccordement, débranchez le cordon d’alimentation secteur de chaque appareil.
Raccordements et réglages
13

Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne au Set Top Box Controller

Choisissez l’une des méthodes de raccordement de l’antenne ci-dessous. NE placez PAS « Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » sur « Decodeur » sur l’affichage de réglage « Vidéo » (page 106) lorsque vous effectuez le raccordement A ou B.
Si vous disposez Raccordement
d’un boîtier décodeur avec une sortie d’antenne (ou avec une sortie d’antenne et une sortie PÉRITEL)
d’un boîtier décodeur avec une sortie PÉRITEL seulement B (page 16) pas de boîtier décodeur C (page 17)
Si le boîtier décodeur peut émettre des signaux RVB
Cet enregistreur prend en charge les signaux RVB. Si le boîtier décodeur peut émettre des signaux RVB, raccordez son connecteur PÉRITEL TV (TV SCART) à la prise LINE 3/ DECODER, puis placez « Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » sur « Vidéo/RVB » sur l’affichage de réglage « Vidéo » (page 106). Pour les RDR-HX725/HX727 (sauf modèles pour la France), des images de signaux RVB peuvent être affichées sur l'écran du téléviseur mais il n'est pas possible de les enregistrer. Notez que ce raccordement et ce réglage désactivent la fonction SMARTLINK. Pour utiliser la fonction SMARTLINK avec un boîtier décodeur compatible, consultez le mode d’emploi du boîtier décodeur.
Pour utiliser la fonction Enregistrement synchronisé
Une liaison PÉRITEL entre le boîtier décodeur et l’enregistreur est nécessaire pour l’utilisation de la fonction Enregistrement synchronisé. Voir « Enregistrement depuis un appareil externe avec fonction de programmation (Enregistrement synchro) » à la page 65. Placez « Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » sur l’option correspondant aux spécifications de votre boîtier décodeur sur l’affichage de réglage « Vidéo » (page 106). Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre boîtier décodeur. Si vous utilisez un démodulateur B Sky B (British Sky Broadcasting), raccordez la prise PÉRITEL MAGNÉTOSCOPE (VCR SCART) du démodulateur à la prise LINE 3/DECODER. Placez ensuite « Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » sur l’option correspondant aux spécifications de la prise PÉRITEL MAGNÉTOSCOPE (VCR SCART) de votre boîtier décodeur.
A (page 15)

Utilisation de la fonction de commande de boîtier décodeur

La fonction de commande de boîtier décodeur peut être utilisée avec la méthode de raccordement A ou B. Elle permet à l’enregistreur de commander un boîtier décodeur par l’intermédiaire du Set Top Box Controller fourni. L’enregistreur peut alors changer les chaînes sur le boîtier décodeur pour un enregistrement programmé. Vous pouvez également utiliser la télécommande de l’enregistreur pour changer les chaînes sur le boîtier décodeur lorsque celui-ci et l’enregistreur sont allumés. Pour pouvoir utiliser la fonction de commande de boîtier décodeur, vous devez raccorder le Set Top Box Controller (page 25). Après cette programmation, assurez-vous que l’enregistreur commande correctement le boîtier décodeur (page 26).
b Remarques
• Si votre antenne est à câble plat (câble bifilaire de 300 ohms), utilisez un connecteur d’antenne externe (non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
• Si vous disposez de câbles séparés pour les antennes (AERIAL), utilisez un mélangeur d’antenne (AERIAL/UHF/VHF) (non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
• L’enregistrement synchronisé ne fonctionne pas avec certains démodulateurs. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du démodulateur.
• Si vous débranchez le cordon secteur de l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir l’image du boîtier décodeur raccordé.
14

A : Boîtier décodeur avec une sortie d’antenne (ou avec une sortie d’antenne et une sortie PÉRITEL)

Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne du boîtier décodeur. Pour pouvoir regarder une émission du câble, vous devez régler le canal de l’enregistreur sur le canal de sortie d’antenne du décodeur câble.
Placez le Set
Mur
Câble d’antenne (fourni)
vers AERIAL IN
Boîtier décodeur
vers AERIAL OUT
ANT IN TO TV
Set Top Box Controller (page 14)
vers G-LINK
Cordon PÉRITEL* (non fourni)
Enregistreur DVD
Top Box Controller près du capteur de télécommande du boîtier décodeur.
Raccordements et réglages
Téléviseur
vers entrée d’antenne
: Sens du signal
* N’effectuez ce raccordement que si votre boîtier décodeur comporte une prise PÉRITEL.
,suite
15
.

B : Boîtier décodeur avec une sortie PÉRITEL seulement

Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne du boîtier décodeur. Assurez-vous que le boîtier décodeur est allumé. Pour pouvoir regarder une émission du câble ou satellite, vous devez régler le canal de l’enregistreur sur la prise d’entrée à laquelle est raccordé le boîtier décodeur (i LINE 3/ DECODER).
Placez le Set Top Box Controller près du capteur de télécommande du boîtier décodeur.
Set Top Box Controller (page 14)
Boîtier décodeur
vers sortie PÉRITEL
Cordon PÉRITEL (non fourni)
ANT IN
TO TV
vers entrée d’antenne
Câble d’antenne (fourni)
Mur
Télévi-
seur
16
vers G-LINK
: Sens du signal
vers i LINE 3/DECODER
Enregistreur DVD

C : Pas de boîtier décodeur

Utilisez cette méthode de raccordement si vous n’utilisez pas de décodeur câble pour regarder les chaînes du câble. Utilisez-la également si vous raccordez juste une antenne. Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne en la sélectionnant sur l’enregistreur.
Mur
Raccordements et réglages
vers AERIAL IN
vers AERIAL OUT
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
Enregistreur DVD
Téléviseur
vers entrée
d’antenne
17

Étape 2 : Raccordement des cordons vidéo

Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A à D suivantes selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra de voir les images.
INPUT
B
Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV
C
Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV
VIDEO
L
AUDI O
R
vers LINE 2 OUT (VIDEO)
vers LINE 2 OUT (S VIDEO)
INPUT
S VIDEO
Cordon audio/vidéo (non fourni)
vers COMPONENT VIDEO OUT
Cordon S-vidéo (non fourni)
(jaune)
(rouge)
Cordon vidéo composantes (non fourni)
Téléviseur
Cordon PÉRITEL (non fourni)
vers i LINE 1 – TV
Enregistreur DVD
(vert)(bleu)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV
A
D
(vert)
(bleu)
(rouge)
: Sens du signal
A Prise d’entrée PÉRITEL
Si vous avez placé « Réglage facile - Sortie ligne1 » sur « S Vidéo » ou « RVB » (page 25), utilisez un cordon PÉRITEL conforme au signal sélectionné.
B Prise d’entrée vidéo
Vous obtiendrez des images de qualité standard.
C Prise d’entrée S VIDEO
Vous obtiendrez des images de haute qualité.
18
D Prises d’entrée vidéo composantes
B/CB, PR/CR)
(Y, P
Vous obtiendrez une restitution fidèle des couleurs et des images de haute qualité. Si votre téléviseur prend en charge les signaux de format progressif 525p/625p, vous devez utiliser cette méthode de raccordement et placer « Sortie Composante » sur « Oui » sur l’affichage de réglage « Vidéo » (page 105). Puis placez « Sortie progressif » sur « Activée » sur l’affichage de réglage « Vidéo » pour l’émission de signaux vidéo progressifs. Pour plus de détails, voir « Sortie progressif » à la page 105.
Lors de la lecture d’images de « format 16:9 »
Il se peut que certaines images enregistrées ne tiennent pas sur l’écran de votre téléviseur. Pour changer le format d’image, voir page 105.
Pour le raccordement d’un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE 3/DECODER de l’enregistreur (page 28).
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de cordons vidéo entre l’enregistreur et le téléviseur.
• Si l’enregistreur est raccordé au téléviseur via les prises PÉRITEL, il est automatiquement sélectionné comme source d’entrée du téléviseur lorsque vous lancez la lecture. Pour sélectionner le téléviseur comme source d’entrée, appuyez sur TV t.
• Pour une liaison SMARTLINK correcte, vous devez utiliser un cordon PÉRITEL ayant toutes ses 21 broches câblées. Consultez également le mode d’emploi du téléviseur pour ce raccordement.
• Si vous raccordez cet enregistreur à un téléviseur compatible SMARTLINK, placez « Réglage facile - Sortie ligne1 » sur « Vidéo ».

Fonctionnalités SMARTLINK (pour les liaisons PÉRITEL seulement)

Si votre téléviseur (ou autre appareil tel que boîtier décodeur) est compatible SMARTLINK, NexTView Link MEGALOGIC CINEMALINK
*1
, EASYLINK*2,
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 ou T-V LINK*5, vous bénéficiez alors des fonctionnalités SMARTLINK suivantes :
• Téléchargement préréglé
Les données de présélection des chaînes du démodulateur de votre téléviseur peuvent être transférées vers cet enregistreur pour en régler les canaux à l’aide de la fonction « Régl. facile ». Ceci simplifie considérablement la procédure « Régl. facile ». Ne débranchez pas les câbles et ne quittez pas la fonction « Régl. facile » pendant cette opération (page 25).
• Enreg. TV Direct
Cette fonction vous permet d’enregistrer facilement l’émission que vous regardez (page 34).
*3
,
• Lecture par pression sur une seule touche Vous pouvez allumer l’enregistreur et le téléviseur, sélectionner l’enregistreur comme source d’entrée du téléviseur et lancer la lecture par une simple pression sur la touche H (lecture) (page 69).
• Menu par pression sur une seule touche Vous pouvez allumer l’enregistreur et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal de l’enregistreur et afficher le menu Liste de titres par une simple pression sur la touche TITLE LIST (page 69).
• EPG (guide des programmes électronique) par pression sur une seule touche Vous pouvez allumer l’enregistreur et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal de l’enregistreur et afficher l’« écran d’accueil » du système GUIDE Plus+ par simple pre ssion de la touche TV GUIDE de la télécommande.
• Mise hors tension automatique L’enregistreur s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez pas après avoir éteint le téléviseur.
• Téléchargement NexTView Vous pouvez facilement programmer un enregistrement en utilisant la fonction de téléchargement NexTView de votre téléviseur. Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur.
*1
« MEGALOGIC » est une marque déposée de Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK » et « CINEMALINK » sont des marques de Philips Corporation.
*3
« Q-Link » et « NexTView Link » sont des marques de Panasonic Corporation.
*4
« EURO VIEW LINK » est une marque de Toshiba Corporation.
*5
« T-V LINK » est une marque de JVC Corporation.
z Conseil
Le SMARTLINK fonctionne également avec des téléviseurs ou autres appareils dotés des fonctions de programmation d’enregistrement EPG (guide des programmes électronique), téléchargement des titres EPG et enregistrement en cours. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre téléviseur ou autre appareil.
b Remarques
• Les fonctionnalités SMARTLINK ne sont disponibles que lorsque « Vidéo » est sélectionné dans « Sortie ligne1 ».
• Il fa ut que l’appareil soit allumé pour que toutes les fonctionnalités SMARTLINK autres que Lecture par pression sur une seule touche, Menu par pression sur une seule touche et EPG par pression sur une seule touche puissent être utilisées.
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
Raccordements et réglages
19

Étape 3 : Raccordement des cordons audio

Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A ou B suivantes selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra d’écouter le son.
[Enceintes]
Arrière (G)
Avant (G)
Amplificateur (récepteur) AV avec décodeur
[Enceintes]
Arrière (D)
Avant (D)
A
Centrale
vers entrée coaxiale numérique
Cordon coaxial numérique (non fourni)
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
vers LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Cordon audio/vidéo
(blanc)
(rouge)
(jaune)*
: Sens du signal
* La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 18).
(non fourni)
(jaune)
(blanc)
(rouge)
Subwoofer
Enregistreur DVD
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV
B
A Prise d’entrée audio numérique
Utilisez cette méthode de raccordement si votre amplificateur (récepteur) AV est doté d’un décodeur Dolby
*1
Digital, DTS*2 ou MPEG audio et d’une prise d’entrée numérique. Vous bénéficierez alors des effets surround Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux) et MPEG audio (5.1 canaux).
20
B Prises d’entrée audio L/R (gauche/ droit)
Cette méthode de raccordement vous permet d’utiliser les deux haut-parleurs de votre téléviseur ou les deux enceintes de votre amplificateur (récepteur) stéréo pour le son.
z Conseil
Pour le positionnement correct des enceintes, consultez le mode d’emploi des appareils externes utilisés.
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément les prises de sortie audio du téléviseur aux prises LINE IN (R­AUDIO-L). Il en résulterait des bruits parasites aux haut-parleurs du téléviseur.
• Avec la méthode de raccordement B, ne connectez pas à la fois les prises LINE IN (R­AUDIO-L) et LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aux prises de sortie audio de votre téléviseur. Il en résulterait des bruits parasites aux haut-parleurs du téléviseur.
• Avec la méthode de raccordement A, procédez au paramétrage approprié décrit sous « Réglage facile - Raccordement audio » (page 25) après avoir terminé les connexions. À défaut, il n’y aurait pas de son ou un bruit important serait émis aux enceintes.
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Di gital Out » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.

Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur

Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à la borne AC IN de l’enregistreur. Branchez les cordons d’alimentation secteur de l’enregistreur et du téléviseur à une prise de courant. Après avoir branché le cordon d’alimentation secteur, vous devez
attendre un court instant avant d’utiliser l’enregistreur. Vous pouvez
utiliser l’enregistreur lorsque l’afficheur du panneau avant s’allume et que l’enregistreur se met en veille. Si vous raccordez d’autres appareils à cet enregistreur (page 28), ne branchez le cordon d’alimentation secteur qu’après avoir terminé tous les raccordements.
~ AC IN
1
vers AC IN
Raccordements et réglages
2
vers le secteur
21

Étape 5 : Préparation de la télécommande

Vous pouvez commander l’enregistreur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (format AA) dans le logement des piles en faisant correspondre leurs polarités 3 et # avec les marques à l’intérieur du logement. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l’enregistreur.
b Remarques
• Si la télécommande fournie perturbe un autre
enregistreur ou lecteur DVD Sony, sélectionnez un autre numéro de mode de commande pour cet enregistreur (page 23).
• Utilisez les piles correctement afin d’éviter
qu’elles ne coulent et provoquent une corrosion. Si les piles coulent, ne touchez pas le liquide avec les mains nues. Observez les points suivants : – N’utilisez pas une pile neuve avec une pile
usagée ou des piles de fabricants différents. – N’essayez pas de recharger les piles. – Retirez les piles si vous prévoyez que la
télécommande restera longtemps inutilisée. – Si les piles ont coulé, essuyez le liquide dans le
logement des piles et insérez des piles neuves.
• N’exposez pas le capteur de télécommande (marqué sur le panneau avant) à une forte lumière telle que rayons directs du soleil ou appareil d’éclairage. L’enregistreur pourrait ne pas répondre à la télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro de code et le mode de commande soient ramenés aux valeurs par défaut. Reprogrammez alors le numéro de code et le mode de commande appropriés.

Commande de téléviseurs avec la télécommande

Vous pouvez régler le signal de la télécommande pour que celle-ci commande votre téléviseur.
b Remarques
• Selon l’appareil raccordé, vous ne pourrez peut­être pas commander votre téléviseur avec certaines ou toutes les touches ci-dessous.
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est effacé.
Touches numériques
TV/DVD
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1 TV t
1 Maintenez la touche TV [/1 au bas de
la télécommande enfoncée.
N’appuyez pas sur la touche [/1 en haut de la télécommande.
2 Avec la touche TV [/1 enfoncée,
saisissez le code fabricant du téléviseur à l’aide des touches numériques.
Par exemple, pour saisir « 09 », appuyez sur « 0 » puis sur « 9 ». Après avoir saisi le dernier chiffre, relâchez la touche TV [/1.
22
Codes fabricant des téléviseurs pouvant être commandés
Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez-les successivement pour déterminer celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Fabricant Numéro de code
Sony 01 (par défaut) Hitachi 24 JVC 33 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08 Samsung 71 Sanyo 25 Thomson 43 Toshiba 38
La télécommande effectue les opérations suivantes :
Touches Opérations
TV [/1 Permet d’allumer ou
TV 2 (volume) +/–
TV PROG +/– Permet de changer de
TV t Permet de
d’éteindre le téléviseur
Permet de régler le volume du téléviseur
chaîne sur le téléviseur
sélectionner la source d’entrée du téléviseur
Pour utiliser la touche TV/DVD (pour les liaisons PÉRITEL seulement)
La touche TV/DVD vous permet de passer entre l’enregistreur et la dernière source d’entrée sélectionnée sur le téléviseur. Pointez la télécommande vers l’enregistreur lorsque vous utilisez cette touche. Si l’enregistreur est raccordé au téléviseur via les prises PÉRITEL, il est automatiquement sélectionné comme source d’entrée du téléviseur lorsque vous lancez la lecture. Si vous désirez regarder une autre source, appuyez sur la touche TV/DVD pour changer la source d’entrée du téléviseur.

Si vous utilisez un lecteur DVD Sony ou plusieurs enregistreurs DVD Sony

Si la télécommande fournie perturbe votre autre enregistreur DVD Sony ou votre lecteur DVD Sony, spécifiez pour cet enregistreur et la télécommande fournie un numéro de mode de commande différent de celui de l’autre enregistreur DVD Sony ou du lecteur DVD Sony après avoir terminé l’« Étape 6 : Réglage facile ». Le mode de commande sélectionné par défaut pour cet enregistreur et la télécommande fournie est DVD3.
Touches numériques
SYSTEM MENU
M/m, ENTER
1 Assurez-vous que le « Réglage
facile » (page 25) a été effectué. Si le « Réglage facile » n’a pas été effectué, effectuez d’abord l’opération « Réglage facile ».
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis
appuyez sur ENTER.
Raccordements et réglages
,suite
23
4 Sélectionnez « Autres », puis appuyez
sur ENTER.
5 Sélectionnez « Mode de commande »,
puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez le mode de commande
(DVD1, DVD2 ou DVD3), puis appuyez sur ENTER.
7 Spécifiez le même mode de
commande pour la télécommande que celui spécifié pour l’enregistreur ci­dessus.
Procédez comme suit pour spécifier le mode de commande de la télécommande. 1 Maintenez la touche ENTER
enfoncée.
2 Tout en maintenant la touche ENTER
enfoncée, saisissez le code de mode de commande à l’aide des touches numériques.
Mode de commande
DVD1 touche numérique 1 DVD2 touche numérique 2 DVD3 touche numérique 3
3 Appuyez en même temps sur la
touche numérique et la touche ENTER pendant plus de trois secondes.
Numéro de code
Pour vérifier le mode de commande pour l’enregistreur
Appuyez sur x sur l’enregistreur alors que celui-ci est éteint. Le mode de commande pour l’enregistreur apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
Si vous n’avez pas changé le mode de commande pour l’enregistreur, spécifiez le mode de commande par défaut DVD3 pour la télécommande. Si vous changez le mode de commande pour la télécommande sur DVD1 ou DVD2, vous ne pourrez pas commander cet enregistreur.

Changement des chaînes de l’enregistreur à l’aide de la télécommande

Vous pouvez changer les chaînes de l’enregistreur à l’aide des touches numériques.
Touches numériques
ENTER
Exemple : pour le canal 50 Appuyez sur « 5 », « 0 », puis sur ENTER.
24

Étape 6 : Réglage facile

Effectuez les réglages de base en suivant les instructions à l’écran de la fonction « Réglage facile ».
[/1
TV GUIDE
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
TV [/1
1 Allumez l’enregistreur et votre
téléviseur. Réglez ensuite le sélecteur d’entrée du téléviseur de façon que le signal de l’enregistreur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Le message des réglages initiaux apparaît.
• Si ce message n’apparaît pas, sélectionnez « Régl. facile » de « RÉGLAGE » dans le menu système (« Réglages et paramètres » à la page 99).
2 Appuyez sur ENTER.
Suivez les instructions à l’écran pour effectuer les réglages suivants.
Réglage facile - Affichage sur écran
Sélectionnez la langue de l’affichage OSD (affichage sur écran).
Réglage facile - Système tuner
Sélectionnez votre pays/région ou la langue. L’ordre des chaînes sera réglé en fonction du pays/région sélectionné. Pour régler les chaînes manuellement, voir page 99.
• Si vous utilisez l’appareil dans un pays francophone ne figurant pas sur la liste affichée, sélectionnez « ELSE ­English ».
Réglage facile - Code postal
Saisissez votre code postal à l’aide des touches numériques ou de </M/m/,, puis appuyez sur ENTER. Pour effacer un chiffre, déplacez le curseur sur ce chiffre, puis appuyez sur O RETURN. Notez que l’option pour la saisie du code postal n’appar aît que si vous sélectionnez l’un des systèmes de démodulateur suivants à l’étape ci-dessus : UK, B, NL, D, E, I, CH, A.
Réglage facile - Horloge
L’enregistreur recherche automatiquement un signal d’horloge. S’il n’en trouve pas, réglez l’horloge manuellement à l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur ENTER.
Réglage facile - Type TV (page 105)
Si vous utilisez un écran large, sélectionnez « 16:9 ». Si vous utilisez un téléviseur classique, sélectionnez « 4:3 Letter Box » (image avec des bandes noires en haut et en bas) ou « 4:3 Pan Scan » (image recadrée pour couvrir tout l’écran). Ceci déterminera comment les images « écran large » s’afficheront sur votre téléviseur.
Réglage facile - Sortie Composantes
Si vous utilisez une prise COMPONENT VIDEO OUT, sélectionnez « Oui ».
Réglage facile - Entrée ligne3
Si vous comptez raccorder un décodeur tel qu’un décodeur de type TV-Payante/ Canal+ analogique à la prise LINE 3/ DECODER, sélectionnez « Oui ».
Réglage facile - Sortie ligne1
Pour une sortie de signaux vidéo, sélectionnez « Vidéo ». Pour une sortie de signaux S-vidéo, sélectionnez « S Vidéo ». Pour une sortie de signaux RVB, sélectionnez « RVB ». Sélectionnez « Vidéo » pour bénéficier des fonctionnalités SMARTLINK.
• Si vous placez « Réglage facile - Sortie Composantes » sur « Oui », vous ne pouvez pas sélectionner « RVB ».
,suite
Raccordements et réglages
25
• Si vous placez « Réglage facile - Entrée ligne3 » sur « Oui », vous ne pouvez pas sélectionner « S Vidéo ».
Réglage facile - Raccordement audio
Si vous avez raccordé un amplificateur (récepteur) AV à l’aide d’un cordon coaxial, sélectionnez « Oui : DIGITAL OUT » et sélectionnez le type de signal de sortie numérique (page 108).
3 Appuyez sur ENTER lorsque
« Terminer » apparaît.
Le « Réglage facile » est terminé.
Pour que les données du système Guide Plus+ puissent être reçues, vous devez éteindre l’enregistreur lorsqu’il n’est pas utilisé. Si l’enregistreur est raccordé à un boîtier décodeur, laissez le boîtier décodeur allumé. Après la mise en service initiale, jusqu’à 24 heures peuvent être nécessaires pour la réception de la grille des programmes TV.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
z Conseils
• Si votre amplificateur (récepteur) AV comporte une fonction de décodeur MPEG audio, placez «MPEG» sur «MPEG» (page108).
• Pour ré-exécuter la procédure « Réglage facile », sélectionnez « Régl. facile » dans « RÉGLAGE » du menu système (page 114).
Paramétrage du boîtier décodeur pour le système GUIDE Plus+
Procédez comme il est indiqué ci-dessous pour paramétrer votre boîtier décodeur pour le système GUIDE Plus+. Notez que la langue des menus OSD (affichage sur écran), l’horloge, le pays et le code postal sont tous programmés dans le système GUIDE Plus+ lors de l’exécution du réglage facile.
®
1 Appuyez sur TV GUIDE.
L’« écran d’accueil » du système GUIDE Plus+ apparaît.
2 Sélectionnez « Installation » dans la
barre de menus à l’aide de M/,, puis appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage GUIDE Plus+ apparaît.
3 Sélectionnez « Installation de Base »
à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Décodeur 1 », puis
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également sélectionner «Décodeur 2» ou «Décodeur 3» si vous avez raccordé d’autres boîtiers décodeurs.
5 Appuyez sur ENTER pour sélectionner
« Continuer ».
6 Sélectionnez le type de boîtier
décodeur à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
7 Sélectionnez l’opérateur à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
26
8 Sélectionnez la marque du boîtier
décodeur à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
Si vous sélectionnez « Autres fournisseurs », vous pourrez sélectionner la marque du boîtier décodeur sur la liste de toutes les marques disponibles. Si la marque du votre boîtier décodeur ne figure pas sur la liste, sélectionnez « ??? ». La liste des marques de boîtier décodeur est automatiquement mise à jour et il se peut donc que votre boîtier décodeur devienne disponible ultérieurement. Vous pourrez alors sélectionner la marque de votre décodeur. En attendant, utilisez « ??? ».
9 Sélectionnez la méthode de
raccordement utilisée pour votre boîtier décodeur à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
Si le boîtier décodeur est raccordé à l’enregistreur avec la méthode de raccordement A ou C, sélectionnez « Antenne ». S’il est raccordé à l’enregistreur avec la méthode de raccordement B, sélectionnez « Ligne3 ». L’affichage vous demande de confirmer votre intention.
10
Appuyez sur ENTER pour sélectionner « Continuer ».
La fenêtre TV est commutée sur le canal spécifié.
11
Sélectionnez « OUI » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
L’affichage vous demande de confirmer votre intention. Si la fenêtre TV n’est pas commutée sur le canal spécifié, sélectionnez « NON » et appuyez sur ENTER jusqu’à ce qu’elle le soit.
b Remarques
• La liste des décodeurs pouvant être commandés par le système GUIDE Plus+ est constamment mise à jour et transmise avec les signaux de données du système GUIDE Plus+. Entre la date de fabrication de votre enregist reur et la date de sa mise en service, il se peut que de nouveaux codes de décodeur aient été ajoutés.
• Si le décodeur ne figure toujours p as sur la liste ou n’est pas correctement commandé par l’enregistreur, veuillez appeler l’assistance technique pour signaler la marque et le modèle de votre décodeur.
Pour fixer le Set Top Box Controller sur votre boîtier décodeur
Après vous être assuré que le Set Top Box Controller commande votre boîtier décodeur, fixez-le en place.
1 Enlevez le film protecteur du ruban
adhésif double face.
2 Placez le Set Top Box Controller
directement au-dessus du capteur de télécommande sur votre boîtier décodeur.
Raccordements et réglages
Si vous ne parvenez pas à ce que l’enregistreur commande votre boîtier décodeur
Vérifiez le raccordement et la position du Set Top Box Controller (page 15). Si votre boîtier décodeur n’est toujours pas commandé par l’enregistreur, consultez son mode d’emploi ou demandez à votre câblo­opérateur ou opérateur satellite s’il ne peut pas vous fournir un boîtier décodeur compatible.
27

Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire

Débranchez d’abord l’enregistreur de la prise de courant, puis raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire aux prises LINE IN de cet enregistreur. Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l’appareil externe comporte une prise de sortie DV (prise i.LINK) (page 93). Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil raccordé. Pour enregistrer sur cet enregistreur, voir « Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation » à la page 67.

Raccordement à la prise LINE 3/DECODER

Raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire à la prise LINE 3/DECODER de cet enregistreur.
Magnétoscope
Cordon PÉRITEL (non fourni)
Téléviseur
vers entrée PÉRITEL
vers i LINE 3/DECODER
vers i LINE 1 – TV
Enregistreur DVD
b Remarques
• Il n’est pas possible d’enregistrer les imag es contenant des sig naux de protection contre la copie interdisa nt toute copie.
• Si vous faites passer les signaux de l’enregistreur par le magnétoscope, l’image risque de ne pas être nette sur l’écran de votre téléviseur.
MagnétoscopeEnregistreur DVD Téléviseur
Raccordez votre magnétoscope à l’enregistreur DVD et au téléviseur dans l’ordre représenté ci-dessous. Pour regarder des cassettes vidéo, utilisez l’entrée 2 de ligne de votre téléviseur.
Entrée de ligne 1
Magnétoscope Téléviseur
• Les fonctionnalités SMARTLINK ne sont pas disponibles pour les appareils raccordés via la prise LINE 3/DECODER de l’enregistreur DVD.
• Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope via cet enregistreur DVD, ne sélectionnez pas le téléviseur comme source d’entrée en appuyant sur la touche TV/DVD de la télécommande.
• Si vous débranchez l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir l’image du magnétoscope raccordé.
Enregistreur DVD
Entrée de ligne 2
28

Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant

Raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire aux prises LINE 2 IN de cet enregistreur. Si l’appareil est doté d’une prise S-vidéo, vous pouvez utiliser un cordon S-vidéo au lieu d’un cordon audio/vidéo.
Magnétoscope, etc.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
Raccordements et réglages
Cordon S-vidéo
(non fourni)
vers LINE 2 IN
: Sens du signal
Cordon audio/vidéo (non fourni)
Enregistreur DVD
z Conseil
Si le son de l’appareil externe est mono, ne raccordez que les prises d’entrée L(MONO) et VIDEO à l’avant de l’enregistreur. Ne le raccordez pas à la prise d’entrée R.
b Remarques
• Si vous utilisez un cordon S-vidéo, ne raccordez pas la prise LINE IN (VIDEO) jaune.
• Ne raccordez pas la prise de sortie de cet enregistreur à la prise d’entrée d’un autre appareil si la prise de sortie de cet autre appareil est raccordée à la prise d’entrée de cet enregistreur. Ceci pourrait provoquer des bruits parasites (effet de Larsen).
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de cordons vidéo entre l’enregistreur et le téléviseur.
29

Raccordement d’un décodeur de type TV-Payante/ Canal+ analogique

Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions de décodeur de type TV-Payante/Canal+ analogique si vous raccordez un décodeur (non fourni) à l’enregistreur. Avant de raccorder le décodeur, débranchez l’enregistreur de la prise de courant. Notez que, lorsque vous placez « Entrée ligne3 » sur « Decodeur » à l’étape 5 de « Réglage des chaînes de TV-Payante/Canal+ analogique » (page 31), vous ne pouvez pas sélectionner « L3 » car la ligne 3 devient la ligne dédiée du décodeur.

Raccordement d’un décodeur

Câble d’antenne (fourni)
vers AERIAL IN
Cordon PÉRITEL (non fourni)
vers AERIAL OUT
vers i LINE 1 – TV
Téléviseur
Décodeur de type TV­Payante/Canal+ analogique
vers entrée PÉRITEL
Cordon PÉRITEL (non fourni)
vers i LINE 3/DECODER
Enregistreur DVD
30
Loading...
+ 106 hidden pages