Sony RDR-HX919 User Manual

DVD Recorder
RDR-HX717/HX919
Manual de Instrucciones 2~92
Para descubrir sugerencias, consejos e información sobre productos y servicios Sony, por favor visite: www.sony-europe.com/myproduct.
z
2-651-872-31(1)
Español
Español
Español
Español
LASER
Tipo Láser semiconductor InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Longitud de onda 658 nm (DVD) 790 nm (CD) Potencia de salida 30 mW (escritura de DVD+RW)
1.0 mW (lectura de DVD)
1.0 mW (lectura de DVD) Divergencia del haz 84 grados (DVD) 61 grados (CD)
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea.
Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas y directrices: 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68/CEE
Manufactured under license from Dobly Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor recogida en las patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe estar autorizado por Macrovision y está dirigida sólo al uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desensamblado.
Números de Números de patente 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 y 6,516,132.
GUIDE Plus+, SHOWVIEW y G-LINK son (1) marcas comerciales registradas o marcas comerciales, (2) fabricadas bajo licencia y (3) sujetas a varias patentes internacionales y aplicaciones de patentes propiedad de, o licencia de, Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o sus respectivos afiliados.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. Y/O SUS RESPECTIVOS AFILIADOS NO SE RESPONSABILIZAN DE MANERA ALGUNA DE LA PRECISIÓN DE LA INFORMACIÓN DE PROGRAMACIÓN PROPORCIONADA POR EL SISTEMA GUIDE PLUS+. EN NINGÚN CASO GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. Y/O SUS RESPECTIVOS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES DE PAGAR CANTIDAD ALGUNA QUE REPRESENTE LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, NI DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES NI DERIVADOS EN RELACIÓN CON LA PROVISIÓN O USO DE CUALQUIER INFORMACIÓN, EQUIPO O SERVICIOS RELACIONADOS CON EL SISTEMA GUIDE PLUS+.
“DTS”, and “DTS Digital Out” are trademarks of Digital Theater System, inc.
Español
Contenido

Información general

Información del producto ............................................................................................... 8~10
Introducción .................................................................................................................................8
Accesorios suministrados ............................................................................................................
8
Códigos de región ........................................................................................................................
8
Funciones especiales ...................................................................................................................
9
Guía rápida a tipos de discos ....................................................................................................
10
Unidad principal ....................................................................................................................11
Control remoto ................................................................................................................
12~14
Uso del control remoto ..............................................................................................................14

Conexiones y ajustes

Paso 1: Conexiones básicas del grabador ................................................................. 15~18
Conexión de los cables de antena ............................................................................................15
Conexión del cable de vídeo ...............................................................................................
16~17
Conexión de los cables de audio ..............................................................................................
18
Paso 2: Conexiones opcionales .................................................................................. 19~23
Conexión a un receptor por cable o por satélite ......................................................................19
Conexión a un vídeo o dispositivo similar .................................................................................
20
Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite ..................................................
21
Conexión a una videocámara ..............................................................................................
22~23
Paso 3: Instalación y configuración ............................................................................ 24~25
Paso 4: Configuración del sistema GUIDE Plus+ ......................................................
26~27

GUIDE Plus+

Uso del sistema GUIDE Plus+ ......................................................................................28~31
Introducción al sistema GUIDE Plus+ .......................................................................................28
Funciones de acceso rápido ......................................................................................................
28
Barra de menús de GUIDE Plus+ ........................................................................................
29~31

Ver televisión

Control de los programas de televisión ........................................................................... 32
Cambio a un programa de televisión .........................................................................................32
Función de pausa de televisión en directo ................................................................................
32
Función de reproducción instantánea .......................................................................................
32
Función de reproducción en diferido ........................................................................................
32

Grabación

Antes de grabar .............................................................................................................33~35
Acerca de la caché en directo (almacenamiento en disco duro temporal) ..............................33
Ajustes de grabación predeterminados .............................................................................
34~35
Grabación en HDD .........................................................................................................36~42
Grabación de programas de televisión .....................................................................................36
Función de grabación y reproducción simultáneas ..................................................................
37
Grabación directa desde el televisor .........................................................................................
38
Grabación automática desde un receptor por satélite .............................................................
38
Acerca de la grabación con temporizador ................................................................................
39
Grabación programada (sistema GUIDE Plus+) .......................................................................
39
Grabación con temporizador (sistema ShowView) ...................................................................
40
Grabación con temporizador (manual) ......................................................................................
41
Cambio o eliminación de una grabación programada .............................................................
42
Grabación en HDD o DVD .............................................................................................43~46
Grabación desde una videocámara DV .............................................................................. 43~44
Grabación desde la videocámara .............................................................................................
45
Grabación desde un dispositivo externo (vídeo/reproductor de DVD) ....................................
46
Español
Contenido
Grabación en HDD y DVD ............................................................................................. 47~48
Acerca de la copia ...................................................................................................................... 47
Discos para grabar (copia) .........................................................................................................
47
Copia en un DVD grabable ........................................................................................................
48

Biblioteca de discos

Uso de la biblioteca de discos ........................................................................................... 49
Almacenamiento en la biblioteca de discos de los datos del DVD grabado ...........................49
Búsqueda de un título grabado .................................................................................................
49

Reproducción

Reproducción desde el HDD ........................................................................................ 50~51
Funcionamiento básico ..............................................................................................................50
Orden de visualización de los títulos .........................................................................................
51
Borrado/protección de un título en el HDD ...............................................................................
51
Reproducción desde el disco ......................................................................................52~55
Discos reproducibles .................................................................................................................52
Inicio de la reproducción del disco .....................................................................................
52~55
Funciones adicionales de reproducción .................................................................... 56~61
Creación de una lista de reproducción de diapositivas (álbum) ....................................... 56~57
Selección de otro título/capítulo/pista ......................................................................................
58
Búsqueda hacia delante/atrás ...................................................................................................
58
Pausa de la reproducción / reproducción en cámara lenta .....................................................
58
Repetició
n/Repetición A-B/Exploración introductoria/Aleatoria .............................................59
Uso de las opciones de herramientas ................................................................................
60~61

Edición de grabaciones

Edición de grabaciones: HDD ...................................................................................... 62~66
Cambio del nombre del título .....................................................................................................62
Selección del género .................................................................................................................
62
Edición de escenas .............................................................................................................
63~66
Edición de grabaciones: DVD grabable ......................................................................67~71
Acerca de la edición de discos DVD grabables ........................................................................67
Pantalla de imágenes en miniatura ............................................................................................
67
Borrado de grabaciones/títulos .................................................................................................
68
Protección de los títulos grabados (DVD+RW) .........................................................................
68
Cambio del nombre del disco/título ..........................................................................................
69
Cómo hacer el disco DVD+RW editado compatible .................................................................
69
Cierre de la sesión del disco DVD+R para su reproducción ....................................................
69
Edición de Escena ................................................................................................................
70~71

Otros

Opciones del menú del sistema ..................................................................................72~80
Recorder preferences .......................................................................................................... 72~74
Configuración del grabador ................................................................................................
75~80
Información general ............................................................................................................ 81
Configuración de la función de exploración progresiva ..........................................................81
Limpieza de discos ....................................................................................................................
81
Configure el control remoto .........................................................................................82~83
Control del televisor con el control remoto ...............................................................................82
Control del volumen del amplificador/receptor AV con el control remoto ...............................
83
Ajuste de un código de comando de control remoto diferente ................................................
83
Solución de problemas .................................................................................................84~87
Preguntas más frecuentes .................................................................................................
88
Glosario .................................................................................................................................
89
Símbolos/mensajes del panel de visualización ........................................................
90~91
Especificaciones .................................................................................................................
92
Español

Introducción

Este grabador tiene un disco duro (HDD) incorporado. Puede grabar hasta 250~400 horas de vídeo en modo de grabación SEP (reproducción superextendida).
Modelo
RDR-HX717 RDR-HX919
Disco duro
interno
160 GB 250 GB
Máximo de horas
de grabación
250 400
Este grabador dispone de un disco duro integrado con una capacidad de 160 GB (Gigabytes) que permite grabar hasta 250 horas de vídeo en el modo de grabación SEP (reproducción superextendida). Con un DVD grabable y un disco duro de alta capacidad en el mismo grabador dispone de flexibilidad para guardar las grabaciones en el disco duro o copiarlas en un DVD grabable para guardarlas o verlas posteriormente.
Además, incluye un sistema GUIDE Plus+. El sistema GUIDE Plus+ ofrece una guía de programación gratuita de todos los programas de televisión disponibles en su zona. El sistema GUIDE Plus+ también permite programar el grabador para grabar sus programas de televisión favoritos.
Para empezar a utilizar este grabador, realice la conexión y configuración básicas en cuatro pasos sencillos.
Paso 1: Conexiones básicas del grabador
(páginas 15 a 18)
Paso 2: Conexiones opcionales de otros
dispositivos (páginas 19 a 23)
Paso 3: Instalación y configuración básicas
(páginas 24 y 25)
Paso 4: Configuración de GUIDE Plus+
(páginas 26 y 27)
Dedique algún tiempo a leer este manual del usuario antes de utilizar el grabador. Contiene información y notas importantes relativas al funcionamiento del grabador de DVD.
Consejos útiles:
– Si tiene preguntas o surgen problemas durante el
funcionamiento, consulte el capítulo de solución de problemas.
– Si necesita más ayuda, llame al servicio de
atención al cliente de su país. Los números de teléfono y direcciones de correo electrónico correspondientes aparecen en el folleto de la garantía.
– Consulte la placa de la parte inferior o posterior
del producto para obtener la identificación y la tasa de alimentación.
– Si se desplaza el grabador directamente de una
ubicación fría a otra cálida, o se coloca en una habitación muy húmeda, se puede condensar humedad en las lentes dentro del grabador. Si ocurriera, es posible que el grabador no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el grabador encendido durante una media hora hasta que se evapore la humedad.
– Instale la unidad cerca de la toma de CA y donde
tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
– No desconecte el cable de alimentación de CA
mientras se esté utilizando el grabador.

Accesorios suministrados

– Guía de inicio rápido – Cable coaxial de RF – Transmisor G-LINK – Control remoto y pilas

Códigos de región

Las películas de DVD no se estrenan normalmente al mismo tiempo en todas las regiones del mundo. Por ello, todos los reproductores/grabadores de DVD están adaptados a un código de región específico.
Este dispositivo sólo reproducirá DVD pertenecientes a la Región 2 o DVD fabricados para su reproducción en todas las regiones (‘ALL’). Los DVD de otras regiones no se podrán reproducir en este grabador.
ALL
2

Información del producto

Español

Funciones especiales

SMARTLINK
SONY proporciona la mejor conexión posible entre el grabador y otros equipos de cine en casa. El grabador está controlado por dispositivos externos (por ejemplo, receptores y televisores) mediante SMARTLINK y establece automáticamente los ajustes de sistema correctos.
Follow TV
Esta función permite sincronizar la secuencia de canales del televisor con este grabador.
Grabación automática por satélite
Esta función permite grabar un programa del receptor por satélite u otro dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo está conectado a la toma LINE3/DECODER de este grabador y de que el ajuste del temporizador se ha realizado en el dispositivo conectado.
Grabación directa desde el televisor
Esta función permite grabar instantáneamente el programa que está viendo en el televisor sin tener que sintonizar el grabador con el mismo programa.
Live Cache (Control de la televisión en directo) Tan pronto como se enciende el grabador, el programa que se muestra en el televisor se almacenará en el ‘Live Cache’. Actúa como un almacenamiento en disco duro temporal de las grabaciones. El contenido se borrará automáticamente al cabo de 6 horas o cuando apague el grabador. Para almacenar el contenido del disco duro permanentemente, debe marcar la sección en el ‘Live Cache’ para grabarla y evitar que se elimine.
Reproducción en diferido
Puede ver o recuperar un programa de televisión mientras se está grabando. No tiene que esperar hasta que termine la grabación para empezar la reproducción. También puede ver un programa del disco duro mientras se realiza otra grabación.
Información del producto (continuación)
Pausa de la televisión
Ahora puede controlar un programa de televisión en directo. Puede poner en pausa el programa mediante el botón PAUSE y reanudar la reproducción en la escena en que se interrumpió con el botón PLAY. Si desea volver al programa de televisión en directo, pulse TUNER.
i.LINK, también conocido como ‘FireWire’ e ‘IEEE 1394’. Esta conexión se utiliza para transferir señales digitales de gran ancho de banda, como las que utilizan los dispositivos de vídeo digital (DV). Transmite todas las señales de audio y vídeo mediante un solo cable.
Éste es un sistema de programación sencillo para grabadores. Para utilizarlo, introduzca el número de programación asociado con el programa de televisión. Puede encontrar este número en su guía de programación habitual.
El sistema GUIDE Plus+ muestra información sobre la programación de canales de televisión. Puede utilizarlo para programar las grabaciones, consulte el contenido del próximo programa o cambiar de canal en el receptor externo/por cable mediante el control remoto de este grabador.
10
Español

Guía rápida a tipos de discos

Recordable
ReWritable
DVD+RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD VIDEO
VIDEO CD
DATA CD (JPEG/MP3)
AUDIO CD
DVD-RW
DVD-R
Discos en los que no se puede grabar
• Discos de 8 cm
• DVD-R y DVD-RW
• DVD+RW de alta velocidad (3,3x~8x)
Discos que no se pueden reproducir
• Discos CD/DVD de doble cara
• CD de fotografías
• CD-ROM/CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en formato de CD de música o CD de vídeo, o que no contengan archivos MP3 o JPEG.
• Datos que formen parte del contenido adicional de CD
• DVD-ROM que no contengan archivos JPEG o que no tengan formato de DVD-vídeo
• Discos DVD de audio
• DVD-RAM
• Capa HD en Super Audio CD
• DVD-R y DVD-RW en modo VR (formato de grabación de vídeo)
• MP3/JPEG en disco DVD
Formatos de archivo de imágenes JPEG y de audio MP3 compatibles:
• Formato JPEG/ISO 9660/Joliet
• Resolución JPEG de hasta 3200 x 2900.
• La extensión de archivo de imagen JPEG debe ser ‘*.JPG’ y no ‘*.JPEG’.
• Imágenes fijas DCF estándar
• Frecuencias de muestreo compatibles: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Velocidades en bits compatibles: 32~256 (kbps), velocidades en bits variables
Versiones de discos utilizables (a partir de agosto de 2005)
• DVD+RW velocidad 8x o inferior
• DVD-RW de velocidad 6x o inferior (versión
1.1, versión 1.2 con CPRM*)
• DVD+R de velocidad 16x o inferior
• DVD-R de velocidad de 16x o inferior (versión
2.0, versión 2.1)
• Discos DVD+R de doble capa y velocidad 4x o inferior
* CPRM (Content Protection for Recordable Media, Protección de contenidos para medios grabables, es una tecnología de codificación que protege el copyright de imágenes).
Copiar contenido del disco duro en un DVD grabable.
Reproducible en la mayoría de reproductores de DVD.
Reproducible en la mayoría de reproductores de DVD (se debe finalizar, página 69).
Sólo se pueden reproducir DVD-R y DVD-RW (vídeo) finalizados.
Reproducción en otros Tipo Logotipo del disco Grabación Reproducción Edición reproductores de DVD
Disco duro (interno)
Información del producto (continuación)
11
Español

Unidad principal

a
I/2
– Enciende el grabador o cambia a modo de
espera.
b
Bandeja de discos
c
Panel de visualización
– Muestra información sobre el estado actual del
grabador.
d
ç
– Abre o cierra la bandeja de discos.
e
HDD indicator
– Se enciende cuando está en modo de disco
duro.
REC indicator
– Se enciende cuando la grabación o copia está
en curso.
f
H
Inicia la reproducción del título/pista seleccionado.
Å
– Realiza una pausa en la reproducción o
grabación.
– Detiene la reproducción/grabación.
g
REC
– Comienza la grabación del programa de
televisión o la fuente de entrada de vídeo actual.
– Marca el título en la caché en directo para
grabar en el disco duro.
Tomas debajo de la tapa
h
TUNER
– Cambia al modo de sintonizador del grabador
(canal de televisión).
i
PROGRAM - /+
– Selecciona el canal de televisión anterior o
siguiente o la fuente de entrada externa (DV, LINE 1, 2 ó 3).
j
./ >
– Salta al capítulo/pista anterior o siguiente.
k
S-VIDEO
– Entrada de S-Vídeo para videocámaras SVHS/
Hi8 o vídeos SVHS/Hi8.
l
VIDEO
– Entrada de vídeo para videocámaras o vídeos.
m
L (Mono) AUDIO R
– Entrada de audio para videocámaras o vídeos.
n
DV IN
– Entradas para videocámaras digitales con este
conector.
HDD REC
12
Español

Control remoto

a
I/2
– Enciende el grabador o cambia a modo de
espera.
b
PROG + /-
– Selecciona el canal de televisión o la fuente de
entrada externa (LINE 1, LINE3 o LINE2) anterior o siguiente.
– Salta a la página anterior o siguiente en el
sistema GUIDE Plus+.
c
INFO
– Accede a los detalles del programa en el
sistema GUIDE Plus+.
d
2 +/-
– Ajusta el volumen.
e
DISPLAY
– Muestra la barra de vídeo de la caché en
directo mientras está en modo de sintonizador. Muestra el tiempo de los programas de televisión guardados en el almacenamiento en disco duro temporal.
f
TV/HDD
(sólo aplicable al utilizar la toma LINE 1 - TV
como conexión al televisor)
– Cambia para ver la imagen desde el dispositivo
conectado a la toma LINE 3/DECODER de este grabador durante la grabación de programas de televisión.
– Alterna entre el modo de grabador y de
televisión si no hay señal de entrada de vídeo de la toma LINE 3/DECODER.
g
GUIDE/TV
– Accede al sistema GUIDE Plus+ o sale del
mismo.
h
TITLE LIST
– Accede o sale de la lista de títulos del contenido.
i
MENU
– Cambia al modo de disco o muestra el menú de
contenido del disco.
j
TOOLS
– Accede al menú de configuración o sale del
mismo.
k
./ >
– Salta al día anterior o siguiente en el sistema
GUIDE Plus+.
– Salta al título, capítulo o pista anterior o siguiente.
l
m / M
– Búsqueda hacia atrás o hacia delante rápida
durante la reproducción.
– Reproducción a cámara lenta hacia delante en
modo de pausa.
m
H
– Inicia la reproducción.
Å
– Realiza una pausa en la reproducción o grabación.
– Detiene la reproducción/grabación.
n
T/C
– Alterna entre la selección ‘
T’ (título) y ‘C’ (capítulo) durante la reproducción de discos; a continuación, utilice los botones . / > para seleccionar un número de título o capítulo.
o
EDIT
– Accede al menú de edición de vídeo o sale del
mismo.
p
(Modo de pantalla ancha)
– Selecciona el tipo de pantalla de televisión.
5
6
4
3
7
8
9
2
11
10
12
13
15
16
1
14
CONSEJOS: Los botones con un punto amarillo al lado se pueden utilizar para controlar el televisor cuando el
conmutador TV-DVD está ajustado en TV.
13
Español
Control remoto (continuación)
q
Interruptor TV-DVD
– Cambia entre modo de televisión o DVD.
r
ç
– Abre o cierra la bandeja de discos.
s
Teclado alfanumérico
– Permite introducir números o letras en los
campos de entrada correspondientes.
– Selecciona un capítulo/pista/título/canal de
televisión presintonizado para reproducir.
t
A/a
– Cambia de mayúsculas a minúsculas al utilizar
el teclado alfanumérico.
– Selecciona varias fotografías en el menú de
miniaturas.
u
(AUDIO)
Selecciona un idioma o canal de audio.
v
(Ondertiteling)
– Selecciona el idioma de los subtítulos de un
DVD.
w
Botones de colores
– Estos botones se utilizan para seleccionar las
opciones en color disponibles en algunas pantallas del menú en pantalla del televisor
x
TUNER
– Cambia al modo de sintonizador del grabador
(canal de televisión).
y
TOP MENU
– Accede al menú principal de un DVD.
z
ENTER
– Confirma una entrada o una selección.
2
7
</, : botones del cursor para desplazarse
hacia la izquierda o hacia la derecha o para seleccionar la escena anterior o siguiente.
M/m : botones del cursor para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo o seleccionar el título anterior o siguiente en la caché en directo durante la reproducción.
2
8
RETURN
– egresa al menú anterior en un CD de vídeo
(VCD) o en algunos discos DVD.
2
9
B
/
b
– Salta hacia delante o hacia atrás según un
período de tiempo especificado en el modo de sintonizador.
– Avanza una imagen cada vez en modo de pausa
(el retroceso no será uniforme).
30
ZOOM
– Aumenta el tamaño de una imagen en la
pantalla del televisor.
31
REC
– Inicia la grabación o marca el título en la caché
en directo para grabar en el disco duro.
32
TIMER
– Accede al menú de grabación programada o
sale del mismo.
33
(ANGLE)
– Selecciona un ángulo de cámara del disco
DVD.
34
INPUT SELECT
– Activa el modo de selección de fuente de
entrada; a continuación, pulse PROG +/­para seleccionar otra fuente de entrada externa (DV, LINE 2, LINE 1, LINE3).
35
COMMAND MODE (DVD123)
– Selecciona el ajuste de comando del control
remoto.
17
18
23
19
20
21
22
24
25
26
28
27
29
30
31
32
34
33
35
CONSEJOS: Los botones con un punto amarillo al lado se pueden utilizar para controlar el televisor cuando el
conmutador TV-DVD está ajustado en TV.
14
Español
Control remoto (continuación)

Uso del control remoto

1 Abra el compartimiento de las pilas. 2 Introduzca dos pilas del tipo R06 o AA, según
las indicaciones (+-) que se muestran dentro del compartimiento.
3 Cierre la cubierta.
PRECAUCIÓN – Extraiga las pilas si se han agotado o si no se va a utilizar el control remoto durante un período prolongado. – No mezcle pilas (antiguas y nuevas o de carbón y alcalinas, etc.). – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que se deben desechar correctamente.
Uso del control remoto para utilizar el sistema
1 Dirija el control remoto directamente al sensor
remoto (infrarROJOs) del panel frontal.
2 Pulse TUNER para seleccionar la fuente que
desea controlar o active el modo de televisión o DVD con el conmutador TV-DVD.
3 Seleccione la función deseada (por ejemplo
., >).
Consejo útil:
– Los botones con un punto amarillo al lado pueden
utilizarse para controlar el televisor cuando el conmutador TV-DVD está establecido en TV.
Uso del teclado alfanumérico para introducir caracteres
– Pulse un botón de número tantas veces como
sea necesario para que aparezca el carácter o el número deseado.
– Para introducir caracteres específicos de un
idioma, pulse .o > en el carácter correspondiente, por ejemplo: ‘å’ pulse el botón {2} para ‘a’ y, a continuación, pulse > tantas veces como sea necesario hasta que aparezca ‘å’.
– Para introducir símbolos especiales, pulse el
botón {1} varias veces.
– Para seleccionar entre mayúsculas y
minúsculas, pulse A/a.
– Para introducir un espacio, pulse el botón {1}.
15
Español

Paso 1: Conexiones básicas del grabador

Conexión de los cables de antena

Estas conexiones permiten ver y grabar programas de televisión con este grabador. Si la señal de antena está conectada mediante un receptor por cable o por satélite, compruebe que estos dispositivos están encendidos para ver o grabar los programas por cable.
Si desea conectar un vídeo o un
receptor por cable o por satélite independiente, consulte las páginas 19 a 21
para obtener información sobre las conexiones posibles.
1 Conecte la señal de antena/satélite/televisión
por cable (o del receptor por satélite/cable, indicada como RF OUT o TO TV) a la toma
AERIAL IN del grabador.
2 Utilice el cable coaxial RF suministrado para
conectar la toma AERIAL OUT del grabador a la toma de entrada de antena (también indicada como VHF/UHF RF IN) del televisor .
Consejo útil:
– Según el modo en que tenga conectado
actualmente el canal de televisión (directamente desde una antena aérea, un receptor por cable o un vídeo), deberá desconectar algunos cables antes de realizar la conexión anterior.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
TV
��� ����
�� ��� ��� ����
�� ����
1
2
16
Español
TV
Paso 1: Conexiones básicas del grabador
O
O

Conexión del cable de vídeo

Esta conexión permite ver la reproducción de este grabador. Sólo necesita una de las siguientes opciones para la conexión de vídeo. – Para un televisor estándar, siga la opción 1, 2 ó
3.
– Para un televisor con exploración progresiva,
siga la opción 4.
Opción 1: Uso de la toma SCART (calidad de imagen óptima)
Utilice el cable euroconector para conectar la
toma LINE 1 - TV del grabador a la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
Si el televisor dispone de la función
SMARTLINK o una función similar, asegúrese de que el cable euroconector esté conectado a la toma SCART del televisor que admita SMARTLINK. Todos los canales de televisión disponibles se descargarán automáticamente a este grabador.
Consejos útiles:
– Si el televisor muestra un menú de selección para
la toma SCART, seleccione “VCR” como fuente para la toma.
– La toma LINE 3/DECODER es sólo para
dispositivos adicionales.
Opción 2: Uso de la toma S-Video (excelente calidad de imagen)
Utilice un cable de S-Vídeo (no suministrado)
para conectar la toma S-VIDEO del grabador a la toma de entrada de S-Vídeo (también indicada como Y/C o como S-VHS) del televisor.
Opción 3: Uso de la toma Video (CVBS; calidad de imagen buena)
Utilice un cable de vídeo compuesto
(AMARILLO, no suministrado) para conectar la toma VIDEO del grabador a la toma de entrada de vídeo (también indicada como A/V In, Video In, Composite o como Baseband) del televisor.
Opción 1
Opción
2
Opción
3
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
17
Español
Paso 1: Conexiones básicas del grabador
Opción 4: conexión a un televisor con función de exploración progresiva
La calidad de vídeo de exploración progresiva sólo está disponible si utiliza la conexión Y Pb/Cb Pr/Cr y un televisor con exploración progresiva. Proporciona una calidad de imagen superior durante la visualización de películas en DVD.
1 Utilice los cables de vídeo de componentes
(Rojo/Azul/Verde, no suministrados) para conectar las tomas Y PB/CB PR/CR del grabador a las tomas de entrada de vídeo de componentes del televisor (también indicadas como Y Pb Pr o YUV).
2 Utilice un cable de audio (Rojo/Blanco, no
suministrado) para conectar las tomas
AUDIO OUT del grabador a la toma de entrada
de audio (también indicada como AV IN o AUDIO IN) del televisor.
3 Una vez realizadas las conexiones necesarias y
completados los pasos básicos de instalación y configuración del grabador, active la función de exploración progresiva; consulte la página 81.
Consejo útil:
– Si la pantalla del televisor está en blanco o
muestra una imagen distorsionada, es posible que se deba a que el ajuste de salida de vídeo del grabador no se corresponda con la conexión del vídeo. Para restablecer el grabador realice lo siguiente:
1) Desconecte la toma
~MAINS del grabador de
la fuente de alimentación.
2) Mantenga pulsado el botón
. en el grabador
mientras vuelve a conectar la toma ~MAINS a la fuente de alimentación.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
1
2
1
TV
2
18
Español
Paso 1: Conexiones básicas del grabador
Amplificador/receptor AV
O
O

Conexión de los cables de audio

Esta conexión permite escuchar la reproducción de este grabador. No obstante, esta conexión no es necesaria si el grabador está conectado al televisor mediante el euroconector.
Opción 1: uso de tomas de audio analógicas
Puede conectar el grabador a un sistema o receptor estéreo de dos canales (mni cadena o televisor) para disfrutar de un sistema de sonido estéreo.
Utilice un cable de audio (Rojo/blanco, no
suministrado) para conectar las tomas LINE 2 OUT -AUDIO L/R a las tomas de entrada de audio del dispositivo conectado.
Consejo útil:
– Si ha conectado este grabador al televisor
mediante las tomas Y PR/CR PB/CB, conecte los cables de audio a las tomas AUDIO OUT situadas junto a COMPONENT VIDEO OUT, según se describe en la página 17.
Opción 2: uso de la toma de audio digital (óptica o coaxial)
Puede conectar el grabador a un receptor o amplificador/receptor AV para disfrutar de sonido Surround multicanal.
Utilice un cable coaxial (no suministrado) para
conectar la toma COAXIAL a la toma de entrada coaxial digital (también indicada como COAXIAL IN o DIGITAL IN) del dispositivo conectado. – Un receptor o amplificador A/V con
decodificador de sonido multicanal digital
– Un receptor con estéreo digital de dos
canales (PCM).
O bien,
Utilice un cable de fibra óptica (no
suministrado) para conectar la toma OPTICAL a la toma de entrada óptica del dispositivo conectado.
Asegúrese de que ambos conectores están
completamente introducidos (hasta que se oiga un clic).
CONSEJOS: Para la conexión de la opción 2, debe establecer el ajuste de salida de audio digital adecuado; consulte la página 80. De lo contrario, es posible que no oiga ningún sonido o se produzca un ruido alto.
Opción 1
Opción
2
19
Español
��� ����
�� ��� ��� ����
�� ����
1
2
3
5
4

Conexión a un receptor por cable o por satélite

Opción 1
Si el receptor por cable/satélite tiene una sola toma de salida de antena (RF OUT o TO TV), consulte ‘Conexión de los cables de
antena’ en la página 15 para obtener más información para la conexión completa al televisor.
Opción 2 (como se muestra en la ilustración anterior)
Si el receptor por cable o satélite tiene un euroconector de salida
1 Mantenga la conexión de antena actual entre el
receptor por cable o satélite y el televisor.
2 Utilice el cable euroconector para conectar la
toma LINE 1 - TV del grabador a la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
3 Utilice otro cable euroconector para conectar la
toma LINE 3/DECODER del grabador a la toma de salida SCART (también indicada como TV OUT o TO TV) del receptor por satélite o cable.
4 Conecte el cable G-LINK suministrado a la
toma G-LINK del grabador.
5 Coloque el otro extremo del transmisor G-LINK
delante del receptor por satélite o cable junto al sensor de infrarROJOs (sensor remoto) para que el detector de infrarR
OJOs pueda recibir una
señal clara.
De este modo el grabador podrá recibir
datos del sistema GUIDE Plus+ y controlar el sintonizador del receptor externo.
Consejo útil:
– Si el televisor está conectado al grabador mediante
las tomas de vídeo de componentes (Y PR/CR PB/CB), conecte el receptor por satélite o cable externo a la toma LINE 1 -TV.

Paso 2: Conexiones opcionales

Receptor por cable/receptor por satélite
Colóquelo delante del receptor por satélite/por cable, véase 5.
(panel posterior)
(panel frontal)
CONSEJOS: El dispositivo conectado a la toma LINE 3/DECODER enviará sus señales de vídeo/audio a través de
la toma LINE 1 - TV y se mostrarán en el televisor.
20
Español
��� ����
�� ��� ��� ����
�� ����
3
1
2
4
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación)
Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo)

Conexión a un vídeo o dispositivo similar

Esta conexión permite grabar de una cinta de vídeo al disco duro y utilizar el vídeo para la reproducción en el televisor si el grabador está apagado.
IMPORTANTE El nuevo grabador puede sustituir al vídeo para todas las grabaciones. Sólo debe desconectar todas las conexiones del vídeo.
1 Conecte la señal de antena/satélite/televisión
por cable (o del receptor por satélite/cable, indicada como RF OUT o TO TV) a la toma
AERIAL IN del grabador.
2 Utilice el cable coaxial RF suministrado para
conectar la toma AERIAL OUT del grabador a la toma de entrada de antena (también indicada como VHF/UHF RF IN) del televisor .
3 Utilice el cable euroconector para conectar la
toma LINE 1 - TV del grabador a la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
4 Utilice otro cable euroconector para conectar la
toma LINE 3/DECODER del grabador a la toma de salida SCART (también puede ser TV OUT o TO TV) del reproductor de vídeo.
Consejos útiles:
– La mayoría de las cintas de vídeo y de los discos
DVD comerciales están protegidos contra copia, por lo que no se pueden grabar.
– Conecte el grabador directamente al televisor. Si
tiene un vídeo u otro dispositivo intercalado, la calidad de imagen puede ser deficiente debido al sistema de protección contra copia que incorpora este grabador.
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
21
Español
��� ����
�� ��� ��� ����
�� ����
2
1
3
4
5
6

Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite

1 Mantenga la conexión de antena actual al
receptor por cable o satélite.
2 Utilice el cable coaxial RF (suministrado) para
conectar la toma de salida de antena (RF OUT) del receptor de televisión por satélite o cable a la toma AERIAL IN del grabador.
3 Utilice otro cable coaxial RF para conectar la
toma AERIAL OUT del grabador a la toma de entrada de antena del televisor.
4 Utilice el cable euroconector para conectar la
toma LINE 1 - TV del grabador a la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación)
Parte posterior de un receptor por satélite (sólo ejemplo)
Parte posterior de un vídeo
(sólo ejemplo)
5 Utilice otro cable euroconector para conectar la
toma LINE 3/DECODER del grabador a la toma de salida SCART (también puede ser TV OUT o TO TV) del reproductor de vídeo.
6 Utilice otro cable euroconector para conectar la
toma de entrada SCART (también indicada como TV IN o TO DECODER) del vídeo a la toma de salida SCART (también indicada como TV OUT o TO VCR) del receptor por cable o satélite.
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
22
Español
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación)

Conexión a una videocámara

Puede utilizar las tomas frontales para copiar las grabaciones de una videocámara. Estas tomas se encuentran detrás de la tapa, a la derecha, y proporcionan las conexiones adecuadas para una videocámara.
Opción 1: uso de la toma DV IN
Utilice esta conexión si dispone de una videocámara digital o Digital 8. La toma DV cumple el estándar i.LINK. Proporciona la mejor calidad de imagen.
Utilice un cable de 4 patillas i.LINK (no
suministrado) para conectar la toma DV IN del grabador a la toma DV OUT correspondiente de la videocámara.
Pulse INPUT SELECT en el control remoto
para seleccionar ‘DV’ cuando utilice esta fuente de entrada.
Consejos útiles:
– No se puede grabar desde este grabador a la
videocámara a través de la toma DV IN del grabador.
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
23
Español
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación)
O
Opción 2: uso de una toma de entrada S-VIDEO o VIDEO
Utilice una conexión S-VIDEO si dispone de una videocámara Hi8 o S-VHS(C). Proporciona una muy buena calidad de imagen.
También puede utilizar la conexión VIDEO si dispone de una videocámara con una sola salida de vídeo (vídeo compuesto, CVBS). Proporciona una buena calidad de imagen.
1 Conecte la toma S-VIDEO o VIDEO de la
parte frontal del grabador a la toma de salida S-VHS o Video correspondiente de la videocámara.
Pulse INPUT SELECT seguido de PROG
+/- en el control remoto para seleccionar ‘LINE 2’ cuando utilice esta fuente de entrada.
2 Utilice un cable de audio (ROJO/blanco, no
suministrado) para conectar las tomas de L (MONO) AUDIO R de la parte frontal del grabador a las tomas de salida de audio de la videocámara.
Consejo útil:
– Si conecta la videocámara al euroconector de la
parte posterior de este grabador, pulse INPUT SELECT seguido de PROG +/- en el control remoto para seleccionar { LINE 1 } (Línea 1) o { LINE 3 } (Línea 3) como fuente de entrada.
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
2
1
24
Español
Paso 3: Instalación y configuración
La primera vez que encienda el grabador, aparecerá el menú de instalación básica. Estos ajustes le ayudarán a configurar las funciones básicas del grabador fácilmente, incluida la instalación de los programas de televisión, los ajustes de idioma y el sistema GUIDE Plus+.
IMPORTANTE Realice los ajustes de instalación básica antes de introducir un disco para reproducción o grabación. La bandeja de discos no se abrirá hasta que no se realice la configuración básica.
1 Pulse I/2 para encender el grabador. 2 Encienda el televisor en el número de
programa correspondiente al grabador (por ejemplo ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
Puede ir al canal 1 del televisor y, a
continuación, pulsar el botón de canal anterior del control remoto del televisor hasta que aparezca el menú { SMARTLINK } o { LANGUAGE AND COUNTRY } (Idioma y país) en el televisor.
Si el televisor tiene la función SMARTLINK u
otra similar, la descarga de los canales de televisión se iniciará automáticamente. Cuando haya terminado la transferencia de datos, pulse ENTER en el control remoto para continuar con la descarga de fecha y hora. A continuación, vaya al paso 7.
SMARTLINK
Loading data from TV. Please wait.
O bien,
Si aparece el menú { Language and
Country } (Idioma y país) en el televisor,
pulse ,.
A continuación, utilice los botones
M/m para
seleccionar el idioma deseado y pulse < para confirmar.
EASY SETUP
LANGUAGE AND COUNTRY
Select OSD language and your country.
Done
Language � English
Country� A Austria
Press [ ] [ ] to navigate. [ENTER] : Select
3 Seleccione el país de residencia.
i. Resalte { Country } (País) y pulse ,;
utilice los botones M/m para seleccionar y pulse < para confirmar. Si su país no está disponible en la lista, seleccione { Others } (Otros).
ii. Resalte {
Done } (Finalizado) y pulse
ENTER en el control remoto.
4 El menú de tipo de televisión aparece en el
televisor. Seleccione el formato adecuado según el televisor conectado.
EASY SETUP
TV TYPE
Select your TV screen type.
Done
TV type � 4:3 Letter Box
Press [ ] [ ] to navigate. [ENTER] : Select. [RETURN]:Back
i. Resalte { TV Type } (Tipo de Televisor) y
pulse ,, utilice los botones M/m para seleccionar y pulse < para confirmar.
16:9
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
ii. Resalte { Done } (Finalizado) y pulse
ENTER en el control remoto.
CONSEJOS: Tras finalizar la instalación básica, puede cambiar o actualizar los ajustes mediante el menú de
configuración del sistema; consulte las páginas 75 a 80.
25
Español
Paso 3: Instalación y configuración (continuación)
5 El menú de presintonización automática
aparece en el televisor. Seleccione { Search channels } (Búsqueda canales) en el menú y
pulse ENTER en el control remoto para comenzar.
Puede tardar unos minutos en realizarse.
EASY SETUP
AUTO TUNER PRESET
Skip search
Press [ ] [ ] to navigate. [ENTER]: Start. [RETURN]: Back
Search channels
The function automatically starts searching for all� of the receivable channels and presets them.
Nota: asegúrese de que ha realizado correctamente
todas las conexiones necesarias al grabador, al televisor y al receptor por satélite/cable (si los hubiera) y ha encendido estos dispositivos. La función de búsqueda de canales detecta las señales y guarda todos los canales de programas disponibles.
Si no se encuentra ningún canal: – Intente la instalación automática de canales de televisión después de terminar la configuración básica; consulte la página 78.
6 Una vez terminada la búsqueda de canales,
aparece el número total de canales encontrados y almacenados; pulse ENTER para continuar.
EASY SETUP
AUTO TUNER PRESET
XXX Channels found.
Continue
Press [ENTER] to continue.
Nota: Si no se realiza ninguna acción en un plazo de 15 minutos después de haber completado la presintonización automática, el
grabador pasará al modo de espera.
7 Aparece el menú del reloj.
EASY SETUP
CLOCK
Done
Time
00 : 0 0
Date� 0 1 - 0 1 - 2 0 0 5
Press [ ] [ ] [ENTER]. [RETURN] : Back
Enter the current time and date.
i. Si la información es correcta, seleccione
{ Done } (Finalizado) en el menú y pulse ENTER.
ii. Si es necesario efectuar cambios, utilice el
teclado alfanumérico 0-9 para introducir la fecha y la hora correctas en el campo correspondiente.
8 La instalación básica ha finalizado.
EASY SETUP
Basic Set up completed. Continue with GUIDE Plus+ installation?
Set up later
Continue
Press [ ] [ ] [ENTER]. [RETURN]: Back
i. Seleccione { Continue } (Continuar) en el
menú y pulse ENTER para iniciar la instalación de GUIDE Plus+. Consulte la página siguiente para obtener instrucciones detalladas sobre la configuración completa.
ii. Seleccione {
Set up later } (Config.
después) en el menú para omitir la instalación de GUIDE Plus+.
La próxima vez que desee instalar el
sistema GUIDE Plus+, pulse GUIDE/TV en el control remoto; consulte la página siguiente.
9 Espere hasta que el grabador haya terminado de
iniciar el sistema y, a continuación, pulse
ENTER para salir.
Ya puede disfrutar de este grabador.
Consejo útil:
– La guía de programación de televisión no aparece
en el sistema GUIDE Plus+ inmediatamente después de terminar la instalación básica. Puede tardar hasta 24 horas en recibir los datos de programación de televisión.
CONSEJOS: Tras finalizar la instalación básica, puede cambiar o actualizar los ajustes mediante el menú de
configuración del sistema; consulte las páginas
75 a 80.
26
Español
Paso 4: Configuración del sistema GUIDE Plus+
El grabador incluye el sistema GUIDE Plus+. Este sistema ofrece una guía interactiva de programación gratuita de todos los programas de televisión disponibles en su zona. Para disfrutar de esta función, debe definir su ubicación geográfica y los dispositivos configurados actuales para poder recibir los datos correctos de la guía de programación GUIDE Plus+.
1 Si aparece una introducción al sistema GUIDE
Plus+ en el televisor, lea el contenido y pulse ENTER para continuar.
Aparecerá el menú de configuración básica
de GUIDE Plus+.
Si no es así, pulse GUIDE/TV en el control
remoto y, a continuación, pulse M y , varias veces hasta seleccionar la barra de menús { Setup } (Config.).
2 Pulse m para seleccionar { Basic Setup }
(Config. básica) en el menú y pulse
ENTER
para acceder a la pantalla de configuración.
{ Language } / { Country } (Idioma / País) Estos ajustes se tomarán de la configuración de la instalación básica.
{ Postal code } (Código postal) Pulse ENTER para acceder al menú de entrada. Utilice los botones M/m para introducir el código postal local y los botones </, para desplazarse al campo de entrada anterior o al siguiente.
Nota: el código postal que introduzca debe ser
correcto y debe representar un código postal del país identificado. De lo contrario, no recibirá ningún dato sobre la guía de programación o recibirá datos incorrectos.
{ External Receiver 1/2/3 } (Receptor externo 1/2/3)
Nota: si no hay un receptor externo conectado,
deje estos campos como ‘None’ (Ninguno) y pulse el botón Rojo del control remoto para salir del menú. Vaya directamente al paso 8.
Puede conectar hasta tres receptores externos (por ejemplo, un receptor por satélite o un receptor por cable) a este grabador. Realice la instalación de los receptores externos del siguiente modo:
a) Utilice los botones M/m para seleccionar
External Receiver (Receptor externo) 1, 2 ó 3 y pulse ENTER.
b) Pulse
ENTER otra vez para continuar.
Seleccione el tipo de receptor externo y pulse ENTER.
{ Cable } Seleccione este valor cuando se trate de un receptor por cable.
{ Satellite } (Satélite) Seleccione este valor cuando se trate de un receptor por satélite.
{ Terrestrial } (TDT) Seleccione este valor cuando se trate de un descodificador de televisión digital terrestre.
c) Seleccione el proveedor de servicios de la
lista y pulse ENTER.
{ None } (Ninguno) Seleccione este valor si no tiene ningún proveedor.
d) Seleccione la marca del receptor de la lista y
pulse ENTER.
{ None } (Ninguno) Seleccione este valor si no encuentra la marca del equipo.
CONSEJOS: Después de terminar la configuración, deje el grabador en modo de espera y encienda los receptores
externos durante toda la noche para recibir los datos de la guía de programación.
27
Español
Paso 4: Configuración del sistema GUIDE Plus+
e) Identifique la toma del grabador a la que está
conectado el receptor externo (por ejemplo ‘LINE 3’ para LINE 3/DECODER) y pulse ENTER.
{ Antenna (RF lead) } (Antena, RF) Seleccione este valor si el receptor externo está conectado a través del cable de la antena. Introduzca el número de programa con el que se activa el receptor externo en el grabador.
3 Si ha conectado un receptor externo, asegúrese
de que el transmisor G-LINK esté correctamente conectado y colocado; consulte la página 19.
De este modo podrá controlar el
sintonizador del receptor por satélite/cable a través del sistema GUIDE Plus+.
4 Encienda el receptor externo y utilice el
control remoto del receptor para
seleccionar el número de programa {02} en el receptor.
5 Pulse ENTER para continuar.
El sistema GUIDE Plus+ envía la señal a
través de la conexión G-LINK al receptor externo para cambiar a un número de programa concreto.
6 Si el receptor externo ha cambiado al número
de programa que se muestra en el televisor, seleccione { Yes } (Sí) y pulse ENTER para continuar.
De lo contrario, seleccione { No } y pulse
ENTER para probar con un código
diferente. Repita este proceso hasta que el receptor externo cambie a otro número de programa.
7 Pulse el botón Verde para volver a la pantalla
de configuración.
8 Si desea especificar la fuente y el número de
programa de un canal receptor de GUIDE Plus+, seleccione { Host Channel Setup } (Configuración de canal receptor) en el menú y siga las instrucciones que aparecen en el televisor para terminar la configuración.
La configuración de canal receptor
predeterminada está definida en ‘Automatic’ (Automática).
9 Una vez terminada, pulse GUIDE/TV para salir
del menú.
1) Deje el grabador en modo de espera
durante toda la noche para que cargue los datos de la guía de programación.
2) Si utiliza un receptor externo, debe
sintonizarlo manualmente en el canal receptor; consulte la siguiente tabla para obtener más información.
Deje el receptor externo encendido durante toda la noche.
Nota: Si sintoniza el canal receptor antes de
acceder al modo de espera, el grabador comenzará a descargar información de programación de televisión inmediatamente. EPG DOWNLOAD (Descarga de EGP) aparecerá en el panel de visualización. Este proceso puede tardar hasta dos (2) horas. Para detener la descarga en cualquier momento, encienda el dispositivo. También puede dejar el grabador en modo de espera toda la noche y éste descargará la información de programación de televisión automáticamente.
Deutschland Österreich
Schweiz (Deutsch) United Kingdom France España Nederland
-Eindhoven
-Rotterdam
-Amsterdam België (Vlaanderen) Italia
Eurosport Eurosport
Eurosport ITV Canal
+
Tele
5
TMF/Eurosport
TMF TMF TMF TMF Sport Italia
Eurosport Astra 19.2E Eurosport Astra 19.2E, Hotbird 13.0E Eurosport Astra 19.2E Eurosport Astra2 28.2E
TMF Astra1 19.2E / Hotbird 13.0E TMF Astra1 19.2E TMF Astra1 19.2E TMF Astra1 19.2E
Canal receptor (SAT)
Canal receptor (antena/cable)
PaÌs/Ciudad (idioma)
Compruebe al día siguiente el progreso de la
guía de programación en la pantalla { Editor } para asegurarse de que la descarga de datos ha finalizado; consulte la página 31.
Consejos útiles:
– Si su país o región no están en la lista anterior o no
puede recibir datos, aún puede utilizar el sistema GUIDE Plus+ para grabaciones manuales o mediante ShowView.
– Si el problema se produce durante la configuración
del sistema GUIDE Plus+, visite el sitio Web www. europe.guideplus.com para obtener más ayuda.
CONSEJOS: Después de terminar la configuración, deje el grabador en modo de espera y encienda los receptores
externos durante toda la noche para recibir los datos de la guía de programación.
28
Español

Uso del sistema GUIDE Plus+

Introducción al sistema GUIDE Plus+

Una vez terminada la configuración de GUIDE Plus+ y tras descargar los datos, puede empezar a explorar las distintas funciones y áreas del sistema GUIDE Plus+.
1 Pulse GUIDE/TV en el control remoto. 2 Utilice los botones </M/m/, para
desplazarse por el menú.
A
B
C
D
E
F
La pantalla del sistema GUIDE Plus+ está dividida en seis componentes:
A
Paneles de información: muestran instrucciones
sobre el sistema GUIDE Plus+, anuncios de programas y publicidad.
B
Ventana de vídeo: muestra la imagen del programa
de televisión actual. Puede seguir viendo el programa actual mientras accede al sistema GUIDE Plus+.
C
Barra de acción: muestra las funciones
disponibles. Los botones de acción se activan directamente con los botones de colores correspondientes del control remoto.
D
Cuadro de información: muestra descripciones
breves del programa o menús de ayuda.
E
Barra de menús: muestra los menús de GUIDE
Plus+ y la selección actual.
F
Parrilla/Títulos: muestra la información de la guía
de programación por canal y hora, para los siguientes siete días.
Si faltan determinados canales, vaya a la
pantalla { Editor } para comprobar y cambiar los canales; consulte la página 31.

Funciones de acceso rápido

Existen algunas funciones integradas en el sistema GUIDE Plus+. Estas funciones aparecen en la barra de acción superior C cuando corresponda. Para acceder a la función pulse el botón de color correspondiente del control remoto.
Programación de grabaciones
Seleccione un programa que desee grabar y
pulse el botón Rojo del control remoto para
(Grabar).
Se pueden almacenar hasta 25 programas de
televisión para su grabación.
Selección de un programa de un canal concreto
Pulse el botón Amarillo del control remoto
para acceder a (Canales) y ver los logotipos de todos los canales disponibles en su zona; pulse ENTER para seleccionar.
Consejo útil:
– Los programas seleccionados para grabación se
pueden revisar y editar en la pantalla ‘Schedule’ (Programación); consulte la página 30.
CONSEJOS: Pulse el botón Azul para volver a la hora actual en la pantalla ‘Grid’ (Parrilla). Pulse
GUIDE/TV para salir del menú.
29
Español
Uso del sistema GUIDE Plus+ (continuación)

Barra de menús de GUIDE Plus+

El sistema GUIDE Plus+ contiene siete áreas en la barra de menús:
1 Pulse GUIDE/TV en el control remoto.
Aparece la pantalla GUIDE Plus+.
2 Pulse M para resaltar la barra de menús y, a
continuación, pulse </, para seleccionar una opción de la barra y m para acceder a ella.
La información sobre la barra de menús se
describe en las siguientes páginas.
Pantalla ‘Grid’ (Parrilla)
La pantalla ‘Grid’ (Parrilla) es la pantalla principal de la guía de programación del sistema GUIDE Plus+. Proporciona información sobre la programación de siete días.
1 Utilice los botones M/m para seleccionar el
canal de televisión deseado.
Pulse PROG +/- para desplazarse una
página hacia delante o hacia atrás cada vez.
2 Utilice los botones </, para seleccionar un
programa.
Pulse . / > para ir directamente a la
guía de programación del día anterior o del próximo día.
3 Pulse ENTER para verlo.
Pantalla ‘Search’ (Búsqueda)
La pantalla Search (Búsqueda) permite buscar las guías de programación por categorías. Permite encontrar fácil y rápidamente algún programa de interés para verlo o grabarlo.
1 Seleccione { Search } (Búsqueda) y pulse m. 2 Utilice los botones </, para seleccionar una
categoría por la que buscar: { Movies, Sport, Children
, Others o My Choice } (Películas,
Deportes, Infantil, Otros o Mi elección).
3 Utilice los botones M/m para seleccionar una
subcategoría y pulse ENTER para iniciar la búsqueda.
Se mostrarán todos los programas de los
próximos siete días que pertenezcan a esta subcategoría, clasificados por fecha y hora.
Seleccione { All } (Todos) para recibir
resultados de todas las subcategorías de esta categoría.
4 Utilice los botones </M/m/, para
seleccionar un programa y pulse ENTER para verlo.
Para definir sus propias palabras clave de búsqueda:
1 Seleccione { My Choice } (Mi elección) y
pulse m.
2 Pulse el botón Amarillo del control remoto
para seleccionar (Añadir).
3 Utilice los botones </M/m/, para
introducir la palabra clave y pulse ENTER para confirmar.
4 Pulse el botón Verde para seleccionar
(Guardar).
5 Resalte la palabra clave y pulse ENTER para
iniciar la búsqueda.
CONSEJOS: Pulse el botón Azul para volver a la hora actual en la pantalla ‘Grid’ (Parrilla). Pulse
GUIDE/TV para salir del menú.
Loading...
+ 65 hidden pages