Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einem
qualifizierten Kundendienst
ausgetauscht werden.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der
Klasse 1 (LASER KLASSE 1)
klassifiziert. Das entsprechende Etikett
(LASER KLASSE 1) befindet sich auf
dem Laserschutzgehäuse im
Geräteinneren.
VORSICHT
Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit diesem
Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für
die Augen dar. Der Laser-Strahl, den
dieser DVD-Recorder erzeugt, kann
die Augen schädigen. Versuchen Sie
daher nicht, das Gerät zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
nur qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Etikett befindet sich auf dem
Laser-Schutzgehäuse innerhalb des
Recorder-Gehäuses.
Sicherheitsmaßnahmen
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V
Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten
Sie darauf, dass die
Betriebsspannung des Geräts der
lokalen Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine Gefäße
mit Flüssigkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
HOWVIEW ist ein eingetragenes
S
Warenzeichen der Gemstar
Development Corporation. Das
HOWVIEW-System wurde hergestellt
S
unter der Lizenz der Gemstar
Development Corporation.
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(Anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit
einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihre n Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Sicherheitsmaßnahmen
Dieses Gerät wurde geprüft und
erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern
ein Verbindungskabel von unter 3 m
Länge verwendet wird.
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen,
trennen Sie es von der
Netzsteckdose. Lassen Sie den
Recorder von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie
ihn wieder benutzen.
Das Festplattenlaufwerk
Dank ihrer hohen Speicherdichte
bietet die Festplatte eine lange
Aufnahmedauer und schnellen
Zugriff auf die darauf
aufgezeichneten Daten. Sie kann
jedoch durch Stöße, Vibrationen
oder Staub leicht beschädigt werden
und muss von Magneten
ferngehalten werden. Beachten Sie
folgende Vorsichtsmaßnahmen, um
den Verlust wichtiger Daten zu
vermeiden.
• Schützen Sie den Recorder vor
heftigen Stößen.
• Stellen Sie den Recorder nicht an
einem Ort auf, an dem er
mechanischen Vibrationen
ausgesetzt ist oder instabil steht.
• Stellen Sie den Recorder nicht auf
eine heiße Unterlage, wie z.B.
einen Videorecorder oder
Verstärker (Receiver).
• Verwenden Sie den Recorder nicht
an einem Ort, der extremen
Temperaturschwankungen
ausgesetzt ist
(Temperaturschwankungen von
unter 10 °C/Stunde).
• Stellen Sie den Recorder nicht um,
wenn das Netzkabel eingesteckt
ist.
• Lösen Sie das Netzkabel nicht,
solange der Recorder
eingeschaltet ist.
2
• Bevor Sie das Netzkabel
abtrennen, schalten Sie das Gerät
aus, und vergewissern Sie sich,
dass das Festplattenlaufwerk still
steht (die Uhrzeit wird im
Frontplattendisplay a ngezeigt, und
alle Aufnahme- oder
Überspielvorgänge sind gestoppt).
• Bewegen Sie den Recorder nach
dem Lösen des Netzkabels eine
Minute lang nicht.
• Versuchen Sie nicht, die Festplatte
selbst auszuwechseln oder zu
erweitern, weil dies zu einer
Funktionsstörung führen kann.
Falls das Festplattenlaufwerk
ausfällt, sind verlorene Daten nicht
wiederherstellbar. Das
Festplattenlaufwerk dient nur als
Zwischenspeicher.
Reparatur des
Festplattenlaufwerks
• Im Falle einer Reparatur oder
Inspektion bei einer
Funktionsstörung oder
Modifizierung kann der Inhalt des
Festplattenlaufwerks überprüft
werden. Der Inhalt wird jedoch
nicht von Sony gesichert oder
gespeichert.
• Falls die Festpla tte formatiert oder
ausgewechselt werden muss,
erfolgt dies auf Ermessen von
Sony. Der gesamte Inhalt des
Festplattenlaufwerks, auch
Material, das gegen das
Urheberrecht verstößt, wird
gelöscht.
Stromversorgung
• Der Recorder bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
• Wenn Sie den Recorder längere
Zeit nicht benutzen wollen,
trennen Sie ihn von der
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei
immer am Stecker des Netzkabels,
niemals am Kabel selbst.
• Vergewissern Sie sich vor dem
Lösen des Netzkabels anhand der
Anzeige im Display an der
Vorderseite, dass die Festplatte
des Recorders nicht in Betrieb ist
(Aufnahme oder Überspielen).
Aufstellung
• Stellen Sie den Recorder an einem
Ort mit ausreichender Luftzufuhr
auf, so dass sich im Inneren des
Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Recorder nicht auf
eine weiche Oberfläche wie zum
Beispiel einen Teppich. Dadurch
könnten die Lüftungsöffnungen
des Geräts blockiert werden.
• Stellen Sie den Recorder nicht in
einem geschlossenen Bücherrega l,
einem Einbauschrank u. ä. auf, wo
eine ausreichende Belüftung nicht
gegeben ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in
der Nähe von Wärmequellen oder
an Orten auf, an denen er direktem
Sonnenlicht, außergewöhnlich
viel Staub oder mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in
geneigter Position auf. Er darf nur
in waagrechter Position benutzt
werden.
• Halten Sie den Recorder und die
Discs von Geräten fern, die starke
Magnetfelder erzeugen, zum
Beispiel Mikrowellenherden oder
großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf den Recorder.
Aufnahme
• Beachten Sie, dass in keinem Fall
Anspruch auf Schadenersatz für
eine nicht erfolgte oder
beschädigte Aufnahme besteht,
auch wenn dies auf
Fehlfunktionen dieses Geräts
zurückzuführen ist.
• Machen Sie vor der eigentlichen
Aufnahme eine Probeaufnahme.
Urheberrechte
• Fernsehsendungen, Filme,
Videoaufnahmen, Discs und
anderes Material können
urheberrechtlich geschützt sein.
Das unberechtigte Aufzeichnen
solchen Materials verstößt unter
Umständen gegen die
Bestimmungen des Urheber rechts.
Darüber hinaus bedarf die
Verwendung dieses Recorders im
Zusammenhang mit
Kabelfernsehprogrammen unter
Umständen der Genehmigung des
Kabelfernsehsenders und/oder des
Programmeigentümers.
• Dieses Produkt enthält eine
Urheberrechtsschutz-technologie,
die durch US-Patente und andere
Rechte auf geistiges Eigentum
geschützt ist. Diese
Urheberrechtsschutz-technologie
darf nur mit Genehmigung von
Macrovision verwendet werden
und ist nur für den Heimgebrauch
und nichtöffentlichen Gebrauch
bestimmt, es sei denn, es liegt eine
Genehmigung von Macrovision
vor. Reverse Engineering oder
Zerlegung ist untersagt.
Kopierschutzfunktion
Der Recorder verfügt über eine
Kopierschutzfunktion. Programme,
die über einen externen Tuner (nicht
mitgeliefert) empfangen werden,
enthalten möglicherweise
Kopierschutzsignale und können
daher je nach Signaltyp unter
Umständen nicht aufgenommen
werden.
,Fortsetzung
3
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Recorder kann
ein Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige für
unbegrenzte Zeit auf dem
Fernsehschirm anzeigen. Wenn
ein Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige aber sehr
lange Zeit unverändert auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird,
besteht die Gefahr einer
dauerhaften Schädigung der
Mattscheibe. Plasmabildschirme
und Projektionsfernsehgeräte
sind in dieser Hinsi cht besonders
empfindlich.
Sollten an Ih rem Recorder Prob leme
auftreten oder sollten Sie Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
Zu dieser
Bedienungsanleitung
Welches Modell haben Sie
erworben?
Die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung beziehen
sich auf 3 Modelle:
RDR-HX510, RDR-HX710, und
RDR-HX910. Die
Modellnummer befindet sich an
der Vorderseite des Recorders.
• Die Abbildungen der
Bildschirmanzeigen in diesem
Handbuch stimmen
möglicherweise nicht mit den
Anzeigen am Fernsehschirm
überein.
• RDR-HX710/HX910 werden für
Abbildungszwecke verwendet.
• Die Erläuterungen zu DVDs in
diesem Handbuch beziehen sich
auf mit diesem Recorder bespielte
DVDs. Sie gelten nicht für DVDs,
die mit anderen Recordern
bespielt wurden und auf diesem
Recorder wiedergegeben werden.
• In dieser Anleitung wird das
interne Festplattenlaufwerk als
„HDD“ bezeichnet. „Disc“ wird
als allgemeine Bezeichnung für
das HDD, DVDs und CDs
verwendet, es sei denn, im Text
oder in Abbildungen wird explizit
etwas anderes angegeben.
• Die Anweisungen in dieser
Anleitung beziehen sich auf die
Bedienelemente auf der
Fernbedienung. Sie könne n jedoch
auch die Bedienelemente am
Recorder verwenden, sofern sie
die gleiche oder eine ähnliche
Bezeichnung tragen wie die
Bedienelemente auf der
Fernbedienung.
Aufnahme/WiedergabeKompatible Medien und Bezugsseiten
Schnellzugriff auf
aufgenommene Titel
– Titelliste
Wiedergabe eines Titels von
Anfang an während der
Aufnahme
– Zeitversetzte Wiedergabe
Wiedergeben eines Titels,
während die Aufnahme eines
anderen läuft
– Gleichzeitige Aufnahme und
Wiedergabe
,
,
,
HDD
+
RW
-
RWVR-RW
Video
+
R
„3. Wiedergeben des aufgenommenen Programms
(Titelliste)“ auf Seite 37
-
HDD
RWVR
„Wiedergabe einer Aufnahme von Anfang an während der
Aufnahme (Zeitversetzte Wdg.)“ auf Seite 64
HDD
VCD
+
RW
CD
-
RWVR-RW
DATA DVD
DATA CD
Video
+
R
„Wiedergabe einer zuvor erstellten Aufnahme bei
gleichzeitiger Aufnahme eines anderen Titels (gleichzeitige
Aufnahme und Wiedergabe)“ auf Seite 64
Überspielen/BearbeitenKompatible Medien und Bezugsseiten
Zusammenstellen eines
eigenen Programms
– Playlist
Kopieren eines aufgenommenen
Titels auf die und von der HDD
– Überspielen (HDD y DVD)
,
,
-
HDD
RWVR
„Erstellen und Bearbeiten einer Playlist“ auf Seite 77
HDD
+
RW
-
RWVR-RW
Video
+
R
„Überspielen (HDD y DVD)“ auf Seite 80
-
R
-
R
-
R
Automatisches Überspielen von
DV-Kassetten
– DV-Aufnahme
(nur RDR-HX710/HX910)
,
+
HDD
RW
-
RWVR-RW
„DV-Aufnahme (nur RDR-HX710/HX910)“ auf Seite 85
Eine Liste der be- und abspielbaren Discs finden Sie auf Seite 10.
Video
+
-
R
R
9
Kurzanleitung zu Disc-Typen
Bespielbare und abspielbare Discs
TypDisc-Logo
Festplattenlaufwerk (intern)
DVD+RW
VRModus
DVDRW
Videomodus
DVD+R
DVD+R DL
In dieser
Anleitung
verwendetes
Symbol
*2
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
+
Formatieren
(neue Discs)
Kompatibilität mit anderen
DVD-Playern (Finalisierung)
Überspielen des
(Formatierung unnötig)
Festplatteninhalts auf eine DVD
zur Wiedergabe auf anderen
DVD-Playern
Automatische
Formatierung im
Modus +VR
Formatierung im
VR-Modus (Seite 33)
Formatierung im
Video
Videomodus
R
Automatische
Formatierung
(Seite 33)
Abspielbar auf DVD+RWkompatiblen Playern
(automatische Finalisierung)
Abspielbar nur auf VR-Moduskompatiblen Playern
(Finalisierung unnötig)
Abspielbar auf den meisten
DVD-Playern (Finalisierung
unnötig) (Seite 44)
Abspielbar auf den meisten
DVD-Playern (Finalisierung
unnötig) (Seite 44)
DVD-R
Verwendbare Disc-Versionen (Stand: März 2005)
• DVD+RWs mit 8x-Geschwindigkeit oder
niedriger
• DVD-RWs mit 6x-Geschwindigkeit oder niedriger
(Ver. 1.1, Ver. 1.2 mit CPRM
*1
)
• DVD+Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder niedriger
• DVD-Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder
niedriger (Ver. 2.0, Ver. 2.1)
10
-
R
Automatische
Formatierung
Abspielbar auf den meisten
DVD-Playern (Finalisierung
unnötig) (Seite 44)
• 2,4x-DVD+R DL-(Double Layer)-Discs
„DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD+R DL“
und „DVD-R“ sind Warenzeichen.
*1
CPRM (Content Protection for Recordable Media Inhaltsschutz für beschreibbare Datenträger) ist eine
Codiertechnologie zum Urheberrechtsschutz von
Bildern.
*2
Dieses Logo gilt für 4x- und 6x-DVD-RW-Discs.
AufnahmefunktionenBearbeitungsfunktionen
Wiederbeschreiben
(Seite 46)
Auto.
Kapitelmarkierung
(Seite 101)
Manuelle
Kapitelmarkierung
(Seite 76)
Aufnahme
mit
16:9-Format
(Seite 52)
Titelnamen
ändern
(Seite 72)
Titel
löschen
(Seite 74)
A-B
löschen
(Seite 74)
JaJaJaJaJaJaJaJa
JaJaNeinNeinJaJaJaNein
JaJaJaJaJaJaJaJa
JaJaNeinJa
NeinJaNeinNeinJaJa
*3
JaJaNeinNein
*4
NeinNein
Playlist
(Seite 77)
NeinJaNeinJa
Nicht bespielbare Discs
•8-cm-Discs
• DVD-Rs im VR-Modus (Video RecordingFormat)
*3
JaJa
*3
Nur wenn als Aufnahmemodus LSP, SP, HSP oder
HQ eingestellt und „Bildformat für DVD-Aufnahme“
auf „16:9“ gesetzt ist.
*4
Durch das Löschen von Titeln wird auf der Disc kein
Platz freigegeben.
*4
NeinNein
,Fortsetzung
11
Abspielbare Discs
TypDisc-Logo
In dieser
Anleitung
verwendetes
Symbol
Eigenschaften
DVD VIDEO
VIDEO-CD
CD
DATA DVD—
DATA-CD—
8-cm-DVD+RW/
DVD-RW/DVD-R
„DVD VIDEO“ und „CD“ sind Warenzeichen.
——
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
Nicht abspielbare Discs
•PHOTO-CDs
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die nicht im
Audio-CD- oder Video-CD-Format bespielt
wurden oder keine MP3- oder JPEG-Dateien
enthalten
• Datenbereiche auf CD-Extras
• DVD-ROMs, die keine JPEG-Dateien enthalten,
sind nicht im DVD-Video-Format.
• Audio-DVDs
• DVD-RAMs
• HD-Schicht von Super Audio CDs
• DVD VIDEOs mit einem anderen Regionalcode
(Seite 13)
• Im VR-Modus (Video Recording-Format)
aufgenommene DVD-Rs
Käuflich erhältliche oder leihbare Discs mit
Filmen
VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im
VIDEO-CD/Super-VIDEO-CD-Format
Käuflich erhältliche Audio-CDs oder CD-Rs/
CD-RWs im Audio-CD-Format
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/DVD-Rs/
DVD-ROMs, die JPEG-Bilddateien enthalten
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die MP3Audiotracks oder JPEG-Bilddateien enthalten
8-cm-DVD+RW, DVD-RW und DVD-R, die
mit einer DVD-Videokamera bespielt wurde.
(Mit einer DVD-Videokamera aufgenommene
Standbilder können nicht wiedergegeben
werden.)
12
Maximalzahl der aufnehmbaren Titel
DiscTitelanzahl*
HDD300
DVD-RW/DVD-R99
DVD+RW/DVD+R49
DVD+R DL49
* Die maximale Länge für einen Titel beträgt acht
Stunden.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVD
VIDEOs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVD VIDEOs
und VIDEO-CDs können von den SoftwareHerstellern absichtlich eingeschränkt werden.
Dieser Recorder gibt DVD VIDEOs und VIDEOCDs so wieder, wie es von den SoftwareHerstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen
möglicherweise einige Wiedergabefunktionen
nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die
Anweisungen, die mit den DVD VIDEOs oder
VIDEO-CDs geliefert wurden.
Regionalcode (nur DVD VIDEO)
Der Recorder hat einen aufgedruckten
Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und
gibt nur DVD VIDEOs wieder, die mit einem
identischen Regionalcode versehen sind (nur für
Wiedergabe relevant). Dieses System dient dem
Urheberrechtsschutz.
DVD VIDEOs mit der Markierung können
ALL
mit diesem Recorder ebenfalls abgespielt werden.
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO
wiederzugeben, erscheint die Meldung „Die
Wiedergabe ist aufgrund des Regionalcodes nicht
zulässig.“ auf dem Fernsehschirm. Einige DVD
VIDEOs sind möglicherweise nicht mit einem
Regionalcode gekennzeichnet, können aber
trotzdem nicht auf allen Geräten wiedergegeben
werden.
X
RDR–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Regionalcode
0-000-000-00
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)
entsprechen. Seit neuestem bringen einige
Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
Kopierschutztechnologien auf den Markt.
Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht
dem CD-Standard entsprechen und mit diesem
Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben
werden können.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc,
auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und
digitale Audiodaten auf der anderen Seite
aufgezeichnet sind.
Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem
Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann
einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt
nicht garantiert werden.
b Hinweise
• Beachten Sie, dass manche DVD+RWs/DVD+Rs,
DVD-RWs/DVD-Rs und CD-RWs/CD-Rs auf diesem
Recorder aufgrund der Aufnahmequalität und des
physischen Zustands der Disc bzw. der Merkmale des
Aufnahmegeräts und der Authoring-Software nicht
wiedergegeben werden können. Discs, die nicht
korrekt abgeschlossen wurden, können ebenfalls nicht
wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu
finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem
Aufnahmegerät.
• Sie können auf ein und derselben DVD-RW nicht
Aufnahmen im VR-Modus und im Videomodus
machen. Wenn Sie das Format einer Disc ändern
wollen, müssen Sie sie neu formatieren (Seite 33).
Beim Formatieren wird der gesamte Inhalt einer Disc
jedoch gelöscht.
• Auch bei Discs, die eine hohe Geschwindigkeit
unterstützen, können Sie die Aufnahme nicht
beschleunigen.
• Es empfiehlt sich, Discs mit dem Aufdruck „For
Video“ auf der Verpackung zu verwenden.
• Sie können keine Aufnahmen zu DVD+Rs, DVD-Rs
oder DVD-RWs (Videomodus) hinzufügen, die bereits
mit einem anderen DVD-Gerät erstellte Aufnahmen
enthalten.
• In manchen Fällen können auch zu DVD+RWs, die
bereits mit einem anderen DVD-Gerät erstellte
Aufnahmen enthalten, keine Aufnahmen hinzugefügt
werden. Beachten Sie bitte, dass dieser Recorder das
DVD-Menü neu schreibt, wenn Sie eine Aufnahme
hinzufügen.
• Sie können keine Aufnahmen auf DVD+RWs,
DVD-RWs (Videomodus), DVD+Rs oder DVD-Rs
bearbeiten, die auf anderen DVD-Geräten erstellt
wurden.
• Wenn die Disc PC-Daten enthält, die dieser Recorder
nicht erkennen kann, werden die Daten unter
Umständen gelöscht.
• Manche bespielbaren Discs sind je nach dem Disctyp
eventuell nicht bespielbar.
13
Anschlüsse und Einstellungen
Anschließen des Recorders
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 erläutert vor, um den Recorder anzuschließen und die Einstellungen
vorzunehmen.
b Hinweise
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Geräten nach.
• Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehgerät mit SCART-Anschluss oder Videoeingang anschließen.
• Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten zu lösen.
Schritt 1: Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Netzkabel (1)
• Antennenkabel (1)
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
14
Schritt 2: Anschließen des Antennenkabels
Schließen Sie das Antennenkabel wie in den Schritten unten erläutert an. Schließen Sie das Netzkabel erst
in „Schritt 5: Anschließen des Netzkabels“ auf Seite 20 an.
Anschlüsse und Einstellungen
an AERIAL IN
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
AERIAL
DOLBY DIGITAL
IN
OUT
AERIAL
LINE 1 - TVLINE 3
COAXIAL
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
OPTICAL
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
Y
P
P
COMPONENT
VIDEO OUT
B
/ C
R
/ C
DVD-Recorder
B
R
~ AC IN
Fernsehgerät
an AERIAL OUT
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
1 Lösen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät und verbinden Sie es mit der Buchse AERIAL
IN an der Rückseite des Recorders.
2 Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel in die Buchse AERIAL OUT des Recorders und
schließen Sie es am Antenneneingang an Ihrem Fernsehgerät an.
15
Schritt 3: Anschließen der Videokabel
Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eins
der folgenden Verfahren A bis D aus. Damit ermöglichen Sie die Bildwiedergabe.
A Anschließen an einen SCART-Eingang
Wenn Sie „AV-Ausgang1“ in „Schnellkonf.“ (Seite 24) auf „S-Video“ oder „RGB“ setzen, verwenden
Sie ein SCART-Kabel, das mit dem gewählten Signal kompatibel ist.
B Anschließen an einen Videoeingang
So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.
C Anschließen an einen S VIDEO-Eingang
So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität.
D Anschließen an Eingangsbuchsen für Farbdifferenzvideosignale (Y, PB/CB, PR/CR)
So erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität.
Wenn Ihr Fernsehgerät progressive Signale im Format 525p/625p unterstützt, müssen Sie diese
Verbindung verwenden und „Component Out“ unter Konfiguration - „Bild“ auf „Ein“ setzen (Seite 96).
Drücken Sie dann PROGRESSIVE auf der Fernbedienung, damit progressive Videosignale gesendet
werden. Einzelheiten dazu finden Sie „Die Taste PROGRESSIVE“ auf Seite 18.
B
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Fernsehgerät, Pro jektor oder
AV-Verstärker (Receiver)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
IN
OUT
AERIAL
An i LINE 1 – TV
SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
A
Fernsehgerät
S-Videokabel
Audio-/Videokabel
(nicht mitgeliefert)
(nicht mitgeliefert)
(gelb)
Fernsehgerät, Projektor
oder AV-Verstärker
(Receiver)
an LINE 2 OUT (VIDEO)an LINE 2 OUT (S VIDEO)
LINE 1 - TVLINE 3
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
(rot)(blau)
Farbdifferenzsignalkabel
(nicht mitgeliefert)
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
P
B
/ C
R
/ C
B
R
(grün)
~ AC IN
an COMPONENT
VIDEO OUT
Fernsehgerät, Projektor
oder AV-Verstärker
(Receiver)
INPUT
S VIDEO
DVD-Recorder
COMPONENT
VIDEO IN
(grün)
Y
(blau)
P
B/CB
(rot)
P
R/CR
C
D
16
: Signalfluss
Bei der Wiedergabe von Bildern im
Breitbildformat
Einige aufgenommene Bilder passen
möglicherweise nicht auf den Fernsehschirm.
Angaben zum Ändern der Bildgröße finden Sie
auf Seite 96.
Bei Anschluss an einen Videorecorder
Schließen Sie den Videorecorder an die Buchse
LINE 3/DECODER des Recorders an (Seite 26).
b Hinweise
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem
Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.
• Die Taste PROGRESSIVE kann nicht mit den
Anschlüssen B und C verwendet werden.
• Wenn Sie den Recorder über die SCART-Buchsen an
das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle
für das Fernsehgerät beim Starten der Wiedergabe
automatisch der Recorder. Drücken Sie nötigenfalls
t TV/VIDEO, um den Eingang auf TV
umzuschalten.
• Für eine korrekte SMARTLINK-Verbindung
benötigen Sie ein SCART-Kabel mit allen 21 Stiften.
Schlagen Sie bei dieser Verbindung auch in der
Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach.
• Wenn Sie diesen Recorder an ein Fernsehgerät mit
SMARTLINK anschließen, setzen Sie „AVAusgang1“ in „Schnellkonf.“ auf „Video“.
Die SMARTLINK-Funktionen (nur
bei SCART-Anschlüssen)
Wenn das angeschlossene Fernsehgerät (oder ein
anderes angeschlossenes Gerät wie eine Set-TopBox) mit SMARTLINK, NexTView Link
MEGALOGIC*1, EASYLINK*2,
CINEMALINK
*4
LINK
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW
oder T-V LINK*5 arbeitet, führt dieser
Recorder automatisch die SMARTLINKFunktionen aus, nachdem Sie die Anschlüsse wie
in Verfahren A auf Seite 16 vorgenommen haben
(die Anzeige SMARTLINK leuchtet auf, wenn
Sie das Fernsehgerät einschalten). Folgende
SMARTLINK-Funktionen stehen zur Verfügung.
• Laden der Kanaldaten
Sie können die Tuner-Vorwahldaten von Ihrem
Fernsehgerät zu diesem Recorder herunterladen
und den Recorder anhand dieser Daten in
„Schnellkonf.“ einstellen. Dadurch wird das
„Schnellkonf.“ -Verfahren erheblich v ereinfacht.
Achten Sie darauf, dass während dieses
Vorgangs keine Kabel abgetrennt werden und
die „Schnellkonf.“-Funktion nicht beendet wird
(Seite 24).
• TV Direktaufnahme
Mit dieser Funktion können Sie problemlos das
auf dem Fernsehschirm angezeigte Bild
aufnehmen (Seite 35).
• Sofortwiedergabe
Sie können mit einem Tastendruck auf H
(Wiedergabe) den Recorder und das
Fernsehgerät einschalten, den Eingang des
Fernsehgeräts auf den Recorder einstellen und
die Wiedergabe starten (Seite 59).
• Direktmenü
Sie können mit einem Tastendruck auf TITLE
LIST den Recorder und das Fernsehgerät
einschalten, das Fernsehgerät auf den
Recorderkanal einstellen und die Titelliste
aufrufen (Seite 59).
• Direkttimer
Mit einem Druck auf die Taste [TIMER] können
Sie Recorder und Fernsehgerät einschalten, das
Fernsehgerät auf den Recorderkanal einstellen,
und das Timer-Programmiermenü anzeigen
(Seite 50).
• Ausschaltautomatik
Der Recorder schaltet sich automatisch aus,
wenn Sie das Fernsehgerät ausgeschaltet haben
und den Recorder nicht benutzen.
*3
,
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
17
• Herunterladen von NexTView-Informationen
Sie können den Timer mit der Funktion zum
Herunterladen von NexTView-Informationen
auf das Fernsehgerät problemlos einstellen.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät.
*1
„MEGALOGIC“ ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Grundig Corporation.
*2
„EASYLINK“ und „CINEMALINK“ sind
Warenzeichen der Philips Corporation.
*3
„Q-Link“ und „NexTView Link“ sind Warenzeichen
der Panasonic Corporation.
*4
„EURO VIEW LINK“ ist ein Warenzeichen der
Toshiba Corporation.
*5
„T-V LINK“ ist ein Warenzeichen der JVC
Corporation.
z Tipp
SMARTLINK arbeitet auch mit Fernsehgeräten und
anderen Geräten, die über die Funktionen „EPG Timer
Control“, „EPG Title Download“ und „Now Recording“
verfügen. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem
Fernsehgerät bzw. dem anderen Gerät gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
b Hinweise
• Die SMARTLINK-Funktionen stehen nur zur
Verfügung, wenn „Video“ unter „AV-Ausgang1“
ausgewählt ist.
• Nicht alle Fernsehgeräte unterstützen die oben
genannten Funktionen.
Die Taste PROGRESSIVE
Mithilfe der Taste PROGRESSIVE können Sie
das Signalformat wählen, in dem der Recorder
Videosignale ausgibt: Interlace-Format oder
progressives Format.
1 Schließen Sie den Recorder unter
Verwendung der Buchsen COMPONENT
VIDEO OUT an (Muster D auf Seite 16).
2 Setzen Sie „Component Out“ in der
Konfiguration „Bild“ auf „Ein“ (Seite 96).
3 Drücken Sie die Taste PROGRESSIVE.
„PROGRESSIVE“ erscheint im Display an
der Vorderseite, wenn der Recorder
progressive Signale ausgibt.
Progressives Format
Wählen Sie diese Einstellung, wenn:
– Ihr Fernsehgerät progressive Signale unterstützt
und
– das Fernsehgerät an die Buchsen
COMPONENT VIDEO OUT angeschlossen ist.
Beachten Sie bitte, dass das Bild nicht deutlich ist
oder gar kein Bild angezeigt wird, wenn Sie
Signale im progressiven Format ausgeben lassen,
obwohl eine der oben genannten Bedingungen
nicht erfüllt ist.
Interlace
Wählen Sie diese Einstellung, wenn:
– Ihr Fernsehgerät keine progressiven Signale
unterstützt oder
– das Fernsehgerät an andere Buchsen als die
Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
angeschlossen ist, also z.B. an (LINE 2 OUT
(VIDEO oder S VIDEO)).
18
z Tipp
Wenn Sie Signale im progressiven Format ausgeben
lassen, können Sie das Signal je nach Typ der
abgespielten Software feineinstellen (Seite 97).
b Hinweis
Beachten Sie bitte, dass nicht alle High-DefinitionFernsehgeräte vollständig mit diesem Produkt
kompatibel sind und möglicherweise Störungen im Bild
zu sehen sind. Bei Problemen mit Bildern im
progressiven Abtastformat (525/625) empfiehlt es sich,
die Verbindung auf den „Standard-Definition“-Ausgang
zu schalten. Sollten Fragen zur Kompatibilität dieses
DVD-Recorders (Modell 525p/625p) mit Ihrem
Fernsehgerät auftreten, wenden Sie sich bitte an unseren
Kundendienst.
Schritt 4: Anschließen der Audiokabel
Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eins
der folgenden Verfahren A oder B aus. Damit ermöglichen Sie die Tonwiedergabe.
A Anschließen an Audioeingänge L/R
Bei dieser Verbindung wird der Ton über die beiden Lautsprecher des Fernsehgeräts oder eines
Stereoverstärkers (Receivers) wiedergegeben. Die folgenden Surroundeffekte sind verfügbar (Seite 60).
• Fernsehgerät: Dynamisch, Raumklang, Nacht
• Stereoverstärker (Receiver): Standard, Nacht
B Anschließen an einen digitalen Audioeingang
Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby*1 Digital-, DTS*2 oder MPEG-Decoder und einer
digitalen Eingangsbuchse ausgestattet ist, verwenden Sie diese Verbindung. Die Surroundeffekte Dolby
Digital (5.1ch), DTS (5.1ch) und MPEG Audio (5.1ch) sind verfügbar.
Anschlüsse und Einstellungen
IN
OUT
AERIAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
[Lautsprecher]
Hinten (L)
Vorne (L)
Mitte
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COAXIAL
OPTICAL
an optischen
Digitaleingang
(rot)
(weiß)
Audio-/Videokabel
(nicht mitgeliefert)
(gelb)
(weiß)
(gelb)*
an LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
LINE 1 - TVLINE 3
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
P
an DIGITAL OUT (COAXIAL oder OPTICAL)
oder
Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
an koaxialen
Digitaleingang
AV-Verstärker
(Receiver) mit einem
Decoder
(rot)
Fernsehgerät, Pr ojektor
oder AV-Verstärker
(Receiver)
B
/ C
B
R
/ C
R
[Lautsprecher]
Hinten (R)
Vorne (R)
Tiefsttonlautsprecher
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
~ AC IN
A
DVD-Recorder
B
: Signalfluss
* Über den gelben Stecker werden Videosignale übertragen (Seite 16).
,Fortsetzung
19
z Tipp
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen,
erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zu den
angeschlossenen Komponenten.
b Hinweise
• Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen LINE IN
(R-AUDIO-L) mit den Audioausgangsbuchsen am
Fernsehgerät. Andernfalls werden über die
Lautsprecher des Fernsehgeräts unerwünschte
Störgeräusche ausgegeben.
• Verbinden Sie die Buchsen LINE IN (R-AUDIO-L)
und LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) beim
Anschlussverfahren A nicht gleichzeitig mit den
Audioausgangsbuchsen Ihres Fernsehgerätes.
Andernfalls werden über die Lautsprecher des
Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche
ausgegeben.
• Nehmen Sie beim Anschlussverfahren B nach der
Ausführung der Anschlüsse die entsprechenden
Einstellungen unter „Audioverbindung“ in
„Schnellkonf.“ (Seite 24) vor. Andernfalls wird über
die Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen
ausgegeben.
• Beim Anschlussverfahren B können die
Surroundklangeffekte dieses Recorders nicht
verwendet werden.
*1
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
*2
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind Warenzeichen der
Digital Theater Systems, Inc.
Schritt 5: Anschließen des
Netzkabels
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit
dem Anschluss
Sie dann die Netzkabel des Recorders und des
Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose an. Warten
Sie bitte ein bisschen, bevor Sie den
Recorder bedienen, nachdem Sie das
Netzkabel angeschlossen haben. Sie können den
Recorder bedienen, sobald das Display an der
Vorderseite aufleuchtet und der Recorder in den
Bereitschaftsmodus wechselt.
Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder
anschließen (Seite 26), schließen Sie das
Netzkabel unbedingt erst an, nachdem alle
anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
AC IN am Recorder. Schließen
~ AC IN
1
an AC IN
2
an eine Netzsteckdose
20
Schritt 6: Vorbereiten der
Fernbedienung
Sie können den Recorder mit der mitgelieferten
Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der
Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige
Polarität: Plus- (3) und Minus-Pol (#) der
Batterien müssen den Markierungen + und – im
Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die
Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den
Fernbedienungssensor am Recorder.
b Hinweise
• Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten
Fernbedienung zu Interferenzen mit einem anderen
DVD-Recorder oder -Player von Sony kommt, ändern
Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder
(Seite 23).
• Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Handhabung der
Batterien, um Schäden durch auslaufende oder
korrodierte Batterien zu vermeiden. Berühren Sie
eventuell ausgelaufene Batterieflüssigkeit nicht mit
bloßen Händen. Beachten Sie folgende Hinweise:
– Verwenden Sie keine alten Batterien zusammen mit
neuen und verwenden Sie nicht Batterien von
unterschiedlichen Herstellern zusammen.
– Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen.
– Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus.
– Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und legen
Sie dann neue Batterien ein.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor (an der
Vorderseite mit gekennzeichnet) keinem direkten
Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls reagiert
der Recorder möglicherweise nicht auf die
Fernbedienung.
Steuern von Fernsehgeräten mit
der Fernbedienung
Sie können das Fernbedienungssignal so
einstellen, dass Sie damit Ihr Fernsehgerät steuern
können.
Wenn Sie den Recorder an einen AV-Verstärker
(Receiver) angeschlossen haben, können Sie die
Lautstärke des AV-Verstärkers (Receivers) über
die mitgelieferte Fernbedienung einstellen.
b Hinweise
• Je nach den angeschlossenen Geräten reagiert das
Fernsehgerät bzw. der AV-Verstärker (Receiver)
möglicherweise nicht auf alle oder auf gar keine der
unten genannten Tasten.
• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die
zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
• Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung
austauschen, wird die Codenummer unter Umständen
auf den Standardwert zurückgesetzt. Geben Sie danach
wieder die richtige Codenummer ein.
Zahlentasten,
SET, -/--
1 2 3
46
5
7 8 9
0
Schalter
TV/DVD
[/1
PROG +/–
2 +/–
t TV/VIDEO
1 Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf TV.
2 Halten Sie [/1 gedrückt.
3 Geben Sie mit den Zahlentasten den Code
für den Hersteller des Fernsehgeräts ein
(siehe „Codenummern der steuerbaren
Fernsehgeräte” unten).
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
21
4 Lassen Sie [/1 los.
Wenn der Schalter TV/DVD auf TV steht,
können Sie mit der Fernbedienung folgende
Funktionen ausführen:
TasteFunktion
[/1Ein- bzw. Ausschalten des
2 (Lautstärke)
+/–
PROG +/–Auswählen der
(Breitbildmodus)
t TV/VIDEOWechseln der
Zahlentasten und
SET, -/--*
* Wenn Sie die Programmposition am Fernsehgerät
mit den Zahlentasten einstellen wollen, drücken
Sie für zweistellige Programmpositionen -/--,
gefolgt von den entsprechenden Zahlentasten.
Fernsehgeräts
Einstellen der Lautstärke
am Fernsehgerät
Programmposition am
Fernsehgerät
Ein- /Ausschalten des
Breitbildmodus bei einem
Sony-Breitbildfernsehgerät
Eingangsquelle am
Fernsehgerät
Auswählen der
Programmposition am
Fernsehgerät
HerstellerCodenummer
Grundig11
Hitachi23, 24, 72
Loewe06, 45
Nokia15, 16, 69, 73
Panasonic17, 49
Philips06, 07, 08, 23, 45, 72
Saba12, 13, 36, 43, 74, 75
Samsung06, 22, 23, 71, 72
Sanyo25
Sharp29
Telefunken12, 13, 36, 43, 74, 75
Thomson12, 13, 43, 74, 75
Toshiba38
LG06
JVC33
Steuern der Lautstärke Ihres AVVerstärkers (Receivers) mit der
Fernbedienung
So verwenden Sie die Taste t TV/VIDEO
(nur bei SCART-Anschlüssen)
Die Taste t TV/VIDEO wechselt zwischen dem
Recorder und der zuletzt ausgewählten
Eingangsquelle am Fernsehgerät. Richten Sie die
Fernbedienung auf den Recorder, wenn Sie diese
Taste drücken. Die Taste funktioniert auch, wenn
der Schalter TV/DVD auf DVD steht.
Wenn Sie den Recorder über die SCART-Buchsen
an das Fernsehgerät anschließen, gilt als
Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim Starten
der Wiedergabe automatisch der Recorder. Wenn
eine andere Signalquelle wiedergegeben werden
soll, wechseln Sie mit der Taste t TV/VIDEO
die Eingangsquelle des Fernsehgeräts.
Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet,
probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie
diejenige gefunden haben, die bei Ihrem
Fernsehgerät funktioniert.
HerstellerCodenummer
Sony01 (Standard)
Aiwa01 (Standard)
22
Schalter
TV/DVD
[/1
1 2 3
46
Zahlentasten
5
7 8 9
0
2 +/–
1 Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
2 Halten Sie [/1 gedrückt und geben Sie mit
den Zahlentasten den Code (siehe die
Tabelle unten) für den Hersteller des AVVerstärkers (Receivers) ein.
3 Lassen Sie [/1 los.
Jetzt können Sie mit den Tasten 2
(Lautstärke) +/– die Lautstärke des AVVerstärkers einstellen.
Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts
einstellen wollen, stellen Sie den Schalter TV/
DVD auf TV.
z Tipp
Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts steuern
wollen, obwohl der Schalter TV/DVD auf DVD steht,
gehen Sie wie oben erläutert vor und geben die
Codenummer 90 (Standard) ein.
Wenn Sie einen Sony-DVD-Player
oder mehrere Sony-DVD-Recorder
haben
Codenummern der steuerbaren AV-Verstärker
(Receiver)
Sind mehrere Codenummern aufgelistet,
probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie
diejenige gefunden haben, die bei Ihrem AVVerstärker (Receiver) funktioniert.
HerstellerCodenummer
Sony78, 79, 80, 91
Denon84, 85, 86
Kenwood92, 93
Onkyo81, 82, 83
Pioneer99
Sansui87
Technics97, 98
Yamaha94, 95, 96
Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten
Fernbedienung zu Interferenzen mit einem
anderen DVD-Recorder oder -Player von Sony
kommt, stellen Sie bei diesem Recorder und der
mitgelieferten Fernbedienung eine andere
Befehlsmodusnummer als bei dem anderen DVDRecorder oder -Player von Sony ein.
Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der
mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodus
DVD3 eingestellt.
1 2 3
46
5
7 8 9
0
SYSTEM
MENU
M/m,
O RETURN
ENTER
Schalter
COMMAND
MODE
Anschlüsse und Einstellungen
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird angezeigt.
2 Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
drücken Sie ENTER.
KONFIGURATION
Einstellungen
Bild
Ton
Funktionen
Optionen
Schnellkonf.
Kanaleinstellung
Liste der Kanäle
Fernsehprogrammseite
Uhr
Sprache
MODE an der Fernbedienung, so dass
seine Einstellung dem oben ausgewählten
Modus entspricht.
So wechseln Sie zum vorherigen Schritt
Drücken Sie O RETURN.
Vergewissern Sie sich, dass sich der
Befehlsmodusschalter der Fernbedienung in der
Standardstellung DVD3 befindet, bevor Sie sich
anschicken, den Befehlsmodus für den Recorder
zu ändern. Wenn Sie den Befehlsmodus für die
Fernbedienung auf DVD1 oder DVD2 ändern,
lässt sich dieser Recorder möglicherweise nicht
bedienen.
Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor, indem
Sie die Bildschirmanweisungen unter
„Schnellkonf.“ befolgen.
[/1
O RETURN
1 2 3
46
5
7 8 9
0
PROG +/–
</M/m/,,
ENTER
1 Schalten Sie den Recorder ein, und stellen
Sie den Eingang Ihres Fernsehgerätes so
ein, dass das Signal des Recorders auf
dem Fernsehschirm erscheint.
Die Meldung bezüglich der
Anfangseinstellungen erscheint.
• Falls diese Meldung nicht erscheint, wählen
Sie „Schnellkonf.“ unter
„KONFIGURATION“ im Systemmenü, um
die Funktion „Schnellkonf.“ auszuführen
(„Einstellen des Geräts“ auf Seite 90).
2 Drücken Sie ENTER.
Führen Sie die folgenden Einstellungen
gemäß den Bildschirmanweisungen durch.
Bildschirmanzeige
Wählen Sie die Sprache für die
Bildschirmanzeigen.
Tunersystem
Wählen Sie ein Land oder eine Sprache aus.
Die Programmpositionsreihenfolge wird
entsprechend dem eingestellten Land
festgelegt.
Um die Programmpositionen manuell
einzustellen, siehe Seite 90.
• Wenn Sie in einem französischsprachigen
Land leben, das nicht aufgelistet ist, wählen
Sie „ELSE“.
24
Uhr
Der Recorder sucht automatisch nach einem
Uhrsignal. Falls kein Uhrsignal auffindbar ist,
stellen Sie die Uhr manuell mit
ein, und drücken Sie ENTER.
Bildschirmtyp
Wenn Sie ein Breitbild-Fernsehgerät haben,
wählen Sie „16:9“. Wenn Sie ein normales
Fernsehgerät haben, wählen Sie entweder
„4:3 Letter Box“ (gestauchtes Bild) oder „4:3
Pan Scan“ (gedehntes Bild). Damit wird
festgelegt, wie „Breitwand“-Bilder auf Ihrem
Fernsehgerät angezeigt werden.
Component Out
Wenn Sie die Buchse COMPONENT VIDEO
OUT benutzen, wählen Sie „Ein“.
AV-Eingang3
Wenn Sie einen Decoder an die Buchse
LINE 3/DECODER anschließen wollen,
wählen Sie „Ja“.
AV-Ausgang1
Um Videosignale auszugeben, wählen Sie
„Video“.
Um S-Videosignale auszugeben, wählen Sie
„S-Video“.
Um RGB-Signale auszugeben, wählen Sie
„RGB“.
Wählen Sie „Video“, um die Vorteile von
SMARTLINK zu nutzen.
• Wenn Sie „Component Out“ auf „Ein“
setzen, können Sie nicht „RGB“ wählen.
Wenn Sie „AV-Eingang3“ auf „Ja“ setzen,
können Sie nicht „S-Video“ wählen.
Audioverbindung
Wenn Sie einen AV-Verstärker (Receiver)
über ein digitales Optokabel oder
Koaxialkabel angeschlossen haben, wählen
Sie „Ja: DIGITAL OUT“, und stellen Sie das
digitale Ausgangssignal ein (Seite 99).
</M/m/,,
3 Drücken Sie ENTER, wenn „Beenden“
erscheint.
“Schnellkonf.“ ist beendet.
So wechseln Sie zum vorherigen Schritt
Drücken Sie O RETURN.
z Tipps
• Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über einen
MPEG-Audio-Decoder verfügt, setzen Sie „MPEG“
auf „MPEG“ (Seite 99).
• Wenn Sie „Schnellkonf.“ erneut ausführen wollen,
wählen Sie „Schnellkonf.“ unter
„KONFIGURATION“ im Systemmenü (Seite 105).
Anschlüsse und Einstellungen
25
Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Geräts
Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose und schließen Sie dann einen
Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE IN an diesem Recorder an.
Verwenden Sie die Buchse DV IN an der Vorderseite, wenn das anzuschließende Gerät über eine DVAusgangsbuchse (i.LINK-Buchse) verfügt (nur RDR-HX710/HX910) (Seite 85).
Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach.
Informationen zum Aufnehmen mit diesem Recorder finden Sie unter „Aufnehmen von einem
angeschlossenen Gerät ohne Timer“ auf Seite 57.
Anschluss an die Buchsen LINE 3/DECODER
Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchse LINE 3/DECODER
an diesem Recorder an.
Fernsehgerät
Videorecorder
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
an SCARTEingang
an i LINE 1 – TV
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
IN
OUT
AERIAL
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
an i LINE 3/DECODER
LINE 3
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/ C
B
R
/ C
R
P
~ AC IN
DVD-Recorder
b Hinweise
• Bilder mit Kopierschutzsignalen, die jegliches Kopieren verhindern, können nicht aufgenommen werden.
• Wenn Sie die Signale des Recorders über einen Videorecorder leiten, wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise
kein scharfes Bild ausgegeben.
VideorecorderDVD-RecorderFernsehgerät
Schließen Sie den Videorecorder unbedingt in der unten dargestellten Reihenfolge an den DVD-Recorder und das
Fernsehgerät an. Wenn Sie Videos sehen möchten, schließen Sie den Videorecorder über einen zweiten
Leitungseingang an das Fernsehgerät an.
Leitungseingang 1
VideorecorderDVD-RecorderFernsehgerät
Leitungseingang 2
• Die SMARTLINK-Funktionen stehen nicht zur Verfügung bei Geräten, die über die Buchse LINE 3/DECODER des
DVD-Recorders angeschlossen sind.
• Wenn Sie mit diesem DVD-Recorder auf einen Videorecorder aufnehmen, schalten Sie die Eingangsquelle nicht auf
TV um, indem Sie die Taste t TV/VIDEO auf der Fernbedienung drücken.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom angeschlossenen
Videorecorder nicht angezeigt.
26
Anschluss an die Buchsen LINE 2 IN oder LINE 4 IN
Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE 2 IN oder
LINE 4 IN dieses Recorders an. Wenn das anzuschließende Gerät über eine S-Videobuchse verfügt,
können Sie ein S-Videokabel anstelle eines Audio-/Videokabels verwenden.
Videorecorder usw.
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
Anschlüsse und Einstellungen
S-Videokabel
(nicht
Audio-/Videokabel
(nicht mitgeliefert)
mitgeliefert)
an LINE 2 INDVD-Recorder (Vorderseite)
(Rückseite)
LINE 1 - TVLINE 3
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
IN
OUT
AERIAL
Y
P
P
COMPONENT
VIDEO OUT
B
/ C
B
R
/ C
R
~ AC IN
an LINE 4 IN
Videorecorder
usw.
: Signalfluss
z Tipp
Wenn das angeschlossene Gerät nur monauralen Ton ausgibt, verwenden Sie Audiokabel, die den monauralen Ton auf
den linken und rechten Kanal verteilen (nicht mitgeliefert).
b Hinweise
• Schließen Sie die gelbe Buchse LINE IN (VIDEO) nicht an, wenn Sie ein S-Videokabel verwenden.
• Schließen Sie die Ausgangsbuchse an diesem Recorder nicht an eine Eingangsbuchse am anderen Gerät an, wenn
dessen Ausgangsbuchse bereits mit der Eingangsbuchse an diesem Recorder verbunden ist. Andernfalls kann es zu
Störgeräuschen (Rückkopplung) kommen.
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.
27
Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner
Schließen Sie einen Satelliten- oder Digital-Tuner über die Buchse LINE 3/DECODER an diesen
Recorder an. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Tuner
anschließen.
Wenn Sie die Synchronaufnahmefunktion verwenden wollen, lesen Sie bitte weiter unten nach.
Fernsehgerät
an SCART-Eingang
Satelliten-Tuner usw.
SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
an i LINE 1 – TVan i LINE 3/DECODER
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 4 IN
IN
OUT
AERIAL
Wenn der Satelliten-Tuner RGB-Signale
ausgeben kann
Dieser Recorder unterstützt RGB-Signale. Wenn
der Satellitentuner RGB-Signale ausgeben kann,
verbinden Sie den TV SCART-Anschluss des
Satellitentuners mit der Buchse LINE 3/
DECODER, und setzen Sie „AV-Eingang3“ unter
„Scart-Einstellung“ in der Konfiguration „Bild“
(Seite 97) auf „Video/RGB“. Beachten Sie bitte,
dass bei dieser Verbindung und Konfiguration die
SMARTLINK-Funktion deaktiviert wird. Wenn
Sie bei einer kompatiblen Set-Top-Box die
SMARTLINK-Funktion verwenden möchten,
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur
Set-Top-Box nach.
28
/DECODER
LINE 3
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
Y
P
P
COMPONENT
VIDEO OUT
B
/ C
B
R
/ C
R
~ AC IN
DVD-Recorder
Wenn Sie mit der Synchronaufnahmefunktion
aufnehmen wollen
Diese Verbindung ist für die
Synchronaufnahmefunktion erforderlich. Siehe
„Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät
mit einem Timer (Synchronaufnahme)“ auf
Seite 55.
Stellen Sie „AV-Eingang3“ unter „ScartEinstellung“ in der Konfiguration „Bild“
(Seite 97) entsprechend den Spezifikationen Ihres
Satellitentuners ein. Weitere Informationen finden
Sie in der Bedienungsanleitung zum SatellitenTuner.
Wenn Sie einen B Sky B-Tuner verwenden,
müssen Sie die Buchse VCR SCART am Tuner
mit der Buchse LINE 3/DECODER verbinden.
Stellen Sie dann „AV-Eingang3“ unter „ScartEinstellung“ gemäß den Spezifikationen der
Buchse VCR SCART am Satelliten-Tuner ein.
b Hinweise
• Setzen Sie „AV-Eingang3“ unter „Scart-Einstellung“
in der Konfiguration „Bild“ nicht auf „Decoder“.
• Die Synchronaufnahme funktioniert bei einigen
Tunern nicht. Erläuterungen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Tuner.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der
Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom
angeschlossenen Tuner nicht angezeigt.
Anschlüsse und Einstellungen
29
Anschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders
Wenn Sie einen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Recorder anschließen, können Sie PAY-TVSendungen bzw. Canal Plus-Sendungen ansehen und aufzeichnen. Trennen Sie das Netzkabel des
Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Decoder anschließen.
Anschließen eines Decoders
an AERIAL OUT
Antennenkabel
(mitgeliefert)
an i LINE 1 – TV
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
AERIAL
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 - TV
an AERIAL IN
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 4 IN
an SCARTEingang
SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
an i LINE 3/DECODER
LINE 3
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
Fernsehgerät
PAY-TV-/Canal PlusDecoder
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
DVD-Recorder
Y
P
B
/ C
B
R
/ C
R
P
COMPONENT
VIDEO OUT
~ AC IN
30
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.