Sony RDRHX910, RDRHX710 User Manual [de]

Page 1
2-589-942-22(1)
DVD Recorder
Bedienungsanleitung
RDR-HX510
RDR-HX710/HX910
© 2005 Sony Corporation
Page 2

ACHTUNG

Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (LASER KLASSE 1) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (LASER KLASSE 1) befindet sich auf dem Laserschutzgehäuse im Geräteinneren.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser DVD-Recorder erzeugt, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Etikett befindet sich auf dem Laser-Schutzgehäuse innerhalb des Recorder-Gehäuses.

Sicherheitsmaßnahmen

• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
HOWVIEW ist ein eingetragenes
S Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das
HOWVIEW-System wurde hergestellt
S unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihre n Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Sicherheits­maßnahmen
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Verbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird.
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie den Recorder von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Das Festplattenlaufwerk
Dank ihrer hohen Speicherdichte bietet die Festplatte eine lange Aufnahmedauer und schnellen Zugriff auf die darauf aufgezeichneten Daten. Sie kann jedoch durch Stöße, Vibrationen oder Staub leicht beschädigt werden und muss von Magneten ferngehalten werden. Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, um den Verlust wichtiger Daten zu vermeiden.
• Schützen Sie den Recorder vor heftigen Stößen.
• Stellen Sie den Recorder nicht an einem Ort auf, an dem er mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist oder instabil steht.
• Stellen Sie den Recorder nicht auf eine heiße Unterlage, wie z.B. einen Videorecorder oder Verstärker (Receiver).
• Verwenden Sie den Recorder nicht an einem Ort, der extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde).
• Stellen Sie den Recorder nicht um, wenn das Netzkabel eingesteckt ist.
• Lösen Sie das Netzkabel nicht, solange der Recorder eingeschaltet ist.
2
Page 3
• Bevor Sie das Netzkabel abtrennen, schalten Sie das Gerät aus, und vergewissern Sie sich, dass das Festplattenlaufwerk still steht (die Uhrzeit wird im Frontplattendisplay a ngezeigt, und alle Aufnahme- oder Überspielvorgänge sind gestoppt).
• Bewegen Sie den Recorder nach dem Lösen des Netzkabels eine Minute lang nicht.
• Versuchen Sie nicht, die Festplatte selbst auszuwechseln oder zu erweitern, weil dies zu einer Funktionsstörung führen kann.
Falls das Festplattenlaufwerk ausfällt, sind verlorene Daten nicht wiederherstellbar. Das Festplattenlaufwerk dient nur als Zwischenspeicher.
Reparatur des Festplattenlaufwerks
• Im Falle einer Reparatur oder Inspektion bei einer Funktionsstörung oder Modifizierung kann der Inhalt des Festplattenlaufwerks überprüft werden. Der Inhalt wird jedoch nicht von Sony gesichert oder gespeichert.
• Falls die Festpla tte formatiert oder ausgewechselt werden muss, erfolgt dies auf Ermessen von Sony. Der gesamte Inhalt des Festplattenlaufwerks, auch Material, das gegen das Urheberrecht verstößt, wird gelöscht.
Stromversorgung
• Der Recorder bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Recorder längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel selbst.
• Vergewissern Sie sich vor dem Lösen des Netzkabels anhand der Anzeige im Display an der Vorderseite, dass die Festplatte des Recorders nicht in Betrieb ist (Aufnahme oder Überspielen).
Aufstellung
• Stellen Sie den Recorder an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so dass sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Recorder nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen des Geräts blockiert werden.
• Stellen Sie den Recorder nicht in einem geschlossenen Bücherrega l, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in geneigter Position auf. Er darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie den Recorder und die Discs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Recorder.
Aufnahme
• Beachten Sie, dass in keinem Fall Anspruch auf Schadenersatz für eine nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme besteht, auch wenn dies auf Fehlfunktionen dieses Geräts zurückzuführen ist.
• Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme.
Urheberrechte
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen, Discs und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmungen des Urheber rechts. Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter Umständen der Genehmigung des Kabelfernsehsenders und/oder des Programmeigentümers.
• Dieses Produkt enthält eine Urheberrechtsschutz-technologie, die durch US-Patente und andere Rechte auf geistiges Eigentum geschützt ist. Diese Urheberrechtsschutz-technologie darf nur mit Genehmigung von Macrovision verwendet werden und ist nur für den Heimgebrauch und nichtöffentlichen Gebrauch bestimmt, es sei denn, es liegt eine Genehmigung von Macrovision vor. Reverse Engineering oder Zerlegung ist untersagt.
Kopierschutzfunktion
Der Recorder verfügt über eine Kopierschutzfunktion. Programme, die über einen externen Tuner (nicht mitgeliefert) empfangen werden, enthalten möglicherweise Kopierschutzsignale und können daher je nach Signaltyp unter Umständen nicht aufgenommen werden.
,Fortsetzung
3
Page 4
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Recorder kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Plasmabildschirme und Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsi cht besonders empfindlich.
Sollten an Ih rem Recorder Prob leme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Zu dieser Bedienungsanleitung
Welches Modell haben Sie erworben?
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 3 Modelle: RDR-HX510, RDR-HX710, und RDR-HX910. Die Modellnummer befindet sich an der Vorderseite des Recorders.
• Die Abbildungen der Bildschirmanzeigen in diesem Handbuch stimmen möglicherweise nicht mit den Anzeigen am Fernsehschirm überein.
• RDR-HX710/HX910 werden für Abbildungszwecke verwendet.
• Die Erläuterungen zu DVDs in diesem Handbuch beziehen sich auf mit diesem Recorder bespielte DVDs. Sie gelten nicht für DVDs, die mit anderen Recordern bespielt wurden und auf diesem Recorder wiedergegeben werden.
• In dieser Anleitung wird das interne Festplattenlaufwerk als „HDD“ bezeichnet. „Disc“ wird als allgemeine Bezeichnung für das HDD, DVDs und CDs verwendet, es sei denn, im Text oder in Abbildungen wird explizit etwas anderes angegeben.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie könne n jedoch auch die Bedienelemente am Recorder verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
4
Page 5
Inhaltsverzeichnis
ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Diese Funktionen bietet der DVD-Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kurzanleitung zu Disc-Typen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bespielbare und abspielbare Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anschlüsse und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anschließen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Schritt 1: Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Schritt 2: Anschließen des Antennenkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Schritt 3: Anschließen der Videokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Die SMARTLINK-Funktionen (nur bei SCART-Anschlüssen) . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Die Taste PROGRESSIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Schritt 4: Anschließen der Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Schritt 5: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Schritt 6: Vorbereiten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Steuern der Lautstärke Ihres AV-Verstärkers (Receivers) mit der
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Wenn Sie einen Sony-DVD-Player oder mehrere Sony-DVD-Recorder
haben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Schritt 7: „Schnellkonf.“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anschluss an die Buchsen LINE 3/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anschluss an die Buchsen LINE 2 IN oder LINE 4 IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Anschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Anschließen eines Decoders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Einstellen der PAY-TV-/Canal Plus-Kanäle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
1. Einlegen und Formatieren einer DVD-Disc (Disc-Info) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Einlegen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Formatieren einer DVD-Disc (Disc-Info) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2. Aufnehmen eines Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Überprüfen des Disc-Status bei der Aufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3. Wiedergeben des aufgenommenen Programms (Titelliste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4. Anzeigen der Spielzeit und der Wiedergabe-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
So zeigen Sie die Wiedergabe-/Restspieldauer an. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5. Umbenennen eines aufgenommenen Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6. Benennen und Schützen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Benennen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Schützen einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7. Abspielen einer Disc auf anderen DVD-Geräten (Abschließen) . . . . . . . . . . . . . . . 44
Entfinalisieren einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
,Fortsetzung
5
Page 6
Timeraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vor dem Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Aufnahmemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Aufzeichnen von Stereo- und Zweikanaltonsendungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Nicht aufzeichenbares Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Timeraufnahme (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Manuelles Einstellen des Timers (Standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System
(nur RDR-HX710/HX910) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Die Schnelltimerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Einstellen von Bildqualität und -format für die Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Erstellen von Kapiteln in einem Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Überprüfen/Ändern/Löschen von Timeraufnahmen (Timerliste) . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Automatisches Löschen alter Titel (Titel automatisch löschen). . . . . . . . . . . . . . .55
Aufnehmen von angeschlossenen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit einem Timer
(Synchronaufnahme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Wiedergabeoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Einstellen der Bildqualität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Einstellen der Tonqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Unterbrechen einer Fernsehsendung (TV Pause). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Wiedergabe einer Aufnahme von Anfang an während der Aufnahme
(Zeitversetzte Wdg.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Wiedergabe einer zuvor erstellten Aufnahme bei gleichzeitiger Aufnahme eines
anderen Titels (gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . .64
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Suchen nach Miniaturbild (Visual Search). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Suchen nach Titelnummer oder Timecode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Wiedergeben von MP3-Audiotracks oder JPEG-Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Auswählen eines MP3-Albums oder Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Auswählen ein JPEG-Album oder Bild. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
MP3-Audiotracks und JPEG-Bilddateien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
MP3-Audiotracks oder JPEG-Bilddateien, die der Recorder
wiedergeben kann . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Info zur Wiedergabereihenfolge von Alben, Tracks und Dateien. . . . . . . . . . . . . .70
6
Page 7
Löschen und Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vor dem Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Bearbeitungsoptionen für die Festplatte und DVD-RWs (VR-Modus) . . . . . . . . . . 71
Bearbeitungsoptionen bei DVD+RWs/DVD-RWs (Videomodus)/
DVD+Rs/DVD-Rs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Löschen und Bearbeiten eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Löschen eines Kapitels (Kapitel löschen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Löschen einer Passage in einem Titel (A-B löschen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Löschen von mehreren Titeln (Titel löschen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Unterteilen eines Titels (Teilen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Löschen aller Titel auf einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Löschen von Titeln zum Freigeben von Speicherplatz (Disc-Karte) . . . . . . . . . . . 76
Manuelles Erstellen von Kapiteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Erstellen und Bearbeiten einer Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Verschieben eines Playlistentitels (Reihenf.ändern) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Kombinieren mehrerer Playlistentitel (Kombinieren) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Unterteilen eines Playlistentitels (Teilen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Überspielen (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Vor dem Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Der „Übersp.-Modus“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Überspielen eines Titels (Titel überspielen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Überspielen mehrerer Titel (Ausgewählte Titel überspielen). . . . . . . . . . . . . . . . . 83
DV-Aufnahme
(nur RDR-HX710/HX910) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Vor der DV-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Vorbereitung für DV-Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Aufnehmen einer ganzen DV-Kassette (Sofortaufnahme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Programmgesteuerte Bearbeitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Empfang über Antenne und Spracheinstellungen (Einstellungen) . . . . . . . . . . . . . . . 90
Kanaleinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Liste der Kanäle (Verschieben/Löschen von Kanälen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Fernsehprogrammseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Uhr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Bildeinstellungen (Bild) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Toneinstellungen (Ton) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Einstellungen für Aufnahme und Kindersicherung (Funktionen) . . . . . . . . . . . . . . . 100
Einstellungen für Disc und Fernbedienung/Werkseitige Einstellungen
(Optionen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Schnellkonf. (Grundeinstellungen für den Recorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
,Fortsetzung
7
Page 8
Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern erscheinen im Display) . . . . . . . . . . . . 112
Hinweise zu diesem Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Informationen zu i.LINK (nur RDR-HX710/HX910) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Liste der Sprachcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Gebietscode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
8
Page 9

Diese Funktionen bietet der DVD-Recorder

Aufnahme/Wiedergabe Kompatible Medien und Bezugsseiten
Schnellzugriff auf aufgenommene Titel – Titelliste
Wiedergabe eines Titels von Anfang an während der Aufnahme – Zeitversetzte Wiedergabe
Wiedergeben eines Titels, während die Aufnahme eines anderen läuft – Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe
,
,
,
HDD
+
RW
-
RWVR-RW
Video
+
R
„3. Wiedergeben des aufgenommenen Programms (Titelliste)“ auf Seite 37
-
HDD
RWVR
„Wiedergabe einer Aufnahme von Anfang an während der Aufnahme (Zeitversetzte Wdg.)“ auf Seite 64
HDD
VCD
+
RW
CD
-
RWVR-RW
DATA DVD
DATA CD
Video
+
R
„Wiedergabe einer zuvor erstellten Aufnahme bei gleichzeitiger Aufnahme eines anderen Titels (gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe)“ auf Seite 64
Überspielen/Bearbeiten Kompatible Medien und Bezugsseiten
Zusammenstellen eines eigenen Programms – Playlist
Kopieren eines aufgenommenen Titels auf die und von der HDD – Überspielen (HDD y DVD)
,
,
-
HDD
RWVR
„Erstellen und Bearbeiten einer Playlist“ auf Seite 77
HDD
+
RW
-
RWVR-RW
Video
+
R
„Überspielen (HDD y DVD)“ auf Seite 80
-
R
-
R
-
R
Automatisches Überspielen von DV-Kassetten – DV-Aufnahme (nur RDR-HX710/HX910)
,
+
HDD
RW
-
RWVR-RW
„DV-Aufnahme (nur RDR-HX710/HX910)“ auf Seite 85
Eine Liste der be- und abspielbaren Discs finden Sie auf Seite 10.
Video
+
-
R
R
9
Page 10

Kurzanleitung zu Disc-Typen

Bespielbare und abspielbare Discs

Typ Disc-Logo
Festplatten­laufwerk (intern)
DVD+RW
VR­Modus
DVD­RW
Video­modus
DVD+R
DVD+R DL
In dieser Anleitung verwendetes Symbol
*2
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
+
Formatieren (neue Discs)
Kompatibilität mit anderen DVD-Playern (Finalisierung)
Überspielen des
(Formatierung unnötig)
Festplatteninhalts auf eine DVD zur Wiedergabe auf anderen DVD-Playern
Automatische Formatierung im Modus +VR
Formatierung im VR-Modus (Seite 33)
Formatierung im
Video
Videomodus
R
Automatische Formatierung
(Seite 33)
Abspielbar auf DVD+RW­kompatiblen Playern (automatische Finalisierung)
Abspielbar nur auf VR-Modus­kompatiblen Playern (Finalisierung unnötig)
Abspielbar auf den meisten DVD-Playern (Finalisierung unnötig) (Seite 44)
Abspielbar auf den meisten DVD-Playern (Finalisierung unnötig) (Seite 44)
DVD-R
Verwendbare Disc-Versionen (Stand: März 2005)
• DVD+RWs mit 8x-Geschwindigkeit oder niedriger
• DVD-RWs mit 6x-Geschwindigkeit oder niedriger (Ver. 1.1, Ver. 1.2 mit CPRM
*1
)
• DVD+Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder niedriger
• DVD-Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder niedriger (Ver. 2.0, Ver. 2.1)
10
-
R
Automatische Formatierung
Abspielbar auf den meisten DVD-Playern (Finalisierung unnötig) (Seite 44)
• 2,4x-DVD+R DL-(Double Layer)-Discs
„DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD+R DL“ und „DVD-R“ sind Warenzeichen.
*1
CPRM (Content Protection for Recordable Media ­Inhaltsschutz für beschreibbare Datenträger) ist eine Codiertechnologie zum Urheberrechtsschutz von Bildern.
*2
Dieses Logo gilt für 4x- und 6x-DVD-RW-Discs.
Page 11
Aufnahmefunktionen Bearbeitungsfunktionen
Wieder­beschreiben (Seite 46)
Auto. Kapitel­markierung (Seite 101)
Manuelle Kapitel­markierung (Seite 76)
Aufnahme mit 16:9-Format (Seite 52)
Titelnamen ändern (Seite 72)
Titel löschen (Seite 74)
A-B löschen (Seite 74)
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Ja Ja Nein Nein Ja Ja Ja Nein
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Ja Ja Nein Ja
Nein Ja Nein Nein Ja Ja
*3
Ja Ja Nein Nein
*4
Nein Nein
Playlist (Seite 77)
Nein Ja Nein Ja
Nicht bespielbare Discs
•8-cm-Discs
• DVD-Rs im VR-Modus (Video Recording­Format)
*3
Ja Ja
*3
Nur wenn als Aufnahmemodus LSP, SP, HSP oder HQ eingestellt und „Bildformat für DVD-Aufnahme“ auf „16:9“ gesetzt ist.
*4
Durch das Löschen von Titeln wird auf der Disc kein Platz freigegeben.
*4
Nein Nein
,Fortsetzung
11
Page 12

Abspielbare Discs

Typ Disc-Logo
In dieser Anleitung verwendetes Symbol
Eigenschaften
DVD VIDEO
VIDEO-CD
CD
DATA DVD
DATA-CD
8-cm-DVD+RW/ DVD-RW/DVD-R
„DVD VIDEO“ und „CD“ sind Warenzeichen.
——
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
Nicht abspielbare Discs
•PHOTO-CDs
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die nicht im Audio-CD- oder Video-CD-Format bespielt wurden oder keine MP3- oder JPEG-Dateien enthalten
• Datenbereiche auf CD-Extras
• DVD-ROMs, die keine JPEG-Dateien enthalten, sind nicht im DVD-Video-Format.
• Audio-DVDs
• DVD-RAMs
• HD-Schicht von Super Audio CDs
• DVD VIDEOs mit einem anderen Regionalcode (Seite 13)
• Im VR-Modus (Video Recording-Format) aufgenommene DVD-Rs
Käuflich erhältliche oder leihbare Discs mit Filmen
VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im VIDEO-CD/Super-VIDEO-CD-Format
Käuflich erhältliche Audio-CDs oder CD-Rs/ CD-RWs im Audio-CD-Format
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/DVD-Rs/ DVD-ROMs, die JPEG-Bilddateien enthalten
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die MP3­Audiotracks oder JPEG-Bilddateien enthalten
8-cm-DVD+RW, DVD-RW und DVD-R, die mit einer DVD-Videokamera bespielt wurde. (Mit einer DVD-Videokamera aufgenommene Standbilder können nicht wiedergegeben werden.)
12
Page 13
Maximalzahl der aufnehmbaren Titel
Disc Titelanzahl*
HDD 300
DVD-RW/DVD-R 99
DVD+RW/DVD+R 49
DVD+R DL 49
* Die maximale Länge für einen Titel beträgt acht
Stunden.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVD VIDEOs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVD VIDEOs und VIDEO-CDs können von den Software­Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Dieser Recorder gibt DVD VIDEOs und VIDEO­CDs so wieder, wie es von den Software­Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen, die mit den DVD VIDEOs oder VIDEO-CDs geliefert wurden.
Regionalcode (nur DVD VIDEO)
Der Recorder hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und gibt nur DVD VIDEOs wieder, die mit einem identischen Regionalcode versehen sind (nur für Wiedergabe relevant). Dieses System dient dem Urheberrechtsschutz. DVD VIDEOs mit der Markierung können
ALL
mit diesem Recorder ebenfalls abgespielt werden. Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO wiederzugeben, erscheint die Meldung „Die Wiedergabe ist aufgrund des Regionalcodes nicht zulässig.“ auf dem Fernsehschirm. Einige DVD VIDEOs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Geräten wiedergegeben werden.
X
RDR–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Regionalcode
0-000-000-00
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht
dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden.
b Hinweise
• Beachten Sie, dass manche DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-Rs und CD-RWs/CD-Rs auf diesem Recorder aufgrund der Aufnahmequalität und des physischen Zustands der Disc bzw. der Merkmale des Aufnahmegeräts und der Authoring-Software nicht wiedergegeben werden können. Discs, die nicht korrekt abgeschlossen wurden, können ebenfalls nicht wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät.
• Sie können auf ein und derselben DVD-RW nicht Aufnahmen im VR-Modus und im Videomodus machen. Wenn Sie das Format einer Disc ändern wollen, müssen Sie sie neu formatieren (Seite 33). Beim Formatieren wird der gesamte Inhalt einer Disc jedoch gelöscht.
• Auch bei Discs, die eine hohe Geschwindigkeit unterstützen, können Sie die Aufnahme nicht beschleunigen.
• Es empfiehlt sich, Discs mit dem Aufdruck „For Video“ auf der Verpackung zu verwenden.
• Sie können keine Aufnahmen zu DVD+Rs, DVD-Rs oder DVD-RWs (Videomodus) hinzufügen, die bereits mit einem anderen DVD-Gerät erstellte Aufnahmen enthalten.
• In manchen Fällen können auch zu DVD+RWs, die bereits mit einem anderen DVD-Gerät erstellte Aufnahmen enthalten, keine Aufnahmen hinzugefügt werden. Beachten Sie bitte, dass dieser Recorder das DVD-Menü neu schreibt, wenn Sie eine Aufnahme hinzufügen.
• Sie können keine Aufnahmen auf DVD+RWs, DVD-RWs (Videomodus), DVD+Rs oder DVD-Rs bearbeiten, die auf anderen DVD-Geräten erstellt wurden.
• Wenn die Disc PC-Daten enthält, die dieser Recorder nicht erkennen kann, werden die Daten unter Umständen gelöscht.
• Manche bespielbaren Discs sind je nach dem Disctyp eventuell nicht bespielbar.
13
Page 14

Anschlüsse und Einstellungen

Anschließen des Recorders

Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 erläutert vor, um den Recorder anzuschließen und die Einstellungen vorzunehmen.
b Hinweise
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Geräten nach.
• Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehgerät mit SCART-Anschluss oder Videoeingang anschließen.
• Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten zu lösen.

Schritt 1: Auspacken

Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Netzkabel (1)
• Antennenkabel (1)
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
14
Page 15

Schritt 2: Anschließen des Antennenkabels

Schließen Sie das Antennenkabel wie in den Schritten unten erläutert an. Schließen Sie das Netzkabel erst in „Schritt 5: Anschließen des Netzkabels“ auf Seite 20 an.
Anschlüsse und Einstellungen
an AERIAL IN
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
AERIAL
DOLBY DIGITAL
IN
OUT
AERIAL
LINE 1 - TV LINE 3
COAXIAL
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
OPTICAL
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
Y
P
P
COMPONENT VIDEO OUT
B
/ C
R
/ C
DVD-Recorder
B
R
~ AC IN
Fernsehgerät
an AERIAL OUT
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
1 Lösen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät und verbinden Sie es mit der Buchse AERIAL
IN an der Rückseite des Recorders.
2 Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel in die Buchse AERIAL OUT des Recorders und
schließen Sie es am Antenneneingang an Ihrem Fernsehgerät an.
15
Page 16

Schritt 3: Anschließen der Videokabel

Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eins der folgenden Verfahren A bis D aus. Damit ermöglichen Sie die Bildwiedergabe.
A Anschließen an einen SCART-Eingang
Wenn Sie „AV-Ausgang1“ in „Schnellkonf.“ (Seite 24) auf „S-Video“ oder „RGB“ setzen, verwenden Sie ein SCART-Kabel, das mit dem gewählten Signal kompatibel ist.
B Anschließen an einen Videoeingang
So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.
C Anschließen an einen S VIDEO-Eingang
So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität.
D Anschließen an Eingangsbuchsen für Farbdifferenzvideosignale (Y, PB/CB, PR/CR)
So erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität. Wenn Ihr Fernsehgerät progressive Signale im Format 525p/625p unterstützt, müssen Sie diese Verbindung verwenden und „Component Out“ unter Konfiguration - „Bild“ auf „Ein“ setzen (Seite 96). Drücken Sie dann PROGRESSIVE auf der Fernbedienung, damit progressive Videosignale gesendet werden. Einzelheiten dazu finden Sie „Die Taste PROGRESSIVE“ auf Seite 18.
B
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Fernsehgerät, Pro jektor oder AV-Verstärker (Receiver)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
IN
OUT
AERIAL
An i LINE 1 – TV
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
A
Fernsehgerät
S-Videokabel
Audio-/Videokabel
(nicht mitgeliefert)
(nicht mitgeliefert)
(gelb)
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
an LINE 2 OUT (VIDEO) an LINE 2 OUT (S VIDEO)
LINE 1 - TV LINE 3
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
(rot) (blau)
Farbdifferenzsignalkabel (nicht mitgeliefert)
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
P
B
/ C
R
/ C
B
R
(grün)
~ AC IN
an COMPONENT VIDEO OUT
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
INPUT
S VIDEO
DVD-Recorder
COMPONENT
VIDEO IN
(grün)
Y
(blau)
P
B/CB
(rot)
P
R/CR
C
D
16
: Signalfluss
Page 17
Bei der Wiedergabe von Bildern im Breitbildformat
Einige aufgenommene Bilder passen möglicherweise nicht auf den Fernsehschirm. Angaben zum Ändern der Bildgröße finden Sie auf Seite 96.
Bei Anschluss an einen Videorecorder
Schließen Sie den Videorecorder an die Buchse LINE 3/DECODER des Recorders an (Seite 26).
b Hinweise
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.
• Die Taste PROGRESSIVE kann nicht mit den Anschlüssen B und C verwendet werden.
• Wenn Sie den Recorder über die SCART-Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim Starten der Wiedergabe automatisch der Recorder. Drücken Sie nötigenfalls t TV/VIDEO, um den Eingang auf TV umzuschalten.
• Für eine korrekte SMARTLINK-Verbindung benötigen Sie ein SCART-Kabel mit allen 21 Stiften. Schlagen Sie bei dieser Verbindung auch in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach.
• Wenn Sie diesen Recorder an ein Fernsehgerät mit SMARTLINK anschließen, setzen Sie „AV­Ausgang1“ in „Schnellkonf.“ auf „Video“.

Die SMARTLINK-Funktionen (nur bei SCART-Anschlüssen)

Wenn das angeschlossene Fernsehgerät (oder ein anderes angeschlossenes Gerät wie eine Set-Top­Box) mit SMARTLINK, NexTView Link MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, CINEMALINK
*4
LINK
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW
oder T-V LINK*5 arbeitet, führt dieser Recorder automatisch die SMARTLINK­Funktionen aus, nachdem Sie die Anschlüsse wie in Verfahren A auf Seite 16 vorgenommen haben (die Anzeige SMARTLINK leuchtet auf, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten). Folgende SMARTLINK-Funktionen stehen zur Verfügung.
• Laden der Kanaldaten
Sie können die Tuner-Vorwahldaten von Ihrem Fernsehgerät zu diesem Recorder herunterladen und den Recorder anhand dieser Daten in „Schnellkonf.“ einstellen. Dadurch wird das „Schnellkonf.“ -Verfahren erheblich v ereinfacht. Achten Sie darauf, dass während dieses Vorgangs keine Kabel abgetrennt werden und die „Schnellkonf.“-Funktion nicht beendet wird (Seite 24).
• TV Direktaufnahme
Mit dieser Funktion können Sie problemlos das auf dem Fernsehschirm angezeigte Bild aufnehmen (Seite 35).
• Sofortwiedergabe
Sie können mit einem Tastendruck auf H (Wiedergabe) den Recorder und das Fernsehgerät einschalten, den Eingang des Fernsehgeräts auf den Recorder einstellen und die Wiedergabe starten (Seite 59).
• Direktmenü
Sie können mit einem Tastendruck auf TITLE LIST den Recorder und das Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät auf den Recorderkanal einstellen und die Titelliste aufrufen (Seite 59).
• Direkttimer
Mit einem Druck auf die Taste [TIMER] können Sie Recorder und Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät auf den Recorderkanal einstellen, und das Timer-Programmiermenü anzeigen (Seite 50).
• Ausschaltautomatik
Der Recorder schaltet sich automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausgeschaltet haben und den Recorder nicht benutzen.
*3
,
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
17
Page 18
• Herunterladen von NexTView-Informationen Sie können den Timer mit der Funktion zum Herunterladen von NexTView-Informationen auf das Fernsehgerät problemlos einstellen. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät.
*1
„MEGALOGIC“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Grundig Corporation.
*2
„EASYLINK“ und „CINEMALINK“ sind Warenzeichen der Philips Corporation.
*3
„Q-Link“ und „NexTView Link“ sind Warenzeichen der Panasonic Corporation.
*4
„EURO VIEW LINK“ ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation.
*5
„T-V LINK“ ist ein Warenzeichen der JVC Corporation.
z Tipp
SMARTLINK arbeitet auch mit Fernsehgeräten und anderen Geräten, die über die Funktionen „EPG Timer Control“, „EPG Title Download“ und „Now Recording“ verfügen. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Fernsehgerät bzw. dem anderen Gerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
b Hinweise
• Die SMARTLINK-Funktionen stehen nur zur Verfügung, wenn „Video“ unter „AV-Ausgang1“ ausgewählt ist.
• Nicht alle Fernsehgeräte unterstützen die oben genannten Funktionen.

Die Taste PROGRESSIVE

Mithilfe der Taste PROGRESSIVE können Sie das Signalformat wählen, in dem der Recorder Videosignale ausgibt: Interlace-Format oder progressives Format.
1 Schließen Sie den Recorder unter
Verwendung der Buchsen COMPONENT VIDEO OUT an (Muster D auf Seite 16).
2 Setzen Sie „Component Out“ in der
Konfiguration „Bild“ auf „Ein“ (Seite 96).
3 Drücken Sie die Taste PROGRESSIVE.
„PROGRESSIVE“ erscheint im Display an der Vorderseite, wenn der Recorder progressive Signale ausgibt.
Progressives Format
Wählen Sie diese Einstellung, wenn: – Ihr Fernsehgerät progressive Signale unterstützt
und
– das Fernsehgerät an die Buchsen
COMPONENT VIDEO OUT angeschlossen ist. Beachten Sie bitte, dass das Bild nicht deutlich ist oder gar kein Bild angezeigt wird, wenn Sie Signale im progressiven Format ausgeben lassen, obwohl eine der oben genannten Bedingungen nicht erfüllt ist.
Interlace
Wählen Sie diese Einstellung, wenn: – Ihr Fernsehgerät keine progressiven Signale
unterstützt oder – das Fernsehgerät an andere Buchsen als die
Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
angeschlossen ist, also z.B. an (LINE 2 OUT
(VIDEO oder S VIDEO)).
18
z Tipp
Wenn Sie Signale im progressiven Format ausgeben lassen, können Sie das Signal je nach Typ der abgespielten Software feineinstellen (Seite 97).
b Hinweis
Beachten Sie bitte, dass nicht alle High-Definition­Fernsehgeräte vollständig mit diesem Produkt kompatibel sind und möglicherweise Störungen im Bild zu sehen sind. Bei Problemen mit Bildern im progressiven Abtastformat (525/625) empfiehlt es sich, die Verbindung auf den „Standard-Definition“-Ausgang zu schalten. Sollten Fragen zur Kompatibilität dieses DVD-Recorders (Modell 525p/625p) mit Ihrem Fernsehgerät auftreten, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Page 19

Schritt 4: Anschließen der Audiokabel

Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eins der folgenden Verfahren A oder B aus. Damit ermöglichen Sie die Tonwiedergabe.
A Anschließen an Audioeingänge L/R
Bei dieser Verbindung wird der Ton über die beiden Lautsprecher des Fernsehgeräts oder eines Stereoverstärkers (Receivers) wiedergegeben. Die folgenden Surroundeffekte sind verfügbar (Seite 60).
• Fernsehgerät: Dynamisch, Raumklang, Nacht
• Stereoverstärker (Receiver): Standard, Nacht
B Anschließen an einen digitalen Audioeingang
Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby*1 Digital-, DTS*2 oder MPEG-Decoder und einer digitalen Eingangsbuchse ausgestattet ist, verwenden Sie diese Verbindung. Die Surroundeffekte Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch) und MPEG Audio (5.1ch) sind verfügbar.
Anschlüsse und Einstellungen
IN
OUT
AERIAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
[Lautsprecher]
Hinten (L)
Vorne (L)
Mitte
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COAXIAL
OPTICAL
an optischen Digitaleingang
(rot)
(weiß)
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
(gelb)
(weiß)
(gelb)*
an LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
LINE 1 - TV LINE 3
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
P
an DIGITAL OUT (COAXIAL oder OPTICAL)
oder
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
an koaxialen Digitaleingang
AV-Verstärker (Receiver) mit einem Decoder
(rot)
Fernsehgerät, Pr ojektor oder AV-Verstärker (Receiver)
B
/ C
B
R
/ C
R
[Lautsprecher]
Hinten (R)
Vorne (R)
Tiefstton­lautsprecher
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
~ AC IN
A
DVD-Recorder
B
: Signalfluss
* Über den gelben Stecker werden Videosignale übertragen (Seite 16).
,Fortsetzung
19
Page 20
z Tipp
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Komponenten.
b Hinweise
• Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen LINE IN (R-AUDIO-L) mit den Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät. Andernfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.
• Verbinden Sie die Buchsen LINE IN (R-AUDIO-L) und LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) beim Anschlussverfahren A nicht gleichzeitig mit den Audioausgangsbuchsen Ihres Fernsehgerätes. Andernfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.
• Nehmen Sie beim Anschlussverfahren B nach der Ausführung der Anschlüsse die entsprechenden Einstellungen unter „Audioverbindung“ in „Schnellkonf.“ (Seite 24) vor. Andernfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen ausgegeben.
• Beim Anschlussverfahren B können die Surroundklangeffekte dieses Recorders nicht verwendet werden.
*1
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
*2
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.

Schritt 5: Anschließen des Netzkabels

Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem Anschluss Sie dann die Netzkabel des Recorders und des Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose an. Warten
Sie bitte ein bisschen, bevor Sie den Recorder bedienen, nachdem Sie das
Netzkabel angeschlossen haben. Sie können den Recorder bedienen, sobald das Display an der Vorderseite aufleuchtet und der Recorder in den Bereitschaftsmodus wechselt. Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder anschließen (Seite 26), schließen Sie das Netzkabel unbedingt erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
AC IN am Recorder. Schließen
~ AC IN
1
an AC IN
2
an eine Netzsteckdose
20
Page 21

Schritt 6: Vorbereiten der Fernbedienung

Sie können den Recorder mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6­Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- (3) und Minus-Pol (#) der Batterien müssen den Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Recorder.
b Hinweise
• Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten Fernbedienung zu Interferenzen mit einem anderen DVD-Recorder oder -Player von Sony kommt, ändern Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder (Seite 23).
• Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Handhabung der Batterien, um Schäden durch auslaufende oder korrodierte Batterien zu vermeiden. Berühren Sie eventuell ausgelaufene Batterieflüssigkeit nicht mit bloßen Händen. Beachten Sie folgende Hinweise: – Verwenden Sie keine alten Batterien zusammen mit
neuen und verwenden Sie nicht Batterien von
unterschiedlichen Herstellern zusammen. – Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen. – Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus. – Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und legen
Sie dann neue Batterien ein.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor (an der Vorderseite mit gekennzeichnet) keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls reagiert der Recorder möglicherweise nicht auf die Fernbedienung.

Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung

Sie können das Fernbedienungssignal so einstellen, dass Sie damit Ihr Fernsehgerät steuern können. Wenn Sie den Recorder an einen AV-Verstärker (Receiver) angeschlossen haben, können Sie die Lautstärke des AV-Verstärkers (Receivers) über die mitgelieferte Fernbedienung einstellen.
b Hinweise
• Je nach den angeschlossenen Geräten reagiert das Fernsehgerät bzw. der AV-Verstärker (Receiver) möglicherweise nicht auf alle oder auf gar keine der unten genannten Tasten.
• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
• Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung austauschen, wird die Codenummer unter Umständen auf den Standardwert zurückgesetzt. Geben Sie danach wieder die richtige Codenummer ein.
Zahlentasten, SET, -/--
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
Schalter TV/DVD
[/1
PROG +/–
2 +/–
t TV/VIDEO
1 Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf TV. 2 Halten Sie [/1 gedrückt. 3 Geben Sie mit den Zahlentasten den Code
für den Hersteller des Fernsehgeräts ein (siehe „Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte” unten).
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
21
Page 22
4 Lassen Sie [/1 los.
Wenn der Schalter TV/DVD auf TV steht, können Sie mit der Fernbedienung folgende Funktionen ausführen:
Taste Funktion
[/1 Ein- bzw. Ausschalten des
2 (Lautstärke)
+/–
PROG +/– Auswählen der
(Breitbildmodus)
t TV/VIDEO Wechseln der
Zahlentasten und SET, -/--*
* Wenn Sie die Programmposition am Fernsehgerät
mit den Zahlentasten einstellen wollen, drücken Sie für zweistellige Programmpositionen -/--, gefolgt von den entsprechenden Zahlentasten.
Fernsehgeräts
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät
Programmposition am Fernsehgerät
Ein- /Ausschalten des Breitbildmodus bei einem Sony-Breitbildfernsehgerät
Eingangsquelle am Fernsehgerät
Auswählen der Programmposition am Fernsehgerät
Hersteller Codenummer
Grundig 11
Hitachi 23, 24, 72
Loewe 06, 45
Nokia 15, 16, 69, 73
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72
Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75
Samsung 06, 22, 23, 71, 72
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75
Thomson 12, 13, 43, 74, 75
Toshiba 38
LG 06
JVC 33
Steuern der Lautstärke Ihres AV­Verstärkers (Receivers) mit der Fernbedienung
So verwenden Sie die Taste t TV/VIDEO (nur bei SCART-Anschlüssen)
Die Taste t TV/VIDEO wechselt zwischen dem Recorder und der zuletzt ausgewählten Eingangsquelle am Fernsehgerät. Richten Sie die Fernbedienung auf den Recorder, wenn Sie diese Taste drücken. Die Taste funktioniert auch, wenn der Schalter TV/DVD auf DVD steht. Wenn Sie den Recorder über die SCART-Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim Starten der Wiedergabe automatisch der Recorder. Wenn eine andere Signalquelle wiedergegeben werden soll, wechseln Sie mit der Taste t TV/VIDEO die Eingangsquelle des Fernsehgeräts.
Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
Hersteller Codenummer
Sony 01 (Standard)
Aiwa 01 (Standard)
22
Schalter TV/DVD
[/1
1 2 3
4 6
Zahlentasten
5
7 8 9
0
2 +/–
1 Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD. 2 Halten Sie [/1 gedrückt und geben Sie mit
den Zahlentasten den Code (siehe die Tabelle unten) für den Hersteller des AV­Verstärkers (Receivers) ein.
3 Lassen Sie [/1 los.
Jetzt können Sie mit den Tasten 2 (Lautstärke) +/– die Lautstärke des AV­Verstärkers einstellen. Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts einstellen wollen, stellen Sie den Schalter TV/ DVD auf TV.
Page 23
z Tipp
Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts steuern wollen, obwohl der Schalter TV/DVD auf DVD steht, gehen Sie wie oben erläutert vor und geben die Codenummer 90 (Standard) ein.

Wenn Sie einen Sony-DVD-Player oder mehrere Sony-DVD-Recorder haben

Codenummern der steuerbaren AV-Verstärker (Receiver)
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem AV­Verstärker (Receiver) funktioniert.
Hersteller Codenummer
Sony 78, 79, 80, 91
Denon 84, 85, 86
Kenwood 92, 93
Onkyo 81, 82, 83
Pioneer 99
Sansui 87
Technics 97, 98
Yamaha 94, 95, 96
Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten Fernbedienung zu Interferenzen mit einem anderen DVD-Recorder oder -Player von Sony kommt, stellen Sie bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung eine andere Befehlsmodusnummer als bei dem anderen DVD­Recorder oder -Player von Sony ein. Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodus DVD3 eingestellt.
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
SYSTEM MENU
M/m,
O RETURN
ENTER
Schalter COMMAND MODE
Anschlüsse und Einstellungen
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird angezeigt.
2 Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
drücken Sie ENTER.
KONFIGURATION
Einstellungen Bild Ton Funktionen Optionen
Schnellkonf.
Kanaleinstellung Liste der Kanäle Fernsehprogrammseite Uhr Sprache
,Fortsetzung
23
Page 24
3 Wählen Sie „Optionen“, und drücken Sie
ENTER.

Schritt 7: „Schnellkonf.“

KONFIGURATION
Einstellungen Bild Ton Funktionen Optionen
Schnellkonf.
DVD-RW formatieren : VR HDD-Zweikanaltonaufn.: DVD-Zweikanaltonaufn.: Anzeige : Strom sparen : Anzeigeautomatik : Befehlsmodus : Werkseitig
Hauptkanal Hauptkanal Normal Aus Ein DVD3
4 Wählen Sie „Befehlsmodus“, und drücken
Sie ENTER.
KONFIGURATION
Einstellungen Bild Ton Funktionen Optionen
Schnellkonf.
DVD-RW formatieren : VR HDD-Zweikanaltonaufn.: DVD-Zweikanaltonaufn.: Anzeige : Strom sparen : Anzeigeautomatik : Befehlsmodus : Werkseitig
DVD1 DVD2 DVD3
Hauptkanal Hauptkanal Normal Aus Ein DVD3
5 Wählen Sie den Befehlsmodus (DVD1,
DVD2 oder DVD3) aus und drücken Sie ENTER.
6 Verschieben Sie den Schalter COMMAND
MODE an der Fernbedienung, so dass seine Einstellung dem oben ausgewählten Modus entspricht.
So wechseln Sie zum vorherigen Schritt
Drücken Sie O RETURN.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Befehlsmodusschalter der Fernbedienung in der Standardstellung DVD3 befindet, bevor Sie sich anschicken, den Befehlsmodus für den Recorder zu ändern. Wenn Sie den Befehlsmodus für die Fernbedienung auf DVD1 oder DVD2 ändern, lässt sich dieser Recorder möglicherweise nicht bedienen.
Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor, indem Sie die Bildschirmanweisungen unter „Schnellkonf.“ befolgen.
[/1
O RETURN
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
PROG +/–
</M/m/,, ENTER
1 Schalten Sie den Recorder ein, und stellen
Sie den Eingang Ihres Fernsehgerätes so ein, dass das Signal des Recorders auf dem Fernsehschirm erscheint.
Die Meldung bezüglich der Anfangseinstellungen erscheint.
• Falls diese Meldung nicht erscheint, wählen Sie „Schnellkonf.“ unter „KONFIGURATION“ im Systemmenü, um die Funktion „Schnellkonf.“ auszuführen („Einstellen des Geräts“ auf Seite 90).
2 Drücken Sie ENTER.
Führen Sie die folgenden Einstellungen gemäß den Bildschirmanweisungen durch.
Bildschirmanzeige
Wählen Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen.
Tunersystem
Wählen Sie ein Land oder eine Sprache aus. Die Programmpositionsreihenfolge wird entsprechend dem eingestellten Land festgelegt. Um die Programmpositionen manuell einzustellen, siehe Seite 90.
• Wenn Sie in einem französischsprachigen Land leben, das nicht aufgelistet ist, wählen Sie „ELSE“.
24
Page 25
Uhr
Der Recorder sucht automatisch nach einem Uhrsignal. Falls kein Uhrsignal auffindbar ist, stellen Sie die Uhr manuell mit ein, und drücken Sie ENTER.
Bildschirmtyp
Wenn Sie ein Breitbild-Fernsehgerät haben, wählen Sie „16:9“. Wenn Sie ein normales Fernsehgerät haben, wählen Sie entweder „4:3 Letter Box“ (gestauchtes Bild) oder „4:3 Pan Scan“ (gedehntes Bild). Damit wird festgelegt, wie „Breitwand“-Bilder auf Ihrem Fernsehgerät angezeigt werden.
Component Out
Wenn Sie die Buchse COMPONENT VIDEO OUT benutzen, wählen Sie „Ein“.
AV-Eingang3
Wenn Sie einen Decoder an die Buchse LINE 3/DECODER anschließen wollen, wählen Sie „Ja“.
AV-Ausgang1
Um Videosignale auszugeben, wählen Sie „Video“. Um S-Videosignale auszugeben, wählen Sie „S-Video“. Um RGB-Signale auszugeben, wählen Sie „RGB“. Wählen Sie „Video“, um die Vorteile von SMARTLINK zu nutzen.
• Wenn Sie „Component Out“ auf „Ein“ setzen, können Sie nicht „RGB“ wählen. Wenn Sie „AV-Eingang3“ auf „Ja“ setzen, können Sie nicht „S-Video“ wählen.
Audioverbindung
Wenn Sie einen AV-Verstärker (Receiver) über ein digitales Optokabel oder Koaxialkabel angeschlossen haben, wählen Sie „Ja: DIGITAL OUT“, und stellen Sie das digitale Ausgangssignal ein (Seite 99).
</M/m/,,
3 Drücken Sie ENTER, wenn „Beenden“
erscheint.
“Schnellkonf.“ ist beendet.
So wechseln Sie zum vorherigen Schritt
Drücken Sie O RETURN.
z Tipps
• Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über einen MPEG-Audio-Decoder verfügt, setzen Sie „MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 99).
• Wenn Sie „Schnellkonf.“ erneut ausführen wollen, wählen Sie „Schnellkonf.“ unter „KONFIGURATION“ im Systemmenü (Seite 105).
Anschlüsse und Einstellungen
25
Page 26

Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Geräts

Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose und schließen Sie dann einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE IN an diesem Recorder an. Verwenden Sie die Buchse DV IN an der Vorderseite, wenn das anzuschließende Gerät über eine DV­Ausgangsbuchse (i.LINK-Buchse) verfügt (nur RDR-HX710/HX910) (Seite 85). Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach. Informationen zum Aufnehmen mit diesem Recorder finden Sie unter „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer“ auf Seite 57.

Anschluss an die Buchsen LINE 3/DECODER

Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchse LINE 3/DECODER an diesem Recorder an.
Fernsehgerät
Videorecorder
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
an SCART­Eingang
an i LINE 1 – TV
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
IN
OUT
AERIAL
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
an i LINE 3/DECODER
LINE 3
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/ C
B
R
/ C
R
P
~ AC IN
DVD-Recorder
b Hinweise
• Bilder mit Kopierschutzsignalen, die jegliches Kopieren verhindern, können nicht aufgenommen werden.
• Wenn Sie die Signale des Recorders über einen Videorecorder leiten, wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise kein scharfes Bild ausgegeben.
VideorecorderDVD-Recorder Fernsehgerät
Schließen Sie den Videorecorder unbedingt in der unten dargestellten Reihenfolge an den DVD-Recorder und das Fernsehgerät an. Wenn Sie Videos sehen möchten, schließen Sie den Videorecorder über einen zweiten Leitungseingang an das Fernsehgerät an.
Leitungseingang 1
Videorecorder DVD-Recorder Fernsehgerät
Leitungseingang 2
• Die SMARTLINK-Funktionen stehen nicht zur Verfügung bei Geräten, die über die Buchse LINE 3/DECODER des DVD-Recorders angeschlossen sind.
• Wenn Sie mit diesem DVD-Recorder auf einen Videorecorder aufnehmen, schalten Sie die Eingangsquelle nicht auf TV um, indem Sie die Taste t TV/VIDEO auf der Fernbedienung drücken.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom angeschlossenen Videorecorder nicht angezeigt.
26
Page 27

Anschluss an die Buchsen LINE 2 IN oder LINE 4 IN

Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE 2 IN oder LINE 4 IN dieses Recorders an. Wenn das anzuschließende Gerät über eine S-Videobuchse verfügt, können Sie ein S-Videokabel anstelle eines Audio-/Videokabels verwenden.
Videorecorder usw.
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
Anschlüsse und Einstellungen
S-Videokabel (nicht
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
mitgeliefert)
an LINE 2 IN DVD-Recorder (Vorderseite)
(Rückseite)
LINE 1 - TV LINE 3
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
IN
OUT
AERIAL
Y
P
P
COMPONENT
VIDEO OUT
B
/ C
B
R
/ C
R
~ AC IN
an LINE 4 IN
Videorecorder usw.
: Signalfluss
z Tipp
Wenn das angeschlossene Gerät nur monauralen Ton ausgibt, verwenden Sie Audiokabel, die den monauralen Ton auf den linken und rechten Kanal verteilen (nicht mitgeliefert).
b Hinweise
• Schließen Sie die gelbe Buchse LINE IN (VIDEO) nicht an, wenn Sie ein S-Videokabel verwenden.
• Schließen Sie die Ausgangsbuchse an diesem Recorder nicht an eine Eingangsbuchse am anderen Gerät an, wenn dessen Ausgangsbuchse bereits mit der Eingangsbuchse an diesem Recorder verbunden ist. Andernfalls kann es zu Störgeräuschen (Rückkopplung) kommen.
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.
27
Page 28

Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner

Schließen Sie einen Satelliten- oder Digital-Tuner über die Buchse LINE 3/DECODER an diesen Recorder an. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Tuner anschließen. Wenn Sie die Synchronaufnahmefunktion verwenden wollen, lesen Sie bitte weiter unten nach.
Fernsehgerät
an SCART-Eingang
Satelliten-Tuner usw.
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
an i LINE 1 – TV an i LINE 3/DECODER
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 4 IN
IN
OUT
AERIAL
Wenn der Satelliten-Tuner RGB-Signale ausgeben kann
Dieser Recorder unterstützt RGB-Signale. Wenn der Satellitentuner RGB-Signale ausgeben kann, verbinden Sie den TV SCART-Anschluss des Satellitentuners mit der Buchse LINE 3/ DECODER, und setzen Sie „AV-Eingang3“ unter „Scart-Einstellung“ in der Konfiguration „Bild“ (Seite 97) auf „Video/RGB“. Beachten Sie bitte, dass bei dieser Verbindung und Konfiguration die SMARTLINK-Funktion deaktiviert wird. Wenn Sie bei einer kompatiblen Set-Top-Box die SMARTLINK-Funktion verwenden möchten, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur Set-Top-Box nach.
28
/DECODER
LINE 3
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
Y
P
P
COMPONENT
VIDEO OUT
B
/ C
B
R
/ C
R
~ AC IN
DVD-Recorder
Wenn Sie mit der Synchronaufnahmefunktion aufnehmen wollen
Diese Verbindung ist für die Synchronaufnahmefunktion erforderlich. Siehe „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit einem Timer (Synchronaufnahme)“ auf Seite 55. Stellen Sie „AV-Eingang3“ unter „Scart­Einstellung“ in der Konfiguration „Bild“ (Seite 97) entsprechend den Spezifikationen Ihres Satellitentuners ein. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Satelliten­Tuner.
Page 29
Wenn Sie einen B Sky B-Tuner verwenden, müssen Sie die Buchse VCR SCART am Tuner mit der Buchse LINE 3/DECODER verbinden. Stellen Sie dann „AV-Eingang3“ unter „Scart­Einstellung“ gemäß den Spezifikationen der Buchse VCR SCART am Satelliten-Tuner ein.
b Hinweise
• Setzen Sie „AV-Eingang3“ unter „Scart-Einstellung“ in der Konfiguration „Bild“ nicht auf „Decoder“.
• Die Synchronaufnahme funktioniert bei einigen Tunern nicht. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Tuner.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom angeschlossenen Tuner nicht angezeigt.
Anschlüsse und Einstellungen
29
Page 30

Anschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders

Wenn Sie einen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Recorder anschließen, können Sie PAY-TV­Sendungen bzw. Canal Plus-Sendungen ansehen und aufzeichnen. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Decoder anschließen.

Anschließen eines Decoders

an AERIAL OUT
Antennenkabel (mitgeliefert)
an i LINE 1 – TV
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
AERIAL
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 - TV
an AERIAL IN
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 4 IN
an SCART­Eingang
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
an i LINE 3/DECODER
LINE 3
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
Fernsehgerät
PAY-TV-/Canal Plus­Decoder
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
DVD-Recorder
Y
P
B
/ C
B
R
/ C
R
P
COMPONENT
VIDEO OUT
~ AC IN
30
Page 31
Einstellen der PAY-TV-/Canal Plus­Kanäle
Wenn Sie PAY-TV-/Canal Plus-Sendungen ansehen und aufzeichnen wollen, stellen Sie Ihren Recorder mithilfe der Bildschirmmenüs auf die betreffenden Kanäle ein. Damit die Kanäle korrekt eingestellt werden, führen Sie bitte unbedingt alle folgenden Schritte aus.
SYSTEM MENU
O RETURN
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
PROG +/–
</M/m/,, ENTER
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird angezeigt.
2 Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
drücken Sie ENTER.
KONFIGURATION
Einstellungen Bild Ton Funktionen Optionen
Schnellkonf.
Kanaleinstellung Liste der Kanäle Fernsehprogrammseite Uhr Sprache
3 Wählen Sie „Bild“, und drücken Sie
ENTER.
KONFIGURATION
Einstellungen Bild Ton Funktionen Optionen
Schnellkonf.
TV-Gerät : 16:9 Pausemodus : Component Out : Progressiver Modus : Scart-Einstellung AV-Eingang4 :
Auto Aus Auto
Video
4 Wählen Sie „Scart-Einstellung“, und
drücken Sie ENTER.
Bild - Scart-Einstellung
AV-Ausgang1 AV-Eingang3 AV-Ausgang3
Video Video/RGB Video Video Video S-Video S-Video S-Video S-Video RGB
Video/RGB Decoder S-Video
Video/RGB
S-Video Video Video
Video
5 Drücken Sie M/m zur Wahl von „Video“
oder „RGB“ für „AV-Ausgang1“, „Decoder“ für „AV-Eingang3“ und „Video“ für „AV-Ausgang3“, und drücken Sie dann ENTER.
Die Konfigurationsanzeige „Bild“ erscheint wieder.
6 Drücken Sie O RETURN, um den Cursor
wieder in die linke Spalte zu stellen.
7 Wählen Sie „Einstellungen“, und drücken
Sie ENTER.
KONFIGURATION
Einstellungen Bild Ton Funktionen Optionen
Schnellkonf.
Kanaleinstellung Liste der Kanäle Fernsehprogrammseite Uhr Sprache
8 Wählen Sie „Kanaleinstellung“, und
drücken Sie ENTER.
Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. 8
System : BG Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
Normal
2
C CDE Aus NICAM
9 Wählen Sie mit PROG +/– die gewünschte
Programmposition aus.
Ausgewählte Programmposition
Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. 6
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
BG Normal C
24 PQR Aus NICAM
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
31
Page 32
10
Wählen Sie „System“, und drücken Sie ENTER.
Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. 6
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
11
Wählen Sie mit M/m die verfügbare
BG
BG
Normal
DK
2
C
I
CDE
L Aus NICAM
Fernsehnorm, BG, DK, I oder L, aus und drücken Sie ENTER.
Zum Empfangen fra nzösischer Sender wählen Sie „L“.
12
Wählen Sie „Normal/KABEL“, und drücken Sie ENTER.
Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. 6
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
13
Wählen Sie „Normal“, und drücken Sie
BG Normal
Normal
2
C
KABEL PQR Aus NICAM
ENTER.
Zum Voreinstellen von Kabelkanälen wählen Sie „KABEL“.
14
Wählen Sie „Kanalwahl“, und drücken Sie ENTER.
Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. 6
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
BG Normal
2
C
C24 PQR Aus NICAM
So wechseln Sie zum vorherigen Schritt
Drücken Sie O RETURN.
b Hinweise
• Wenn Sie „AV-Eingang3“ in Schritt 5 oben auf „Decoder“ setzen, können Sie „L3“ nicht mehr auswählen, da dieser Eingang als dedizierter Anschluss für den Decoder fungiert.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom angeschlossenen Decoder nicht angezeigt.
32
15
Wählen Sie den PAY-TV-/Canal Plus-Kanal und drücken Sie ENTER.
16
Wählen Sie „Pay-TV/Canal+“, un d drücken Sie ENTER.
Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. 6
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
17
Wählen Sie „Ein“, und drücken Sie
BG Normal C
24 PQR Aus
Ein
NICAM
Aus
ENTER.
Page 33
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren
— Kennenlernen Ihres DVD-Recorders

1. Einlegen und Formatieren einer DVD-Disc (Disc-Info)

Einlegen einer Disc

HDD
DVD
+
RW
VCD
-
Z
RWVR-RW
CD
DATA DVD
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
Video
+
R
DATA CD
DVD
-
R
1 Drücken Sie DVD. 2 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen), und
legen Sie eine Disc auf die Disclade.
Mit der Aufnahme-/Wiedergabeseite nach unten
3 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen), um die
Disclade einzufahren.
Warten Sie, bis „LOAD“ im Display an der Vorderseite ausgeblendet wird. Eine unbenutzte DVD wird automatisch formatiert.

Formatieren einer DVD-Disc (Disc-Info)

+
-
RW
RWVR-RW
Video
Neue Discs werden nach dem Einlegen automatisch formatiert. Erforderlichenfalls können Sie eine DVD+RW- oder DVD-RW-Disc manuell neu formatieren, um die Disc zu löschen. Für DVD-RWs können Sie je nach Ihren Bedürfnissen ein Aufnahmeformat (VR-Modus oder Videomodus) wählen (Seite 10).
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
</M/m/,, ENTER
TOOLS
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „Einlegen einer Disc“ auf Seite 33.
2 Drücken Sie TOOLS.
Das Menü TOOLS wird angezeigt.
Beenden
Stopp
Löschen
Schützen
Überspielen
Optionen für die Disc oder das Bild
Das Menü TOOLS enthält Optionen, die sich auf die gesamte Disc (z.B. Discschutz), den Recorder (z.B. Audioeinstellungen während der Aufnahme), oder mehrere Posten auf einem Listenmenü (z.B. Löschen mehrerer Titel) beziehen. Je nach Situation und Disc­Typ werden unterschiedliche Optionen angezeigt.
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
,Fortsetzung
33
Page 34
3 Führen Sie den Cursor abwärts über das
Menü TOOLS, bis „Disc-Info“ ausgewählt ist, und drücken Sie dann ENTER.
Beispiel: Wenn eine DVD-RW (VR-Modus) eingelegt ist.
Disc-Informationen
Disc-Name
Movie
Medium DVD-RW Formatieren VR
Original 3 / Playlist
Titelnr. 2
13.10.2005 ~ 28.10.2005
Datum Aus
HQ : 0H30M HSP : 0H45M SP : 1H00M
Restdauer
LSP : 1H15M LP : 1H30M EP : 2H00M SLP : 3H00M SEP : 4H00M
1 „Disc-Name“ (nur DVD) 2 „Medium“: Disc-Typ 3 „Formatieren“: Typ des Aufnahmeformats
(nur DVD-RW)
4
„Ein“/„Aus“: Gibt an, ob die Disc
geschützt ist (nur DVD-RW im VR­Modus)
5 „Titelnr.“: Gesamtzahl der Titel 6 „Datum“: Datum der Aufnahme des
ältesten und des neuesten Titels (nur DVD)
7 „Restdauer (kont.)“/„Restdauer“
(Näherungswert)
• Restliche Aufnahmezeit im jeweiligen Aufnahmemodus
• Disc-Balken
• Restlicher Platz auf der Disc/Gesamtplatz auf der Disc
8 Disc-Funktionsschaltflächen
“Disc-Name” (Seite 43) “Schützen” (Seite 43) “Abschließen”/“Aufheben” (Seite 44) “Alle löschen” (Seite 75) “Formatieren”
2. 3 / 4. 7
GB
Beenden
Disc-Name
Schützen
Abschließen
Alle löschen
Formatieren
z Tipps
• Durch eine Neuformatierung können Sie das Aufnahmeformat von DVD-RWs ändern oder wieder auf DVD-RWs aufnehmen, die bereits abgeschlossen wurden.
• Bei DVD+RWs und DVD-RWs (Videomodus) haben Sie mithilfe der Disc-Struktur die Möglichkeit nachzusehen, wo auf der Disc sich freier Speicherplatz und einzelne Titel befinden (Seite 76).
b Hinweis
Bei diesem Modell entspricht 1 GB (Gigabyte) 1 Milliarde Byte. Je höher der Wert, desto mehr Platz steht auf der Disc zur Verfügung.
Welche Einstellungen zur Verfügung stehen, hängt vom Disc-Typ ab.
4 Wählen Sie „Formatieren“, und drücken
Sie ENTER.
5 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
Für DVD-RWs wählen Sie „VR“ oder „Video“, und drücken Sie dann ENTER. Der gesamte Inhalt der Disc wird gelöscht.
34
Page 35

2. Aufnehmen eines Programms

+
-
HDD
RW
RWVR-RW
Video
4 Drücken Sie z REC.
Die Aufnahme beginnt. Der Recorder stoppt die Aufnahme automatisch nach einer 8-stündigen Daueraufnahme, oder wenn die Festplatte
-
+
R
R
oder DVD voll wird.
Dieser Abschnitt stellt die grundlegende Bedienung zum Aufnehmen des aktuellen Fernsehprogramms auf die Festplatte (HDD) oder eine Disc (DVD) vor. Eine Erläuterung des Timeraufnahmeverfahrens finden Sie auf Seite 46.
HDD DVD
DISPLAY
REC MODE
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
PROG +/–
t TV/VIDEO
X REC PAUSE x REC STOPz REC
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
Wenn Sie auf eine DVD aufnehmen wollen, legen Sie eine bespielbare DVD ein (siehe „Einlegen einer Disc“ auf Seite 33).
2 Wählen Sie mit PROG +/– die
Programmposition oder Eingangsquelle, die Sie aufzeichnen wollen.
3 Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Bildschirmanzeige folgendermaßen:
HQ SPHSP
SEP EPSLP
Nähere Erläuterungen zum Aufnahmemodus finden Sie auf Seite 46.
LSP
LP
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie x REC STOP unter der Abdeckung der Fernbedienung. Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern kann, bis der Recorder die Aufnahme stoppt.
So unterbrechen Sie die Aufnahme
Drücken Sie X REC PAUSE unter der Abdeckung der Fernbedienung. Zum Fortsetzen der Aufnahme drücken Sie diese Taste erneut.
So können Sie während einer Aufnahme ein anderes Fernsehprogramm ansehen
Wenn das Fernsehgerät an die Buchse LINE 1 – TV angeschlossen ist, stellen Sie das Fernsehgerät mit dem Schalter t TV/VIDEO auf Fernsehempfang ein und wählen Sie dann das Programm aus, das Sie sehen wollen. Wenn das Fernsehgerät an die Buchsen LINE OUT oder COMPONENT VIDEO OUT angeschlossen ist, stellen Sie das Fernsehgerät mit der Taste t TV/ VIDEO (Seite 21) auf Fernsehempfang ein.
TV Direktaufnahme
Bei einer SMARTLINK-Verbindung können Sie das gerade eingestellte Fernsehprogramm direkt aufnehmen. Drücken Sie, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist oder sich im Bereitschaftsmodus befindet, die Taste z REC. Der Recorder schaltet sich automatisch ein und beginnt, die auf dem Fernsehschirm angezeigten Bilder aufzunehmen.
b Hinweis
Wenn „TV“ im Frontplattendisplay erscheint, ist es nicht möglich, das Fernsehgerät auszuschalten oder die Programmposition während der TV-Direktaufnahme zu ändern. Um die Funktion abzuschalten, setzen Sie „TV Direktaufnahme“ in der Konfiguration „Funktionen“ (Seite 100) auf „Aus“.
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
,Fortsetzung
35
Page 36
Hinweis zur Videotextfunktion
Einige Sender bieten einen Videotextservice*, in dem alle Sendungen und Informationen dazu (Name, Datum, Kanal, Aufnahmeanfangszeit usw.) täglich neu gespeichert werden. Beim Aufnehmen eines Programms übernimmt der Recorder automatisch den Programmnamen aus den Videotextseiten und speichert ihn als Titelnamen. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Fernsehprogrammseite“ auf Seite 94. Beachten Sie, dass die Videotextinformationen nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt werden. Wenn Sie die Videotextinformationen auf dem Fernsehschirm sehen wollen, drücken Sie t TV/ VIDEO auf der Fernbedienung, um auf normalen Fernsehempfang umzuschalten.
* in einigen Regionen nicht verfügbar
z Tipp
Wenn Sie während einer Aufnahme nicht fernsehen wollen, können Sie das Fernsehgerät ausschalten. Wenn Sie über einen Decoder aufnehmen, lassen Sie diesen eingeschaltet.
b Hinweise
• Wenn Sie Augenblick dauern, bis die Aufnahme beginnt.
• Während einer Aufnahme und im Aufnahmepausemodus kann der Aufnahmemodus nicht gewechselt werden.
• Bei einem Stromausfall wird das Programm, das gerade aufgezeichnet wird, möglicherweise gelöscht.
• Es ist nicht möglich, eine PAY-TV-/Canal Plus­Sendung anzusehen und dabei eine andere PAY-TV-/ Canal Plus-Sendung aufzuzeichnen.
• Wenn Sie die TV-Direktaufnahmefunktion verwenden wollen, müssen Sie zunächst die Uhr des Recorders richtig einstellen.
z REC gedrückt haben, kann es einen

Überprüfen des Disc-Status bei der Aufnahme

Sie können Aufnahmeinformationen wie Aufnahmedauer oder Disc-Typ anzeigen lassen.
Drücken Sie während der Aufnahme zweimal DISPLAY.
Die Aufnahmeinformationen werden angezeigt.
A Disc-Typ und Format B Aufnahmestatus C Aufnahmemodus D Aufnahmedauer
Blenden Sie mit DISPLAY die Anzeige aus.
36
Page 37

3. Wiedergeben des aufgenommenen Programms (Titelliste)

+
-
HDD
RW
RWVR-RW
Video
Um einen aufgenommenen Titel abzuspielen, wählen Sie den Titel in der Titelliste aus.
HDD
TITLE LIST
/
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
+
R
DVD
M/m, ENTER
TOOLS
Mm H/X/x
-
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
Wenn Sie DVD wählen, legen Sie eine DVD ein (siehe „Einlegen einer Disc“ auf Seite 33). Je nach dem Disctyp beginnt die Wiedergabe automatisch.
2 Drücken Sie TITLE LIST.
Um die erweiterte Titelliste anzuzeigen, wählen Sie „Liste anzeigen“ mit TOOLS, und drücken Sie dann ENTER.
Titelliste mit Miniaturbildern (Beispiel: DVD­RW im VR-Modus)
TITELLISTE
ORIGINAL
12
Tennis
28.10. 2005 13:00 (0H30M) LSP GB0.9
Fr
11
Tra ve l
26.10. 2005 20:00 (0H30M) SEP
Mi
10
R
Mystery
25.10. 2005 9:00 (1H00M) SLP
Di
9
World Sports
19.10. 2005 20:00 (1H00M) SEP
Mi
GB4.3 / 4.7
AAB
DEF
GB0.3
AAB
GB0.8
GHI
GB0.6
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
m
Erweiterte Titelliste
TITELLISTE
ORIGINAL
12
Tennis 28.10
Tra ve l
11
Mystery
10
World Sports
9
Family
8
Nature
7
News
6
Weather
5
A Disc-Typ:
Hier wird der Datenträgertyp angezeigt (HDD oder DVD). Bei DVD-RWs (VR-Modus) wird hier außerdem der Titeltyp angezeigt (Original oder Playlist).
B Platz auf der Disc (restlich/insgesamt) C Titelinformationen:
Enthalten die Titelnummer, den Titelnamen und das Aufnahmedatum. Die Titelgröße wird in der Miniaturbild-Titelliste angezeigt. z (rot): Zeigt an, dass der Titel gerade aufgenommen wird.
: Zeigt an, dass der Titel gerade überspielt
wird.
: Kennzeichnet einen geschützten Titel. „NEW“ (oder N): Zeigt an, dass der Titel neu aufgenommen und noch nicht wiedergegeben wurde (nur HDD).
: Zeigt an, dass die Aktualisierungsfunktion
eingestellt wurde (nur HDD) (Seite 48).
: Kennzeichnet Titel, die „Copy-Once“­Kopierschutzsignale enthalten (nur Festplatte) (Seite 82).
D Bildlaufleiste:
Erscheint, wenn nicht alle Titel in der Liste angezeigt werden können. Um die nicht angezeigten Titel anzuzeigen, drücken Sie M/m.
4.3 / 4.7GB
AAB
Fr
26.10
Mi
DEF
25.10
Di
AAB
Mi
19.10
GHI
Mo
17.10
DEF
Sa
15.10
L3
Fr
14.10
GHI
Do
13.10
L3
,Fortsetzung
37
Page 38
E Indexbild des Titels
Die Standbilder der einzelnen Titel werden angezeigt.
3 Wählen Sie einen Titel aus, und drücken
Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint. Das Untermenü enthält ausschließlich die Optionen zu dem ausgewählten Element. Die angezeigten Optionen sind je nach Modell, Situation und Disctyp unterschiedlich.
TITELLISTE
12
11
10
9
ORIGINAL
Tennis
Fr
Tra ve l
Mi
Mystery
Di
World Sports
Mi
28.10. 2005 13:00
26.10. 2005 20:00
25.10. 2005 9:00
19.10. 2005 20:00
(0H30M) LSP GB0.9
(0H30M) SEP
(1H00M) SLP
(1H00M) SEP
Beenden Wiedergeben Wdg. von vorn Löschen Schützen Überspielen Visuelle Suche Titelname Kapitel löschen A-B löschen
GB4.3 / 4.7
AAB
DEF
GB0.3
AAB
GB0.8
GHI
GB0.6
Sortier-
Sortierung
kriterium
Nach Datum Erfolgt in der Reihenfolge des
Datums, an dem die Titel aufgezeichnet wurden. Der zuletzt aufgezeichnete Titel wird oben in der Liste angezeigt.
Nach Titel Erfolgt in alphabetischer
Reihenfolge.
Nach Nr. Erfolgt in der Reihenfolge der
Titelnummer.
Unges. Titel (nur HDD)
Erfolgt in der Reihenfolge des Datums, an dem die Titel aufgezeichnet wurden. Der zuletzt aufgezeichnete und noch nicht wiedergegebene Tit el wird oben in der Liste angezeigt. Playlistentitel werden nicht angezeigt.
Untermenü
4 Wählen Sie „Wiedergeben“, und drücken
Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Titel.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
So blättern Sie seitenweise durch die Liste (Seitenmodus)
Drücken Sie / , wenn die Liste angezeigt wird. Mit jedem Drücken von die Titelliste zur nächsten/vorhergehenden Seite mit Titels.
Die Titelliste für HDD/DVD-RWs (VR-Modus)
Sie können die Titelliste umschalten und die Original- oder die Playlist-Titelliste anzeigen. Während das Titellistenmenü angezeigt wird, wählen Sie entweder „Original“ oder „Playlist“ mit TOOLS, und drücken Sie dann ENTER. Einzelheiten dazu finden Sie „Bearbeitungsoptionen für die Festplatte und DVD-RWs (VR-Modus)“ auf Seite 71.
So ändern Sie die Reihenfolge der Titel (Sortieren)
Während das Titellistenmenü angezeigt wird, drücken Sie TOOLS zur Wahl von „Titel sortieren“. Wählen Sie mit M/m eine Einstellung aus und drücken Sie ENTER.
/ wechselt
So wählen Sie für einen Titel ein anderes Indexbild aus (nur HDD/DVD-RW im VR­Modus)
Sie können für einen Titel eine spezielle Szene als Indexbild auswählen, so dass dieses Bild in der Titelliste angezeigt wird.
1 Drücken Sie TITLE LIST im Stoppmodus. 2 Wählen Sie den Titel aus, für den Sie ein
anderes Indexbild auswählen möchten, und drücken Sie ENTER. Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Indexbild festl.“, und drücken
Sie ENTER. Die Wiedergabe des ausgewählten Titels beginnt im Hintergrund.
4 Schauen Sie auf das Wiedergabebild und
wählen Sie mit H, X oder m/M die Szene aus, die Sie als Indexbild verwenden möchten. Drücken Sie dann ENTER. Sie werden um Bestätigung gebeten.
5 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
Die Szene wird als Indexbild für den Titel festgelegt.
So blenden Sie die Titelliste aus
Drücken Sie TITLE LIST.
z Tipps
• Nach der Aufnahme wird die erste Szene der Aufnahme (des Titels) automatisch als Indexbild festgelegt.
• Sie können „TITELLISTE“ im Systemmenü wählen.
38
Page 39
b Hinweise
• Für DVDs, die auf anderen DVD-Recordern erzeugt wurden, werden eventuell keine Titelnamen angezeigt.
• Buchstaben, die nicht angezeigt werden können, werden durch „*“ ersetzt.
• Es kann einige Sekunden dauern, bis die Indexbilder angezeigt werden.
• Nach dem Bearbeiten wird das Indexbild möglicherweise durch die erste Szene der Aufnahme (des Titels) ersetzt.
• Nach dem Überspielen gilt ein am Zuspielgerät für die Aufnahme festgelegtes Indexbild nicht mehr als Indexbild.
4. Anzeigen der Spielzeit und der Wiedergabe­Informationen
+
-
HDD
DVD
RW
VCD
RWVR-RW
CD
DATA DVD
Sie können die Wiedergabedauer und die Restspieldauer des aktuellen Titels, Kapitels bzw. Stücks anzeigen lassen. Außerdem können Sie einen auf einer DVD/CD aufgezeichneten Disc­Namen anzeigen lassen.
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
Drücken Sie mehrmals DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen:
Display 1 t Display 2 t Display off Die Anzeige hängt vom Disc-Typ sowie vom
Wiedergabestatus ab.
Anzeige 1
Beispiel: Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO
Video
+
R
DATA CD
TIME/TEXTDISPLAY
-
R
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
Titel
Blickw.13(5)
1:
2/0
DolbyDigitalEnglisch
A Nummer/Name des Titels
(Zeigt Tracknummer, Tracknamen, Szenennummer oder Dateinamen für CDs, VIDEO-CDs, DATA-DVDs oder DATA­CDs an.)
B Verfügbare Funktionen für DVD-VIDEOs
( Winkel/ Audio/ Untertitel usw.) oder Wiedergabedaten für DATA­DVDs und DATA-CDs
,Fortsetzung
39
Page 40
C Die aktuelle Funktion bzw. Toneinstellung
(wird nur kurz angezeigt) Beispiel: Dolby Digital (5.1 Kanäle)
Hinten (L/R)
3/2.11:Englisch DolbyDigital
Vorne (L/R) + Mitte LFE
(Niedrigfrequenzeffekt)
z Tipps
• Wenn „DTS“ in der Konfiguration „Ton“ auf „Aus“ gesetzt wird, erscheint die DTS-Trackwahl-Option nicht auf dem Bildschirm, selbst wenn die Disc DTS­Tracks enthält (Seite 99).
• Wenn „Anzeigeautomatik“ in der Konfiguration „Optionen“ (Seite 104) auf „Ein“ (Vorgabe) gesetzt wird, erscheint die Wiedergabeinformation automatisch beim Einschalten des Recorders usw.
b Hinweis
Buchstaben und Symbole, die nicht angezeigt werden können, erscheinen als „*“.
D Der aktuelle Blickwinkel
Anzeige 2
Beispiel: Bei der Wiedergabe einer DVD-RW (VR-Modus)
A Disc-Typ*1 und Format (Seite 10) B Titeltyp (erscheint nur für Playlisten)
(Seite 71)
C Wiedergabemodus D Aufnahmemodus (Seite 46) E Wiedergabestatusleiste
*2
F Titelnummer (Kapitelnummer*3) (Seite 65)
(Zeigt Tracknummer, Szenennummer, Albumnummer*3 oder Dateinummer für CDs, VIDEO-CDs, DATA-DVDs oder DATA­CDs an.)
G Der Albumname erscheint für CDs mit CD-
Text, DATA-DVDs oder DATA-CDs, wenn Sie TIME/TEXT mehrmals drücken.
*3
H Wiedergabedauer (Restspieldauer
)

So zeigen Sie die Wiedergabe-/ Restspieldauer an

Die Informationen zur Wiedergabe und zur Wiedergabedauer können Sie am Fernsehschirm und im Display an der Vorderseite anzeigen lassen.
Drücken Sie mehrmals TIME/TEXT.
Die Anzeige hängt vom Disc-Typ sowie vom Wiedergabestatus ab.
Display an der Vorderseite
Beispiel: Bei der Wiedergabe einer DVD
Wiedergabedauer und Nummer des aktuellen Titels
Restspieldauer des aktuellen Titels
Wiedergabedauer und Nummer des aktuellen Kapitels
Restspieldauer des aktuellen Kapitels
*1
Zeigt Super-VIDEO CD als „SVCD“, DATA-CDs als „CD“ und DATA-DVDs als „DVD“ an.
*2
Wird bei VIDEO-CDs, DATA DVDs und DATA­CDs nicht angezeigt.
*3
Wird angezeigt, wenn Sie mehrmals TIME/TEXT drücken.
40
Beispiel: Beim Überspielen einer DVD
Restdauer des laufenden Überspielvorgangs
Page 41
Beispiel: Wenn eine VIDEO-CD wiedergegeben wird
Spielzeit und aktuelle Szenen- oder Tracknummer

5. Umbenennen eines aufgenommenen Programms

Beispiel: Bei der Wiedergabe einer CD
Wiedergabedauer des Tracks und aktuelle Track-/ Indexnummer
m
Restspieldauer des aktuellen Tracks
m
Wiedergabedauer der Disc
m
Restspieldauer der Disc
m
CD-Text (sofern vorhanden)
Beispiel: Wenn ein MP3-Audiotrack wiedergegeben wird
Spielzeit und aktuelle Tracknummer
m
Aktuelle Albumnummer
Beispiel: Wenn ein JPEG-Bild wiedergegeben wird
Aktuelle Dateinummer und Gesamtzahl der Dateien im aktuellen Album
m
Aktuelle Albumnummer und Gesamtzahl der Alben
b Hinweise
• Mit diesem Recorder können Sie nur die erste Stufe von CD-Text, z.B. die Disc-Namen, anzeigen lassen.
• Buchstaben und Symbole, die nicht angezeigt werden können, erscheinen als „*“.
• Die Spieldauer von MP3-Audiostücken wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
Sie können eine DVD, einen Titel oder ein Programm benennen, indem Sie die entsprechenden Zeichen eingeben. Dabei können Sie max. 64 Zeichen für einen Titel oder eine Disc eingeben. Die Anzahl der Zeichen, die in den Menüs, zum Beispiel in der Titelliste, tatsächlich angezeigt werden, variiert jedoch. Die folgenden Schritte erläutern das Verfahren zum Umbenennen eines aufgenommenen Programms.
Zahlentasten, SET
TITLE LIST
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
</M/m/,, ENTER
1 Drücken Sie TITLE LIST. 2 Wählen Sie einen Titel aus, und drücken
Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Titelname“, und drücken Sie
ENTER.
Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen erscheint.
4 Verschieben Sie mit </M/m/, den
Cursor auf dem Bildschirm nach rechts, wählen Sie „A“ (Großbuchstaben), „a“ (Kleinbuchstaben) oder „Symbol“ aus und drücken Sie ENTER.
Die Zeichen des ausgewählten Typs werden angezeigt.
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
,Fortsetzung
41
Page 42
5 Wählen Sie mit </M/m/, das
einzugebende Zeichen aus und drücken Sie ENTER.
Das ausgewählte Zeichen erscheint oben im Display. Beispiel: Titelname eingeben
Titelname eingeben
1
2
3
4
5
Zurück
Löschen
Leerz.
6
7
8
9
0
ß
"A"
"a"
Symbol
Abbr.
Beenden
Der Zeichensatz ändert sich entsprechend der in „Schnellkonf.“ gewählten Sprache. Bei manchen Sprachen können Sie Buchstaben mit Akzent eingeben. Um einen Buchstaben mit Akzent einzugeben, wählen Sie erst den Akzent und dann den Buchstaben. Beispiel: Wählen Sie erst „ ` “ und dann „a“, wenn Sie ein „à“ eingeben wollen. Um ein Leerzeichen einzugeben, wählen Sie „Leerz.“.
6 Geben Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert
alle gewünschten Zeichen ein.
Eingabezeile
So verwenden Sie die Zahlentasten
Sie können Zeichen auch mit den Zahlentasten eingeben.
1 Drücken Sie in Schritt 5 oben eine Zahlentaste
mehrmals, um das gewünschte Zeichen auszuwählen. Beispiel: Drücken Sie einmal die Zahlentaste 3, um ein „D“ einzugeben. Drücken Sie dreimal die Zahlentaste 3, um ein „F“ einzugeben.
2 Drücken Sie SET und wählen Sie das nächste
Zeichen.
3 Wählen Sie „Beenden“ und drücken Sie
ENTER.
z Tipps
• Sie können alle angezeigten Zeichen löschen, indem Sie CLEAR mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.
• Sie können zwischen „A“ (Großbuchstaben), „a“ (Kleinbuchstaben) und „Symbol“ umschalten, selbst wenn Sie INPUT SELECT drücken.
Titelname eingeben
1
2
c
f
3
4
5
Zurück
Löschen
Leerz.
6
7
8
9
0
ß
Wenn Sie ein Zeichen löschen wollen, stellen Sie den Cursor in der Eingabezeile rechts neben das Zeichen. Wählen Sie „Zurück“ und drücken Sie ENTER. Wenn Sie ein Zeichen einfügen wollen, stellen Sie den Cursor rechts neben die Stelle, an der Sie das Zeichen einfügen wollen. Wählen Sie ein Zeichen und drücken Sie ENTER. Wenn Sie alle Zeichen löschen wollen, wählen Sie „Löschen“ und drücken ENTER.
7 Wählen Sie „Beenden“, und drücken Sie
ENTER.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen wollen, wählen Sie „Abbr.“.
42
"A"
"a"
Symbol
Abbr.
Beenden
Page 43

6. Benennen und Schützen einer Disc

In der Anzeige „Disc-Informationen“ können Sie Optionen ausführen, die sich auf die gesamte Disc beziehen.
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
</M/m/,, ENTER
TOOLS

Benennen einer Disc

+
RW
-
RWVR-RW
Video
-
+
R
R
b Hinweis
Als Disc-Namen einer DVD können Sie bis zu 64 Zeichen eingeben. Der Disc-Name wird möglicherweise nicht angezeigt, wenn die Disc auf einem anderen DVD­Gerät wiedergegeben wird.

Schützen einer Disc

-
RWVR
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „Einlegen einer Disc“ auf Seite 33.
2 Drücken Sie TOOLS zur Wahl von „Disc-
Info“, und drücken Sie dann ENTER.
Disc-Informationen
Disc-Name
Medium DVD-RW Formatieren VR
Original 3 / Playlist
Titelnr. 2
13.10.2005 ~ 28.10.2005
Datum Aus
HQ : 0H30M HSP : 0H45M SP : 1H00M LSP : 1H15M LP : 1H30M EP : 2H00M
Restdauer
SLP : 3H00M SEP : 4H00M
2. 3 / 4. 7
GB
Beenden
Disc-Name
Schützen
Abschließen
Alle löschen
Formatieren
3 Wählen Sie „Schützen“, und drücken Sie
ENTER.
4 Wählen Sie „Geschützt“, und drücken Sie
ENTER.
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „Einlegen einer Disc“ auf Seite 33.
2 Drücken Sie TOOLS zur Wahl von „Disc-
Info“, und drücken Sie dann ENTER.
Beispiel: Wenn es sich bei der eingelegten Disc um eine DVD-RW (VR-Modus) handelt.
Disc-Informationen
Disc-Name
Medium DVD-RW Formatieren VR
Original 3
Titelnr. / Playlist 2
Datum
13.10.2005 ~ 28.10.2005 HQ : 0H30M HSP : 0H45M SP : 1H00M
LSP : 1H15M LP : 1H30M EP : 2H00M
Restdauer
SLP : 3H00M SEP : 4H00M
2. 3 / 4. 7
Beenden
Disc-Name
Schützen
Abschließen
Aus
Alle löschen
Formatieren
GB
3 Wählen Sie „Disc-Name“, und drücken
Sie ENTER.
Geben Sie den Namen für die Disc in der Anzeige „Disc-Name eingeben“ ein (Seite 41).
So heben Sie den Schutz auf
Wählen Sie „Nicht geschützt“ in Schritt 4.
z Tipp
Sie können einzelne Titel schützen (Seite 72).
43
Page 44

7. Abspielen einer Disc auf anderen DVD-Geräten (Abschließen)

-
+
-
RWVR-RW
RW
Eine Disc muss abgeschlossen werden, damit sie nach dem Bespielen mit diesem Recorder auf einem anderen DVD-Gerät wiedergegeben werden kann. Wenn Sie eine DVD+RW, DVD-RW (Videomodus), DVD+R oder DVD-R abschließen, wird automatisch ein DVD-Menü erstellt, das auch auf einem anderen DVD-Gerät angezeigt werden kann. Bitte informieren Sie sich vor dem Abschließen in der folgenden Tabelle über die Unterschiede zwischen den einzelnen Disc-Typen.
Unterschiede zwischen den Disc-Typen
+
-
RWVR
-
RW
Die Disc wird automatisch
RW
abgeschlossen, wenn Sie sie aus dem Recorder nehmen. Zur Wiedergabe auf bestimmten DVD-Geräten oder bei einer sehr kurzen Aufnahmedauer muss die Disc jedoch möglicherweise abgeschlossen werden. Auch nach dem Abschließen können Sie die Disc weiter bearbeiten oder etwas darauf aufnehmen.
Das Abschließen ist nicht erforderlich, wenn Sie eine Disc auf einem VR­kompatiblen Gerät wiedergeben lassen. Doch auch wenn das andere DVD-Gerät mit dem VR-Format kompatibel ist, müssen Sie die Disc eventuell abschließen, besonders bei einer kurzen Aufnahmedauer. Auch nach dem Abschließen können Sie die Disc weiter bearbeiten oder etwas darauf aufnehmen.
Das Abschließen ist erforderlich, wenn
Video
Sie die Disc auf einem anderen Gerät als diesem Recorder wiedergeben wollen. Nach der Abschließung kann die Disc nicht mehr bearbeitet oder bespielt werden. Um die Disc wieder bespielbar zu machen, muss sie entfinalisiert oder neu formatiert werden (Seite 33). Bei einer Neuformatierung der Disc wird jedoch der gesamte Inhalt gelöscht.
Video
+
R
R
Das Abschließen ist erforderlich, wenn
+
R
Sie die Disc auf einem anderen Gerät als
-
R
diesem Recorder wiedergeben wollen. Nach dem Abschließen können Sie die Disc nicht weiter bearbeiten und auch nichts mehr darauf aufnehmen.
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
</M/m/,, ENTER
TOOLS
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „Einlegen einer Disc“ auf Seite 33.
2 Drücken Sie TOOLS zur Wahl von „Disc-
Info“, und drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige „Disc-Informationen“ erscheint.
3 Wählen Sie „Abschließen“, und drücken
Sie ENTER.
Daraufhin wird die für das Abschließen erforderliche ungefähre Zeit angezeigt und Sie werden um eine Bestätigung gebeten.
Abschließen
Das Abschließen der Disc dauert etwa xx Min. Wenn das Abschließen beginnt, kann es nicht abgebrochen werden. Abschließen?
OK Abbrechen
4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
Der Recorder beginnt mit dem Abschließen der Disc.
z Tipp
Sie können überprüfen, ob die Disc bereits abgeschlossen wurde. Wenn Sie in Schritt 3 oben die Option „Abschließen“ nicht auswählen können, wurde die Disc bereits abgeschlossen.
44
Page 45
b Hinweise
• Je nach Zustand der Disc, der Aufnahme oder des DVD-Geräts lässt sich auch eine abgeschlossene Disc unter Umständen nicht wiedergeben.
• Der Recorder kann eine Disc, die auf einem anderen Recorder aufgenommen wu rde, unter Umständ en nicht abschließen.

Entfinalisieren einer Disc

-
RWVR-RW
Video
Für DVD-RWs (Videomodus)
DVD-RWs (Videomodus), die finalisiert worden sind, um eine zusätzliche Aufnahme oder Bearbeitung zu verhindern, können entfinalisiert werden, um weitere Aufnahme oder Bearbeitung zu gestatten.
Für DVD-RWs (VR-Modus)
Falls sich eine DVD-RW (VR-Modus), die mit einem anderen DVD-Gerät finalisiert wurde, nicht bespielen oder bearbeiten lässt, erscheint möglicherweise die Meldung „Die Disc ist abgeschlossen. Heben Sie das Abschließen auf.“.
b Hinweis
DVD-RWs (Videomodus), die auf einem anderen Recorder finalisiert wurden, können von diesem Recorder nicht entfinalisiert werden.
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „Einlegen einer Disc“ auf Seite 33.
2 Drücken Sie TOOLS zur Wahl von „Disc-
Info“, und drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige „Disc-Informationen“ erscheint.
3 Wählen Sie „Aufheben“, und drücken Sie
ENTER.
Der Recorder beginnt mit der Entfinalisierung der Disc. Die Entfinalisierung kann mehrere Minuten dauern.
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
45
Page 46

Timeraufnahme

Vor dem Aufnehmen

Vorbereitungen für das Aufnehmen
• Mit diesem Recorder können Sie auf verschiedene Discs aufnehmen. Wählen Sie den Disc-Typ nach Bedarf aus (Seite 10).
• Vergewissern Sie sich, dass auf der Disc genug Platz für die Aufnahme ist (Seite 33). Bei der HDD sowie bei DVD+RWs und DVD-RWs können Sie Platz freigeben, indem Sie Titel löschen (Seite 76).
• Stellen Sie, wenn nötig, Bildqualität und Bildformat für die Aufnahme ein (Seite 52).
z Tipp
Timeraufnahmen werden erstellt, unabhängig davon, ob der Recorder ein- oder ausgeschaltet ist. Sie können den Recorder selbst nach Aufnahmebeginn ausschalten, ohne dass dies Einfluss auf eine laufende Aufnahme hat.
b Hinweis
Um eine bespielte Disc auf anderen DVD-Geräten abzuspielen, muss die Disc finalisiert werden (Seite 44).

Aufnahmemodus

Ähnlich den Aufnahmemodi SP oder LP von Videorecordern, so verfügt dieser Recorder über acht verschiedene Aufnahmemodi. Wählen Sie den Aufnahmemodus je nach gewünschter Aufnahmedauer und Bildqualität aus. Wenn Sie z.B. mit höchster Bildqualität aufnehmen möchten, wählen Sie den HQ­Aufnahmemodus (HQ). Wenn die Aufnahmezeit den Vorrang haben soll, ist der Modus „Super Extended Play“ (SEP) eine mögliche Wahl. Beachten Sie, dass die in der folgenden Tabelle angegebenen Aufnahmezeiten Näherungswerte sind und von den tatsächlichen Zeiten abweichen können. Beachten Sie auch, dass die maximale kontinuierliche Aufnahmezeit für einen einzelnen Titel acht Stunden beträgt. Material, das diese Grenze überschreitet, wird nicht aufgezeichnet.
Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Aufnahme­modus
HQ (hohe Qualität)
HSP R 25 51 81 1 Std.
SP (Standard­modus)
LSP r 42 85 135 2 Std.
LP r 51 103 164 3 EP r 68 137 217 4 SLP r 101 204 325 6
SEP (lange Wiedergabe­dauer)
* Die Aufnahmezeiten für DVD+R DL-(Double Layer)-
Discs sind wie folgt: HQ: 1 Stunde 48 Minuten HSP: 2 Stunden 42 Minuten SP: 3 Stunden 37 Minuten LSP: 4 Stunden 31 Minuten LP: 5 Stunden 25 Minuten EP: 7 Stunden 14 Minuten SLP: 10 Stunden 51 Minuten SEP: 14 Stunden 28 Minuten
Aufnahmezeit (Stunden)
HDD DVD*
RDR­HX510
16 33 53 1
33 67 107 2
134 269 428 8
RDR­HX710
RDR­HX910
30 Min.
30 Min.
Aufnahmemodus „HQ+“
Im Modus „HQ+“ werden Bilder in höherer Qualität als im Modus HQ auf der HDD aufgezeichnet. Setzen Sie „HQ-Einstellung“ in der Konfiguration „Funktionen“ auf „HQ+“ (Seite 102). Die maximale Aufnahmezeit beträgt 10 Stunden für RDR-HX510, 21 Stunden für RDR-HX710 und 34 Stunden für RDR-HX910. „HQ“ erscheint im Display.
b Hinweis
In den unten genannten Situationen kann es zu kleinen Abweichungen bei der Aufnahmedauer kommen.
– Aufnahme einer Sendung mit schlechter
Empfangsqualität oder einer Sendung bzw. einer
Videoquelle mit schlechter Bildqualität – Aufnahme auf eine zuvor bereits bearbeitete Disc – Aufnahme eines Standbildes oder Aufnahme von
Ton ohne Bild
46
Page 47

Aufzeichnen von Stereo- und Zweikanaltonsendungen

Dieser Recorder kann automatisch Stereo- und Zweikanaltonsendungen empfangen und aufzeichnen, die im ZWEITON-System oder im NICAM-System ausgestrahlt werden. Bei der HDD und bei einer DVD-RW (VR­Modus) können Sie Haupt- und Nebenkanalton aufnehmen. Bei der Wiedergabe der Disc können Sie zwischen Haupt- und Nebenkanalton wechseln. Bei der HDD können Sie vor der Aufnahme die Tonspur auswählen. Wählen Sie „Hauptkanal“, „Nebenkanal“ oder „Haupt+Neben“ unter „HDD-Zweikanalton aufn.“ in der Konfiguration „Optionen“ (Seite 103). Bei einer DVD+RW, DVD-RW (Videomodus), DVD+R oder DVD-R können Sie nur eine Tonspur (Haupt- oder Nebenkanal) aufzeichnen. Wählen Sie vor Beginn der Aufnahme die gewünschte Tonspur über das Konfigurationsmenü aus. Setzen Sie unter Konfiguration - „Optionen“ die Option „DVD­Zweikanaltonaufn.“ auf „Hauptkanal“ (Standard) oder „Nebenkanal“ (Seite 103).
ZWEITON-System (deutsches Stereo- bzw. Zweikanaltonsystem)
Wenn ein Stereo-Programm empfangen wird, erscheint „Stereo“. Wenn ein zweisprachiges ZWEITON-Programm empfangen wird, erscheint „Hauptton“, „Nebenton“ oder „Haupt/Nebenton“.

Nicht aufzeichenbares Material

Kopiergeschütztes Material kann mit diesem Recorder nicht aufgenommen werden. Wenn der Recorder ein Kopierschutzsignal empfängt, wird die Aufnahme fortgesetzt, aber es wird nur ein leeres, graues Bild aufgenommen.
Kopierschutz­signale
Copy-Free
Copy-Once
Copy-Never Keine (ein leeres Bild wird
* Die bespielte Disc kann ausschließlich auf CPRM-
kompatiblen Geräten wiedergegeben werden (Seite 10).
Bespielbare Discs
+
-
RWVR
HDD
-
RW
HDD
-
RWVR
aufgenommen)
RW
+
Video
R
(Version 1.1 mit CPRM*)
-
R
Timeraufnahme
NICAM-System
Wenn das Gerät eine NICAM-Sendung in stereo oder im Zweikanalton empfängt, erscheint im Display an der Vorderseite „NICAM“. Um ein NICAM-Programm aufzunehmen, setzen Sie „Ton“ unter „Kanaleinstellung“ in der Konfiguration „Einstellungen“ auf „NICAM“ (Vorgabe). Wenn der Ton von NICAM­Sendungen nicht klar ist, setzen Sie „Ton“ auf „Standard“ (siehe „Kanaleinstellung“ auf Seite 90).
z Tipp
Sie können den Ton (Haupt- oder Nebenkana lton) bei der Aufnahme einer Sendung im Zweikanalton auch mit der Taste (Ton) einstellen. Dies hat keinen Einfluss auf den aufgenommenen Ton.
47
Page 48

Timeraufnahme (Standard/ ShowView)

+
-
HDD
RW
RWVR-RW
Video
Sie können den Timer bis zu einem Monat im Voraus auf insgesamt 30 Programme (8 Programme bei Verwendung der PDC/VPS­Funktion) einstellen. Es gibt zwei Einstellmethoden für den Timer: die Standardmethode und die ShowView-Methode (nur RDR-HX710/HX910).
• Standard: Bei diesem Verfahren müssen Sie Datum, Uhrzeit und Programmposition für jede Aufnahme manuell einstellen.
• ShowView (nur RDR-HX710/HX910): Geben Sie die ShowView-Nummer der gewünschten Sendungen ein (Seite 50).

Manuelles Einstellen des Timers (Standard)

1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
[TIMER]
-
+
</M/m/,, ENTER
TOOLS
x REC STOP
R
R
1 Drücken Sie [TIMER].
Timer - Standard
Hier können Sie den Timer manuell einstellen.
Start:Stop
Datum
Heute
ShowView
Prog
:
Med.
• Falls die Anzeige „Timer - ShowView“
erscheint, drücken Sie <, um die Anzeige auf „Standard“ umzuschalten (nur RDR­HX710/HX910).
OK
Abbruch
Mod.
Details
AusEinPDC/VPS Aktual
2 Wählen Sie mit </, eine Option aus
und stellen Sie sie mit M/m ein.
„Datum“: Zum Einstellen des Datums. Die Optionen wechseln wie folgt: Heute y Morgen y …… y Do 28.10 (1 Monat später) y So (jeden Sonntag) y …… y Sa (jeden Samstag) y Mo-Fr (Montag bis Freitag) y Mo-Sa (Montag bis Samstag) y So-Sa (Sonntag bis Samstag) y Heute
„Start“: Hiermit legen Sie die Anfangszeit fest. „Stop“: Hiermit legen Sie die Endezeit fest. „Prog.“: Hiermit legen Sie die Programmposition oder die Eingangsquelle fest. „Med.“: Hiermit wählen Sie das Medium aus (HDD oder DVD). „Mod.“: Dient zum Auswählen des Aufnahmemodus (Seite 46).
• Wenn Sie die Einstellung für die PDC/VPS­oder die Aktualisierungsfunktion ändern möchten, wählen Sie „Details“ und drücken ENTER. Wählen Sie mit </, eine Option aus und stellen Sie sie mit M/m ein.
„PDC/VPS“: Hiermit stellen Sie die PDC/ VPS-Funktion ein. Näheres dazu finden Sie unter „Die PDC/VPS-Funktion“ unten. „Aktual.“ (nur HDD): Hiermit legen Sie fest, dass eine zuvor aufgenommene Sendung, die täglich oder wöchentlich aufgenommen wird, bei der nächsten programmierten Aufnahme überschrieben wird. Um wieder das Menü „Timer“ aufzurufen, wählen Sie „Vorige“ und drücken ENTER.
• Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, wählen Sie die Option erneut aus und ändern die Einstellung.
48
Page 49
3 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
Die Timerliste (Seite 53) erscheint. Die Anzeige TIMER REC leuchtet im Display an der Vorderseite auf und der Recorder ist für den Aufnahmestart bereit. Im Gegensatz zu einem Videorecorder brauchen Sie den Recorder nicht auszuschalten, bevor die Timeraufnahme beginnt.
So stoppen Sie die Timeraufnahme
Öffnen Sie die A bdeckung der Fernbedienung und drücken Sie x REC STOP. Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird.
Die PDC/VPS-Funktion
Bei manchen Sendungen werden zusammen mit dem eigentlichen Fernsehprogramm PDC/VPS­Signale ausgestrahlt. Dank dieser Signale lassen sich Timeraufnahmen auch dann noch pünktlich starten und beenden, wenn sich Sendezeiten nach vorn oder hinten verschieben oder Sendungen unterbrochen werden.
So verwenden Sie die PDC/VPS-Funktion
Setzen Sie „PDC/VPS“ in Schritt 2 oben auf „Ein“. Wenn Sie diese Funktion einschalten, beginnt der Recorder, den Kanal zu suchen, bevor die Timeraufnahme beginnt. Wenn Sie gerade fernsehen, wenn die Suche beginnt, erscheint eine Meldung auf dem Fernsehschirm. Wenn Sie fernsehen wollen, schalten Sie zum Fernseh­Tuner um oder schalten Sie die PDC/VPS­Kanalsuchfunktion aus. Beachten Sie, dass die Timeraufnahme nicht beginnt, wenn Sie die PDC/VPS­Kanalsuchlauffunktion abschalten.
So schalten Sie die PDC/VPS-Kanalsuche aus
Drücken Sie TOOLS und wählen Sie „PDC/VPS­Suche Aus“. Damit die Aufnahme mit PDC/VPS richtig funktioniert, müssen Sie den Recorder ausschalten, bevor die Timeraufnahme beginnt. Dadurch wird die PDC/VPS-Kanalsuchfunktion automatisch eingeschaltet (und die Funktion bleibt eingeschaltet), während der Recorder ausgeschaltet bleibt.
Autom. Aufn.-Qualität
Wenn auf der Disc nur wenig Platz für eine Aufnahme frei ist, stellt der Recorder den Aufnahmemodus automatisch so ein, dass die
gesamte Aufnahme dennoch auf die Disc passt. Die Funktion ist normalerweise auf „Ein“ gesetzt.
Wenn Sie die Funktion deaktivieren möchten, drücken Sie TOOLS, solange die Timerliste angezeigt wird. Wählen Sie „Autom. Aufn.­Qualität“ und drücken Sie ENTER. Wählen Sie „Aus“ und drücken Sie ENTER.
Wenn sich Timerprogrammierungen überschneiden
Überlappende Timereinstellungen werden folgendermaßen dargestellt.
Timer
Die Timereinstellungen überlappen.
Mi 21:00-22:00 AAB DVD SP PDC/VPS
29.10
Mi
29.10 20:30-22:00 DEF DVD SP PDC/VPS
Dennoch speichern?
OK Abbrechen
Zum Speichern der angezeigten Einstellungen wählen Sie „OK“. Die Sendung, die zuerst beginnt, hat Vorrang. Die Aufnahme der zweiten Sendung beginnt erst, nachdem die Aufnahme der ersten Sendung beendet ist. Wenn Sie die überlappende Aufnahme nicht speichern wollen, wählen Sie „Abbrechen“.
So bestätigen, ändern oder löschen Sie eine Timerprogrammierung
Siehe „Überprüfen/Ändern/Löschen von Timeraufnahmen (Timerliste)“ auf Seite 53.
So verlängern Sie die Aufnahmedauer während der Aufnahme
1 Drücken Sie TOOLS während der Aufnahme
zur Wahl von „Aufnahme verlängern“, und drücken Sie dann ENTER.
Aufnahmedauer verlängern
Hier können Sie die Aufnahmedauer verlängern.
Mi DVD SP28.9 10:00-11:30 AAB
Verlängern
Aus
OK
Abbruch
2 Wählen Sie mit M/m die gewünschte
Aufnahmedauer aus. Sie können die Dauer in Schritten zu je 10 Minuten um bis zu maximal 60 Minuten verlängern.
Timeraufnahme
,Fortsetzung
49
Page 50
Wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER.
3
Direkttimer
Bei einer SMARTLINK-Verbindung können Sie das Menü „Timer“ schnell und problemlos aufrufen. Drücken Sie, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist oder sich im Bereitschaftsmodus befindet, die Taste [TIMER]. Der Recorder schaltet sich automatisch ein und als Eingangsquelle für das Fernsehgerät wird der Recorder eingestellt. Das Menü „Timer“ erscheint.
z Tipp
Sie können das aufgenommene Programm wiedergeben, indem Sie den Programmtitel in der Titelliste auswählen.
b Hinweise
• Falls eine Meldung mit dem Hinweis, dass die Disc voll ist, auf dem Bi ldschirm erscheint, wechseln Sie di e Disc, oder schaffen Sie Platz für die Aufnahme (nur Festplatte/DVD+RW/DVD-RW) (Seite 74).
• Überprüfen Sie, ob die Uhrzeit korrekt eingestellt ist, bevor Sie eine Timeraufnahme programmieren. Andernfalls ist eine Timeraufnahme nicht möglich. Wenn Sie ein Satellitenprogramm aufnehmen wollen, schalten Sie den Satelliten-Tuner ein und wählen Sie das gewünschte Satellitenprogramm aus. Lassen Sie den Satelliten-Tuner eingeschaltet, bis die Aufnahme beendet ist. Wenn Sie ein Gerät mit Timerfunktion anschließen, besteht die Möglichkeit einer Synchronaufnahme (Seite 55).
• Auch wenn Sie mit dem Timer eine tägliche oder wöchentliche Aufnahme programmiert haben, ist die Timeraufnahme nicht möglich, wenn eine überlappende Aufnahme programmiert ist, die Vorrang hat. „ “ wird in der Timerliste neben der überlappenden Aufnahme angezeigt. Überprüfen Sie die Priorität der programmierten Aufnahmen.
• Auch wenn eine Timeraufnahme programmiert ist, ist die Timeraufnahme nicht möglich, wenn gerade eine Sendung mit Vorrang aufgenommen wird.
• Die Funktion „Autom. Aufn.-Qualität“ steht nur bei Timeraufnahmen und ausgeschalteter PDC/VPS­Funktion zur Verfügung. Im Zusammenhang mit dem Schnelltimer oder einer Synchronaufnahme steht sie nicht zur Verfügung. Darüber hinaus ist die Funktion „Rec Mode Adjust“ unwirksam, wenn Sie auf die Festplatte aufnehmen, während „Titel automatisch löschen“ auf „Ein“ eingestellt ist.
• Bei einer Aufnahme, die mithilfe der PDC/VPS­Funktion erfolgt, kann unter Umständen der Anfang fehlen.
• Sie können die Aufnahmedauer nicht verlängern, wenn „PDC/VPS“ auf „Ein“ gesetzt ist.
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System (nur RDR­HX710/HX910)
Das ShowView-System erleichtert die Timerprogrammierung. Geben Sie einfach die ShowView-Nummer ein, die in Ihrer Programmzeitschrift angegeben ist. Datum, Uhrzeit und Programmposition des Programms werden automatisch eingestellt. Vergewissern Sie sich, dass die Programmpositionen unter „Kanaleinstellung“ in der Konfiguration „Einstellungen“ (Seite 90) korrekt eingestellt sind.
Zahlentasten, SET
CLEAR
[TIMER]
z REC
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
</M/m/,, ENTER
x REC STOP
1 Drücken Sie [TIMER].
Timer - ShowView
Geben Sie zum Einstellen den Timercode ein.
ShowView-Nr.
Standard
• Falls die Anzeige „Timer - Standard“
erscheint, drücken Sie <, um die Anzeige auf „ShowView“ umzuschalten.
OK
Abbruch
50
Page 51
2 Geben Sie mit den Zahlentasten die
ShowView-Nummer der gewünschten Sendung ein und drücken Sie SET.
• Falls Sie einen Fehler machen, drücken Sie
CLEAR und geben die korrekte Nummer ein.
3 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
Daraufhin werden Datum, Anfangs- und Endezeit, Programmposition, Aufnahmemodus usw. (Seite 49) angezeigt.
Timer - ShowView
Ist folgende Timereinstellung korrekt? Ändern Sie ggf. die Zeiten oder geben sie neu ein.
Datum
Mi 28.9
Start
22 00
:
Stop
22 15
PDC/VPS
:
Prog.12Med.
HDD
AusEin Aktual.
Mod.
OK
Abbruch
Details
SP
Ändern
• Wenn Sie eine Einstellung ändern wollen,
wählen Sie die Option mit </, aus und ändern die Einstellung dann mit M/m. Für die PDC/VPS- oder die Aktualisierungsfunktion wählen Sie „Details“ und ändern die Einstellung (Seite 49).
Wenn Sie eine neue ShowView-Nummer eingeben wollen, wählen Sie „Ändern“.
4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige TIMER REC leuchtet im Display an der Vorderseite auf und der Recorder ist für den Aufnahmestart bereit.
So stoppen Sie die Timeraufnahme
Öffnen Sie die A bdeckung der Fernbedienung und drücken Sie einige Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird.
x REC STOP. Beachten Sie, dass es
z Tipp
Die Funktion „Autom. Aufn.-Qualität“ funktioniert auch in Kombination mit dieser Art der Timerprogrammierung (Seite 49).

Die Schnelltimerfunktion

Sie können am Recorder die Aufnahmedauer in Schritten von 30 Minuten einstellen.
Drücken Sie zum Einstellen der gewünschten Aufnahmedauer mehrmals z REC.
Mit jedem Tastendruck verlängert sich die Aufnahmedauer um 30 Minuten. Die Höchstaufnahmedauer beträgt sechs Stunden.
0:30 1:00 5:30 6:00
Der Bandzähler zählt die Aufnahmedauer minutenweise bis auf 0:00 herunter, dann stoppt der Recorder die Aufnahme (das Gerät schaltet sich nicht aus). Auch wenn Sie den Recorder während der Aufnahme ausschalten, wird die Aufnahme fortgesetzt, bis der Zeitzähler vollständig heruntergezählt wurde. Beachten Sie, dass die Quick Timer-Funktion unwirksam ist, wenn „TV Direktaufnahme“ in der Konfiguration „Funktionen“ (Seite 100) auf „Ein“ gesetzt wird.
So deaktivieren Sie den Schnelltimer
Drücken Sie z REC so oft, bis der Zähler im Display an der Vorderseite erscheint. Der Recorder schaltet wieder in den normalen Aufnahmemodus.
(normale Aufnahme)
Timeraufnahme
Wenn sich Timerprogrammierungen überschneiden
Siehe Seite 49.
So verlängern Sie die Aufnahmedauer während der Aufnahme
Siehe Seite 49.
So bestätigen, ändern oder löschen Sie eine Timerprogrammierung
Siehe „Überprüfen/Ändern/Löschen von Timeraufnahmen (Timerliste)“ auf Seite 53.
,Fortsetzung
51
Page 52
Einstellen von Bildqualität und
-format für die Aufnahme
Sie können Bildqualität und -format für eine Aufnahme einstellen.
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
</M/m/,, ENTER
TOOLS
1 Drücken Sie TOOLS vor Aufnahmebeginn
zur Wahl von „Aufnahmeeinst.“, und drücken Sie dann ENTER.
Aufnahmeeinstellungen
Wählen Sie die zu ändernde Einstellung aus.
Aufnahmemodus : SP
Format HDD-Aufnahme:
Format DVD-Aufnahme:
Rauschreduzierung :
Equalizer (Aufnahme)
4 : 3
4 : 3
2
2 Wählen Sie die einzustellende Option und
drücken Sie ENTER.
Die Einstellanzeige erscheint.
Beispiel: Rauschreduzierung
Rauschreduzierung
Aus
„Aufnahmemodus“: Legt den Aufnahmemodus zu der gewünschten Aufnahmedauer und Bildqualität fest. Weitere Informationen finden Sie „Aufnahmemodus“ auf Seite 46.
123
„Format HDD-Aufnahme“/„Format DVD­Aufnahme“: Legt das Bildformat für die aufzunehmende Sendung fest.
• 4:3 (Standard): Legt ein Bildformat von 4:3 fest.
• 16:9: Legt ein Bildformat von 16:9 (Breitbildmodus) fest.
• Auto (nur HDD): Das tatsächliche Bildformat wird automatisch ausgewählt.
„Bildformat für DVD-Aufnahme“ steht bei DVD-Rs und DVD-RWs (Videomodus) zur Verfügung, wenn als Aufnahmemodus HQ, HSP oder SP eingestellt ist. Bei allen anderen Aufnahmemodi ist das Bildformat auf „4:3“ festgelegt. Bei DVD-RWs (VR-Modus) wird unabhängig von der Einstellung im tatsächlichen Bildformat aufgenommen. Wenn beispielsweise ein Bild des Formats 16:9 empfangen wird, erfolgt die Aufnahme auf die Disc im Format 16:9, selbst wenn „Bildformat für DVD-Aufnahme“ auf „4:3“ gesetzt wird. Bei DVD+RWs/DVD+Rs ist das Bildformat auf „4:3“ festgelegt.
„Rauschreduzierung“ (Rauschunterdrückung): Reduziert das Störrauschen im Videosignal.
„Equalizer (Aufnahme)“: Ermöglicht eine Feineinstellung des Bildes. Wählen Sie mit M/m die Option aus, die Sie einstellen wollen, und drücken Sie ENTER.
• Kontrast: Dient zum Ändern des Kontrasts.
• Helligkeit: Dient zum Ändern der Gesamthelligkeit.
• Farbe: Dient zum Anzeigen kräftigerer oder schwächerer Farben.
3 Stellen Sie die Option mit </M/m/, ein
und drücken Sie ENTER.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen. „Rauschreduzierung“: (schwach) Aus 1 ~ 2 „Equalizer (Aufnahme)“:
• Kontrast: (schwach) –3 ~ 0
• Helligkeit: (dunkel) –3 ~ 0
• Farbe: (schwach) –3 ~ 0
Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor, um die gewünschten Optionen einzustellen.
~ 3 (stark)
~ 3 (stark)
~ 3 (hell)
~ 3 (kräftig)
52
Page 53
b Hinweise
• Wenn eine Sendung in zwei Bildformaten ausgestrahlt wird, wird sie im ausgewählten Format aufgenommen. Wenn ein 16:9-Signal jedoch nicht im 16:9-Format aufgenommen werden kann, wird es im 4:3-Format aufgenommen.
• Wenn ein im 4:3-Format aufgezeichnetes 16:9-Bild wiedergegeben wird, wird das Bild ohne Rücksicht auf die Einstellung von „TV-Gerät“ in der Konfiguration „Bild“ (Seite 96) auf das 4:3-Letterbox-Format fixiert.
• Wenn Sie die Funktion „Rauschreduzierung“ verwenden, kann es im Bild zu Nachzieheffekten kommen.
• “Equalizer (Aufnahme)“ hat keinen Einfluss auf das Eingangssignal der Buchse DV IN (nur RDR-HX710/ HX910) und funktioniert nicht mit RGB-Signalen.

Erstellen von Kapiteln in einem Titel

Überprüfen/Ändern/Löschen von Timeraufnahmen (Timerliste)

-
RWVR-RWVR
1 2 3
4 6
7 8 9
-
+
RW
Video
R
5
0
-
+
R
R
+
HDD
RW
Mithilfe der Timerliste können Sie Timereinstellungen überprüfen, ändern oder annullieren.
Timeraufnahme
Durch Einfügen von Kapitelmarkierungen während der Aufnahme kann der Recorder eine Aufnahme (einen Titel) automatisch in Kapitel unterteilen. Um diese Funktion zu deaktivieren, setzen Sie „Auto. Kapitelmarkierung“ in der Konfiguration „Funktionen“ auf „
Aus
(Seite 100).
Bei Aufnahme auf die Festplatte oder eine DVD-RW (VR-Modus)
Der Recorder erkennt Veränderungen in Bild und Ton, und fügt automatisch Kapitelmarkierungen ein. Sie können Kapitelmarkierungen auch manuell einfügen und löschen (Seite 76).
Bei Aufnahme auf andere bespielbare Discs
Kapitelmarkierungen werden während der Aufnahme in Intervallen von etwa 6 Minuten eingefügt.
b Hinweis
Beim Überspielen (Seite 80) werden die im Quellenmaterial enthaltenen Kapitelmarkierungen nicht übernommen.
TIMER LIST
</M/m/,,
O RETURN
/
ENTER TOOLS
1 Drücken Sie TIMER LIST.
Die Timerliste erscheint.
TIMERLISTE
Mo-Sa
Fr 29.10
Fr 29.10
Sa 30.10
22:00-22:15
20:30-21:30
21:00-22:00
16:00-17:00
AAB
DEF
GHI
DEF
Als Timerinformationen werden Aufnahmedatum, Uhrzeit, Aufnahmemodus usw. angezeigt.
: Zeigt an, dass diese Aufnahme sich mit
anderen überschneidet.
(grün): Zeigt an, dass die programmierte
Sendung aufgenommen werden kann.
(rot): Markiert eine gerade laufende
z
Aufnahme.
(grau): Zeigt an, dass die Aufnahme nicht
a
im ausgewählten Aufnahmemodus erfolgen kann.
: Zeigt an, dass die Aufnahme auf der
HDD erstellt wird.
10:30
SP
PDC
SP
VPS PDC
SLP
VPS
SLP
,Fortsetzung
53
Page 54
: Zeigt an, dass die Aufnahme auf einer
DVD erstellt wird.
: Markiert eine Aufnahme, für die die
Aktualisierungsfunktion eingestellt ist.
Wenn nicht alle Timereinstellungen auf die Liste passen, erscheint die Bildlaufleiste. Um die verborgenen Timereinstellungen anzuzeigen, drücken Sie M/m.
2 Wählen Sie die Timeraufnahme, die Sie
überprüfen, ändern oder löschen wollen, und drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie eine der Optionen und drücken
Sie ENTER.
„Ändern“: Dient zum Ändern der Timerprogrammierung. Wählen Sie mit </, eine Option aus und stellen Sie sie mit M/m ein. Für die PDC/VPS­oder die Aktualisierungsfunktion wählen Sie „Details“ und ändern die Einstellung (Seite 49). Wä hlen Sie „OK“, und drücke n Sie ENTER.
Ändern
Hier können Sie die Timereinstellungen ändern.
Datum Mo-Sa
22 00:22 15
:
Stop
PDC/VPS
Prog.
AAB
Med.
Aktual
HDD
„Löschen“: Dient zum Löschen der Timerprogrammierung. Wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
Löschen
Wollen Sie diese Timereinstellung löschen?
Mo-Sa
22:00-22:15 AAB
HDD SP
OK
Abbrechen
Mod.
EinAus
OK
Abbruch
Details
SP
„Timer prüfen“: Hiermit überprüfen Sie, ob sich programmierte Aufnahmen überschneiden.
Auf Überschneidung prüfen
Folgende Timereinstellungen überlappen.
29.10 20:30-21:30 DEF DVD SP PDC/VPS
Fr
29.10 21:00-22:00 GHI
Fr DVD SLP
Beenden
PDC/VPS
Wählen Sie „Beenden“, um zur Timerliste zurückzuschalten. Weitere Timerprogrammierungen können Sie wie in Schritt 2 und 3 oben erläutert ändern oder löschen.
Wenn sich Timerprogrammierungen überschneiden
Die Sendung, die zuerst beginnt, hat Vorrang. Die Aufnahme der zweiten Sendung beginnt erst, nachdem die Aufnahme der ersten Sendung beendet ist.
7:00 8:00 9:00 10:00
A
Fehlt
B
Wenn Timerprogrammierungen zur gleichen
Zeit beginnen
Die zuletzt programmierte Aufnahme hat Vorrang. In diesem Beispiel wurde Timeraufnahme B nach Timeraufnahme A programmiert. Der erste Teil von Timeraufnahme A wird also nicht aufgezeichnet.
7:00 8:00
A
B
9:00 10:00
Wenn die Endezeit der einen Aufnahme und die
Anfangszeit einer anderen Aufnahme gleich sind
Die eine Aufnahme wird beendet und der Beginn der zweiten Aufnahme kann sich leicht verzögern.
7:00 9 :00 10:00
A
54
B
Page 55
So blättern Sie seitenweise durch die Liste (Seitenmodus)
Drücken Sie / , wenn die Liste angezeigt wird. Mit jedem Drücken von
/ wird die
gesamte Timerliste auf die nächste/vorhergehende Seite der Timereinstellungen umgeblättert.
So blenden Sie die Timerliste aus
Drücken Sie TIMER LIST oder O RETURN.
z Tipp
Während einer Aufnahme können Sie die Timerprogrammierung der laufenden Aufnahme nicht ändern. Sie können jedoch die Aufnahmedauer verlängern (Seite 49).
b Hinweise
• Wenn für eine oder mehrere Timeraufnahmen „PDC/ VPS“ auf „Ein“ gesetzt ist, kann sich die Anfangszeit einer programmierten Aufnahme verschieben, wenn die entsprechende Sendung verfrüht oder verspätet beginnt.
• Auch wenn eine Timeraufnahme programmiert ist, ist die Timeraufnahme nicht möglich, wenn gerade eine Sendung mit Vorrang aufgenommen wird.
• Auch wenn Sie mit dem Timer eine tägliche oder wöchentliche Aufnahme programmiert haben, ist die Timeraufnahme nicht möglich, wenn eine überlappende Aufnahme pr ogrammiert ist, die Vorrang hat. „ “ wird in der Timerliste neben der überlappenden Aufnahme angezeigt. Überprüfen Sie die Priorität der programmierten Aufnahmen.

Aufnehmen von angeschlossenen Geräten

-
HDD
REC MODE
SYNCHRO REC
+
RW
RWVR-RWVR
1 2 3
4 6
7 8 9
-
+
RW
Video
R
5
0
-
+
R
R
DVDHDD
INPUT SELECT
</M/m/,, ENTER
TOOLS
X REC PAUSE
x REC STOP
Timeraufnahme

Automatisches Löschen alter Titel (Titel automatisch löschen)

HDD
Wenn für eine Timeraufnahme nicht genug Platz vorhanden ist, löscht der Recorder automatisch alte auf der HDD aufgezeichnete Titel. Dabei wird jeweils der älteste bereits wiedergegebene Titel gelöscht. Geschützte Titel werden nicht gelöscht.
1 Drücken Sie TIMER LIST.
Die Timerliste erscheint.
2 Drücken Sie TOOLS zur Wahl von „Titel
autom. löschen“, und drücken Sie dann ENTER.
3 Wählen Sie „Ein“, und drücken Sie
ENTER.
Die Standardeinstellung ist „Aus“.

Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit einem Timer (Synchronaufnahme)

Sie können den Recorder automatisch Programme von angeschlossenen Geräten, zum Beispiel einem Satelliten-Tuner, aufnehmen lassen. Dazu muss das angeschlossene Gerät eine Timerfunktion haben. Schließen Sie den Videorecorder an die Buchse
DECODER
des Recorders an (Seite 28).
LINE 3/
Wenn sich das angeschlossene Gerät einschaltet, beginnt der Recorder mit der Aufnahme des Programms, das über die Buchse
LINE 3/
DECODER eingespeist wird.
1 Wählen Sie vor der Aufnahme HDD oder
DVD aus.
Wenn Sie DVD uswählen, legen Sie eine bespielbare DVD ein (siehe „Einlegen einer Disc“ auf Seite 33).
,Fortsetzung
55
Page 56
2 Setzen Sie „Synchronaufnahme“ in der
Konfiguration „Funktionen“ auf „Aufnahme auf HDD“ oder „Aufnahme auf DVD“ (Seite 102).
3 Drücken Sie mehrmals INPUT SELECT zur
Wahl von „L3“.
4 Wenn Sie ein Programm im Zweikanalton
auf eine HDD oder DVD-RW (VR-Modus) aufnehmen wollen, wählen Sie den Eingangston aus.
Drücken Sie TOOLS zur Wahl von „Line­Audio-Eingang“, und drücken Sie dann ENTER. Wählen Sie dann „Zweikanalton“, und drücken Sie ENTER. Erläuterungen zur Zweikanaltonaufnahme finden Sie auf Seite 47.
5 Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
Erläuterungen zum Aufnahmemodus finden Sie auf Seite 46.
6 Stellen Sie den Timer am
angeschlossenen Gerät auf die Zeit ein, zu der die Sendung beginnt, die Sie aufnehmen wollen, und schalten Sie das Gerät dann aus.
7 Drücken Sie SYNCHRO REC.
Die Anzeige SYNCHRO REC leuchtet im Display an der Vorderseite auf. Der Recorder ist bereit für die Synchronaufnahme. Wenn der Recorder vom angeschlossenen Gerät ein Eingangssignal empfängt, startet er automatisch die Aufnahme. Wenn sich das angeschlossene Gerät ausschaltet, stoppt der Recorder die Aufnahme.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie x REC STOP oder SYNCHRO REC.
So schalten Sie die Synchronaufnahmefunktion aus
Drücken Sie SYNCHRO REC. Die Anzeige SYNCHRO REC am Recorder schaltet sich aus.
b Hinweise
• Der Recorder beginnt erst mit der Aufnahme, nachdem er das Videosignal vom a ngeschlossenen Gerät erkannt hat. Der Anfang von Sendungen wird unabhängig davon, ob der Recorder ein- oder ausgeschaltet ist, möglicherweise nicht aufgezeichnet.
• Wenn eine Synchronaufnahme eingestellt ist, sind andere Funktionen, zum Beispiel eine normale Aufnahme, nicht möglich.
• Wenn Sie das angeschlossene Gerät benutzen wollen, während sich der Recorder im Bereitschaftsmodus für die Synchronaufnahme befindet, schalten Sie die Synchronaufnahmefunktion mit SYNCHRO REC aus. Schalten Sie unbedingt das angeschlossene Gerät aus und schalten Sie die Synchronaufnahmefunktion mit SYNCHRO REC wieder ein, bevor die Timeraufnahme beginnt.
• Die Synchro Rec-Funktion ist unwirksam, wenn „AV­Eingang3“ unter „Scart-Einstellung“ in der Konfiguration „Bild“ auf „Decoder“ (Seite 97) gesetzt wird.
• Die Synchronaufnahme funktioniert nicht bei allen Tunern. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Tuner.
• Wenn sich der Recorder im Bereitschaftsmodus für die Synchronaufnahme befindet, steht die automatische Uhreinstellfunktion (Seite 95) nicht zur Verfügung.
• Wenn Sie die Synchronaufnahmefunktion verwenden wollen, müssen Sie zunächst die Uhr des Recorders richtig einstellen.
Wenn die Timerprogrammierung für eine Synchronaufnahme und eine andere Timeraufnahme einander überlappen
Unabhängig davon, ob es sich bei der programmierten Aufnahme um eine Synchronaufnahme handelt, hat die Sendung, die zuerst beginnt, Vorrang. Die Aufnahme der zweiten Sendung beginnt erst, nachdem die Aufnahme der ersten Sendung beendet ist.
Erste programmierte Aufnahme
Zweite programmierte Aufnahme
7:00 8:00 9:00 10:00
Fehlt
56
Page 57

Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer

Sie können von einem angeschlossenen Videorecorder oder einem ähnlichen Gerät aufnehmen. Informationen zum Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Geräts finden Sie „Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Geräts“ auf Seite 26. Verwenden Sie die Buchse DV IN an der Vorderseite, wenn das anzuschließende Gerät über eine DV-Ausgangsbuchse (i.LINK-Buchse) verfügt (nur RDR-HX710/HX910).
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
Wenn Sie DVD uswählen, legen Sie eine bespielbare DVD ein (Siehe „Einlegen einer Disc“ auf Seite 33).
2 Wählen Sie je nach der Verbindung, die
Sie hergestellt haben, mit INPUT SELECT die Eingangsquelle aus.
Die Anzeige im Display an der Vorderseite ändert sich wie folgt.
Programm­position
L2L1 L4L3 DV*
3 Wenn Sie ein Programm im Zweikanalton
auf eine HDD oder DVD-RW (VR-Modus) aufnehmen wollen, wählen Sie den Eingangston aus.
Drücken Sie TOOLS zur Wahl von „Line­Audio-Eingang“, und drücken Sie dann ENTER. Wählen Sie dann „Zweikanalton“, und drücken Sie ENTER. Erläuterungen zur Zweikanaltonaufnahme finden Sie auf Seite 47.
4 Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
Erläuterungen zum Aufnahmemodus finden Sie auf Seite 46.
5 Schalten Sie diesen Recorder mit X REC
PAUSE in die Aufnahmepause.
6 Legen Sie die Ausgangskassette in das
angeschlossene Gerät ein und schalten Sie das Gerät in die Wiedergabepause.
7 Drücken Sie gleichzeitig X REC PAUSE an
diesem Recorder und die Pause- oder Wiedergabetaste am angeschlossenen Gerät.
Die Aufnahme beginnt. Wenn Sie die Aufnahme beenden möchten, drücken Sie x REC STOP an diesem Recorder.
Timeraufnahme
* nur RDR-HX710/HX910
Wenn Sie eine digitale Videokamera mit einer Buchse DV IN anschließen (nur RDR-HX710/ HX910)
Eine Erläuterung der Aufnahme über die Buchse
DV IN finden Sie „DV-Aufnahme (nur RDR-
HX710/HX910)“ auf Seite 85.
z Tipp
Vor einer Aufnahme können Sie Einstellungen für das Aufnahmebild festlegen. Siehe „Einstellen von Bildqualität und -format für die Aufnahme“ auf Seite 52.
b Hinweise
• Wenn Sie Bilder von einem Videospiel aufnehmen, ist das Bild möglicherweise nicht deutlich.
• Sendungen mit Copy-Never-Kopierschutzsignal können nicht aufgezeichnet werden. Die Aufnahme wird zwar fortgesetzt, aber es wird nur ein leeres Bild aufgenommen.
57
Page 58
Beispiel: DVD-RW (VR-Modus)

Wiedergabe

Wiedergabe

+
HDD
DVD
PROGRESSIVE
RW
VCD
HDD DVD
TITLE LIST
TOP MENU
/
.
-
Z
RWVR-RW
CD
DATA DVD
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
Video
+
R
DATA CD
PROG +/–
INPUT SELECT
SUR
MENU </M/m/,, ENTER
TOOLS
>
H/X/x
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
• Wenn Sie DVD wählen, legen Sie eine Disc ein (siehe „Einlegen einer Disc“ auf Seite 33).
• Wenn Sie eine DVD VIDEO, eine VIDEO­CD, oder eine CD eingelegt haben, drücken Sie H. Die Wiedergabe beginnt.
2 Drücken Sie TITLE LIST.
Einzelheiten über die Titelliste finden Sie „3. Wiedergeben des aufgenommenen Programms (Titelliste)“ auf Seite 37.
TITELLISTE
ORIGINAL
12
Tennis
28.10. 2005 13:00 (0H30M) LSP GB0.9
Fr
11
Tra ve l
26.10. 2005 20:00 (0H30M) SEP
Mi
10
-
R
Mystery
25.10. 2005 9:00 (1H00M) SLP
Di
9
World Sports
19.10. 2005 20:00 (1H00M) SEP
Mi
GB4.3 / 4.7
AAB
DEF
GB0.3
AAB
GB0.8
GHI
GB0.6
3 Wählen Sie einen Titel aus, und drücken
Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
4 Wählen Sie „Wiedergeben“, und drücken
Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Titel.
So verwenden Sie das DVD-Menü
Wenn Sie eine DVD VIDEO oder eine abgeschlossene DVD+RW, DVD-RW (Videomodus), DVD+R bzw. DVD-R wiedergeben, können Sie mit TOP MENU oder MENU das DVD-Menü aufrufen.
So lassen Sie VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen wiedergeben
PBC-Funktionen (Playback Control) ermöglichen die interaktive Wiedergabe von VIDEO-CDs mithilfe eines Menüs auf dem Fernsehschirm. Wenn Sie die Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen starten, wird das Menü angezeigt. Wählen Sie mit den Zahlentasten eine Option aus und drücken Sie ENTER. Gehen Sie dann nach den Anweisungen im Menü vor. Drücken Sie wenn „SELECT drücken“ angezeigt wird. Die PBC-Funktionen von Super-VIDEO-CDs stehen bei diesem Recorder nicht zur Verfügung. Super-VIDEO-CDs werden ausschließlich im normalen Wiedergabemodus wiedergegeben.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
H,
58
Page 59
So führen Sie eine Zeitrafferwiedergabe mit Ton durch (Scan Audio)
Wenn Sie M während der Wiedergabe eines auf der Festplatte aufgenommenen Titels drücken, können Sie eine Zeitrafferwiedergabe mit Dialog oder Ton durchführen („x1.5“ erscheint). Wenn Sie M zur Erhöhung der Suchgeschwindigkeit zweimal od er öfter drücken, erfolgt keine Tonausgabe.
So setzen Sie die Wiedergabe an der Stelle fort, an der Sie sie gestoppt haben (Wiedergabefortsetzung)
Wenn Sie die Wiedergabe stoppen und dann erneut H drücken, setzt der Recorder die Wiedergabe an der Stelle fort, an der Sie gedrückt hatten. Wenn die Wiedergabe von Anfang an erfolgen solle, drücken Sie TOOLS, wählen „Wdg. von vorn“ und drücken ENTER. Die Wiedergabe startet automatisch am Anfang des Titels, des Stücks bzw. der Szene.
Die Stelle, an der Sie die Wiedergabe unterbrochen haben, bleibt nicht gespeichert, wenn Sie: – das Disc-Fach öffnen (mit Ausnahme der HDD). – einen anderen Titel wiedergeben (mit Ausnahme
der HDD).
– die Titelliste zwischen Original und Playlist (nur
HDD/DVD-RW im VR-Modus) umschalten.
– den Titel nach Beendigung der Wiedergabe
bearbeiten. – die Einstellungen des Recorders ändern. – den Recorder ausschalten (nur VIDEO CD/CD/
DATA DVD/DATA-CD). – eine Aufnahme machen (mit Ausnahme der
HDD bzw. von DVD-RWs im VR-Modus). – Sie zwischen JPEG und MP3 umschalten.
x
b Hinweis
Während der TV-Pause kann die Wiedergabe nicht fortgesetzt werden.
So lassen Sie DVDs mit eingeschränkter Wiedergabe wiedergeben (Kindersicherung)
Wenn Sie eine DVD mit eingeschränkter Wiedergabe wiedergeben, erscheint die Meldung „Kindersicherung auf Stufe * setzen?“ auf dem Fernsehschirm.
1 Wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint.
2 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr
vierstelliges Kennwort ein.
3 Drücken Sie ENTER zur Wahl von „OK“.
Die Wiedergabe beginnt.
Informationen zum Speichern und Ändern des Kennworts finden Sie „Kindersicherung (nur DVD VIDEO)“ auf Seite 101.
So sperren Sie das Disc-Fach (Kindersperre)
Sie können das Disc-Fach sperren und so verhindern, dass Kinder die Disc auswerfen. Halten Sie x bei eingeschaltetem Recorder gedrückt, bis „LOCKED“ im Frontplattendisplay erscheint. Die Taste Z (Öffnen/Schließen) funktioniert bei aktivierter Kindersperre nicht.
Um die Disclade zu entriegeln, halten Sie x bei eingeschaltetem Recorder gedrückt, bis „UNLOCKED“ im Frontplattendisplay erscheint.
Sofortwiedergabe
Bei einer SMARTLINK-Verbindung können Sie die Wiedergabe schnell und problemlos starten. Drücken Sie H. Recorder und Fernsehgerät schalten sich automatisch ein, und der Eingang des Fernsehgerätes wird auf den Recorder geschaltet. Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Direktmenü
Bei einer SMARTLINK-Verbindung können Sie die Titelliste schnell und problemlos aufrufen. Drücken Sie TITLE LIST. Recorder und Fernsehgerät schalten sich automatisch ein, und der Eingang des Fernsehgerätes wird auf den Recorder geschaltet. Die Titelliste erscheint.
Wiedergabe
z Tipps
• Sie können die Wiedergabe in Schritt 3 (Seite 58) auch
mit H starten.
• Selbst wenn Sie „Werkseitig“ in der Konfiguration „Optionen“ (Seite 104) wählen, bleibt die Kindersicherung aktiviert.
,Fortsetzung
59
Page 60

Wiedergabeoptionen

Sie können die Anordnung der nachstehenden Tasten anhand der Abbildung auf Seite 58 feststellen.
Taste
Funktion
(Ton) Durch mehrmaliges Drücken können Sie hiermit eine der auf der Disc
HDD
VCD
-
RWVR
CD
DVD
aufgezeichneten Tonspuren auswählen.
: Auswählen der Sprache.
DVD
-
RWVR
HDD
VCD
: Wechseln zwischen Haupt- oder Nebenkanalton. : Wechseln zwischen Stereo- und Monotonspuren.
CD
(Untertitel) Durch mehrmaliges Drücken können Sie hiermit eine Sprache für die
DVD
Untertitel auswählen.
(Blickwinkel) Durch mehrmaliges Drücken können Sie hiermit einen Blickwinkel
DVD
auswählen. Wenn eine Szene auf der Disc in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet ist, erscheint „ “ im Display an der Vorderseite.
SUR (Raumklang) Durch mehrmaliges Drücken können Sie hiermit einen TVS-Effekt
+
RW
+
-
-
R
RWVR
-
R
RW
DVD
auswählen.
Video
Mit TVS* (TV Virtual Surround) werden über den vorderen rechten und linken Lautsprecher virtuelle Raumklangeffekte erzielt. Die ausgewählte Einstellung wird einige Sekunden lang im Display an der Vorderseite angezeigt. „TVS OFF“: Kein Raumklangeffekt „TVS DYNAMIC“: Ein Paar virtueller hinterer Lautsprecher wird erzeugt. „TVS WIDE“: Fünf Paar virtueller hinterer Lautsprecher werden erzeugt. „TVS NIGHT“: Fünf Paar virtueller hinterer Lautsprecher werden erzeugt. Diese Einstellung ist bei niedriger Lautstärke besonders effektiv. „TVS STANDARD“: Drei Paar virtueller hinterer Lautsprecher werden erzeugt. Diese Einstellung ist besonders bei Verwendung zweier getrennter vorderer Lautsprecher effektiv.
* TVS wurde von Sony entwickelt. Damit können Sie zuhause Raum klang erzielen,
auch wenn Ihnen nur ein Stereo Fernsehgerät zur Verfügung steht.
PROGRESSIVE Dient zum Umschalten des Videoausgangssignals in das Interlace- oder
HDD
-
RW
DVD
Video
+
+
RW
RW
+
R
VCD
-
RWVR
-
R
progressive Format (Seite 18).
/ (Schnellwiederholung/ schnelles Weiterschalten)
HDD
-
RW
Video
DVD
. (Zurück)/ > (Weiter)
60
+
RW
+
Erneute Wiedergabe einer Szene bzw. schnelles Weiterschalten in einer Szene.
-
RWVR
-
R
R
Mit dieser Taste gelangen Sie zum Anfang des vorherigen bzw. nächsten Titels, Kapitels, Stücks oder der vorherigen bzw. nächsten Szene. Im Falle der Festplatte ist ein Sprung an den Anfang des vorhergehenden/ nächsten Titels nicht möglich.
Page 61
Taste
(Schnelles Rückwärts/ Vorwärtssuchen)
Funktion
Schnelles Rückwärts- bzw. Vorwärtssuchen während der Wiedergabe. Die Suchgeschwindigkeit wechselt wie folgt:
Schnelles Rückwärtssuchen Schnelles Vorwärtssuchen
m1 T t 1M
m2 T T t t 2M
*2
T T T t t t 3M
m3
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird das schnelle Vorwärts- bzw. Rückwärtssuchen fortgesetzt, bis Sie die Taste loslassen.
*1
Wenn Sie M während der Wiedergabe eines auf der Festpla tte aufgenommenen Titels einmal drücken, können Sie eine Zeitrafferwiedergabe mit Ton durchführen („x1.5“ erscheint).
*2
m3 und 3M stehen nur bei der HDD und bei DVDs zur Verfügung.
(Zeitlupe, Einzelbildwiedergabe)
-
+
+
RWVR
RW
Video
RW
+
R
VCD
-
R
*
HDD
-
RW
DVD
* Nur Wiedergaberichtung
Halten Sie die Taste im Pausemodus mehr als eine Sekunde lang gedrückt, um zur Wiedergabe in Zeitlupe zu schalten. Drücken Sie die Taste im Pausemodus kurz, um zur Einzelbildwiedergabe zu schalten.
X (Pause) Unterbrechen der Wiedergabe.
Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie H.
b Hinweise
• Um die TVS-Funktion zu benutzen, setzen Sie „Digitalausgang“ in der Konfiguration „Ton“ auf „Ein“, „Dolby Digital“ auf „D-PC M“ und „MPEG“ auf „PCM“.
• Die Lautstärke kann verringert werden, wenn Surroundeffekte eingestellt sind.
• Wenn das Wiedergabesignal keine Signale für die hinteren Lautsprecher enthält, sind die Raumklangeffekte unter Umständen nicht gut zu hören. Darüber hinaus können die Surroundeffekte je nach dem wiedergegebenen Titel und der Benutzungsumgebung des Recorders schlecht wahrnehmbar sein.
• Wenn Sie einen der Raumklangmodi auswählen, schalten Sie die Raumklangeinstellungen des angeschlossenen Fernsehgeräts oder Verstärkers (Receivers) aus.
• Ihre Hörposition muss sich in gleichem Abstand zwischen den Lautsprechern befinden und die Lautsprecher müssen in einer ähnlichen Umgebung aufgestellt sein.
• Blickwinkel und Untertitel von Titeln, die auf diesem Recorder aufgenommen wurden, können nicht geändert werden.
• Wenn Sie die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) zur Wiedergabe von MPEG-Audiosignalen benutzen und „MPEG“ in der Konfiguration „Ton“ auf „MPEG“ setzen, erfolgt keine Tonwiedergabe über Ihre Lautsprecher, wenn Sie einen der TVS-Modi wählen.
• 96-kHz-PCM-Audio und DTS-Audio weisen keine Surroundeffekte auf.
• Bei Zeitrafferwiedergabe mit Ton sind die Surroundeffekte unwirksam.
Hinweise zur Wiedergabe von DTS-Tonspuren auf einer CD
• Bei der Wiedergabe von DTS-codierten CDs tritt an den analogen Stereobuchsen starkes Störrauschen auf. Um mögliche Schäden an der Audioanlage zu vermeiden, sind vom Kunden besondere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, wenn die analogen Stereobuchsen des Recorders an ein Verstärkersystem angeschlossen sind. Für die Wiedergabe im DTS Digital Surround™-System muss ein externes Decodersystem mit 5.1-Kanalunterstützung an die digitale Buchse des Recorders angeschlossen werden.
• Stellen Sie mit der Taste (Ton) für den Ton „Stereo“ ein, wenn Sie die DTS-Tonspuren auf einer CD wiedergeben (Seite 60).
Hinweise zur Wiedergabe von DVDs mit einer DTS-Tonspur
DTS-Audiosignale werden nur über die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL oder OPTICAL) ausgegeben. Wenn Sie eine DVD mit DTS-Soundtracks abspielen, setzen Sie „DTS“ in der Konfiguration „Ton“ (Seite 99) auf „Ein“.
*1
*2
Wiedergabe
,Fortsetzung
61
Page 62

Einstellen der Bildqualität

HDD
DVD
+
RW
VCD
-
RWVR-RW
Video
+
-
R
R
1 Drücken Sie TOOLS während der
Wiedergabe zur Wahl von „Bildeinstellungen“, und drücken Sie dann ENTER.
Bildeinstellungen
Wählen Sie die zu ändernde Einstellung aus.
Y-Rauschmind. : 2
C-Rauschmind. :
BNR :
MNR :
DBV :
Equalizer (Wiedergabe)
2
2
1
Aus
2 Wählen Sie eine Option und drücken Sie
ENTER.
Die Einstellanzeige erscheint. „Y-Rauschmind.“ (Unterdrückung des Luminanzrauschens): Dient zum Reduzieren von Störrauschen im Luminanzelement des Videosignals. „C-Rauschmind.“ (Unterdrückung des Chromarauschens): Dient zum Reduzieren von Störrauschen im Farbelement des Videosignals. „BNR“ (Unterdrückung der Blockbildung): Dient zum Reduzieren von Bildstörungen oder mosaikartigen Mustern im Bild. „MNR“ (Moskito-Rauschunterdrückung): Reduziert das schwache Rauschen, das an den Konturen von Bildern auftritt. Die Rauschunterdrückungseffekte werden entsprechend der Videobitrate und anderen Faktoren innerhalb des jeweiligen Einstellbereichs automatisch justiert. „DBV“ (digitale Bildverbesserung): Dient zum Verstärken der Bildkonturen. „Equalizer (Wiedergabe)“ (Videoequalizer für die Wiedergabe): Ermöglicht eine Feineinstellung des Bildes. Wählen Sie eine Option und drücken Sie ENTER.
• Kontrast: Dient zum Ändern des Kontrasts.
• Helligkeit: Dient zum Ändern der Gesamthelligkeit.
• Farbe: Dient zum Anzeigen kräftigerer oder schwächerer Farben.
• Farbton: Dient zum Ändern der Farbbalance.
3 Nehmen Sie die Einstellung mit </, vor
und drücken Sie ENTER.
Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
Y-Rauschmind.:
(schwach) Aus 1 2 3 (stark)
C-Rauschmind.:
(schwach) Aus 1 2
BNR: (schwach) Aus 1 2 3 (stark)
„MNR“: (schwach) Aus 1
DBV*: (schwach) Aus 1 2 3 (stark)Equalizer (Wiedergabe)“:
• Kontrast: (schwach) –3 ~ 0 ~ 3 (stark)
• Helligkeit: (dunkel) –3 ~ 0
• Farbe: (schwach) –3 ~ 0 ~ 3 (kräftig)
• Farbton: (rot) –3 ~ 0 Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor,
um die gewünschten Optionen einzustellen.
* „1“ dient zum Abschwächen der Bildkonturen.
„2“ verstärkt die Bildkont uren und mit „3“ werden sie noch mehr als mit „2“ verstärkt.
b Hinweise
• Falls die Konturen der Bilder auf Ihrem Fernsehschirm verschwommen erscheinen, setzen Sie „BNR“ und/ oder „MNR“ auf „Aus“.
• Bei einigen DVDs bzw. bei einigen Szenen sind die obigen Effekte von „BNR“, „MNR“, „Y­Rauschmind.“ bzw. „C-Rauschmind.“ bei der Wiedergabe kaum wahrnehmbar. Außerdem stehen diese Funktionen bei einigen Bildformaten möglicherweise nicht zur Verfügung.
• Wenn Sie die DBV-Funktion verwenden, können Störungen im Titel stärker werden. In diesem Fall sollten Sie die BNR-Funktion zusammen mit der DBV­Funktion verwenden. Wenn sich das Bild auch dann nicht verbessert, setzen Sie die DBV-Funktion auf „1“ oder „Aus“.
3 (stark)
2 3 (stark)
~ 3 (hell)
~ 3 (grün)
62
Page 63

Einstellen der Tonqualität

HDD
DVD
+
RW
VCD
-
RWVR-RW
CD
DATA CD
Video
+
-
R
R
1 Drücken Sie TOOLS während der
Wiedergabe zur Wahl von „Toneinstellungen“, und drücken Sie dann ENTER.
2 Wählen Sie eine Option und drücken Sie
ENTER.
„Raumklangeffekt“ (TVS): Dient zum Auswählen des Raumklangmodus. Weitere Informationen finden Sie „Wiedergabeoptionen“ auf Seite 60.
„AudioFilter“: Wählt den digitalen Filter zum Reduzieren des Störrauschens über 22,05 kHz (Fs* liegt bei 44,1 kHz), 24 kHz (Fs liegt bei 48 kHz) oder 48 kHz (Fs liegt über 96 kHz).
• Steil (Standard): Ermöglicht einen großen Frequenzbereich und ein hohes Maß an räumlicher Fülle.
• Flach: Ermöglicht einen gleichmäßigen und warmen Klang.
„AV SYNC“: Wenn das Bild verzögert wird, bewirkt diese Funktion eine Verzögerung des Tons zur Synchronisierung mit dem Bild (0 bis 120 Millisekunden). Höhere Werte kennzeichnen eine größere Audioverzögerung für die Synchronisierung mit dem Video. Wenn Sie auf einen Videorecorder oder andere Videoaufnahmegeräte überspielen wollen, setzen Sie diese Einstellung auf 0 ms (Vorgabe) zurück.
* Abtastfrequenz der Audioquelle. Diese Funktion
stellt nur die Ausgangssignale von LINE 1 – TV, LINE 3/DECODER oder LINE 2 OUT (AUDIO L/R) ein.
3 Wählen Sie mit </M/m/, die
gewünschte Einstellung aus und drücken Sie ENTER.
b Hinweis
Je nach verwendeter Disc und Wiedergabeumgebung ist der Effekt des Audiofilters möglicherweise sehr gering.

Unterbrechen einer Fernsehsendung (TV Pause)

Sie können die aktuelle Fernsehsendung unterbrechen und dann das Programm zu einem späteren Zeitpunkt weiter anschauen. Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie während der Sendung einen unerwarteten Anruf oder Besuch erhalten.
1 Drücken Sie X, während Sie eine
Fernsehsendung mit diesem Recorder anschauen.
Das Bild wird angehalten. Sie können das Bild bis zu drei Stunden lang anhalten.
News ABCD 9
Stereo
TV Pause
2 Drücken Sie X oder H erneut, um die
Wiedergabe des Programms fortzusetzen.
b Hinweise
• Unterbrochene Titel werden nicht auf der Festplatte gespeichert.
• Diese Funktion wird aufgehoben, wenn: – x (Stopp) gedrückt wird. – PROG +/– gedrückt wird. – DVD gedrückt wird. – Z (Öffnen/Schließen) gedrückt wird. – TITLE LIST gedrückt wird. – INPUT SELECT gedrückt wird. – der Recorder ausgeschaltet wird. – eine Timeraufnahme oder Synchro Recording
gestartet wird.
– die Funktion PDC/VPS auf „Ein“ gesetzt und der
Kanalsuchlauf gestartet wird.
– DV-Überspielung oder normale Überspielung
gestartet wird.
• Es kann einige Sekunden dauern, bis die Wiedergabe des unterbrochenen Programms fortgesetzt wird.
• Selbst wenn Sie das aufgenommene Programm vorspulen, wird immer eine Zeitdifferenz von etwa einer Minute zwischen dem aufgenommenen Programm und der aktuellen Fernsehsendung vorhanden sein.
Wiedergabe
,Fortsetzung
63
Page 64

Wiedergabe einer Aufnahme von Anfang an während der Aufnahme (Zeitversetzte Wdg.)

-
HDD
Mit der Funktion „Zeitversetzte Wdg.“ können Sie den bereits gespeicherten Teil einer Aufnahme wiedergeben, während die restliche Aufnahme fortgesetzt wird. Sie brauchen nicht abzuwarten, bis die Aufnahme beendet ist.
Drücken Sie TOOLS während der Aufnahme zur Wahl von „Zeitversetzte Wdg. “, und drücken Sie dann ENTER.
Die Wiedergabe startet ab dem Anfang der Aufnahme, die gerade läuft. Wenn Sie schnell vorwärts suchen und die Stelle ansteuern, die gerade aufgenommen wird, schaltet der Recorder von der zeitversetzten Wiedergabe zur normalen Wiedergabe.
b Hinweise
• Bei DVD-RWs (VR-Modus) steht diese Funktion in
• Bei einer DVD wird das Bild auf dem Fernsehschirm
• Chasing Playback ist ab einer Minute nach dem
• Selbst wenn Sie das aufgenommene Programm
RWVR
folgenden Fällen bei der Aufnahme nicht zur Verfügung: – Sie verwenden eine mit 1facher Geschwindigkeit
kompatible DVD-RW.
– Sie haben den HQ- oder HSP-Aufnahmemodus
ausgewählt.
einige Sekunden lang angehalten, wenn Sie in der Aufnahme schnell vorwärts bzw. rückwärts suchen oder die Schnellwiederholung bzw. das schnelle Weiterschalten aktivieren.
Aufnahmestart möglich.
vorspulen, wird immer eine Zeitdifferenz von etwa einer Minute zwischen dem aufgenommenen Programm und der aktuellen Fernsehsendung vorhanden sein.

Wiedergabe einer zuvor erstellten Aufnahme bei gleichzeitiger Aufnahme eines anderen Titels (gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe)

+
-
HDD
DVD
RWVR-RW
RW
VCD CD
DATA DVD
Dank der gleichzeitigen Aufnahme und Wiedergabe können Sie eine zuvor erstellte Aufnahme wiedergeben und gleichzeitig eine andere Sendung aufnehmen. Die Wiedergabe wird auch dann fortgesetzt, wenn eine Timeraufnahme beginnt. Sie können diese Funktion folgendermaßen verwenden:
• Beim Aufnehmen auf die HDD: Sie können einen anderen Titel auf der HDD wiedergeben. Sie können eine zuvor auf einer DVD aufgenommene Sendung wiedergeben, indem Sie DVD drücken.
• Beim Aufnehmen auf eine DVD: Sie können eine zuvor auf der HDD aufgenommene Sendung wiedergeben, indem Sie HDD drücken.
• Beim Aufnehmen auf eine DVD-RW (VR­Modus)
*1
: Sie können einen anderen Titel auf derselben DVD-RW (VR-Modus) wiedergeben.
*1
Die gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe ist in folgenden Fällen bei der Aufnahme nicht möglich: – Sie verwenden eine mit 1facher Geschwindigkeit
kompatible DVD-RW.
– Sie haben den HQ- oder HSP-Aufnahmemodus
ausgewählt.
*2
Je nach Zustand der Aufnahme treten möglicherweise Bildstörungen auf. Auch bei der Wiedergabe eines im Aufnahmemodus HQ oder HSP aufgenommenen Titels können Bildstörungen auftreten. Das Bild erstarrt für einige Sekunden, wenn Sie die Funktionen Vorspulen/Rückspulen oder Instant Replay/Advance benutzen.
Video
+
R
DATA CD
-
R
*2
64
Sie können bei gleichzeitiger Aufnahme auf die HDD auch eine DVD VIDEO, eine VIDEO-CD, eine Super-VIDEO-CD, eine CD, eine DATA DVD oder eine DATA CD wiedergeben.
Page 65
Beispiel: Wiedergeben eines anderen Titels auf der HDD während der Aufnahme auf die HDD
1 Rufen Sie während der Aufnahme mit TITLE
LIST die Titelliste der HDD auf.
2 Wählen Sie den Titel, der wiedergegeben
werden soll, und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie im Untermenü „Wiedergeben“
und drücken Sie ENTER. Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Titel.
Beispiel: Wiedergeben einer DVD während der Aufnahme auf die HDD
1 Drücken Sie während der Aufnahme DVD
und legen Sie eine DVD in den Recorder ein.
2 Rufen Sie mit TITLE LIST die Titelliste der
DVD auf.
3 Wählen Sie den Titel, der wiedergegeben
werden soll, und drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie im Untermenü „Wiedergeben“
und drücken Sie ENTER. Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Titel.

Suchen nach Titel/Kapitel/ Stück usw.

Zahlentasten, SET
CLEAR
VISUAL SEARCH
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
</M/m/,, ENTER
TOOLS
Wiedergabe
b Hinweis
Die Wiedergabe einer im NTSC-Farbsystem bespielten DVD oder VIDEO-CD während der Aufnahme auf die Festplatte ist nicht möglich. Wenn Sie eine VIDEO-CD abspielen wollen, setzen Sie „Farbsystem“ auf „PAL“ (Seite 102).

Suchen nach Miniaturbild (Visual Search)

+
-
HDD
RW
RWVR-RW
Jedes Kapitel wird als Miniaturbild angezeigt. Sie können visuell nach der gewünschten Szene suchen.
Video
+
-
R
R
1 Drücken Sie VISUAL SEARCH während der
Wiedergabe.
VISUELLE SUCHE
9 World Sports
Kapitel 0:12:45
4(30)
2 Wählen Sie eine Szene mit </, aus,
und drücken Sie dann ENTER.
Die Wiedergabe der ausgewählten Szene beginnt.
,Fortsetzung
65
Page 66

Suchen nach Titelnummer oder Timecode

+
-
-
RWVR
CD
RW
DATA DVD
HDD
DVD
Sie können auf einer Disc nach einem Titel, einem Kapitel, einer Szene oder einem Stück suchen. Titel und Stücke haben eindeutige Nummern. Sie können einen Titel bzw. ein Stück also durch Eingabe der jeweiligen Nummer auswählen. Oder Sie können anhand des Zeitcodes nach einer Szene suchen.
RW
VCD
Video
+
R
DATA CD
-
R
1 Drücken Sie TOOLS während der
Wiedergabe, um die Suchmethode auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
„Titel suchen“ (für DVDs) „Kapitel suchen“ (für HDD/DVDs) „Stück suchen“ (für CDs/DATA-CDs) „Suchen“ (für VIDEO-CDs) „Album suchen“ (für DATA-DVDs/DATA­CDs) „Zeitpunkt suchen“ (für HDD/DVDs): Durch Eingeben des Zeitcodes können Sie hiermit nach einem Startpunkt suchen. „Datei suchen“ (für DATA-DVDs/DATA­CDs)
3 Drücken Sie SET.
Die Wiedergabe beginnt mit der ausgewählten Nummer bzw. dem ausgewählten Zeitcode.
b Hinweis
Titel suchen“ steht für die HDD nicht zur Verfügung.
Die Anzeige zum Eingeben der Nummer bzw. des Zeitcodes erscheint. Beispiel: Titel suchen
Die Zahl in Klammern gibt die Gesamtzahl an Titeln, Stücken usw. an.
2 Wählen Sie mit den Zahlentasten die
Nummer des Titels, des Kapitels, des Stücks bzw. den Zeitcode aus.
Beispiel: Zeitpunkt suchen Geben Sie „21020“ ein, wenn Sie eine Szene suchen möchten, die sich 2 Stunden, 10 Minuten und 20 Sekunden nach dem Anfang befindet. Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, löschen Sie die Nummer bzw. den Zeitcode mit
CLEAR und geben dann den richtigen
Wert ein.
66
: -- (21)Titel
Page 67
Wiedergeben von MP3­Audiotracks oder JPEG­Bilddateien
DATA CD
DATA DVD
Sie können MP3-Audiotracks und JPEG­Bilddateien auf DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/ CD-RWs) oder JPEG-Bilddateien auf DATA­DVDs (DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD+Rs/ DVD-RWs/DVD-Rs) wiedergeben.
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
DISPLAY
TITLE LIST
/
.
m
TIME/TEXT
</M/m/,, ENTER
TOOLS
> M
H
x

Auswählen eines MP3-Albums oder Tracks

1 Drücken Sie TITLE LIST.
Die Albumliste erscheint. Um die Seite zu wechseln, drücken Sie
/ .
TITELLISTE
1
2
3
4
5
6
7
8
Opera
Symphony
Samba
Live
Piano
My heart
Paradise
The Best
Musikalbum
Classic
Classic
Dance
Jazz
Jazz
Pop music
Pop music
Pop music
2 Wählen Sie ein Album und drücken Sie
ENTER.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Album ansehen“, und
drücken Sie ENTER.
Die Trackliste erscheint. Um die Seite zu wechseln, drücken Sie
/ .
TITELLISTE
1 01 Holiday
2 02 Lonely
3 03 Candy
4 04 Rainy day
5 05 Station
6 06 Magic
7 07 Moon
8 08 Butterfly
8 The Best
Wiedergabe
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „Einlegen einer Disc“ auf Seite 33.
2 Drücken Sie H.
Bei MP3-Discs beginnt die Wiedergabe ab dem ersten MP3-Audiotrack auf der Disc. Bei JPEG-Dateien beginnt eine Dia-Show der Bilder auf der Disc. Falls die DATA-CD sowohl MP3­Audiotracks als auch JPEG-Bilddateien enthält, beginnt die Wiedergabe beim ersten Drücken von H mit den JPEG-Bilddateien.
4 Wählen Sie einen Track aus, und drücken
Sie ENTER.
„Wiedergeben“: Der Track wird wiedergegeben. „Wdg. von vorn“: Der Anfang des Tracks wird wiedergegeben. „Trackdaten“: Daten zum Track, wie z.B. Interpret und Albumname, werden angezeigt.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
So spulen Sie einen Track vor oder zurück
Drücken Sie während der Wiedergabe m/M.
,Fortsetzung
67
Page 68
So springen Sie zum nächsten oder vorhergehenden MP3-Audiotrack
Drücken Sie während der Wiedergabe . oder >. Wenn Sie . oder > mehrmals
drücken, erfolgt ein Sprung zum nächsten oder vorhergehenden Album.
So springen Sie zum nächsten oder vorhergehenden Album
Drücken Sie während der Wiedergabe / .
z Tipp
Drücken Sie die Taste (Audio), um zwischen Stereo- und Mono-Audiotracks umzuschalten.

Auswählen ein JPEG-Album oder Bild

1 Drücken Sie TITLE LIST.
Die Albumliste erscheint. Um die Seite zu wechseln, drücken Sie
/ .
4 Wählen Sie ein Bild aus, und drücken Sie
ENTER.
„Bild ansehen“: Das Bild wird bildschirmfüllend angezeigt. „Dia-Show“: Die Bilder im Album werden als Dia-Show angezeigt. „Bilddaten“: Daten zum Aufnahmedatum des Bilds werden angezeigt.
So stoppen Sie die JPEG-Bildwiedergabe
Drücken Sie x.
So zeigen Sie das nächste oder vorhergehende Bild an
Drücken Sie ./>, während das Bild angezeigt wird.
So drehen Sie ein Bild
Drücken Sie TOOLS, während das Bild angezeigt wird, um „Nach rechts drehen“ oder „Nach links drehen“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
TITELLISTE
1 Flowers
4 Hiking
5 Tennis match
7 Consert
8 Party
Fotoalbum
ROOT
Summer2 Aquarium
Summer3 Festival
Summer
Summer
Summer6 Zoo
Winter
Winter
2 Wählen Sie ein Album und drücken Sie
ENTER.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Album ansehen“, und
drücken Sie ENTER.
Die Bildliste erscheint. Um die Seite zu wechseln, drücken Sie
/.
TITELLISTE
6 Zoo
1
5
9
10
2
3
6
7
11
DSC00029 25.11.2005 15:50
4
8
12
So ändern Sie die Dia-Show-Geschwindigkeit
Drücken Sie TOOLS, während die Albumliste oder Bildliste angezeigt wird, um „Dia-Show­Geschw.“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. Wählen Sie dann die Geschwindigkeit unter „Schnell“ (schnell), „Normal“ und „Langs“ aus.
So springen Sie zum nächsten oder vorhergehenden Album
Drücken Sie / , während das JPEG­Bilddateien angezeigt wird.
z Tipps
• Wenn Sie eine DATA-CD abspielen, die sowohl MP3­als auch JPEG-Dateien enthält, können Sie mithilfe der Tasten </, zwischen den Foto- und Musikalben umschalten, wenn die Albumliste angezeigt wird.
• Sie können ein JPEG-Bild mithilfe der Tasten </, drehen, wenn das Bild angezeigt wird.
• Drücken Sie DISPLAY mehrmals, um Informationen über das JPEG-Album oder Bild auf Ihrem Fernsehschirm anzuzeigen. Drücken Sie dann TIME/ TEXT, um zwischen der gegenwärtig ausgewählten Bildnummer und der Albumnummer umzuschalten.
68
Page 69
b Hinweise
• Falls die DVD-Disc, z.B. eine Disc von einer DVD­Videokamera, sowohl Video als auch JPEG-Bilder enthält, kann nur das Video wiedergegeben werden.
• Manche JPEG-Dateien, besonders solche von drei Millionen Pixel oder mehr, können das Dia-Show­Intervall verlängern.
• Gedrehte JPEG-Bilder werden nicht gespeichert, wenn Sie x drücken oder auf einen anderen Ordner umschalten.
• Bilder, die größer als 720 × 480 sind, werden bei der Anzeige auf 720 × 480 verkleinert.
• Bilder, die größer als 4 MByte sind, können nicht angezeigt werden.
• Progressive JPEG-Bilder können nicht angezeigt werden.
• Wenn Sie versuchen, eine beschädigte Datei oder eine Datei, die die Wiedergabebedingungen nicht erfüllt, wiederzugeben, erscheint , aber der Recorder kann die Datei nicht wiedergeben.
MP3-Audiotracks und JPEG­Bilddateien
MP3 ist eine Komprimierungstechnologie für Tonsignale, die bestimmten ISO/MPEG­Standards entspricht. JPEG ist ein Bildkomprimierungsverfahren. Sie können MP3-(MPEG1 Audio Layer 3)­Audiotracks und JPEG-Bilddateien auf DATA­CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs) oder JPEG­Bilddateien auf DATA-DVDs (DVD-ROMs/ DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/DVD-Rs) wiedergeben. DATA-CDs müssen jedoch nach ISO9660, Stufe 1, Stufe 2, oder im Joliet-Format aufgezeichnet sein, damit der Recorder die MP3-Tracks erkennen kann. DATA-DVDs müssen im Universal Disc Format (UDF) bespielt sein. Auch Multisession-Discs können wiedergegeben werden. Weitere Informationen zum Aufnahmeformat schlagen Sie bitte in den mit dem CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW-Laufwerk gelieferten Anweisungen bzw. in den Anweisungen zur Aufnahmesoftware (nicht mitgeliefert) nach.
Hinweis zu MultiSession/Border-Discs
Wenn MP3-Audiotracks oder JPEG-Bilddateien in der ersten Session/Border aufgenommen wurden, spielt der Recorder auch MP3­Audiotracks oder JPEG-Bilddateien in anderen Sessions/Borders ab. Wenn Audiotracks und Bilder im Audio-CD- oder Video-CD-Format in der ersten Session/Border aufgenommen wurden, wird nur die erste Session/Border wiedergegeben.
b Hinweis
Einige im Format „Packet Write“ erstellte DATA-CDs/ DATA DVDs können mit diesem Recorder unter Umständen nicht wiedergegeben werden.
MP3-Audiotracks oder JPEG­Bilddateien, die der Recorder wiedergeben kann
Der Recorder kann die folgenden Tracks und Dateien wiedergeben: – MP3-Audiotracks mit der Erweiteung „.MP3“,
„.mp3“, oder “Mp3”.
– JPEG-Bilddateien mit der Erweiterung „.JPEG“,
„.jpg“, „.JPG“, „.Jpg“, „.jpeg“, oder „.Jpeg“.
– JPEG-Bilddateien, die dem DCF*-
Bilddateiformat entsprechen.
* „Design rule for Camera File system“: Von der JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association) regulierte Bildstandards für Digitalkameras.
b Hinweise
• Der Recorder gibt alle Daten mit der Erweiterung „.MP3“, „.mp3“, „.Mp3“, „.JPEG“, „.jpg“, „.JPG“, „.Jpg“, „.jpeg“ oder „.Jpeg“ wieder, auch wenn diese nicht im MP3- oder JPEG-Format vorliegen. Bei der Wiedergabe solcher Daten werden möglicherweise laute Störgeräusche erzeugt. Dadurch kann das Lautsprechersystem beschädigt werden.
• Audiodaten im mp3PRO-Format unterstützt dieser Recorder nicht.
• Manche Dateien können nicht wiedergegeben werden.
• Buchstaben, die nicht angezeigt werden können, werden durch „*“ ersetzt.
Wiedergabe
,Fortsetzung
69
Page 70

Info zur Wiedergabereihenfolge von Alben, Tracks und Dateien

Alben werden in der folgenden Reihenfolge wiedergegeben:
Struktur des Disc-Inhalts
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Ebene 5
ROOT
z Tipps
• Wenn Sie beim Speichern der Tracks (oder Dateien) auf einer Disc Nummern (01, 02, 03 usw.) an den Anfang der Track-/Dateinamen setzen, werden die Tracks und Dateien in dieser Reihenfolge wiedergegeben.
• Da es bei einer Disc mit vielen Ebenen länger dauert, bis die Wiedergabe s tartet, empfiehlt es sich, Alben mit maximal zwei Ebenen zu erstellen.
b Hinweise
• Je nach der Software, mit der Sie die DATA-DVD/ DATA-CD erstellen, kann sich die Wiedergabereihenfolge von der in der Abbildung oben dargestellten Reihenfolge unterscheiden.
• Es können nicht mehr als insgesamt 199 einzelne Ordner wiedergegeben werden. (Ordner, die keine JPEG/MP3-Dateien enthalten, werden ebenfalls gezählt.)
• Es können nicht mehr als insgesamt 999 Ordner und Dateien wiedergegeben werden. (Andere Dateien außer JPEG/MP3-Dateien und Ordner, die keine JPEG/ MP3-Dateien enthalten, werden ebenfalls gezählt.)
• Es können nicht mehr als 200 Ordner und Dateien in einem einzelnen Ordner erkannt werden. (Ordner, die keine JPEG/MP3-Dateien enthalten, werden ebenfalls gezählt.)
• Der Wechsel zum nächsten oder einem anderen Album kann etwas dauern.
• Dieser Recorder unterstützt MP3-Audio-Bitraten bis zu 160 Kbps.
Album
MP3-Audiotrack/ JPEG-Bilddatei
Wenn Sie eine DATA-CD/DATA-DVD einlegen und drücken Sie H, werden die nummerierten Tracks (oder Dateien) der Reihe nach von 1 bis 7 wiedergegeben. Untergeordnete Alben bzw. Tracks (oder Dateien) im ausgewählten Album haben Priorität vor dem nächsten Album auf derselben Ebene. (Beispiel: C enthält D und deshalb wird 4 vor 5 wiedergegeben.) Wenn Sie TITLE LIST drücken und die Liste der Albumnamen erscheint (Seite 40), werden die Albumnamen in der folgenden Reihenfolge angeordnet: A t B t C t D t F t G. Alben, die keine Tracks (oder Dateien) enthalten (wie z.B. Album E) erscheinen nicht in der Liste.
70
Page 71

Löschen und Bearbeiten

Vor dem Bearbeiten

Dieser Recorder bietet eine Vielzahl von Bearbeitungsfunktionen für verschiedene Disc­Typen. Überprüfen Sie vor dem Bearbeiten den Disc-Typ im Display an der Vorderseite und wählen Sie die für die jeweilige Disc geeignete Option (Seite 10).
b Hinweise
• Die bearbeiteten Inhalte gehen möglicherweise verloren, wenn Sie während der Bearbeitung die Disc herausnehmen oder eine Timeraufnahme beginnt.
• Mit DVD-Videokameras erzeugte DVD-Discs können nicht auf diesem Recorder bearbeitet werden.
Bearbeitungsoptionen für die Festplatte und DVD-RWs (VR­Modus)
-
RWVR
HDD
Es stehen weiterführende Bearbeitungsfunktionen zur Verfügung. Zunächst sind zwei Optionen für die Festplatte und DVD-RWs (VR-Modus) verfügbar: Bearbeitung entweder der Originalaufnahme („Original“ genannt) oder der vom Original erstellten Wiedergabeinformationen („Playliste“ genannt). Beide Möglichkeiten sind unterschiedlich und haben unterschiedliche Vor­und Nachteile. Lesen Sie das Folgende bitte genau durch und wählen Sie dann die Art der Bearbeitung, die Ihren Absichten am besten entspricht.
So bearbeiten Sie Originaltitel
An einem Originaltitel vorgenommene Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden. Wenn Sie also eine unveränderte Version der Originalaufnahme behalten wollen, müssen Sie stattdessen eine Playlist erstellen und bearbeiten (siehe unten). Bei Originaltiteln stehen folgende Bearbeitungsfunktionen zur Verfügung: – Benennen von Titeln (Seite 72). – Schützen von Titeln vor dem Löschen (Seite 72). – Löschen von einzelnen Titeln (Seite 72). – Löschen von mehreren Titeln auf einmal
(Seite 74).
– Löschen einer Passage in einem Titel (A-B
löschen) (Seite 74)
– Löschen aller Titel auf einer Disc (Seite 75). – Löschen eines Kapitels (Seite 73). – Unterteilen eines Titels in zwei Titel (nur
Festplatte) (Seite 75).
So erstellen und bearbeiten Sie Titel in einer Playlist
Eine Playlist besteht aus einer Gruppe von Playlistentiteln, die für die Bearbeitung aus Originaltiteln erstellt wurden. Wenn Sie eine Playlist erstellen, werden auf der Disc nur die Steuerinformationen, die für die Wiedergabe erforderlich sind, wie z. B. die Wiedergabereihenfolge, gespeichert. Da die Originaltitel dabei nicht verändert werden, können Sie Titel in einer Playlist später erneut bearbeiten.
Beispiel: Sie haben die Finalspiele einer Fußballweltmeisterschaft auf eine DVD-RW (VR-Modus) aufgenommen. Nun möchten Sie eine Zusammenfassung erstellen, die nur die Torszenen und anderen Höhepunkte der Spiele enthält, aber gleichzeitig auch die Originalaufnahme behalten.
Original
Playlist
In diesem Fall können Sie die gewünschten Szenen zu einem Playlistentitel zusammenstellen. In einem solchen Playlist-Titel können Sie die enthaltenen Szenen beispielsweise neu anordnen („Erstellen und Bearbeiten einer Playlist“ auf Seite 77). Bei Playlistentiteln stehen folgende weiterführende Bearbeitungsfunktionen zur Verfügung: – Schützen von Titeln vor dem Löschen (nur
HDD) (Seite 72). – Benennen von Titeln (Seite 72). – Löschen von einzelnen Titeln (Seite 72). – Löschen von mehreren Titeln auf einmal
(Seite 74). – Löschen einer Passage in einem Titel (A-B
löschen) (Seite 74). – Anordnen der Titel in einer neuen Reihenfolge
(nur DVD-RWs (VR-Modus)) (Seite 78). – Aufteilen eines Titels in mehrere Titel (Seite 75). – Kombinieren von mehreren Titeln zu einem Titel
(Seite 78). – Löschen eines Kapitels (Seite 73).
,Fortsetzung
Löschen und Bearbeiten
71
Page 72
z Tipp
In der Titelliste können Sie die Playlistentitel (Playlist) oder die Originaltitel (Original) anzeigen. Um zwischen den beiden Möglichkeiten umzuschalten, drücken Sie TOOLS, während eine Titelliste angezeigt wird, und wählen „Original“ oder „Playlist“.
b Hinweise
• Bei einem Playlistentitel wird für die Wiedergabe auf Daten aus den Originaltiteln zurückgegriffen. Wenn Sie einen Originaltitel für einen Playlistentitel verwenden, können Sie den Originaltitel nicht löschen.
• Falls eine Meldung erscheint, die besagt, dass der Steuerdatenbereich der Disc voll ist, löschen oder bearbeiten Sie unnötige Titel.
• Playlistentitel, die mit dem „Copy-Once“­Kopierschutzsignal aufgezeichnet wurden, können nicht überspielt oder verschoben werden (Seite 82).

Löschen und Bearbeiten eines Titels

+
-
-
RWVR
RW
HDD
RW
Video
Im Folgenden werden die grundlegenden Bearbeitungsfunktionen erläutert. Beachten Sie, dass ausgeführte Bearbeitungsfunktionen nicht rückgängig gemacht werden können. Um den Inhalt der Festplatte oder einer DVD-RW (VR­Modus) zu bearbeiten, ohne die Originalaufnahmen zu verändern, erstellen Sie einen Playlistentitel (Seite 77).
-
+
R
R

Bearbeitungsoptionen bei DVD+RWs/DVD-RWs (Videomodus)/ DVD+Rs/DVD-Rs

+
-
RW
RW
Video
Sie können einfache Bearbeitungsfunktionen durchführen. Da es sich bei Titeln im Videomodus um tatsächliche Aufnahmen auf der Disc handelt, können Sie einmal ausgeführte Bearbeitungsfunktionen nicht rückgängig machen. Bei Titeln im Videomodus stehen folgende Bearbeitungsfunktionen zur Verfügung: – Schützen von Titeln vor dem Löschen (Seite 72). – Benennen von Titeln (Seite 72). – Löschen von einzelnen Titeln (Seite 72). – Löschen von mehreren Titeln auf einmal
(Seite 74).
– Löschen einer Passage in einem Titel (A-B
löschen) (nur DVD+RWs) (Seite 74).
– Löschen aller Titel auf einer Disc (Seite 75). – Löschen von Titeln zum Freigeben von
Speicherplatz (Disc-Struktur) (nur DVD+RWs und DVD-RWs (Videomodus)) (Seite 76).
b Hinweise
• Wenn Sie eine DVD+R oder DVD-R bearbeiten, führen Sie alle Bearbeitungsfunktionen aus, bevor Sie die Disc abschließen. Eine abgeschlossene Disc kann nicht mehr bearbeitet werden.
• Der auf DVD+Rs und DVD-Rs verfügbare Discplatz nimmt nicht zu, selbst wenn Sie Titel löschen.
• Falls eine Meldung erscheint, die besagt, dass der Steuerdatenbereich der Disc voll ist, löschen oder bearbeiten Sie unnötige Titel.
-
+
R
R
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
TITLE LIST
</M/m/,, ENTER
TOOLS
.
CHAPTER MARK
> Mm
X
CHAPTER MARK ERASE
1 Drücken Sie TITLE LIST.
Wenn Sie Festplattentitel oder DVD-RWs im VR-Modus bearbeiten wollen, drücken Sie TOOLS, und wählen Sie „Original“ oder „Playlist“ im Menü TOOLS, um gegebenenfalls die Titelliste zu wechseln.
2 Wählen Sie einen Titel aus, und drücken
Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
72
Page 73
3 Wählen Sie eine Option und drücken Sie
ENTER.
Sie können folgende Bearbeitungsfunktionen für den Titel ausführen. „Löschen“: Löscht den ausgewählten Titel. Wählen Sie „OK“, wenn Sie zur Bestätigung aufgefordert werden. „Schützen“: Schützt den Titel. Wählen Sie „Ein“, wenn die Anzeige zum Einstellen der Schutzfunktion erscheint. „ “ wird neben dem geschützten Titel angezeigt. Wenn Sie den Schutz aufheben wollen, wählen Sie „Aus“. „Titelname“: Hier können Sie einen Titelnamen eingeben bzw. bearbeiten (Seite 41). „Indexbild festl.“: Hiermit können Sie das Indexbild des Titels festlegen, das in der Titelliste angezeigt wird (Seite 38). „A-B löschen“: Löscht einen Abschnitt des Titels (Seite 74). „Kapitel löschen“: Löscht Kapiteleinheiten des Titels während der Anzeige von Miniaturbildern (siehe unten). „Teilen“: Unterteilt einen Titel in zwei Titel (Seite 75).
z Tipps
• Sie können mehrere Titel auf einmal (Seite 74) oder alle Titel auf der Disc auf einmal löschen (Seite 75).
• Sie können bereits wiedergegebene Titel automatisch löschen.
• Sie können einen Namen für DVDs festlegen und diesen bearbeiten (Seite 43).
b Hinweis
Playlistentitel auf einer DVD-RW (VR-Modus) können nicht geschützt werden.

Löschen eines Kapitels (Kapitel löschen)

-
RWVR
HDD
Miniaturbilder werden für jedes Kapitel angezeigt. Sie können einen Abschnitt in einem Titel bequem auswählen und löschen. Beachten Sie, dass die Löschung eines Kapitels nicht rückgängig gemacht werden kann.
1 Wählen Sie nach Schritt 2 unter „Löschen
und Bearbeiten eines Titels“ die Option „Kapitel löschen“ und drücken Sie ENTER.
2 Wählen Sie ein Miniaturbild des Kapitels
mit </, aus, und drücken Sie dann ENTER.
Ausgewählte Kapitel löschen 9 World Sports
4(30)
Kapitel 0:12:45
OK
Abbrechen
• Wenn Sie die Auswahl aufheben wollen, drücken Sie nochmals ENTER.
• Um mehrere Kapitel zu löschen, wiederholen Sie Schritt 2.
• Um alle Wahlen zu annullieren, wählen Sie „Alle zurück“.
Alle zurück
3 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
4 Wählen Sie „Ja“, und drücken Sie ENTER.
Löschen und Bearbeiten
,Fortsetzung
73
Page 74

Löschen einer Passage in einem Titel (A-B löschen)

+
-
RWVR
HDD
RW
Sie können eine Passage (Szene) in einem Titel auswählen und löschen. Beachten Sie, dass das Löschen von Passagen in einem Titel nicht rückgängig gemacht werden kann.
1 Nach Schritt 2 der „Löschen und
Bearbeiten eines Titels“, wählen Sie „A-B löschen“ und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen von Punkt A erscheint.
• Um zum Anfang des Titels zurückzukehren,
drücken Sie X und dann ..
A-B löschen (Punkt A) 5 Weather
Wiedergabestelle
2 Wählen Sie mit m/M Punkt A aus und
drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen von Punkt B erscheint.
3 Wählen Sie mit m/M Punkt B aus und
drücken Sie ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
• Wenn Sie Punkt A oder B verschieben möchten, wählen Sie „A ändern“ oder „B ändern“ und fahren mit Schritt 2 bzw. 3 fort.
• Um eine Vorschau des Titels ohne die zu löschenden Szene n anzuschauen, wählen Sie „Vorschau“ (außer DVD+RWs).
4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
Die Passage wird gel öscht. Sie werden gefragt, ob Sie eine weitere Passage löschen wollen.
• Wenn ja, wählen Sie „Ja“ aus und gehen wie ab Schritt 2 erläutert vor.
• Andernfalls wählen Sie „Nein“.
z Tipp
Nach dem Löschen der Passage wird eine Kapitelmarkierung gesetzt. Die Kapitelmarkierung unterteilt den Titel zu beiden Seiten der Markierung in getrennte Kapitel.
74
b Hinweise
• Das Bild oder der Ton setzt möglicherweise an der Stelle kurz aus, an der Sie eine Passage in einem Titel löschen.
• Passagen von weniger als fünf Sekunden Länge können Sie nicht löschen.
• Bei DVD+RWs weicht die gelöschte Passage möglicherweise etwas von den ausgewählten Punkten ab.

Löschen von mehreren Titeln (Titel löschen)

+
-
HDD
RW
RWVR-RW
Video
Im Menü TOOLS können Sie mehrere Titel auf einmal auswählen und löschen.
-
+
R
R
1 Drücken Sie TITLE LIST. 2 Drücken Sie TOOLS zur Wahl von „Titel
löschen“, und drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen der zu löschenden Titel erscheint.
3 Wählen Sie einen Titel aus, und drücken
Sie ENTER.
Im Kontrollkästchen neben dem ausgewählten Titel erscheint eine Markierung.
• Wenn Sie die Auswahl des Titels aufheben wollen, drücken Sie nochmals ENTER.
• Mit „Alle zurück“ können Sie die Auswahl aller Titel aufheben.
Titel löschen
Wählen Sie die zu löschenden Titel aus.
12
Tennis
11
Tra ve l
10
Mystry
9
World Sports
8
Family
28.10
26.10
25.10
19.10
17.10
OK
Abbruch
Alle zurück
4 Wählen Sie, wie in Schritt 3 erläutert, alle
Titel aus, die gelöscht werden sollen.
5 Wenn Sie alle Titel ausgewählt haben,
wählen Sie „OK“ und drücken ENTER.
Die Liste der zu löschenden Titel wird zur Bestätigung angezeigt.
• Wenn Sie die Auswahl ändern möchten, wählen Sie „Ändern“ aus und gehen wie ab Schritt 3 erläutert vor.
6 Wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER.
Die Titel werden gelöscht.
Page 75

Unterteilen eines Titels (Teilen)

*
-
RWVR
HDD
Wenn Sie einen langen Titel ohne Einbuße der Bildqualität auf eine Disc überspielen wollen, unterteilen Sie den Titel in zwei kürzere Titel. Beachten Sie, dass die Unterteilung eines Titels nicht rückgängig gemacht werden kann.
* Nur Playlistentitel für DVD-RWs (VR-Modus) können
unterteilt werden.
1 Drücken Sie TITLE LIST.
Drücken Sie TOOLS, und wählen Sie „Original“ oder „Playlist“ im Menü TOOLS, um gegebenenfalls die Titelliste zu wechseln.
2 Wählen Sie einen Titel aus, und drücken
Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Teilen“, und drücken Sie
ENTER.
Die Anzeige zum Festlegen der Stelle, an der der Titel geteilt werden soll, erscheint. Die Wiedergabe des Titels beginnt im Hintergrund.
• Um zum Anfang des Titels zurückzukehren, drücken Sie
Teilen 1 Vacation
X und dann ..
5 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Eingeben des Titelnamens erscheint.
• Wenn Sie den ursprünglichen Titelnamen unverändert weiterverwenden möchten, wählen Sie „Nein“.
6 Wählen Sie „Ja“ und drücken Sie ENTER,
wenn Sie einen neuen Namen eingeben wollen.
Gehen Sie nach den Anweisungen auf Seite 41 vor. Nachdem Sie einen neuen Namen eingegeben haben, wird der Titel geteilt.

Löschen aller Titel auf einer Disc

HDD
+
RW
-
RWVR-RW
Video
-
+
R
R
1 Drücken Sie TOOLS zur Wahl von „Disc-
Info“, und drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige „Disc-Informationen“ erscheint.
2 Wählen Sie „Alle löschen“, und drücken
Sie ENTER.
3 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
Alle Titel auf der Disc (außer geschützten Titeln) werden gelöscht.
Löschen und Bearbeiten
4 Wählen Sie mit m/M die Stelle aus, an
der der Titel geteilt werden soll, und drücken Sie ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
• Wenn Sie eine andere Stelle zum Teilen des Titels auswählen möchten, wählen Sie „Ändern“.
,Fortsetzung
75
Page 76

Löschen von Titeln zum Freigeben von Speicherplatz (Disc-Karte)

+
-
RW
RW
Video
Wenn Sie auf einer DVD+RW oder DVD-RW (Videomodus) aufnehmen, sucht der Recorder den größten Block an freiem Speicherplatz und zeichnet das Programm dort auf. Überprüfen Sie vor der Aufnahme den Disc-Status in der Disc­Struktur und löschen Sie gegebenenfalls Titel, damit genug Speicherplatz für die Aufnahme zur Verfügung steht.
1 Legen Sie eine Disc ein und drücken Sie
TITLE LIST.
2 Drücken Sie TOOLS zur Wahl von „Disc-
Struktur“, und drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige „Disc-Karte“ erscheint.
• Um den freien Speicherplatz zu überprüfen,
wählen Sie ihn mit </, aus.
Disc-Karte
Leerer Titel
HQ: 0H30M LP : 1H30M
HSP: 0H45M
EP : 2H00M
SP : 1H00M SLP: 3H00M
Löschen Abbrechen
• Wenn seitlich in der Anzeige
GB
2.3 LSP: 1H15M SEP: 4H00M
b oder B
erscheint, können Sie mit
</, einen Bildlauf zur Seite ausführen.
3 Wählen Sie mit </, einen Titel aus und
drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen der zu löschenden Titel erscheint.
• Wenn Sie die Auswahl aufheben wollen, drücken Sie nochmals ENTER.
• Um weitere Titel zu löschen, wiederholen Sie Schritt 3.
Disc-Karte
2 Journey
17.9.2004 20:00 (1H00M) GBFr SP 0.6
4 Wählen Sie „Löschen“, und drücken Sie
ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
5 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
Die ausgewählten Titel werden gelöscht und der Platz auf der Disc wird freigegeben.
• Wenn Sie die Auswahl ändern möchten, wählen Sie „Ändern“.

Manuelles Erstellen von Kapiteln

-
HDD
Sie können während der Wiedergabe und der Aufnahme an jeder beliebigen Stelle manuell eine Kapitelmarkierung einfügen.
Drücken Sie an der Stelle, an der in einem Titel ein neues Kapitel beginnen soll, die Taste CHAPTER MARK.
Mit jedem Tasten druck erscheint „Markierungen .. .“ auf dem Bildschirm und aus der Szene rechts und links von der Markierung wird je ein Kapitel erstellt.
So löschen Sie Kapitelmarkierungen
Sie können zwei Kapitel zu einem zusammenfügen (kombinieren), indem Sie während der Wiedergabe die Kapitelmarkierung dazwischen löschen. Steuern Sie mit und drücken Sie während der Wiedergabe des Kapitels, dessen Markierung gelöscht werden soll, die Taste CHAPTER MARK ERASE. Das aktuelle Kapitel wird mit dem vorhergehenden Kapitel zu einem zusammengefügt (kombiniert).
b Hinweise
• Beim Überspielen werden alle von Ihnen eingefügten
• Um Kapitelmarkierungen während der Aufnahme
RWVR
./> eine Kapitelnummer an
Kapitelmarkierungen gelöscht.
manuell einzufügen, setzen Sie „Auto. Kapitelmarkierung“ in der Konfigu ration „Funktionen“ auf „Aus“.
76
Löschen Abbrechen
Ausgewählter Titel
Page 77

Erstellen und Bearbeiten einer Playlist

-
RWVR
HDD
In einer Playlist können Sie Bearbeitungsfunktionen ausführen, ohne die tatsächlichen Aufnahmen zu verändern. Sie können bis zu 97 Playlistentitel erstellen.
b Hinweis
Wenn Sie Originaltitel für eine Playlist verwenden, können Sie diese Originaltitel nicht mehr löschen oder bearbeiten.
4 Wählen Sie „Erfassen“, und drücken Sie
ENTER.
Die Anzeige zum Festlegen des Anfangspunkts (IN) erscheint. Die Wiedergabe des Titels beginnt im Hintergrund.
• Um zum Anfang des Titels zurückzukehren, drücken Sie
Erfassen (IN-Punkt) 9 World Sports
X und dann ..
Löschen und Bearbeiten
1 Drücken Sie TITLE LIST. 2 Drücken Sie TOOLS zur Wahl von „Playlist
erstellen“, und drücken Sie dann ENTER.
Playlist erstellen
Wählen Sie zum Starten einen Titel aus.
ORIGINAL
12
11
10
9
8
7
Tennis
Tra ve l
Mystry
World Sports
Family
Nature
Fr 28.10
Mi
Di
Mi
Mo
Sa
26.10
25.10
19.10
17.10
15.10
Szenenliste
Abbruch
3 Wählen Sie den Titel aus, den Sie in den
Playlist-Titel aufnehmen möchten, und drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint. „Erfassen“: Fügt eine Passage des Titels als Szene zum Playlistentitel hinzu. „Alle erfassen“: Fügt den ganzen Titel als Szene zum Playlistentitel hinzu. Gehen Sie nach der Erfassung des Titels zu Schritt 8 über.
5 Wählen Sie mit m/M den IN-Punkt aus
und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Festlegen des Endpunkts (OUT) erscheint und die Wiedergabe des Titels wird im Hintergrund fortgesetzt.
6 Wählen Sie mit m/M den OUT-Punkt
aus und drücken Sie ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten. Wenn Sie den IN- oder OUT-Punkt verschieben möchten, wählen Sie „IN ändern“ bzw. „OUT ändern“ und gehen wie in Schritt 5 bzw. 6 erläutert vor. Wählen Sie „Vorschau“, wenn Sie die ausgewählte Passage anzeigen möchten.
7 Wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER.
Die Szenenliste wird angezeigt. Sie enthält alle ausgewählten Szenen.
Gesamtdauer der
Gesamtdauer der ausgewählten Szene
ausgewählten Szene
World Sports
1
0:10:26 - 0:23:45
Gesamtzahl der Szenen
0:13:19 1Szenenliste
Gesamt Szenen
OK
Beenden
Hinzufügen
Vorschau
• Um weitere Szenen hinzuzufügen, wählen Sie „Hinzufügen“, und gehen Sie zu Schritt 3 über.
• Um eine Vorschau aller erfassten Szenen in der aufgelisteten Reihenfolge durchzuführen, wählen Sie „Vorschau“.
,Fortsetzung
77
Page 78
8 Wählen Sie die zu überarbeitende Szene
aus, und drücken Sie dann ENTER.
Das Untermenü erscheint. „Verschieben“: Hiermit können Sie die Reihenfolge der Szenen ändern. „Löschen“: Hiermit können Sie die Szene löschen. Dies bedeutet, dass die Auswahl der Szene aufgehoben wird. „Vorschau“: Zeigt Indexbilder der Szenen an. „IN ändern“: Hiermit können Sie wie ab Schritt 5 erläutert den IN-Punkt verschieben. „OUT ändern“: Hiermit können Sie wie ab Schritt 6 erläutert den OUT-Punkt verschieben.
9 Wenn Sie die Szenenliste wie gewünscht
bearbeitet haben, wählen Sie „OK“ und drücken ENTER.
Die Anzeige zum Eingeben des Titelnamens erscheint. Um einen neuen Namen einzugeben, wählen Sie „Eingeben“ (Seite 41).
10
Wählen Sie „OK“, wenn Sie den Standardnamen verwenden möchten, und drücken Sie ENTER.
So lassen Sie den Playlistentitel wiedergeben
Drücken Sie TOOLS, während die Titelliste eingeblendet ist. Wählen Sie dann „Playlist“, und drücken Sie ENTER. Wenn die Titelliste (Playlist) angezeigt wird, wählen Sie einen Titel und drücken
H.
z Tipp
Beim Erstellen eines Playlistentitel werden aus IN- und OUT-Punkten Kapitelmarkierungen, so dass jede Szene als Kapitel gilt.
b Hinweis
Bei der Wiedergabe einer bearbeiteten Szene kann es zu einer kurzen Bildpause kommen.

Verschieben eines Playlistentitels (Reihenf.ändern)

-
RWVR
Sie können die Reihenfolge der Playlistentitel innerhalb der Titelliste (Playlist) ändern.
1 Rufen Sie mit TITLE LIST die Titelliste
(Playlist) auf.
Wenn die Titelliste (Original) angezeigt wird, drücken Sie TOOLS und wählen „Playlist“.
2 Wählen Sie den zu verschiebenden Titel
aus, und drücken Sie dann ENTER.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Reihenf.ändern“, und
drücken Sie ENTER.
Reihenf.ändern
1 Vacation
Wohin soll dieser Titel verschoben werden?
2 Journey
15.9
Abbruch
17.9
4 Wählen Sie mit M/m die gewünschte
Position für den Titel aus und drücken Sie ENTER.
Der Titel wird an die neue Position verschoben.

Kombinieren mehrerer Playlistentitel (Kombinieren)

-
HDD
RWVR
1 Rufen Sie mit TITLE LIST die Titelliste
(Playlist) auf.
Wenn die Titelliste (Original) angezeigt wird, drücken Sie TOOLS und wählen „Playlist“.
2 Drücken Sie TOOLS zur Wahl von
„Kombinieren“, und drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen der Titel erscheint.
78
Page 79
3 Wählen Sie einen Titel aus, und drücken
Sie ENTER.
Eine Nummer, die die Reihenfolge angibt, in der Sie die Titel auswählen, erscheint. Wenn Sie die Auswahl aufheben wollen, drücken Sie nochmals ENTER.
Kombinieren
Wählen Sie die zu kombinierenden Titel aus.
4 Yacht 25. 9
1
3 Cruising 25. 9
2 Journey 17. 9
1 Vacation 15. 9
OK
Abbruch
Alle zurück
4 Wählen Sie, wie in Schritt 3 erläutert, alle
Titel aus, die kombiniert werden sollen.
Wenn Sie die Auswahl aller Titel aufheben möchten, wählen Sie „Alle zurück“.
5 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
Die Liste der zu kombinierenden Titel wird angezeigt. Wenn Sie die Auswahl ändern möchten, wählen Sie „Ändern“ aus und gehen wie ab Schritt 3 erläutert vor.
Kombinieren
Kombinieren Sie die Titel in der gewünschten Reihenfolge.
4 Yacht 25. 9
1
3 Cruising 25. 9
2

Unterteilen eines Playlistentitels (Teilen)

-
RWVR
HDD
Sie können einen Playlistentitel unterteilen. Angaben zur Bedienung Seite 75.
Löschen und Bearbeiten
OK Ändern Abbruch
6 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
Eine Anzeige erscheint, in der Sie aus allen ausgewählten Titeln einen Titelnamen auswählen können. Wenn Sie einen neuen Namen eingeben möchten, wählen Sie „Eingeben“. Gehen Sie dann wie auf Seite 41 erläutert vor. Wenn Sie die Auswahl ändern möchten, wählen Sie „Ändern“ aus und gehen wie ab Schritt 3 erläutert vor.
7 Wählen Sie einen Namen aus und drücken
Sie ENTER.
Die Titel werden kombiniert.
b Hinweis
Wenn die Zahl der Kapitel in dem zu kombinierenden Titel die Grenze überschreitet, werden die Kapitel am Ende zu einem einzigen Kapitel kombiniert.
79
Page 80

Überspielen (HDD y DVD)

Vor dem Überspielen

+
-
HDD
RW
RWVR-RW
In diesem Kapitel bezeichnet der Begriff „Überspielen“ das Kopieren eines auf dem internen Festplattenlaufwerk (HDD) aufgenommenen Titels auf eine andere Disc und umgekehrt. Sie können Titel einzeln (siehe „Überspielen eines Titels (Titel überspielen)“ auf Seite 82) oder mehrere Titel gleichzeitig überspielen (siehe „Überspielen mehrerer Titel (Ausgewählte Titel überspielen)“ auf Seite 83). Lesen Sie zunächst die folgenden Hinweise, die für beide Überspielverfahren gelten.
Wenn Sie von einer an die Buchse DV IN angeschlossenen digitalen Videokamera aufnehmen wollen (nur RDR-HX710/HX910), siehe „DV-Aufnahme (nur RDR-HX710/ HX910)“ auf Seite 85. Wenn Sie von einem an die Buchsen LINE IN angeschlossenen Gerät aufnehmen möchten, schlagen Sie unter „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer“ auf Seite 57 nach.
Vorbereitungen
• Wählen Sie den Disc-Typ nach Bedarf aus (Seite 10). Mit diesem Recorder können Sie auf verschiedene Discs aufnehmen.
• Auf einer DVD+RW, DVD-RW (Videomodus), DVD+R bzw. DVD-R können Sie nicht Haupt­und Nebenkanalton aufnehmen. Setzen Sie für Zweikanaltonaufnahmen unter Konfiguration ­„Optionen“ die Option „DVD­Zweikanaltonaufn.“ auf „Hauptkanal“ (Standard) oder „Nebenkanal“ (Seite 103).
• Timeraufnahmen und Synchronaufnahmen werden während des Überspielens nicht gestartet. Überprüfen Sie daher vor dem Überspielen in der Timerliste, ob für den Zeitraum des Überspielens der Start einer Timeraufnahme programmiert ist.
80
Video
+
R
• Wenn „Auto. Kapitelmarkierung“ in der Konfiguration „Funktionen“ auf „Ein“ gesetzt wird, werden Kapitelmarkierungen in Intervallen von ungefähr 6 Minuten automatisch eingefügt, wenn von der Festplatte auf eine DVD überspielt wird, oder wenn der Recorder beim
-
R
Überspielen von einer DVD auf die Festplatte Bild- und Tonwechsel erkennt. Die im Quellenmaterial enthaltenen Kapitelmarkierungen werden beim Überspielen nicht übernommen.
• Für einen Titel mit gemischter Bildgröße (16:9 oder 4:3): – Beim Überspielen von der HDD auf eine
DVD-RW (Videomodus) oder DVD-R wird das Bildformat je nach der Einstellung für „Bildformat für DVD-Aufnahme“ (Seite 52) festgelegt.
– Beim Überspielen von der HDD auf eine
DVD+RW oder DVD+R ist das Bildformat immer auf 4:3 festgelegt.
– Beim Überspielen von der HDD auf eine
DVD-RW (VR-Modus) bleibt das Bildformat der Originalaufnahme erhalten.
z Tipps
• Wenn Sie einen Playlistentitel überspielen, wird er als Originaltitel aufgezeichnet.
• Beim Überspielen von eine r DVD auf die HDD bleiben Bild- und Tonformat der Originalaufnahme erhalten.
b Hinweise
• Um eine überspielte Disc auf anderen DVD-Geräten abzuspielen, muss die Disc finalisiert werden (Seite 44).
• Je nach Zustand der Disc funktioniert der Recorder möglicherweise nicht wie hier beschrieben. Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
• Überspielen von DVD-VIDEOs auf die Festplatte ist nicht möglich.
• Indexbilder, die Sie für den ursprünglich aufgenommenen Titel festgelegt haben (Seite 38), gehen im überspielten Titel verloren.

Der „Übersp.-Modus“

Bei diesem Recorder wird der Aufnahmemodus für das Überspielen als „Übersp.-Modus“ angezeigt. Zwei Überspielverfahren stehen zur Verfügung: Überspielen mit hoher Geschwindigkeit und Überspielen mit Konvertierung des Aufnahmemodus. Diese Verfahren werden im Folgenden erläutert. Wählen Sie je nach Dauer, Platz auf der Disc und gewünschter Bildqualität das jeweils geeignete Verfahren aus.
Page 81
Überspielen mit hoher Geschwindigkeit
+
-
, ////
HDD
RW
-
R
RWVR
-
RW
Video
+
R
Auf der HDD gespeicherte Aufnahmen können auf eine mit hoher Geschwindigkeit kompatible DVD (DVD+RWs mit 8facher Geschwindigkeit/DVD­RWs mit 6facher Geschwindigkeit/DVD+Rs mit 16facher Geschwindigkeit/DVD-Rs mit 16facher Geschwindigkeit oder langsamere Versionen des jeweiligen Disc-Typs) überspielt werden. Der Aufnahmemodus wird dabei nicht verändert. Setzen Sie „Übersp.-Modus“ in der Anzeige „Titel überspielen“ oder „Ausgewählte Titel überspielen“ (Seite 82) auf „Sch“. „Sch“ kann nicht gewählt werden, wenn Titel, die nicht mit hoher Geschwindigkeit überspielt werden können (wie z.B. die nachstehend unter „Hinweise“ angezeigten), ausgewählt werden. Im Folgenden ist die Mindestdauer für den Überspielvorgang angegeben (Näherungswert).
Erforderliche Zeiten für Hochgeschwindigkeits­Überspielen von Festplatte auf DVD (für 60­Minuten-Programm)
Geschwin
-digkeit
6x 6x*38x*48x*42,4x
*2
DVD-RW Aufnahme­modus
hoher
Geschwin-
digkeit
HQ 10 Min. 10 Min. 8 Min. 8 Min. 25 Min.
HSP 6 Min.
40 Sek.
SP 5 Min. 5 Min. 3 Min.
LSP 4 Min. 4 Min. 3 Min. 3 Min. 10 Min.
LP 3 Min.
20 Sek.
EP 2 Min.
30 Sek.
SLP 1 Min.
40 Sek.
SEP 1 Min.
15 Sek.
*1
Die Werte in der obigen Tabelle dienen nur als Anhaltspunkte. Die tatsächlichen Überspielzeiten enthalten auch die Zeit zur Erstellung der Steuerdaten und anderer Daten der Disc.
*1
DVD+RW
DVD-R
hoher
hoher
Geschwin-
Geschwin-
digkeit
digkeit
6 Min.
5 Min. 5 Min. 16 Min.
40 Sek.
45 Sek.
3 Min.
2 Min.
20 Sek.
30 Sek.
2 Min.
2 Min. 2 Min. 6 Min.
30 Sek.
1 Min.
60
*5
15 Sek.
Min.
60
56 Sek. 60
*5
Min.
DVD+R hoher Geschwin­digkeit
3 Min. 45 Sek.
2 Min. 30 Sek.
60
*5
Min.
*5
Min.
DVD+R (Double Layer)
40 Sek.
12 Min. 30 Sek.
8 Min. 20 Sek.
15 Sek.
60 Min.
60 Min.
*2
Dies ist die maximale Aufnahmegeschwindigkeit dieses Recorders. Der Wert kann je nach dem Zustand der Disc unterschiedlich sein. Außerdem ist dieser Recorder u.U. nicht in der Lage, Discs, die Aufnahmegeschwindigkeiten über dem Maximalwert unterstützen, mit der maximalen Geschwindigkeit zu bespielen.
*3
Die maximale Laufwerksgeschwindigkeit dieses Recorders ist 6x bei Verwendung von 6x-DVD+RWs.
*4
Die Laufwerksgeschwindigkeit dieses Recorders ist 8x bei Verwendung von 8x-DVD+Rs/DVD-Rs.
*5
Für Titel, die im Modus SLP und SEP auf DVD+RWs und DVD+Rs aufgenommen wurden, ist Hochgeschwindigkeits-Überspielen nicht verfügbar.
b Hinweise
• Für folgende Titel steht das Überspielen mit hoher Geschwindigkeit nicht zur Verfügung: – Im Modus HQ+ aufgenommene Titel. – Titel, die Haupt- und Nebenkanalton enthalten (mit
Ausnahme von DVD-RWs (VR-Modus)).
– Mit verschiedenen Bildformaten (4:3 und 16:9 usw.)
aufgenommene Titel (mit Ausnahme von DVD-RWs (VR-Modus)).
• Beim Überspielen auf eine DVD-RW (Videomodus)/ DVD+RW/DVD+R/DVD-R können Reste von bearbeiteten Titeln auf der Disc verbleiben. Wenn Sie einen Titel bearbeiten, verwenden Sie die Überspielmethode mit Aufnahmemodus­Konvertierung. Dadurch werden die Pausen zwischen den Szenen ausgeräumt.
• Beim Überspielen auf eine DVD+R DL-Disc kann es am Übergangspunkt zwischen den Schichten zu einer kurzen Videounterbrechung kommen.
Überspielen mit Konvertierung des Aufnahmemodus
+
RW
-
R
-
RWVR-RW
n ////
HDD
Sie können Aufnahmen von der HDD auf eine DVD und umgekehrt überspielen und dabei einen Überspielmodus verwenden, der sich vom Aufnahmemodus der Originalaufnahme unterscheidet. Wenn Sie z. B. einen im Modus HQ aufgenommenen Titel (hohe Datenmenge) im Modus SP überspielen, können Sie die Datenmenge verringern und mehr Titel auf dem gleichen Speicherplatz speichern.
*5
Wählen Sie in den Schritten unter „Überspielen eines Titels (Titel überspielen)“ auf Seite 82 bzw.
*5
„Überspielen mehrerer Titel (Ausgewählte Titel überspielen)“ auf Seite 83 für „Übersp.-Modus“ einen anderen als den Aufnahmemodus der Originalaufnahme aus.
Video
Überspielen (HDD y DVD)
+
R
,Fortsetzung
81
Page 82
Wenn ein im Modus HQ oder HQ+ auf die Festplatte aufgenommener Titel in einen anderen Modus konvertiert wird, weist der Recorder automatisch die passende Bitrate zu, um die ursprüngliche Bildqualität so weit wie möglich beizubehalten.
b Hinweis
Die Bildqualität verbessert sich nicht, wenn ein Titel in einen Aufnahmemodus mit höherer Bildqualität konvertiert wird.
Einschränkungen beim Überspielen
Überspielen von Filmen und anderen DVD­Videos auf die Festplatte ist nicht möglich. Außerdem wird beim Überspielen von einer DVD auf die Festplatte ein graues Leerbild aufgezeichnet, wenn Szenen vorhanden sind, die ein Kopierschutzsignal enthalten.
Kopierschutz­signale
Copy-Free (kein Kopierschutz­signal)
Copy-Once
* nur CPRM-kompatible DVD-RWs (VR-Modus)
CPRM (Content Protection for Recordable Media ­Inhaltsschutz für beschreibbare Datenträger) ist eine Codiertechnologie zum Urheberrechtsschutz von Bildern.
HDD
HDD

Überspielen

+
,
-
RW
-
RWVR
RW
-
,
,
Video
R
Verschieben
-
,
HDD
RWVR
Titel, die „Copy-Once“-Kopierschutzsignale enthalten, können nur von der Festplatte zu einer DVD-RW (VR-Modus)* verschoben werden (nach der Verschiebung des Titels wird der Originaltitel auf der Festplatte gelöscht). Die Funktion „Verschieben“ erfolgt nach dem gleichen Verfahren wie beim Überspielen (Seite 82). Titel, die „Copy-Once“­Kopierschutzsignale enthalten, sind mit gekennzeichnet.
b Hinweise
• Die folgenden Titel auf der Festplatte können nicht verschoben werden. – Geschützten Titeln – Playlistentitel – Originaltitel mit Bezug auf die Playliste
• Falls der Verschiebungsvorg ang vorzeitig abgebrochen wird, wird der Titel auf der Festplatte nicht gelöscht.
* nur CPRM-kompatible DVD-RWs (VR-Modus).
82
-
RWVR
*
Überspielen
+
-
HDD
RW
RWVR-RW

Überspielen eines Titels (Titel überspielen)

Video
+
-
R
R
1 Legen Sie die DVD ein, von der bzw. auf
die Sie überspielen wollen.
2 Drücken Sie HDD oder DVD zur Wahl der
Quelle.
3 Rufen Sie mit TITLE LIST die Titelliste auf. 4 Wählen Sie einen Titel aus, und drücken
Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
5 Wählen Sie „Überspielen“, und drücken
+
R
Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen des Überspielmodus erscheint. Wenn ein Titel mit (Seite 82) in der Titelliste ausgewählt wird, erscheint eine Bestätigungsanzeige. Um die „Verschiebung“ durchzuführen, wählen Sie „Ja“.
GB
2.0 2.6
GB GB
Aufn.Mod.:
AbbruchStarten
Titel überspielen
Dieser Titel wird überspielt. Stellen Sie vor der Aufnahme den Überspielmodus ein.
1 World Cup Final SP
Übersp.-Modus
SP 2.0
A Größe des Titels (Näherungswert) B Überspielrichtung C Verfügbarer Speicherplatz auf der Disc,
auf die überspielt werden soll (Näherungswert)
D Informationen zu dem zu
überspielenden Titel
E Überspielmodus und nach dem
Überspielen verbleibender Speicherplatz (Näherungswert)
6 Wählen Sie „Übersp.-Modus“.
Page 83
7 Wählen Sie mit M/m einen
Überspielmodus aus.
Sch*
* Wird angezeigt, wenn das Überspielen mit hoher
Geschwindigkeit für den Titel zur Verfügung steht (Seite 80).
HQ SPHSP LSP
LPEPSLPSEP
8 Wählen Sie „Starten“, und drücken Sie
ENTER.
Die Überspielanzeige erscheint im Frontplattendisplay (Seite 40).
So lassen Sie den Überspielmodus automatisch einstellen (Auto Überspielm.)
Falls nicht genügend Platz auf der Zieldisc vorhanden ist, wählt der Recorder automatisch einen Überspielmodus mit niedrigerer Bildqualität entsprechend dem verfügbaren Platz. Falls im gewählten Überspielmodus nicht genügend Discplatz vorhanden ist, erscheint die folgende Anzeige nach Schritt 8.
Titel überspielen
Der Speicher reicht zum Überspielen nicht aus. Auto. Überspielmodus wählen oder einstellen.
Auto Überspielm.
Wählen Sie „Auto Überspielm.“ und drücken Sie
ENTER, um das Überspielen zu starten. Wenn Sie
von Hand einen anderen Überspielmodus auswählen möchten, wählen Sie „Zurücksetz.“ und gehen wie in Schritt 7 erläutert vor.
So beenden Sie das Überspielen
Drücken Sie TOOLS zur Wahl von „Überspielen stoppen“, und drücken Sie dann Sie zur Bestätigung aufgefordert werden, wählen Sie „Ja“ und drücken
z Tipps
• Wenn der Speicherplatz auf der Disc beim ausgewählten Überspielmodus immer noch nicht ausreicht, löschen Sie nicht benötigte Passagen des Titels oder geben Sie auf der Disc Speicherplatz frei, indem Sie auf der Disc Titel löschen (Seite 76).
• Sie können den Recorder beim Überspielen ausschalten. Der Überspielvorgang wird fortgesetzt, auch wenn Sie den Recorder ausschalten.
Zurücksetz.
ENTER.
Abbruch
ENTER. Wenn

Überspielen mehrerer Titel (Ausgewählte Titel überspielen)

Maximal 30 ausgewählte Titel können auf einmal überspielt werden. Sie können den Überspielmodus für jeden einzelnen Titel wählen.
1 Legen Sie die DVD ein, von der bzw. auf
die Sie überspielen wollen.
2 Drücken Sie HDD oder DVD zur Wahl der
Quelle.
3 Rufen Sie mit TITLE LIST die Titelliste auf. 4 Drücken Sie TOOLS zur Wahl von „Best.
Titel überspielen“, und drücken Sie dann ENTER.
Ausgewählte Titel überspielen
Wählen Sie d. Titel in d. gewünscht. Reihenfolge.
ORIGINAL
4
World Tour – Asia 3
3
World Cup Final
2
World Tour – Asia 2
1
World Tour – Asia 1
GB GB
0.0 4.6
Starten
Abbruch
25.6
20.6
Einstell.
18.6
Zurücksetz.
11.6
5 Wählen Sie die Titel in der Reihenfolge
aus, in der sie überspielt werden sollen, und drücken Sie ENTER.
Die Titel werden in der gewählten Reihenfolge nummeriert. Wenn Sie die Auswahl aufheben wollen, drücken Sie nochmals ENTER. Wenn ein Titel mit (Seite 82) in der Titelliste ausgewählt wird, erscheint eine Bestätigungsanzeige. Um die „Verschiebung“ durchzuführen, wählen Sie „Ja“.
6 Wählen Sie, wie in Schritt 5 erläutert, alle
Titel aus, die überspielt werden sollen.
Wenn Sie für die einzelnen Titel Einstellungen vornehmen wollen, wählen Sie „Einstell.“ (siehe „So ändern Sie die Einstellungen für jeden Titel“ unten). Wenn Sie die Auswahl aller Titel aufheben möchten, wählen Sie „Zurücksetz.“ und gehen wie in Schritt 5 erläutert vor.
7 Wählen Sie „Starten“, und drücken Sie
ENTER.
Die Überspielanzeige erscheint im Frontplattendisplay (Seite 40).
Überspielen (HDD y DVD)
,Fortsetzung
83
Page 84
So ändern Sie die Einstellungen für jeden Titel
Sie können beim Überspielen mehrerer Titel weitere Einstellungen für die einzelnen Titel vornehmen.
1 Wählen Sie in Schritt 6 unter „Überspielen
mehrerer Titel (Ausgewählte Titel überspielen)“ auf Seite 83 die „Einstell.“ und drücken Sie ENTER. Die folgende Anzeige zum Vornehmen von Einstellungen erscheint. Um Titel erneut auszuwählen, wählen Sie „Ändern“, und gehen Sie dann zu Schritt 5 im obigen Abschnitt „Überspielen mehrerer Titel (Ausgewählte Titel überspielen)“. Wenn der Recorder den Überspielmodus so auswählen soll, dass alle ausgewählten Titel überspielt werden können, wählen Sie „Autom.“.
Ausgewählte Titel überspielen
Nehmen Sie hier die Überspieleinstellungen vor.
1
World Tour – Asia 1
Überspielmod.:
Aufn.Mod.: SP Sch GB0.3
2
World Tour – Asia 2
Überspielmod.:
Aufn.Mod.: SP Sch GB0.3
3
World Tour – Asia 3
Überspielmod.:
Aufn.Mod.: SP Sch GB0.3
4
World Cup Final
Überspielmod.:
Aufn.Mod.: SP Sch GB1.2
GB 4.6
2.1 GB
Starten
11.6
Abbruch
18.6
Autom.
Ändern
25.6
20.6
„Abbrechen“: Hebt die Titelauswahl auf. Der Titel wird nicht überspielt.
3 Wählen Sie eine Option und drücken Sie
ENTER.
4 Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen
haben, wählen Sie „Starten“ und drücken ENTER.
So lassen Sie den Überspielmodus automatisch einstellen (Auto Überspielm.)
Falls nicht genügend Platz auf der Zieldisc vorhanden ist, wählt der Recorder automatisch einen Überspielmodus mit niedrigerer Bildqualität entsprechend dem verfügbaren Platz. Derselbe Überspielmodus wird für alle Titel festgelegt. Für alle Titel wird derselbe Überspielmodus eingestellt. Wenn der Speicherplatz auf der Disc beim ausgewählten Überspielmodus nicht ausreicht, erscheint nach Schritt 8 unter „Überspielen mehrerer Titel (Ausgewählte Titel überspielen)“ auf Seite 83 die folgende Anzeige.
Ausgewählte Titel überspielen
Der Speicher reicht zum Überspielen nicht aus. Auto. Überspielm. wählen oder Auswahl ändern.
Auto Überspielm.
Ändern
Abbruch
1 Gesamtgröße der ausgewählten Titel 2 Überspielrichtung 3 Verfügbarer Speicherplatz auf der Disc,
auf die überspielt werden soll (Näherungswert)
4 Informationen zu dem zu
überspielenden Titel (Titelname, Originalaufnahmemodus, Überspielmodus und Datengröße nach dem Überspielen)
5 Reihenfolge des Überspielens
2 Wählen Sie den einzustellenden Titel aus und
drücken Sie ENTER. Das Untermenü erscheint. „Ubersp.-Modus“: Sie können den Überspielmodus für die einzelnen Titel auswählen (Seite 80). „Reihenf.ändern“: Sie können den Titel verschieben und die Reihenfolge, in der die Titel überspielt werden, ändern. Wählen Sie mit M/m die Stelle aus, an die der Titel verschoben werden soll, und drücken Sie ENTER.
84
Wählen Sie „Auto Überspielm.“ und drücken Sie ENTER. Wenn Sie nur einen Titel ausgewählt haben, wählen Sie „OK“.
So beenden Sie das Überspielen
Drücken Sie TOOLS zur Wahl von „Überspielen stoppen“, und drücken Sie dann ENTER. Wenn Sie zur Bestätigung aufgefordert werden, wählen Sie „Ja“ und drücken ENTER.
z Tipps
• Sie können den Recorder beim Überspielen ausschalten. Der Überspielvorgang wird fortgesetzt, auch wenn Sie den Recorder ausschalten.
• Sie können das Überspielen mehrerer Titeln auch starten, indem Sie im Systemmenü „ÜBERSPIELEN“ wählen.
Page 85

DV-Aufnahme (nur RDR-HX710/HX910)

Vor der DV-Aufnahme

In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Inhalte von einer digitalen Videokamera über die Buchse DV IN an der Vorderseite aufnehmen (überspielen) können. Wenn Sie über die Buchsen LINE IN aufnehmen möchten, schlagen Sie unter „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer“ auf Seite 57 nach.
So nehmen Sie über die Buchse DV IN auf
Die Buchse DV IN an diesem Recorder entspricht dem i.LINK-Standard. Sie können daran jedes Gerät anschließen, das über eine i.LINK-Buchse (DV-Buchse) verfügt, und digitale Signale aufnehmen. Gehen Sie wie unter „Vorbereitung für DV­Überspielen“ erläutert vor und fahren Sie dann mit dem Abschnitt zum Überspielen fort. Weitere Informationen zu i.LINK finden Sie unter „Informationen zu i.LINK (nur RDR-HX710/ HX910)“ auf Seite 115.
z Tipp
Wenn Sie eine Disc nach dem Überspielen weiter bearbeiten möchten, verwenden Sie die Buchse DV IN und nehmen auf eine DVD-RW im VR-Modus oder auf die HDD auf.
b Hinweise
• Bei der Buchse DV IN handelt es sich ausschließlich um eine Eingangsbuchse. Es können keine Signale darüber ausgegeben werden.
• In folgenden Fällen können Sie die Buchse DV IN nicht verwenden: – Die digitale Videokamera lässt sich nicht zusammen
mit diesem Recorder verwenden. Schließen Sie die Kamera an die Buchse LINE IN an und gehen Sie wie unter „Aufnehmen von einem angesc hlossenen Gerät ohne Timer“ auf Seite 57 erläutert vor.
– Da s Eingangssignal weist nicht das DVC-SD-Forma t
auf. Eine digitale Videokamera des MICRO MV­Formats können Sie nic ht anschließen, auch wenn die Kamera mit einer i.LINK-Buchse ausgestattet ist.
– Die Bilder auf der Kassette enthalten
Kopierschutzsignale, die die Aufnahme einschränken.
• Wenn Sie die Disc auf anderen DVD-Geräten abspielen wollen, müssen Sie sie abschließen (Seite 44).
Anschlüsse
DVD-Recorder
an DV IN
i.LINK-Kabel (nicht mitgeliefert)
DV-Aufnahme (nur RDR-HX710/HX910)

Vorbereitung für DV-Überspielen

Sie können eine digitale Videokamera an die Buchse DV IN des Recorders anschließen, um Material von einem DV/Digital 8-Band aufzunehmen oder zu bearbeiten. Dies ist problemlos möglich, da der Recorder die Kassette vorwärts- und zurückspult - Sie müssen die digitale Videokamera dazu nicht bedienen. Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, wenn Sie die Funktionen zur „DV-Bearbeitung“ des Recorders nutzen wollen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zu der digitalen Videokamera nach, bevor Sie die Anschlüsse herstellen.
DV-Ausgang
Digitale Videokamera
: Signalfluss
1 Drücken Sie HDD oder DVD zur Wahl des
Aufnahmeziels.
Wenn Sie DVD wählen, legen Sie eine Disc ein (siehe „Einlegen einer Disc“ auf Seite 33).
,Fortsetzung
85
Page 86
2 Legen Sie das Quellenband des DV/Digital
8-Formats in Ihre digitale Videokamera ein.
Damit auf dem Recorder aufgenommen werden kann bzw. Aufnahmen bearbeitet werden können, muss die digitale Videokamera in den Videowiedergabemodus geschaltet werden.
3 Drücken Sie mehrmals INPUT SELECT auf
der Fernbedienung und wählen Sie „DV“.
Die Anzeige im Display an der Vorderseite ändert sich wie folgt.
Programm­position
L2L1 L4L3 DV
4 Drücken Sie mehrmals REC MODE auf der
Fernbedienung, um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Der Aufnahmemodus wechselt folgendermaßen:
HQ SPHSP
SEP EPSLP
Erläuterungen zum Aufnahmemodus finden Sie auf Seite 46.
LSP
LP
5 Drücken Sie TOOLS auf der
Fernbedienung, um „DV-Audio-Eingang“ auszuwählen, und drücken Sie ENTER. Wählen Sie dann die Einstellung für den Audioeingang.
„Stereo1“ (Standard): Nur der Originalton wird aufgenommen. Normalerweise wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie von einer Kassette im DV-Format aufnehmen. „Mix“: Die Stereokanäle 1 und 2 werden aufgenommen. „Stereo2“: Nur zusätzlicher Ton wird aufgenommen. Wählen Sie „Mix“ oder „Stereo2“ nur, wenn Sie bei der Aufnahme mit der digitalen Videokamera einen zweiten Audiokanal aufgezeichnet haben. Sie können das Überspielen nun starten. Wählen Sie einen der auf den folgenden Seiten erläuterten Überspielmodi.
z Tipps
• Sie können den Recorder beim Überspielen ausschalten. Der Überspielvorgang wird fortgesetzt, auch wenn Sie den Recorder ausschalten.
• Vor einer Aufnahme können Sie Einstellungen für das Aufnahmebild festlegen. Siehe „Einstellen von Bildqualität und -format für die Aufnahme“ auf Seite 52.
b Hinweise
• Sie können immer nur ein digitales Videogerät an den Recorder anschließen.
• Sie können den Recorder nicht mit einem anderen Gerät steuern, auch nicht mit einem anderen Recorder des gleichen Modells.
• Datum, Uhrzeit und der Inhalt des Kassettenspeichers können nicht auf die Disc aufgezeichnet werden.
• Wenn Sie von einem DV/Digital 8-Band aufnehmen, das mehrere Tonspuren enthält, z.B. ein Band mit mehreren Abtastfrequenzen (48 kHz, 44,1 kHz oder 32 kHz), wird bei der Wiedergabe des Abtastfrequenz­Übergangspunkts auf der Disc kein Ton oder ein unnatürlicher Ton ausgegeben.
• Um die Einstellung „Auto. Kapitelmarkierung“ (Seite 87) dieses Recorders zu benutzen, müssen Sie die Uhr Ihrer digitalen Videok amera vor der Aufnahme korrekt einstellen.
• Das aufgenommene Bild ist möglicherweise kurz gestört, wenn sich die Bildgröße des Quellenbildes ändert oder wenn auf der Kassette nichts aufgezeichnet ist.
86
Page 87
Aufnehmen einer ganzen
Programmgesteuerte DV-Kassette (Sofortaufnahme)
+
-
HDD
RW
RWVR-RW
Video
Sie können den gesamten Inhalt eines DV/ Digital 8-Bands mit einem einzigen Druck auf die Taste ONE-TOUCH DUB des Recorders auf eine Disc aufnehmen. Während des gesamten Vorgangs steuert der Recorder die digitale Videokamera und die Aufnahme wird automatisch abgeschlossen.
Automatische Erstellung von Kapiteln
Der auf die Festplatte oder DVD überspielte Inhalt wird als Einzeltitel aufgezeichnet. Wenn „Auto. Kapitelmarkierung“ in der Konfiguration „Funktionen“ auf „Ein“ gesetzt wird, wird dieser Titel in Kapitel unterteilt. Wenn Sie auf die Festplatte oder eine DVD-RW (VR-Modus) überspielen, wird jede Aufnahmesitzung auf dem Band zu einem Kapitel auf der Disc. Für andere Discs unterteilt der Recorder den Titel in Intervallen von ungefähr 6 Minuten in Kapitel.
Folgen Sie den Schritten 1 bis 5 unter „Vorbereitung für DV-Überspielen“ auf Seite 85 vor und drücken Sie ONE-TOUCH DUB am Recorder.
Der Recorder spult das Band zurück und startet dann die Aufnahme des Bandinhalts. Nach Abschluss der Aufnahme spult der Recorder das Band in der digitalen Videokamera zurück.
So brechen Sie die Aufnahme ab
Öffnen Sie die A bdeckung der Fernbedienung und drücken Sie x REC STOP. Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird.
z Tipps
• Wenn Sie „Disc abschließen“ unter „Sofortaufnahme“
in der Konfiguration „Funktionen“ (Seite 102) auf „Auto“ setzen, wird die bespielte Disc (außer DVD­RW (VR-Modus)) nach Abschluss der Aufnahme automatisch finalisiert.
• Sie können während der Sofortaufnahme einen zuvor
auf der HDD aufgenommenen Titel wiedergeben.
b Hinweise
• Bei einer unbespielten Passage von mehr als fünf Minuten
Länge wird die Sofortaufnahme automatisch beendet.
• Der Recorder zeichnet eine leere Passage von fünf
Minuten Länge auf, bevor das Überspielen beendet wird. Um das Aufzeichnen der leeren Passage zu stoppen, drücken Sie x REC STOP.
-
+
R
R
Bearbeitung
+
-
-
RWVR
RW
HDD
RW
Video
Sie können Szenen auf einem DV/Digital 8-Band
auswählen und diese dann automatisch auf die
Festplatte oder eine DVD aufnehmen.
Wenn Sie diese Funktion verwenden, führen Sie
die folgenden Schritte aus:
Anschließen der digitalen Videokamera und Vorbereiten der Aufnahme
m
Auswählen und Bearbeiten der zu überspielenden Szenen
Spulen Sie die Kassette mit der Fernbedienung des
Recorders vor bzw. zurück und wählen Sie die
Szenen aus. Die ausgewählten Szenen werden
noch nicht auf die Disc überspielt. Der Recorder
speichert lediglich die IN- und OUT-Punkte der
zum Überspielen ausgewählten Szenen. Sie
können Szenen ändern, löschen und in der
Reihenfolge verschieben.
m
Überspielen der ausgewählten Szenen
Nachdem Sie die Szenen ausgewählt haben, spult
der Recorder das Band automatisch vor und
zurück, um die Szenen auf die Festplatte oder eine
DVD aufzunehmen.
Automatische Erstellung von Kapiteln
Der auf die Festplatte oder DVD überspielte Inhalt
wird als Einzeltitel aufgezeichnet. Wenn „Auto.
Kapitelmarkierung“ in der Konfiguration
„Funktionen“ auf „Ein“ gesetzt wird, wird dieser
Titel in Kapitel unterteilt. Wenn Sie auf die
Festplatte oder eine DVD-RW (VR-Modus)
überspielen, wird jede Aufnahmesitzung auf dem
Band zu einem Kapitel auf der Disc. Für andere
Discs unterteilt der Recorder den Titel in
Intervallen von ungefähr 6 Minuten in Kapitel.
-
+
R
,Fortsetzung
R
DV-Aufnahme (nur RDR-HX710/HX910)
87
Page 88
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 5 unter
„Vorbereitung für DV-Überspielen“ auf Seite 85 erläutert vor und drücken Sie SYSTEM MENU.
2 Wählen Sie „DV-BEARBEITUNG“, und
drücken Sie ENTER.
Sie werden gefragt, ob Sie jetzt Szenen auswählen möchten.
Szenenauswahl
Wollen Sie eine Szene auswählen?
Starten Abbrechen
• Wenn Sie zuvor ein Programm gespeichert haben, werden Sie gefragt, ob Sie das vorhandene Programm bearbeiten oder ein neues Programm erstellen möchten. Wenn Sie das vorhandene Programm bearbeiten wollen, wählen Sie „Gespeicherte Daten“ und fahren mit Schritt 6 fort.
3 Wählen Sie „Starten“, und drücken Sie
ENTER.
Die Anzeige zum Festlegen des IN-Punkts (Anfangspunkts) erscheint. Die Szene wird im Hintergrund wiedergegeben.
Szene auswählen (IN-Punkt setzen)
Wenn Sie den IN- oder OUT-Punkt verschieben möchten, wählen Sie „IN ändern“ bzw. „OUT ändern“ und gehen wie in Schritt 4 erläutert vor.
Szenenauswahl
Soll die Szene zwischen IN 0:00:30 und OUT 0:00:52 erfasst werden?
OK Abbrechen
Vorschau IN ändern OUT änder n
6 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
Eine neue Szenenliste mit der ausgewählten Szene wird angezeigt. Um eine Szene hinzuzufügen, wählen Sie „Hinzufügen“.
Gesamt
DV-BEARBEITUNG
1
0:00:30-0:00:52 0H00M22S
SZENENLISTE
A Indexbild B Zeitangaben C Gesamtdauer des Programms D Gesamtzahl der Szenen
0:00:22
Szenen
OK
Beenden
Hinzufügen
1
Überprüfung läuft…
4 Wählen Sie mit m/M den IN-Punkt aus
und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Festlegen des OUT-Punkts (Endpunkts) erscheint. Die Szene wird ab dem IN-Punkt im Hintergrund wiedergegeben.
5 Wählen Sie mit m/M den OUT-Punkt
aus und drücken Sie ENTER.
Sie werden gefragt, ob die ausgewählte Szene in die Szenenliste eingefügt werden soll. Wenn Sie eine Vorschau der Szene anzeigen lassen möchten, wählen Sie „Vorschau“.
88
7 Wenn Sie alle Szenen hinzugefügt haben,
wählen Sie die Szene aus, die Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint. „Verschieben“: Hiermit können Sie die Reihenfolge der Szenen ändern. Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor und ändern Sie die Reihenfolge, indem Sie M/m und ENTER drücken. „Löschen“: Hiermit können Sie die Szene löschen. Wählen Sie „OK“, wenn Sie zur Bestätigung aufgefordert werden. „Vorschau“: Startet die Wiedergabe der ausgewählten Szene. „IN ändern“: Verschiebt den Anfang der Szene. Gehen Sie wie ab Schritt 4 erläutert vor. „OUT ändern“: Verschiebt das Ende der Szene. Gehen Sie wie ab Schritt 5 erläutert vor.
Page 89
8 Wenn Sie die Szenenliste wie gewünscht
bearbeitet haben, wählen Sie „OK“ und drücken ENTER.
Die Anzeige zum Eingeben des Titelnamens erscheint. Wenn Sie einen neuen Namen eingeben möchten, wählen Sie „Eingeben“. Gehen Sie dann wie auf Seite 41 erläutert vor.
Titelname
Geben Sie den Titelnamen ein.
11.10.03 13:30 - 12.11.03 16:46
DV
OK Eingeben
9 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
Der Standardtitelname ist damit festgelegt und Sie werden gefragt, ob Sie die Aufnahme starten wollen. Wenn Sie den Datenträger wechseln wollen, wählen Sie „Med.“ und drücken M/m. Wenn Sie den Überspielmodus wechseln wollen, wählen Sie „Übersp.-Modus“ und drücken M/m.
DV-Aufnahme
Ändern Sie, wenn nötig, den Überspielmodus. Starten Sie mit "Starten" das Überspielen.
Med. Ubersp.-Modus
DVD GB
SP 0.8
Starten
Abbruch
2.6
GB
So brechen Sie die Aufnahme ab
Öffnen Sie die Abdeckung der Fernbedienung und drücken Sie x REC STOP. Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird.
b Hinweise
• Die Inhalte werden u.U. nicht wie programmiert auf die Festplatte oder eine DVD aufgenommen, wenn der Timecode des Bands nicht sequentiell ist, oder wenn Leerstellen zwischen den Aufnahmen auf dem Band vorhanden sind. Schlagen Sie in diesem Fall unter „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer“ auf Seite 57 nach.
• Die Anfangs- und Endpunkte eines Prog ramms können von Ihrer Einstellung abweichen, wenn das Quellenband im DV/Digital 8-Format eine der folgenden Bedingungen aufweist: – Der Aufnahmemodus wurde während der Aufnahme
gewechselt.
– Zwischen den Aufnahmen auf der Kassette befinden
sich unbespielte Passagen.
• Wenn Sie den Bandanfang als IN-Punkt und das Bandende als OUT-Punkt setzen, können sich IN- und OUT-Punkt während des Überspielens geringfügig verschieben.
• Sie können keine Szenen programmieren, die kürzer als eine Sekunde sind.
DV-Aufnahme (nur RDR-HX710/HX910)
Für das Überspielen erforderliche Datenkapazität.
10
Wählen Sie „Starten“, und drücken Sie ENTER.
Der Recorder beginnt mit der Aufnahme des programmierten Kassetteninhalts.
• Wenn die Aufnahme im aktuellen Überspielmodus nicht auf die Disc passt, werden Sie gefragt, ob Sie fortfahren wollen. Um den Überspielmodus zu ändern, wählen Sie „Zurücksetz.“ und wiederholen den Vorgang ab Schritt 9. Um die Einstellung des Überspielmodus dem Recorder zu überlassen, wählen Sie „Auto Überspielm.“.
• Wenn auf der Disc auch bei einem anderen Überspielmodus nicht genug Platz vorhanden ist, werden Sie gefragt, ob Sie die Aufnahme zur Hälfte ausführen wollen. Um fortzufahren, wählen Sie „OK“.
89
Page 90

Einstellen des Geräts

Empfang über Antenne und Spracheinstellungen (Einstellungen)

1 Wählen Sie „Kanaleinstellung“ unter
„Einstellungen“, und drücken Sie dann ENTER.
Einstellungen - Kanaleinstellung 1Prog.
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
BG Normal
3
C AAB Aus NICAM
Das Konfigurationsmenü „Einstellungen“ hilft Ihnen dabei, Einstellungen für Tuner, Uhr und Programmpositionen am Recorder durchzuführen.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU, während sich
der Recorder im Stoppmodus befindet.
2 Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Einstellungen“, und drücken
Sie ENTER.
Die Optionen von „Einstellungen“ werden angezeigt. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. Um die Anzeige ausblenden, drücken Sie mehrmals SYSTEM MENU.
KONFIGURATION
Einstellungen Bild Ton Funktionen Optionen
Schnellkonf.

Kanaleinstellung

Damit können Sie die Programmpositionen manuell voreinstellen. Falls einige Programmpositionen mit der Funktion „Schnellkonf.“ nicht eingestellt werden konnten, können Sie diese manuell einstellen. Falls kein Ton vorhanden oder das Bild verzerrt ist, ist beim „Schnellkonf.“ möglicherweise das falsche Tunersystem voreingestellt worden. Stellen Sie wie im Folgenden erläutert manuell das richtige Tunersystem ein.
Kanaleinstellung Liste der Kanäle Fernsehprogrammseite Uhr Sprache
2 Wählen Sie mit PROG +/– die
Programmposition aus.
Ausgewählte Programmposition
Einstellungen - Kanaleinstellung 8Prog.
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
BG Normal
2
C CDE Aus NICAM
3 Wählen Sie „System“, und drücken Sie
ENTER.
Einstellungen - Kanaleinstellung 8Prog.
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
BG
BG
Normal
DK
3
C
I
AAB
L Aus NICAM
4 Wählen Sie die verfügbare Fernsehnorm, BG,
DK, I oder L, aus und drücken Sie ENTER (Seite 91).
BG Wählen Sie für die Länder
Westeuropas mit Ausnahme der unter „Empfangbare Kanäle“ auf Seite 91 aufgelisteten diese Option.
DK
Wählen Sie diese Option für die Länder Osteuropas.
I
Wählen Sie diese Option für Großbritannien/Irland.
L
Wählen Sie diese Option für Frankreich.
5 Wählen Sie „Normal/KABEL“, und drücken
Sie ENTER.
Einstellungen - Kanaleinstellung 8Prog.
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
BG Normal
Normal
3
C
KABEL CDE Aus NICAM
90
Page 91
6 Wählen Sie „Normal“, und drücken Sie
ENTER. Zum Einstellen von Kabelkanälen wählen Sie „KABEL“.
7 Wählen Sie „Kanalwahl“, und drücken Sie
ENTER.
Einstellungen - Kanaleinstellung 8Prog.
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
BG Normal
3
C
C2 CDE Aus NICAM
8 Drücken Sie M/m so oft, bis der gewünschte
Kanal angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER. Die Kanäle werden in der Reihenfolge wie in der Tabelle unten angegeben durchsucht.
• Wenn Sie die Nummer des gewünschten Kanals kennen, drücken Sie die entsprechenden Zahlentasten. Drücken Sie also z. B. für Kanal 5 zuerst „0“ und dann „5“. Drücken Sie dann ENTER.
9 Wählen Sie „Ton“, und drücken Sie ENTER.
Einstellungen - Kanaleinstellung 8Prog.
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
BG Normal
5
C
5 CDE Aus
NICAM
NICAM
Standard
NICAM Normalerweise sollten Sie
diese Einstellung wählen.
Standard Wählen Sie diese Option,
wenn der Ton bei einer NICAM-Sendung von schlechter Qualität ist.
10 Wählen Sie „NICAM“, und drücken Sie
ENTER.
11 Wählen Sie „Aut. Feinabst“ und drücken Sie
ENTER.
Einstellungen - Kanaleinstellung 8Prog.
Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton : Aut. Feinabst :
Normal
5
5
C CDE Aus NICAM
Ein Aus
Ein Zum Einschalten der
automatischen Feinabstimmung. Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen.
Aus Bei die ser Einstellung können
Sie das Bild manuell feineinstellen.
12 Wählen Sie „Ein“, um die automatische
Feinabstimmung einzuschalten, und drücken Sie ENTER.
• Wenn das Ergebnis der automatischen Feinabstimmung nicht zufrieden stellend ist, wählen Sie „Aus“ und drücken ENTER. Wenn der Feineinstellungsbalken erscheint, drücken Sie </,, bis das Bild scharf angezeigt wird. Drücken Sie anschließend ENTER.
• Wenn Sie einen weiteren Kanal speichern wollen, gehen Sie wie ab Schritt 2 erläutert vor.
Empfangbare Kanäle
Fernsehnorm Kanalbereich
BG (westeuropäische Länder außer den unten aufgeführten)
DK (osteuropäische Länder)
E2 – E12 VHF
Italien A – H VHF
E21 – E69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
R1 – R12 VHF
R21 – R69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
Einstellen des Geräts
,Fortsetzung
91
Page 92
Fernsehnorm Kanalbereich
I (Großbritannien/ Irland)
L (Frankreich) F2 – F10 VHF
Irland A – J VHF
Südafrika 4 – 13 VHF
B21 – B69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
F21 – F69 UHF
B – Q CATV
S21 – S41 HYPER
Einstellen der französischen CATV-Kanäle
Dieser Recorder kann die CATV-Kanäle B bis Q und die HYPER-Frequenzkanäle S21 bis S41 abtasten. Im Kanalwahlmenü sind die Kanäle als S1 bis S44 gekennzeichnet. Kanal B wird beispielsweise durch die Kanalwahlnummer S1, und Kanal Q durch die Kanalwahlnummer S23 angezeigt (siehe nachstehende Tabelle). Falls der CATV-Kanal, den Sie voreinstellen wollen, durch seine Frequenz angezeigt wird (z.B. 152,75 MHz), suchen Sie d ie entsprechende Kanalnum mer in der nachstehenden Tabelle.
Entspre-
chender
Kanal
Kanalwahl-
nummer
B S1 116,75–124,75
C S2 124,75–132,75
D S3 132,75–140,75
D S4 140,75–148,75
E S5 148,75–156,75
F S6 156,75–164,75
F S7 164,75–172,75
G S8 172,75–180,75
H S9 180,75–188,75
H S10 188,75–196,75
I S11 196,75–204,75
J S12 204,75–212,75
J S13 212,75–220,75
K S14 220,75–228,75
L S15 228,75–236,75
L S16 236,75–244,75
Empfangbarer
Frequenzbereich
(MHz)
Entspre­chender
Kanal
S21 S24 299,25–307,25
S22 S25 307,25–315,25
S23 S26 315,25–323,25
S24 S27 323,25–331,25
S25 S28 331,25–339,25
S26 S29 339,25–347,25
S27 S30 347,25–355,25
S28 S31 355,25–363,25
S29 S32 363,25–371,25
S30 S33 371,25–379,25
S31 S34 379,25–387,25
S32 S35 387,25–395,25
S33 S36 395,25–403,25
S34 S37 403,25–411,25
S35 S38 411,25–419,25
S36 S39 419,25–427,25
S37 S40 427,25–435,25
S38 S41 435,25–443,25
S39 S42 443,25–451,25
S40 S43 451,25–459,25
S41 S44 459,25–467,25
Kanalwahl-
nummer
M S17 244,75–252,75
N S18 252,75–260,75
N S19 260,75–268,75
O S20 268,75–276,75
P S21 276,75–284,75
P S22 284,75–292,75
Q S23 292,75–300,75
Empfangbarer
Frequenzbereich
(MHz)
Sendername
Dient zum Ändern eines Sendernamens oder zum Eingeben eines neuen Namens (bis zu 5 Zeichen). Der Recorder muss Kanalinformationen empfangen (z. B. SMARTLINK-Informationen), damit Sendernamen automatisch erscheinen.
92
Page 93
1 Wählen Sie „Kanaleinstellung“ unter
„Einstellungen“, und drücken Sie dann ENTER.
Einstellungen - Kanaleinstellung 1Prog.
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
BG Normal
3
C AAB Aus NICAM
2 Wählen Sie mit PROG +/– die
Programmposition aus, für die Sie einen Sendernamen ändern oder eingeben wollen.
3 Wählen Sie „Sendername“, und drücken Sie
ENTER. Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen erscheint.
Sendernamen eingeben
1 Wählen Sie „Liste der Kanäle“ unter
„Einstellungen“, und drücken Sie dann ENTER.
Einstellungen - Liste der Kanäle
Prog
1 2 3 4 5 6
Kanal
C3 C5 C12 C21 C23 C24
Name
AAB FGH
PQR
2 Wählen Sie mit M/m die Zeile mit der zu
verschiebenden oder zu löschenden Programmposition aus. Zum Verschieben drücken Sie ENTER und fahren mit Schritt 3 fort. Zum Löschen drücken Sie CLEAR und fahren mit Schritt 5 fort. Die gelöschten Positionen werden beim Drücken von PROG +/– übersprungen.
1
2
3
4
5
Zurück
Löschen
Leerz.
6
7
8
9
0
ß
"A"
"a"
Symbol
Abbr.
Beenden
Informationen zum Eingeben von Zeichen finden Sie auf Seite 41.
4 Wählen Sie „Beenden“, und drücken Sie
ENTER.
Pay-TV/Canal+
Dient zum Einstellen der Pay-TV-/Canal Plus­Kanäle. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 31.

Liste der Kanäle (Verschieben/ Löschen von Kanälen)

Dient zum Verschieben oder Löschen von Programmpositionen nach dem Einstellen der Kanäle. Wenn einige Programmpositionen nicht benutzt werden oder mit nicht gewünschten Kanälen belegt sind, können Sie sie löschen. Außerdem können Sie Sendernamen ändern. Wenn keine Sendernamen angezeigt werden, können Sie sie von Hand eingeben.
Wollen Sie weitere Seiten für die Programmpositionen 7 bis 99 anzeigen lassen, drücken Sie entsprechend oft M/m.
3 Drücken Sie M/m, bis die Zeile mit dem
ausgewählten Kanal an der gewünschten Programmposition steht. Der ausgewählte Kanal wird an der neuen Programmposition eingefügt.
Einstellungen - Liste der Kanäle
Prog
1 2 3 4 5 6
Kanal Name
C3 C12 C21 C5 C23 C24
AAB
FGH
PQR
4 Bestätigen Sie mit ENTER die Einstellung. 5 Wenn Sie die Programmposition weiterer
Sender ändern oder löschen wollen, gehen Sie wie ab Schritt 2 erläutert vor.
b Hinweis
Achten Sie darauf, die Programmposition, die Sie löschen wollen, korrekt auszuwählen. Wenn Sie eine Programmposition versehentlich löschen, müssen Sie diesen Kanal von Hand neu einstellen.
Einstellen des Geräts
,Fortsetzung
93
Page 94

Fernsehprogrammseite

Einige Sender bieten einen Videotextservice*, in dem ganze Programme und Informationen dazu (Titel, Datum, Kanal, Aufnahmeanfangszeit usw.) täglich neu gespeichert werden. Für jeden Tag der Woche gibt es eine Fernsehprogrammseite. Beim Aufnehmen eines Programms übernimmt der Recorder automatisch den Programmnamen aus den Videotextseiten und speichert ihn als Titelnamen. Die Nummern der Fernsehprogrammseiten hängen vom Sender ab und können sich auch ändern. In diesem Fall müssen Sie die Nummern der Fernsehprogrammseiten unter Umständen manuell im Menü „Fernsehprogrammseite“ eingeben.
* In einigen Regionen nicht verfügbar.
1 Wählen Sie „Fernsehprogrammseite“ unter
„Einstellungen“, und drücken Sie dann , oder ENTER. Die Fernsehprogrammseite wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit PROG +/– die
Programmposition aus, für die Sie die Fernsehprogrammseite festlegen oder ändern wollen.
• Die Nummer der Fernsehprogrammseite (Beispiel: P301) erscheint automatisch, wenn der Recorder sie erkennt.
Einstellungen - Fernsehprogrammseite
So P 301 Mo Di Mi Do Fr Sa
P 302 P 303 P 304 P 305 P 306 P 307
• Wenn keine Seitennummer erkannt wird (P000), müssen Sie die Nummer der betreffenden Fernsehprogrammseite manuell einstellen.
Einstellungen - Fernsehprogrammseite
So Mo Di Mi Do Fr Sa
P 000 P 000 P 000 P 000 P 000 P 000 P 000
Prog.
Prog.
4
4
3 Wählen Sie die zu ändernde
Fernsehprogrammseitennummer aus und drücken Sie ENTER.
Einstellungen - Fernsehprogrammseite
So Mo Di Mi Do Fr Sa
P
P 000 P 000 P 000 P 000 P 000 P 000 P 000
0 0 0
Prog.
4
4 Geben Sie die Nummer der
Fernsehprogrammseite mit den Zahlentasten oder </M/m/, ein und bestätigen Sie die Einstellung mit ENTER.
• Falls Sie einen Fehler machen, drücken Sie CLEAR und geben die korrekte Nummer ein.
Wenn Sie die Nummer einer anderen Fernsehprogrammseite einstellen oder ändern wollen, gehen Sie wie unter Schritt 3 und 4 oben erläutert vor.
z Tipp
Wenn Sie während einer Sendung Videotextinformationen auf dem Fernsehschirm anzeigen wollen, schalten Sie mit der Taste t TV/ VIDEO zum Tuner des Fernsehgeräts um.
b Hinweise
• Geben Sie in Schritt 4 oben die Nummer „000“ ein, wenn Sie nicht die Fernsehprogrammseite für eine automatische Benennung verwenden wollen. In diesem Fall speichert der Recorder stattdessen einen Standardtitelnamen (Programmposition, Anfangszeit ­Endezeit).
• In den Videotextinforma tionen auf dem Fernsehschirm finden Sie die Nummer der Fernsehprogrammseite mit den Titeln der Sendungen und den Anfangszeiten.
• Wenn die Videotextprogrammübersicht eine Seite enthält, in der immer die Sendungen für den aktuellen Tag angegeben sind, sollten Sie diese Seite für jeden Tag eingeben.
• Wenn Sie mehr als drei Minuten vor dem eigentlichen Beginn einer Sendung mit der Aufnahme beginnen, werden unter Umständen nicht die richtigen Benennungsinformationen übertragen.
• Beachten Sie bitte, dass diese Funktion nicht bei allen Sendungen bzw. Sendern korrekt arbeitet.
• Wenn der Sender die Videote xtinformationen gerade in dem Augenblick aktualisiert, in dem die Aufnahme beginnt, entspricht die Benennung unter Umständen nicht der tatsächlich aufgezeichneten Sendung. In diesem Fall müssen Sie den korrekten Titel manuell eingeben (Seite 41).
94
Page 95
Uhr
Autom. Einst.
Dient zum Einschalten der automatischen Uhreinstellfunktion, wenn ein lokaler Kanal ein Zeitsignal sendet.
1 Wählen Sie „Uhr“ unter „Einstellungen“, und
drücken Sie dann ENTER.
2 Wählen Sie „Autom. Einst.“, und drücken Sie
ENTER.
Einstellungen - Uhr
Autom. Einst. : Aktuelle Uhrzeit : 1. 1. 2004. 21:39Do
Aus 1
3 Wählen Sie „Ein“, und drücken Sie ,. 4 Drücken Sie M/m so oft, bis die
Programmposition eines Senders erscheint, der ein Zeitsignal ausstrahlt, und drücken Sie ENTER.
Einstellungen - Uhr
Autom. Einst. : Aktuelle Uhrzeit : 1. 1. 2004. 21:39Do
Ein 1
3 Wählen Sie „Aus“, und drücken Sie ENTER. 4 Wählen Sie „Aktuelle Uhrzeit“, und drücken
Sie ENTER.
Uhr - Aktuelle Uhrzeit
Stellen Sie Uhrzeit und Datum manuell ein.
1 2005
Sa 1
0 0:
5 Stellen Sie mit M/m den Tag ein und drücken
Sie ,. Stellen Sie nacheinander Monat, Jahr, Stunde und Minuten ein. Wählen Sie dazu mit </, die einzustellende Angabe aus und stellen Sie mit M/m die entsprechende Zahl ein. Der Wochentag wird automatisch eingestellt.
Wenn Sie eine Zahl korrigieren wollen, schalten Sie mit < zur zu korrigierenden Angabe zurück und drücken M/m.
6 Drücken Sie ENTER. Die Uhr beginnt zu
laufen.

Sprache

Einstellen des Geräts
• Wenn der Recorder von keinem Sender ein Zeitsignal empfängt, wird „Autom. Einst.“ automatisch wieder auf „Aus“ gesetzt und das Menü zum manuellen Einstellen der Uhr wird angezeigt.
z Tipp
Wenn Sie „Autom. Einst.“ auf „Ein“ setzen, wird die automatische Uhreinstellfunktion immer aktiviert, wenn der Recorder ausgeschaltet wird.
b Hinweis
Die automatische Uhreinstellfunktion steht nicht zur Verfügung, wenn sich der Recorder im Bereitschaftsmodus für die Synchronaufnahme befindet.
So stellen Sie die Uhr manuell ein
Wenn mit der automatischen Uhreinstellfunktion die Uhrzeit für Ihre Region nicht korrekt eingestellt wurde, stellen Sie für die automatische Uhreinstellfunktion einen anderen Sender ein oder stellen Sie die Uhr manuell ein.
1 Wählen Sie „Uhr“ unter „Einstellungen“, und
drücken Sie dann ENTER.
2 Wählen Sie „Autom. Einst.“, und drücken Sie
ENTER.
Einstellungen - Uhr
Autom. Einst. : Aktuelle Uhrzeit : 1. 1. 2004. 21:39Do
Aus 1
Bildschirmanzeige (Bildschirmanzeige)
Dient zum Wechseln der Sprache für die Bildschirmanzeigen.
DVD-Menü (nur DVD VIDEO)
Dient zum Auswählen bzw. Wechseln der Sprache für das DVD-Menü.
Ton (nur DVD VIDEO)
Dient zum Wechseln der Sprache für den Ton. Bei „Original“ wird die Sprache ausgewählt, die auf der Disc Priorität hat.
Untertitel (nur DVD VIDEO)
Dient zum Wechseln der Sprache für die auf der Disc aufgezeichneten Untertitel. Wenn Sie „Wie Ton“ wählen, wechselt die Sprache der Untertitel entsprechend der für die Tonspur ausgewählten Sprache.
z Tipp
Wenn Sie unter „DVD-Menü“, „Untertitel“ oder „Ton“ die Option „Sonstige“ wählen, wählen Sie bitte auch den Sprachcode aus der „Liste der Sprachcodes“ auf Seite 122 aus und geben ihn mit den Zahlentasten ein.
b Hinweis
Wenn Sie unter „DVD-Menü“, „Untertitel“ oder „Ton“ eine Sprache auswählen, die nicht auf der DVD VIDEO aufgezeichnet ist, wird automatisch eine der vorhandenen Sprachen ausgewählt.
95
Page 96

Bildeinstellungen (Bild)

Mit den folgenden Optionen nehmen Sie Einstellungen für das Bild, wie z. B. Format und Farbe, vor. Nehmen Sie die Einstellungen je nach dem an den DVD-Recorder angeschlossenen Typ von Fernsehgerät, Tuner oder Decoder vor.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU, während sich
der Recorder im Stoppmodus befindet.
2 Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Bild“, und drücken Sie
ENTER.
Das Konfigurationsmenü „Bild“ erscheint mit den folgenden Optionen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
4:3 Pan Scan
16:9
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Fernsehgerät mit einem 4:3-Bildschirm anschließen. Bilder im Breitbildformat werden automatisch so angezeigt, dass sie den Bildschirm füllen. Bereiche, die nicht auf den Bildschirm passen, werden abgeschnitten.
KONFIGURATION
Einstellungen Bild Ton Funktionen Optionen
Schnellkonf.
TV-Gerät : 16:9 Pausemodus : Component Out : Progressiver Modus : Scart-Einstellung AV-Eingang4 :
Auto Aus Auto
Video
TV-Gerät
Damit stellen Sie die Bildgröße ein, wenn Sie einen im 16:9-Format aufgenommenen Titel (Seite 52) oder eine kommerzielle DVD des 16:9­Formats wiedergeben. Wählen Sie die Wiedergabebildgröße entsprechend dem Typ des angeschlossenen Fernsehgerätes (Breitbild/Breitmodus­Fernsehgerät oder herkömmliches Fernsehgerät des 4:3-Formats).
16:9 Wählen Sie diese Option, wenn
Sie ein Breitbildfernsehgerät oder ein Fernsehgerät mit Breitbildmodus anschließen.
4:3 Letter Box
Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Fernsehgerät mit einem 4:3-Bildschirm anschließen. Bilder im Breitbildformat werden mit Balken am oberen und unteren Bildschirmrand angezeigt.
b Hinweis
Bei manchen Discs wird unter Umständen automatisch „4:3 Letter Box“ statt „4:3 Pan Scan“ und umgekehrt ausgewählt.
Pausemodus (nur HDD/DVDs)
Dient zum Festlegen der Bildqualität für den Pausemodus.
Auto
Bilder mit schnellen Bewegungen werden ohne Bildzittern wiedergegeben. Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen.
Vollbild Bilder mit wenig Bewegung
werden mit hoher Auflösung wiedergegeben.
Component Out
Legt fest, ob Videosignale an den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT ausgegeben werden.
Ein
Farbdifferenzsignale werden ausgegeben. Wählen Sie diese Einstellung, wenn progressive Signale angezeigt werden sollen.
Aus
Es werden keine Signale ausgegeben.
96
Page 97
b Hinweise
• Wenn Sie „AV-Ausgang1“ auf „RGB“ setzen, können Sie „Component Out“ nicht auf „Ein“ setzen.
• Wenn Sie den Recorder nur über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT an einen Monitor oder Projektor anschließen, wählen Sie nicht „Aus“. Wenn Sie in diesem Fall „Aus“ wählen, erscheint kein Bild.
AV-Ausgang1
Legt fest, wie Videosignale für die Buchse LINE 1 – TV ausgegeben werden sollen.
RGB RGB-Signale werden ausgegeben.
Video
Videosignale werden ausgegeben.
Progressiver Modus
Aufnahmen auf DVD (DVD-Software) lassen sich in zwei Kategorien einteilen: filmbasierte und videobasierte Software. Videobasierte Software stammt vom Fernsehen, wie zum Beispiel Fernsehspiele oder Sitcoms. Dabei werden 30 Vollbilder/60 Halbbilder (25 Vollbilder/50 Halbbilder) pro Sekunde angezeigt. Filmbasierte Software entspricht Kinofilmen und die Bilder werden mit 24 Vollbildern pro Sekunde angezeigt. Manche DVDs enthalten video- und filmbasierte Aufnahmen. Damit diese Bilder auf dem Bildschirm natürlich wirken, wenn sie im Modus PROGRESSIVE, also mit 50 oder 60 Vollbildern pro Sekunde, ausgegeben werden, muss das progressive Videosignal dem Format der abgespielten DVD­Software entsprechend konvertiert werden. Sie können das progressive Videosignal (525p/ 625p) feineinstellen, das ausgegeben wird, wenn Sie PROGRESSIVE drücken („PROGRESSIVE“ leuchtet auf). Beachten Sie, dass Sie über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT ein Fernsehgerät anschließen müssen, das das progressive Format unterstützt (Seite 16).
Auto Bei dieser Einstellung wird
automatisch der Softwaretyp (filmbasiert oder videobasiert) erkannt und der entsprechende Konvertierungsmodus ausgewählt. Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen.
Video Der Konvertierungsmodus für
videobasierte Software wird fest eingestellt.
Scart-Einstellung
Legt fest, welcher Typ von Videosignalen über die Buchsen SCART an der Rückseite des Recorders eingespeist bzw. ausgegeben wird. Wählen Sie je nach den Buchsen, die Sie verwenden, und den Signalen, die übertragen werden sollen, für alle Optionen unten eine Einstellung.
S-Video S-Videosignale werden
ausgegeben.
b Hinweise
• Wenn Ihr Fernsehgerät S-Videosignale oder RGB­Signale nicht verarbeiten kann, erscheint kein Bild auf dem Fernsehschirm, auch wenn Sie „S-Video“ oder „RGB“ auswählen. Schlagen Sie dazu bitte in der mit dem Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
• „RGB“ kann nicht gewählt werden, wenn „Component Out“ auf „Ein“ gesetzt ist.
• SMARTLINK ist nur verfügbar, wenn „Video“ ausgewählt wird.
AV-Eingang3
Legt fest, wie Videosignale für die Buchse LINE 3/DECODER eingespeist werden sollen. Das Bild ist nicht deutlich, wenn diese Einstellung nicht dem Typ des eingespeisten Videosignals entspricht.
Video/ RGB
Decoder Wählen Sie beim Anschluss an
S-Video S-Videosignale werden
Video- oder RGB-Signale werden eingespeist.
einen Pay-TV-/Canal Plus­Decoder diese Option.
eingespeist.
AV-Ausgang3
Legt fest, wie Videosignale für die Buchse LINE 3/DECODER ausgegeben werden sollen.
Video
S-Video
Videosignale werden ausgegeben.
S-Videosignale werden ausgegeben.
AV-Eingang4
Legt fest, wie Videosignale für die Buchse LINE 4 IN an der Rückseite des Recorders eingespeist werden sollen.
Video Videosignale werden eingespeist.
S-Video S-Videosignale werden
eingespeist.
Einstellen des Geräts
97
Page 98

Toneinstellungen (Ton)

Das Konfigurationsmenü „Ton“ ermöglicht es Ihnen, den Ton entsprechend den Wiedergabe­und Anschlussbedingungen einzustellen.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU, während sich
der Recorder im Stoppmodus befindet.
2 Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Ton“, und drücken Sie
ENTER.
Das Konfigurationsmenü „Ton“ erscheint mit den folgenden Optionen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
KONFIGURATION
Einstellungen Bild Ton Funktionen Optionen
Schnellkonf.
Dynamikbegr. : Raumklang : Audioverbindung
Audio-Abschwächer
Wenn der Ton bei der Wiedergabe verzerrt ist, setzen Sie diese Option auf „Ein“. Daraufhin reduziert der Recorder den Audioausgangspegel. Diese Funktion beeinflusst die Ausgabe an folgenden Buchsen: – LINE 2 OUT Buchsen R-AUDIO-L – Buchse LINE 1 – TV – Buchse LINE 3/DECODER
Ein Wählen Sie diese Einstellung,
Aus
wenn der Wiedergabeton der Lautsprecher verzerrt ist.
Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen.
AusAudio-Abschwächer : Standard Dolby Surround
Dynamikbegr. (Dynamikbegrenzung) (nur DVDs)
Sorgt bei der Wiedergabe einer DVD mit „Dynamikbegr.“ auch bei geringer Lautstärke für eine klare Tonwiedergabe. Diese Funktion beeinflusst die Ausgabe an folgenden Buchsen: – LINE 2 OUT Buchsen R-AUDIO-L – Buchse LINE 1 – TV – Buchse LINE 3/DECODER – Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL oder
COAXIAL) nur, wenn „Dolby Digital“ auf „D-PCM“ (Seite 99) gesetzt wird.
Standard Normalerweise sollten Sie diese
TV Auch bei geringer Lautstärke
Gesamter Bereich
Einstellung wählen.
erfolgt eine klare Tonwiedergabe.
Sie erhalten den Eindruck, sich live in einer Veranstaltung zu befinden.
Raumklang (nur DVDs)
Wechselt bei der Wiedergabe einer DVD mit Klangelementen für hintere Lautsprecher (Kanäle) oder einer DVD im Dolby Digital­Format das Verfahren zum Heruntermischen des Raumklangtons auf zwei Kanäle. Näheres zu den Tonsignalen für hintere Lautsprecher finden Sie unter „4. Anzeigen der Spielzeit und der Wiedergabe-Informationen“ auf Seite 39. Diese Funktion beeinflusst die Ausgabe an folgenden Buchsen: – LINE 2 OUT-Buchsen R-AUDIO-L – Buchse LINE 1 – TV – Buchse LINE 3/DECODER – Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL oder
COAXIAL), wenn „Dolby Digital“ auf „D-PCM“ (Seite 99) gesetzt wird.
Dolby Surround
Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen. Mehrkanalige Tonsignale werden über zwei Kanäle ausgegeben, so dass eine Raumklangwirkung entsteht.
98
Normal Mehrkanalige Tonsignale werden
auf zwei Kanäle heruntergemischt, so dass sie über Stereolautsprecher wiedergegeben werden können.
Page 99
Audioverbindung
Mit den folgenden Optionen können Sie das Verfahren zum Ausgeben von Audiosignalen wechseln, wenn Sie eine Komponente wie z. B. einen Verstärker (Receiver) mit einer digitalen Eingangsbuchse anschließen. Einzelheiten zu den Anschlüssen finden Sie unter „Schritt 4: Anschließen der Audiokabel“ auf Seite 19. Wählen Sie „Dolby Digital“, „MPEG“, „DTS“ und „48kHz/96kHz PCM“ nach der Einstellung von „Digitalausgang“ auf „Ein“.
Wenn Sie ein Gerät anschließen, das das ausgewählte Audiosignal nicht verarbeiten kann, ist von den Lautsprechern kein Ton oder lautes Störrauschen zu hören. Dies kann zu Hörschäden oder Schäden an den Lautsprechern führen.
1 Wählen Sie „Audioverbindung “ unter „Ton“,
und drücken Sie dann ENTER.
Ton - Audioverbindung
Digitalausgang : Ein
Dolby Digital : MPEG : PCM DTS : 48kHz/96kHz PCM : 48kHz/16bit
D-PCM
Aus
• Dolby Digital (nur HDD/DVDs)
Wählt den Typ des Dolby Digital-Signals aus.
D-PCM Wählen Sie diese Option, wenn
der Recorder an eine Audiokomponente ohne eingebauten Dolby Digital­Decoder angeschlossen ist. Die Surroundeffekte der Ausgangssignale werden vom Einstellungsposten „Raumklang“ in der Konfiguration „Ton“ bestimmt.
Dolby Digital
Wählen Sie diese Option, wenn der Recorder an eine Audiokomponente mit eingebautem Dolby Digital­Decoder angeschlossen ist.
• DTS (nur DVD VIDEO)
Legt fest, ob DTS-Signale ausgegeben werden.
Ein Wählen Sie diese Option, wenn
der Recorder an eine Audiokomponente mit eingebautem DTS-Decoder angeschlossen ist.
Einstellen des Geräts
2 Wählen Sie „Digitalausgang“, und drücken
Sie ENTER.
Ein Normalerweise sollten Sie
diese Einstellung wählen.
Aus Der Einfluss des digitalen
Schaltkreises auf den analogen ist in diesem Fall minimal.
3 Wählen Sie „Ein“, und drücken Sie ENTER. 4 Stellen Sie das digitale Ausgangssignal ein.
Aus
Wählen Sie diese Option, wenn der Recorder an eine Audiokomponente ohne eingebauten DTS-Decoder angeschlossen ist.
• MPEG (nur DVD VIDEO)
Wählt den Typ des MPEG-Audiosignals aus.
PCM
Wählen Sie diese Option, wenn der Recorder an eine Audiokomponente ohne eingebauten MPEG-Decoder angeschlossen ist. Wenn Sie MPEG-Tonspuren wiedergeben, gibt der Recorder über die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) Stereosignale aus.
MPEG Wählen Sie diese Option, wenn
der Recorder an eine Audiokomponente mit eingebautem MPEG-Decoder angeschlossen ist.
,Fortsetzung
99
Page 100
• 48kHz/96kHz PCM (nur DVD VIDEO) Dient zur Wahl der Abtastfrequenz des Audiosignals.
48kHz/ 16bit
Das Audiosignal der DVD-Video wird in 48 kHz/16 Bit umgewandelt und ausgegeben.
96kHz/ 24bit
Alle Signale von 96 kHz/24 Bit werden ohne Konvertierung ausgegeben. Die Signale werden jedoch mit 48 kHz/16 Bit ausgegeben, falls urheberrech tlich geschützte Signale enthalten sind.
b Hinweise
• Die Einstellung „48kHz/96kHz PCM“ hat keinen Einfluss, wenn Audiosignale über die Buchsen LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) ausgegeben werden. Bei einer Abtastfrequenz von 96 kHz werden die Signale einfach in 96-kHz-Analogsignale umgewandelt und ausgegeben.
• Wenn Sie die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) zur Wiedergabe von MPEG-Audiosignalen benutzen und „MPEG“ in der Konfiguration „Ton“ auf „MPEG“ setzen, erfolgt keine Tonwiedergabe über Ihre Lautsprecher, wenn Sie einen der TVS-Modi wählen.

Einstellungen für Aufnahme und Kindersicherung (Funktionen)

Das Konfigurationsmenü „Funktionen“ ermöglicht Ihnen die Durchführung von Einstellungen für Aufnahme und Kindersicherung.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU, während sich
der Recorder im Stoppmodus befindet.
2 Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Funktionen“, und drücken
Sie ENTER.
Das Konfigurationsmenü „Funktionen“ erscheint mit den folgenden Optionen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
KONFIGURATION
Einstellungen Bild Ton Funktionen Optionen
Schnellkonf.
TV Direktaufnahme : Auto. Kapitelmarkierung : Kindersicherung Sofortaufnahme Synchronaufnahme : HQ-Einstellung : Farbsystem : Bildschirmschoner :
Ein
Ein
Aufnahme auf HDD HQ PAL Ein
100
TV Direktaufnahme (nur HDD/DVD+RW/DVD­RW/DVD+R/DVD-R)
Ein Ermöglicht bei einer
SMARTLINK-Verbindung das Aufzeichnen des gerade laufenden Fernsehprogramms einfach auf Tastendruck.
Aus Schaltet die
TV-Direktaufnahmefunktion aus.
Loading...