A Sony termékekkel és szolgáltatásokkal kapcsolatos hasznos tudnivalókkal és információkkal kapcsolatban kérjük
keresse fel a: www.sony-europe.com/myproduct honlapot.
A tűzveszély és az áramütés
elkerülése érdekében ne tegye ki a
készüléket csapadék, nedvesség
hatásának.
Az áramütés elkerülése érdekében
ne bontsa meg a burkolatot. A készülék javítását bízza szakemberre.
A hálózati csatlakozóvezeték
cseréjét kizárólag szakember
végezheti.
E készülék besorolása CLASS 1
LASER (1. osztályú lézerberendezés). A CLASS 1 LASER
PRODUCT jelölés a készülék
hátoldalán található.
Figyelem
Ha ezt a berendezést egy másik
optikai készülékkel együtt
használja, növekszik a szem
veszélyeztetettsége. Mivel ez a
DVD-felvevő olyan lézersugárral
működik, amely veszélyes lehet az
emberi szemre, soha ne szerelje
szét a készüléket.
A javítást bízza szakemberre.
Ez a jelölés a készülékházban, a
lézervédő burkolaton található.
2
Óvintézkedések
• Ez a készülék 220–240 V-os,
50/60 Hz-es hálózati feszültséggel üzemel. Ellenőrizze, hogy a
helyi elektromos hálózat feszültsége megfelel-e ennek.
• A tűzeset és az áramütés
elkerülése érdekében soha ne
tegyen folyadékkal teli edényt,
pl. virágvázát a készülékre.
• Úgy helyezze el a készüléket,
hogy a hálózati vezetéket
haladéktalanul kihúzhassa, ha
valamilyen probléma fordul elő.
HOWVIEW a Gemstar Develop-
A S
ment Corporation bejegyzett
védjegye. A S
beépítése a Gemstar Development
Corporation engedélyével történt.
HOWVIEW rendszer
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (használható az Európai Unió
és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a kés züléken vagy
a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az e lektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelye n adja le.
A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetéke sekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz
vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Óvintézkedések
Ez a készülék a tesztek alapján
megfelelt az EMC irányelvek 3
méternél rövidebb csatlakozóvezeték használata esetén
megadott határértékeinek.
Néhány szó a biztonságról
Ha bármilyen szilárd anyag vagy
folyadék kerül a készülék belsejébe, húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket, és forduljon
szakemberhez.
Néhány szó a
merevlemezrõl
A merevlemez hosszú felvételek
rögzítésére alkalmas, nagy tárolókapacitással rendelkezik, és gyors
hozzáférést nyújt a már rögzített
anyagokhoz. Ugyanakkor ütésre,
rázkódásra és porra érzékeny, és
mágnesektől távol kell tartani. Az
adatvesztés elkerülése érdekében
olvassa el figyelmesen a következő előírásokat.
• Óvja a felvevőt az erős
ütésektől.
• Ne helyezze a felvevőt
mechanikus rezgésnek kitett
vagy instabil helyre.
• Ne állítsa a felvevőt forró
felületre, például videomagnó
vagy erősítő (rádióerősítő)
tetejére.
• Ne használja a felvevőt szélsőséges hőmérsékletingadozásnak kitett helyen (a hőmérsékletváltozás kevesebb, mint
10°C/óra).
• Ne mozgassa a felvevőt, amíg
a hálózati csatlakozóvezeték
csatlakoztatva van.
• Ne húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket, amíg a felvevő
be van kapcsolva.
• Mielőtt kihúzná a hálózati vezetéket, kapcsolja ki a felvevőt, és ellenőrizze, hogy a merevlemez működése leállt-e (a
kijelzőn legalább 30 másodperce az órakijelzés látható, és
minden felvételi vagy másolási művelet leállt).
• A hálózati csatlakozóvezeték
kihúzása után egy percig ne
mozgassa a felvevőt.
• Ne próbálja meg önállóan
kicserélni vagy bővíteni a
merevlemezt, mert üzemzavar
keletkezhet.
A merevlemez sérülése esetén az
adatokat nem lehet visszaállítani. A merevlemez csak ideiglenes tároló terület.
Néhány szó a merevlemez
javításáról
• A merevlemez javítása vagy
átvizsgálása esetén ellenőrizhetjük a merevlemez tartalmát.
A merevlemezre felvett
anyagot azonban a Sony nem
menti ki és nem tárolja.
• Ha a merevlemezt formattálni
vagy cserélni kell, azt a Sony
megfontoltan és saját megítélése szerint teszi. Azonban a
merevlemez teljes tartalma
törlődni fog, beleértve a szerzői jogot sértő tartalmakat is.
Tápfeszültség
• A készülék mindaddig feszültség alatt áll, amíg a fali konnektorhoz van csatlakoztatva,
még akkor is, ha a készülék ki
van kapcsolva.
• Ha hosszú ideig nem használja
készülékét, húzza ki a hálózati
csatlakozót a fali konnektorból. Mindig a csatlakozódugót,
és soha ne a vezetéket fogja
meg.
Elhelyezés
• Úgy helyezze el a készüléket,
hogy a levegő szabadon áramolhasson körülötte, különben
túlmelegedhet.
• Ne helyezze a készüléket puha
felületre – pl. takaróra –,
amely eltakarhatja a szellőzőnyílásokat.
• Ne helyezze a készüléket zárt
térbe, pl. szekrénybe vagy
hasonló helyre.
• Óvakodjon az alábbi elhelyezésektől: fűtőtestek közelében,
illetve olyan helyen, ahol közvetlen napfénynek, túlzott pornak vagy mechanikai hatásnak
van kitéve.
• A készüléket ne helyezze el
döntött pozícióban. A készülék kizárólag vízszintes helyzetben üzemeltethető.
• A készüléket és a lemezeket
tartsa távol az erős mágnessel
rendelkező berendezésektől
(pl. mikrohullámú sütő, nagyméretű hangsugárzók, stb.).
• Ne helyezzen nehéz tárgyakat
a készülékre.
Felvétel
Készítsen próbafelvételeket a
tényleges felvétel előtt.
Kártérítés a megsemmisült felvételek miatt
A Sony nem vállal felelősséget a
megsemmisült felvételekért,
vagy az azzal kapcsolatban felmerülő veszteségekért vagy
költségekért, még akkor sem, ha
az a felvevő meghibásodása
miatt következik be, illetve ha a
felvétel a készülék meghibásodása vagy javítása miatt törlődik
vagy megsérül. A Sony semmilyen körülmények között nem
kötelezhető a felvett műsor viszszaállítására, mentésére vagy
másolatkészítésre.
Szerzõi jogok
• A televíziós műsorok, filmek,
videokazetták, lemezek és
egyéb anyagok szerzői jogvédelem alatt állhatnak. Az ilyen
anyagok engedély nélküli felvétele ellenkezhet a szerzői
jogi rendelkezésekkel. Ha a
készüléket kábeltelevíziós
adások felvételére szeretné
használni, szükség lehet a kábeltelevíziós műsorszóró és/
vagy a műsor tulajdonosának
engedélyére.
• Ez a készülék olyan másolásvédelmi technológiával van ellátva, amely a módszer tekintetében az Egyesült Államokban szabadalmi oltalom alatt
áll, illetve a jogtulajdonosok
szellemi tulajdonát képezi. Ezt
a másolásvédelmi technológiát
csak a Macrovision engedélyével és kizárólag otthoni vagy
kisebb csoportos szórakoztatási célokra szabad felhasználni,
hacsak a Macrovision másképpen nem rendelkezik.
Feltörése és másolása tilos!
Másolásvédelmi funkció
Mivel ez a készülék másolásvédelmi funkcióval rendelkezik, és
a külső vevőegységen (nem tartozék) keresztül beérkező műsorok másolásvédelmi jeleket tartalmazhatnak (másolásvédelmi
funkció), a felvétel nem minden
esetben lehetséges (a jel típusától függően).
FONTOS
FIGYELMEZTETÉS
Figyelem! Az Ön által megvásárolt készülék gyakorlatilag korlátlan ideig képes egy
állóképet vagy egy menüképernyőt a tv-képernyőn megjeleníteni. Ha egy állóképet
vagy egy menüképernyőt
hosszabb ideig a tv-képernyőn hagy, a tv-képernyője
maradandó károsodást
szenvedhet. Ez fokozottan
érvényes a plazma- és a
projektoros tv-készülékekre.
,folytatódik
3
Ha a készülékkel kapcsolatban
bármilyen kérdése vagy problémája merül fel, keresse fel a
vásárlás helyét.
Néhány szó az útmutatóról
• Ebben az útmutatóban a
„lemez” kifejezés a DVDvagy a CD-lemezek általános
megnevezése, amennyiben a
szöveg vagy az illusztráció
nem határozza meg
másképpen.
• Az egyes magyarázatok fölött
látható ikonok, pl. ,
azt jelzik, hogy az adott magyarázat milyen adathordozókra vonatkozik.
• Az útmutatóban feltüntetett
utalások a távvezérlőn található kezelőszervekre vonatkoznak. Az ismertetett műveletek azonban a készülék azonos vagy hasonló elnevezésű
gombjaival is végrehajthatók.
• Ebben az útmutatóban megjelenített menüképernyők nem
feltétlenül egyeznek meg a tvkészüléke képernyőjén
láthatóakkal.
• Az ebben az útmutatóban szereplő, a DVD-lemezekkel kapcsolatos magyarázatok az
ezzel a felvevővel készített
DVD-lemeze kre vonatkoznak.
A magyarázatok nem vonatkoznak azokra a DVD-lemezekre, melyeket ezen a készüléken játszanak le, de a felvétel
másik készülékkel történt.
Lejátszható VR formátummal kompatibilis lejátszókon
(lezárás nem szükséges)
A legtöbb DVD-lejátszón
lejátszható (lezárás szükséges) (38. oldal)
A legtöbb DVD-lejátszón
lejátszható (lezárás szükséges) (38. oldal)
Kézi formattá-
DVD-R
VR
formátum
-
RVR
lás VR módban
(27. oldal)
A formattálást a
„Disc Information” menü segítségével vé-
Csak olyan készülékkel
1
*
játszható le, mely kompatibilis a VR formátumú
DVD-R lemezekkel (lezárás
szükséges) (38. oldal)
gezheti.
Videó
formátum
-
R
Video
Automatikus
formattálás
videó módban
A legtöbb DVD-lejátszón
lejátszható (lezárás szükséges) (38. oldal)
8
Használható lemez verziók
(2006. augusztusi állapot szerint)
•8× vagy alacsonyabb sebességű DVD+RW
•6× vagy alacsonyabb sebességű DVD-RW
(1.1, 1.2 verzió CPRM-mel*
2
)
•16× vagy alacsonyabb sebességű DVD+R
•16× vagy alacsonyabb sebességű DVD-R
(1.1, 1.2 verzió CPRM-mel*
2
)
•8× vagy alacsonyabb sebességű DVD+R
DL (kétrétegű) lemezek
A „DVD+RW”, a „DVD-RW”, a „DVD+R”, a
„DVD VIDEO” és a „CD” logo védjegyek.
1
*
Ha formázatlan DVD-R lemezt helyez a
készülékbe, a felvevő automatikusan formattálja, videó módban. Ha az új DVD-R lemezt VR
módban szeretné formattálni, kövesse a „Lemezinformációs kijelzés” útmutatását (29. oldal).
2
*
A CPRM (Content Protection for Recordable
Media) egy kódolási technológia, mely a
képekhez fűződő szerzői jogokat védi.
Lemezek, amelyekre nem készíthetõ
felvétel
• 8 cm-es lemezek
• DVD-R DL (kétrétegű) lemezek
• DVD-RAM
,folytatódik
9
Lejátszható lemezek
Típus
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD—
DATA CD—
8 cm DVD+RW/
DVD-RW/DVD-R
Lemez
jelölése
——
Az útmutató
jelölése
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
Jellemzõk
Általában filmet tartalmazó, vásárolható vagy kölcsönözhető lemezek
Ez a készülék DVD VIDEO lemezként
azonosítja a kétrétegű DVD-R (videó
mód) lemezeket. Ha a DVD-RAM
eltávolítható kazettával rendelkezik, a
lejátszás előtt vegye ki a kazettából.
VIDEO CD-lemezek vagy CD-R/
CD-RW lemezek VIDEO CD/Super
VIDEO CD formátumban
Zenei CD-k vagy CD-R/CD-RW
lemezek zenei CD formátumban
DivX videofájlokat vagy JPEG
képfájlokat tartalmazó DVD+RW/
DVD+R/DVD-RW/DVD-R/
DVD-ROM lemezek
MP3 audio műsorszámokat, JPG
képfájlokat vagy DivX videofájlokat
tartalmazó CD-ROM/CD-R/CD-RW
lemezek
DVD videokamerával felvett 8 cm-es
DVD+RW, DVD-RW és DVD-R
lemezek
(A DVD videokamerával felvett
fényképek nem játszhatók le.)
A „DVD VIDEO” és a „CD” védett márkanév.
A DivX, DivX Certified és az ehhez kapcsolódó
logok a DivX Inc. védjegyei, és felhasználásuk a
vállalat engedélyével történt.
®
A DivX
egy videofájl tömörítési technológia,
melyet a DivX Inc. fejlesztett ki.
Lemezek, melyek nem játszhatók le
•PHOTO CD
• Olyan CD-ROM/CD-R/CD-RW lemezek
melyek formátuma eltér a fenti táblázatban
felsoroltaktól.
• CD-Extra lemezek adatsávjai
10
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/
DVD+R/DVD-R lemezek, melyek nem
tartalmaznak DVD VIDEO vagy DivX
műsort.
• DVD Audio lemezek
• Csak kazettával használható DVD-RAM
lemezek és/vagy nem DVD VIDEO-t
tartalmazó DVD-RAM lemezek.
• A Super Audio CD-k HD rétege
• Eltérő régió kóddal rendelkező DVD
VIDEO lemezek (11. oldal).
• Egy másik készülékkel felvett DVDlemezek, melyek lezárása nem volt
megfelelő.
Megjegyzés a DVD VIDEO/VIDEO CDlemezek lejátszásához
Bizonyos DVD VIDEO/VIDEO CD-lemezek esetében a szoftvergyártó néhány lejátszási műveletet rögzített a lemezen. Mivel ez
a készülék a DVD VIDEO/VIDEO CD-lemezeket a gyártó eredeti, lemezen elhelyezett
utasításai alapján játssza le, előfordulhat,
hogy egyes funkciók nem állnak rendelkezésre. Lásd a DVD VIDEO/VIDEO CDlemezekhez mellékelt utasítást.
Régiókód (csak DVD VIDEO)
Az Ön DVD-felvevőjének hátoldalán egy
régiókód található, és a készülék csak olyan
DVD VIDEO lemezeket játszik le (csak lejátszás), amelyeken azonos régiókód szerepel. A
régiókód a szerzői jogok védelmét szolgálja.
Az jelzéssel ellátott DVD VIDEO
ALL
lemezek szintén lejátszhatók ezzel a
készülékkel.
Ha nem megfelelő régiókóddal ellátott DVD
VIDEO lemezt próbál lejátszani, a képernyőn a
„Playback prohibited by area limitations” (A
lemez lejátszása a területi azonosító kód eltérése miatt nem lehetséges) üzenet jelenik meg.
Egyes DVD VIDEO lemezek esetében előfordulhat, hogy a régiókód nincs feltüntetve és a
készülék mégsem képes lejátszani azt a fentebb
említett területi azonosító kód eltérése miatt.
Régiókód
Másolásvédelemmel ellátott zenei lemezek
Ez a készülék olyan lemezek lejátszására alkalmas, melyek megfelelnek a kompaktlemezekre (CD) vonatkozó szabvány előírásainak.
Napjainkban egyre több lemeztársaság másolásvédelemmel ellátott zenei CD-ket hoz forgalomba. Kérjük ne feledje, hogy ezek között
lehetnek olyanok is, melyek nem felelnek
meg a CD-szabványnak, ezért ezzel a készülékkel nem lehet lejátszani azokat.
A DualDisc lemezekrõl
A DualDisc elnevezés olyan kétoldalas lemezeket takar, melyek egyik oldalán a DVD lejátszók által lejátszható tartalom, a másik oldalukon digitális hanganyag található. Mivel
a hanganyagot tartalmazó oldal nem felel
meg a Compact Disc (CD) szabványnak, az
ilyen lemezek lejátszása nem garantált.
b Megjegyzések
• Lehetnek olyan DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/
DVD-R vagy CD-R/CD-RW lemezek, melyek a
lemez állapotától, a felvétel minőségétől, illetve a
felvevő berendezés sajátosságaitól függően –
nem játszhatók le ezzel a lejátszóval. Azok a lemezek sem játszhatók le, melyeken a véglegesítés
(lezárás) nem történt meg megfelelően. További
információkért olvassa el a felvevő berendezés
kezelési útmutatóját.
• Ugyanazon a DVD-RW lemezen nem keverheti a
VR és a videó formátumot. A lemez formátumának megváltoztatásához formattálja meg a lemezt
(40. oldal). Ne feledje, hogy a lemez tartalma a
formattáláskor törlődik.
• A felvételhez szükséges időt, még nagyobb sebességű lemezek használatával sem rövidítheti.
• Olyan lemezek használata ajánlott, melyek
csomagolásán a „For Video” felirat szerepel.
• A DVD+R, DVD-R és DVD-RW lemezekre
(videó formátum) nem készíthet újabb felvételt,
ha azokon más DVD-készülékkel készített
felvétel található.
• Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy nem tud
újabb felvételt rögzíteni az olyan DVD+RW
lemezre, melyeken más DVD-készülékkel
készített felvétel található. Ne feledje, hogy új
felvétel hozzáadása esetén ez a készülék felülírja
a DVD-menüt.
• Nem szerkesztheti azon DVD+RW, DVD-RW
(videó formátum), DVD+R és DVD-R lemezek
tartalmát, melyeket más DVD-készülékkel vettek
fel.
• Ha a lemez olyan PC adatot tartalmaz, melyet a
készülék nem ismer fel, akkor lehetséges, hogy az
adatokat törölni fogja.
• Lehetnek olyan gyártmányú írható lemezek,
melyekre ez a készülék nem képes felvételt
készíteni.
11
Csatlakoztatások és beállítások
A felvevõ csatlakoztatása
A felvevő csatlakoztatásához és beállításához kövesse az 1–6. lépéseket. Ne csatlakoztassa a
hálózati vezetéket mindaddig, amíg el nem jut a „4. lépés: A hálózati vezeték csatlakoztatása”
művelethez (17. oldal).
b Megjegyzések
• A mellékelt tartozékokat lásd a „Minőségtanúsítás” című fejezetben (108. oldal).
• A zavaró elektromos zajok megelőzése érdekében ügyeljen a csatlakozódugók szoros csatlakoztatására.
• Olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülékek kezelési útmutatóját is.
• Ezt a felvevőt nem lehet olyan tv-készülékhez csatlakoztatni, amely nem rendelkezik SCART vagy videó
bemeneti aljzattal.
• Csatlakoztatás előtt húzza ki a csatlakoztatni kívánt készülékek hálózati vezetékét.
1. lépés: Az antennavezeték csatlakoztatása
Csatlakoztassa az antennavezetéket, az alábbi lépéseket követve.
az AERIAL IN aljzathoz
az AERIAL OUT aljzathoz
Antenna vezeték (tartozék)
: Jeláramlás iránya
Tv
DVD-felvevő
1 Húzza ki az antennavezetéket a tv-készülékbõl, és csatlakoztassa a felvevõ
hátoldalán lévõ AERIAL IN csatlakozóhoz.
2 Csatlakoztassa a felvevõ AERIAL OUT csatlakozóját a tv-készülék antennabemeneti
csatlakozójához, a mellékelt antennavezetékkel.
12
2. lépés: A videovezetékek csatlakoztatása
A tv-készülék, kivetítő vagy AV erősítő (rádióerősítő) bemeneti aljzatainak típusától függően
válassza ki a megfelelő csatlakoztatási módot (A–E). Ez teszi lehetővé a műsorok
megjelenítését.
DB
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Tv, kivetítő vagy AV
erősítő (rádióerősítő)
a LINE 2 OUT (VIDEO) aljzatba
Audio/videovezeték
(nem tartozék)
(sárga)
Komponens
videovezeték
(nem tartozék)
(zöld)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
Tv, kivetítő vagy AV
erősítő (rádióerősítő)
a COMPONENT
VIDEO OUT aljzatba
(piros)(kék)
(zöld)
(kék)
(piros)
Csatlakoztatások és beállítások
a HDMI OUT
aljzathoz
HDMI-vezeték
(nem tartozék)
a LINE 2 OUT
(S VIDEO) aljzatba
S-videovezeték
(nem tartozék)
a LINE 1–TV aljzatba
SCART vezeték
(nem tartozék)
DVD-felvevő
ECA
INHDMI
Tv, kivetítő vagy AV
erősítő (rádióerősítő)
: Jeláramlás iránya
S VIDEO
INPUT
Tv, kivetítő vagy AV
erősítő (rádióerősítő)
Tv
,folytatódik
13
A A SCART bemenet
Ha a „Gyorsbeállítás”-nál (Easy Setup)
(21. oldal) a „Line1 Output” pont „S Video”
vagy „RGB” beállítását választotta, az adott
jeltípusnak megfelelő SCART vezetéket
használjon.
B Videó bemeneti aljzat
Normál képminőséget élvezhet.
C S-videó bemeneti aljzat
Magasabb képminőséget élvezhet.
D Komponens videó bemeneti aljzat
B/CB, PR/CR)
(Y, P
Ez a csatlakoztatási mód elsőrendű színreprodukciót és kiváló képminőséget kínál.
Ha tv-készüléke képes progresszív
(525p/625p) formátumú jelek fogadására, a
fenti csatlakoztatást kell alkalmaznia, és a
„Video” menüben a „Component Out” paramétert állítsa „On”-ra (88. oldal). Ezután a
„Video” menüben válassza a „Video Output”
menüpontot, és a „Progressive Output” paramétert állítsa „On”-ra. Részletek a
„Progresszív kimenet” című részben
(90. oldal).
E HDMI bemenet aljzat
Használjon tanúsítvánnyal ellátott HDMIvezetéket (nem tartozék), így kiváló minőségű digitális képet és hangot élvezhet a HDMI
OUT aljzaton keresztül.
„Szélesvásznú” felvételek lejátszásakor
Előfordulhat, hogy a felvett műsor nem megfelelően tölti ki a képernyőt. Ha módosítani
kívánja a képarányt, lapozzon a 89. oldalra.
Ha videomagnóhoz csatlakoztatja a
felvevõt
Csatlakoztassa a videomagnót a felvevő
hátulján lévő LINE 3/DECODER
csatlakozóaljzathoz (23. oldal).
b Megjegyzések
• Ne csatlakoztassa a felvevőt egyidejűleg több
videovezetékkel a tv-készülékhez.
• Ha a tv-készüléket a SCART aljzaton keresztül
csatlakoztatja a felvevőhöz, a televízió automatikusan a videocsatornára kapcsol, amikor elindítja
a lejátszást. Ebben az esetben a TV T gombbal
kapcsolhat vissza tv-bemenetre, ha szükséges.
• A megfelelő SMARTLINK csatlakoztatáshoz
21-tűs SCART csatlakozóvezetékre van
szüksége. Ezzel kapcsolatban olvassa el a tvkészülék kezelési útmutatóját is.
• Ha a felvevőt SMARTLINK rendszerrel csatlakoztatja a tv-készülékhez, a „Gyorsbeállítás”
(Easy Setup) fejezet utasításai szerint válassza ki
a „Line 1 Output” menüpont „Video” beállítását.
• A HDMI OUT aljzatot (E csatlakozó) olyan DVI
aljzathoz is csatlakoztathatja, amely nem HDCP
kompatibilis (pl. PC monitor DVI csatlakozója).
* Ez a DVD-felvevő a High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™) technológiát alkalmazza.
A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition
Multimedia Interface a HDMI Licensing, LLC
védjegye illetve bejegyzett védjegye.
A SMARTLINK funkció (csak
SCART csatlakoztatásnál)
Ha a csatlakoztatott tv-készülék (vagy más
csatlakoztatott készülék, például egy set-top
box) rendelkezik SMARTLINK, NexTView
3
, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2,
Link*
CINEMALINK*
4
LINK*
akkor a következő SMARTLINK funkciókat
használhatja.
A felvétel esetében
• Közvetlen felvétel a tv-készülékről
(TV Direct Rec.)
Egyszerűen felveheti a tv-készüléken éppen
nézett műsort (30. oldal).
• Egygombos időzítő (One Touch Timer)
A TIMER gombot egyszer megnyomva bekapcsolhatja a tv-készüléket és a felvevőt,
kiválaszthatja a felvevőnek megfelelő videobemenetet a tv-készüléken, és megjelenítheti
az időzítő beállító menüt (46. oldal).
A lejátszás esetében
• Egygombos lejátszás (One Touch Play)
A H (lejátszás) gombot egyszer meg-
nyomva bekapcsolhatja a tv-készüléket és a
felvevőt, kiválaszthatja a felvevőnek megfelelő videobemenetet a tv-készüléken, és
elkezdheti a lejátszást (55. oldal).
2
, Q-Link*3, EURO VIEW
vagy T-V LINK*5 rendszerrel,
14
• Egygombos menü (One Touch Menu)
A TITLE LIST gombot egyszer megnyomva bekapcsolhatja a tv-készüléket és a felvevőt, kiválaszthatja a felvevőnek megfelelő videobemenetet a tv-készüléken, és megjelenítheti a tétel listát (55. oldal).
A beállítások esetében
• Beállítások letöltése (Preset download)
Letöltheti a tv-készülékről a felvevőre az
előre beállított csatornakiosztást, és ezek
alapján beállíthatja a felvevőt a „Gyorsbeállítás” (Easy Setup) funkció során. Ez
nagyban leegyszerűsíti a „Gyorsbeállítás”
(Easy Setup) műveletet.
• Automatikus kikapcsolás
(Automatic Power Off)
A felvevő automatikusan kikapcsol a tvkészülék kikapcsolása után, ha már nincs
használatban.
• NexTView letöltés (NexTView Download)
A tv-készülék NexTView letöltés funkciójának segítségével egyszerűen beállíthatja
az időzítőt. Olvassa el a tv-készülékhez
mellékelt kezelési útmutatót.
*1A MEGALOGIC a Grundig Corporation
bejegyzett védjegye.
*2Az EASYLINK és a CINEMALINK a Philips
Corporation védjegye.
*3A Q-Link és a NexTView Link a Panasonic
Corporation védjegye.
*4Az EURO VIEW LINK a Toshiba Corporation
védjegye.
*5A T-V LINK a JVC Corporation védjegye.
Csatlakoztatások és beállítások
z Hasznos tudnivaló
A SMARTLINK azokkal a tv-készülékekkel és
egyéb berendezéssel is működik, melyek rendelkeznek EPG időzítő vezérlés (EPG Timer
Control), EPG program letöltés (EPG Title
Download) és azonnali felvétel (Now Recording)
funkcióval. További részletekért olvassa el a tvkészülék vagy egyéb berendezés kezelési
útmutatóját.
b Megjegyzések
• A SMARTLINK funkciók csak akkor használhatók, ha a „Line 1 Output” menüpont „Video”-ra
van állítva.
• Az összes SMARTLINK funkció csak a készülék
bekapcsolt állapotában használható, az egygombnyomásos lejátszás, egygombnyomásos menü és
az egygombnyomásos időzítő kivételével.
• A fent említett funkciók nem működnek minden
tv-készülékkel.
15
3. lépés: Az audio vezetékek csatlakoztatása
A tv-készülék, kivetítő vagy AV erősítő (rádióerősítő) bemeneti aljzatainak típusától függően
válassza ki a megfelelő csatlakoztatási módot (A vagy B). Ez teszi lehetővé, hogy a műsorok
hangját meghallgassa.
[Hangsugárzók]
Hátsó (bal)
Első (bal)
Erősítő (rádióerősítő)
dekóderrel
[Hangsugárzók]
Hátsó (jobb)
Első (jobb)
A
Középső
a HDMI OUT
aljzathoz
: Jeláramlás iránya
HDMI-vezeték (nem
tartozék)
vagy
Koaxiális digitális
vezeték (nem
tartozék)
a DIGITAL OUT (COAXIAL vagy OPTICAL) aljzathoz
a LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L)
aljzathoz
(fehér)
(piros)
(sárga)*
vagy
Audio/
videovezeték
(nem tartozék)
Mélyhangsugárzó
a koaxiális vagy optikai/
HDMI digitális bemenethez
Optikai digitális vezeték
(nem tartozék)
DVD-felvevő
INPUT
(sárga)
(fehér)
(piros)
AUDIO
Tv, kivetítő vagy AV
erősítő (rádióerősítő)
B
VIDEO
L
R
* A sárga csatlakozódugó képtovábbításra szolgál (13. oldal).
A Digitális audio bemenet
Használja ezt a csatlakoztatási módot, ha AV
erősítője (rádióerősítője) rendelkezik
1
Digital, DTS*2 vagy MPEG audio
Dolby*
dekóderrel, illetve digitális audio bemeneti
aljzattal. Dolby Digital (5.1 ch), DTS (5.1 ch)
és MPEG audio (5.1 ch) térhatású hangot
élvezhet.
16
B Audio L/R (bal/jobb) bemeneti aljzatok
Ennél a csatlakoztatási módnál a tv-készülék
vagy a sztereó erősítő (rádióerősítő) hangsugárzói állítják elő a hangot.
z Hasznos tudnivaló
A hangsugárzók megfelelő elhelyezéséhez olvassa el a csatlakoztatott komponensek kezelési
útmutatóját.
b Megjegyzések
• Ne csatlakoztassa egyidejűleg a tv-készülék
hangkimeneti csatlakozóit a felvevő LINE IN
(R-AUDIO-L) aljzataihoz. Ellenkező esetben a
tv-készülék hangszórói nem kívánt zajt keltenek.
•A B csatlakoztatási mód esetén ne csatlakoztassa
egyszerre a LINE IN (R-AUDIO-L) és a LINE 2
OUT (R-AUDIO-L) aljzatokat a tv-készülék
hangkimeneti aljzataihoz. Ellenkező esetben a tvkészülék hangszórói nem kívánt zajt keltenek.
• Amikor kialakította az A csatlakoztatást,
végezze el a szükséges beállításokat az „Easy
Setup” menü „Audio Connection”
menüpontjában (21. oldal). Ellenkező esetben
nem lesz hang, vagy a hangsugárzók erős zajt
fognak kibocsátani.
• A felvevőt HDMI-vezetékkel az alábbiak szerint
csatlakoztathatja az AV erősítőhöz (rádióerősítő):
– Csatlakoztassa az AV erősítőt (rádióerősítőt) a
tv-készülékhez a HDMI-vezetékkel.
– Csatlakoztassa a felvevőt a tv-készülékhez a
HDMI-vezetéktől különböző videovezetékkel
(komponens videovezeték, S-videovezeték,
vagy audio/videovezeték).
*1A gyártás a Dolby Laboratories engedélyével
történt.
A „Dolby” és a dupla D szimbólum a Dolby
Laboratories hivatalos védjegye.
*2A „DTS” és a „DTS Digital Out” a Digital
Theatre Systems Inc. bejegyzett védjegye.
4. lépés: A hálózati vezeték csatlakoztatása
Csatlakoztassa a mellékelt hálózati vezetéket
a felvevő hátoldalán lévő AC IN aljzathoz.
Csatlakoztassa a felvevő és a tv-készülék hálózati vezetékét a fali konnektorhoz. A hálózati csatlakozók csatlakoztatása után várjon
egy kis időt a felvevő használatának megkezdésével. A felvevőt akkor használhatja,
ha az előlapon lévő kijelző világít és a felvevő készenléti állapotba kapcsol.
Ha más eszközöket is csatlakoztatni kíván a
felvevőhöz (23. oldal), bizonyosodjon meg
arról, hogy az összes csatlakoztatás megtörtént, mielőtt a hálózati vezetéket
csatlakoztatná.
1
az AC IN
aljzathoz
2
a fali konnektorba
Csatlakoztatások és beállítások
17
5. lépés: A távvezérlõ
elõkészítése
A készülék a mellékelt távvezérlővel is
működtethető. Helyezzen be két „R6” (AA)
típusú elemet a távvezérlőbe, ügyelve a
helyes 3 és # polaritásra. Ha a távvezérlőt
használja, fordítsa azt a készülék távvezérlés
érzékelője irányába.
b Megjegyzések
• Ha a mellékelt távvezérlő zavarja az Ön többi
Sony DVD-felvevőjét/lejátszóját, változtassa
meg a távvezérlő parancsmód-számát (19. oldal).
• Az elektrolit szivárgásának megelőzése és a
korrózió elkerülése érdekében az elemeket szakszerűen kell kezelni. Elektrolit szivárgás esetén
ne érintse meg a kifolyt folyadékot puszta kézzel.
Ügyeljen a következőkre:
– Ne használjon együtt új és régi, vagy eltérő
gyártótól származó elemeket.
– Ne próbálja meg újratölteni az elemeket.
– Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt,
vegye ki belőle az elemeket.
– Ha kifolyt az elektrolit, törölje szárazra az
elemtartót és helyezzen be új elemeket.
• Ne tegye ki a készülék távvezérlés érzékelőjét
( jellel jelölve az előlapon) közvetlen napfény
vagy erős fényforrás hatásának. Előfordulhat,
hogy a felvevő nem reagál a távvezérlő
parancsaira.
• Elemcsere után előfordulhat, hogy a távvezérlő
kódja és a parancsmód visszaáll az alapértelmezett (SONY) értékre. Ilyenkor állítsa be újra a
kódszámot és a parancsmódot.
A tv-készülék vezérlése a
távvezérlõvel
A jelkimenet megfelelő beállítása után a távvezérlővel a tv-készülékét is vezérelheti.
b Megjegyzések
• A csatlakoztatott készülék típusától függően előfordulhat, hogy a távvezérlő (néhány vagy öszszes) gombjaival a tv-készülék nem vezérelhető.
• Ha egy új kódszámot ír be, a korábban beírt
kódszám törlődik.
Számgombok
TV/DVD
TV 2 +/
TV PROG
+/
–
–
TV [/1
TV T
1 Tartsa nyomva a távvezérlõ alsó
részén lévõ TV
Ne nyomja meg a távvezérlő felső részén
lévő [/1 gombot.
[/1 gombot.
18
2 A TV [/1 gomb nyomva tartása közben
a számgombokkal írja be a tv-készülék
gyártmányának megfelelõ kódot.
Például a 9-es szám beírásához nyomja
meg a „0”, majd a „9” számgombot. Az
utolsó számjegy beírása után engedje el a
TV [/1 gombot.
A vezérelhetõ tv-készülékek kódszámai
Ha a felsorolásban egynél több kód található, próbálja ki azokat sorban, amíg meg
nem találja a tv-készülékének megfelelőt.
GyártóKódszám
Sony01 (alapbeállítás)
Hitachi24
JVC33
Panasonic17, 49
Philips06, 08
Samsung71
Sanyo25
Thomson43
Toshiba38
A távvezérlő a következőképpen működik:
GombokMűveletek
[/1Be vagy kikapcsolja
TV
TV 2 (hangerő)
–
+/
TV PROG +/
TV
TA bemenet kiválasz-
A TV/DVD gomb használata
(csak SCART csatlakozás esetén)
A TV/DVD gombbal a felvevő és a tv-készüléken utoljára használt bemeneti forrás között
válthat. Ha ezt a gombot használja, irányítsa
a távvezérlőt a felvevő felé.
Ha a felvevőt SCART aljzaton keresztül
csatlakoztatja a tv-készülékhez, a lejátszás
elindításakor a tv-készülék automatikusan a
felvevőnek megfelelő bemenetre kapcsol. Ha
a tv-készüléket
A tv-készülék
hangerejének
beállítása
–
A programhely
kiválasztása a tvkészüléken
tása a tv-készüléken
tv-csatornát szeretne nézni, nyomja meg a
TV/DVD gombot.
Ha Önnek Sony DVD-lejátszója, vagy több Sony DVDfelvevõje van
Ha a mellékelt távvezérlő zavarja az Ön többi
Sony DVD-lejátszójának/felvevőjének működését, a „6. lépés: Gyorsbeállítás (Easy
Setup)” végrehajtása után állítsa át ennek a
felvevőnek és a mellékelt távvezérlőnek a
parancsmódszámát egy olyanra, amely különbözik a másik DVD-felvevő vagy -lejátszó készülékétől
A felvevő és a mellékelt távvezérlő alapértelmezett parancsmód beállítása a DVD3.
Számgombok
SYSTEM
MENU
M/m,
ENTER
1 Ellenõrizze, hogy a „Gyorsbeállítás”
(21. oldal) sikeresen befejezõdött-e.
Ha nem, elõször hajtsa végre a gyorsbeállítás lépéseit.
2 Nyomja meg a SYSTEM MENU
gombot.
Megjelenik a System (Rendszer) menü.
Csatlakoztatások és beállítások
,folytatódik
19
3 Válassza ki a „SETUP” menüt, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
4 Válassza ki az „Others” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
5 Válassza ki a „Command Mode”
opciót, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
3 Tartsa lenyomva az ENTER gombot
és a megfelelő számgombot legalább
3 másodpercig.
A felvevõ parancsmód-számának
ellenõrzése
A felvevő kikapcsolt állapotában nyomja
meg a x gombot a készüléken. Az előlapi
kijelzőn megjelenik a felvevő parancsmódszáma.
Ha a felvevő távvezérlési parancsmódszáma nem változott, a távvezérlőt állítsa
vissza az alapértelmezés szerinti DVD3
parancsmódra. Ha a távvezérlő parancsmódja DVD1 vagy DVD2, előfordulhat,
hogy a távvezérlő nem működteti ezt a
felvevőt.
Programhely választás a
felvevõn a távvezérlõ
segítségével
A számgombokkal kiválaszthatja a felvevőn
a kívánt programhelyet.
6 Válassza ki a parancsmódot (DVD1,
DVD2, vagy DVD3), majd nyomja meg
az ENTER gombot.
7 Állítsa be a parancsmód-számot, hogy
az megegyezzen a felvevõn fentebb
beállított parancsmód-számmal.
Az alábbi lépéseket követve állítsa át a
távvezérlő parancsmód-számát.
1 Tartsa lenyomva az ENTER gombot.
2 Az ENTER gombot nyomvatartva a
számgombokkal adja meg a megfelelő parancsmód-számot.
ParancsmódKódszám
DVD11-es számgomb
DVD22-es számgomb
DVD33-as számgomb
20
Számgombok
ENTER
Példa: 50-es programhely
Nyomja meg az „5” és a „0” számgombot,
majd az ENTER gombot.
6. lépés: Gyorsbeállítás
(Easy Setup)
A „Gyorsbeállítás (Easy Setup)” menü segítségével állítsa be az alapbeállítás funkcióit
Ügyeljen arra, hogy a művelet közben ne
húzza ki a csatlakozóvezetékeket vagy ne
lépjen ki az „Easy Setup” funkcióból .
[/1
</M/m/,,
ENTER
O
RETURN
TV [/1
1 Kapcsolja be a felvevõt, és válassza ki
a felvevõ számára fenntartott programhelyet a tv-készüléken.
Megjelenik az alapbeállításra vonatkozó
üzenet.
• Ha az üzenet nem jelenik meg, a gyorsbeállítás elindításhoz válassza ki az
„Easy Setup” opciót a főmenü
„SETUP” menüpontjában
(„Alapbeállítások” fejezet, 99. oldal).
2 Nyomja meg az ENTER gombot.
A képernyőn megjelenő instrukciókat követve állítsa be az alábbi menüpontokat.
Easy Setup - OSD (képernyõmenü)
Válassza ki a képernyőkijelzések nyelvét.
Easy Setup - Tuner System (hangolási
rendszer)
Válassza ki az országot/régiót vagy a
nyelvet.
A csatornasorrend a kiválasztott országnak/régiónak vagy nyelvnek megfelelően
lesz beállítva.
• Ha olyan nyelvterületen él, amely a
listán nem található meg, válassza az
„ELSE – English” opciót.
Easy Setup - Clock (óra)
A felvevő automatikusan elkezdi keresni
az elérhető órajelet. Ha a készülék nem
talál órajelet, állítsa be az időt a </M/m/
, gombokkal, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
Easy Setup - TV Type (tv típus)
(76. oldal)
Szélesképernyős tv-készülékek esetén
válassza a „16:9” beállítást. Hagyományos tv-készülékek esetén válassza a
„4:3 Letter Box” (szélességre zsugorítás)
vagy a „4:3 Pan Scan” (magassághoz
nyújtás) beállítást. Ezzel azt állíthatja be,
hogyan jelenjen meg a szélesvásznú
műsor a tv-képernyőn.
Easy Setup - Component Out
(komponens kimenet)
Válassza az „On” opciót, ha a COMPONENT VIDEO OUT aljzatot használja
Easy Setup - Line3 Input
(Line3 bemenet)
Válassza a „Yes” opciót, ha dekódert
(pl. analóg PAY-TV/Canal Plus
dekódert) csatlakoztat a
LINE 3/DECODER aljzathoz.
Easy Setup - Line1 Output
(Line1 kimenet)
Videó jelkimenethez válassza a „Video”,
S-videó jelkimenethez az „S Video”,
RGB jelkimenethez az „RGB” beállítást.
Ha a SMARTLINK funkciókat használni
kívánja, válassza a „Video” beállítást.
• Ha az „Easy Setup - Component Out”
menüpontban az „On” opciót választotta, az „RGB” jeltípus nem választható.
• Ha az „Easy Setup - Line3 Input” menüpontban a „Yes” opciót választotta,
az „S Video” jeltípus nem választható.
Easy Setup - Audio Connection
(audio csatlakoztatás)
Ha digitális optikai vagy koaxiális vezetékkel csatlakoztatta az AV erősítőt (rádióerősítőt), válassza a „Yes: DIGITAL
OUT” opciót, és állítsa be a digitális kimenőjel típusát (92. oldal).
3 Nyomja meg az ENTER gombot,
amikor a „Finish” felirat megjelenik.
A gyorsbeállítás befejeződött.
,folytatódik
Csatlakoztatások és beállítások
21
Visszatérés az elõzõ lépéshez
Nyomja meg a O RETURN gombot.
z Hasznos tudnivalók
• Ha az Ön AV erősítője (rádióerősítője) MPEG
audio dekóderrel is rendelkezik, válassza ki az
„MPEG” menüpont „MPEG” beállítását
(91. oldal).
• Ha szeretné megismételni a gyorsbeállítás műveletet, válassza ki az „Easy Setup” menüpontot a
főmenü „SETUP” menüpontjában (99. oldal).
22
Csatlakoztatás videomagnóhoz vagy hasonló
eszközhöz
A felvevő hálózati csatlakozójának kihúzása után csatlakoztassa a videomagnót vagy az ehhez
hasonló külső készüléket a felvevő LINE IN aljzatához.
Ha a készülék rendelkezik DV kimeneti aljzattal, csatlakoztassa azt az első oldalon található
DV IN aljzatba (i.LINK-aljzat) (79. oldal).
Olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülékhez mellékelt kezelési útmutatót is.
Ha ezen a felvevőn szeretne felvételt rögzíteni, olvassa el a „Felvételkészítés külső készülékről,
az időzítő használata nélkül” című fejezetet (53. oldal).
Csatlakoztatás a LINE 3/DECODER aljzathoz
Csatlakoztassa a videomagnót vagy hasonló felvevőeszközt a felvevő LINE 3/DECODER aljzatához.
Videomagnó
SCART vezeték (nem tartozék)
a i LINE 3/DECODER aljzathoz
a i LINE 1–TV aljzathoz
Tv
a SCART
bemenethez
Csatlakoztatások és beállítások
DVD-felvevő
b Megjegyzések
• A másolatkészítést korlátozó másolásvédelmi jelekkel ellátott műsorokról nem készíthető felvétel.
• Előfordulhat, hogy a képernyőn megjelenő kép nem tiszta, ha a felvevő jeleit a videomagnón keresztül
továbbítja.
VideomagnóDVD-felvevőTv
Ügyeljen, hogy a videomagnót az alábbi sorrendben csatlakoztassa a DVD-felvevőhöz és a tv-készülékhez.
Használja a tv-készülék második vonalbemeneti csatlakozóját, ha a műsorokat videokazettáról szeretné nézni.
1. vonalbemenet
VideomagnóTv
• A SMARTLINK funkció nem használható azokkal a készülékekkel, melyek a DVD-felvevő LINE 3/
DECODER aljzatán keresztül csatlakoznak.
• DVD-felvevőről videomagnóra történő felvétel közben, ne kapcsolja át a bemeneti forrást tv-készülékre
(a távvezérlő TV/DVD gombjával).
• Ha kihúzza a felvevő hálózati csatlakozóvezetékét, a felvevőhöz csatlakoztatott videomagnóról lejátszott
műsor nem jelenik meg a képernyőn.
DVD-felvevő
2. vonalbemenet
,folytatódik
23
Csatlakoztatás az elõlapon lévõ LINE 2 IN aljzatokhoz
Csatlakoztassa a videomagnót vagy hasonló felvevő eszközt a DVD-felvevő LINE 2 IN
aljzatához. Ha a csatlakoztatni kívánt készülék rendelkezik S-videó aljzattal, akkor a
csatlakoztatáshoz S-videovezetéket is használhat az audio/videovezeték helyett.
Videomagnó, stb.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
S-videovezeték
(nem tartozék)
a LINE 2 IN aljzathoz
Audio/videovezeték
(nem tartozék)
DVD-felvevő
: Jeláramlás iránya
z Hasznos tudnivaló
Ha a csatlakoztatott készülék csak mono hangkimenettel rendelkezik, a felvevő előlapján lévő aljzatok
közül csak az L(MONO) és a VIDEO aljzathoz kell a vezetéket csatlakoztatni. Az R bemenetet üresen kell
hagyni.
b Megjegyzés
• Ne csatlakoztassa a készüléket a sárga LINE IN (VIDEO) aljzaton keresztül, ha S-videovezetéket használ.
• Ne csatlakoztassa ennek a felvevőnek a kimeneti aljzatát egy másik készülék bemeneti aljzatához, ha a
másik készülék kimeneti aljzata e felvevő bemeneti aljzatához van csatlakoztatva, ellenkező esetben zaj
(gerjedés) keletkezhet.
• Ne csatlakoztassa a felvevőt egyidejűleg több videovezetékkel a tv-készülékhez.
24
Csatlakoztatás mûholdvevõhöz vagy digitális
tunerhez
Csatlakoztassa a műholdvevőt vagy a digitális tunert a felvevő LINE 3/DECODER aljzatához.
A csatlakoztatás előtt húzza ki a felvevő hálózati vezetékét.
A szinkronfelvételi (Synchro-Rec) funkció alkalmazását lásd az alábbiakban. A csatlakoztatáskor ne állítsa a „Video” menü „Scart Setting” menüpontjában a „Line3 Input” paramétert a
„Decoder” értékre.
Műholdvevő,
CanalSat, stb.
SCART vezeték (nem tartozék)
Ha a mûholdvevõ rendelkezik RGB
jelkimenettel
Ez a felvevő alkalmas RGB jelek fogadására.
Ha a műholdvevő rendelkezik RGB jelkimenettel, csatlakoztassa annak TV SCART
csatlakozóját a felvevő LINE 3/DECODER
aljzatához, és állítsa a „Line3 Input” paraméter értékét „Video/RGB”-re a „Video”
menü „Scart Setting” menüpontjában
(91. oldal). Ne feledje, hogy ennél a
csatlakozási módnál és beállításnál a
SMARTLINK funkció nem használható. Ha
egy kompatibilis set-top box-szal akarja
használni a SMARTLINK funkciót, olvassa
el a set-top box kezelési útmutatóját.
a i LINE 1–TV aljzathoza i LINE 3/DECODER aljzathoz
Ha a Synchro Rec funkciót szeretné
használni
A szinkronfelvételi funkcióhoz a fenti csatlakoztatási mód szükséges. Bővebb információért olvassa el a „Felvétel külső készülékről, az időzítő használatával (Synchro Rec)”
fejezetet (51. oldal)
Állítsa be a „Line3 Input” paraméter értékét a
„Video” menü (91. oldal) „Scart Setting”
menüpontjában a műholdvevő műszaki
adatainak megfelelően. Bővebb információért olvassa el a műholdvevő kezelési
útmutatóját.
b Megjegyzések
• A szinkronfelvételi funkció nem mindegyik
tunerrel működik. Bővebb információért olvassa
el a tuner kezelési útmutatóját.
• Ha kihúzza a felvevő hálózati csatlakozóvezetékét, a felvevőhöz csatlakoztatott tunerről érkező
műsor nem jelenik meg a képernyőn.
Tv
a SCART
bemenethez
DVD-felvevő
Csatlakoztatások és beállítások
25
PAY-TV/Canal Plus analóg dekóder csatlakoztatása
Ezzel a felvevővel megnézheti és felveheti a PAY-TV/Canal Plus műsorokat, ha a készülékhez
egy dekódert (nem tartozék) csatlakoztat. A dekóder csatlakoztatása előtt húzza ki a felvevő hálózati vezetékét. Ha „A PAY-TV/Canal Plus analóg csatornák beállítása” című fejezet
5. lépésében a „Line3 Input” menüpont „Decoder” beállítását választja ki (25. oldal), az „L3”
később nem lesz kiválasztható, mivel a Line 3 a dekóder számára kijelölt bemenet.
Dekóder csatlakoztatása
Antennavezeték (tartozék)
az AERIAL IN
aljzathoz
SCART vezeté k
(nem tartozék)
az AERIAL OUT aljzathoz
a i LINE 1–TV aljzathoz
Tv-készülék
PAY-TV/Canal Plus
analóg dekóder
a SCART bemenethez
SCART vezeték
(nem tartozék)
a i LINE 3/DECODER aljzathoz
DVD-felvevő
26
A PAY-TV/Canal Plus analóg
csatornák beállítása
A PAY-TV/Canal Plus analóg műsorok megnézéséhez vagy felvételéhez állítsa be a felvevőt – a képernyőn megjelenő menü segítségével – a csatornák megfelelő vételére.
A csatornák megfelelő beállítása érdekében
ügyeljen arra, hogy az alábbi lépések
mindegyikét pontosan kövesse.
Számgombok
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
1 Nyomja meg a SYSTEM MENU
gombot.
Megjelenik a System (Rendszer) menü.
2 Válassza ki a „SETUP” ikont, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
4 Válassza ki a „Scart Setting” menü-
pontot, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
Csatlakoztatások és beállítások
5 A M/m gombokkal válassza ki a
„Video” vagy az „RGB” beállítást a
„Line1 Output”, a „Decoder” beállítást a „Line3 Input” és a „Video”
beállítást a „Line3 Output” menüpontoknál, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
Ismét megjelenik a „Video” beállítás.
6 Nyomja meg a O RETURN gombot,
hogy a kurzor visszatérjen a baloldali
oszlopba.
7 Válassza ki a „Basic” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
3 Válassza ki a „Video” menüpontot, és
nyomja meg az ENTER gombot.
8 Válassza ki a „Programme Setting”
menüpontot, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
,folytatódik
27
9 A M/m gombokkal válassza ki a kívánt
programhelyet, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
10
A </, gombokkal válassza ki a
„System” menüpontot.
11
A M/m gombokkal válassza ki a
rendelkezésre álló tv-rendszert: BG,
DK, I, vagy L.
Franciaországban az „L” opciót kell
választani
12
A </, gombokkal válassza ki a
„Channel” menüpontot.
15
A M/m gombokkal válassza ki az „On”
beállítást, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
Visszatérés az elõzõ lépéshez
Nyomja meg a O RETURN gombot.
b Megjegyzés
Ha kihúzza a felvevő hálózati csatlakozóvezetékét, a felvevőhöz csatlakoztatott dekóderről
érkező műsor nem jelenik meg a képernyőn.
28
13
A M/m vagy a szám-gombokkal
válassza ki a PAY-TV/Canal Plus
analóg programhelyet.
14
A </, gombokkal válassza ki a
„PAY-TV/CANAL+” menüpontot.
Nyolc alapművelet
— Ismerkedés a DVD-felvevővel
1. Lemez behelyezése
+
RW
-
R
Video
DATA CD
Z (nyit/
-
RWVR
DVD
zár)
-
RWVideo
VCD CD
+
-
R
RVR
DATA DVD
DVD
2. Egy mûsor felvétele
+
-
-
RWVR
HDD
-
RVR
-
RW
R
Video
RWVideo
Ebben a fejezetben az aktuális tv-műsor merevlemezre (HDD) vagy lemezre (DVD) történő felvételének alapműveleteit ismertetjük.
Az időzített felvételkészítés módjáról a
42. oldalon olvashat.
HDDDVD
+
R
PROG +/
TV/DVD
–
Nyolc alapmûvelet — Ismerkedés a DVD-felvevõvel
1 Nyomja meg a DVD gombot.
2 Nyomja meg a Z (nyit/zár) gombot,
majd helyezzen egy lemezt a tartóra.
A felvételi/lejátszási oldal lefelé nézzen
3 Zárja be a lemeztartót a Z (nyit/zár)
gombbal.
Várjon, amíg a „LOAD” felirat eltűnik az
előlapon lévő kijelzőről.
A még nem használt DVD-lemezeket a
készülék automatikusan megformattálja.
• DVD-RW lemezeknél
A DVD-RW lemezek a „DVD” menü
„Format DVD-RW” menüpontjában
beállított felvételi formátumban (VR
vagy videó mód) lesznek formattálva.
• DVD-R lemezeknél
A DVD-R lemezek automatikusan videó
módban lesznek formattálva. Ha egy új
DVD-R lemezt VR formátumban
szeretne formattálni, használja a „Disc
Information” képernyőt (40. oldal),
mielőtt felvételt készítene rá.
Ha a lemezre ezzel a felvevővel készíthető felvétel, a lemez manuális formattálásával üres lemezt hozhat létre (40. oldal).
DISPLAY
z REC
x REC
STOP
REC MODE
TV T
1 Nyomja meg a HDD vagy a DVD
gombot.
Ha lemezre kíván felvételt készíteni,
helyezzen be egy írható DVD-lemezt.
2 A PROG +/
gomb segítségével
–
válassza ki a kívánt programhelyet
vagy bemeneti jelforrást.
3 A REC MODE gomb ismételt
megnyomásával válassza ki a kívánt
felvételi módot.
A gomb többszöri megnyomásakor a
felvételi módok az alábbi sorrendben
jelennek meg a tv-képernyőn:
A felvételi módokról bővebben a
42. oldalon olvashat.
,folytatódik
29
4 Nyomja meg a z REC gombot.
A felvétel megkezdődik.
8 órányi folyamatos felvétel után, illetve
ha a HDD vagy a DVD megtelik, a
felvételkészítés automatikusan leáll.
A felvétel leállítása
Nyomja meg a x REC STOP gombot.
A felvétel megállítása néhány másodpercet
vehet igénybe.
Egy másik tv-mûsor nézése felvétel
közben
Ha a tv-készüléket a i LINE 1–TV
aljzathoz csatlakoztatta, a TV/DVD gomb
segítségével kapcsolja a tv-készüléket a tvbemenetre, majd válassza ki a nézni kívánt
műsort. Ha a tv-készüléket a LINE 2 OUT
vagy a COMPONENT VIDEO OUT aljzathoz csatlakoztatta, a TV T gomb segítségével kapcsolja a tv-készüléket a tv-bemenetre (18. oldal).
Közvetlen felvétel a tv-készülékrõl
(TV Direct Rec.)
Ha SMARTLINK csatlakoztatást használ és
a „TV Direct Rec.” menüpont „On”-ra van
állítva (95. oldal), egyszerűen felveheti a
tv-készüléken nézett műsort.
A tv-készülék és a felvevő bekapcsolt
állapotában nyomja meg a
A felvevő elkezdi rögzíteni a tv-készüléken
éppen nézett műsort.
b Megjegyzés
Ha a felvevő előlapi kijelzőjén a „TV” felirat jelenik meg, a TV Direct Rec funkció működése közben nem kapcsolhatja ki a tv-készüléket, vagy nem
válthat programhelyet. A TV Direct Rec funkció
kikapcsolásához válassza ki a „TV Direct Rec”
menüpont „Off” beállítását a „Recording”
menüben (95. oldal).
z REC gombot.
A Teletext funkció
Néhány műsorszóró rendszer Teletext szolgáltatást* is nyújt, ahol napról napra megtalálhatja a műsorok teljes listáját és adatait
(cím, dátum, csatorna, felvételkezdési idő,
stb.). A műsor felvételekor a felvevő
automatikusan kiválasztja a műsor címét a
Teletext oldalakról, és a felvett tétel neveként
tárolja azt. A részletekről olvassa el a „Tvműsor-ismertető (TV Guide Page)” fejezetet
(87. oldal).
Ne feledje, hogy a Teletext információ nem
fog megjelenni a tv-készülék képernyőjén.
Ha a Teletext információt szeretné megjeleníteni a tv-készüléken, a távvezérlőn lévő
TV/DVD gomb segítségével kapcsolja át a
bemeneti forrást a tv-készülékre (18. oldal).
* Lehetnek olyan területek, ahol nem elérhető
b Megjegyzések
•A z REC gomb megnyomása és a felvétel
elkezdése között eltelhet néhány másodperc.
• A felvétel alatt a felvételi módot nem lehet
megváltoztatni.
• Áramkimaradás estén az éppen felvett műsor
törlődhet.
• PAY-TV/Canal Plus műsor felvétele közben nem
nézhet egy másik PAY-TV/Canal Plus műsort.
• A TV Direct Rec funkció használatához először
pontosan be kell állítania a felvevő óráját.
A lemez állapotának ellenõrzése felvétel közben
A felvételi információkat – mint például felvételi idő és lemeztípus – a felvétel közben is
ellenőrizheti.
Felvétel közben nyomja meg a DISPLAY
gombot.
Megjelennek a felvételi információk.
30
A Lemeztípus/formátum
B A felvétel állapota
C Felvételi mód
D Felvételi idő
Nyomja meg a DISPLAY gombot a felvételi
információk képernyőjének bezárásához.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.