Sony PVM-20L1, PVM-14L1, PVM-9L1 Operating Instructions

4-096-626-02 (1)
Trinitr on
®
Color Video Monitor
取扱説明書
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso
使用说明书
お買い上げいただきありがとうございます。
JP GB
FR
DE
ES IT CS
FR
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安 全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところ に必ず保管してください。
PVM-9L1 PVM-14L1 PVM-20L1
2003 Sony Corporation
日本語
安全のために
ソニーのモニター は正しく使用すれば事故が起きないように、安全には充分配慮 して設計されています。しか し 、内部に非常に高い電圧を使用している ので、ま ちがった使いかたをする と、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故に
つながるこ とがあり、危 険 です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る
4、5ページの注意事項をよくお読みください。製品全般の安全上の注意事項が記
されています。
6ページの「使用上のご注意」もあわせ てお読みください。
定期点検をする
5年に1度は、内部の点検を、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご依 頼く ださい(有料)。
故障したら使わない
すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡ください。
警告表示の意味
この取扱説明書および製品で は、次のような表示をしていま す。表示の内容をよく理解して から本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らない と、火災や感電などにより死亡 や大けがなど人身事故につなが ることがあります。
この表示の注意事項を守らない と、感電やその他の事故により けがをしたり周辺の物品に損害 を与えたりすることがありま す。
万一、異常が起きたら
煙が出たら
異常な音、においがし
たら 内部に水、異物が入っ
たら モニターを落とした
り、キャビネットを破 損したときは
1 電源を切る。
,
2 電源コードや接続ケーブルを
抜く。
3 お買い上げ店またはソニーの
サービス窓口に連絡する。
注意を促す記号
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
2 (JP)
目次
警告 ..................................................................................
注意 ..................................................................................
使用上のご注意 ...................................................................
特長 .....................................................................................
接続 .....................................................................................
電源コードの取り付けかた .......................................................... 7(JP)
接続ケーブルの取り付けかた(BNC型端子の場合)............... 7(JP)
各部の名称と働き................................................................
操作パネル .................................................................................. 8(JP)
後面パネル .................................................................................. 9(JP)
メニュー表示言語の切り換え...........................................
メニューの操作方法 .........................................................
メニューを使った調整......................................................
項目一覧.................................................................................... 12(JP)
調整と設定 ................................................................................. 12(JP)
保証書とアフターサービス ..............................................
4 (JP) 4 (JP) 6 (JP) 6 (JP) 7 (JP)
8 (JP)
10 (JP) 11 (JP) 12 (JP)
13 (JP)
JP
日 本 語
仕様 ..................................................................................
寸法図 ................................................................................................... i
この取扱説明書について 本書は、以下のカラービデオモニターに共通のものです。
PVM-9L1(9インチモニター)
PVM-14L1(14インチモニター)
PVM-20L1(20インチモニター)
上記機種で説明が異なる場合は、別々に説明してありますので該当する部分 をお読みください。 本書のイラストはPVM-14L1を使用しています。
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基 づくクラスA情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると電波妨害 を引き起こすことがあります。 この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。
電源接続時のご注意
それぞれの地域に合った電源コードをお使いください。
アメリカ合衆国、カナダ ヨーロッパ諸国 日本
プラグ型名 LP-30B コネクタ型名 LS-13 VM0303B YC-35 コード型名 SB-SVT H05VV-F VCTF 定格電圧・電流 10A/125V 10A/250V 7A/125V
安全規格
a)ご注意:プラグに関しては各国規制に適合し、使用に適した定格のものを使用してください。
UL/CSA SEMKO, NEMKO, DEMKO, SEV, KEMA,
a)
EI (FIMKO), CEBEC, VDE, BS
YP332
電安法
14 (JP)
3 (JP)
火災
感電
下記の注意を守らないと、
火災感電により死亡大けが
つながることがあります。
キャビネットをはずさない、改造しない
内部には電圧の高い部分があり、キャビネッ トや裏ぶたなどをはずしたり、改造したりす ると、火災や感電の原因となります。内部の 調整や設定、点検、修理は、お買い上げ店ま たはソニーのサービス窓口にご依頼ください。
内部に水や異物を入れない
水や異物が入ると火災や感電の原因となりま す。万一、水や異物が入ったときは、すぐに 電源を切り、電源コードや接続ケーブルを抜 いて、お買い上げ店またはソニーのサービス 窓口にご相談ください。
電源コードを傷つけない
電源コードを傷つけると、火災や感電の原因 となります。 設置時に、製品と壁やラック、棚などの間
に、はさみ込まない。
電源コードを加工したり、傷つけたりし
ない。
重いものをのせたり、引っ張ったりしない。熱器具に近づけたり、加熱したりしない。電源コードを抜くときは、必ずプラグを
持って抜く。 万一、電源コードが傷んだら、お買い上げ店 またはソニーのサービス窓口に交換をご依頼 ください。
ラックマウント時は専用ブレーカーを取り付 ける
設置の際は専用ブレーカーを取り付けて使用 してください。
ラックマウントした機器を、2 台以上同時に 引き出さない
2 台以上同時に引き出すと、機器の重みで ラックが転倒し、けがの原因となります。 一度にラックから引き出すのは1台だけにし てください。 また、ラックが転倒・移動しないように適切 な処置をとってください。
下記の注意を守らないと、
けがをしたり周辺の物品に損害を与え
ることがあります。
ぬれた手で電源プラグをさわらない
ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、感 電の原因となることがあります。
規定の電源電圧で使う
この取扱説明書に記されている電源電圧でお 使いください。 規定外の電源電圧での使用は、火災や感電の 原因となります。
油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設 置・使用しない
上記のような場所に設置すると、火災や感電 の原因となります。 この取扱説明書に記されている仕様条件以外 の環境での使用は、火災や感電の原因となり ます。
4 (JP)
接続の際は電源を切る
電源コードや接続ケーブルを接続するとき は、電源を切ってください。感電や故障の原 因となることがあります。
指定された電源コード、接続ケーブルを使う
付属の、あるいは取扱説明書に記されている 電源コード、接続ケーブルを使わないと、感 電や故障の原因となることがあります。 他の電源コードや接続ケーブルを使用する場 合は、お買い上げ店またはソニーのサービス 窓口にご相談ください。
通風孔をふさがない
モニターの上に乗らない、重いものを載せない
通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災や 故障の原因となることがあります。風通しを よくするために次の項目をお守りください。
壁から 10cm 以上離して設置する。密閉された狭い場所に押し込めない。毛足の長い敷物(じゅうたんや布団など)
の上に設置しない。
布などで包まない。あお向けや横倒し、逆さまにしない。
水のある場所に設置しない
水が入ったり、ぬれたりすると、火災や感電 の原因となることがあります。雨天や降雪中、 海岸や水辺での使用は特にご注意ください。
不安定な場所に設置しない
ぐらついた台の上や傾いたところなどに設置 すると、モニターが落ちたり、倒れたりして、 けがの原因となることがあります。 また、設置・取り付け場所の強度を充分にお 確かめください。
直射日光の当たる場所や熱器具の近くに設 置・保管しない
内部の温度が上がり、火災や故障の原因とな ることがあります。 真夏の、窓を閉め切った自動車内では50℃を 越えることがありますので、ご注意ください。
倒れたり、落ちたり、壊れたりして、けがの 原因となることがあります。
お手入れの際は、電源を切って電源プラグを抜く
プラグをコンセントから抜く 電源を接続したままお手入れをすると、 感電の原因となることがあります。
移動させるときは電源コード、接続ケーブルを抜く
接続したまま移動させると、電源コードや接 続ケーブルが傷つき、火災や感電の原因とな ることがあります。
定期的に内部の掃除を依頼する
長い間掃除をしないと内部にホコリがたま り、火災や感電の原因となることがありま す。1年に1 度は、内部の掃除をお買い上げ 店またはソニーのサービス窓口にご依頼くだ さい(有料)。 特に、湿気の多くなる梅雨の前に掃除をする と、より効果的です。
電源プラグは突きあたるまで差し込む
まっすぐに突きあたるまで差し込まないと、 火災や感電の原因となります。
モニターは、2 人以上で開梱・運搬する
モニターは見た目より重量があります。開梱 や運搬は、けがや事故を防ぐため、必ず2人 以上で行ってください。1人で行うと腰を痛 めることがあります。
転倒、移動防止の処置をする
モニターをラックに取り付け・取りはずしを するときは、転倒・移動防止の処置をしない と、倒れたり、動いたりして、けがの原因と なることがあります。安定した姿勢で注意深 く作業してください。また、ラックの設置状 況、強度を充分にお確かめください。
アース線を接続せよマーク
安全アースを接続しないと、感電することが あります。 次の方法でアースを接続してください。 指定の電源コードから出ている緑色のアース 線を建物に備えられているアース端子に接続 してください。 安全アースを取りつけることができない場合 は、ソニーのサービス担当者または営業担当 者にご相談ください。
5 (JP)
使用上のご注意
(モニターの性能を保持するために)
磁気に対するご注意
磁石、スピーカー、電気時計、磁石を使用した機器やおもちゃ、 磁気応用健康器具など、磁気を発生するものを近づけないでく ださい。磁気の影響を受けて、画面が揺れたり、色が乱れたりす
ることがあります 。
モニターの 設置の向きによっては、地磁気の影響を受けて、画 面が傾いた り、色が乱れることがありますが、故障ではありませ
ん。このと き は、 一度、電源を切って(消磁して)からモニターの
向き を変えてください。
ブラウン管について
ブラウ ン管の表面はホコリが 付きやすいので、ときど き柔らかい布 でふいてください。また、表面は傷つきやすいので、硬い もので
こすったり 、 たたいたり、ものをぶつけたり しないでください。
ブラウ ン管の表面に手を触れる と弱い電気を感じることがありま すが、これはブラウン管表面に静電気を帯びているためで、 人 体に影響はありませ ん 。
クリーニングについて
お手入れの際は、必ず電源を切って電源プラグを抜いてくだ
さい。
キャビネットの 汚 れがひどいときは 、水で5〜6倍に薄めた中性 洗剤液に柔らかい布をひたし、かたくしぼってから汚れをふきと
ります 。このあと乾いた布でから ぶきしてください。
シンナーや ベンジンなどの薬品類は、表面の仕上げをいためた
り、表示が消えてしまうことがあります の で、使用しないでくだ さい。
特長
画像
解像度
1)
トリニトロン
な画像が得られ ます。(PVM-14L1/PVM-20L1のみ)
くし形フィルター採用(
くし形フィルターの採用によ り NTSCカラー方式信号のクロスカラー
妨害(文字のまわりの虹)やカ ラ ーノ イズ(色のにじみ)をなくし、
きめ細かで透明度の高い画像が得られます。
ビームカレントフィードバック回路採用
長期間安定したホワイトバランスが 得られます。
カラー方式
2
NTSC、PALの2つのカラー方式に自動で切り換わります。
入力
Y/C
ビデオ機器などか らの映像信号を、輝度信号(Y)と色信号(C)
の2つに分離し たまま入力できます。これにより 、信号間の干渉に
よる色 のにじみやちらつきの少ない、鮮明な画像が得られます。
自動終端開放(
後面パネルの入力端子は、出力端子に何も接続していないとき は、 内部で 75Ωに終端されています。出力端子にケーブルが接 続されると 、 内部の75Ωが自動的に開放され、入力端子に入った 信号がそのまま出力されます(ループスルー)。
機能
管の採用により中心部の解像度が600本以上の鮮明
PVM-14L1/PVM-20L1
入力端子(S入力端子)
マークの付いた端子のみ)
のみ)
表示モード
16:9
ラックマウントについて
ラックマ ウント時は、モニ ターの性能維持のため上下に 1U空けて、
通気孔の確保や通気ファンの設置を行ってください。
............................................................................................................................................................................................................................................................
1)トリニ トロン
トリニトロンはソニー株式会社の登録商標です。
横縦比4:3の信号だけでなく、横縦比16:9の入力信号を正しく モニ ターすることができます。
ご注意
16:9表示のときに、画面の上端に赤青緑の走査線が見えますが
これは本体内部の動作によるものです。
オンスクリーンメニュー機能
画面に表示したメニュ ーで、接続するシステムに最適な本機の調 整や設定をすることができます。
6 (JP)
接続
オプション
規格の19インチラックに収納可能
EIA
別売りのマウンテ ィングブラケットMB-520(9インチモニタ ー用)、 MB-502B(14インチモニター用)またはスライドレールSLR-103A
(20インチモニター用)を使用すると、EIA19インチラッ クにマウン
トすることが できます 。マウ ント方法につい ては マウンティ ングブラ
ケッ トまたはスラ イドレールの取扱説明書をご覧ください。
電源コードの取り付けかた
付属の電源コードを後面 パネルの-ACIN端子に差し込み、電源
コンセン トに 接 続し て 使用してください。
PVM-9L1 PVM-14L1/PVM-20L1
接続ケーブルの取り付けかた(
BNC
型端
子の場合)
下図のように接続して使用してください。
PVM-9L1 PVM-14L1/PVM-20L1
スリットとピンの位置を合わせて 差し込み、右に回して締める。
7 (JP)
各部の名称と働き
操作パネル
PVM-9L1
スピーカー
PVM-14L1/PVM-20L1
!
メニュー操作ボタン
MENU ENTER POWER
EXIT SELECT
POWER
とインジケーター
543 2 1
!
POWER
メニュー操作ボタン
MENULINE BLINE A ENTER POWER
EXIT SELECT
インジケーター入力切換ボタン
スイッチ
スイッチと
スピーカー
!
POWER
1
POWER
押し込むと電源が入り、イ ンジケーターが点灯します。もう一 度押 すと、電源が切れます。
メニュー操作ボタン
2
ENTER/SELECT
メニューで内容を決定するときに使います。
3
M/+
4
m/−
メニューでカーソルを動かしたり 、数値を調整したりするときに使
います。
スイッチとインジケーター
(電源)スイッチ
ボタン
(カーソル上方向移動/ 調整)ボタン (カーソル下方向移動/ 調整)ボタン
543 2 167
5
MENU/EXIT
メニューを出したり消したりするときに使います。
入力切換ボタン(
6
LINE A
LINEA入力端子からの信号をモニターするときに押します。
7
LINE B
LINEB入力端子からの信号をモニターするときに押します。
ボタン
PVM-14L1/PVM-20L1
ボタン
ボタン
のみ)
8 (JP)
後面パネル
PVM-9L1
~ AC IN
PVM-14L1/PVM-20L1
Y/C
IN
LINE
Y/C
IN OUT OUT
VIDEO
21
LINE A LINE B
VIDEO
AUDIO
IN
IN
VIDEO
IN
Y/C
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
OUT
PARALLEL
REMOTE
3
PARALLEL
REMOTE
~ AC IN
OUT OUTOUT
IN
後面パネル
1
-AC IN
ソケット
付属のAC電源コードをつなぎます。
2
入出力端子(
LINE LINE A
PVM-9L1)
入出力端子(
PVM-14L1/PVM-20L1)
Y/C分離入力、コンポジッ トビデオ信号と音声信号のライン入力端 子、 お よびそれぞれのループスルー端子です。 PVM-14L1/PVM-20L1は、操作パネルのLINEAボタンを押して モニ ターします。
3214
マークは75Ω自動終端を示します。)
Y/C入力とVIDEO入力を同時に接続した場合、Y/C入力が優 先とな り ます。
Y/C IN/OUT(4
ピンミニ
Y/C分離の入出力端子です。VTRやビデオカメラ、他のモニ ターなど、外部機器のY/C分離出力および入力端子と接続し ます。
VIDEO IN/OUT(BNC
コンポジッ トビデオの入出力端子です。VTRやビデオカメラ、 他のモニターなど、外部機器の コンポジット映像出力および入 力端子と接続します。
DIN
型)
9 (JP)
各部の名称と働き
AUDIO IN/OUT
音声の入出力端子です 。VTRなどの外部機器の音声出力 およ び入力端子と接続します。
3
PARALLEL REMOTE
モジュラーコネクター)
パラ レルコントロールスイッチを構成してモニターを外部操作しま す。
◆ピン配置について詳しくは、15(JP)ページをご覧ください。
4
LINE B
コンポジッ トビデオ信号と音声信号の ライン入力端子です。操作パ ネルの LINEBボタンを押してモニターします。
Y/C入力とVIDEO入力を同時に接続した場合、Y/C入力が優 先とな り ます。
Y/C IN(4
Y/C分離の入力端子です。VTRやビデオカメラ、他のモニター など、外部機器のY/C分離出力端子と接続します。
VIDEO IN(BNC
コンポジッ トビデオの入力端子です。VTRやビデオカメラ、他 のモニターなど、 外部機器のコンポジット映 像出力と接 続し ます。
AUDIO IN
音声の入力端子です。VTRなどの外部機器の音声出力端子 と 接続します。
(ピンジャック)
入力端子(
ピンミニ
(ピンジャック)
PVM-14L1/PVM-20L1のみ)
DIN
型)
(パラレルリモート)端子(8ピン
1 MENU/EXIT ボタンを押し、メニュー画面が表示されたら
M/+、m/−ボタンを押して
し、ENTER/SELECT ボタンを押す。
USERCONFIGメニューが表示されます。
U S E R . C O N F I G
x F O R M A T . D I S P . . . . . x x x x
L A N G U A G E . . . . . E N G L I S H
(USERCONFIG)を選択
2 M/+、m/− ボタンを押して「LANGUAGE」を選 び、
ENTER/SELECTボタンを押す。 選んだ項目が黄色で表示されます。
U S E R . C O N F I G
F O R M A T . D I S P . . . . . x x x x
L A N G U A G E . . . . . E N G L I S H
x
3 M/+、m/−ボタンを押して表示させたい言語を選ぶと、画
面表示が選んだ言語に切り換わります。 ENTER/SELECTボタンで決定します。
ユーザー設定
・フォーマット表示         ■■■
■言語               日本語
メニュー表示言語の切り 換え
メニュー画面やメッセージの表 示言語を6言語(ENGLISH、
DEUTSCH、FRANÇAIS、ITALIANO、ESPAÑOL、日本語)の中 から選ぶことができます。 出荷時の設定は「ENGLISH」(英語)に設定 されています 。
なお、メニュー画面のイラスト上 の
設定値が表示されます。
MENU ENTER
EXIT SELECT
MENU/
ボタン
EXIT
m/−ボタン
10 (JP)
マーク 部分に、本機の現在の
ENTER/
M/+ボタン
SELECT
ボタン
メニュー画面を消すには
MENU/EXITボタンを押す。 約1分間操作をしないとメニューは自動的に消えます。
メニューの操作方法
本機では、画質調整や入力信号の設定、初期設定の変更など、 各種調整や設定をメニュー画面で行います。 調整や設定を行う場合の操作は以下のとおりです。
◆メニュー項目について詳しくは「メニュー を使った調整」(12(JP)ペー ジ)をご覧く ださい。
メニュー画面表示の言語を切り換えることもできます。
◆表示言語を変える には、「メニ ュ ー表示言語の切り換え」(10(JP)ペー ジ)をご覧く ださい。
なお、メニュー画面のイラスト上 の マーク 部分に、本機の現在の
設定値が表示されます。
MENU ENTER
EXIT SELECT
1 2, 3, 4
3 M/+、m/−ボタンを押して設定項目を選び、ENTER/
SELECTボタンを押す。 変更する項目が黄色で表示されます。
ご注意
選択した項目によっては、もう一階層下のメニュー画面に入
る場合があ り ます。
4 設定項目の調整や設定をする。
数値を変更する項目の場合: 数値を大きくするときは、M/+ボタンを押す。 数値を小さくす るときは 、m/−ボタンを押す。 ENTER/SELECTボタンを押すと確定され、元の画面に戻り
ます。
AVコントロールは、 調整するとENTER/SELECTボタンを押
さなくても確 定します。
設定を選ぶ場合: M/+、m/−ボタンを押して設定を選び、ENTER/SELECT ボタ ンを押す。
1 MENU/EXITボタンを押す。
メニュー画 面が表示されます。 現在選択されているメニューが黄色いカーソルで表示され ます。
カーソル
AVコントロール
・音量               ■■■ ・コントラスト            ■■ ・ブライトネス            ■■ ・クロマ               ■■ ・フェーズ              ■■
2 M/+、m/−ボタンを押してメニューを選び、ENTER/
SELECTボタンを押す。 選んだメニューのアイコンが黄色で表示され、設定項目が表 示されます。
メニュー 設定項目
AVコントロール
■音量               ■■■ ・コントラスト            ■■ ・ブライトネス            ■■ ・クロマ               ■■ ・フェーズ              ■■
ご注意
設定項目で青色表示の項目はアクセスできない状態を意味しま す。 白色表示に変わるとアクセスが可能になります。
メニュー画面を消すには
MENU/EXITボタンを押す。 約1分間操作をしないとメニューは自動的に消えます。
設定値の記憶について
設定値は自動的に本体に記憶されます。
11 (JP)
メニューを使った調整
項目一覧
本機のスクリーンメニ ューは次のような構成になっています。
AVコントロール
ホワイトバランス
ユーザーコントロール
ユーザー設定
音量 コントラスト ブライトネス クロマ フェーズ
色温度 マニュアル調整
アスペクト ユーザーメモリー...
フォーマット表示 言語
ユーザーコントロールメニュー
画面のアスペクト比を選 択したり、設定した値を保存したり、呼び 出したりするメニューです。
サブメニュー 設定
アスペクト画ト比を 4:3、16:9から選択しま
す。
ユーザー メモリー
ユーザー設定メニュー
設定した値を保存したり、呼び出したりする時
に選択し ます。
・保存:現在、AVコントロールで調整した値を
内部メモリーに記憶します。
・呼び出し :内部メ モリーに保存 されている調
整、 設定値を呼び出します。
言語の選択や、フォーマット表示などを設定します。
調整と設定
コントロールメニュー
AV
音量や画質を調整するメニューです。 入力信号によって調整できない項目は青色で表示されます。
サブメニュー 設定
音量 音量 を調整します。 コン トラス トコトラストを調整し ます。 ブライトネス 明るさを 調整します。 クロマ 色の 濃さを調 整します。設定値が大きくなる
と濃くなり、小さくなる と薄くなります。
フェーズ 色相(フェーズ)を調整し ま す。設定 値が大き
くなる と緑がかり、小さくなると紫がかります。
ホワイトバランスメニュー
画質のホワイトバランスを調整するメニューです。ホワイトバランス の調整には測定器が必要です。
サブメニュー 設定
色温度 色温度を「D65」、「D93」、「ユーザー設定」
から設定します。
マニュアル調整 色温度を「ユーザー設定」にしたとき、表示
が青色から白色にかわり、調整できるようにな ります 。
ゲイン調整
を調整します 。
バイアス調整
ス)を調整します。
標準値をコピ ー:M/+、m/−ボタンを 押し
てD65またはD93を選択すると、選択さ れた色温度のホワイトバランスデータが、
「ユーザー設定」にコピーされます。
:カラーバランスRGB(ゲイン)
...
:カラーバランス RG(バイ ア
...
サブメニュー 設定
フォーマッ ト表示 入力 信号のフォーマットを画面に表示させ るか
どうかを設 定します。
「オン」:常に表示 「オフ」:常に非表示 「オート」 :信号入力開始後約10秒間だけ
表示
言語 メニューやメッセージの表示言語を以下の6
言語から選択でき ます。
「日本語」 「ENGLISH」:英語 「DEUTSCH」:ドイ ツ語 「FRANÇAIS」:フランス語 「ITALIANO」:イ タリア語 「ESPAÑOL」:スペイ ン語
便利なラストコントロール機能
メニュー画面が表示されていない状態で m/−また はM/+ボタン
を押すと、音量、コン トラスト、 ブライトネス、 クロマ、フェーズ のうち、
最後に調整された項 目の調整画面になり、直ち にその項目を調整 でき ます。
12 (JP)
保証書とアフターサービス
保証書
この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際 お受け取りください。
所定事項の記入および記載内容を お 確かめのうえ、大切に 保存
してください。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合の悪いときはサービスへ
お買い上げ店 、またはお近くのソニーサービス 窓口に ご相談くださ い。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しく は 保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理を
させていただきます。
13 (JP)
仕様
映像信号系
周波数特性
LINE PVM-9L1:4MHz+0dB、−6dB
(輝度信号)
PVM-14L1/PVM-20L1:
8MHz+0dB、−6dB(輝度信号)
画像系
ノーマルスキャン PVM-9L1:CRT有効画面の6%オーバー
スキャン
PVM-14L1/PVM-20L1:CRT有効画面の
7%オーバースキャ ン H直線性 8.0%以下(標準) V直線性 7.0%以下(標準) 色温度 D65、D93、ユーザー設定(調整可能色温
度5000K〜10000K) 解像度(中心部) PVM-9L1:250TV本
PVM-14L1/PVM-20L1:600TV本
(Y/C入力時)
入力
LINE入力端子(PVM-9L1)
Y/C入力 4ピンミニDIN(×1)
◆ピン配列について詳しくは、15(JP)ページをご 覧く ださい。
VIDEO入力 BNC型(×1)1Vp-p+3dB、−6dB、
同期負
1)
AUDIO入力 ピンジャック(×1)−5dBu
LINEA/B入力端子(PVM-14L1/PVM-20L1)
Y/C入力 4ピンミニDIN(×2)
◆ピン配列について詳しくは、15(JP)ページをご 覧く ださい。
VIDEO入力 BNC型(×2)1Vp-p+3dB、−6dB、
同期負
AUDIO入力 ピンジャック(×2)−5dBu
PARALLELREMOTE入力端子
モジュラ ーコ ネク タ ー (8P)(×1)
、47kΩ以上
1)
、47kΩ以上
出力
LINE出力端子(PVM-9L1)
Y/C出力 4ピンミニDIN(×1)ループスルー、75Ω
自動終端機能付き
VIDEO出力 BNC型(×1)ループスルー、75Ω自動終
端機能付き
AUDIO出力 ピンジャック(×1) ループス ルー
LINEA出力端子(PVM-14L1/PVM-20L1)
Y/C出力 4ピンミニDIN(×1)ループスルー、75Ω
自動終端機能付き
VIDEO出力 BNC型(×1)ループスルー、75Ω自動終
端機能付き
AUDIO出力 ピンジャック(×1) ループス ルー
内蔵スピーカー出力 0.8W(モノラル)
その他
CRT トリニトロン(P22蛍光体) 消費電力 PVM-9L1:40W
PVM-14L1:68W
PVM-20L1:75W 電源 AC100V〜240V、50/60HZ 動作条件
温度 0〜+35℃ 湿度 30〜85%(結露のないこと) 気圧 700〜1060hPa
保存・輸送条件
温度 −10〜+40℃ 湿度 0〜90% 気圧 700〜1060hPa
最大外形寸法(幅/高さ/奥行き)
PVM-9L1:217×218×350mm
PVM-14L1:346×340×414mm
PVM-20L1:449×441×502mm 質量
PVM-9L1:約6.3kg
PVM-14L1:約15kg
PVM-20L1:約28kg 付属品 AC電源コード(1)
取扱説明書(1)
保証書(1)
............................................................................................................................................................................................................................................................
1)0dBu=0.775Vr.m.s.
14 (JP)
ピン配列
Y/CIN端子(4ピンミニDIN)のピン配列
21
34
*
ピン
1Y入力 1Vp-p、同期負、75 Ω 2クロマ入力 286mVp-p(NTSC)、
3 GND(Y入力用) ア ース 4 GND(クロマ入力用) アース
PARALLEL REMOTE
信号 信号レベル
No.
サブキャリア 入力 300mVp-p(PAL)、
バースト Y-C間遅延時間 0±100nsec、75Ω
端子
モジュラ ーコ ネク タ ー (8ピン)
18
ピン番号
1 入力信号LINEAを指定 あき 2 入力信号LINEBを指定 あき 3あき あき 4あき あき 5 GND GND 6あき あき 7あき あき 8アト比 16:9 の選択 アスペクト比 16:9の選択
機能
PVM-14L1/PVM-20L1 PVM-9L1
リモートコントロールを使用するための配線
リモートコン トロールで使用したい機能をアース(5ピン)に接続 し ます。
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することが
ありますが、ご了承ください。
本機は「高調波ガイドライ ン適合品」です。
15 (JP)
English
Owner’ s Recor d
The model and serial numbers are located at the rear. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Dangerously high voltage are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
In the event of a malfunction or when maintenance is necessary, consult an authorized Sony dealer.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
This product is intended for use in the following Electromagnetic Environment(s): E1 (residential), E2 (commercial and light industrial), E3 (urban outdoors) and E4 (controlled EMC environment, ex. TV studio).
ATTENTION – When the product is installed in a rack: a) Elevated operating ambient temperature
If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating ambient temperature of the rack environment may be greater than room ambient. Therefore, consideration should be given to installing the equipment in an environment compatible with the manufacture’s maximum rated ambient temperature (Tmra: 0°C to 35°C (32°F to 95°F)).
b) Reduced air flow
Installation of the equipment in a rack should be such that the amount of air flow required for safe operation of the equipment is not compromised.
c) Mechanical loading
Mounting of the equipment in the rack should be such that a hazardous condition is not achieved due to uneven mechanical loading.
d) Circuit overloading
Consideration should be given to the connection of the equipment to the supply circuit and the effect that overloading of circuits might have on overcurrent protection and supply wiring. Appropriate consideration of equipment nameplate ratings should be used when addressing this concern.
e) Reliable earthing
Reliable earthing of rack-mounted equipment should be maintained. Particular attention should be given to supply connections other than direct connections to the branch circuit (e.g., use of power strips).
f) Gap keeping
Upper and lower gap of rack-mounted equipment should be kept 44 mm (1
3
/4 inches).
For the customers in Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-
003.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
For the customers in Europe
This product with the CE marking complies with both the EMC Directive (89/336/EEC) and the Low Voltage Directive (73/23/EEC) issued by the Commission of the European Community. Compliance with these directives implies conformity to the following European standards:
• EN60950: Product Safety
• EN55103-1: Electromagnetic Interference (Emission)
• EN55103-2: Electromagnetic Susceptibility (Immunity)
2 (GB)
Table of Contents
Precaution.................................................4 (GB)
Features ....................................................4 (GB)
Connections .............................................5 (GB)
How to Connect the AC Power Cord ......... 5 (GB)
How to Connect a Cable to a BNC
Connector .............................................. 5 (GB)
Location and Function of Parts and
Controls ....................................................6 (GB)
Control Panel.............................................. 6 (GB)
Rear Panel .................................................. 7 (GB)
Selecting the Menu Language ................8 (GB)
Using the Menu ........................................9 (GB)
Adjustment Using the Menus................10 (GB)
Items ......................................................... 10 (GB)
Adjusting and Changing the Settings ....... 10 (GB)
Specifications.........................................12 (GB)
Dimensions........................................................... i
The explanation given in this manual can be applied to the following models unless noted otherwise. When the explanation differs among models, this is clearly indicated in this manual.
•PVM-9L1 (9-inch monitor)
•PVM-14L1 (14-inch monitor)
•PVM-20L1 (20-inch monitor) Unless indicated otherwise, illustrations of the video monitor are of the PVM-14L1.
Warning on power connection
Use the proper power cord for your local power supply.
United States, Canada
Plug type LP-30B — Female end LS-13 VM0303B YC-35 Cord type SB-SVT H05VV-F VCTF Minimum cord set rating 10A/125V 10A/250V 7A/125V
Safety approval UL/CSA
a) Note: Use an appropriate rating plug which is applied to local regulations.
Europe Japan
a)
SEMKO, NEMKO, DEMKO, SEV, KEMA, EI (FIMKO), CEBEC, VDE, BS
YP332
DENAN-HO
GB
English
3 (GB)
Precaution
Features
On safety
•Operate the unit only with a power source as specified in “Specifications” section.
•The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc., is located at the rear.
•Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
•Do not drop or place heavy objects on the power cord. If the power cord is damaged, turn off the power immediately. It is dangerous to use the unit with a damaged power cord.
•Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used for several days or more.
•Disconnect the power cord from the AC outlet by grasping the plug, not by pulling the cord.
•The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
On installation
•Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.
•Do not install the unit in a location near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.
On cleaning
To keep the unit looking brand-new, periodically clean it with a mild detergent solution. Never use strong solvents such as thinner or benzine, or abrasive cleansers since they will damage the cabinet. As a safety precaution, unplug the unit before cleaning it.
On repacking
Do not throw away the carton and packing materials. They make an ideal container which to transport the unit.
Picture
Screen resolution
The use of a Trinitron lines of horizontal resolution in the center of the picture, provides a clear, vivid picture. (PVM-14L1/ PVM-20L1 only)
Comb filter (PVM-14L1/PVM-20L1 only)
The use of a comb filter allows more accurate Y/C color separation with NTSC video signals. This contributes to less of a decrease in resolution, and prevents the cross color and cross luminance phenomena.
Beam current feedback circuit
The built-in beam current feedback circuit assures stable white balance.
Two color systems available
The monitor can display NTSC and PAL signals. The appropriate color system is selected automatically.
1)
picture tube, with over 600
Input
Y/C input connector (S-input connector)
A video signal, split into a luminance component (Y) and a chrominance component (C), can be input through this connector, eliminating the interference between the two components, ensuring picture quality.
Automatic termination (only for connectors with a
The input connector is terminated at 75 ohms internally when nothing has been connected to the output connector. If a cable is connected to the output connector, the internal terminal is automatically released and the signals input to the input connector are output to the output connector (loop-through).
mark)
On Mounting on a Rack
Leave 1U space empty above and below the monitor to ensure adequate air circulation or install a fan to maintain the monitor’s performance.
If you have any questions about this unit, contact your authorized Sony dealer.
4 (GB)
..................................................................................................
1) Trinitron
“Trinitron” is a registered trademark of Sony Corporation.
Connections
Functions
16:9 mode
You can precisely monitor a signal whose aspect ratio is 16:9, in addition to a 4:3 signal.
Note
With a 16:9 mode display, red, blue and green scanning lines can be seen at the upper edge of the screen, but this is due to internal operations of the unit itself.
On-screen menus
You can set monitor operation settings by using the on-screen menus.
Options
EIA 19-inch rack mount bracket available
The monitor can be mounted on an EIA-standard 19-inch rack, using the following mounting brackets or slide rails. For the PVM-9L1: MB-520 For the PVM-14L1: MB-502B (In Europe, use the
MB-502C)
For the PVM-20L1: SLR-103A (In Europe, use the
SLR-103C)
How to Connect the AC Power Cord
Plug the AC power cord into the AC IN socket.
PVM-9L1
PVM-14L1/PVM-20L1
How to Connect a Cable to a BNC Connector
Connect the coaxial cable with the BNC plugs to the BNC connectors on the rear panel as illustrated below.
PVM-9L1
PVM-14L1/PVM-20L1
For details on mounting the monitor on the rack, refer to the user’s manual of the mounting bracket or slide rail.
Insert the BNC plug into the connector on the rear panel, matching the slit and pin, and turn the BNC clockwise to secure the connection.
5 (GB)
Location and Function of Parts and Controls
Control Panel
PVM-9L1
Speaker
PVM-14L1/PVM-20L1
LINE A/LINE B buttons
MENU buttons
MENU ENTER POWER
EXIT SELECT
543 2
MENU buttons
MENULINE BLINE A ENTER POWER
EXIT SELECT
!POWER switch and indicator
1
!POWER switch and indicator
Speaker
!POWER switch and indicator
1 !POWER switch
Press this switch to turn on the monitor. The lamp will light up. Press this switch again to turn off the monitor.
MENU buttons
2 ENTER/SELECT button
Press this button to confirm an item selected on the menu.
3 M/+ (move the cursor up/adjust the value) button 4 m/– (move the cursor down/adjust the value) button
Press these buttons to move the cursor or adjust an item selected on the menu.
67
543 2
1
5 MENU/EXIT button
Press this button to show or hide on-screen menus.
LINE A/LINE B buttons (PVM-14L1/PVM-20L1 only)
6 LINE A button
Press this button to monitor the signal input through the LINE A connectors.
7 LINE B button
Press this button to monitor the signal input through the LINE B connectors.
6 (GB)
Rear Panel
PVM-9L1
PVM-14L1/PVM-20L1
IN
OUT
PARALLEL
REMOTE
~ AC IN
LINE
Y/C
IN OUT OUT
VIDEO
IN
AUDIO
123
LINE A LINE B
Y/C
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
VIDEO
Y/C
AUDIO
IN
IN
PARALLEL
REMOTE
~ AC IN
OUT OUTOUT
2
1 -AC IN socket
Connect the supplied AC power cord to this socket and then to a wall outlet.
2 LINE connectors (PVM-9L1)
LINE A connectors (PVM-14L1/PVM-20L1)
Line input connectors for Y/C separate, composite video and audio signals and their loop-through output connectors.
IN
34
(The mark indicates automatic termination.)
1
When using the PVM-14L1/PVM-20L1, press the LINE A button on the control panel to monitor the input signal through these connectors. If you input signals to both Y/C IN and VIDEO IN, the signal input to the Y/C IN is selected.
Y/C IN/OUT (4-pin mini-DIN)
These are the input/output connectors for a Y/C separate signal. Connect them to the Y/C separate input/output connectors on equipment such as a VCR, video camera, or another monitor.
7 (GB)
Location and Function of Parts and
Selecting the Menu
Controls
VIDEO IN/OUT (BNC)
These are the input/output connectors for a composite video signal. Connect them to the composite video input/output connectors on equipment such as a VCR, video camera, or another monitor.
AUDIO IN/OUT (phono jack)
These are the input/output jacks for an audio signal. Connect them to the audio input/output jacks on equipment such as a VCR.
3 PARALLEL REMOTE terminal (8-pin modular connector)
Forms a parallel switch and controls the monitor externally.
For details on the pin assignment, see page 13 (GB).
4 LINE B connectors (PVM-14L1/PVM-20L1 only)
Line input connectors for composite video and audio signals. Press the LINE B button on the control panel to monitor the signal input through these connectors. If you input signals to both Y/C IN and VIDEO IN, the signal input to the Y/C IN is selected.
Language
You can select one of six languages (English, German, French, Italian, Spanish, Japanese) for displaying the menus and other on-screen messages. The factory preset language is ENGLISH (English). The current settings are displayed in place of the marks on the illustrations of the menu screen.
MENU ENTER
EXIT SELECT
MENU/EXIT button
M/+ button
m/– button
1 Press the MENU/EXIT button to display the menu
screen, and press the M/+ or m/– button to select
(USER CONFIG), then press the ENTER/ SELECT button. The USER CONFIG menu appears.
U S E R . C O N F I G
x F O R M A T . D I S P . . . . . x x x x
L A N G U A G E . . . . . E N G L I S H
ENTER/SELECT button
Y/C IN (4-pin mini-DIN)
This is the input connector for a Y/C IN separate signal. Connect it to the Y/C separate output connector on equipment such as a VCR, video camera, or another monitor.
VIDEO IN (BNC)
This is the input connector for a composite video signal. Connect it to the composite video output connector on equipment such as a VCR, video camera, or another monitor.
AUDIO IN (phono jack)
This is the input jack for an audio signal. Connect it to the audio output jack on equipment such as a VCR.
2 Press the M/+ or m/– button to select
“LANGUAGE,” then press the ENTER/SELECT button. The selected item is displayed in yellow.
U S E R . C O N F I G
F O R M A T . D I S P . . . . . x x x x
L A N G U A G E . . . . . E N G L I S H
x
3 Press the M/+ or m/– button to select the desired
language, the on-screen language changes to the language you have selected, then press the ENTER/SELECT button to finalize the setting.
To clear the menu
Press the MENU/EXIT button. The menu disappears automatically if a button is not pressed within one minute.
8 (GB)
Using the Menu
The monitor is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings such as picture control, input setting, set setting change, etc. Follow the instructions below to make adjustments or to change settings.
For details on the menu items, see “Adjustment Using the Menus” on page 10 (GB).
You can also change the menu language displayed in the on-screen menu.
To change the menu language, see “Selecting the Menu Language” on page 8 (GB).
The current settings are displayed in place of the marks on the illustrations of the menu screen.
MENU ENTER
EXIT SELECT
Use the M/+ or m/– button to select the desired
3
item, then press the ENTER/SELECT button. The item to be changed is displayed in yellow.
Note
Based on the item selected, a further level of menus below that of the item selected may appear.
4 Make the setting or adjustment in an item.
When changing the adjustment level: To increase the number, press the M/+ button. To decrease the number, press the m/– button. Press the ENTER/SELECT button to confirm the number, then restore the original screen. When changing the setting: Press the M/+ or m/– button to change the setting. Press the ENTER/SELECT button to confirm the setting. The value adjusted in AV control is confirmed even if you does not press the ENTER/SELECT button.
1 2, 3, 4
1 Press the MENU/EXIT button.
The menu appears. The menu presently selected is indicated by a yellow cursor.
Cursor
P I C / S O U N D . C T R L
V O L U M E . . . . . . . . . . . x x x
C O N T R A S T . . . . . . . . . . x x
B R I G H T N E S S . . . . . . . x x x
C H R O M A . . . . . . . . . . . x x x
P H A S E . . . . . . . . . . . . x x x
2 Press the M/+ or m/– button to select a menu, then
press the ENTER/SELECT button. The menu icon presently selected is shown in yellow and the available setting items are displayed.
Setting itemsMenu
P I C / S O U N D . C T R L
x V O L U M E . . . . . . . . . . . x x x
C O N T R A S T . . . . . . . . . . x x
B R I G H T N E S S . . . . . . . x x x
C H R O M A . . . . . . . . . . . x x x
P H A S E . . . . . . . . . . . . x x x
Note
An item displayed in blue cannot be accessed. You can access the item if it is displayed in white.
To clear the menu
Press the MENU/EXIT button. The menu disappears automatically if a button is not pressed within one minute.
About retaining the settings
The settings are automatically stored in the monitor memory.
9 (GB)
Adjustment Using the Menus
Items
The screen menu of this monitor consists of the following items.
PIC/SOUND CTRL
COLOR TEMP/BAL
USER CONTROL
USER CONFIG
VOLUME CONTRAST BRIGHTNESS CHROMA PHASE
COLOR TEMP MANUAL ADJUST
ASPECT RATIO USER MEMORY...
FORMAT DISP LANGUAGE
Adjusting and Changing the Settings
PIC/SOUND CTRL menu
The PIC/SOUND CTRL menu is used for adjusting the volume and picture. Items that cannot be adjusted depending on the input signal are displayed in blue.
Submenu Setting
VOLUME Adjusts the audio level. CONTRAST Adjusts the picture contrast. BRIGHT Adjusts the picture brightness. CHROMA Adjusts the color intensity. The higher the
setting, the greater the intensity. The lower the setting, the lower the intensity.
PHASE Adjusts color tones. The higher the setting,
the more greenish the picture becomes. The lower the setting, the more purplish the picture becomes.
COLOR TEMP/BAL menu
The COLOR TEMP/BAL menu is used for adjusting the picture white balance. You need to use a measurement instrument to adjust the white balance.
Submenu Setting
COLOR TEMP Select the color temperature from among
D65, D93 and USER setting.
MANUAL ADJUST If you set COLOR TEMP to USER, the
item displayed is changed from blue to white, which means you can adjust the color temperature.
ADJUST GAIN...: Adjusts the color
balance RGB (GAIN).
ADJUST BIAS...: Adjusts the color
balance RG (BIAS).
COPY FROM: If you select D65 or
D93 with the M/+ or m/– button, the white balance data of the selected color temperature will be copied to USER.
USER CONTROL menu
The USER CONTROL menu is used for selecting the aspect ratio, storing or recalling adjustments and settings.
Submenu Setting
ASPECT RATIO Select the aspect ratio of the screen
between 4:3 or 16:9.
USER MEMORY To store or to recall all adjustments and
settings
STORE: To store all adjustments
currently set on AV control menu into the internal memory
RECALL: To recall all adjustments and
settings currently stored in the internal memory.
USER CONFIG menu
The USER CONFIG menu is used to select a language for the menus and the on-screen messages or to select a format display.
10 (GB)
Submenu Setting
FORMAT DISP Determines whether the format of a input
signal is displayed on the screen or not.
ON: The format is always displayed. OFF: The format is always hidden. AUTO: The format is displayed for
about 10 seconds when the input of the signal begins.
Submenu Setting
LANGUAGE You can select the desired language for the
menus or messages from the following language options.
: Japanese ENGLISH: English DEUTSCH: German FRANÇAIS: French ITALIANO: Italian ESPAÑOL: Spanish
Using the Last Control Function
If you press the M/+ or m/– button when the menu is not displayed, one of the following menu items that you adjusted last time is displayed.
•VOLUME
•CONTRAST
•BRIGHT
•CHROMA
•PHASE Then you can adjust the item immediately.
11 (GB)
Specifications
Video signal
Frequency response
LINE PVM-9L1: 4 MHz +0 dB, –6 dB
(Y signal)
PVM-14L1/PVM-20L1:
8 MHz +0 dB, –6 dB (Y signal)
Picture performance
Normal scan PVM-9L1: 6 % over scan of CRT
effective screen area
PVM-14L1/PVM-20L1: 7 % over
scan of CRT effective screen area H. linearity Less than 8.0 % (typical) V. linearity Less than 7.0 % (typical) Color temperature D65, D93, USER (Adjustable color
temperature: 5000 K to 10000 K) Resolution PVM-9L1: 250 TV lines
PVM-14L1/PVM-20L1: 600 TV
lines (When Y/C signal is
inputted)
Output connectors
LINE output connecters (PVM-9L1)
Y/C output 4-pin mini-DIN (×1) Loop-through,
75 automatic terminal function
VIDEO output
BNC type (×1) Loop-through,
75 automatic terminal function
AUDIO output
Phono jack (×1) Loop-through
LINE A output connecters (PVM-14L1/PVM-20L1)
Y/C output 4-pin mini-DIN (×1) Loop-through,
75 automatic terminal function
VIDEO output
BNC type (×1) Loop-through, 75
automatic terminal function
AUDIO output
Phono jack (×1) Loop-through
Built-in speaker output
0.8 W (monaural)
General
Input connectors
LINE input connectors (PVM-9L1)
Y/C input 4-pin mini-DIN (×1)
See the pin assignment on page 13 (GB).
VIDEO input BNC type (×1), 1Vp-p +3 dB,
–6 dB, negative synchronization
AUDIO input
Phono jack (×1), –5 dBu
higher LINE A/B input connector (PVM-14L1/PVM-20L1)
Y/C input 4-pin mini-DIN (×2)
See the pin assignment on the page 13 (GB).
VIDEO input BNC connector (×2), 1Vp-p +3 dB,
–6 dB, negative synchronization
AUDIO input
Phono jack (×2), –5 dBu
higher Remote input terminal
Parallel remote
Modular connector 8-pin (×1)
a)
, 47 k or
a)
, 47 k or
CRT Trinitron P22 luminescent material Power consumption
PVM-9L1: 40 W, 0.6 to 0.3A PVM-14L1: 68 W, 1.1 to 0.4A PVM-20L1: 75 W, 1.2 to 0.4A
Power requirement
100 to 240 V AC, 50/60Hz
Peak inrush current
PVM-9L1: (1)Power ON, current probe
method: 93 A (240 V)
(2)Hot switching inrush current,
measured in accordance with European standard EN55103-1:
41 A (230 V) PVM-14L1: (1)Power ON, current probe
method: 93 A (240 V) (2)Hot switching inrush current,
measured in accordance with
European standard EN55103-1:
42 A (230 V)
........................................................................................................................................................................................................
a) 0 dBu = 0.775 Vr.m.s.
12 (GB)
PVM-20L1: (1)Power ON, current probe
method: 93 A (240 V)
(2)Hot switching inrush current,
measured in accordance with European standard EN55103-1: 42 A (230 V)
Operating conditions
Temperature 0 to +35°C (32°F to 95°F) Humidity 30 to 85% (no condensation) Pressure 700 hPa to 1060 hPa
Storage and transport conditions
Temperature –10 to +40°C (14°F to 104°F) Humidity 0 to 90% Pressure 700 hPa to 1060 hPa
Dimensions (w/h/d)
PVM-9L1:
Approx. 217 × 218 × 350 mm
5
8 × 8 5⁄8 × 13 7⁄8 inches)
(8
PVM-14L1:
Approx. 346 × 340 × 414 mm
5
8 × 13 1⁄2 × 16 3⁄8 inches)
(13
PVM-20L1:
Approx. 449 × 441 × 502 mm
3
4 × 17 3⁄8 × 19 7⁄8 inches)
(17
Mass PVM-9L1:
Approx. 6.3 kg (13 lb 15 oz)
PVM-14L1:
Approx. 15 kg (33 lb 2 oz)
PVM-20L1:
Approx. 28 kg (61 lb 12 oz)
Accesory supplied AC power cord (1)
Operating Instructions (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Pin assignment
Y/C IN connector (4-pin mini-DIN)
21
34
*
Pin number
1
2
3
4
PARALLEL REMOTE terminal Modular connector (8 pin)
Pin number
1
2 3 4 5 6 7
8
Signal
Y-input
CHROMA-input Subcarrier-input
GND for Y-input GND for CHROMA-
input
18
Functions PVM-14L1/PVM-20L1
Indicates the LINE A input signal
Indicates the LINE B Open Open GND (Earth) Open Open Select aspect ratio
16:9
Description
1 Vp-p, sync negative, 75 ohms
286m Vp-p (NTSC), 300m Vp-p (PAL), burst Delay time between Y and C: within 0 ± 100 nsec., 75 ohms
GND GND
PVM-9L1
Open
Open Open Open GND (Earth) Open Open Select aspect ratio
16:9
Wiring required to use the Remote Control
Connect the function you want to use with a Remote Control to the Ground (Pin 5).
13 (GB)
Français
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Des courants de hautes tensions dangereuses sont présents à l’intérieur de cet appareil. Ne pas ouvrir le coffret. Se reporter à un personnel qualifié uniquement.
Dans le cas d’une défaillance ou de nécessité d’entretien, consulter un revendeur Sony autorisé.
Pour les clients européens
Ce produit portant la marque CE est conforme à la fois à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) (89/ 336/CEE) et à la Directive sur les basses tensions (73/23/ CEE) émises par la Commission de la Communauté européenne. La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes suivantes:
• EN60950: Sécurité des produits
• EN55103-1: Interférences électromagnétiques (émission)
• EN55103-2: Sensibilité électromagnétique (immunité) Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants: E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé ex. studio de télévision).
ATTENTION – Lorsque le produit est installé sur un bâti : a) Température ambiante de service élevée
Si l’appareil est installé sur un bâti fermé ou comportant plusieurs appareils, la température ambiante de service du bâti peut être supérieure à la température ambiante de la pièce. Il convient par conséquent d’installer l’appareil dans un environnement compatible avec la température ambiante nominale maximale indiquée par le fabriquant (Tmra : 0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F)).
b) Débit d’air réduit
L’installation de l’appareil dans un bâti ne doit pas entraver la circulation d’air nécessaire au fonctionnement fiable de l’appareil.
c) Charge mécanique
Le montage de l’appareil sur le bâti ne doit pas créer de situation dangereuse résultant d’une charge mécanique irrégulière.
d) Surcharge du circuit
Il convient de porter attention au raccordement de l’appareil sur le circuit d’alimentation et à l’effet d’une surcharge des circuits sur la protection contre les surintensités et le câblage d’alimentation. Il convient de prendre en compte les caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil pour régler ce problème.
e) Mise à la terre fiable
Une mise à la terre fiable doit être assurée pour un appareil installé dans un bâti. Il convient de porter particulièrement attention aux raccordements d’alimentation qui ne sont pas des raccordements directs au circuit de dérivation (par exemple, l’utilisation de blocs multiprises).
f) Maintien d’un espace de dégagement minimal
Laissez un espace de 44 mm (1 pouces en dessous d’un appareil installé dans un bâti.
3
/4) au-dessus et
2 (FR)
Table des matières
Précautions............................................... 4 (FR)
Caractéristiques ....................................... 5 (FR)
Raccordement .......................................... 6 (FR)
Comment racorder le cordon
d’alimentation ........................................6 (FR)
Comment racorder un câble à un connecteur
BNC........................................................ 6 (FR)
Emplacement et fonction des composants
et des commandes................................... 7 (FR)
Panneau de commande ................................7 (FR)
Panneau arrière ............................................ 8 (FR)
Sélection du menu Langue ..................... 9 (FR)
Utilisation du menu................................ 10 (FR)
Réglages à l’aide des menus ................ 11 (FR)
Options ...................................................... 11 (FR)
Réglage et modification des paramètres.... 11 (FR)
Spécifications......................................... 13 (FR)
Dimensions........................................................... i
Les explications du présent mode d’emploi s’appliquent aux modèles suivants, sauf mention contraire. Lorsque les explications ne s’appliquent pas à tous les modèles, ceci est clairement stipulé dans ce manuel.
•PVM-9L1 (moniteur 9 pouces)
•PVM-14L1 (moniteur 14 pouces)
•PVM-20L1 (moniteur 20 pouces) Sauf mention contraire, les illustrations représentent le moniteur vidéo PVM-14L1.
Avertissement sur le raccordement électrique
Utilisez un cordon d’alimentation approprié à votre tension secteur locale.
Etats-Unis, Canada
Type de fiche LP-30B — Extrémité femelle LS-13 VM0303B YC-35 Type de cordon SB-SVT H05VV-F VCTF Tension et courant minimum
Homologation de sécurité UL/CSA
a) Remarque: Utilisez une fiche appropriée conforme à la réglementation locale.
10A/125V 10A/250V 7A/125V
Europe Japon
a)
SEMKO, NEMKO, DEMKO, SEV, KEMA, EI (FIMKO), CEBEC, VDE, BS
YP332
DENAN-HO
FR
Français
3 (FR)
Précautions
Sécurité
•Faites uniquement fonctionner le moniteur sur l’une des sources d’alimentation désignées dans les « Spécifications ».
•La plaquette signalétique indiquant la tension de service, la consommation électrique, etc., se trouve à l’arrière de l’appareil.
•Si un liquide ou un objet tombe à l’intérieur du châssis, débranchez le moniteur et faites-le contrôler par un personnel qualifié avant de le remettre en service.
•Ne laissez pas tomber le cordon d’alimentation et ne posez pas d’objets lourds dessus. Si le cordon d’alimentation est endommagé, mettez immédiatement le moniteur hors tension. Il est dangereux de faire fonctionner cet appareil avec un cordon endommagé.
•Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant quelques jours ou plus.
•Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
•La prise d’alimentation doit se trouver à proximité du moniteur et être aisément accessible.
Remballage
Conservez le carton et les matériaux de conditionnement d’origine afin d’assurer un éventuel transport ultérieur du moniteur dans les meilleures conditions possibles.
Montage en baie
Laissez un espace vide au-dessus et en dessous du moniteur pour assurer une circulation d’air appropriée ou installez un ventilateur pour garantir les performances du moniteur.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre moniteur, consultez votre revendeur Sony.
Installation
•Veillez à assurer une circulation d’air suffisante pour éviter toute surchauffe à l’intérieur de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation.
•N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme un radiateur ou une bouche d’air chaud, ni dans un endroit exposé au rayonnement solaire direct, à des poussières excessives, à des vibrations ou à des chocs mécaniques.
Entretien
Pour que le moniteur garde l’aspect du neuf, nettoyez­le régulièrement à l’aide d’une solution détergente neutre. N’utilisez jamais de solvants puissants tels que du diluant ou du benzène, qui risquent d’altérer le fini du châssis. Par mesure de précaution, débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
4 (FR)
Loading...
+ 70 hidden pages