Identificación de los componentes |
(Panel de control) |
||
Superficie |
|
||
|
Indicador ACCESS |
||
|
El indicador ACCESS se ilumina en color rojo mientras la unidad accede al |
||
Indicador STANDBY |
|
||
|
Memory Stick (tarjeta de memoria). |
||
El indicador STANDBY se ilumina mientras se |
|
||
Pantalla LCD |
Precaución |
||
activa la alimentación y cuando el visor se |
|||
encuentra desactivado. |
|
Nunca extraiga el Memory Stick mientras parpadea el indicador ACCESS. |
|
Interruptor/Indicador POWER |
|
Ranura de Memory Stick |
|
Púlselo para conectar y desconectar |
|
|
|
la alimentación. |
Placa de acrílico |
Botón |
|
|
|
Muestra la imagen anterior. |
|
Botón BRIGHT +/– |
|
|
|
Púlselo para ajustar el brillo de la pantalla LCD. |
|
|
|
Pulse + para aumentar el brillo de la imagen. |
|
|
|
Pulse – para oscurecer la imagen. |
|
|
|
|
|
Botón Nx |
|
|
|
Inicia o interrumpe el programa de diapositivas. |
|
|
|
Botón |
|
Altavoz |
|
Muestra la siguiente imagen. |
|
|
|
||
|
|
Botón ROTATE |
|
Tornillo |
|
Al reproducir imágenes longitudinales o laterales, gírelas 90° en el sentido de las agujas |
|
|
|
del reloj para adaptarlas a la pantalla LCD. |
|
Sensor remoto* |
|
Nota |
|
|
No es posible girar imágenes al reproducir un programa de diapositivas o la pantalla |
||
Cuando la pantalla LCD está desactivada y el indicador |
|
||
|
INDEX. |
||
STANDBY se ilumina, es posible encender la pantalla LCD |
|
||
|
Botón DISPLAY |
||
colocando la palma de la mano delante del sensor remoto, a |
|
||
|
Púlselo para mostrar o desactivar los indicadores de la pantalla LCD. Cada vez que pulse |
||
una distancia de unos 7 cm. Cuando retire la mano, la |
|
||
|
este botón, los indicadores de la pantalla LCD cambiarán de la siguiente forma: |
||
pantalla LCD se encenderá. |
|
||
|
|
||
* Si deja la mano delante del sensor remoto durante más de |
|
Desactivados t Fecha y hora actuales t Información sobre la imagen mostrada t |
|
10 segundos, dicho sensor no funcionará. |
|
Desactivados |
|
|
|
|
Marco de color |
|
|
|
|
|
Funciones de los botones de control |
|
|
|
|
|
|
Botones de control |
|
|||||
|
|
|
|
Es posible cambiar al otro marco de color suministrado. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Podrá ejecutar los ajustes pulsando los |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v (MENU) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
botones de control. Cuando un elemento se |
|
Parte posterior |
|
|
(Botón superior) |
|
|||||||
|
|
|
encuentra seleccionado en el menú, su color |
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
Tornillo |
|
|
|
|
cambia de azul a amarillo. Para introducir la |
|
|
|
|
|
|
Interruptor SLEEP |
|
|
|
|
selección, pulse el botón de control z. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La función de desconexión automática se activará y la pantalla LCD se |
|
b (Botón |
B (Botón derecho) |
|
|
|
|
|
|
|
|
apagará automáticamente a la hora predeterminada siempre que no |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
izquierdo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
realice ninguna operación adicional. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajuste el tiempo de funcionamiento de reproducción (OFF, 30 MIN. o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 MIN.). |
|
|
z (Púlselo para |
|
|
|
|
|
|
|
|
Soporte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V (Botón inferior) ejecutar la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Al utilizar el marco para fotografías digitales en sentido longitudinal, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
operación.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
afloje el tornillo de fijación y gire el soporte 90° en el sentido de las |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
agujas del reloj. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Cambie el ángulo del marco para fotografías digitales mediante los |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dos tornillos. |
Nota sobre la función del sensor remoto |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Para cambiar el marco de color |
Es posible configurar esta unidad para apagar la pantalla LCD con el sensor remoto. Mientras mantiene |
||||||||||
pulsado el botón |
Nx |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
, pulse el interruptor de encendido. |
|
|||
1 Retire los 4 tornillos. |
Si coloca la palma de la mano a unos 7 cm delante del sensor durante más de 3 segundos, la pantalla LCD |
||||||||||
se apagará al quitar la mano. |
|
||||||||||
2 Retire la placa de acrílico. |
Apagado automático de la pantalla LCD |
|
|||||||||
3 Retire el marco de color y sustitúyalo por el otro marco suministrado. |
Si una imagen se reproduce de forma constante durante más de 12 horas y no se realiza ninguna |
operación adicional durante ese tiempo, la pantalla LCD se apagará automáticamente para evitar que la imagen quede grabada en la pantalla de forma permanente.
Indicación de autodiagnóstico
El marco para fotografías digitales cuenta con una
indicación de autodiagnóstico. Esta función muestra el
estado del marco con un código de cinco dígitos (una C:32:
combinación de una letra y cifras) en la pantalla LCD. Si esto ocurre, compruebe la siguiente tabla de códigos. La indicación de cinco dígitos le informa sobre el estado actual del marco para fotografías digitales. Los últimos dos dígitos (indicados con ss) varían según el estado del marco.
|
Indicación de autodiagnóstico |
|
∙ C: ss: ss |
|
Puede solucionar el problema con el marco |
|
para fotografías digitales usted mismo. |
|
|
Tres primeros dígitos |
Causa y/o acción correctora |
|
|
C:32:ss |
•Se trata de un problema de hardware. |
|
t Desconecte y vuelva a conectar la alimentación. |
C:13:ss |
•Se ha instalado un Memory Stick (tarjeta de memoria) |
|
no formateada. |
|
t Formatee el Memory Stick. |
Mensajes de advertencia y aviso
Aparecen diversos mensajes en la pantalla LCD. Compruébelos en la siguiente lista.
Mensaje |
Significado/Remedio |
NO MEMORY STICK |
•No se ha insertado ningún Memory Stick (tarjeta de |
|
memoria). |
|
t Inserte un Memory Stick. |
SYSTEM ERROR |
•Se trata de un problema de hardware. |
|
t Vuelva a conectar la alimentación. |
MEMORY STICK ERROR |
•Se trata de un problema con el Memory Stick. |
|
t Inserte otro Memory Stick. |
FORMAT ERROR |
•El Memory Stick no está formateada. |
|
t Inserte el Memory Stick. |
MEMORY STICK |
•La lengüeta del Memory Stick se encuentra en la |
LOCKED |
posición LOCK. |
|
t Póngala en la posición de grabación. |
NO MEMORY SPACE |
•El Memory Stick está lleno y no puede escribir las |
|
marcas de impresión. |
|
t Borre las imágenes que no desee guardar. |
FILE ERROR |
•Fallo de reproducción de las imágenes. |
|
t Borre el archivo. |
FILE PROTECT |
•La imagen está protegida. |
|
t Cancele la protección de la imagen. |
NO FILE |
•No se ha grabado ninguna imagen en el Memory Stick. |
|
t Inserte el Memory Stick grabado. |
|
t Inserte el Memory Stick. |
Especificaciones
Sistema
Memoria |
Memory Stick |
|
(tarjeta de memoria) |
Pantalla LCD
Tamaño de la pantalla |
5,5 pulgadas |
Panel LCD |
TFT |
Número total de puntos |
224640 puntos |
Generales
Requisitos de alimentación 8,4 V Consumo de energía Durante la
reproducción: 8,6 W En modo de espera: 1,7 W
Temperatura de funcionamiento
|
0°C a +40°C |
Temperatura de almacenamiento |
|
|
–20°C a +60°C |
Dimensiones |
215 × 162 × 40 mm |
|
(an/al/prf) |
Masa |
Aprox. 900 g |
Altavoz |
Altavoz dinámico |
Accesorios suministrados |
Adaptador de |
|
alimentación de |
|
CA, AC-PLM3 (1) |
|
Marco de color (1) |
|
Manual de |
|
instrucciones (1) |
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Precauciones
Si existen imágenes grabadas con DCR-TRV900/TRV900E o DSC-D700 e imágenes grabadas con otras unidades en el misma Memory Stick (tarjeta de memoria), no se reproducirán las imágenes grabadas con DCR-TRV900/TRV900E o DSC-D700.
No es posible reproducir imágenes procesadas con un ordenador.
No es posible visualizar la pantalla INDEX, girar imágenes ni escribir marcas de impresión en los Memory Sticks grabadas con DSC-D700.
Para evitar que el marco para fotografías digitales se deforme o sufra otros daños, no utilice, sitúe, ni almacene la unidad en los siguientes lugares:
∙Áreas sujetas al calor extremo.
No deje la unidad en un automóvil estacionado al sol directo, donde podría producirse un aumento considerable de la temperatura.
No deje la unidad en otras áreas sujetas a la luz solar directa o a fuentes de calor, por ejemplo los aparatos de calefacción.
∙Áreas sujetas a fuertes vibraciones.
∙Áreas sujetas a campos magnéticos fuertes o cerca de imanes.
Mantenga la unidad alejada de altavoces, televisores, etc., ya que podría producirse un borrado permanente de los datos del Memory Stick.
Notas sobre la utilización
∙No emplee la unidad en lugares donde se generen señales de radio intensas u otros tipos de radiación, ya que ello podría perjudicar a las imágenes visualizadas.
∙No deje caer la unidad ni la someta a otras sacudidas mecánicas.
∙No utilice la unidad cerca de televisores ni receptores de radio de AM, ya que esta unidad puede provocar interferencias.
∙No permita que entren objetos metálicos en contacto con las piezas metálicas de la unidad ni la placa de conexión, ya que podría producirse un cortocircuito perjudicial para la unidad.
∙No utilice la unidad en áreas sujetas a la luz solar directa, ya que el sensor remoto podría no
funcionar correctamente.
Limpieza
∙Limpie la unidad con un paño suave o un pañuelo de papel.
∙Limpie la superficie de la pantalla con un kit de limpieza LCD (no suministrado) para eliminar huellas dactilares, polvo, etc.
∙Limpie la unidad con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada.
∙No utilice ningún tipo de disolvente, como alcohol, bencina o diluyentes, ya que podrían dañar el acabado exterior de la unidad.
Acerca de la pantalla LCD
La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología de alta precisión. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente unos pequeños puntos negros y/o brillantes (de color rojo, azul o verde) en la pantalla LCD. Estos puntos son productos normales del proceso de fabricación. Más del 99,99% son operativos para el uso efectivo.
3-866-612-71(1)
Digital Photo Frame
Manual de instrucciones
PHD-A55
Sony Corporation © 1999 Printed in Japan
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal cualificado.
ATENCIÓN
A determinadas frecuencias, los campos electromagnéticos pueden afectar a la imagen y el sonido de este marco para fotografías digitales.
Prepare la fuente de alimentación
a una toma mural
Nota sobre el adaptador de alimentación de CA
Utilice sólo el adaptador de alimentación de CA suministrado. No emplee ningún otro adaptador de CA.
Polaridad del enchufe
Prepare el Memory Stick (tarjeta de memoria)
Abra el panel de control e inserte un Memory Stick con imágenes grabadas, con la marca V hacia delante.
Es posible utilizar los botones situados en el borde del panel de control cuando el panel se encuentra cerrado.
Ajuste de la fecha y hora
La primera vez que utilice el marco para fotografías digitales, ajuste la fecha y hora. Si no se ajustan, la pantalla CLOCK SET citada en el paso 4 aparecerá siempre que encienda la unidad.
1 Pulse el interruptor POWER para activar la alimentación.
2Pulse v en el botón de control.
Aparece la barra de menús en la pantalla LCD.
3 Seleccione “SETUP” con el botón de |
|
|
|
|
|
|
|
control y, a continuación, pulse z. |
|
|
, |
|
|
|
|
|
|
|
|
/LANGUAGE |
|
||
|
|
|
|
CLOCK SET |
|
|
|
|
|
|
|
BEEP |
|
|
|
INDEX |
DELETE |
FILE |
SETUP |
INDEX |
DELETE |
FILE |
SETUP |
S E L E C T O K M E N U B A R O F F |
S E L E C T O K |
|
|
4 Seleccione “CLOCK SET” con el botón de control y pulse z.
CLOCK SET |
|
Y / M / D |
||||
|
|
|
|
|
|
M / D / Y |
|
|
|
|
|
|
D / M / Y |
|
1/ |
|
1/1999 |
|
23:59 |
|
|
|
|
ENTER |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CANCEL |
|
S E L E C T / A D J U S T |
O K |
5Seleccione el formato de fecha que desee mediante el botón de control y pulse z. Y/M/D (año/mes/día)
M/D/Y (mes/día/año) D/M/Y (día/mes/año)
6Seleccione la fecha y hora con el botón de control y, a continuación, pulse z.
El elemento que va a cambiar se indica con v/V. Seleccione el número |
CLOCK SET |
Y / M / D |
||
pulsando el botón de control y, a continuación, pulse z para ejecutarlo. |
|
|
M / D / Y |
|
|
|
D / M / Y |
||
Cuando “D/M/Y” se encuentra seleccionado, ajuste la hora con el ciclo de |
1999/ |
1/ 1 11:59PM |
|
|
ENTER |
||||
|
||||
24 horas. |
|
|
CANCEL |
|
|
S E L E C T / A D J U S T O K |
|
7 Seleccione “ENTER” con el botón de control y pulse z para iniciar el reloj.
Para cancelar el ajuste de fecha y hora
Seleccione “CANCEL” con el botón de control y pulse z.
Reproducción de imágenes
Inserte un Memory Stick (tarjeta de memoria) con imágenes grabadas.
Reproducción de imágenes fijas
1Pulse el interruptor POWER para activar la alimentación.
Se ilumina el indicador de encendido y se reproduce la última imagen grabada.
2 Seleccione la imagen que desee con el botón de control.
: Para ver la imagen anterior.
Nx : Para reproducir el programa de diapositivas (slide show).
: Para ver la siguiente imagen.
Reproducción de imágenes con movimiento
1 Seleccione la imagen con movimiento que desee mediante el botón de control.
2Seleccione N en la pantalla LCD con el botón de control y, a continuación, pulse z.
Se inicia la reproducción de las imágenes con movimiento y el sonido. X : Para realizar una pausa.
VOL. +: Para aumentar el volumen. VOL. –: Para reducir el volumen.
Los indicadores durante la reproducción
Durante la reproducción de imágenes fijas (STILL)
|
|
|
|
|
|
|
|
10/15 |
Indicador de capacidad restante del |
Indicador de modo de |
|
|
1600 |
Memory Stick |
|||||
|
|
|
|
|
|||||
grabación |
|
|
|
|
|
Número de imágenes almacenadas en el |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Memory Stick |
Indicador |
de tamaño |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Número de imagen |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de la imagen |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
Nombre de archivo |
|
DSC0XXXX 1999 7 4 11:25AM |
Fecha de grabación de la imagen reproducida |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Durante la reproducción de imágenes con movimiento (MOVIE)
Indicador de volumen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1600 |
11/15 |
|
|
|
Botón de volumen |
VOL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Imagen de reproducción |
|||
|
|
|
|
|
|
|||
Interruptor “N/X” |
DSC0XXXX |
1999 |
7 |
4 11:25AM |
Barra de reproducción |
|||
|
|
|
||||||
Inicia o interrumpe la |
|
|
|
|
|
|
|
|
reproducción de imágenes |
|
|
|
|
|
Botón “ |
/ |
” |
con movimiento. |
|
|
|
|
|
Reproduce la imagen anterior o siguiente. |
||
Aparece N o bien X en la |
|
|
|
|
|
|
|
|
pantalla LCD. |
|
|
|
|
|
|
|
|
En la pantalla INDEX
1Pulse v en el botón de control.
Aparece la barra de menús en la pantalla LCD.
2Seleccione “INDEX” con el botón de control y, a continuación, pulse z.
Se muestran seis imágenes a la vez.
Muestra la posición de la |
|
: Archivo de modo de correo electrónico |
imagen visualizada en el |
|
|
Memory Stick. |
|
: Archivo de imagen protegido |
|
|
: Imagen con archivo de sonido |
|
|
: Imagen con marca de impresión |
|
|
: Archivo de imagen con movimiento |
D S C 0 0 1 0 0 |
1 9 9 9 1 2 1 2 |
|
RETURN DELETE |
FILE |
SETUP |
S E L E C T S I N G L E D I S P L AY |
Para mostrar las otras seis imágenes
Seleccione “v/V” en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD mediante el botón de control y, a continuación, pulse v o V en el botón de control.
Para volver a la pantalla normal de reproducción (pantalla única)
Seleccione la imagen que desee o seleccione “RETURN” con el botón de control y pulse z.
Ajuste del programa de diapositivas
Reproducción automática de todas las imágenes fijas de forma consecutiva.
1Pulse v en el botón de control.
Aparece la barra de menús en la pantalla LCD.
2 Seleccione “FILE” con el botón de control y pulse z.
3 Seleccione “SLIDE SHOW” con el botón de control y pulse z.
|
FORMAT |
|
, |
|
|
|
|
ROTATE(90˚) |
|
|
|
||
|
SLIDE SHOW |
SLIDE SHOW |
|
|||
|
PRINT MARK |
|
||||
|
INTERVAL |
|
3sec |
|||
|
PROTECT |
|
|
|||
|
|
REPEAT |
ON |
OFF |
||
INDEX |
DELETE |
FILE |
SETUP |
START |
CANCEL |
|
S E L E C T O K |
|
|
S E L E C T O K |
|
|
4 Introduzca cada elemento con el botón de control y pulse z.
INTERVAL: 3 segundos, 10 segundos, un minuto, 15 minutos o un día.
REPEAT ON: Reproduce las imágenes en un bucle continuo hasta que se seleccione “CANCEL”. OFF: El programa de diapositivas finaliza después de reproducir todas las imágenes.
5Seleccione “START” con el botón de control y pulse z.
Inicia el programa de diapositivas.
Para desactivar los indicadores de la pantalla LCD, pulse V en el botón de control o bien DISPLAY.
Para cancelar el ajuste
Seleccione “CANCEL” con el botón de control en el paso 5 y pulse z.
Para controlar el programa de diapositivas
Pausa: Seleccione “X” con el botón de control y pulse z. Inicio: Seleccione “N” con el botón de control y pulse z.
Búsqueda: Seleccione “/” en la pantalla LCD con el botón de control y pulse b o B.
Acerca del ajuste de INTERVAL
El tiempo del intervalo de estima de forma aproximada.
Cambio del ajuste de menú
1Pulse v en el botón de control.
Aparece la barra de menús en la pantalla LCD.
Modo SINGLE
INDEX |
DELETE |
FILE |
SETUP |
S E L E C T O K M E N U B A R O F F |
2Seleccione el elemento que desee con el botón de control y pulse z.
El color del elemento cambia de azul a amarillo.
Modo INDEX
D S C 0 0 1 0 0 |
1 9 9 9 1 2 1 2 |
|
RETURN DELETE |
FILE |
SETUP |
S E L E C T S I N G L E D I S P L AY |
FORMAT |
|
ROTATE(90˚) |
|
SLIDE SHOW |
ALL |
PRINT MARK |
SELECT |
PROTECT |
CANCEL |
INDEX DELETE FILE SETUP
S E L E C T O K
3Seleccione el elemento que desee con el botón de control y pulse z.
Vuelva a la barra de menús en el paso 1 después de realizar el ajuste.
Para cancelar el ajuste del menú
Pulse repetidamente V en el botón de control hasta que desaparezca la barra de menús.
Ajuste del modo de cada elemento
• viene ajustado de fábrica
Modo SINGLE
Menú |
Elemento |
Ajuste de modo |
Significado |
INDEX |
—— |
|
Seleccione este elemento para mostrar seis imágenes |
|
|
|
grabadas al mismo tiempo. |
DELETE |
|
OK |
Borrar la imagen mostrada. |
|
|
•CANCEL |
Cancelar el borrado de la imagen. |
FILE |
FORMAT |
OK |
Formatear un Memory Stick (tarjeta de memoria). |
|
|
•CANCEL |
Cancelar el formateo del Memory Stick. |
|
ROTATE (90°) |
|
Seleccione este elemento para girar imágenes. |
|
SLIDE SHOW |
INTERVAL |
Seleccione este elemento para reproducir las imágenes |
|
|
|
en un bucle continuo. |
|
|
REPEAT |
|
|
|
START |
|
|
|
•CANCEL |
Cancelar el ajuste del programa de diapositivas. |
|
PRINT MARK |
ON |
Escribir la marca de impresión en la imagen. |
|
|
OFF |
Eliminar la marca de impresión. |
|
PROTECT |
ON |
Proteger la imagen mostrada. |
|
|
OFF |
Cancelar la protección de la imagen. |
SET UP |
/LANGUAGE* |
|
Seleccionar el idioma del contenido de la pantalla |
|
|
|
LCD. |
|
CLOCK SET* |
|
Ajustar la fecha y hora. |
|
BEEP* |
ON |
Se ajusta normalmente en ON. |
|
|
OFF |
Desactivar los pitidos. |
* Estos ajustes se conservan en la memoria incluso si se desconecta el adaptador de alimentación de CA.
Modo INDEX
Menú |
Elemento |
Ajuste de modo |
Significado |
RETURN |
—— |
|
Volver a la pantalla única (SINGLE). |
DELETE |
|
ALL |
Borrar todas las imágenes. |
|
|
SELECT |
Borrar las imágenes seleccionadas. |
FILE |
FORMAT |
OK |
Formatear un Memory Stick. |
|
|
•CANCEL |
Cancelar el formateo de un Memory Stick. |
|
PRINT MARK |
ALL |
Elegir OFF para eliminar todas las marcas de |
|
|
|
impresión. |
|
|
SELECT |
Elegir ON/OFF para escribir/eliminar la marca de |
|
|
|
impresión de una imagen seleccionada. |
|
|
•CANCEL |
Cancelar la escritura de la marca de impresión. |
|
PROTECT |
ALL |
Elegir ON/OFF para proteger o cancelar la protección |
|
|
|
de todas las imágenes. |
|
|
SELECT |
Elegir ON/OFF para proteger/cancelar la protección |
|
|
|
de las imágenes seleccionadas. |
|
|
•CANCEL |
Cancelar la protección de la imagen. |
El menú “SET UP” es igual que en el modo SINGLE.
Solución de problemas
Si el problema persiste después de realizar estas comprobaciones, consulte al proveedor Sony más próximo.
Síntoma |
Causa y/o solución |
No es posible |
•No se ha instalado ningún Memory Stick (tarjeta de memoria). |
reproducir las |
•No se ha grabado ninguna imagen en el Memony Stick. |
imágenes. |
t Instale un Memony Stick con imágenes grabadas. |
La imagen presenta |
•El marco para fotografías digitales se encuentra cerca de un televisor u otro |
ruido. |
equipo que emplea imanes fuertes. |
|
t Aleje el marco para fotografías digitales del televisor, etc. |
La imagen es |
•Está apuntando a un sujeto con la fuente de luz detrás del mismo. |
demasiado oscura. |
t Ajuste el brillo de la pantalla LCD. |
No es posible girar o •La lengüeta de protección contra escritura del Memory Stick está ajustada en
eliminar una imagen. |
LOCK. |
|
t Póngala en la posición de grabación. |
|
•La imagen está protegida. |
|
t Cancele la protección de la imagen. |
La pantalla LCD se |
•El interruptor de desconexión automática está ajustado en 30 MIN. o 60 MIN. |
apaga de forma |
t Desactive el interruptor de desconexión automática. |
automática. |
•Una misma imagen se ha reproducido de forma constante durante más de |
|
12 horas. |
|
t Realice cualquier operación para volver a encender la pantalla de forma |
|
automática. |