The model and serial numbers are located on the rear.
Record the model and serial numbers in the spaces provided
below. Refer to these numbers whenever you call upon your
Sony dealer regarding this product.
Model No.
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at his own
expense.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority
to operate this equipment.
For the customers in Canada
This class A digital apparatus complies with Canadian ICES-
003.
For the customers in Europe
This is a Class A product. In a domestic environment, this
product may cause radio interference in which case the user
may be required to take adequate measures.
Serial No.
For PFM-500A2WE users
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with
the following code:
Green-and-yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be
connected to the terminal in the plug which is marked with
the letter E or by the safety earth symbol Y or coloured
green or green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured red.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
The socket-outlet should be installed near the equipment
and be easily accessible.
Note
When you connect a computer to this monitor, attach
the supplied ferrite cores. If you do not do this, this
monitor will not conform to mandatory FCC/IC/CE
(EN55022) standards.
Attaching the ferrite cores
Set the ferrite cores on the both ends of the AC
power cord. Close the lid tightly until the clamps
click.
•Operate the unit on 100 to 120 V AC or 220 to 240 V
AC.
•The nameplate indicating operating voltage, power
consumption, etc. is located on the rear.
•Should any solid object or liquid fall into the cabinet,
unplug the unit and have it checked by qualified
personnel before operating it any further.
•Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be
used for several days or more.
•To disconnect the AC power cord, pull it out by
grasping the plug. Never pull the cord itself.
•When the unit is installed on the floor, be sure to use
the retractable feet.
On installation
•Allow adequate air circulation to prevent internal
heat build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs,
blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies)
that may block the ventilation holes.
•Do not install the unit in a location near heat sources
such as radiators or air ducts, or in a place subject to
direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration
or shock.
•When you install multiple equipment with the unit,
the following, such as Remote Commander’s
malfunction, noisy picture, noisy sound, may occur
depending on the position of the unit and other
equipment.
On repacking
Do not throw away the carton and packing materials.
They make an ideal container in which to transport the
unit. When shipping the unit to another location,
repack it as illustrated on the carton.
If you have any questions about this unit, contact your
authorized Sony dealer.
On PDP (Plasma Display Panel)
•There may be some tiny black points and/or bright
points on the PDP. These points are normal.
•Do not display a same still image on the screen for
long, consecutive time. Otherwise, the afterimage
may appear on a part of a panel since the brightness
of the part of the picture becomes high due to the
consecutive display of the picture. Use the screen
saver eventually to equalize the screen display.
On cleaning
To keep the unit looking brand-new, periodically clean
it with a mild detergent solution. Never use strong
solvents such as thinner or benzine, or abrasive
cleansers since these will damage the cabinet. As a
safety precaution, unplug the unit before cleaning it.
44 (EN)
Page 5
Features
The PFM-500A2W series are 16:9 42-inch flat panel
monitor adopting the PDP (Plasma Display Panel) and
accepts various types of signals with the built-in scan
converter.
Improved image quality
Higher image quality is gained with the new PDP –
improving brightness more than conventional
monitors. An anti-glare filter panel reduces screen
reflection.
Scan converter – Improved performance
The monitor has a high performance scan converter.
Using a unique algorithm, the monitor processes
signals in a wide range of formats – Video, HDTV,
PC, etc. Signal process capability has been improved
25% more than conventional monitors. The monitor
can process signals up to 100 kHz in the horizontal
frequencies.
Reduced noise
Optimization of the internal cooling system further
reduces the noise level.
Other features
•Three dimensional comb filter for NTSC Y/C
separation.
•Line correlation comb filter for PAL Y/C separation.
•Up to x4 zooming.
•Accepts infrared or wired Sony Remote Commanders
using SIRCS code.
•Three sets of video inputs with audio inputs: one
composite video or Y/C inputs, one RGB input, and
one RGB/component input.
•Displays the HDTV signal with tri-level sync signal.
•Memory function for storage of up to five picture
settings.
•Automatic input signal detection with indication.
1)
•Windows95/98
PnP (Plug and Play) compatible.
•On-screen display in five languages for user-friendly
access.
•Power Saving function.
•Self-diagnosis function.
•Picture AGC function — this function automatically
adjusts and improves the contrast when a low
intensity signal is input.
•ID control
•On-screen menu for various adjustments and settings
•Control-S connector
•Remote (RS-232C) connector (mini DIN 8-pin)
Warning on power connection
Use a proper power cord for your local power supply.
United States,ContinentalUnited Kingdom, Ireland,Japan
CanadaEuropeAustralia, New Zealand
1) Windows95/98 is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
5 (EN)
Page 6
Location and Function of Parts and Controls
34
Front / Sides
Left sideFront
1
2
1 Left panel cover
Open it when using the left connector panel.
You can install the Remote Commander in the back of
this cover.
For details on opening the panel cover, see the right on this
page.
Right side
6
5
To open the panel cover
Loosen the screws counterclockwise and open the
cover.
2 Left connector panel
For details on the left connector panel, see “Left Connector
Panel” on page 11(EN).
3 Retractable feet
Use for setting the monitor on the floor.
For details on using the retractable feet, see “Using the
Retractable Feet” on page 14(EN).
4 Control panel
For details on the control panel, see “Control Panel” on
page 8(EN).
5 Right connector panel
For details on the right connector panel, see “Right
Connector Panel” on page 9(EN).
6 Right panel cover
Open it when using the right connector panel.
For details on opening the panel cover, see the right on this
page.
66 (EN)
Page 7
To take off the panel cover
Loosen the screws as illustrated below and take off the
panel cover.
Screws
To install the Remote Commander in the
panel cover
Install the Remote Commander in the back of the left
panel cover as illustrated below.
Remote
Commander
Note
When housing the Remote Commander, make sure that
the top of the Remote Commander faces upward and
rear faces outside.
7 (EN)
Page 8
Location and Function of Parts and Controls
Control Panel
VOL – VOL +MENUENTRGB1YUVRGB2LINEY/CCTRL
!£ !™!¡0987654 32 1
.>
1 Remote control detector
Receives the beam from the Remote Commander.
2 u (standby) switch/u (standby) indicator
Press to turn the monitor on. Press again to go back to
the standby mode.
The u (standby) indicator lights up in red in the
standby mode.
When the u indicator flashes, see “Self-diagnosis
Function” on page 31(EN).
3 Power indicator
Lights up when the monitor is turned on.
Flashes in the power saving mode.
For details on the power saving mode, see “Turning Off the
Power Automatically When There Is No Input Signal (Power
Saving Function)” on page 30(EN).
u
6 LINE button
Select the signal input from the VIDEO IN connector
in the LINE connectors.
7 RGB2 button
Select the signal input from the RGB2 connectors.
8 YUV button
Select the component signal input from the RGB1
connectors.
9 RGB1 button
Select the RGB signal input from the RGB1
connectors.
0 ENT (enter) button
Press to select the desired item in a menu.
4 CTRL (control) button
To operate the buttons on the control panel, first press
this button. Then the buttons light up or flash that show
they can be operated. Press again to deactivate them.
Note
The buttons (except for u (standby) switch 2) on the
control panel do not function if you do not press the
CTRL button first.
5 Y/C button
Select the signal input from the Y/C IN jack in the
LINE connectors.
88 (EN)
!¡ >/. buttons
Press to move the cursor (z) to an item or to adjust
value in a menu.
!™ MENU button
Press to make the menu appear.
!£ VOL (volume) +/– buttons
Press the + button to increase the volume, or the –
button to decrease the volume.
Page 9
Right Connector Panel
RGB 1
INOUT
R
R-Y
G
Y
B
B-Y
1
HD/
COMP
VD
SYNC
4
1 RGB1 IN connectors
R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (BNC-type): Input the
analog RGB signal or component signal. Connect
to the RGB signal or component (Y/B-Y/R-Y)
signal output of a computer or video equipment.
This unit also accepts the HD analog component
B/PR) signal. Input the PB signal to the B (B-
(Y/P
Y) IN connector and P
R signal to the R (R-Y) IN
connector.
HD/COMP IN (BNC-type): Input the H sync signal
or composite sync signal. Connect to the H sync
signal or composite sync signal output of a
computer or video equipment.
VD IN (BNC-type): Input the V sync signal.
Connect to the V sync signal output of a computer
or video equipment.
2
3
L
R
RGB 2
RGB IN
L
R
VIDEO
Y/C
L
R
INOUT
LINE
REMOTE
(RS-232C)
AUDIO
AUDIO IN
AUDIO
5
6
External sync signal is selected automatically. See the
priority chart below.
InputInput sync signals
connector
HD/COMP IN H SyncComp Sync —
VD INV Sync——
G(Y) INSync on GSync on GSync on G
Sync signals H SyncComp Sync Sync on G
to be selected V Sync
AUDIO IN (L/R) (phono type): Input the audio
signal. Connect to the audio output of a computer
or video equipment. Connect to the channel L
when the audio signal is monaural.
2 RGB2 IN connectors
RGB IN (D-sub 15-pin): Connect to the RGB signal
output of a computer.
AUDIO IN (L/R) (phono type): Input the audio
signal. Connect to the audio output of a computer.
Connect to the channel L when the audio signal is
monaural.
(Continued)
9 (EN)
Page 10
Location and Function of Parts and Controls
3 LINE IN connectors
VIDEO IN (BNC-type): Connect to the composite
video signal output of the video equipment.
Y/C IN (Mini DIN 4-pin): Connect to the Y/C signal
output of the video equipment.
AUDIO IN (L/R) (phono type): Connect to the
audio output of the video equipment. Connect to
the channel L when the audio signal is monaural.
4 RGB1 OUT connectors
These connectors are used as loop-through outputs of
the RGB1 IN connectors 1.
When the plug is connected to the RGB OUT
connectors, the 75-ohms termination of the RGB IN
connectors is released, and the signal input to the RGB
IN connectors is output from the these connectors.
R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) OUT (BNC-type): Loop-
through outputs of the RGB IN connectors.
Connect to the RGB signal or component (Y/B-Y/
R-Y) signal input of another monitor.
HD/COMP OUT (BNC-type): Loop-through output
of the HD/COMP IN connector. Connect to the H
sync signal or composite sync signal input of
another monitor.
VD OUT (BNC-type): Loop-through output of the
VD IN connector. Connect to the V sync signal
input of another monitor.
5 LINE OUT connectors
These connectors are used as loop-through outputs of
the LINE IN connectors 3.
When the plug is connected to the VIDEO OUT
connector or Y/C OUT jack, the 75-oms termination of
the VIDEO IN connector or Y/C IN jack is released,
and the signal input to the VIDEO IN or Y/C IN jack is
output from the VIDEO OUT connector or Y/C OUT
jack.
VIDEO OUT (BNC-type): Connect to the
composite video signal input of another monitor
or video equipment.
Y/C OUT (Mini DIN 4-pin): Connect to the Y/C
signal input of another monitor or video
equipment.
AUDIO OUT (L/R) (phono type): Loop-through
outputs of the AUDIO IN jacks. Connect to the
audio inputs of another monitor or video
equipment.
6 REMOTE (RS-232C) connector (mini DIN 8-
pin)
This connector allows remote control of the monitor
using the RS-232C protocol. For details, see your
authorized Sony dealer.
Note
The HD/COMP OUT and VD OUT connectors are
high impedance outputs.
When using these outputs, connect a monitor with
high impedance sync input connector, or the picture
might be oscillated or disappeared because of the
sync signal level mismatch.
AUDIO OUT (L/R) (phono type): Loop-through
outputs of the AUDIO IN jacks. Connect to the
audio inputs of another monitor.
1010 (EN)
Page 11
Left Connector Panel
MONITOR OUT
AUDIO
RL
VARIABLE
CONTROL S
IN
SPEAKERS
+
R–
SERVICE CODE
OUT
(6-16 Ω)
1 MONITOR OUT AUDIO (L/R) jacks (phono
type)
Output the signal input from the AUDIO IN jacks.
Connect to the audio inputs of an audio amplifier (not
supplied).
1
Note
These jacks are variable outputs. Set the volume to
maximum position to set the output level to
500 mVrms.
2
2 CONTROL S IN/OUT jacks (mini jacks)
Connect to the CONTROL S jacks of video equipment
or another monitors. Then you can simultaneously
+
L
–
3
control all equipment with a single Remote
Commander.
To control equipment by aiming the supplied Remote
Commander to the remote control detector of the
monitor, connect the CONTROL S OUT jack of the
monitor and the CONTROL S IN jack of other
equipment.
8.8.
AC IN
4
5
Notes
•If you connect the CONTROL S IN jack to the other
equipment’s CONTROL S OUT jack, you cannot
operate the monitor with the Remote Commander.
•You can use the stereo cable with mini plug instead
of the control S cable.
3 SPEAKERS L/R terminals
Connect to speakers with 6 to 16 ohms impedance.
Note
Do not connect the speaker’s cord to the monitor and
to an amplifier simultaneously, or an excessive electric
current might flow from the amplifier and damage the
monitor.
4 SERVICE CODE indicator
This indicator is only for qualified personnel.
5 ⁄AC IN socket
Connect the supplied AC power cord to this socket and
to a wall outlet. Once you connect the AC power cord,
the monitor turns to standby mode.
11 (EN)
Page 12
Location and Function of Parts and Controls
Remote Commander RM-921
1
MUTING
2
3
4
5
DISPLAY
RGB1
LINE
1
RGB2
Y/C
2
POWER
YUV
MTS/MPX
3
!™
!£
!¢
6
4
7
10/0
7
8
9
0
!¡
STILL
POWER
ON
OFF
ON
SET
OFF
ID MODE
1 POWER switch
Press to turn on the monitor. Press again to go back to
the standby mode.
Note
When using multiple monitors, press this switch to
turn monitors which are already on into the standby
mode, or turn on monitors which are in the standby
mode.
2 MUTING button
Press to mute the sound. Press this button again or
press the VOL (volume) +/– button to obtain the sound
again.
3 RGB1/RGB2 buttons
Select the signal input from the RGB1 or RGB2
connectors.
5
8
ZOOM
SELECT
VOL
6
9
CH
DEGAUSS
MENU
ENTER
CH
!∞
!§
!¶
!•
!ª
@º
@¡
4 LINE button
Selects the signal input from the VIDEO IN connector
in the LINE connectors.
5 Y/C button
Selects the signal input from the Y/C IN jack in the
LINE connectors.
6 Number buttons
Press to select the index number.
7 ZOOM button
Adjusts the zoom. Each time you press the ZOOM
button, the picture is magnified by two, three, and four
times respectively.
8 STILL button
Freezes a picture on the monitor screen. Press again to
resume normal screen.
1212 (EN)
Page 13
9 POWER ON switch
Press to turn on the monitor. When you use multiple
monitors, you can use this switch instead of the
POWER switch 1 not to affect another monitor which
is already turned on.
0 POWER OFF switch
Press to turn the monitor into the standby mode. When
you use multiple monitors, you can use this switch
instead of the POWER switch 1 not to affect another
monitor which are in the standby mode.
!¡ ID MODE (ON/SET/OFF) buttons
Press the ON button to make an index number appear
on the screen. Then press the index number of the
monitor you want to operate and press the SET button.
After you finish the operation, press the OFF button to
return to the normal mode.
!™ DISPLAY button
Displays the input signal information on the top of the
monitor screen. Press again to clear it.
!£ YUV button
Selects the component signal input from the RGB1
connectors.
!¢ MTS/MPX button
This button does not operate with the monitor.
!∞ CH button
This button does not operate with the monitor.
!§ DEGAUSS button
This button does not operate with the monitor.
Installing batteries
Insert two size AA (R6) batteries in correct polarity.
Be sure to install
the negative ’
end first
}
]
]
}
•In normal operation, batteries will last up to half a
year. If the Remote Commander does not operate
properly, the batteries might be exhausted. Replace
them with new ones.
•To avoid damage from possible battery leakage,
remove the batteries if you do not plan to use the
Remote Commander for a fairly long time.
When the Remote Commander does not work
Check that the u indicator lights up. The Remote
Commander operates the monitor only when the
monitor is turned on, or it is in the standby mode.
Note
If you connect the cable to the CONTROL S IN jack
on the side of the monitor, you cannot operate the
monitor with the Remote Commander.
!¶ SELECT +>/–. buttons
Press to move the cursor (z) to an item or to adjust
value in a menu.
!• MENU button
Press to make the menu appear.
!ª ENTER button
Press to select the desired item in a menu.
@º VOL +/– buttons
Press the + button to increase the volume, or the –
button to decrease the volume.
@¡ CH +/– buttons
This button does not operate with the monitor.
13 (EN)
Page 14
Installation
Using the Retractable Feet
1 Pull out the knobs and pull down the retractable
feet.
2 Turn the retractable feet outward.
To fix the retractable feet
When the unit is installed on the floor, be sure to fix
the retractable feet.
Install the foot support brackets as illustrated below.
3 Push in the retractable feet and lock.
1414 (EN)
Page 15
Caution
•When you install the monitor, make sure there is
more space than that shown in the figure below.
•The ambient temperature must be 0°C – +35°C (32°F
– 95°F).
When using the retractable feet
Side
3.5 (1 7/16)
Wall
Front
Wall
Side
10
(4)
Wall
Floor
20 (7 7/8)
5.5 (2 1/4)
Wall
10
(4)
2.5 (1)
Wall
Units: cm (inches)
Hooked on the wall: Vertically
Front
Make sure that the
control section is at
the bottom.
Side
Wall
20
(7 7/8)
Wall
10 (4)
10 (4)
Wall
5 (2)
25
(9 7/8)
Wall
Floor
Units: cm (inches)
When using the mounting bracket
Front
Wall
25 (9 7/8)
10
Wall
(4)
25 (9 7/8)
Wall
10
(4)
Wall
Wall
Units: cm (inches)
15 (EN)
Page 16
Connections
Connecting the AC Power Cord
1 Plug the power cord into the AC IN socket. Then,
attach the AC plug holder (supplied) to the AC
power cord.
AC power
cord
AC IN
socket
AC plug
holder
2 Slide the AC plug holder over the cord until it
connects to the AC IN socket cover.
AC IN
socket
cover
To remove the AC power cord
Squeeze the upper and lower sides and pull out the AC
plug holder.
1616 (EN)
Page 17
Connection Example
Before you get started
•First make sure that the power to each piece of
equipment is turned off.
•Use connecting cables suitable for the equipment to
be connected.
•The cable connectors should be fully inserted into the
jacks. A loose connection may cause hum and other
noise.
Computer
* to R(R-Y)/G(Y)/
B(B-Y), HD/COMP,
VD IN
to AUDIO IN
to RGB IN
to video
output
to audio
output
to audio
output
to video
output
to video
output
to audio
output
VCR, laser disc player, game
machine, etc.
•To disconnect the cable, pull out by grasping the
plug. Never pull the cable itself.
•Read the instruction manual of the equipment to be
connected.
Betacam SP video
cassette recorder
to component or
RGB signal
output
RGB 1
INOUT
R
R-Y
GY
B
B-Y
* to R(R-Y)/G(Y)/
B(B-Y) IN
to AUDIO IN
to AUDIO IN
to Y/C or
VIDEO IN
to AUDIO IN
HD/
COMP
VD
RGB 2
RGB IN
VIDEO
Y/C
INOUT
LINE
SYNC
L
AUDIO
R
L
AUDIO IN
R
L
AUDIO
R
to audio
output
* cannot be used at the same time.
17 (EN)
Page 18
Using On-screen Menus
Operating Through Menus
Menu operating buttons
There are four buttons on the monitor and the Remote
Commander for menu operations.
Remote Commander Monitor
SELECT
The buttons on the control panel are used for
explanation purpose in this operating instructions.
The ENTER button on the Remote Commander has the
same function as the ENT button on the control panel
and the SELECT +>/–. buttons on the Remote
Commander as same as the >/. buttons on the control
panel.
MENU
ENTER
MENUENT
.
>
Menu Guide
Note
“– – – –” appears next to an item when its function is
not available. The availability depends on the types of
input signal.
PIC CONTROL menu
This menu is used for adjusting the picture.
1
2
3
4
5
6
7
1 CONTRAST
Press > to increase the contrast and press . to
decrease it.
P IC CONTROL
CONTRAST:80
BRIGHTNESS:00
CHROMA:0 0
PHASE:00
COLOR TEMP:H I GH
PICTURE AGC :ON
RESET
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
Configuration of the menu
To select the language used in the menu, see page
31(EN).
1 Press MENU.
The main menu appears on the monitor screen.
MA INMENU
PIC CONTROL
PIC SIZE
CONF I G
MEMORY
REMOTE
STATUS
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
2 Press >/. to move the cursor (z) and press ENT
to select a menu.
The selected menu appears on the monitor screen.
3 Press >/. to move the cursor (z) and press ENT
to select an item.
The menu for the selected item appears on the
monitor screen.
4 Press >/. to adjust or select the setting and press
ENT to set.
The setting is registered and the menu returns to
the previous menu.
To return to the normal screen, press the MENU button
repeatedly until the menu disappears.
2 BRIGHTNESS
Press > to make the picture brighter and press . to
make it darker.
3 CHROMA
Press > to increase color saturation and press . to
decrease it.
4 PHASE
Press > to make overall picture greenish and press .
to make it purplish.
5 COLOR TEMP
Select the color temperature from HIGH or LOW.
6 PICTURE AGC
Select ON to improve the contrast automatically when
a low intensity signal is input.
For details on the picture AGC function, see “Emphasizing
the Contrast of the Picture (Picture AGC Function)” on
page 24(EN).
7 RESET
Select to restore the factory settings in the PIC
CONTROL menu items 1 to 6.
For details on using the reset function, see “Restoring the
PIC CONTROL Menu Items to Original Settings” on page
25(EN).
1818 (EN)
Page 19
PIC SIZE menu
CONFIG menu
This menu is used for zooming, positioning, and
resizing the picture.
Adjusts the horizontal picture size. Press > to enlarge
the horizontal size and press . to diminish it.
9 H SHIFT
Adjusts the horizontal centering. Press > to move the
picture to the right and press . to move it to the left.
0 V SIZE
Adjusts the vertical picture size. Press > to enlarge the
vertical size and press . to diminish it.
Note
Enlarging the image while the monitor is receiving
HDTV signals may cause the monitor to go into the
Offset Sampling Mode resulting in a blurred image.
!¡ V SHIFT
Adjusts the vertical centering. Press > to move the
picture up and press . to move it down.
!™ ZOOM
Zooms up the picture two, three, and four times.
This menu is used for adjusting the signal or selecting
the language.
!∞
!§
!¶
!•
!ª
CONF I G
ENHANCE: H I GH
H FI LTER: AUTO
DISPLAY:ON
POWER SAVE:5m
LANGUAGE
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
!∞ ENHANCE (Sharpness)
You can change the outline correction level:
LOW: Default setting for VIDEO signal
HIGH: Default setting for computer signal
!§ H FILTER
Select AUTO normally.
Select HIGH when the ringing appears on the screen.
Select LOW when the moiré pattern or noise appears
on the screen. The moiré pattern or noise decreases
even the screen looks a little blurred.
!¶ DISPLAY
Select ON to display the input signal information for
about five seconds on the top of the monitor screen
when turning on the power or switching the input
signal.
!• POWER SAVE
Set the time period to activate the power saving mode.
For details on the power saving function, see “Turning Off
the Power Automatically When There Is No Input Signal
(Power Saving Function)” on page 30(EN).
Note
Enlarging the image while the monitor is receiving
HDTV signals may cause the monitor to go into the
Offset Sampling Mode resulting in a blurred image.
!£ ASPECT
Set the aspect ratio of the picture to 4:3 or 16:9.
!¢ RESET
Select to restore the factory settings in the PIC SIZE
menu items 8 to !£.
For details on using the reset function, see “Restoring the
Original Picture Size and Position” on page 27(EN).
!ª LANGUAGE
Select the on-screen language among five languages.
Available languages are: English, German, French,
Italian and Spanish.
For details on selecting the language, see “Selecting the
On-screen Language” on page 31(EN).
19 (EN)
Page 20
Using On-screen Menus
c
MEMORY menu
This menu is used for saving or recalling the settings
in the PIC CONTROL, PIC SIZE and CONFIG (only
for ENHANCE and H FILTER) menus.
MEMORY
@º
@¡
For details, see “Using the Memory” on page 28(EN).
@º LOAD
Recalls the preset settings.
@¡ SAVE
Saves the settings.
LOAD
SAVE
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
REMOTE menu
This menu is used for the remote control setting.
@™
@£
@¢
@™ INDEX NO.
Sets the index number of the monitor.
Note
When you set the number, use the buttons on the
monitor.
For details on the index number, see “Operating a Specific
Monitor With the Remote Commander” on page 32(EN).
@£ REMOTE MODE
Select the Remote Commander mode.
TV: Sony monitors’ or TVs’ commander
PJ: Sony projectors’ commander
OFF: Disables the remote control.
For details, see “Using the Other Remote Commander” on
page 33(EN).
REMOTE
INDEX NO.: 001
REMOT E MODE :TV
REMOTE ONLY : OFF
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
@¢ REMOTE ONLY
Select ON to disable the front control buttons on the
monitor. The monitor can only be controlled with the
Remote Commander. While REMOTE ONLY is ON,
the indicators on the front panel go off.
To cancel the REMOTE ONLY mode, set REMOTE
ONLY to OFF with the Remote Commander, or press
the CTRL button while pressing the u switch. The
monitor turns to the standby mode and the REMOTE
ONLY mode is canceled.
The setting in this item is still retained when the AC
power cord is disconnected.
2020 (EN)
Page 21
STATUS menu
This menu is used for displaying the internal condition
of the monitor.
@∞
@§
@¶
@•
@ª
#º
@∞ Model name
Indicates the model name.
STATUS
[ PFM-500A2WU ]
SERIAL No.:2000001
OPERATION:000000H
SOFTWARE:
TEMPERATURE :OK
FAN:OK
Ver
1.00
#º FAN
The cooling fans are built in this monitor. This item
indicates whether the cooling fans work properly.
OK: Usual
NG: Unusual
When the cooling fans are unusual, NG is displayed
and the item flashes in red. The u indicator on the
control panel also flashes.
Note
When the “FAN NG” message appears, contact your
authorized Sony dealer.
When the u indicator flashes or NG indicates, see “Selfdiagnosis Function” on page 31(EN).
@§ SERIAL No.
Indicates the serial number.
@¶ OPERATION
Indicates the total operation hours.
Note
The standby mode is not counted as OPERATION
time.
@• SOFTWARE
Indicates the system software version.
@ª TEMPERATURE
Indicates whether the internal temperature of the
monitor is usual.
OK: Usual
NG: Unusual
When the internal temperature is unusual, NG is
displayed and the item flashes in red. The u indicator
on the control panel also flashes.
Note
The “TEMPERATURE NG” message may appear
when the ventilation holes are blocked or the monitor
is installed in a poorly ventilated area. In this case,
check that the ventilation holes are not blocked and
install the monitor in a good ventilated area. If the
message still displayed, contact your authorized Sony
dealer.
When the u indicator flashes or NG indicates, see “Selfdiagnosis Function” on page 31(EN).
Cooling fans
Ventilation holes
Note
The upper cooling fans detect the monitor’s internal
temperature and control the fans rotations. If the
ambient temperature is high, the number of fan
rotations increase and the noise will be louder.
21 (EN)
Page 22
Watching the Picture
Before you start
•Turn on the monitor.
•Turn on the connected equipment and play a video
source.
•To display the input signal information on the screen
when turning on the power or switching the input
signal, set “DISPLAY” in the CONFIG menu to ON.
•To select the on-screen language used in the menu,
see page 31(EN).
Switching the Picture
1 Press CTRL on the control panel of the monitor.
RGB1, YUV, RGB2, LINE, and Y/C buttons light
up.
2 Select the input source to be displayed by pressing
the following buttons.
RGB1:Selects the audio and video signal input
from the RGB1 connectors when the input
signal is RGB signal.
YUV: Selects the audio and video signal input
from the RGB1 connectors when the input
signal is component signal.
RGB2:Selects the audio and video signal input
from the RGB2 connectors.
LINE: Selects the audio and video signal input
from the VIDEO IN connector and
AUDIO IN jack in the LINE connectors.
Y/C:Selects the audio and video signal input
from the Y/C IN connector and AUDIO IN
jack in the LINE connectors.
Color system or horizontal/vertical frequency
Signal
type
PAL
LINE·Y/C
Note
We recommend the input source video equipment
equipped with the TBC (time base corrector). If you
receive the signal without the TBC, the picture may
disappear due to disturbance of the sync signal.
Watching a Still Picture
You can freeze the picture with the STILL button on
the Remote Commander. To freeze the picture, press
the STILL button when the motion picture is
displayed.
You can also freeze the picture by simply pressing the
> button on the control panel.
To resume the normal screen
•Press the STILL button on the Remote Commander
or > button on the control panel again.
•Switch the input signal.
Notes
•When operating the menu, the > button functions as
for the menu operation.
•The >/. buttons flash while in the still mode.
•When you set DISPLAY to ON in the CONFIG
menu, the “STILL” display appears on the top of the
monitor. To clear the display, set DISPLAY to OFF.
Input Signal and Monitor Status
Information Display
Input signal and monitor status information is
displayed on-screen for about five seconds when
turning on the power or switching the input signal.
To disable this function, follow the steps below.
The selected input signal appears on the monitor
screen.
You can also switch the input signal from the
Remote Commander.
2222 (EN)
1 Press MENU.
The main menu appears on the monitor screen.
MA INMENU
PIC CONTROL
PIC SIZE
CONF I G
MEMORY
REMOTE
STATUS
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
Page 23
2 Press >/. to move the cursor (z) to “CONFIG”
and press ENT.
The CONFIG menu appears on the monitor screen.
CONF I G
ENHANCE: H I GH
H FI LTER: AUTO
DISPLAY:ON
POWER SAVE:5m
LANGUAGE
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
3 Press >/. to move the cursor (z) to “DISPLAY”
and press ENT.
The following menu appears on the monitor
screen.
a) VGA is a registered trademark of the International
Business Machines Corporation, USA.
b) Mac (Macintosh) is a registered trademark of Apple
Computer, Inc.
c) VESA is a registered trademark of Video Electronics
Standard Association.
d) ATI is a registered trademark of ATI Technologies, Inc.
4 Press > to set “DISPLAY” to OFF and press ENT.
The DISPLAY function is disabled.
To activate the information function, set “DISPLAY”
to ON at the step 4 above.
Note
You can display the input signal information anytime
by pressing the DISPLAY button on the Remote
Commander, regardless of the above setting.
The input signal information list
Color system or horizontal/vertical frequency
31.5
kHz
/60
Signal
type
RGB1 ·RGB
Hz
Note
When inputting the HDTV signal, input the tri-level
sync signal to the G/Y IN connector.
Actual on-screen display of the monitor status
On-screen displaySignificance
31.5kHz / 60Hz (eg.) The selected input signal is
computer RGB.
525 / 60 (eg.)The selected input signal is RGB or
component video.
NTSCThe selected input signal is NTSC.
PALThe selected input signal is PAL.
OTHERSThe input signal is out of the capture
range.
NO SYNCThere is no input signal.
MUTINGThe sound is muted.
RGB1 RGBThe signal mode of RGB1 is set to
RGB.
RGB1 YUVThe signal mode of RGB1 is set to
component video.
LINE COMPComposite video input is selected at
LINE.
LINE Y/CY/C video input is selected at LINE.
STILLThe picture is frozen.
Note
If computer signals more than 100kHz are input and if
the monitor can receive the signals, the screen display
(horizontal frequency) will be fixed at 99.9kHz.
23 (EN)
Page 24
Adjusting the Picture
While watching the picture, you can adjust contrast,
brightness, chroma, and phase to suit your taste. The
adjustments can be carried out for each input signal
separately. You can also store the adjusted levels in
memory.
Adjusting the Contrast,
Brightness, Chroma, and Phase
Press MENU so that the main menu appears on the
monitor screen and select the “CONTRAST”,
“BRIGHTNESS”, “CHROMA”, or “PHASE” from the
PIC CONTROL menu with the >/. buttons.
CONTRAST
Select the “CONTRAST” with the >/. buttons and
press the ENT button.
Adjust the contrast with the >/. buttons in the range
from MIN (0) to MAX (+100).
>: to increase picture contrast
.: to decrease picture contrast
Notes
•CHROMA and PHASE controls do not function with
RGB signal.
•PHASE control does not function with component
signal.
•PHASE control does not function with PAL color
source.
•Do not change the CHROMA/PHASE (NTSC only)
level when the selected signal is not NTSC or PAL.
Although it gives no effect to the current picture, it
does affect the picture of the NTSC or PAL signal
which is input later.
Emphasizing the Contrast of the
Picture (Picture AGC Function)
When the intensity of the picture is low, this function
works to improve the contrast automatically.
Turn on this function when the image source is dark.
1 Press MENU.
The main menu appears on the monitor screen.
BRIGHTNESS
Select the “BRIGHTNESS” with the >/. buttons and
press the ENT button.
Adjust the brightness with the >/. buttons in the
range from MIN (–50) to MAX (+50).
>: to make overall picture greenish
.: to make overall picture purplish
CHROMA
Select the “CHROMA” with the >/. buttons and
press the ENT button.
Adjust the chroma with the >/. buttons in the range
from MIN (–50) to MAX (+50).
>: to increase color intensity
.: to decrease color intensity
PHASE
Select the “PHASE” with the >/. buttons and press
the ENT button.
Adjust the phase with the >/. buttons in the range
from MIN (–50) to MAX (+50).
>: to make overall picture greenish
.: to make overall picture purplish
MA INMENU
PIC CONTROL
PIC SIZE
CONF I G
MEMORY
REMOTE
STATUS
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
2 Press >/. to move the cursor (z) to “PIC
CONTROL” and press ENT.
The PIC CONTROL menu appears on the monitor
screen.
PIC CONTROL
CONTRAST:80
BRIGHTNESS:00
CHROMA:0 0
PHASE:00
COLOR TEMP:H I GH
PICTURE AGC :ON
RESET
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
2424 (EN)
Page 25
3 Press >/. to move the cursor (z) to “PICTURE
AGC” and press ENT.
The following menu appears on the monitor
screen.
PICTURE AGC:OFF
Restoring the PIC CONTROL
Menu Items to Original Settings
1 In the PIC CONTROL menu, Press >/. to move
the cursor (z) to “RESET” and press ENT.
The following menu appears on the monitor
screen.
RESET :NO
4 Press >/. to set “PICTURE AGC” to ON.
5 Press ENT.
The menu returns to the PIC CONTROL menu.
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
2 Press >/..
“NO” changes to “YES.”
RESET :YES
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
3 Press ENT.
The PIC CONTROL menu items are restored.
To cancel the reset function, press the MENU button
before pressing the ENT button.
25 (EN)
Page 26
Zooming, Resizing, and Positioning the Picture
You can shift the position of the picture so that it fits in
the screen, or adjust the vertical and horizontal size of
the picture separately.
You can zoom up the picture making it two, three, or
four times as large as the original size.
Resizing the Picture
1 Press MENU.
The main menu appears on the monitor screen.
MA INMENU
PIC CONTROL
PIC SIZE
CONF I G
MEMORY
REMOTE
STATUS
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
2 Press >/. to move the cursor (z) to “PIC SIZE”
and press ENT.
The PIC SIZE menu appears on the monitor
screen.
3 Press >/. to move the cursor (z) to “H SIZE” and
press ENT.
The following menu appears on the monitor
screen.
5 Press ENT.
The menu returns to the PIC SIZE menu.
6 Press >/. to move the cursor (z) to “V SIZE”
and press ENT.
The following menu appears on the monitor
screen.
VSIZE: 00
7 Press >/. to resize the picture.
>: to expand vertical size
.: to reduce vertical size
The vertical picture size is indicated on the
monitor screen from MIN(–50) to MAX(+50). The
factory value is 00.
8 Press ENT.
The menu returns to the PIC SIZE menu.
Adjusting the Picture Position
1 In the PIC SIZE menu, press >/. to move the
cursor (z) to “H SHIFT” and press ENT.
The following menu appears on the monitor
screen.
HSHIFT: 00
HSIZE: 00
4 Press >/. to resize the picture.
>: to expand horizontal size
.: to reduce horizontal size
The horizontal picture size is indicated on the
monitor screen in the range from MIN(–50) to
MAX(+50). The factory value is 00.
2626 (EN)
2 Press >/. to shift the picture.
>: to shift the picture to the right
.: to shift the picture to the left
The horizontal picture position is indicated on the
monitor screen from MIN(–50) to MAX(+50). The
factory value is 00.
3 Press ENT.
The menu returns to the PIC SIZE menu.
Page 27
4 Press >/. to move the cursor (z) to “V SHIFT”
and press ENT.
The following menu appears on the monitor
screen.
VSHIFT: 00
Restoring the Original Picture
Size and Position
1 In the PIC SIZE menu, press >/. to move the
cursor (z) to “RESET” and press ENT.
The following menu appears on the monitor
screen.
RESET :NO
5 Press >/. to shift the picture.
>: to shift the picture upward
.: to shift the picture downward
The vertical picture position is indicated on the
monitor screen from MIN(–50) to MAX(+50). The
factory value is 00.
6 Press ENT.
The menu returns to the PIC SIZE menu.
Zooming Up the Picture
You can also operate with the ZOOM button on the
Remote Commander.
1 In the PIC SIZE menu, press >/. to move the
cursor (z) to “ZOOM” and press ENT.
The following menu appears on the monitor
screen.
ZOOM:x1
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
2 Press >/..
“NO” changes to “YES.”
RESET :YES
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
3 Press ENT.
The original picture size and position are restored.
To cancel the reset function, press the MENU button
before pressing the ENT button.
2 Press >/. to set zoom.
Each time you press >, the picture is magnified by
two, three, and four times respectively.
To zoom down, press ..
3 Press ENT.
The menu returns to the PIC SIZE menu.
27 (EN)
Page 28
Using the Memory
You can save the current picture condition by each
input signal using MEMORY function.
The saved condition can be restored whenever
necessary.
The items in PIC CONTROL, PIC SIZE and CONFIG
(only for ENHANCE and H FILTER) menus can be
memorized.
You can save the picture condition of up to five input
signals.
Storing the Current Condition
1 Press MENU.
The main menu appears on the monitor screen.
MA INMENU
PIC CONTROL
PIC SIZE
CONF I G
MEMORY
REMOTE
STATUS
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
4 Press >/. to move the cursor (z) to MEM 1 to 5
and press ENT.
“COMPLETED” message appears for about five
seconds.
The current data is stored under the selected
memory number.
If any data has been stored in the selected memory
number, the signal type and the color system or
horizontal frequency/vertical frequency are now
displayed on the right column next to the selected
memory number.
Signal type
Color system or horizontal/vertical frequency
SAVE
MEM 1 : RGB31 . 5
MEM 2 : EMPTY
MEM 3 : EMPTY
MEM 4 : EMPTY
MEM 5 : EMPTY
SELECTCANCEL
ENTER
kHz60Hz
MENU
2 Press >/. to move the cursor (z) to “MEMORY”
and press ENT.
The MEMORY menu appears on the monitor
screen.
MEMORY
LOAD
SAVE
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
3 Press >/. to move the cursor (z) to “SAVE” and
press ENT.
The following menu appears on the monitor
screen.
SAVE
MEM 1 : EMPTY
MEM 2 : EMPTY
MEM 3 : EMPTY
MEM 4 : EMPTY
MEM 5 : EMPTY
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
Calling Up the Stored Condition
1 In the MEMORY menu, press >/. to move the
cursor (z) to “LOAD” and press ENT.
The following menu appears on the monitor
screen.
LOAD
MEM 1:RGB31.5
MEM 2 : EMPTY
MEM 3 : EMPTY
MEM 4 : EMPTY
MEM 5 : EMPTY
SELECTCANCEL
ENTER
kHz60Hz
MENU
2 Press >/. to move the cursor (z) to MEM 1 to 5
and press ENT.
“COMPLETED” message appears for about five
seconds.
The picture is adjusted to the selected condition.
2828 (EN)
Page 29
Notes
•You cannot recall the memory data if the selected
signal is different from the preset signal.
– H SIZE
– H SHIFT
– V SIZE
– V SHIFT
– ZOOM
– ASPECT
CONFIG menu
– ENHANCE
– H FILTER
29 (EN)
Page 30
Turning Off the Power Automatically When There Is
No Input Signal (Power Saving Function)
This unit automatically turns off the power after
certain period if there is no input signal from the
RGB1 or RGB2 connectors. (Power saving function)
1 Press MENU.
The main menu appears on the monitor screen.
MA INMENU
PIC CONTROL
PIC SIZE
CONF I G
MEMORY
REMOTE
STATUS
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
2 Press >/. to move the cursor (z) to “CONFIG”
and press ENT.
The CONFIG menu appears on the monitor screen.
CONF I G
ENHANCE: H I GH
H FI LTER:AUTO
DISPLAY:ON
POWER SAVE:5m
LANGUAGE
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
3 Press >/. to move the cursor (z) to “POWER
SAVE” and press ENT.
The following menu appears on the monitor
screen.
To cancel the power saving function
•Input the sync signal again.
•Press the u switch on the control panel or the
POWER switch on the Remote Commander.
Signal specification for using the power
saving function
RGB1: When the sync signal is connected to the HD/
COMP IN connector.
RGB2: When the sync signal is connected to the
13th pin of the RGB IN (D-sub 15-pin) connector.
Notes
•The power saving function does not work when the
signal is input from the LINE connectors.
•If the sync signal is not connected to the HD/COMP
IN connector, the unit does not turn on even if the
sync signal is input. Be sure to set POWER SAVE to
OFF when only the RGB signal or component signal
is connected.
•If the sync signal is not connected to the 13th pin of
the RGB IN (D-sub 15-pin) connector, the unit does
not turn on even if the sync signal is input. Be sure to
set POWER SAVE to OFF when only the RGB
signal is connected.
POWER SAVE:5m
4 Press >/. to select the period to turn into the
power saving mode.
OFF: The power saving function does not work.
5 m: Turn into the power saving mode after five
minutes if there is no input signal.
10 m: Turn into the power saving mode after 10
minutes if there is no input signal.
The power indicator flashes when the unit is in the
power saving mode.
3030 (EN)
Page 31
Selecting the On-
Self-diagnosis
screen Language
You can select the on-screen language among five
languages.
Available languages are: English, German, French,
Italian and Spanish.
1 Press MENU.
The main menu appears on the monitor screen.
MA INMENU
PIC CONTROL
PIC SIZE
CONF I G
MEMORY
REMOTE
STATUS
SELECTCANCEL
ENTER
2 Press >/. to move the cursor (z) to “CONFIG”
and press ENT.
The CONFIG menu appears on the monitor screen.
CONF I G
ENHANCE: H I GH
H FI LTER:AUTO
DISPLAY:ON
POWER SAVE:5m
LANGUAGE
MENU
Function
The unit has a self-diagnosis function.
This function displays the monitor’s condition with the
u indicator flashing and numbers on the SERVICE
CODE indicator. The numbers inform you of the
monitor’s current condition.
When the unit is working properly, only the dot at the
lower-right position on the SERVICE CODE indicator
flashes.
If the u indicator flashes, check the number and
contact your authorized Sony dealer.
1 Check the two-digit number on the SERVICE
CODE indicator.
The indicator shows one number, or multiple
numbers alternately every a half second.
2 Unplug the unit.
Inform the number to your authorized Sony dealer.
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
3 Press >/. to move the cursor (z) to
“LANGUAGE” and press ENT.
The following menu appears on the monitor
screen.
LANGUAGE
ENGL I SH
DEUTSCH
FRANÇA I S
ITALIANO
ESPAÑOL
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
4 Press >/. to move the cursor (z) to desired
language and press ENT.
The on-screen language is switched to the one you
selected.
ENGLISH: English
DEUTSCH: German
FRANÇAIS: French
ITALIANO: Italian
ESPAÑOL: Spanish
5 Press MENU.
The menu returns to the CONFIG menu.
31 (EN)
Page 32
Operating a Specific Monitor With the Remote
ON
ID MODE
SET
OFF
Commander
Using the supplied Remote Commander, you can
operate a specific monitor without affecting other
monitors that are installed together.
1 Press ID MODE ON on the Remote Commander.
Monitor index numbers appear in white characters
on all the monitors. (Every monitor is allocated an
individual preset index number from 1 to 255.)
See “To change the index number” in the column to the
right on this page to change the index number.
ON
INDEX NO.117 . . .
SET
OFF
ID MODE
Index number
2 Input the index number of the monitor you want to
operate using 0 – 9 buttons on the Remote
Commander.
The input number appears right next to each
monitor’s own index number.
Input number
4 After necessary adjustment, press ID MODE OFF.
The monitor returns to the normal mode.
To change the index number
You can change the index number if necessary.
When you change the number, use the buttons on the
monitor.
1 Press MENU.
The main menu appears on the monitor screen.
MA INMENU
PIC CONTROL
PIC SIZE
CONF I G
MEMORY
REMOTE
STATUS
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
2
1
4
7
10/0
3
5
6
8
9
INDEX NO.117 117
3 Press ID MODE SET.
The character on the selected monitor changes to
cyan while others change to red.
ON
SET
OFF
ID MODE
You can operate only a specified monitor. (All
operations are available in ID mode except
POWER ON/OFF.)
3232 (EN)
2 Press >/. to move the cursor (z) to “REMOTE”
and press ENT.
The REMOTE menu appears on the monitor
screen.
REMOTE
INDEX NO.: 001
REMOT E MODE :TV
REMOTE ONLY : OFF
SELECTCANCEL
ENTER
MENU
3 Press >/. to move the cursor (z) to “INDEX
NO.” and press ENT.
The following menu appears on the monitor
screen.
INDEX NO.: 001
'
4 Select the index number with >/. and press ENT.
The menu returns to the REMOTE menu.
Page 33
Using the Other Remote Commander
The following operations can be controlled.
•Power on/off
•Input selection
•Menu operations
•Picture adjustments: contrast, phase and chroma
•On-screen display on/off (only for video monitors and TVs)
The available operations and the buttons to be used for each operation are limited depending on each Remote
Commander. See the table below.
1Red video or R-Y
2Green video or Y
3Blue video or B-Y
4Ground
5Ground
6Red ground
7Green ground
8Blue ground
Design and specifications are subject to change
without notice.
Pin assignment
Y/C jack (Mini DIN 4-pin)
Chrominance
GND
Luminance
GND
9Not used
10Ground
11Ground
12SDA
13H sync or composite sync
14V sync
15SCL
35 (EN)
Page 36
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrcution, garder cet appareil à l’abri de la
pluie et de l’humidité.
De dangereuses hautes tensions circulent à
l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le
châssis.
Confiez-en l’entretien exclusivement à un
personnel qualifié.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil est numérique de la classe A est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Pour les utilisateurs en Europe
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement
domestique, cet appareil peut provoquer des interférences
radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre
des mesures appropriées.
Aux utilisateurs de PFM-500A2E
CET APPAREIL DOIT ETRE RACCORDE ALA
TERRE
Remarque
Si vous raccordez un ordinateur à ce moniteur,
attachez les tores de ferrite fournies. Si vous ne le
faites pas, ce moniteur ne satisfera pas aux normes
FCC/IC/CE (EN55022) obligatoires.
Fixation des tores de ferrite
Ajustez les tores de ferrite aux deux extrémités du
cordon d’alimentation secteur. Refermez
correctement le couvercle jusqu’à ce que les agrafes
s’encliquettent.
ou
Agrafes
IMPORTANT
Les couleurs des conducteurs de cordon d’alimentation
secteur correspondent au code suivant:
Vert-et-jaune: Terre
Bleu
Brun
Comme ces couleurs peuvent différer des repères colorés
figurant sur votre prise, proceder comme suit:
Le fil vert-et-jaune doit être connecté à la borne repérée par
la lettre E, par le symbole Y de terre, ou par la couleur verte
ou verte-et-jaune.
Le fil bleu doit être connecté à la borne repérée par la lettre
N ou par la couleur noire.
Le fil brun doit être connecté à la borne repérée par la lettre
L ou par la couleur rouge.
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.
•Faites fonctionner l’appareil sur une tension de 100 à
120 V CA ou 220 à 240 V CA.
•La plaquette signalétique indiquant la tension de
fonctionnement, la consommation électrique, etc. est
située à l’arrière de l’appareil.
•Si des objets solides ou des liquides pénètrent à
l’intérieur du châssis, débranchez le moniteur et
faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le
remettre en service.
•Débranchez le cordon de la prise si vous prévoyez de
ne plus utiliser le moniteur pendant quelques jours ou
plus.
•Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne
tirez jamais sur le cordon proprement dit.
•Si l’appareil est installé sur le sol, utilisez les pieds
rétractables.
Installation
•Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour
éviter une surchauffe interne de l’appareil. Ne placez
pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis,
couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de
draperies susceptibles d’obstruer les orifices de
ventilation.
•N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur comme un radiateur ou une bouche d’air
chaud, ni dans un endroit exposé au rayonnement
solaire direct, à des poussières en excès, à des
vibrations ou à des chocs mécaniques.
•Lorsque vous installez plusieurs équipements avec
cet appareil Les phénomènes suivants peuvent se
produire en fonction de la position de l’appareil et
des autres équipements: dysfonctionnement de la
télécommande, image parasitée, son parasité.
Nettoyage
Pour garder à l’appareil l’aspect du neuf, nettoyez-le
régulièrement à l’aide d’une solution détergente douce.
N’utilisez jamais de solvants tels que de l’alcool ou de
l’essence ni de nettoyants abrasifs sous peine de ternir
le fini de l’appareil. Par mesure de sécurité,
débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Remballage
Conservez le carton d’emballage et les matériaux de
conditionnement car ils constituent une protection
idéale en vue du transport de l’appareil. Lors du
transport de l’appareil, remballez-le comme illustré sur
le carton.
Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez
un distributeur Sony agréé.
PDP (Ecran d’affichage à plasma)
•Il se peut qu’il y ait de minuscules points noirs et/ou
clairs sur le PDP. Ces points sont normaux.
•N’affichez pas une même image fixe à l’écran
pendant une période prolongée. Sinon, une image
rémanente risque d’apparaître sur une partie de
l’écran étant donné que la luminosité d’une partie de
l’image devient forte en raison de l’affichage
prolongé de l’image. Utilisez éventuellement un
économiseur d’écran pour égaliser l’affichage sur
écran.
44 (F)
Page 39
Caractéristiques
Les séries de PFM-500A2W sont des moniteurs 16:9e
à panneau plat de 42 pouces adoptant le PDP (écran
d’affichage à plasma) et acceptant différents types de
signaux grâce au convertisseur à balayage intégré.
Qualité d’image améliorée
Le nouveau PDP assure une qualité d’image supérieure
– luminosité améliorée par rapport aux moniteurs
classiques. Un filtre antireflet réduit les réflexions sur
l’écran.
Convertisseur à balayage – Performances
optimisées
Le moniteur intègre un convertisseur à balayage à
hautes performances. Au moyen d’un algorithme
unique, le moniteur traite les signaux dans une large
gamme de formats- vidéo, HDTV, PC, etc. La capacité
de traitement de signal a été améliorée de 25% par
rapport aux moniteurs classiques. Le moniteur peut
traiter des signaux jusqu’à 100 kHz dans les
fréquences horizontales.
Parasites réduits
L’optimisation du système de refroidissement interne a
permis de réduire davantage le niveau de bruit.
Autres caractéristiques
•Filtre en peigne tridimensionnel pour la séparation
NTSC Y/C.
•Filtre en peigne à corrélation de ligne pour la
séparation Y/C PAL.
•Jusqu’à zoom ×4.
•Accepte les signaux des télécommandes infrarouges
ou filaires Sony utilisant le code SIRCS.
•Trois jeux d’entrée vidéo avec des entrées audio: une
entrée vidéo composite ou Y/C, une entrée RVB et
une entrée RVB/composante.
•Affiche le signal HDTV avec le signal de synchro à
trois niveaux.
•Fonction de mémoire pour l’enregistrement de cinq
réglages d’image.
•Détection automatique du signal d’entrée avec
indication.
1)
•Compatible avec Windows95/98
PnP (Plug and
Play).
•Affichage sur écran en cinq langues pour un accès
plus convivial.
•Fonction d’économie d’énergie.
•Fonction d’auto-diagnostic.
•Fonction Picture AGC — cette fonction règle
automatiquement et améliore le contraste lorsqu’un
signal de faible intensité est entré.
•Commande ID
•Menus d’affichage sur écran pour différents réglages
et sélections
•Connecteur CONTROL S
•Connecteur REMOTE (RS-232C) (mini connecteur
DIN à 8 broches)
Avertissement sur la connexion électrique
Utilisez un cordon d’alimentation approprié à votre tension secteur locale.
Type de ficheVM0033BCOX-07 636—VM1296
Extrémité femelleVM0113COX-02 VM0310B VM0303BVM1313
Type de cordonSJTH05VV-FCEE (13) 53rd (O.C)HVCTF
Capacité nominale13A/125V10A/250V10A/250V10A/125V
minimum du cordon
Agréation de sécuritéUL/CSAVDEVDEDENTORI
1) Windows95/98 est une marque déposée de Microsoft Corporation.
5 (F)
Page 40
Emplacement et fonction des pièces et
34
commandes
Avant / Côtés
Côté gauche
1
2
1 Couvercle du panneau gauche
Ouvrez-le lorsque vous utilisez le panneau du
connecteur gauche.
Vous pouvez installer la télécommande à l’arrière de
ce couvercle.
Pour plus de détails sur l’ouverture du couvercle du
panneau, voir ci-contre.
Avant
Côté droit
5
Pour ouvrir le couvercle du panneau
Desserrez les vis en tournant dans le sens antihoraire et
ouvrez le couvercle.
6
2 Panneau du connecteur gauche
Pour plus de détails sur le panneau du connecteur gauche,
voir “Panneau du connecteur gauche” à la page 11 (F).
3 Pieds rétractables
Servent à régler le moniteur au sol.
Pour plus de détails sur l’utilisation des pieds rétractables,
voir “Utilisation des pieds rétractables” à la page 14 (F).
4 Panneau de commande
Pour plus de détails sur le panneau de commande, voir
“Panneau de commande” à la page 8 (F).
5 Panneau du connecteur droit
Pour plus de détails sur le panneau du connecteur droit,
voir “Panneau du connecteur droit” à la page 9 (F).
6 Couvercle du panneau droit
Ouvrez-le lorsque vous utilisez le panneau du
connecteur droit.
Pour plus de détails sur l’ouverture du couvercle du
panneau, voir ci-contre.
66 (F)
Page 41
Pour ôter le couvercle du panneau
Desserrez les vis comme illustré ci-dessous et retirez le
couvercle du panneau.
Vis
Pour installer la télécommande dans le
couvercle du panneau
Mettez la télécommande en place à l’arrière du
couvercle de panneau gauche comme illustré cidessous.
Télécommande
Remarque
Lors du rangement de la télécommande, veillez à ce
que le dessus de la télécommande soit tourné vers le
haut et que l’arrière soit orienté vers l’extérieur.
7 (F)
Page 42
Emplacement et fonction des pièces et commandes
Panneau de commande
VOL – VOL +MENUENTRGB1YUVRGB2 LINEY/CCTRL
!£ !™!¡0987654 32 1
.>
1 Capteur de télécommande
Capte le faisceau de la télécommande.
2 Commutateur u (veille)/indicateur u (veille)
Appuyez pour mettre le moniteur sous tension.
Appuyez de nouveau pour revenir en mode de veille.
L’indicateur u (veille) s’allume en rouge en mode de
veille.
Lorsque l’indicateur u clignote, voir “Fonction d’autodiagnostic” à la page 31 (F).
3 Indicateur d’alimentation
S’allume lorsque le moniteur est mis sous tension.
Clignote en mode d’économie d’énergie.
Pour plus de détails sur le mode d’économie d’énergie, voir
“Coupure d’alimentation automatique en cas d’absence de
signal d’entrée (Fonction d’économie d’énergie)” à la page
30 (F).
4 Touche CTRL (commande)
Pour exploiter les touches du panneau de commande,
appuyez tout d’abord sur cette touche. Ensuite, les
touches s’allument ou clignotent pour indiquer qu’elles
peuvent être utilisées. Appuyez de nouveau sur la
touche pour les désactiver.
Remarque
Les touches (sauf pour le commutateur 2 u (veille))
du panneau de commande ne fonctionnent pas si vous
n’appuyez pas d’abord sur la touche CTRL.
u
5 Touche Y/C
Sélectionnez l’entrée du signal à partir de la prise Y/C
IN dans les connecteurs LINE.
6 Touche LINE
Sélectionnez l’entrée de signal à partir du connecteur
VIDEO IN dans les connecteurs LINE.
7 Touche RGB2
Sélectionnez l’entrée du signal à partir des connecteurs
RGB2.
8 Touche YUV
Sélectionnez l’entrée du signal composante à partir des
connecteurs RGB1.
9 Touche RGB1
Sélectionnez l’entrée du signal RVB à partir des
connecteurs RGB1.
0 Touche ENT (entrée)
Appuyez pour sélectionner l’option désirée dans un
menu.
!¡ Touche >/.
Appuyez pour déplacer le curseur (z) sur une option
ou pour régler une valeur d’un menu.
!™ Touche MENU
Appuyez pour faire apparaître le menu.
!£ Touches VOL (volume) +/–
Appuyez sur la touche + pour augmenter le volume ou
sur la touche – pour diminuer le volume.
88 (F)
Page 43
Panneau du connecteur dr oit
RGB 1
INOUT
R
R-Y
G
Y
B
B-Y
RGB IN
HD/
COMP
VD
L
R
RGB 2
L
R
VIDEO
Y/C
4
SYNC
AUDIO
AUDIO IN
5
1
2
3
1 Connecteurs RGB1 IN
R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (type BNC): Entrez le
signal RVB analogique ou le signal composante.
Effectuez le raccordement à la sortie du signal
RVB ou composante (Y/B-Y/R-Y) d’un
ordinateur ou d’un équipement vidéo.
Cet appareil accepte également le signal
composante HD (Y/P
connecteur B (B-Y) IN et le signal P
B/PR). Entrez le signal PB au
R au
connecteur R (R-Y) IN.
HD/COMP IN (type BNC): Entrez le signal de
synchro H ou composite. Effectuez le
raccordement à la sortie d’un signal de synchro H
ou composite d’un ordinateur ou d’un équipement
vidéo.
VD IN (type BNC): Entrez le signal de synchro V.
Effectuez le raccordement à la sortie du signal de
syncho V d’un ordinateur ou d’un équipement
vidéo.
Le signal de synchro externe est sélectionné
automatiquement. Voir le tableau des priorités cidessous.
ConnecteurSignaux de synchro entré d’entrée
HD/COMP IN H SyncComp Sync—
VD INV Sync——
G(Y) INSync on GSync on GSync on G
Signaux deH SyncComp Sync Sync on G
synchro àV Sync
sélectionner
L
R
INOUT
LINE
REMOTE
(RS-232C)
AUDIO
AUDIO IN (L/R) (typo phono): Entrez le signal
audio. Effectuez le raccordement à la sortie audio
d’un ordinateur ou équipement vidéo. Effectuez le
raccordement au canal L lorsque le signal audio
est en mono.
6
2 Connecteurs RGB2 IN
RGB IN (D-sub à 15 broches): Effectuez le
raccordement à la sortie du signal RVB d’un
ordinateur.
AUDIO IN (L/R) (type phono): Entrez le signal
audio. Effectuez le raccordement à la sortie audio
d’un ordinateur. Effectuez le raccordement au
canal L lorsque le signal audio est en mono.
(Suite)
9 (F)
Page 44
Emplacement et fonction des pièces et commandes
3 Connecteurs LINE IN
VIDEO IN (type BNC): Effectuez le raccordement à
la sortie du signal vidéo composite d’un
équipement vidéo.
Y/C IN (mini DIN à 4 broches): Effectuez le
raccordement à la sortie du signal Y/C d’un
équipement vidéo.
AUDIO IN (L/R) (type phono): Effectuez le
raccordement à la sortie audio d’un équipement
vidéo. Effectuez le raccordement au canal L
lorsque le signal audio est en mono.
4 Connecteurs RGB1 OUT
Ces connecteurs servent de sortie en boucle directe
pour les connecteurs RGB1 IN 1.
Lorsque la prise est raccordée aux connecteurs RGB
OUT, la terminaison à 75 ohms des connecteurs RGB
IN est libérée et l’entrée de signal vers les connecteurs
RGB IN est émise à partir de ces connecteurs.
R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) OUT (type BNC): Sorties
en boucle directe des connecteurs RGB IN.
Effectuez le raccordement à l’entrée de signal
RVB ou composante (Y/B-Y/R-Y) d’un autre
moniteur.
HD/COMP OUT (type BNC): Sortie en boucle
directe du connecteur HD/COMP IN. Effectuez le
raccordement à l’entrée du signal de synchro H ou
composite d’un autre moniteur.
VD OUT (type BNC): Sortie en boucle directe du
connecteur VD IN. Effectuez le raccordement à
l’entrée du signal de synchro V d’un autre
moniteur.
5 Connecteurs LINE OUT
Ces connecteurs servent de sorties en boucle directe
pour les connecteurs 3 LINE IN.
Lorsque la prise est raccordée aux connecteurs VIDEO
OUT ou à la prise Y/C OUT, la terminaison à 75 ohms
du connecteur VIDEO IN ou de la prise Y/C IN est
libérée et le signal entré vers la prise VIDEO IN ou Y/
C IN est émis à partir du connecteur VIDEO OUT ou
de la prise Y/C OUT.
VIDEO OUT (type BNC): Effectuez le
raccordement à l’entrée du signal vidéo composite
d’un autre moniteur ou d’un équipement vidéo.
Y/C OUT (mini DIN à 4 broches): Effectuez le
raccordement à l’entrée du signal Y/C d’un autre
moniteur ou d’un équipement vidéo.
AUDIO OUT (L/R) (type phono): Sorties en boucle
directe des prises AUDIO IN. Effectuez le
raccordement aux entrée audio d’un autre
moniteur ou équipement vidéo.
6 Connecteur REMOTE (RS-232C) (mini
connecteur DIN à 8 broches)
Ce connecteur vous permet de commander le moniteur
à distance à l’aide du protocole RS-232C. Pour plus de
détails, consultez votre revendeur Sony agréé.
Remarque
Les connecteurs HD/COMP OUT et VD OUT sont
des sorties à haute impédance.
Lorsque vous utilisez ces sorties, il est conseillé de
raccorder un moniteur doté d’un connecteur d’entrée
de synchro à haute impédance, sinon l’image risque
de disparaître en raison de la différence de niveau du
signal de synchro.
AUDIO OUT (L/R) (type phono): Sorties en boucle
directe des prises AUDIO IN. Effectuez le
raccordement aux entrées audio d’un autre
moniteur.
1010 (F)
Page 45
Panneau du connecteur gauche
MONITOR OUT
AUDIO
RL
1
VARIABLE
CONTROL S
+
R–
IN
SPEAKERS
SERVICE CODE
(6-16 Ω)
OUT
2
+
L
–
3
1 Prises MONITOR OUT AUDIO (L/R) (type
phono)
Sortez le signal entré par les prises AUDIO IN.
Effectuez le raccordement aux entrées audio d’un
amplificateur audio (non fourni).
Remarque
Ces prises sont des sorties variables. Mettez le volume
au maximum pour régler le niveau de sortie sur 500
mVrms.
2 Prises CONTROL S IN/OUT (miniprises)
Effectuez le raccordement aux prises CONTROL S de
l’équipement vidéo ou d’autres moniteurs. Ce
raccordement vous permettra de commander
simultanément tous les équipements au départ d’une
seule télécommande.
Pour commander l’équipement en orientant la
télécommande fournie vers le capteur de
télécommande du moniteur, effectuez le raccordement
à la prise CONTROL S OUT du moniteur et à la prise
CONTROL S IN de l’autre équipement.
8.8.
AC IN
4
5
Remarques
•Si vous raccordez la prise CONTROL S IN à la prise
CONTROL S OUT de l’autre équipement, vous ne
pourrez pas utiliser le moniteur avec la
télécommande.
•Vous pouvez utiliser le câble stéréo à minifiche au
lieu du câble CONTROL S.
3 Bornes SPEAKERS L/R
Raccordez des haut-parleurs de 6 à 16 ohms
d’impédance.
Remarque
Ne raccordez pas en même temps le cordon du hautparleur au moniteur et à un amplificateur, sinon un
courant électrique excessif risque de passer de
l’amplificateur et d’endommager le moniteur.
4 Indicateur SERVICE CODE
Cet indicateur est destiné exclusivement au personnel
qualifié.
5 Prise ⁄ AC IN
Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à
cette prise et au mur. Dès que vous branchez le cordon
d’alimentation secteur, le moniteur passe en mode de
veille.
11 (F)
Page 46
Emplacement et fonction des pièces et commandes
Télécommande RM-921
1
!™
!£
!¢
2
3
4
5
MUTING
RGB1
LINE
1
DISPLAY
RGB2
Y/C
2
POWER
YUV
MTS/MPX
3
6
4
7
10/0
7
8
9
0
!¡
STILL
POWER
ON
OFF
ON
SET
OFF
ID MODE
1 Commutateur POWER
Appuyez pour mettre le moniteur sous tension.
Appuyez de nouveau pour revenir en mode de veille.
Remarque
Lors de l’utilisation de moniteurs multiples, appuyez
sur ce commutateur pour mettre les moniteurs qui sont
déjà sous tension en mode de veille ou mettre sous
tension les moniteurs en mode de veille.
2 Touche MUTING
Appuyez pour couper le son. Appuyez de nouveau sur
cette touche ou appuyez sur la touche VOL (volume)
+/– pour rétablir le son.
3 Touches RGB1/RGB2
Sélectionnez le signal entré par les connecteurs RGB1
ou RGB2.
5
8
ZOOM
SELECT
VOL
6
9
CH
DEGAUSS
MENU
ENTER
CH
!∞
!§
!¶
!•
!ª
@º
@¡
5 Touche Y/C
Sélectionne le signal entré par la prise Y/C IN des
connecteurs LINE.
6 Touches numériques
Appuyez pour sélectionner le numéro d’index.
7 Touche ZOOM
Ajuste le zoom. Chaque fois que vous appuyez sur la
touche ZOOM, l’image est agrandie de deux, trois et
quatre fois respectivement.
8 Touche STILL
Fixe une image sur l’écran du moniteur. Appuyez de
nouveau pour revenir à l’écran normal.
4 Touche LINE
Sélectionne l’entrée de signal à partir du connecteur
VIDEO IN dans les connecteurs LINE.
1212 (F)
Page 47
9 Commutateur POWER ON
Appuyez pour mettre le moniteur sous tension.
Lorsque vous utilisez plusieurs moniteurs, vous
pouvez utiliser ce commutateur au lieu du
commutateur 1 POWER pour ne pas affecter un autre
moniteur déjà sous tension.
0 Commutateur POWER OFF
Appuyez pour mettre le moniteur en mode de veille.
Lorsque vous utilisez plusieurs moniteurs, vous
pouvez utiliser ce commutateur au lieu du
commutateur 1 POWER pour ne pas affecter d’autres
moniteurs déjà sous tension.
!¡ Touches ID MODE (ON/SET/OFF)
Appuyez sur la touche ON pour faire apparaître un
numéro d’index à l’écran. Ensuite, appuyez sur le
numéro d’index du moniteur que vous désirez utiliser
et appuyez sur la touche SET. Une fois l’opération
terminée, appuyez sur la touche OFF pour revenir au
mode normal.
!™ Touche DISPLAY
Affiche les informations de signal d’entrée en haut de
l’écran du moniteur. Appuyez de nouveau pour les
faire disparaître.
!£ Touche YUV
Sélectionne le signal composante entré par les
connecteurs RGB1.
!¢ Touche MTS/MPX
Cette touche ne fonctionne pas avec le moniteur.
@º Touches VOL +/–
Appuyez sur la touche + pour augmenter le volume ou
la touche – pour diminuer le volume.
@¡ Touches CH +/–
Ces touches ne fonctionnent pas avec le moniteur.
Installation des piles
Introduisez deux piles AA (R6) en respectant la
polarité.
D’abord
l’extrémité
négative ’.
}
]
]
}
•En mode d’utilisation normale, les piles devraient
durer environ six mois. Si la télécommande ne
fonctionne pas correctement, il est possible que les
piles soient épuisées. Les remplacer par des neuves.
•Pour éviter des dommages à la suite d’une fuite des
piles, retirez-les de la télécommande si vous prévoyez
de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée.
!∞ Touche CH
Cette touche ne fonctionne pas avec le moniteur.
!§ Touche DEGAUSS
Cette touche ne fonctionne pas avec le moniteur.
!¶ Touches SELECT +>/–.
Appuyez pour déplacer le curseur (z) sur une option
ou pour régler une valeur du menu.
!• Touche MENU
Appuyez pour faire apparaître le menu.
!ª Touche ENTER
Appuyez pour sélectionner l’option désirée dans un
menu.
Lorsque la télécommande ne fonctionne pas
Vérifier que l’indicateur u s’allume. La
télécommande exploite le moniteur uniquement
lorsque celui-ci est sous tension ou en mode de veille.
Remarque
Si vous branchez le câble à la prise CONTROL S IN
sur le côté du moniteur, vous ne pouvez pas utiliser le
moniteur avec la télécommande.
13 (F)
Page 48
Installation
Utilisation des pieds rétractables
1 Tirez les boutons et tirez vers le bas sur les pieds
rétractables.
2 Sortez les pieds rétractables.
Pour fixer les pieds rétractables
Si l’appareil est installé sur le sol, fixez les pieds
rétractables.
Mettez en place les supports de fixation de pied
comme illustré ci-dessous.
3 Enfoncez les pieds rétractables et verrouillez-les.
1414 (F)
Page 49
Attention
•Lorsque vous installez le moniteur, assurez-vous qu’il
y a plus de place qu’illustré ci-dessous.
•La température ambiante doit être comprise entre 0°C
– +35°C (32°F – 95°F).
Lors de l’utilisation des pieds rétractables
Côté
3,5 (1 7/16)
Mur
Avant
Mur
Côté
10
(4)
Mur
Sol
20 (7 7/8)
5,5 (2 1/4)
Mur
10
(4)
2,5 (1)
Mur
Unité: cm (pouces)
Accroché au mur: verticalement
Avant
Assurez-vous que
la section de
commande se
trouve en bas.
Côté
Mur
20
(7 7/8)
Mur
10 (4)
10 (4)
Mur
5 (2)
25
(9 7/8)
Mur
Sol
Unité: cm (pouces)
Lors de l’utilisation du support de
montage
Avant
Mur
10
(4)
Mur
25 (9 7/8)
25 (9 7/8)
Mur
10
(4)
Mur
Mur
Unité: cm (pouces)
15 (F)
Page 50
Raccordements
Raccordement de la prise
d’alimentation secteur
1 Branchez la prise d’alimentation secteur dans une
prise AC IN. Ensuite, fixez le support de prise AC
(fourni) au cordon d’alimentation secteur.
Cordon
Prise
AC IN
d’alimentation
secteur
Support de prise
d’alimentation
2 Faites glisser le support de prise d’alimentation
secteur par-dessus le cordon jusqu’à ce qu’il
s’enclenche dans le logement de la prise
d’alimentation secteur.
Logement de la
prise AC IN
Pour ôter le cordon d’alimentation secteur
Pressez les côtés supérieur et inférieur et sortez le
support de prise secteur.
1616 (F)
Page 51
Exemple de raccordement
Avant de commencer
•Assurez-vous d’abord que tous les appareils sont hors
tension.
•Utilisez des câbles de connexion adaptés aux
appareils à raccorder.
•Les connecteurs de câbles doivent être complètement
insérés dans les prises. Une connexion lâche risque de
provoquer du souffle ou d’autres parasites.
Ordinateur
* vers R(R-Y)/G(Y)/B(B-Y),
HD/COMP, VD IN
vers la
sortie
vidéo
vers la
sortie
audio
vers la
sortie
vidéo
vers la
sortie
audio
Magnétoscope, lecteur de
disques laser, console de jeux,
etc.
vers AUDIO IN
vers RGB IN
vers la sortie
vidéo
vers la sortie
audio
•Pour débrancher un câble, saisissez-le par la fiche. Ne
tirez jamais sur le câble proprement dit.
•Lisez le mode d’emploi de l’appareil à raccorder.
Magnétoscope
Betacam SP
vers la sortie du
signal
composante ou
RVB
RGB 1
INOUT
R
R-Y
GY
B
B-Y
* vers R(R-Y)/G(Y)/
B(B-Y) IN
vers AUDIO IN
vers AUDIO IN
vers Y/C ou
VIDEO IN
vers AUDIO IN
HD/
COMP
VD
RGB 2
RGB IN
VIDEO
Y/C
INOUT
LINE
SYNC
L
AUDIO
R
L
AUDIO IN
R
L
AUDIO
R
vers la
sortie
audio
* Ne peuvent être utilisées simultanément.
17 (F)
Page 52
Utilisation des menus d’affichage
Exploitation des menus
Touches d’exploitation des menus
Quatre touches sur le moniteur et sur la télécommande
servent à l’exploitation des menus.
Télécommande Moniteur
SELECT
Les touches du panneau de commande sont utilisées à
titre explicatif dans ce mode d’emploi.
La touche ENTER de la télécommande présente la
même fonction que la touche ENT du panneau de
commande et les touches SELECT +>/–. de la
télécommande sont identiques aux touches >/. du
panneau de commande.
MENU
ENTER
MENUENT
.
>
Pour revenir à l’écran normal, appuyez plusieurs fois
sur la touche MENU jusqu’à ce que le menu
disparaisse.
Guide de menu
Remarque
“– – – –” apparaît en regard de l’option lorsque la
fonction n’est pas disponible. La disponibilité dépend
du type de signal d’entrée.
Pour sélectionner la langue d’affichage des menus,
voir page 31 (F).
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran du
moniteur.
MENU PRINCIP
CTRL IMAGE
TAILLE IMAGE
CONF I G
MEMOIRE
TELECOMMANDE
STATUT
SELECTANNULER
ENTER
MENU
2 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) et
appuyez sur ENT pour sélectionner un menu.
Le menu sélectionné apparaît sur l’écran du
moniteur.
3 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) et
appuyez sur ENT pour sélectionner une option.
Le menu de l’option sélectionnée apparaît sur
l’écran du moniteur.
4 Appuyez sur >/. pour régler ou sélectionner le
réglage et appuyez sur ENT pour confirmer.
Le réglage est enregistré et le menu revient au
menu précédent.
1 CONTRASTE
Appuyez sur > pour augmenter le contraste et appuyez
sur . pour le diminuer.
2 LUMINOSITE
Appuyez sur > pour rendre l’image plus lumineuse et
appuyez sur . pour la rendre plus sombre.
3 CHROMA
Appuyez sur > pour augmenter la saturation des
couleurs et appuyez sur . pour la diminuer.
4 PHASE
Appuyez sur > pour rendre l’image plus verdâtre et
appuyez sur . pour la rendre plus rougeâtre.
5 TEMP COULEUR
Sélectionnez la température des couleurs entre HAUT
ou BAS.
6 IMAGE AUTO
Sélectionnez OUI pour améliorer le contraste
automatiquement lorsqu’un signal de faible intensité
est entré.
Pour plus de détails sur la fonction Picture AGC, voir
“Accentuation du contraste de l’image (Fonction Picture
AGC)” à la page 24 (F).
1818 (F)
Page 53
7 REINITIAL
Sélectionnez cette option pour ramener les valeurs par
défaut des options 1 à 6 du menu CTRL IMAGE.
Pour plus de détails sur l’utilisation de la fonction de
réinitialisation, voir “Restauration des réglages par défaut
des options du menu CTRL IMAGE” à la page 25 (F).
Menu TAILLE IMAGE
Remarque
L’agrandissement de l’image pendant que le moniteur
reçoit des signaux HDTV peut provoquer l’activation
du moniteur en mode Offset Sampling, ce qui produit
une image floue.
!£ FORMAT
Règle le rapport d’écran de l’image sur 4:3 ou 16:9.
Ce menu sert à modifier le zoom, le positionnement et
le redimensionnement de l’image.
8
9
0
!¡
!™
!£
!¢
TAILLE IMAGE
AMPL H:00
DEPL H:00
AMPL V:00
DEPL V:00
ZOOM:x1
FORMAT: 4x3
REINITIAL
SELECTANNULER
ENTER
MENU
8 AMPL H
Règle la taille horizontale de l’image. Appuyez sur >
pour agrandir la taille horizontale et appuyez sur .
pour la diminuer.
9 DEPL H
Ajuste le centrage horizontal. Appuyez sur > pour
déplacer l’image vers la droite et appuyez sur . pour
la déplacer vers la gauche.
0 AMPL V
Ajuste la taille verticale de l’image. Appuyez sur >
pour agrandir la taille verticale et appuyez sur . pour
la diminuer.
Remarque
L’agrandissement de l’image pendant que le moniteur
reçoit des signaux HDTV peut provoquer l’activation
du moniteur en mode Offset Sampling, ce qui produit
une image floue.
!¡ DEPL V
Ajuste le centrage vertical. Appuyez sur > pour
déplacer l’image vers le haut et appuyez sur . pour la
déplacer vers le bas.
!¢ REINITIAL
Sélectionnez cette option pour ramener les valeurs par
défaut des options 8 à !£ du menu TAILLE
IMAGE.
Pour plus de détails sur l’utilisation de la fonction de
réinitialisation, voir “Restauration de la taille et de la
position originales de l’image” à la page 27 (F).
Menu CONFIG
Ce menu sert à régler le signal ou à sélectionner la
langue.
!∞
!§
!¶
!•
!ª
!∞ AMPLIF (netteté)
Vous pouvez changer le niveau de correction des
contours:
BAS: Réglage par défaut pour le signal VIDEO
HAUT: Réglage par défaut pour le signal
d’ordinateur
!§ FILTRE H
En principe, sélectionnez AUTO.
Sélectionnez HAUT lorsqu’une ondulation verticale
apparaît à l’écran.
Sélectionnez BAS lorsque le moiré ou des parasites
apparaissent à l’écran. Le moiré ou les parasites
diminuent même si l’écran paraît légèrement trouble.
CONF I G
AMPL I F: HAUT
F I LTRE H: AUTO
AFF ICHAGE: OUI
MODE V I E L LE :5m
LANGUE
SELECTANNULER
ENTER
MENU
!™ ZOOM
Zoome l’image deux, trois ou quatre fois.
!¶ AFFICHAGE
Sélectionnez OUI pour afficher les informations du
signal d’entrée pendant environ cinq secondes en haut
de l’écran du moniteur lors de la mise sous tension ou
de la commutation du signal d’entrée.
(Suite)
19 (F)
Page 54
Utilisation des menus d’affichage
!• MODE VIELLE
Réglez l’heure à laquelle l’appareil doit passer en
mode d’économie d’énergie.
Pour plus de détails sur la fonction d’économie d’énergie,
voir “Coupure d’alimentation automatique en cas
d’absence de signal d’entrée (Fonction d’économie
d’énergie)” à la page 30 (F).
!ª LANGUE
Sélectionnez l’une des cinq langues d’affichage à
l’écran.
Les langues disponibles sont les suivantes: anglais,
allemand, français, italien et espagnol.
Pour plus de détails sur la sélection de la langue
d’affichage, voir “Sélection de la langue d’affichage à
l’écran” à la page 31 (F).
Menu MEMOIRE
Ce menu permet de sauvegarder et de rappeler les
réglages dans les menus CTRL IMAGE, TAILLE
IMAGE et CONFIG (uniquement pour AMPLIF et
FILTRE H).
MEMOIRE
@º
@¡
Pour plus de détails, voir “Utilisation de la mémoire” à la
page 28 (F).
@º CHARGER
Rappelle les réglages prédéfinis.
@¡ SAUVER
Sauvegarde les réglages.
CHARGER
SAUVER
SELECTANNULER
ENTER
MENU
Menu TELECOMMANDE
Ce menu sert au réglage de la télécommande.
@™
@£
@¢
@™ NO. INDEX
Définit le numéro de la télécommande.
Remarque
Lorsque vous définissez le numéro d’index, utilisez les
touches du moniteur.
Pour plus de détails sur le numéro d’index, voir “Utilisation
d’un moniteur spécifique avec la télécommande” à la page
32 (F).
@£ MODE TELECOM
Sélectionnez le mode de télécommande.
TV: Télécommande de moniteurs ou de téléviseurs
Sony
PROJ: Télécommande de projecteurs Sony
NON: Désactive la télécommande.
Pour plus de détails, voir “Utilisation de l’autre
télécommande” à la page 33 (F).
@¢ TELECOM UNIQ
Sélectionnez OUI pour désactiver les touches de
commande frontales du moniteur. Le moniteur peut
uniquement être commandé au moyen de la
télécommande. Lorsque TELECOM UNIQ est sur
OUI, les indicateurs du panneau avant s’éteignent.
Pour désactiver le mode TELECOM UNIQ, réglez
TELECOM UNIQ sur OFF à l’aide de la
télécommande ou appuyez sur la touche CTRL tout en
maintenant le commutateur u enfoncé. Le moniteur
passe en mode de veille et le mode TELECOM UNIQ
est désactivé.
Le réglage de cette option reste sélectionné lorsque le
cordon d’alimentation secteur est débranché, mais est
désactivé si le moniteur est mis hors tension au moyen
de son commutateur d’alimentation.
TELECOMMANDE
NO. INDEX: 001
MODE TELECOM :TV
TE LECOM UN I Q : NON
SELECTANNULER
ENTER
MENU
2020 (F)
Page 55
Menu STATUT
Ce menu sert à afficher l’état interne du moniteur.
@∞
@§
@¶
@•
@ª
#º
STATUT
[ PFM-500A2WE ]
NUM SERIE:2000001
TEMPS FONCT :000000H
LOGICIEL:
TEMPERATURE :OK
VENTI LATEUR :OK
Ver
1.00
#º VENTILATEUR
Des ventilateurs de refroidissement sont intégrés dans
ce moniteur. Cette option indique que les ventilateurs
de refroidissement fonctionnent correctement.
OK: Habituel
NG: Inhabituel
Lorsque les ventilateurs de refroidissement ne
fonctionnent pas comme d’habitude, NG s’affiche et
l’option clignote en rouge. L’indicateur u du panneau
de commande clignote également.
@∞ Nom du modèle
Indique le nom du modèle.
@§ NUM SERIE
Indique le numéro de série.
@¶ TEMPS FONCT
Indique les heures d’utilisation totales.
Remarque
Le mode de veille n’est pas comptabilisé dans les
heures d’utilisation.
@• LOGICIEL
Indique la version du logiciel système.
@ª TEMPERATURE
Indique si la température interne du moniteur est
habituelle.
OK: Habituelle
NG: Inhabituelle
Lorsque la température interne est inhabituelle, NG
s’affiche et l’option clignote en rouge. L’indicateur u
du panneau de commande clignote également.
Remarque
Lorsque le message “VENTILATEUR NG” apparaît,
consultez votre distributeur Sony agréé.
Lorsque l’indicateur u clignote ou NG s’affiche, voir
“Fonction d’auto-diagnostic” à la page 31 (F).
Ventilateurs de refroidissement
Remarque
Il se peut que le message “TEMPERATURE NG”
apparaisse lorsque les orifices de ventilation sont
obstrués ou lorsque le moniteur est installé dans un
endroit mal ventilé. Dans ce cas, vérifiez que les trous
de ventilation ne sont pas bloqués et installez le
moniteur dans une zone bien aérée. Si le message reste
affiché, consultez votre distributeur Sony agréé.
Lorsque l’indicateur u clignote ou NG s’affiche, voir
“Fonction d’auto-diagnostic” à la page 31 (F).
Orifices de ventilation
Remarque
Les ventilateurs de refroidissement supérieurs
détectent la température interne du moniteur et
commandent le régime des ventilateurs. Si la
température ambiante est trop élevée, le régime des
ventilateurs augmente et les bruits seront plus
importants.
21 (F)
Page 56
Visualisation de l’image
Avant de commencer
•Mettez le moniteur sous tension.
•Mettez l’appareil raccordé sous tension et activez la
lecture d’une source vidéo.
•Pour afficher sur l’écran les informations du signal
entré au moment de la mise sous tension ou de la
commutation du signal d’entrée, réglez
“AFFICHAGE” dans le menu CONFIG sur OUI.
•Pour activer l’affichage de votre langue, voir page 31
(F).
Commutation de l’image
1 Appuyez sur CTRL du panneau de commande du
moniteur.
Les touches RGB1, YUV, RGB2, LINE, et Y/C
s’allument.
2 Sélectionnez la source d’entrée à afficher en
appuyant sur les touches suivantes.
RGB1:Sélectionne le signal audio et vidéo entré
par les connecteurs RGB1 lorsque le signal
d’entrée est un signal RVB.
YUV: Sélectionne le signal audio et vidéo entré
par les connecteurs RGB1 lorsque le signal
d’entrée est un signal composante.
RGB2:Sélectionne le signal audio et vidéo entré
par les connecteurs RGB2.
LINE: Sélectionne le signal audio et vidéo entré
par le connecteur VIDEO IN et la prise
AUDIO IN dans les connecteurs LINE.
Y/C:Sélectionne le signal audio et vidéo entré
par le connecteur Y/C IN et la prise
AUDIO IN dans les connecteurs LINE.
Système couleur ou fréquence horizontale/verticale
Type de
signal
PAL
LINE·Y/C
Remarque
Nous recommandons d’utiliser comme source d’entrée
un appareil vidéo doté d’un correcteur de base de
temps (TBC). Si vous recevez le signal sans le TBC, il
se peut que l’image disparaisse en raison de
perturbations du signal de synchronisation.
Visualisation d’un arrêt sur image
La touche STILL de la télécommande vous permet de
faire un arrêt sur image. Pour figer l’image, appuyez sur
la touche STILL lorsque l’image animée est affichée.
Vous pouvez également figer l’image en appuyant
simplement sur la touche > du panneau de commande.
Pour revenir à l’écran normal
•Appuyez sur la touche STILL de la télécommande ou
de nouveau sur la touche > du panneau de
commande.
•Commutez le signal d’entrée.
Remarques
•Lorsque vous exploitez le menu, la touche >
fonctionne comme pour le pilotage par menu.
•En mode d’arrêt sur image, les touches
clignotent
.
>/.
•Lorsque vous réglez AFFICHAGE sur OUI dans le
menu CONFIG, “ARRET” apparaît en haut de
l’écran du moniteur. Pour faire disparaître cette
indication, mettez AFFICHAGE sur NON.
Affichage du signal d’entrée et
des données d’état du moniteur
Le signal d’entrée et les données d’état du moniteur
sont affichées sur l’écran pendant environ cinq
secondes lorsque vous mettez le moniteur sous tension
ou lorsque vous commutez le signal d’entrée.
Pour désactiver la fonction, appliquez la procédure
suivante.
Le signal d’entrée sélectionné apparaît sur l’écran
du moniteur.
Vous pouvez également commuter le signal
d’entrée au moyen de la télécommande.
2222 (F)
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran du moniteur.
MENU PRINC IP
CTRL IMAGE
TAILLE IMAGE
CONF I G
MEMOIRE
TELECOMMANDE
STATUT
SELECTANNULER
ENTER
MENU
Page 57
2 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“CONFIG” et appuyez sur ENT.
Le menu CONFIG apparaît sur l’écran du
moniteur.
CONF I G
AMPL I F: HAUT
F I LTRE H: AUTO
AFF ICHAGE: OUI
MODE V I E L LE :5m
LANGUE
SELECTANNULER
ENTER
MENU
3 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“AFFICHAGE” et appuyez sur ENT.
Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
b) Mac (Macintosh) est une marque de commerce déposée
de Apple Computer, Inc.
c) VESA est une marque de commerce déposée deVideo
Electronics Standard Association.
d) ATI est une marque de commerce déposée de ATI
Technologies, Inc.
4 Appuyez sur > pour mettre “AFFICHAGE” sur
NON et appuyez sur ENT.
La fonction AFFICHAGE est désactivée.
Pour activer la fonction d’information, mettez
“AFFICHAGE” sur OUI à l’étape 4 ci-dessus.
Remarque
Vous pouvez obtenir les informations d’entrée à
n’importe quel moment en appuyant sur la touche
DISPLAY de la télécommande, quel que soit le
réglage ci-dessus.
La liste d’information du signal d’entrée
Système couleur ou fréquence horizontale/verticale
31.5
kHz
/60
Type de
signal
RGB1 ·RVB
Hz
Remarque
Lors de l’entrée d’un signal HDTV, entrez le signal de
synchronisation à trois niveaux vers le connecteur G/Y IN.
Affichage sur écran de l’état du moniteur
AffichageSignification
sur écran
31.5kHz /Le signal d’entrée sélectionné est un signal
60Hz (eg.)RVB informatique.
525 / 60 (eg.) Le signal d’entrée sélectionné est un signal
NTSC
PAL
AUTRESLe signal d’entrée est en-dehors de la plage
NO SYNCIl n’y a pas de signal d’entrée.
SUPPRESLe son est coupé.
RGB1 RVBLe mode de signal de RGB1 est réglé sur le
RGB1 YUVLe mode de signal de RGB1 est mis sur
LINE COMP L’entrée vidéo composite est sélectionnée
LINE Y/CL’entrée vidéo Y/C est sélectionnée sur LINE.
ARRETUn arrêt sur image est activé.
RVB ou vidéo composante.
Le signal d’entrée sélectionné est un signal NTSC.
Le signal d’entrée sélectionné est un signal PAL.
de saisie.
signal RVB.
vidéo composante.
sur LINE.
Remarque
Si des signaux d’ordinateur supérieurs à 100 kHz sont entrés
et si le moniteur peut recevoir les signaux, l’affichage à
l’écran (fréquence horizontale) est fixé à 99,9 kHz.
23 (F)
Page 58
Réglage de l’image
Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez régler
le contraste, la luminosité, l’intensité des couleurs et la
phase à votre gré. Ces réglages peuvent être exécutés
séparément pour chacun des signaux d’entrée. Vous
pouvez également enregistrer vos réglages dans la
mémoire.
Réglage du contraste, de la
luminosité, de l’intensité des
couleurs et de la phase
Appuyez sur MENU de façon à ce que le menu
principal apparaisse sur l’écran du moniteur et
sélectionnez “CONTRASTE”, “LUMINOSITE”,
“CHROMA” ou “PHASE” dans le menu CTRL
IMAGE à l’aide des touches >/..
CONTRASTE
Sélectionnez “CONTRASTE” à l’aide des touches
>/. et appuyez sur la touche ENT.
Ajustez le contraste à l’aide des touches >/. dans la
plage MIN (0) à MAX (+100).
>: pour augmenter le contraste de l’image
.: pour diminuer le contraste de l’image
>: pour rendre l’image plus verdâtre
.: pour rendre l’image plus rougeâtre
Remarques
•Les commandes CHROMA et PHASE sont
inopérantes avec un signal RVB.
•La commande PHASE est inopérante avec un signal
composante.
•La commande PHASE est inopérante avec une source
de couleur PAL.
•Ne changez pas le niveau CHROMA/PHASE (NTSC
uniquement) si le signal sélectionné n’est pas un
signal NTSC ou PAL.
Bien qu’il n’ait aucun effet sur l’image actuelle, il
affectera l’image du signal NTSC ou PAL qui sera
entré ultérieurement.
Accentuation du contraste de
l’image (Fonction Picture AGC)
Lorsque l’intensité de l’image est trop faible, cette
fonction permet d’améliorer automatiquement le
contraste.
Activez cette fonction lorsque la source d’image est
sombre.
LUMINOSITE
Sélectionnez “LUMINOSITE” à l’aide des touches
>/. et appuyez sur la touche ENT.
Ajustez la luminosité à l’aide des touches >/. dans la
plage MIN (–50) à MAX (+50).
>: pour rendre l’image plus verdâtre
.: pour rendre l’image plus rougeâtre
CHROMA
Sélectionnez “CHROMA” à l’aide des touches >/. et
appuyez sur la touche ENT.
Ajustez l’intensité des couleurs à l’aide des touches
>/. dans la plage MIN (–50) à MAX (+50).
>: pour augmenter l’intensité des couleurs
.: pour diminuer l’intensité des couleurs
PHASE
Sélectionnez “PHASE” à l’aide des touches >/. et
appuyez sur la touche ENT.
Ajustez la phase à l’aide des touches >/. dans la
plage MIN (–50) à MAX (+50).
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran du
moniteur.
MENU PRINC IP
CTRL IMAGE
TAILLE IMAGE
CONF I G
MEMOIRE
TELECOMMANDE
STATUT
SELECTANNULER
ENTER
MENU
2 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“CTRL IMAGE” et appuyez sur ENT.
Le menu CTRL IMAGE apparaît sur l’écran du
moniteur.
CTRL IMAGE
CONTRASTE:80
LUMINOS I TE:00
CHROMA:00
PHASE:00
TEMP COULEUR: HAUT
IMAGE AUTO: OUI
REINITIAL
SELECTANNULER
ENTER
MENU
2424 (F)
Page 59
3 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“IMAGE AUTO” et appuyez sur ENT.
Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
Restauration des réglages par
défaut des options du menu
CTRL IMAGE
IMAGE AUTO:NON
4 Appuyez sur >/. pour régler “IMAGE AUTO”
sur OUI.
5 Appuyez sur ENT.
Le menu retourne au menu CTRL IMAGE.
1 Dans le menu CTRL IMAGE, appuyez sur >/.
pour déplacer le curseur (z) sur “REINITIAL” et
appuyez sur ENT.
Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
REINITIAL: NON
SELECTANNULER
ENTER
MENU
2 Appuyez sur >/..
“NON” devient “OUI.”
REINITIAL: OUI
SELECTANNULER
ENTER
MENU
3 Appuyez sur ENT.
Les options du menu CTRL IMAGE sont
restaurées aux valeurs par défaut.
Pour annuler la fonction de réinitialisation, appuyez
sur la touche MENU avant d’appuyer sur la touche
ENT.
25 (F)
Page 60
Zoom, redimensionnement et repositionnement de
l’image
Vous pouvez décaler la position de l’image de manière
à ce qu’elle s’adapte à l’écran, ou régler séparément la
taille verticale et horizontale de l’image.
Vous pouvez zoomer l’image de façon à la rendre
deux, trois ou quatre fois plus grande.
Réglage de la taille de l’image
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran du
moniteur.
MENU PRINC IP
CTRL IMAGE
TAILLE IMAGE
CONF I G
MEMOIRE
TELECOMMANDE
STATUT
SELECTANNULER
ENTER
MENU
2 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“TAILLE IMAGE” et appuyez sur ENT.
Le menu TAILLE IMAGE apparaît sur l’écran du
moniteur.
5 Appuyez sur ENT.
Le menu retourne au menu TAILLE IMAGE.
6 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“AMPL V” et appuyez sur ENT.
Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
AMPL V:00
7 Appuyez sur >/. pour redimensionner l’image.
>: pour agrandir la taille verticale
.: pour réduire la taille verticale
La taille verticale de l’image est indiquée sur
l’écran du moniteur dans la plage MIN(–50) à
MAX(+50). La valeur par défaut est 00.
3 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“AMPL H” et appuyez sur ENT.
Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
AMPL H:00
4 Appuyez sur >/. pour redimensionner l’image.
>: pour agrandir la taille horizontale
.: Pour réduire la taille horizontale
La taille horizontale de l’image est indiquée sur
l’écran du moniteur dans la plage MIN(–50) à
MAX(+50). La valeur par défaut est 00.
Réglage de la position de l’image
1 Dans le menu TAILLE IMAGE, appuyez sur >/.
pour déplacer le curseur (z) sur “DEPL H” et
appuyez sur ENT.
Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
DEPL H:00
2 Appuyez sur >/. pour décaler l’image.
>: pour décaler l’image vers la droite.
.: pour décaler l’image vers la droite.
La position horizontale de l’image est indiquée sur
l’écran du moniteur dans la plage MIN(–50) à
MAX(+50). La valeur par défaut est 00.
2626 (F)
Page 61
3 Appuyez sur ENT.
Le menu retourne au menu TAILLE IMAGE.
Restauration de la taille et de la
position originales de l’image
4 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“DEPL V” et appuyez sur ENT.
Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
DEPL V:0 0
5 Appuyez sur >/. pour décaler l’image.
>: pour décaler l’image vers le haut.
.: pour décaler l’image vers le bas.
La position verticale de l’image est indiquée sur
l’écran du moniteur dans une plage MIN(–50) à
MAX(+50). La valeur par défaut est 00.
6 Appuyez sur ENT.
Le menu retourne au menu TAILLE IMAGE.
Zoom de l’image
Vous pouvez également effectuer cette opération avec
la touche ZOOM de la télécommande.
1 Dans le menu TAILLE IMAGE, appuyez sur >/.
pour déplacer le curseur (z) sur “REINITIAL” et
appuyez sur ENT.
Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
REINITIAL: NON
SELECTANNULER
ENTER
MENU
2 Appuyez sur >/..
“NON” devient “OUI.”
REINITIAL: OUI
SELECTANNULER
ENTER
MENU
3 Appuyez sur ENT.
La taille et la position d’origine de l’image sont
restaurées.
1 Dans le menu TAILLE IMAGE, appuyez sur >/.
pour déplacer le curseur (z) sur “ZOOM” et
appuyez sur ENT.
Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
ZOOM:x1
2 Appuyez sur >/. pour régler le zoom.
Chaque fois que vous apppuyez sur >, l’image est
respectivement agrandie deux, trois ou quatre fois.
Pour un zoom arrière, appuyez sur ..
3 Appuyez sur ENT.
Le menu retourne au menu TAILLE IMAGE.
Pour annuler la fonction de réinitialisation, appuyez
sur la touche MENU avant d’appuyer sur la touche
ENT.
27 (F)
Page 62
Utilisation de la mémoire
Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels de
l’image pour chaque signal d’entrée à l’aide de la
fonction MEMOIRE.
Les réglages sauvegardés peuvent être rappelés à tout
moment.
Les options des menus CTRL IMAGE, TAILLE
IMAGE et CONFIG (uniquement pour AMPLIF et
FILTRE H) peuvent être mémorisés.
Vous pouvez sauvegarder les réglages de l’image pour
cinq signaux d’entrée.
Mémorisation des réglages
sélectionnés
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran du
moniteur.
MENU PRINC IP
CTRL IMAGE
TAILLE IMAGE
CONF I G
MEMOIRE
TELECOMMANDE
STATUT
SELECTANNULER
ENTER
MENU
4 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
MEM 1 à 5 et appuyez sur ENT.
Le message “TERMINE” apparaît pendant environ
cinq secondes.
Les réglages en cours sont enregistrés sous le
numéro de mémoire sélectionné.
Si des données sont déjà enregistrées sous le
numéro de mémoire sélectionné, le type de signal
et le système couleur ou la fréquence horizontale/
fréquence verticale apparaissent dans la colonne
située à droite du numéro de mémoire sélectionné.
Type de signal
SAUVER
MEM 1:RVB 31.5k
MEM 2 : V IDE
MEM 3 : V IDE
MEM 4 : V IDE
MEM 5 : V IDE
SELECTANNULER
Restauration des réglages
sauvegardés
Système couleur ou fréquence
horizontale/verticale
Hz
60
Hz
ENTER
MENU
2 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“MEMOIRE” et appuyez sur ENT.
Le menu MEMOIRE apparaît sur l’écran du
moniteur.
MEMOIRE
CHARGER
SAUVER
SELECTANNULER
ENTER
MENU
3 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“SAUVER” et appuyez sur ENT.
Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
SAUVER
MEM 1 : V IDE
MEM 2 : V IDE
MEM 3 : V IDE
MEM 4 : V IDE
MEM 5 : V IDE
SELECTANNULER
ENTER
MENU
1 Dans le menu MEMOIRE, appuyez sur >/. pour
déplacer le curseur (z) sur “CHAGER” et appuyez
sur ENT.
Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
CHAGER
MEM 1:RVB 31.5k60
MEM 2 : V IDE
MEM 3 : V IDE
MEM 4 : V IDE
MEM 5 : V IDE
SELECTANNULER
ENTER
HzHz
MENU
2 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
MEM 1 à 5 et appuyez sur ENT.
Le message “TERMINE” apparaît pendant environ
cinq secondes.
L’image est réglée suivant les réglages
sélectionnés.
2828 (F)
Page 63
Remarques
•Vous ne pouvez pas récupérer les données
mémorisées si le signal sélectionné est différent du
signal présélectionné.
– AMPL H
– DEPL H
– AMPL V
– DEPL V
– ZOOM
– FORMAT
Menu CONFIG
– AMPLIF
– FILTRE H
29 (F)
Page 64
Coupure d’alimentation automatique en cas d’absence
de signal d’entrée (Fonction d’économie d’énergie)
Cet appareil se met automatiquement hors tension
après un certain temps si aucun signal n’est entré par
les connecteurs RGB1 ou RGB2. (Fonction
d’économie d’énergie)
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran du moniteur.
MENU PRINC IP
CTRL IMAGE
TAILLE IMAGE
CONF I G
MEMOIRE
TELECOMMANDE
STATUT
SELECTANNULER
ENTER
MENU
2 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“CONFIG” et appuyez sur ENT.
Le menu CONFIG apparaît sur l’écran du moniteur.
CONF I G
AMPL I F: HAUT
F I LTRE H: AUTO
AFF ICHAGE: OUI
MODE V I E L LE :5m
LANGUE
SELECTANNULER
ENTER
MENU
3 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“MODE VIELLE” et appuyez sur ENT.
Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
MODE V I E L LE:5m
Pour annuler la fonction d’économie
d’énergie
•Entrez de nouveau un signal de synchro
•Appuyez sur le commutateur u du panneau de
commande ou sur le commutateur POWER de la
télécommande.
Spécification de signal pour l’utilisation de la
fonction d’économie d’énergie
RGB1: Lorsque le signal de synchro est raccordé au
connecteur HD/COMP IN.
RGB2: Lorsque le signal de synchro est raccordé à la
13ème broche du connecteur RGB IN (D-sub à 15
broches).
Remarques
•La fonction d’économie d’énergie n’est pas opérante
lorsque le signal est entré par les connecteurs LINE.
•Si le signal de synchronisation n’est pas connecté au
connecteur HD/COMP IN, l’appareil ne se met pas
sous tension même lorsque le signal de
synchronisation est entré. Veillez à mettre MODE
VIELLE sur NON quand seul un signal RVB ou
composante est raccordé.
•Si le signal de synchronisation n’est pas connecté à la
13e broche du connecteur RGB IN (D-sub à 15
broches), l’appareil ne se met pas sous tension même
lorsque le signal de synchronisation est entré. Veillez
à mettre MODE VIELLE sur NON quand seulement
le signal RVB est raccordé.
4 Appuyez sur >/. pour sélectionner la durée au
terme de laquelle l’appareil passe en mode de
veille.
NON: La fonction d’économie d’énergie n’est
pas opérante.
5 m: Passe en mode d’économie d’énergie après
cinq minutes s’il n’y a aucun signal d’entrée.
10 m: Passe en mode d’économie d’énergie après
10 minutes s’il n’y a aucun signal d’entrée.
L’indicateur d’alimentation se met à clignoter
lorsque l’appareil est en mode d’économie
d’énergie.
3030 (F)
Page 65
Sélection de la langue
Fonction d’auto-
d’affichage à l’écran
Vous pouvez sélectionner l’une des cinq langues
d’affichage proposées.
Il s’agit de l’allemand, l’anglais, l’espagnol, le français
et l’italien.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran du
moniteur.
MENU PRINCIP
CTRL IMAGE
TAILLE IMAGE
CONF I G
MEMOIRE
TELECOMMANDE
STATUT
SELECTANNULER
ENTER
2 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“CONFIG” et appuyez sur ENT.
Le menu CONFIG apparaît sur l’écran du
moniteur.
MENU
diagnostic
L’appareil est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic.
Cette fonction permet d’afficher l’état du moniteur par
le clignotement de l’indicateur u et au moyen de
chiffres sur l’indicateur SERVICE CODE. Ces
numéros vous indiquent l’état actuel du moniteur.
Lorsque l’appareil fonctionne normalement, seul le
point en bas à droite de l’indicateur SERVICE CODE
clignote.
Si l’indicateur u clignote, vérifiez le chiffre et
contactez votre distributeur Sony agréé.
1 Vérifiez le numéro à 2 chiffres de l’indicateur
SERVICE CODE.
L’indicateur affiche un numéro ou des numéros
multiples en alternance toutes les demi-secondes.
2 Débranchez l’appareil.
Communiquez le numéro à votre distributeur Sony
agréé.
CONF I G
AMPL I F: HAUT
F I LTRE H: AUTO
AFF ICHAGE: OUI
MODE V I E L LE :5m
LANGUE
SELECTANNULER
ENTER
MENU
3 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“LANGUE” et appuyez sur ENT.
Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
LANGUE
ENGL I SH
DEUTSCH
FRANÇA I S
ITALIANO
ESPAÑOL
SELECTANNULER
ENTER
MENU
4 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
la langue de votre choix et appuyez sur ENT.
La langue d’affichage que vous avez sélectionnée
est activée.
ENGLISH: anglais
DEUTSCH: allemand
FRANÇAIS: français
ITALIANO: italien
ESPAÑOL: espagnol
5 Appuyez sur MENU.
Le menu retourne au menu CONFIG.
31 (F)
Page 66
Utilisation d’un moniteur spécifique avec la
ON
ID MODE
SET
OFF
télécommande
A l’aide de la télécommande fournie, vous pouvez
exploiter un moniteur spécifique sans affecter d’autres
moniteurs qui seraient également installés.
1 Appuyez sur ID MODE ON de la télécommande.
Les numéros d’index du moniteur apparaissent en
caractères blancs sur tous les moniteurs. (Chaque
moniteur reçoit un numéro d’index prédéfini
individuel de 1 à 255.)
Voir “Pour modifier le numéro d’index” dans la
colonne à droite de cette page pour modifier le numéro
d’index.
ON
NO. INDEX 117 . . .
SET
OFF
ID MODE
Numéro d’index
2 Entrez le numéro d’index du moniteur que vous
désirez exploiter à l’aide des touches 0 – 9 de la
télécommande.
Le numéro entré apparaît à droite de chaque
numéro d’index individuel du moniteur.
Numéro d’entrée
1
2
3
5
4
6
NO. INDEX 117 117
4 Après avoir effectué les réglages nécessaires,
appuyez sur ID MODE OFF.
Le moniteur revient au mode normal.
Pour modifier le numéro d’index.
Vous pouvez modifier le numéro d’index si nécessaire.
Lorsque vous modifiez le numéro, utilisez les touches
du moniteur.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran du moniteur.
MENU PRINC IP
CTRL IMAGE
TAILLE IMAGE
CONF I G
MEMOIRE
TELECOMMANDE
STATUT
SELECTANNULER
ENTER
MENU
2 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“TELECOMMANDE” et appuyez sur ENT.
Le menu
du moniteur.
TELECOMMANDE
apparaît sur l’écran
8
7
10/0
9
3 Appuyez sur ID MODE SET.
Le caractère du moniteur sélectionné devient cyan
tandis que les autres deviennent rouges.
ON
SET
OFF
ID MODE
Vous pouvez utiliser uniquement un moniteur
spécifié. (Toutes les opérations sont disponibles en
mode ID sauf POWER ON/OFF.)
3232 (F)
TELECOMMANDE
NO. INDEX: 001
MODE TELECOM :TV
TE LECOM I NIQ : NON
SELECTANNULER
ENTER
MENU
3 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“NO. INDEX” et appuyez sur ENT.
Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
NO. INDEX: 001
4 Sélectionnez le numéro d’index à l’aide des
touches >/. et appuyez sur ENT.
Le menu retourne au menu TELECOMMANDE.
Page 67
Utilisation de l’autre télécommande
Les opérations suivantes peuvent être commandées.
•Mise sous/hors tension
•Sélection de l’entrée
•Exploitation des menus
•Réglages d’image: contraste, phase et intensité des couleurs
•Activation/désactivation de l’affichage sur écran (uniquement pour les moniteurs vidéo et les téléviseurs)
Les opérations et les touches disponibles à utiliser pour chaque opération sont limitées en fonction de chaque
télécommande. Voir le tableau ci-dessous.
Modèles de télécommandeRM-854RM-1271RM-PJ1292RM-PJ1000
Réglage REMOTE MODETVPJPJPJ
Sélection de l’entrée
Exploitation du menu
Réglage de l’image ContrasteCONTRAST+/–CONTR+/–CONTR+/–CONTR+/–
Informations sur écranDISPLAY—STATUS ONSTATUS ON
RGB1RGBAAA
RGB 2—BBB
LINELINE1VIDEOVIDEOVIDEO
MENUMENUPAGE ou ?PAGE ou ?MENU ou ?
ENTERENTER//ENTER ou /
++>>>
––...
Intensité des couleurs
PhasePHASE+/–HUE+/–HUE+/–HUE+/–
±2 dB (NTSC), 75 ohms
(terminaison automatique)
Salve 0,3 Vcc ±2 dB (PAL)
75 ohms (terminaison
automatique)
AUDIO IN (L, R) Prise phono (×2)
500 mVrms, haute impédance
Entrées et sorties
RGB1
R (R-Y)/ G (Y)/B (B-Y) IN
Type BNC (×3)
0,714 Vcc/non composite 75 ohms
(terminaison automatique)
1 Vcc/composite 75 ohms
(terminaison automatique)
SYNC IN(HD/COMP, VD)
Type BNC (×2)
H (ou composite) SYNC, V SYNC,
1 à 5 Vcc haute impédance
AUDIO IN (L, R) Prise phono (×2)
500 mVrms, haute impédance
R (R-Y)/ G (Y)/B (B-Y) OUT
Type BNC (×3) boucle directe
SYNC OUT (HD/COMP, VD)
Type BNC (×2) boucle directe
H (ou composite) SYNC, V
SYNC
AUDIO OUT (L, R)
Prise phono (×2) boucle directe
VIDEO OUTType BNC (×1) boucle directe
Y/C OUTType mini DIN à 4 broches (×1)
boucle directe
AUDIO OUT (L, R) (sortie variable)
Prise phono (×2) boucle directe
MONITOR OUT AUDIO (L, R)
Prise phono (×2)
Maximum 500 mVrms, haute
impédance
CONTROL S (IN, OUT)
Mini prise (stéréo) (×2)
5 Vcc
REMOTE (RS-232C)
Miniconnecteur DIN à 8 broches
SPEAKERS6 à 16 ohms, 7 W + 7 W (lorsque
l’impédance est de 8 ohms)
Généralités
Puissance de raccordement
100 à 120 V CA, 50/60 Hz, 3,9 A/
380 W
220 à 240 V CA, 50/60 Hz, 2,0 A/
360 W
3434 (F)
Page 69
Conditions d’utilisation
Température : 0 à 35°C
Humidité : 20 à 90 % (sans
condensation)
Pression atmosphérique : 700 à
1060 mbar
Conditions de stockage/transport
Température : –10 à 40°C
Humidité : 20 à 90 % (sans
condensation)
Pression atmosphérique : 700 à
1060 mbar
Dimensions1036 × 636 × 152 mm
(l/h/p)
Masse45 kg (99 lb 3 oz)
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation secteur (1)
Support de prise secteur (1)
Télécommande RM-921 (1)
Piles R6 (AA) (2)
Tore de ferrite (2)
Support de fixation de pied (2)
Vis de support de fixation de pied
(6)
Stabilisateur de moniteur (2)
Mode d’emploi (1)
Attribution des broches
Prise Y/C (mini DIN à 4 broches)
Chrominance
GND
Connecteur RGB IN (D-sub à 15 broches)
N° de brocheSignal
1Vidéo rouge ou R-Y
2Vidéo vert ou Y
3Vidéo bleu ou B-Y
4Masse
5Masse
Luminance
GND
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
6Masse du rouge
7Masse du vert
8Masse du bleu
9Non utilisé
10Masse
11Masse
12SDA
13Sync H ou sync composite
14Sync V
15SCL
35 (F)
Page 70
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie
das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe
Spannungen an. Öffnen Sie daher das
Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Für Kunden in Europa
Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach
Klasse A besitzt. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich
Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom
Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen
durchzuführen und dafür aufzukommen.
Für Kunden in Deutschland
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Gewerbe und
Leichtiudustrie bestimmt. Es entspricht der Klasse A, es
erfüllt nicht die Grenzwerte der Klasse B.
HINWEIS
Wenn Sie einen Computer an diesen Monitor
anschließen, müssen Sie die mitgelieferten
Ferritkerne anbringen. Andernfalls entspricht dieser
Monitor nicht den obligatorischen FCC/IC/CEStandards (EN55022).
Anbringen der Ferritkerne
Bringen Sie die Ferritkerne an beiden Enden des
Netzkabels an. Schließen Sie den Deckel fest, bis die
Klammern mit einem Klicken einrasten.
•Betreiben Sie das Gerät an 100 bis 120 V
Wechselstrom oder 220 bis 240 V Wechselstrom.
•Das Typenschild mit Betriebsspannung,
Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der
Geräterückseite.
•Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Gehäuse gelangen, trennen Sie das Gerät von der
Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es
wieder benutzen.
•Wollen Sie das Gerät einige Tage oder länger nicht
benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
•Um das Gerät vom Netzstrom zu trennen, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie
nicht am Kabel.
•Wenn der Monitor auf dem Boden aufgestellt wird,
verwenden Sie bitte unbedingt die versenkbaren
Füße.
Aufstellung
•Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich
im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das
Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder
Decken oder in der Nähe von Materialien wie
Gardinen und Wandbehängen auf, die die
Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es
direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub,
mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
•Wenn Sie mehrere andere Geräte an dieses Gerät
anschließen, kann es je nach Standort dieses Geräts
und der anderen Geräte zu folgenden Störungen
kommen: Fehlfunktionen der Fernbedienung,
Bildstörungen und Tonstörungen.
Reinigung
Damit das Gerät immer wie neu aussieht, reinigen Sie
es regelmäßig mit einem milden Reinigungsmittel.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Verdünner
oder Benzin und keine Scheuermittel, da sie die
Gehäuseoberfläche angreifen. Trennen Sie zur
Sicherheit das Gerät vor dem Reinigen von der
Stromversorgung.
Verpacken
Werfen Sie den Karton und das Verpackungsmaterial
nicht weg. Sie eignen sich ideal zum Transportieren
des Geräts. Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort
transportieren müssen, verpacken Sie es wieder so, wie
auf dem Karton dargestellt.
Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie
sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler.
Plasmabildschirm
•Auf dem Plasmabildschirm sind möglicherweise
kleine schwarze und/oder helle Bildpunkte zu sehen.
Dies ist normal.
•Lassen Sie nicht für lange Zeit dasselbe Standbild
ununterbrochen anzeigen. Andernfalls kann auf
einem Bereich des Bildschirms ein Nachbild zu sehen
sein, da die Helligkeit des Bildes aufgrund der
ununterbrochenen Anzeige sehr hoch werden kann.
Aktivieren Sie in einem solchen Fall einen
Bildschirmschoner, damit die Anzeige wechselt.
44 (D)
Page 73
Merkmale und Funktionen
Die Geräte der Serie PFM-500A2W sind 16:9Flachmonitore (42 Zoll) mit einem Plasmabildschirm.
Dank des integrierten Bildrasterwandlers sind sie für
verschiedene Signaltypen geeignet.
Verbesserte Bildqualität
Höhere Bildqualität dank des neuen Plasmabildschirms
- die Helligkeit gegenüber herkömmlichen Monitoren
wurde erheblich gesteigert. Ein Blendschutzfilter
verringert die Bildschirmreflexion.
Bildrasterwandler mit gesteigerter Leistung
Der Monitor verfügt über einen
Hochleistungsbildrasterwandler. Dank eines speziellen
Algorithmus kann der Monitor Signale in vielfältigen
Formaten verarbeiten - Video-, HDTV-, PC-Signale
usw. Die Signalverarbeitungsfähigkeit wurde im
Vergleich zu herkömmlichen Monitoren um 25 %
verbessert. Der Monitor kann Signale mit bis zu 100
kHz Horizontalfrequenz verarbeiten.
Geringere Geräuschemission
Eine Optimierung des internen Kühlsystems hat den
Geräuschpegel weiter verringert.
Weitere Funktionen
•Dreidimensionaler Kammfilter für die Trennung der
Y/C-Signale bei NTSC.
•Zeilenkorrelationskammfilter für die Trennung der Y/
C-Signale bei PAL.
•Zoom (bis zu 4fach).
•Kann mit Infrarot- oder Kabelfernbedienung von
Sony eingesetzt werden, sofern diese mit dem
SIRCS-Code arbeitet.
•Drei Gruppen von Video-/Audioeingängen: FBASbzw. Y/C-Eingang, RGB-Eingang, RGB-/
Farbdifferenzsignaleingang.
•Zeigt das HDTV-Signal mit dreistufigem
Synchronisationssignal an.
•Speicher für bis zu fünf Bildeinstellungen.
•Automatische Eingangssignalerkennung mit Anzeige.
•Kompatibel mit PnP (Plug and Play) von
1)
Windows95/98
.
•Benutzerfreundliche Bildschirmmenüs in fünf
Sprachen.
•Energiesparfunktion.
•Selbstdiagnosefunktion.
•AGC-Bildfunktion — mit dieser Funktion wird der
Kontrast automatisch eingestellt und verbessert, wenn
ein schwaches Signal eingeht.
•ID-Steuerung
•Bildschirmmenü für verschiedene Einstellungen und
Anpassungen
•Control-S-Anschluß
•Anschluß REMOTE (RS-232C) (Mini-DIN, 8polig)
Warnhinweis zum Netzanschluß
Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel.
1) Windows95/98 ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
5 (D)
Page 74
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
34
Vorderseite / Seiten
Linke Seite
1
2
1 Linke Anschlußfeldabdeckung
Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn Sie das linke
Anschlußfeld benutzen.
An der Innenseite dieser Abdeckung können Sie die
Fernbedienung anbringen.
Hinweise zum Öffnen der Anschlußfeldabdeckung finden Sie
rechts auf dieser Seite.
Vorderseite
Rechte Seite
So öffnen Sie die Anschlußfeldabdeckung
Lösen Sie die Schrauben, indem Sie sie gegen den
Uhrzeigersinn drehen, und öffnen Sie die Abdeckung.
6
5
2 Linkes Anschlußfeld
Einzelheiten zum linken Anschlußfeld finden Sie unter
“Linkes Anschlußfeld” auf Seite 11(D).
3 Versenkbare Füße
Dienen zum Aufstellen des Monitors auf dem Boden.
Näheres zu den versenkbaren Füßen finden Sie unter “Die
versenkbaren Füße” auf Seite 14(D).
4 Bedienfeld
Einzelheiten zum Bedienfeld finden Sie unter “Bedienfeld”
auf Seite 8(D).
5 Rechtes Anschlußfeld
Einzelheiten zum rechten Anschlußfeld finden Sie unter
“Rechtes Anschlußfeld” auf Seite 9(D).
6 Rechte Anschlußfeldabdeckung
Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn Sie das rechte
Anschlußfeld benutzen.
Hinweise zum Öffnen der Anschlußfeldabdeckung finden Sie
rechts auf dieser Seite.
66 (D)
Page 75
So nehmen Sie die
Anschlußfeldabdeckung ab
Lösen Sie die Schrauben wie in der Abbildung unten
dargestellt, und nehmen Sie die
Anschlußfeldabdeckung ab.
Schrauben
So bringen Sie die Fernbedienung in der
Anschlußfeldabdeckung an
Bringen Sie die Fernbedienung wie in der Abbildung
unten dargestellt an der Innenseite der linken
Anschlußfeldabdeckung an.
Fernbedienung
Hinweis
Wenn Sie die Fernbedienung anbringen, achten Sie
darauf, daß die Oberseite der Fernbedienung nach oben
und die Rückseite nach außen weist.
7 (D)
Page 76
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Bedienfeld
VOL – VOL +MENUENTRGB1YUVRGB2 LINEY/CCTRL
!£ !™!¡0987654 32 1
.>
1 Fernbedienungsdetektor
Hier geht das Signal von der Fernbedienung ein.
2 Schalter u (Bereitschaft)/Anzeige u
(Bereitschaft)
Zum Einschalten des Monitors. Durch erneutes
Drücken schalten Sie wieder in den
Bereitschaftsmodus.
Die Anzeige u (Bereitschaft) leuchtet im
Bereitschaftsmodus rot auf.
Wenn die Anzeige u blinkt, schlagen Sie unter
“Selbstdiagnosefunktion” auf Seite 31(D) nach.
3 Netzanzeige
Leuchtet auf, wenn der Monitor eingeschaltet wird.
Blinkt im Energiesparmodus.
Näheres zum Energiesparmodus finden Sie unter
“Automatische Ausschaltfunktion bei fehlendem
Eingangssignal (Energiesparfunktion)” auf Seite 30(D).
4 Taste CTRL (Steuerung)
Wenn Sie die Tasten auf dem Bedienfeld verwenden
wollen, müssen Sie zuerst diese Taste drücken. Die
anderen Tasten leuchten dann auf oder blinken und
sind damit bereit. Drücken Sie die Taste nochmals, um
die anderen Tasten zu deaktivieren.
Hinweis
Die Tasten (außer dem Schalter u (Bereitschaft) 2)
auf dem Bedienfeld funktionieren nur, wenn Sie zuvor
die Taste CTRL drücken.
u
6 Taste LINE
Zum Auswählen des über den LINE-Anschluß VIDEO
IN eingespeisten Signals.
7 Taste RGB2
Zum Auswählen des Signals, das über die RGB2-
Anschlüsse eingespeist wird.
8 Taste YUV
Zum Auswählen des Farbdifferenzsignals, das über die
RGB1-Anschlüsse eingespeist wird.
9 Taste RGB1
Zum Auswählen des RGB-Signals, das über die
RGB1-Anschlüsse eingespeist wird.
0 Taste ENT (Eingabe)
Zum Auswählen der gewünschten Option in einem
Menü.
!¡ Tasten >/.
Zum Bewegen des Cursors (z) zu einer Option bzw.
zum Einstellen eines Werts in einem Menü.
!™ Taste MENU
Zum Aufrufen des Menüs.
!£ Tasten VOL (Lautstärke) +/–
Mit der Taste + erhöhen Sie die Lautstärke, mit der
Taste – verringern Sie sie.
5 Taste Y/C
Zum Auswählen des über den LINE-Anschluß Y/C IN
eingespeisten Signals.
88 (D)
Page 77
Rechtes Anschlußfeld
RGB 1
INOUT
R
R-Y
G
Y
B
B-Y
1
2
3
HD/
COMP
VD
L
R
RGB 2
RGB IN
L
R
VIDEO
Y/C
L
R
INOUT
LINE
REMOTE
(RS-232C)
SYNC
AUDIO
AUDIO IN
AUDIO
4
5
6
1 RGB1 IN-Anschlüsse
R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (BNC-Anschlüsse):
Eingang für ein analoges RGB- oder
Farbdifferenzsignal. Zum Anschließen an den
RGB- oder Farbdifferenzsignalausgang (Y/B-Y/RY) eines Computers oder Videogeräts.
Mit diesem Gerät können Sie auch ein analoges
HD-Farbdifferenzsignal (Y/P
Speisen Sie das P
IN und das P
B-Signal am Anschluß B (B-Y)
R-Signal am Anschluß R (R-Y) IN
B/PR) einspeisen.
ein.
HD/COMP IN (BNC-Anschluß): Eingang für ein
H-Synchronisationssignal oder ein
zusammengesetztes Synchronisationssignal. Zum
Anschließen an den Ausgang für das HSynchronisationssignal oder das
zusammengesetzte Synchronisationssignal eines
Computers oder Videogeräts.
VD IN (BNC-Anschluß): Eingang für ein V-
Synchronisationssignal. Zum Anschließen an den
Ausgang für das V-Synchronisationssignal eines
Computers oder Videogeräts.
Das externe Synchronisationssignal wird automatisch
ausgewählt. Sehen Sie dazu in der Tabelle unten nach.
Eingang
HD/COMP IN
VD INV-Sync.——
G(Y) IN
Ausgewähltes
Synchronisationssignal
Eingespeistes
Synchronisationssignal
H-Sync.Zusammen-—
gesetzt
Grün mit Sync. Grün mit Sync.Grün mit Sync.
H-Sync.Zusammen-
Grün mit Sync.
V-Sync.gesetzt
AUDIO IN (L/R) (Cinchbuchsen): Eingang für das
Audiosignal. Zum Anschließen an den
Audioausgang eines Computers oder Videogeräts.
Wenn das Audiosignal monaural ist, verbinden Sie
diese Buchse bitte mit dem linken (L) Audiokanal.
2 RGB2 IN-Anschlüsse
RGB IN (D-sub 15polig): Zum Anschließen an den
RGB-Signalausgang eines Computers.
AUDIO IN (L/R) (Cinchbuchsen): Eingang für das
Audiosignal. Zum Anschließen an den
Audioausgang eines Computers. Wenn das
Audiosignal monaural ist, verbinden Sie diese
Buchse bitte mit dem linken (L) Audiokanal.
(Fortsetzung)
9 (D)
Page 78
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
3 LINE IN-Eingänge
VIDEO IN (BNC-Anschluß): Zum Anschließen an
den FBAS-Signalausgang eines Videogeräts.
Y/C IN (Mini-DIN, 4polig): Zum Anschließen an
den Y/C-Signalausgang eines Videogeräts.
AUDIO IN (L/R) (Cinchbuchsen): Zum
Anschließen an den Audioausgang eines
Videogeräts. Wenn das Audiosignal monaural ist,
verbinden Sie diese Buchse bitte mit dem linken
(L) Audiokanal.
4 RGB1 OUT-Anschlüsse
Diese Anschlüsse dienen als Durchschleifausgänge für
die RGB1 IN-Anschlüsse 1.
Wenn ein Kabel an die RGB OUT-Anschlüsse
angeschlossen ist, wird der 75-OhmAbschlußwiderstand der RGB IN-Anschlüsse
aufgehoben, und das über die RGB IN-Anschlüsse
eingespeiste Signal wird an diesen Anschlüssen
ausgegeben.
R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) OUT (BNC-Anschlüsse):
Durchschleifausgänge der RGB IN-Anschlüsse.
Zum Anschließen an den RGB- oder
Farbdifferenzsignaleingang (Y/B-Y/R-Y) eines
anderen Monitors.
HD/COMP OUT (BNC-Anschluß):
Durchschleifausgang des Anschlusses HD/COMP
IN. Zum Anschließen an den Eingang für das HSynchronisationssignal oder das
zusammengesetzte Synchronisationssignal eines
anderen Monitors.
VD OUT (BNC-Anschluß): Durchschleifausgang
des Anschlusses VD IN. Zum Anschließen an den
Eingang für das V-Synchronisationssignal eines
anderen Monitors.
5 LINE OUT-Anschlüsse
Diese Anschlüsse dienen als Durchschleifausgänge für
die LINE IN-Anschlüsse 3.
Wenn ein Kabel an den Anschluß VIDEO OUT oder
die Buchse Y/C OUT angeschlossen ist, wird der 75Ohm-Abschlußwiderstand des Anschlusses VIDEO IN
bzw. der Buchse Y/C IN aufgehoben, und das über die
Buchsen VIDEO IN oder Y/C IN eingespeiste Signal
wird am Anschluß VIDEO OUT oder an der Buchse
Y/C OUT ausgegeben.
VIDEO OUT (BNC-Anschluß): Zum Anschließen
an den FBAS-Signaleingang eines anderen
Monitors oder Videogeräts.
Y/C OUT (Mini-DIN, 4polig): Zum Anschließen an
den Y/C-Signaleingang eines anderen Monitors
oder Videogeräts.
AUDIO OUT (L/R) (Cinchbuchsen):
Durchschleifausgänge für die AUDIO INBuchsen. Zum Anschließen an die Audioeingänge
eines anderen Monitors oder Videogeräts.
6 Anschluß REMOTE (RS-232C) (Mini-DIN,
8polig)
Mit diesem Anschluß können Sie den Monitor über
das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu
erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler.
Hinweis
Die Anschlüsse HD/COMP OUT und VD OUT sind
Hochimpedanzausgänge.
Wenn Sie diese Ausgänge benutzen, schließen Sie
einen Monitor mit
Hochimpedanzsynchronisationseingang an.
Andernfalls wird aufgrund der Diskrepanz beim
Synchronisationssignalpegel unter Umständen ein
oszillierendes oder gar kein Bild angezeigt.
AUDIO OUT (L/R) (Cinchbuchsen):
Durchschleifausgänge für die AUDIO INBuchsen. Zum Anschließen an die Audioeingänge
eines anderen Monitors.
1010 (D)
Page 79
Linkes Anschlußfeld
MONITOR OUT
AUDIO
RL
VARIABLE
CONTROL S
IN
OUT
1
2
1 Buchsen MONITOR OUT AUDIO (L/R)
(Cinchbuchsen)
Zum Ausgeben der Signale, die an den Buchsen
AUDIO IN eingespeist werden. Zum Anschließen an
die Audioeingänge eines Audioverstärkers (nicht
mitgeliefert).
Hinweis
Diese Buchsen sind variable Ausgänge. Wenn Sie den
Lautstärkeregler in die maximale Position stellen, wird
der Ausgangspegel auf 500 mV effektiver Mittelwert
eingestellt.
+
R–
SPEAKERS
(6-16 Ω)
SERVICE CODE
8.8.
2 Buchsen CONTROL S IN/OUT (Minibuchsen)
Zum Anschließen an die Buchsen CONTROL S von
+
L
–
3
Videogeräten oder anderen Monitoren. Sie können
dann alle Geräte gleichzeitig mit einer einzigen
Fernbedienung steuern.
Wenn Sie ein Gerät steuern wollen, indem Sie die
mitgelieferte Fernbedienung auf den
Fernbedienungsdetektor des Monitors richten,
verbinden Sie die Buchse CONTROL S OUT des
4
Monitors mit der Buchse CONTROL S IN des anderen
Geräts.
Hinweise
•Wenn Sie die Buchse CONTROL S IN mit der
Buchse CONTROL S OUT am anderen Gerät
verbinden, können Sie den Monitor nicht mit der
Fernbedienung steuern.
•Sie können ein Stereokabel mit Ministecker statt des
Control-S-Kabels benutzen.
3 Lautsprecheranschlüsse SPEAKERS L/R
5
Zum Anschließen von Lautsprechern mit einer
Impedanz von 6 bis 16 Ohm.
AC IN
Hinweis
Schließen Sie das Lautsprecherkabel nicht gleichzeitig
an den Monitor und an einen Verstärker an.
Andernfalls kann Überlaststrom vom Verstärker
eingespeist werden und den Monitor beschädigen.
4 Anzeige SERVICE CODE
Diese Anzeige ist nur für qualifiziertes Fachpersonal
bestimmt.
5 Netzbuchse ⁄ AC IN
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diese
Buchse und an eine Netzsteckdose an. Sobald Sie das
Netzkabel angeschlossen haben, wechselt der Monitor
in den Bereitschaftsmodus.
11 (D)
Page 80
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Fernbedienung RM-921
1
MUTING
2
3
4
5
DISPLAY
RGB1
LINE
1
RGB2
Y/C
2
POWER
YUV
MTS/MPX
3
!™
!£
!¢
6
4
7
10/0
7
8
POWER
9
0
!¡
ID MODE
STILL
ON
OFF
ON
SET
OFF
ZOOM
SELECT
1 Netzschalter POWER
Zum Einschalten des Monitors. Durch erneutes Drücken
schalten Sie wieder in den Bereitschaftsmodus.
Hinweis
Wenn Sie mehrere Monitore benutzen, schalten Sie
mit diesem Schalter bereits eingeschaltete Monitore in
den Bereitschaftsmodus, und Monitore, die sich im
Bereitschaftsmodus befinden, werden eingeschaltet.
2 Taste MUTING
Zum Stummschalten des Tons. Wenn Sie nochmals
diese Taste oder die Taste VOL (Lautstärke) +/–
drücken, ist der Ton wieder zu hören.
3 Tasten RGB1/RGB2
Zum Auswählen des Eingangssignals von den RGB1oder RGB2-Anschlüssen.
5
8
VOL
6
9
CH
DEGAUSS
MENU
ENTER
CH
!∞
!§
!¶
!•
!ª
@º
@¡
5 Taste Y/C
Zum Auswählen des über den LINE-Anschluß Y/C IN
eingespeisten Signals.
6 Zahlentasten
Dienen zum Eingeben der Indexnummer.
7 Taste ZOOM
Dient zum Einstellen des Zoom. Bei jedem
Tastendruck auf ZOOM wird das Bild vergrößert, und
zwar um das Zwei-, Drei- bzw. das Vierfache.
8 Taste STILL
Zeigt das Bild auf dem Monitor als Standbild an.
Wenn Sie die Taste erneut drücken, erscheint wieder
die normale Anzeige.
4 Taste LINE
Zum Auswählen des über den LINE-Anschluß VIDEO
IN eingespeisten Signals.
1212 (D)
Page 81
9 Schalter POWER ON
Zum Einschalten des Monitors. Wenn Sie mit
mehreren Monitoren arbeiten und diesen Schalter statt
des Netzschalters POWER 1 verwenden, werden
andere Monitore, die bereits eingeschaltet sind, nicht
ausgeschaltet.
0 Schalter POWER OFF
Mit diesem Schalter wird der Monitor in den
Bereitschaftsmodus geschaltet. Wenn Sie mit mehreren
Monitoren arbeiten und diesen Schalter statt des
Netzschalters POWER 1 verwenden, werden andere
Monitore, die sich bereits im Bereitschaftsmodus
befinden, nicht eingeschaltet.
@º Lautstärketasten VOL +/–
Mit der Taste + erhöhen Sie die Lautstärke, mit der
Taste – verringern Sie sie.
@¡ Tasten CH +/–
Diese Tasten haben bei diesem Monitor keine
Funktion.
Einlegen der Batterien
Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA
polaritätsrichtig ein.
!¡ ID MODE-Tasten (ON/SET/OFF)
Wenn Sie die Taste ON drücken, erscheint eine
Indexnummer auf dem Bildschirm. Geben Sie dann die
Indexnummer des Monitors ein, den Sie bedienen
wollen, und drücken Sie die Taste SET. Danach
schalten Sie mit der Taste OFF wieder in den normalen
Modus.
!™ Taste DISPLAY
Zum Anzeigen von Informationen zum Eingangssignal
oben auf dem Monitorbildschirm. Drücken Sie die
Taste nochmals, wenn Sie die Informationen wieder
ausblenden wollen.
!£ Taste YUV
Zum Auswählen des Farbdifferenzsignals, das über die
RGB1-Anschlüsse eingespeist wird.
!¢ Taste MTS/MPX
Diese Taste hat bei diesem Monitor keine Funktion.
!∞ Taste CH
Diese Taste hat bei diesem Monitor keine Funktion.
!§ Taste DEGAUSS
Diese Taste hat bei diesem Monitor keine Funktion.
!¶ Tasten SELECT +>/–.
Zum Bewegen des Cursors (z) zu einer Option bzw.
zum Einstellen eines Werts in einem Menü.
!• Taste MENU
Zum Aufrufen des Menüs.
Setzen Sie
unbedingt zuerst
den negativen Pol
’ ein
}
]
]
}
•Unter normalen Bedingungen halten die Batterien bis
zu einem halben Jahr lang. Wenn die Fernbedienung
nicht ordnungsgemäß funktioniert, sind die Batterien
möglicherweise erschöpft. Tauschen Sie sie gegen
neue aus.
•Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
um Schäden durch auslaufende Batterien zu
vermeiden.
Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert
Sehen Sie nach, ob die Anzeige u leuchtet. Sie
können den Monitor nur mit der Fernbedienung
steuern, wenn er eingeschaltet ist oder wenn er sich im
Bereitschaftsmodus befindet.
Hinweis
Wenn Sie ein Kabel an die Buchse CONTROL S IN
an der Seite des Monitors anschließen, läßt sich der
Monitor nicht mit der Fernbedienung steuern.
!ª Taste ENTER
Zum Auswählen der gewünschten Option in einem
Menü.
13 (D)
Page 82
Aufstellen des Monitors
Die versenkbaren Füße
1 Ziehen Sie die Knöpfe heraus, und ziehen Sie die
versenkbaren Füße nach unten.
2 Drehen Sie die versenkbaren Füße nach außen.
So stabilisieren Sie die versenkbaren
Füße
Wenn der Monitor auf dem Boden aufgestellt wird,
müssen Sie die versenkbaren Füße stabilisieren.
Bringen Sie die Halterungen für die Fußstützen wie in
der Abbildung unten dargestellt an.
3 Schieben Sie die versenkbaren Füße zurück, so daß
sie einrasten.
1414 (D)
Page 83
Vorsicht
•Achten Sie bei der Installation des Monitors darauf,
daß der Abstand größer ist als in der Abbildung unten
dargestellt.
•Die Umgebungstemperatur muß zwischen 0°C –
+35°C betragen.
Bei Verwendung der versenkbaren Füße
Vorderseite
Wand
20
Seite
3,5
Wand
An der Wand montiert: vertikal
Einheit: cm
Wand
Seite
10
Boden
Boden
5,5
Wand
Wand
10
2,5
Einheit: cm
Vorderseite
Wand
Das Bedienfeld muß
sich unten befinden.
Seite
Wand
10
10
Wand
5
2520
Wand
Bei Verwendung der Montagehalterung
Vorderseite
Wand
25
Wand
10
25
Wand
10
Wand
Wand
Einheit: cm
15 (D)
Page 84
Anschließen des Monitors
Anschließen des Netzkabels
1 Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse AC IN
an. Bringen Sie dann den Netzsteckerhalter
(mitgeliefert) am Netzkabel an.
Netzkabel
Buchse
AC IN
Netzsteckerhalter
2 Schieben Sie den Netzsteckerhalter über das Kabel,
bis er mit der Abdeckung der Buchse AC IN
verbunden ist.
Abdeckung der
Buchse AC IN
So nehmen Sie das Netzkabel ab
Drücken Sie oben und unten auf den Netzsteckerhalter,
und ziehen Sie ihn heraus.
1616 (D)
Page 85
Anschlußbeispiel
Vorbereitungen
•Achten Sie darauf, daß alle Geräte ausgeschaltet sind.
•Verwenden Sie nur Kabel, die für die
anzuschließenden Geräte geeignet sind.
•Achten Sie darauf, die Kabelstecker fest in die
Buchsen zu stecken. Eine lose Verbindung kann
Störungen verursachen.
•Ziehen Sie, um ein Kabel zu lösen, immer am
Stecker, niemals am Kabel.
•Schlagen Sie bitte auch in den
Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden
Geräten nach.
Betacam-SPVideorecorder
an
Farbdifferenzoder RGBSignalausgang
RGB 1
INOUT
R
R-Y
GY
B
B-Y
* an R(R-Y)/G(Y)/
B(B-Y) IN
an AUDIO IN
an AUDIO IN
an Y/C oder
VIDEO IN
an AUDIO IN
HD/
COMP
VD
RGB 2
RGB IN
VIDEO
Y/C
INOUT
LINE
SYNC
L
AUDIO
R
L
AUDIO IN
R
L
AUDIO
R
an
Audioausgang
* Diese Anschlüsse können nicht gleichzeitig benutzt werden.
17 (D)
Page 86
Die Bildschirmmenüs
Arbeiten mit den Menüs
Menütasten
Zur Arbeit mit den Menüs stehen am Monitor und auf
der Fernbedienung vier Menütasten zur Verfügung.
Fernbedienung Monitor
SELECT
MENU
ENTER
MENUENT
.
>
In dieser Bedienungsanleitung werden zum
Beschreiben der Verfahren die Tasten auf dem
Bedienfeld verwendet.
Die Taste ENTER auf der Fernbedienung hat dieselbe
Funktion wie die Taste ENT auf dem Bedienfeld, und
die Tasten SELECT +>/–. auf der Fernbedienung
entsprechen den Tasten >/. auf dem Bedienfeld.
Menükonfiguration
Erläuterungen zum Auswählen der Menüsprache
finden Sie auf Seite 31(D).
1 Drücken Sie MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
Soll wieder die normale Bildschirmanzeige zu sehen
sein, drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das
Menü ausgeblendet wird.
Übersicht über die Menüs
Hinweis
Wenn eine Funktion nicht zur Verfügung steht,
erscheint “_ _ _ _” neben der entsprechenden Option.
Welche Funktionen zur Verfügung stehen, hängt vom
Typ des Eingangssignals ab.
Menü BILDEINST
Auf dem Menü BILDEINST können Sie die
Bildqualität einstellen.
1
2
3
4
5
6
7
1 KONTRAST
Mit > verstärken Sie den Kontrast, mit . schwächen
Sie ihn ab.
BILDEINST
KONTRAST:80
HEL L I GKE I T:0 0
FARBE:0 0
PHASE:0 0
FARBTEMP:HOCH
BILDVERST: EIN
ZURÜCKSETZEN
WÄHL ENABBRUCH
ENTER
MENU
HAUPTMENÜ
BILDEINST
B I LDGRÖSSE
KONF IG
SPEICHERN
FERNBED
STATUS
WÄH L ENABBRUCH
ENTER
MENU
2 Mit den Tasten >/. können Sie den Cursor (z)
bewegen und mit der Taste ENT ein Menü
auswählen.
Das ausgewählte Menü erscheint auf dem Bildschirm.
3 Mit den Tasten >/. können Sie den Cursor (z)
bewegen und mit der Taste ENT eine Option
auswählen.
Das Menü zu der ausgewählten Option erscheint
auf dem Bildschirm.
4 Mit >/. können Sie eine Einstellung ändern oder
auswählen, mit ENT können Sie diese Einstellung
bestätigen.
Die entsprechende Einstellung wird gespeichert,
und es erscheint wieder das vorhergehende Menü.
2 HELLIGKEIT
Mit > stellen Sie das Bild heller, mit . dunkler ein.
3 FARBE
Mit > verstärken Sie die Farbsättigung, mit .
schwächen Sie sie ab.
4 PHASE
Mit > verstärken Sie den Grünanteil im Bild, mit .
den Rotanteil.
5 FARBTEMP
Wählen Sie als Farbtemperatur HOCH oder TIEF aus.
6 BILDVERST
Wenn Sie EIN wählen, wird der Kontrast automatisch
verstärkt, wenn ein schwaches Signal eingeht.
Einzelheiten zur AGC-Bildfunktion finden Sie unter
“Verstärken des Bildkontrasts (AGC-Bildfunktion)” auf
Seite 25(D).
1818 (D)
Page 87
7 ZURÜCKSETZEN
Mit dieser Option können Sie die Optionen 1 bis 6
im Menü BILDEINST auf die werkseitigen Werte
zurücksetzen.
Erläuterungen zum Zurücksetzen finden Sie unter
“Zurücksetzen der Optionen im Menü BILDEINST auf die
ursprünglichen Werte” auf Seite 25(D).
Menü BILDGRÖSSE
Mit diesem Menü können Sie den Zoom einstellen, das
Bild positionieren und seine Größe verändern.
8
9
0
!¡
!™
!£
!¢
8 H GRÖSSE
Zum Einstellen der Bildbreite. Mit > stellen Sie das
Bild breiter, mit . schmaler ein.
BI LDGRÖSSE
H GRÖSSE:00
HLAGE: 00
V GRÖSSE:0 0
VLAGE: 00
VERGROßERUNG :x1
BILDFORMAT: 4x3
ZURÜCKSETZEN
WÄH L ENABBRUCH
ENTER
MENU
!£ BILDFORMAT
Zum Einstellen des Bildseitenverhältnisses auf 4:3
oder 16:9.
!¢ ZURÜCKSETZEN
Mit dieser Option können Sie die Optionen 8 bis !£
im Menü BILDGRÖSSE auf die werkseitigen Werte
zurücksetzen.
Erläuterungen zum Zurücksetzen finden Sie unter
“Zurücksetzen von Bildgröße und -position auf die
ursprünglichen Werte” auf Seite 27(D).
Menü KONFIG
Dieses Menü dient zum Einstellen des Signals und zur
Auswahl der Menüsprache.
!∞
!§
!¶
!•
!ª
KONF IG
ANHEBUNG: HOCH
H F ILTER: AUTO
BILDMENUE: EIN
STROMSPARMOD:5m
SPRACHE
WÄH L ENABBRUCH
ENTER
MENU
9 H LAGE
Zum Einstellen der horizontalen Zentrierung. Mit >
verschieben Sie das Bild nach rechts, mit . nach links.
0 V GRÖSSE
Zum Einstellen der Bildhöhe. Mit > stellen Sie das
Bild höher, mit . niedriger ein.
Hinweis
Wenn das Bild vergrößert wird, während am Monitor
HDTV-Signale eingehen, schaltet der Monitor
möglicherweise in den Abtastverschiebungsmodus. In
diesem Fall ist das Bild verschwommen.
!¡ V LAGE
Zum Einstellen der vertikalen Zentrierung. Mit >
verschieben Sie das Bild nach oben, mit . nach unten.
!™ VERGROßERUNG
Zum Einstellen des Zoom-Werts auf das 2-, 3- oder
4fache.
Hinweis
Wenn das Bild vergrößert wird, während am Monitor
HDTV-Signale eingehen, schaltet der Monitor
möglicherweise in den Abtastverschiebungsmodus. In
diesem Fall ist das Bild verschwommen.
!∞ ANHEBUNG (Schärfe)
Sie können den Korrekturpegel für die Konturen
ändern:
TIFF: Standardeinstellung für VIDEO-Signal
HOCH: Standardeinstellung für Computersignal
!§ H FILTER
Im Normalfall sollte AUTO eingestellt sein.
Wählen Sie HOCH, wenn es auf dem Bildschirm zu
einer Bildverdoppelung kommt.
Wählen Sie TIEF, wenn Moiré-Muster oder
Störrauschen auftreten. Das Moiré-Muster oder das
Störrauschen wird verringert, auch wenn das Bild dann
nicht ganz scharf ist.
!¶ BILDMENUE
Wählen Sie EIN, so werden beim Einschalten oder
nach einem Wechsel des Eingangssignals etwa fünf
Sekunden lang oben am Monitorbildschirm
Informationen zum Eingangssignal angezeigt.
(Fortsetzung)
19 (D)
Page 88
Die Bildschirmmenüs
!• STROMSPARMOD
Stellen Sie den Zeitraum ein, nach dem der
Energiesparmodus aktiviert wird.
Näheres zur Energiesparfunktion finden Sie unter
“Automatische Ausschaltfunktion bei fehlendem
Eingangssignal (Energiesparfunktion)” auf Seite 30(D).
!ª SPRACHE
Sie können für die Menüanzeigen eine von fünf
Sprachen wählen.
Die folgenden Sprachen stehen zur Verfügung:
Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch und
Spanisch.
Erläuterungen zum Einstellen der Sprache finden Sie unter
“Auswählen der Menüsprache” auf Seite 31(D).
Menü SPEICHERN
Dieses Menü dient zum Speichern und Wiederaufrufen
der Einstellungen in den Menüs BILDEINST,
BILDGRÖSSE und KONFIG (nur die Optionen
ANHEBUNG und H FILTER).
Menü FERNBED
Dieses Menü dient zum Einstellen des
Fernbedienungsmodus.
@™
@£
@¢
@™ INDEXNUMMER
Dient zum Einstellen der Indexnummer für den
Monitor.
Hinweis
Verwenden Sie zum Einstellen der Nummer die Tasten
am Monitor.
Näheres zum Einstellen der Indexnummer finden Sie unter
“Steuern eines bestimmten Monitors über die
Fernbedienung” auf Seite 32(D).
FERNBED
INDEXNUMMER : 001
FERNBED ART :TV
NUR FERNBED : AUS
WÄHL ENABBRUCH
ENTER
MENU
SPEICHERN
@º
@¡
LADEN
SPEICHERN
WÄHL ENABBRUCH
ENTER
MENU
Erläuterungen dazu finden Sie unter “Der Speicher” auf
Seite 28(D).
@º LADEN
Ruft die voreingestellten Werte auf.
@¡ SPEICHERN
Speichert die Einstellungen.
@£ ERNBED ART
Dient zum Auswählen des Fernbedienungsmodus.
TV: Für Monitore oder Fernsehgeräte von Sony
PROJ: Für Projektoren von Sony
AUS: Deaktiviert die Fernbedienung.
Näheres dazu finden Sie unter “Verwenden einer anderen
Fernbedienung” auf Seite 33(D).
@¢ NUR FERNBED
Wählen Sie EIN, um die Tasten am Bedienfeld vorn
am Monitor zu deaktivieren. Der Monitor läßt sich
jetzt nur noch über die Fernbedienung steuern. Wenn
NUR FERNBED auf EIN gesetzt ist, leuchten die
Anzeigen an der Vorderseite des Monitors nicht.
Wenn Sie die Tasten am Bedienfeld vorn wieder
aktivieren wollen, setzen Sie NUR FERNBED mit der
Fernbedienung auf AUS, oder drücken Sie die Taste
CTRL, während Sie den Schalter u gedrückt halten.
Der Monitor wechselt in den Bereitschaftsmodus und
kann wieder über die Tasten am Bedienfeld vorn
gesteuert werden.
Diese Einstellung bleibt erhalten, wenn Sie das
Netzkabel lösen, gilt jedoch nicht mehr, wenn Sie den
Monitor am Hauptnetzschalter ausschalten.
2020 (D)
Page 89
Menü STATUS
Dieses Menü dient zum Anzeigen von Informationen
zum Status des Monitors.
@∞
@§
@¶
@•
@ª
#º
@∞ Modellname
Hier wird der Modellname angegeben.
@§ SERIEN Nr.
Hier wird die Seriennummer angegeben.
@¶ BETRIEBSTD
Gibt die Gesamtzahl der Betriebsstunden des Monitors
an.
Hinweis
Der Bereitschaftsmodus zählt nicht zur Betriebsdauer.
STATUS
[ PFM-500A2WE ]
SERIEN Nr.:2000001
BETRIEBSTD:000000H
SOFTWARE:
TEMPERATUR:OK
LÜFTER:OK
Ver
1.00
#º LÜFTER
Dieser Monitor enthält Ventilatoren. Hier wird
angegeben, ob die Ventilatoren ordnungsgemäß
funktionieren.
OK: Normal
NEGATIV: Nicht normal
Wenn die Ventilatoren nicht ordnungsgemäß
funktionieren, wird NEGATIV angezeigt, und die
Option blinkt rot. Die Anzeige u auf dem Bedienfeld
blinkt ebenfalls.
Hinweis
Wenn die Meldung “LÜFTER NEGATIV” erscheint,
wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten SonyHändler.
Wenn die Anzeige u blinkt oder NEGATIV angezeigt wird,
schlagen Sie unter “Selbstdiagnosefunktion” auf Seite
31(D) nach.
Ventilatoren
@• SOFTWARE
Gibt die Version der Systemsoftware an.
@ª TEMPERATUR
Gibt an, ob die interne Temperatur des Monitors im
Normalbereich liegt.
OK: Normal
NEGATIV: Nicht im Normalbereich
Wenn die interne Temperatur nicht im Normalbereich
liegt, wird NEGATIV angezeigt, und die Option blinkt
rot. Die Anzeige u auf dem Bedienfeld blinkt
ebenfalls.
Hinweis
Die Meldung “TEMPERATUR NEGATIV” erscheint
möglicherweise, wenn die Lüftungsöffnungen
blockiert sind oder der Monitor an einem Ort mit
ungenügender Luftzufuhr aufgestellt ist. Sorgen Sie in
diesem Fall dafür, daß die Lüftungsöffnungen nicht
blockiert werden, und stellen Sie den Monitor an
einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf. Wird die
Meldung dann immer noch angezeigt, wenden Sie sich
bitte an Ihren autorisierten Sony-Händler.
Wenn die Anzeige u blinkt oder NEGATIV angezeigt wird,
schlagen Sie unter “Selbstdiagnosefunktion” auf Seite
31(D) nach.
Lüftungsöffnungen
Hinweis
Die Ventilatoren oben messen die interne Temperatur
des Monitors und steuern die
Rotationsgeschwindigkeit der Ventilatoren. Wenn die
Umgebungstemperatur hoch ist, erhöht sich die
Drehzahl der Ventilatoren, und das Summen der
Ventilatoren wird lauter.
21 (D)
Page 90
Die Anzeigefunktionen
Vorbereitungen
•Schalten Sie den Monitor ein.
•Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein, und
starten Sie die Wiedergabe einer Videoquelle.
•Wenn beim Einschalten des Monitors oder bei einem
Wechsel des Eingangssignals Informationen zum
Eingangssignal angezeigt werden sollen, setzen Sie
“BILDMENUE” im Menü KONFIG auf EIN.
•Erläuterungen zum Auswählen der
Bildschirmmenüsprache finden Sie auf Seite 31(D).
Auswählen des Bildes
1 Drücken Sie die Taste CTRL am Bedienfeld des
Monitors.
Die Tasten RGB1, YUV, RGB2, LINE und Y/C
leuchten auf.
2 Wählen Sie mit den folgenden Tasten das
gewünschte Eingangssignal aus.
RGB1:
YUV:
RGB2:
LINE: Das über den Anschluß VIDEO IN und die
Y/C:Das über den Anschluß Y/C IN und die
Signaltyp
Das über die RGB1-Anschlüsse
eingespeiste Audio- und Videosignal wird
ausgewählt, sofern es sich bei diesem
Eingangssignal um ein RGB-Signal handelt.
Das über die RGB1-Anschlüsse eingespeiste
Audio- und Videosignal wird ausgewählt,
sofern es sich bei diesem Eingangssignal um
ein Farbdifferenzsignal handelt.
Das über die RGB2-Anschlüsse eingespeiste
Audio- und Videosignal wird ausgewählt.
Buchse AUDIO IN (LINE-Anschlüsse)
eingespeiste Audio- und Videosignal wird
ausgewählt.
Buchse AUDIO IN (LINE-Anschlüsse)
eingespeiste Audio- und Videosignal wird
ausgewählt.
Farbsystem oder Horizontal-/Vertikalfrequenz
PAL
LINE·Y/C
Hinweis
Es empfiehlt sich, als Eingangssignalquelle ein
Videogerät mit TBC-Funktion (Time Base Corrector) zu
verwenden. Wenn ein Signal ohne TBC eingespeist wird,
wird aufgrund einer Störung des Synchronisationssignals
unter Umständen kein Bild angezeigt.
Anzeigen eines Standbildes
Mit der Taste STILL auf der Fernbedienung können
Sie ein Bild als Standbild anzeigen lassen. Drücken
Sie dazu die Taste STILL, wenn ein bewegtes Bild
angezeigt wird.
Sie können ein Bild auch als Standbild anzeigen,
indem Sie die Taste > am Bedienfeld drücken.
So rufen Sie wieder die normale
Bildschirmanzeige auf
•Drücken Sie erneut die Taste STILL auf der
Fernbedienung oder die Taste > am Bedienfeld.
•Wählen Sie das Eingangssignal aus.
Hinweise
•Im Menümodus führt die Taste > die normalen
Menüfunktionen aus.
•Im Standbildmodus blinken die Tasten >/..
•
Wenn Sie im Menü KONFIG die Option
BILDMENUE auf EIN setzen, erscheint die Anzeige
“STILL” oben auf dem Bildschirm. Wenn Sie die
Anzeige ausblenden wollen, setzen Sie BILDMENUE
auf AUS.
Anzeige von Eingangssignal und
Monitorstatus
Informationen zum Eingangssignal und zum
Monitorstatus erscheinen beim Einschalten des Geräts
oder bei einem Wechsel des Eingangssignals etwa 5
Sekunden lang auf dem Bildschirm.
Wollen Sie diese Funktion ausschalten, gehen Sie bitte
wie im folgenden beschrieben vor.
1 Drücken Sie MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
Das ausgewählte Eingangssignal (Bild) erscheint
auf dem Bildschirm.
Sie können das Eingangssignal auch mit der
Fernbedienung auswählen.
2222 (D)
HAUPTMENÜ
BILDEINST
BI LDGRÖSSE
KONF IG
SPEICHERN
FERNBED
STATUS
WÄHL ENABBRUCH
ENTER
MENU
Page 91
2 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“KONFIG”, und drücken Sie ENT.
Das Menü KONFIG erscheint auf dem Bildschirm.
KONF IG
ANHEBUNG: HOCH
H F ILTER: AUTO
BILDMENUE: EIN
STROMSPARMOD :5m
SPRACHE
WÄH L ENABBRUCH
ENTER
MENU
3 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“BILDMENUE”, und drücken Sie ENT.
Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
BILDMENUE: EIN
4 Setzen Sie “BILDMENUE” mit der Taste > auf
AUS, und drücken Sie ENT.
Die BILDMENUE-Funktion ist damit deaktiviert.
Wollen Sie diese Funktion wieder aktivieren, setzen
Sie in Schritt 4 oben die Option “BILDMENUE” auf
EIN.
b) Mac (Macintosh) ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc.
c) VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video
Electronics Standard Association.
d) ATI ist ein eingetragenes Warenzeichen der ATI
Technologies, Inc.
Hinweis
Wenn ein HDTV-Signal eingeht, speisen Sie das
dreistufige Synchronisationssignal über den Anschluß
G/Y IN ein.
Hinweis
Unabhängig von der Einstellung oben können Sie die
Informationen zum Eingangssignal jederzeit abrufen,
indem Sie die Taste DISPLAY auf der Fernbedienung
drücken.
Die Informationsliste zum Eingangssignal
Farbsystem oder Horizontal-/Vertikalfrequenz
31 . 5
kHz
/60
Signaltyp
RGB1 · RGB
Hz
23 (D)
Page 92
Die Anzeigefunktionen
Einstellen der Bildqualität
Anzeigen zum Monitorstatus auf dem
Bildschirm
BildschirmanzeigeBedeutung
31.5kHz / 60HzBei dem ausgewählten
(Beispiel)Eingangssignal handelt es sich um
ein Computersignal im RGB-Format.
525 / 60 (Beispiel)Bei dem ausgewählten
Eingangssignal handelt es sich um
ein RGB- oder Farbdifferenzsignal.
NTSCBei dem ausgewählten
Eingangssignal handelt es sich um
ein NTSC-Signal.
PALBei dem ausgewählten
Eingangssignal handelt es sich um
ein PAL-Signal.
ANDEREDas Eingangssignal liegt außerhalb
des Fangbereichs.
NO SYNCEs ist kein Eingangssignal
vorhanden.
STUMMDer Ton ist stummgeschaltet.
RGB1 RGBFür RGB1 gilt der Signalmodus
RGB.
RGB1 YUVFür RGB1 gilt als Signalmodus das
Farbdifferenzsignal.
LINE COMPFür LINE wurde als Eingangssignal
das FBAS-Signal ausgewählt.
LINE Y/CFür LINE wurde als Eingangssignal
das Y/C-Signal ausgewählt.
STILLDas Bild wird als Standbild
angezeigt.
Hinweis
Wenn Computersignale von mehr als 100 kHz
eingespeist werden und der Monitor die Signale
empfangen kann, wird die Bildschirmanzeige
(horizontale Frequenz) auf 99,9 kHz festgelegt.
Sie können das Bild anzeigen lassen und dabei
Kontrast, Helligkeit, Chroma (Farbintensität) und
Phase einstellen. Diese Werte können Sie für die
einzelnen Eingangssignale unabhängig voneinander
einstellen. Darüber hinaus können Sie die eingestellten
Werte im Gerät speichern.
Einstellen von K ontrast,
Helligkeit, Farbe und Phase
Drücken Sie MENU, so daß das Hauptmenü auf dem
Bildschirm angezeigt wird, und wählen Sie auf dem
Menü BILDEINST mit den Tasten >/. die Option
“KONTRAST”, “HELLIGKEIT”, “FARBE” oder
“PHASE”.
KONTRAST
Wählen Sie mit den Tasten >/. die Option
“KONTRAST” aus, und drücken Sie ENT.
Stellen Sie mit den Tasten >/. für den Kontrast einen
Wert zwischen 0 (Minimum) und 100 (Maximum) ein.
>: Der Kontrast wird verstärkt.
.: Der Kontrast wird abgeschwächt.
HELLIGKEIT
Wählen Sie mit den Tasten >/. die Option
“HELLIGKEIT” aus, und drücken Sie ENT.
Stellen Sie mit den Tasten >/. für die Helligkeit
einen Wert zwischen –50 (Minimum) und +50
(Maximum) ein.
>: Der Grünanteil im Bild wird verstärkt.
.: Der Rotanteil im Bild wird verstärkt.
2424 (D)
FARBE
Wählen Sie mit den Tasten >/. die Option “FARBE”
aus, und drücken Sie ENT.
Stellen Sie mit den Tasten >/. für die Farbintensität
einen Wert zwischen –50 (Minimum) und +50
(Maximum) ein.
>: Die Farbintensität wird verstärkt.
.: Die Farbintensität wird abgeschwächt.
Page 93
PHASE
Wählen Sie mit den Tasten >/. die Option “PHASE”
aus, und drücken Sie ENT.
Stellen Sie mit den Tasten >/. für die Phase einen Wert
zwischen -50 (Minimum) und +50 (Maximum) ein.
>: Der Grünanteil im Bild wird verstärkt.
.: Der Rotanteil im Bild wird verstärkt.
Hinweise
•Für ein RGB-Signal können Sie FARBE und PHASE
nicht einstellen.
•Für ein Farbdifferenzsignal können Sie PHASE nicht
einstellen.
•Für ein PAL-Signal können Sie PHASE nicht
einstellen.
•Ändern Sie den Pegel von FARBE/PHASE (nur
NTSC) nicht, wenn es sich bei dem ausgewählten
Signal nicht um ein NTSC- oder PAL-Signal handelt.
Eine solche Änderung hätte zwar auf das gerade
angezeigte Bild keine Auswirkungen, würde aber bei
einem später eingespeisten NTSC- oder PAL-Signal
zu Bildstörungen führen.
Verstärken des Bildkontrasts
(AGC-Bildfunktion)
3 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“BILDVERST”, und drücken Sie ENT.
Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
B I LDVERST:AUS
4 Setzen Sie mit >/. die Option “BILDVERST” auf
EIN.
5 Drücken Sie ENT.
Nun erscheint wieder das Menü BILDEINST.
Zurücksetzen der Optionen im
Menü BILDEINST auf die
ursprünglichen W erte
1 Stellen Sie im Menü BILDEINST den Cursor (
>/.
mit den Tasten
drücken Sie ENT.
Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
auf “ZURÜCKSETZEN”, und
z
)
Wenn das Bild nur mit schwachen Signalen
eingespeist wird, können Sie mit dieser Funktion
automatisch den Kontrast verbessern. Schalten Sie
diese Funktion ein, wenn das Quellbild dunkel ist.
1 Drücken Sie MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
HAUPTMENÜ
BILDEINST
B I LDGRÖSSE
KONF IG
SPEICHERN
FERNBED
STATUS
WÄH L ENABBRUCH
ENTER
MENU
2 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“BILDEINST”, und drücken Sie ENT.
Das Menü BILDEINST erscheint auf dem Bildschirm.
BILDEINST
KONTRAST:80
HEL L I GKE I T:0 0
FARBE:0 0
PHASE:0 0
FARBTEMP:HOCH
BILDVERST: EIN
ZURÜCKSETZEN
WÄHL ENABBRUCH
ENTER
MENU
ZURÜCKSETZEN :NEIN
WÄHL ENABBRUCH
ENTER
MENU
2 Drücken Sie >/..
“NEIN” wird zu “JA”.
ZURÜCKSETZEN :JA
WÄHL ENABBRUCH
ENTER
MENU
3 Drücken Sie ENT.
Die Optionen im Menü BILDEINST werden auf
die ursprünglichen Werte zurückgesetzt.
Um das Zurücksetzen abzubrechen, drücken Sie die
Taste MENU, bevor Sie die Taste ENT drücken.
25 (D)
Page 94
Einstellen von Zoom, Bildgröße und Bildposition
Sie können das Bild verschieben, so daß es auf den
Bildschirm paßt, bzw. Bildhöhe und Bildbreite
unabhängig voneinander einstellen.
Mit der Zoom-Funktion können Sie einen
Bildausschnitt auf das Zwei-, Drei- oder Vierfache der
ursprünglichen Größe vergrößern.
Einstellen der Bildgröße
1 Drücken Sie MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
HAUPTMENÜ
BILDEINST
BI LDGRÖSSE
KONF IG
SPEICHERN
FERNBED
STATUS
WÄH L ENABBRUCH
ENTER
MENU
2 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“BILDGRÖSSE”, und drücken Sie ENT.
Das Menü BILDGRÖSSE erscheint auf dem
Bildschirm.
3 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“H GRÖSSE”, und drücken Sie ENT.
Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
5 Drücken Sie ENT.
Nun erscheint wieder das Menü BILDGRÖSSE.
6 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“V GRÖSSE”, und drücken Sie ENT.
Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
V GRÖSSE:00
7 Ändern Sie mit >/. die Größe des Bildes.
>: Das Bild wird höher.
.: Das Bild wird niedriger.
Die Bildbreite wird auf dem Monitorbildschirm als
ein Wert zwischen –50 (Minimum) und +50
(Maximum) angezeigt. Die werkseitige Einstellung
ist 00.
8 Drücken Sie ENT.
Nun erscheint wieder das Menü BILDGRÖSSE.
Einstellen der Bildposition
1 Stellen Sie im Menü BILDGRÖSSE den Cursor
(z) mit den Tasten >/. auf “H LAGE”, und
drücken Sie ENT.
Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
HLAGE: 00
H GRÖSSE:0 0
4 Ändern Sie mit >/. die Größe des Bildes.
>: Das Bild wird breiter.
.: Das Bild wird schmaler.
Die Bildbreite wird auf dem Monitorbildschirm als
ein Wert zwischen –50 (Minimum) und +50
(Maximum) angezeigt. Die werkseitige Einstellung
ist 00.
2626 (D)
2 Ändern Sie mit >/. die Position des Bildes.
>: Das Bild verschiebt sich nach rechts.
.: Das Bild verschiebt sich nach links.
Die horizontale Lage des Bildes wird auf dem
Monitorbildschirm als ein Wert zwischen –50
(Minimum) und +50 (Maximum) angezeigt. Die
werkseitige Einstellung ist 00.
3 Drücken Sie ENT.
Nun erscheint wieder das Menü BILDGRÖSSE.
Page 95
4 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“V LAGE”, und drücken Sie ENT.
Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
Zurücksetzen von Bildgröße und
-position auf die ursprünglichen
Werte
VLAGE: 00
5 Ändern Sie mit >/. die Position des Bildes.
>: Das Bild verschiebt sich nach oben.
.: Das Bild verschiebt sich nach unten.
Die vertikale Lage des Bildes wird auf dem
Monitorbildschirm als ein Wert zwischen –50
(Minimum) und +50 (Maximum) angezeigt. Die
werkseitige Einstellung ist 00.
6 Drücken Sie ENT.
Nun erscheint wieder das Menü BILDGRÖSSE.
Vergrößern des Bildes mit der
Zoom-Funktion
Sie können dazu auch die Taste ZOOM auf der
Fernbedienung verwenden.
1 Stellen Sie im Menü BILDGRÖSSE den Cursor
(z) mit den Tasten >/. auf
“VERGROßERUNG”, und drücken Sie ENT.
Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
1 Stellen Sie im Menü BILDGRÖSSE den Cursor
(z) mit den Tasten >/. auf “ZURÜCKSETZEN”,
und drücken Sie ENT.
Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
ZURÜCKSETZEN :NEI N
WÄHL ENABBRUCH
ENTER
MENU
2 Drücken Sie >/..
“NEIN” wird zu “JA”.
ZURÜCKSETZEN :JA
WÄH L ENABBRUCH
ENTER
MENU
3 Drücken Sie ENT.
Nun gelten wieder die ursprüngliche Bildgröße und
-position.
Um das Zurücksetzen abzubrechen, drücken Sie die
Taste MENU, bevor Sie die Taste ENT drücken.
VERGROßERUNG :x1
2 Stellen Sie mit >/. die gewünschte Vergrößerung
ein.
Bei jedem Tastendruck auf > wird das Bild
vergrößert, und zwar um das Zwei-, Drei- und
schließlich das Vierfache.
Wollen Sie das Bild mit der Zoom-Funktion
wieder verkleinern, drücken Sie ..
3 Drücken Sie ENT.
Nun erscheint wieder das Menü BILDGRÖSSE.
27 (D)
Page 96
Der Speicher
Mit der Funktion SPEICHERN können Sie die
aktuelle Bildeinstellung für die einzelnen
Eingangssignale speichern.
Die gespeicherten Einstellungen können Sie danach
jederzeit abrufen.
Die Optionen in den Menüs BILDEINST,
BILDGRÖSSE und KONFIG (nur die Optionen
ANHEBUNG und H FILTER) können gespeichert
werden.
Auf diese Weise können Sie die Bildeinstellungen für
bis zu 5 Eingangssignale speichern.
Speichern der aktuellen
Einstellungen
1 Drücken Sie MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
HAUPTMENÜ
BILDEINST
BI LDGRÖSSE
KONF IG
SPEICHERN
FERNBED
STATUS
WÄH L ENABBRUCH
ENTER
MENU
2 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“SPEICHERN”, und drücken Sie ENT.
Das Menü SPEICHERN erscheint auf dem
Bildschirm.
SPEI CHERN
LADEN
SPEI CHERN
WÄH L ENABBRUCH
ENTER
MENU
4 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
SPEI 1 bis 5, und drücken Sie ENT.
Daraufhin wird fünf Sekunden lang “BEENDET”
angezeigt.
Die aktuellen Einstellungen werden unter der
ausgewählten Speichernummer im Gerät
gespeichert.
Wenn unter der ausgewählten Speichernummer
bereits Daten gespeichert sind, werden in der
rechten Spalte neben der Speichernummer der
Signaltyp und das Farbsystem bzw. die Horizontal/Vertikalfrequenz angezeigt.
2 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
SPEI 1 bis 5, und drücken Sie ENT.
Daraufhin wird fünf Sekunden lang “BEENDET”
angezeigt.
Das Bild wird nun so eingestellt, wie im
ausgewählten Speicher definiert.
Page 97
Hinweise
•Die Speichereinstellungen können nicht abgerufen
werden, wenn das ausgewählte Signal nicht dem
voreingestellten Signal entspricht.
– H GRÖSSE
– H LAGE
– V GRÖSSE
– V LAGE
– VERGROßERUNG
– BILDFORMAT
Menü KONFIG
– ANHEBUNG
– H FILTER
29 (D)
Page 98
Automatische Ausschaltfunktion bei fehlendem
Eingangssignal (Energiesparfunktion)
Nach einem bestimmten Zeitraum schaltet sich dieses
Gerät automatisch aus, wenn von den Anschlüssen
RGB1 oder RGB2 kein Signal eingeht
(Energiesparfunktion).
1 Drücken Sie MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
HAUPTMENÜ
BILDEINST
BI LDGRÖSSE
KONF IG
SPEICHERN
FERNBED
STATUS
WÄHL ENABBRUCH
ENTER
MENU
2 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“KONFIG”, und drücken Sie ENT.
Das Menü KONFIG erscheint auf dem Bildschirm.
KONF I G
ANHEBUNG: HOCH
H F ILTER: AUTO
BILDMENUE: EIN
STROMSPARMOD :5m
SPRACHE
WÄHL ENABBRUCH
ENTER
MENU
3 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“STROMSPARMOD”, und drücken Sie ENT.
Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
So beenden Sie den Energiesparmodus
•Speisen Sie wieder ein Synchronisationssignal ein.
•Drücken Sie den Schalter u am Bedienfeld oder den
Schalter POWER auf der Fernbedienung.
Signalspezifikation für die
Energiesparfunktion
RGB1: Wenn das Synchronisationssignal am
Anschluß HD/COMP IN eingeht.
RGB2: Wenn das Synchronisationssignal am 13.
Stift des Anschlusses RGB IN (D-Sub, 15polig)
eingeht.
Hinweise
•Die Energiesparfunktion arbeitet nicht, wenn ein
Signal über die LINE-Anschlüsse eingeht.
•Wenn das Synchronisationssignal nicht am Anschluß
HD/COMP IN eingeht, schaltet sich der Monitor
nicht ein, auch wenn ein Synchronisationssignal
eingespeist wird. Achten Sie darauf,
STROMSPARMOD auf AUS zu setzen, wenn nur
RGB- oder Farbdifferenzsignale eingehen.
•Wenn das Synchronisationssignal nicht am 13. Stift
des Anschlusses RGB IN (D-Sub, 15polig) eingeht,
schaltet sich der Monitor nicht ein, auch wenn ein
Synchronisationssignal eingespeist wird. Achten Sie
darauf, STROMSPARMOD auf AUS zu setzen,
wenn nur RGB-Signale eingehen.
STROMSPARMOD :5m
4 Wählen Sie mit >/. den Zeitraum, nach dem das
Gerät in den Energiesparmodus wechseln soll.
AUS: Die Energiesparfunktion wird nicht
aktiviert.
5 m: Schaltet nach fünf Minuten in den
Energiesparmodus, wenn kein Signal eingeht.
10 m: Schaltet nach 10 Minuten in den
Energiesparmodus, wenn kein Signal eingeht.
Die Netzanzeige blinkt, wenn sich das Gerät im
Energiesparmodus befindet.
3030 (D)
Page 99
Auswählen der
Menüsprache
Sie können für die Menüanzeigen eine von fünf
Sprachen wählen.
Die folgenden Sprachen stehen zur Verfügung: Englisch,
Deutsch, Französisch, Italienisch und Spanisch.
1 Drücken Sie MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
HAUPTMËNU
BILDEINST
B I LDGRÖSSE
KONF IG
SPEICHERN
FERNBED
STATUS
WÄHL ENABBRUCH
ENTER
2 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“KONFIG”, und drücken Sie ENT.
Das Menü KONFIG erscheint auf dem Bildschirm.
KONF I G
ANHEBUNG: HOCH
H F ILTER: AU TO
BILDMENUE: EIN
STROMSPARM OD:5m
SPRACHE
MENU
Selbstdiagnosefunktion
Das Gerät verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion.
Damit wird der Zustand des Monitors anhand der
blinkenden Anzeige u und der Zahlen in der Anzeige
SERVICE CODE angezeigt. Die Zahlen geben
Auskunft über den aktuellen Zustand des Monitors.
Wenn das Gerät ordnungsgemäß arbeitet, blinkt nur
der Punkt rechts unten in der Anzeige SERVICE
CODE.
Wenn die Anzeige u blinkt, überprüfen Sie die
Nummer und wenden sich an Ihren autorisierten SonyHändler.
1 Überprüfen Sie die zweistellige Nummer in der
Anzeige SERVICE CODE.
In der Anzeige erscheint eine Nummer, oder
mehrere Nummern werden alle halbe Sekunde
abwechselnd angezeigt.
2 Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der
Netzsteckdose.
Teilen Sie die Nummer Ihrem autorisierten SonyHändler mit.
WÄH L ENABBRUCH
ENTER
MENU
3 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“SPRACHE”, und drücken Sie ENT.
Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
SPRACHE
ENGL I SH
DEUTSCH
FRANÇA I S
ITALIANO
ESPAÑOL
WÄH L ENABBRUCH
ENTER
MENU
4 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
die gewünschte Sprache, und drücken Sie ENT.
Nun erscheinen die Bildschirmmenüs in der
ausgewählten Sprache.
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie
einen bestimmten Monitor steuern, ohne die anderen
angeschlossenen Monitore zu beeinflussen.
1 Drücken Sie die Taste ID MODE ON auf der
Fernbedienung.
Die Indexnummern der Monitore werden auf allen
Monitoren weiß angezeigt. (Jedem Monitor ist
werkseitig eine eigene Indexnummer zwischen 1
und 255 zugeordnet.)
Unter “So ändern Sie die Indexnummer” in der Spalte
rechts auf dieser Seite erfahren Sie, wie Sie die
Indexnummer ändern können.
ON
INDEXNUMMER 117 . . .
SET
OFF
ID MODE
Indexnummer
2 Geben Sie mit den Tasten 0 – 9 auf der
Fernbedienung die Indexnummer des Monitors
ein, den Sie steuern wollen.
Die eingegebene Nummer erscheint rechts neben
der Indexnummer der Monitore.
Eingegebene Nummer
2
1
4
7
10/0
3
5
6
8
9
INDEXNUMMER 117 117
4
Drücken Sie nach dem Einstellen die Taste ID
MODE OFF.
Der Monitor schaltet wieder in den normalen Modus.
So ändern Sie die Indexnummer
Sie können die Indexnummer gegebenenfalls ändern.
Verwenden Sie zum Ändern der Nummer die Tasten
am Monitor.
1 Drücken Sie MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
HAUPTMENÜ
BILDEINST
B I LDGRÖSSE
KONF IG
SPEICHERN
FERNBED
STATUS
WÄH L ENABBRUCH
ENTER
MENU
2 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“FERNBED”, und drücken Sie ENT.
Das Menü FERNBED erscheint auf dem Bildschirm.
FERNBED
INDEXNUMMER : 001
FERNBED ART :TV
NUR FERNBED : AUS
3 Drücken Sie ID MODE SET.
Die Zeichen auf dem ausgewählten Monitor
werden nun blau angezeigt, die auf den anderen
Monitoren rot.
ON
SET
OFF
ID MODE
Sie können nun einen bestimmten Monitor steuern.
(Im ID-Modus stehen alle Funktionen außer
POWER ON/OFF zur Verfügung.)
3232 (D)
WÄHL ENABBRUCH
ENTER
MENU
3 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“INDEXNUMMER”, und drücken Sie ENT.
Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
INDEXNUMMER: 0 01
4 Stellen Sie die Indexnummer mit >/. ein, und
drücken Sie ENT.
Nun erscheint wieder das Menü FERNBED.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.