Sony PFM-500A2WJ User Manual

Page 1
3-866-789-02(1)
Flat Panel Monitor
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso
取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安 全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところ に必ず保管してください。
警告
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。
EN F D ES I J
PFM-500A2WU PFM-500A2WE PFM-500A2WJ
1999 by Sony Corporation
Page 2
WARNING
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the rear. Record the model and serial numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
For the customers in Canada
This class A digital apparatus complies with Canadian ICES-
003.
For the customers in Europe
This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Serial No.
For PFM-500A2WE users
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the safety earth symbol Y or coloured green or green-and-yellow. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
The socket-outlet should be installed near the equipment and be easily accessible.
Note
When you connect a computer to this monitor, attach the supplied ferrite cores. If you do not do this, this monitor will not conform to mandatory FCC/IC/CE (EN55022) standards.
Attaching the ferrite cores
Set the ferrite cores on the both ends of the AC power cord. Close the lid tightly until the clamps click.
22 (EN)
or
Clamps
Page 3
Table of Contents
Precautions............................................................... 4 (EN)
Features .................................................................... 5 (EN)
Location and Function of Parts and Controls ....... 6 (EN)
Front / Sides ............................................................ 6 (EN)
Control Panel........................................................... 8 (EN)
Right Connector Panel ............................................ 9 (EN)
Left Connector Panel............................................. 11 (EN)
Remote Commander RM-921 ............................... 12 (EN)
Installation .............................................................. 14 (EN)
Using the Retractable Feet .................................... 14 (EN)
Caution .................................................................. 15 (EN)
Connections ........................................................... 16 (EN)
Connecting the AC Power Cord............................ 16 (EN)
Connection Example ............................................. 17 (EN)
Using On-screen Menus ........................................ 18 (EN)
Operating Through Menus .................................... 18 (EN)
Menu Guide........................................................... 18 (EN)
Watching the Picture ............................................. 22 (EN)
Switching the Picture ............................................ 22 (EN)
Watching a Still Picture ........................................ 22 (EN)
Input Signal and Monitor Status Information
Display ............................................................. 22 (EN)
Adjusting the Picture ............................................. 24 (EN)
Adjusting the Contrast, Brightness, Chroma, and
Phase ................................................................ 24 (EN)
Emphasizing the Contrast of the Picture
(Picture AGC Function) ................................... 24 (EN)
Restoring the PIC CONTROL Menu Items to Original
Settings............................................................. 25 (EN)
Zooming, Resizing, and Positioning the Picture. 26 (EN)
Resizing the Picture............................................... 26 (EN)
Adjusting the Picture Position............................... 26 (EN)
Zooming Up the Picture ........................................ 27 (EN)
Restoring the Original Picture Size and Position .. 27 (EN)
Using the Memory .................................................. 28 (EN)
Storing the Current Condition............................... 28 (EN)
Calling Up the Stored Condition........................... 28 (EN)
Turning Off the Power Automatically When There Is No
Input Signal (Power Saving Function)........... 30 (EN)
Selecting the On-screen Language ...................... 31 (EN)
Self-diagnosis Function ........................................ 31 (EN)
Operating a Specific Monitor With the Remote
Commander...................................................... 32 (EN)
Using the Other Remote Commander .................. 33 (EN)
Specifications......................................................... 34 (EN)
EN
English
3 (EN)
Page 4

Precautions

On safety
•Operate the unit on 100 to 120 V AC or 220 to 240 V AC.
•The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is located on the rear.
•Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
•Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used for several days or more.
•To disconnect the AC power cord, pull it out by grasping the plug. Never pull the cord itself.
•When the unit is installed on the floor, be sure to use the retractable feet.
On installation
•Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.
•Do not install the unit in a location near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.
•When you install multiple equipment with the unit, the following, such as Remote Commander’s malfunction, noisy picture, noisy sound, may occur depending on the position of the unit and other equipment.
On repacking
Do not throw away the carton and packing materials. They make an ideal container in which to transport the unit. When shipping the unit to another location, repack it as illustrated on the carton.
If you have any questions about this unit, contact your authorized Sony dealer.
On PDP (Plasma Display Panel)
•There may be some tiny black points and/or bright points on the PDP. These points are normal.
•Do not display a same still image on the screen for long, consecutive time. Otherwise, the afterimage may appear on a part of a panel since the brightness of the part of the picture becomes high due to the consecutive display of the picture. Use the screen saver eventually to equalize the screen display.
On cleaning
To keep the unit looking brand-new, periodically clean it with a mild detergent solution. Never use strong solvents such as thinner or benzine, or abrasive cleansers since these will damage the cabinet. As a safety precaution, unplug the unit before cleaning it.
44 (EN)
Page 5

Features

The PFM-500A2W series are 16:9 42-inch flat panel monitor adopting the PDP (Plasma Display Panel) and accepts various types of signals with the built-in scan converter.
Improved image quality
Higher image quality is gained with the new PDP – improving brightness more than conventional monitors. An anti-glare filter panel reduces screen reflection.
Scan converter – Improved performance
The monitor has a high performance scan converter. Using a unique algorithm, the monitor processes signals in a wide range of formats – Video, HDTV, PC, etc. Signal process capability has been improved 25% more than conventional monitors. The monitor can process signals up to 100 kHz in the horizontal frequencies.
Reduced noise
Optimization of the internal cooling system further reduces the noise level.
Other features
•Three dimensional comb filter for NTSC Y/C separation.
•Line correlation comb filter for PAL Y/C separation.
•Up to x4 zooming.
•Accepts infrared or wired Sony Remote Commanders using SIRCS code.
•Three sets of video inputs with audio inputs: one composite video or Y/C inputs, one RGB input, and one RGB/component input.
•Displays the HDTV signal with tri-level sync signal.
•Memory function for storage of up to five picture settings.
•Automatic input signal detection with indication.
1)
•Windows95/98
PnP (Plug and Play) compatible.
•On-screen display in five languages for user-friendly access.
•Power Saving function.
•Self-diagnosis function.
•Picture AGC function — this function automatically adjusts and improves the contrast when a low intensity signal is input.
•ID control
•On-screen menu for various adjustments and settings
•Control-S connector
•Remote (RS-232C) connector (mini DIN 8-pin)
Warning on power connection
Use a proper power cord for your local power supply.
United States, Continental United Kingdom, Ireland, Japan Canada Europe Australia, New Zealand
Plug type VM0033B COX-07 636 VM1296 Female end VM0113 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313 Cord type SJT H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C) HVCTF Minimum cord set rating 13A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/125V Safety approval UL/CSA VDE VDE DENTORI
.........................................................................................................................................................................................................
1) Windows95/98 is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
5 (EN)
Page 6

Location and Function of Parts and Controls

34

Front / Sides

Left side Front
1
2
1 Left panel cover
Open it when using the left connector panel. You can install the Remote Commander in the back of this cover.
For details on opening the panel cover, see the right on this page.
Right side
6
5
To open the panel cover
Loosen the screws counterclockwise and open the cover.
2 Left connector panel
For details on the left connector panel, see “Left Connector Panel” on page 11(EN).
3 Retractable feet
Use for setting the monitor on the floor.
For details on using the retractable feet, see “Using the Retractable Feet” on page 14(EN).
4 Control panel
For details on the control panel, see “Control Panel” on page 8(EN).
5 Right connector panel
For details on the right connector panel, see “Right Connector Panel” on page 9(EN).
6 Right panel cover
Open it when using the right connector panel.
For details on opening the panel cover, see the right on this page.
66 (EN)
Page 7
To take off the panel cover
Loosen the screws as illustrated below and take off the panel cover.
Screws
To install the Remote Commander in the panel cover
Install the Remote Commander in the back of the left panel cover as illustrated below.
Remote Commander
Note
When housing the Remote Commander, make sure that the top of the Remote Commander faces upward and rear faces outside.
7 (EN)
Page 8
Location and Function of Parts and Controls

Control Panel

VOL – VOL + MENU ENT RGB1 YUV RGB2 LINE Y/C CTRL
!£ ! !¡ 0 98765 4 32 1
.>
1 Remote control detector
Receives the beam from the Remote Commander.
2 u (standby) switch/u (standby) indicator
Press to turn the monitor on. Press again to go back to the standby mode. The u (standby) indicator lights up in red in the standby mode.
When the u indicator flashes, see “Self-diagnosis Function” on page 31(EN).
3 Power indicator
Lights up when the monitor is turned on. Flashes in the power saving mode.
For details on the power saving mode, see “Turning Off the Power Automatically When There Is No Input Signal (Power Saving Function)” on page 30(EN).
u
6 LINE button
Select the signal input from the VIDEO IN connector in the LINE connectors.
7 RGB2 button
Select the signal input from the RGB2 connectors.
8 YUV button
Select the component signal input from the RGB1 connectors.
9 RGB1 button
Select the RGB signal input from the RGB1 connectors.
0 ENT (enter) button
Press to select the desired item in a menu.
4 CTRL (control) button
To operate the buttons on the control panel, first press this button. Then the buttons light up or flash that show they can be operated. Press again to deactivate them.
Note
The buttons (except for u (standby) switch 2) on the control panel do not function if you do not press the CTRL button first.
5 Y/C button
Select the signal input from the Y/C IN jack in the LINE connectors.
88 (EN)
!¡ >/. buttons
Press to move the cursor (z) to an item or to adjust value in a menu.
!™ MENU button
Press to make the menu appear.
VOL (volume) +/– buttons
Press the + button to increase the volume, or the – button to decrease the volume.
Page 9

Right Connector Panel

RGB 1
IN OUT
R
R-Y
G Y
B
B-Y
1
HD/
COMP
VD
SYNC
4
1 RGB1 IN connectors
R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (BNC-type): Input the
analog RGB signal or component signal. Connect to the RGB signal or component (Y/B-Y/R-Y) signal output of a computer or video equipment. This unit also accepts the HD analog component
B/PR) signal. Input the PB signal to the B (B-
(Y/P Y) IN connector and P
R signal to the R (R-Y) IN
connector.
HD/COMP IN (BNC-type): Input the H sync signal
or composite sync signal. Connect to the H sync signal or composite sync signal output of a computer or video equipment.
VD IN (BNC-type): Input the V sync signal.
Connect to the V sync signal output of a computer or video equipment.
2
3
L
R
RGB 2
RGB IN
L
R
VIDEO
Y/C
L
R
IN OUT
LINE
REMOTE
(RS-232C)
AUDIO
AUDIO IN
AUDIO
5
6
External sync signal is selected automatically. See the priority chart below.
Input Input sync signals connector
HD/COMP IN H Sync Comp Sync — VD IN V Sync — G(Y) IN Sync on G Sync on G Sync on G Sync signals H Sync Comp Sync Sync on G
to be selected V Sync
AUDIO IN (L/R) (phono type): Input the audio
signal. Connect to the audio output of a computer or video equipment. Connect to the channel L when the audio signal is monaural.
2 RGB2 IN connectors
RGB IN (D-sub 15-pin): Connect to the RGB signal
output of a computer.
AUDIO IN (L/R) (phono type): Input the audio
signal. Connect to the audio output of a computer. Connect to the channel L when the audio signal is monaural.
(Continued)
9 (EN)
Page 10
Location and Function of Parts and Controls
3 LINE IN connectors
VIDEO IN (BNC-type): Connect to the composite
video signal output of the video equipment.
Y/C IN (Mini DIN 4-pin): Connect to the Y/C signal
output of the video equipment.
AUDIO IN (L/R) (phono type): Connect to the
audio output of the video equipment. Connect to the channel L when the audio signal is monaural.
4 RGB1 OUT connectors
These connectors are used as loop-through outputs of the RGB1 IN connectors 1. When the plug is connected to the RGB OUT connectors, the 75-ohms termination of the RGB IN connectors is released, and the signal input to the RGB IN connectors is output from the these connectors.
R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) OUT (BNC-type): Loop-
through outputs of the RGB IN connectors. Connect to the RGB signal or component (Y/B-Y/ R-Y) signal input of another monitor.
HD/COMP OUT (BNC-type): Loop-through output
of the HD/COMP IN connector. Connect to the H sync signal or composite sync signal input of another monitor.
VD OUT (BNC-type): Loop-through output of the
VD IN connector. Connect to the V sync signal input of another monitor.
5 LINE OUT connectors
These connectors are used as loop-through outputs of the LINE IN connectors 3. When the plug is connected to the VIDEO OUT connector or Y/C OUT jack, the 75-oms termination of the VIDEO IN connector or Y/C IN jack is released, and the signal input to the VIDEO IN or Y/C IN jack is output from the VIDEO OUT connector or Y/C OUT jack.
VIDEO OUT (BNC-type): Connect to the
composite video signal input of another monitor or video equipment.
Y/C OUT (Mini DIN 4-pin): Connect to the Y/C
signal input of another monitor or video equipment.
AUDIO OUT (L/R) (phono type): Loop-through
outputs of the AUDIO IN jacks. Connect to the audio inputs of another monitor or video equipment.
6 REMOTE (RS-232C) connector (mini DIN 8-
pin)
This connector allows remote control of the monitor using the RS-232C protocol. For details, see your authorized Sony dealer.
Note
The HD/COMP OUT and VD OUT connectors are high impedance outputs. When using these outputs, connect a monitor with high impedance sync input connector, or the picture might be oscillated or disappeared because of the sync signal level mismatch.
AUDIO OUT (L/R) (phono type): Loop-through
outputs of the AUDIO IN jacks. Connect to the audio inputs of another monitor.
1010 (EN)
Page 11

Left Connector Panel

MONITOR OUT
AUDIO
RL
VARIABLE
CONTROL S
IN
SPEAKERS
+
R–
SERVICE CODE
OUT
(6-16 Ω)
1 MONITOR OUT AUDIO (L/R) jacks (phono type)
Output the signal input from the AUDIO IN jacks. Connect to the audio inputs of an audio amplifier (not supplied).
1
Note
These jacks are variable outputs. Set the volume to maximum position to set the output level to 500 mVrms.
2
2 CONTROL S IN/OUT jacks (mini jacks)
Connect to the CONTROL S jacks of video equipment or another monitors. Then you can simultaneously
+ L –
3
control all equipment with a single Remote Commander. To control equipment by aiming the supplied Remote Commander to the remote control detector of the monitor, connect the CONTROL S OUT jack of the monitor and the CONTROL S IN jack of other equipment.
8.8.
AC IN
4
5
Notes
•If you connect the CONTROL S IN jack to the other
equipment’s CONTROL S OUT jack, you cannot operate the monitor with the Remote Commander.
•You can use the stereo cable with mini plug instead
of the control S cable.
3 SPEAKERS L/R terminals
Connect to speakers with 6 to 16 ohms impedance.
Note
Do not connect the speaker’s cord to the monitor and to an amplifier simultaneously, or an excessive electric current might flow from the amplifier and damage the monitor.
4 SERVICE CODE indicator
This indicator is only for qualified personnel.
5 AC IN socket
Connect the supplied AC power cord to this socket and to a wall outlet. Once you connect the AC power cord, the monitor turns to standby mode.
11 (EN)
Page 12
Location and Function of Parts and Controls

Remote Commander RM-921

1
MUTING
2
3 4
5
DISPLAY
RGB1
LINE
1
RGB2
Y/C
2
POWER
YUV
MTS/MPX
3
!™
6
4 7
10/0
7
8
9
0
STILL
POWER
ON
OFF
ON
SET
OFF
ID MODE
1 POWER switch
Press to turn on the monitor. Press again to go back to the standby mode.
Note
When using multiple monitors, press this switch to turn monitors which are already on into the standby mode, or turn on monitors which are in the standby mode.
2 MUTING button
Press to mute the sound. Press this button again or press the VOL (volume) +/– button to obtain the sound again.
3 RGB1/RGB2 buttons
Select the signal input from the RGB1 or RGB2 connectors.
5 8
ZOOM
SELECT
VOL
6 9
CH
DEGAUSS
MENU
ENTER
CH
!∞
!§ !¶ !•
4 LINE button
Selects the signal input from the VIDEO IN connector in the LINE connectors.
5 Y/C button
Selects the signal input from the Y/C IN jack in the LINE connectors.
6 Number buttons
Press to select the index number.
7 ZOOM button
Adjusts the zoom. Each time you press the ZOOM button, the picture is magnified by two, three, and four times respectively.
8 STILL button
Freezes a picture on the monitor screen. Press again to resume normal screen.
1212 (EN)
Page 13
9 POWER ON switch
Press to turn on the monitor. When you use multiple monitors, you can use this switch instead of the POWER switch 1 not to affect another monitor which is already turned on.
0 POWER OFF switch
Press to turn the monitor into the standby mode. When you use multiple monitors, you can use this switch instead of the POWER switch 1 not to affect another monitor which are in the standby mode.
ID MODE (ON/SET/OFF) buttons
Press the ON button to make an index number appear on the screen. Then press the index number of the monitor you want to operate and press the SET button. After you finish the operation, press the OFF button to return to the normal mode.
!™ DISPLAY button
Displays the input signal information on the top of the monitor screen. Press again to clear it.
YUV button
Selects the component signal input from the RGB1 connectors.
MTS/MPX button
This button does not operate with the monitor.
!∞ CH button
This button does not operate with the monitor.
DEGAUSS button
This button does not operate with the monitor.
Installing batteries
Insert two size AA (R6) batteries in correct polarity.
Be sure to install the negative end first
}
]
]
}
•In normal operation, batteries will last up to half a year. If the Remote Commander does not operate properly, the batteries might be exhausted. Replace them with new ones.
•To avoid damage from possible battery leakage, remove the batteries if you do not plan to use the Remote Commander for a fairly long time.
When the Remote Commander does not work
Check that the u indicator lights up. The Remote Commander operates the monitor only when the monitor is turned on, or it is in the standby mode.
Note
If you connect the cable to the CONTROL S IN jack on the side of the monitor, you cannot operate the monitor with the Remote Commander.
SELECT +>/–. buttons
Press to move the cursor (z) to an item or to adjust value in a menu.
!• MENU button
Press to make the menu appear.
ENTER button
Press to select the desired item in a menu.
VOL +/– buttons
Press the + button to increase the volume, or the – button to decrease the volume.
CH +/– buttons
This button does not operate with the monitor.
13 (EN)
Page 14

Installation

Using the Retractable Feet

1 Pull out the knobs and pull down the retractable
feet.
2 Turn the retractable feet outward.
To fix the retractable feet
When the unit is installed on the floor, be sure to fix the retractable feet. Install the foot support brackets as illustrated below.
3 Push in the retractable feet and lock.
1414 (EN)
Page 15

Caution

•When you install the monitor, make sure there is more space than that shown in the figure below.
•The ambient temperature must be 0°C – +35°C (32°F – 95°F).
When using the retractable feet
Side
3.5 (1 7/16)
Wall
Front
Wall
Side
10 (4)
Wall
Floor
20 (7 7/8)
5.5 (2 1/4)
Wall
10 (4)
2.5 (1)
Wall
Units: cm (inches)
Hooked on the wall: Vertically
Front
Make sure that the control section is at the bottom.
Side
Wall
20
(7 7/8)
Wall
10 (4)
10 (4)
Wall
5 (2)
25
(9 7/8)
Wall
Floor
Units: cm (inches)
When using the mounting bracket
Front
Wall
25 (9 7/8)
10
Wall
(4)
25 (9 7/8)
Wall
10 (4)
Wall
Wall
Units: cm (inches)
15 (EN)
Page 16

Connections

Connecting the AC Power Cord

1 Plug the power cord into the AC IN socket. Then,
attach the AC plug holder (supplied) to the AC power cord.
AC power cord
AC IN socket
AC plug holder
2 Slide the AC plug holder over the cord until it
connects to the AC IN socket cover.
AC IN socket cover
To remove the AC power cord
Squeeze the upper and lower sides and pull out the AC plug holder.
1616 (EN)
Page 17

Connection Example

Before you get started
•First make sure that the power to each piece of equipment is turned off.
•Use connecting cables suitable for the equipment to be connected.
•The cable connectors should be fully inserted into the jacks. A loose connection may cause hum and other noise.
Computer
* to R(R-Y)/G(Y)/
B(B-Y), HD/COMP, VD IN
to AUDIO IN
to RGB IN
to video output
to audio output
to audio output
to video output
to video output
to audio output
VCR, laser disc player, game machine, etc.
•To disconnect the cable, pull out by grasping the plug. Never pull the cable itself.
•Read the instruction manual of the equipment to be connected.
Betacam SP video cassette recorder
to component or RGB signal output
RGB 1
IN OUT
R
R-Y
G Y
B
B-Y
* to R(R-Y)/G(Y)/
B(B-Y) IN
to AUDIO IN
to AUDIO IN
to Y/C or VIDEO IN
to AUDIO IN
HD/
COMP
VD
RGB 2
RGB IN
VIDEO
Y/C
IN OUT
LINE
SYNC
L
AUDIO
R
L
AUDIO IN
R
L
AUDIO
R
to audio output
* cannot be used at the same time.
17 (EN)
Page 18

Using On-screen Menus

Operating Through Menus

Menu operating buttons
There are four buttons on the monitor and the Remote Commander for menu operations.
Remote Commander Monitor
SELECT
The buttons on the control panel are used for explanation purpose in this operating instructions. The ENTER button on the Remote Commander has the same function as the ENT button on the control panel and the SELECT +>/–. buttons on the Remote Commander as same as the >/. buttons on the control panel.
MENU
ENTER
MENU ENT
.
>

Menu Guide

Note
“– – – –” appears next to an item when its function is not available. The availability depends on the types of input signal.
PIC CONTROL menu
This menu is used for adjusting the picture.
1 2 3 4 5 6 7
1 CONTRAST
Press > to increase the contrast and press . to decrease it.
P IC CONTROL
CONTRAST : 80 BRIGHTNESS : 00 CHROMA : 0 0 PHASE : 00 COLOR TEMP :H I GH PICTURE AGC : ON RESET
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
Configuration of the menu
To select the language used in the menu, see page 31(EN).
1 Press MENU.
The main menu appears on the monitor screen.
MA IN MENU
PIC CONTROL PIC SIZE CONF I G MEMORY REMOTE STATUS
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
2 Press >/. to move the cursor (z) and press ENT
to select a menu. The selected menu appears on the monitor screen.
3 Press >/. to move the cursor (z) and press ENT
to select an item. The menu for the selected item appears on the monitor screen.
4 Press >/. to adjust or select the setting and press
ENT to set. The setting is registered and the menu returns to the previous menu.
To return to the normal screen, press the MENU button repeatedly until the menu disappears.
2 BRIGHTNESS
Press > to make the picture brighter and press . to make it darker.
3 CHROMA
Press > to increase color saturation and press . to decrease it.
4 PHASE
Press > to make overall picture greenish and press . to make it purplish.
5 COLOR TEMP
Select the color temperature from HIGH or LOW.
6 PICTURE AGC
Select ON to improve the contrast automatically when a low intensity signal is input.
For details on the picture AGC function, see “Emphasizing the Contrast of the Picture (Picture AGC Function)” on page 24(EN).
7 RESET
Select to restore the factory settings in the PIC CONTROL menu items 1 to 6.
For details on using the reset function, see “Restoring the PIC CONTROL Menu Items to Original Settings” on page 25(EN).
1818 (EN)
Page 19
PIC SIZE menu
CONFIG menu
This menu is used for zooming, positioning, and resizing the picture.
8 9 0 !¡ !™ !£ !¢
PIC SIZE
HSIZE : 00 HSHIFT : 00 VSIZE : 00 VSHIFT : 00 ZOOM : x1 ASPECT : 4x3 RESET
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
8 H SIZE
Adjusts the horizontal picture size. Press > to enlarge the horizontal size and press . to diminish it.
9 H SHIFT
Adjusts the horizontal centering. Press > to move the picture to the right and press . to move it to the left.
0 V SIZE
Adjusts the vertical picture size. Press > to enlarge the vertical size and press . to diminish it.
Note
Enlarging the image while the monitor is receiving HDTV signals may cause the monitor to go into the Offset Sampling Mode resulting in a blurred image.
V SHIFT
Adjusts the vertical centering. Press > to move the picture up and press . to move it down.
!™ ZOOM
Zooms up the picture two, three, and four times.
This menu is used for adjusting the signal or selecting the language.
!∞ !§ !¶ !• !ª
CONF I G
ENHANCE : H I GH H FI LTER : AUTO DISPLAY : ON POWER SAVE : 5m
LANGUAGE
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
!∞ ENHANCE (Sharpness)
You can change the outline correction level:
LOW: Default setting for VIDEO signal HIGH: Default setting for computer signal
H FILTER
Select AUTO normally. Select HIGH when the ringing appears on the screen. Select LOW when the moiré pattern or noise appears on the screen. The moiré pattern or noise decreases even the screen looks a little blurred.
DISPLAY
Select ON to display the input signal information for about five seconds on the top of the monitor screen when turning on the power or switching the input signal.
!• POWER SAVE
Set the time period to activate the power saving mode.
For details on the power saving function, see “Turning Off the Power Automatically When There Is No Input Signal (Power Saving Function)” on page 30(EN).
Note
Enlarging the image while the monitor is receiving HDTV signals may cause the monitor to go into the Offset Sampling Mode resulting in a blurred image.
ASPECT
Set the aspect ratio of the picture to 4:3 or 16:9.
RESET
Select to restore the factory settings in the PIC SIZE menu items 8 to .
For details on using the reset function, see “Restoring the
Original Picture Size and Position” on page 27(EN).
LANGUAGE
Select the on-screen language among five languages. Available languages are: English, German, French, Italian and Spanish.
For details on selecting the language, see “Selecting the On-screen Language” on page 31(EN).
19 (EN)
Page 20
Using On-screen Menus
c
MEMORY menu
This menu is used for saving or recalling the settings in the PIC CONTROL, PIC SIZE and CONFIG (only for ENHANCE and H FILTER) menus.
MEMORY
@º @¡
For details, see “Using the Memory” on page 28(EN).
LOAD
Recalls the preset settings.
SAVE
Saves the settings.
LOAD SAVE
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
REMOTE menu
This menu is used for the remote control setting.
@™ @£ @¢
@™ INDEX NO.
Sets the index number of the monitor.
Note
When you set the number, use the buttons on the monitor.
For details on the index number, see “Operating a Specific Monitor With the Remote Commander” on page 32(EN).
REMOTE MODE
Select the Remote Commander mode.
TV: Sony monitors’ or TVs’ commander PJ: Sony projectors’ commander OFF: Disables the remote control.
For details, see “Using the Other Remote Commander” on page 33(EN).
REMOTE
INDEX NO. : 001 REMOT E MODE : TV REMOTE ONLY : OFF
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
REMOTE ONLY
Select ON to disable the front control buttons on the monitor. The monitor can only be controlled with the Remote Commander. While REMOTE ONLY is ON, the indicators on the front panel go off. To cancel the REMOTE ONLY mode, set REMOTE ONLY to OFF with the Remote Commander, or press the CTRL button while pressing the u switch. The monitor turns to the standby mode and the REMOTE ONLY mode is canceled. The setting in this item is still retained when the AC power cord is disconnected.
2020 (EN)
Page 21
STATUS menu
This menu is used for displaying the internal condition of the monitor.
@∞ @§ @¶ @• @ª #º
@∞ Model name
Indicates the model name.
STATUS
[ PFM-500A2WU ]
SERIAL No. :2000001
OPERATION :000000H
SOFTWARE : TEMPERATURE : OK FAN : OK
Ver
1.00
FAN
The cooling fans are built in this monitor. This item indicates whether the cooling fans work properly.
OK: Usual NG: Unusual
When the cooling fans are unusual, NG is displayed and the item flashes in red. The u indicator on the control panel also flashes.
Note
When the “FAN NG” message appears, contact your authorized Sony dealer.
When the u indicator flashes or NG indicates, see “Self­diagnosis Function” on page 31(EN).
SERIAL No.
Indicates the serial number.
OPERATION
Indicates the total operation hours.
Note
The standby mode is not counted as OPERATION time.
@• SOFTWARE
Indicates the system software version.
TEMPERATURE
Indicates whether the internal temperature of the monitor is usual.
OK: Usual NG: Unusual
When the internal temperature is unusual, NG is displayed and the item flashes in red. The u indicator on the control panel also flashes.
Note
The “TEMPERATURE NG” message may appear when the ventilation holes are blocked or the monitor is installed in a poorly ventilated area. In this case, check that the ventilation holes are not blocked and install the monitor in a good ventilated area. If the message still displayed, contact your authorized Sony dealer.
When the u indicator flashes or NG indicates, see “Self­diagnosis Function” on page 31(EN).
Cooling fans
Ventilation holes
Note
The upper cooling fans detect the monitor’s internal temperature and control the fans rotations. If the ambient temperature is high, the number of fan rotations increase and the noise will be louder.
21 (EN)
Page 22

Watching the Picture

Before you start
•Turn on the monitor.
•Turn on the connected equipment and play a video source.
•To display the input signal information on the screen when turning on the power or switching the input signal, set “DISPLAY” in the CONFIG menu to ON.
•To select the on-screen language used in the menu, see page 31(EN).

Switching the Picture

1 Press CTRL on the control panel of the monitor.
RGB1, YUV, RGB2, LINE, and Y/C buttons light up.
2 Select the input source to be displayed by pressing
the following buttons. RGB1:Selects the audio and video signal input
from the RGB1 connectors when the input signal is RGB signal.
YUV: Selects the audio and video signal input
from the RGB1 connectors when the input signal is component signal.
RGB2:Selects the audio and video signal input
from the RGB2 connectors.
LINE: Selects the audio and video signal input
from the VIDEO IN connector and AUDIO IN jack in the LINE connectors.
Y/C: Selects the audio and video signal input
from the Y/C IN connector and AUDIO IN jack in the LINE connectors.
Color system or horizontal/vertical frequency
Signal type
PAL LINE·Y/C
Note
We recommend the input source video equipment equipped with the TBC (time base corrector). If you receive the signal without the TBC, the picture may disappear due to disturbance of the sync signal.

Watching a Still Picture

You can freeze the picture with the STILL button on the Remote Commander. To freeze the picture, press the STILL button when the motion picture is displayed. You can also freeze the picture by simply pressing the > button on the control panel.
To resume the normal screen
•Press the STILL button on the Remote Commander or > button on the control panel again.
•Switch the input signal.
Notes
•When operating the menu, the > button functions as for the menu operation.
•The >/. buttons flash while in the still mode.
•When you set DISPLAY to ON in the CONFIG menu, the “STILL” display appears on the top of the monitor. To clear the display, set DISPLAY to OFF.

Input Signal and Monitor Status Information Display

Input signal and monitor status information is displayed on-screen for about five seconds when turning on the power or switching the input signal. To disable this function, follow the steps below.
The selected input signal appears on the monitor screen.
You can also switch the input signal from the Remote Commander.
2222 (EN)
1 Press MENU.
The main menu appears on the monitor screen.
MA IN MENU
PIC CONTROL PIC SIZE CONF I G MEMORY REMOTE STATUS
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
Page 23
2 Press >/. to move the cursor (z) to “CONFIG”
and press ENT. The CONFIG menu appears on the monitor screen.
CONF I G
ENHANCE : H I GH H FI LTER : AUTO DISPLAY : ON POWER SAVE : 5m
LANGUAGE
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
3 Press >/. to move the cursor (z) to “DISPLAY”
and press ENT. The following menu appears on the monitor screen.
DISPLAY : ON
Input signal Color system or horizontal/vertical
frequency display
NTSC NTSC PAL PAL VGAa) (Graphics) 31.5 kHz 60 Hz VGA (Text) 31.5 kHz 70 Hz HDTV 33.8 kHz 60 Hz Macb) 13" 35.0 kHz 67 Hz VESAc) 800×600 37.9 kHz 60 Hz VESA 1024×768 48.4 kHz 60 Hz Mac 16" 49.7 kHz 75 Hz ATId) 1280×1024 64.0 kHz 60 Hz Mac 21" 68.7 kHz 75 Hz VESA 1280×1024 80.0 kHz 75 Hz
a) VGA is a registered trademark of the International
Business Machines Corporation, USA.
b) Mac (Macintosh) is a registered trademark of Apple
Computer, Inc.
c) VESA is a registered trademark of Video Electronics
Standard Association.
d) ATI is a registered trademark of ATI Technologies, Inc.
4 Press > to set “DISPLAY” to OFF and press ENT.
The DISPLAY function is disabled.
To activate the information function, set “DISPLAY” to ON at the step 4 above.
Note
You can display the input signal information anytime by pressing the DISPLAY button on the Remote Commander, regardless of the above setting.
The input signal information list
Color system or horizontal/vertical frequency
31.5
kHz
/60
Signal type
RGB1 ·RGB
Hz
Note
When inputting the HDTV signal, input the tri-level sync signal to the G/Y IN connector.
Actual on-screen display of the monitor status
On-screen display Significance
31.5kHz / 60Hz (eg.) The selected input signal is computer RGB.
525 / 60 (eg.) The selected input signal is RGB or
component video.
NTSC The selected input signal is NTSC. PAL The selected input signal is PAL. OTHERS The input signal is out of the capture
range.
NO SYNC There is no input signal. MUTING The sound is muted. RGB1 RGB The signal mode of RGB1 is set to
RGB.
RGB1 YUV The signal mode of RGB1 is set to
component video.
LINE COMP Composite video input is selected at
LINE.
LINE Y/C Y/C video input is selected at LINE. STILL The picture is frozen.
Note
If computer signals more than 100kHz are input and if the monitor can receive the signals, the screen display (horizontal frequency) will be fixed at 99.9kHz.
23 (EN)
Page 24

Adjusting the Picture

While watching the picture, you can adjust contrast, brightness, chroma, and phase to suit your taste. The adjustments can be carried out for each input signal separately. You can also store the adjusted levels in memory.

Adjusting the Contrast, Brightness, Chroma, and Phase

Press MENU so that the main menu appears on the monitor screen and select the “CONTRAST”, “BRIGHTNESS”, “CHROMA”, or “PHASE” from the PIC CONTROL menu with the >/. buttons.
CONTRAST
Select the “CONTRAST” with the >/. buttons and press the ENT button. Adjust the contrast with the >/. buttons in the range from MIN (0) to MAX (+100).
>: to increase picture contrast .: to decrease picture contrast
Notes
•CHROMA and PHASE controls do not function with RGB signal.
•PHASE control does not function with component signal.
•PHASE control does not function with PAL color source.
•Do not change the CHROMA/PHASE (NTSC only) level when the selected signal is not NTSC or PAL. Although it gives no effect to the current picture, it does affect the picture of the NTSC or PAL signal which is input later.

Emphasizing the Contrast of the Picture (Picture AGC Function)

When the intensity of the picture is low, this function works to improve the contrast automatically. Turn on this function when the image source is dark.
1 Press MENU.
The main menu appears on the monitor screen.
BRIGHTNESS
Select the “BRIGHTNESS” with the >/. buttons and press the ENT button. Adjust the brightness with the >/. buttons in the range from MIN (–50) to MAX (+50).
>: to make overall picture greenish .: to make overall picture purplish
CHROMA
Select the “CHROMA” with the >/. buttons and press the ENT button. Adjust the chroma with the >/. buttons in the range from MIN (–50) to MAX (+50).
>: to increase color intensity .: to decrease color intensity
PHASE
Select the “PHASE” with the >/. buttons and press the ENT button. Adjust the phase with the >/. buttons in the range from MIN (–50) to MAX (+50).
>: to make overall picture greenish .: to make overall picture purplish
MA IN MENU
PIC CONTROL PIC SIZE
CONF I G MEMORY REMOTE STATUS
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
2 Press >/. to move the cursor (z) to “PIC
CONTROL” and press ENT. The PIC CONTROL menu appears on the monitor screen.
PIC CONTROL
CONTRAST : 80 BRIGHTNESS : 00 CHROMA : 0 0 PHASE : 00 COLOR TEMP :H I GH PICTURE AGC : ON RESET
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
2424 (EN)
Page 25
3 Press >/. to move the cursor (z) to “PICTURE
AGC” and press ENT. The following menu appears on the monitor screen.
PICTURE AGC : OFF

Restoring the PIC CONTROL Menu Items to Original Settings

1 In the PIC CONTROL menu, Press >/. to move
the cursor (z) to “RESET” and press ENT. The following menu appears on the monitor screen.
RESET : NO
4 Press >/. to set “PICTURE AGC” to ON. 5 Press ENT.
The menu returns to the PIC CONTROL menu.
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
2 Press >/..
“NO” changes to “YES.”
RESET : YES
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
3 Press ENT.
The PIC CONTROL menu items are restored.
To cancel the reset function, press the MENU button before pressing the ENT button.
25 (EN)
Page 26

Zooming, Resizing, and Positioning the Picture

You can shift the position of the picture so that it fits in the screen, or adjust the vertical and horizontal size of the picture separately. You can zoom up the picture making it two, three, or four times as large as the original size.

Resizing the Picture

1 Press MENU.
The main menu appears on the monitor screen.
MA IN MENU
PIC CONTROL PIC SIZE CONF I G MEMORY REMOTE STATUS
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
2 Press >/. to move the cursor (z) to “PIC SIZE”
and press ENT. The PIC SIZE menu appears on the monitor screen.
PIC SIZE
HSIZE : 00 HSHIFT : 00 VSIZE : 00 VSHIFT : 00 ZOOM : x1 ASPECT : 4x3 RESET
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
3 Press >/. to move the cursor (z) to “H SIZE” and
press ENT. The following menu appears on the monitor screen.
5 Press ENT.
The menu returns to the PIC SIZE menu.
6 Press >/. to move the cursor (z) to “V SIZE”
and press ENT. The following menu appears on the monitor screen.
VSIZE : 00
7 Press >/. to resize the picture.
>: to expand vertical size .: to reduce vertical size
The vertical picture size is indicated on the monitor screen from MIN(–50) to MAX(+50). The factory value is 00.
8 Press ENT.
The menu returns to the PIC SIZE menu.

Adjusting the Picture Position

1 In the PIC SIZE menu, press >/. to move the
cursor (z) to “H SHIFT” and press ENT. The following menu appears on the monitor screen.
HSHIFT : 00
HSIZE : 00
4 Press >/. to resize the picture.
>: to expand horizontal size .: to reduce horizontal size
The horizontal picture size is indicated on the monitor screen in the range from MIN(–50) to MAX(+50). The factory value is 00.
2626 (EN)
2 Press >/. to shift the picture.
>: to shift the picture to the right .: to shift the picture to the left
The horizontal picture position is indicated on the monitor screen from MIN(–50) to MAX(+50). The factory value is 00.
3 Press ENT.
The menu returns to the PIC SIZE menu.
Page 27
4 Press >/. to move the cursor (z) to “V SHIFT”
and press ENT. The following menu appears on the monitor screen.
VSHIFT : 00

Restoring the Original Picture Size and Position

1 In the PIC SIZE menu, press >/. to move the
cursor (z) to “RESET” and press ENT. The following menu appears on the monitor screen.
RESET : NO
5 Press >/. to shift the picture.
>: to shift the picture upward .: to shift the picture downward
The vertical picture position is indicated on the monitor screen from MIN(–50) to MAX(+50). The factory value is 00.
6 Press ENT.
The menu returns to the PIC SIZE menu.

Zooming Up the Picture

You can also operate with the ZOOM button on the Remote Commander.
1 In the PIC SIZE menu, press >/. to move the
cursor (z) to “ZOOM” and press ENT. The following menu appears on the monitor screen.
ZOOM : x1
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
2 Press >/..
“NO” changes to “YES.”
RESET : YES
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
3 Press ENT.
The original picture size and position are restored.
To cancel the reset function, press the MENU button before pressing the ENT button.
2 Press >/. to set zoom.
Each time you press >, the picture is magnified by two, three, and four times respectively. To zoom down, press ..
3 Press ENT.
The menu returns to the PIC SIZE menu.
27 (EN)
Page 28

Using the Memory

You can save the current picture condition by each input signal using MEMORY function. The saved condition can be restored whenever necessary. The items in PIC CONTROL, PIC SIZE and CONFIG (only for ENHANCE and H FILTER) menus can be memorized. You can save the picture condition of up to five input signals.

Storing the Current Condition

1 Press MENU.
The main menu appears on the monitor screen.
MA IN MENU
PIC CONTROL PIC SIZE CONF I G MEMORY REMOTE STATUS
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
4 Press >/. to move the cursor (z) to MEM 1 to 5
and press ENT. “COMPLETED” message appears for about five seconds. The current data is stored under the selected memory number. If any data has been stored in the selected memory number, the signal type and the color system or horizontal frequency/vertical frequency are now displayed on the right column next to the selected memory number.
Signal type
Color system or horizontal/vertical frequency
SAVE
MEM 1 : RGB 31 . 5 MEM 2 : EMPTY MEM 3 : EMPTY MEM 4 : EMPTY MEM 5 : EMPTY
SELECT CANCEL
ENTER
kHz60Hz
MENU
2 Press >/. to move the cursor (z) to “MEMORY”
and press ENT. The MEMORY menu appears on the monitor screen.
MEMORY
LOAD
SAVE
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
3 Press >/. to move the cursor (z) to “SAVE” and
press ENT. The following menu appears on the monitor screen.
SAVE
MEM 1 : EMPTY MEM 2 : EMPTY MEM 3 : EMPTY MEM 4 : EMPTY MEM 5 : EMPTY
SELECT CANCEL
ENTER
MENU

Calling Up the Stored Condition

1 In the MEMORY menu, press >/. to move the
cursor (z) to “LOAD” and press ENT. The following menu appears on the monitor screen.
LOAD
MEM 1:RGB 31.5 MEM 2 : EMPTY MEM 3 : EMPTY MEM 4 : EMPTY MEM 5 : EMPTY
SELECT CANCEL
ENTER
kHz60Hz
MENU
2 Press >/. to move the cursor (z) to MEM 1 to 5
and press ENT. “COMPLETED” message appears for about five seconds. The picture is adjusted to the selected condition.
2828 (EN)
Page 29
Notes
•You cannot recall the memory data if the selected signal is different from the preset signal.
•The following items can be memorized:
PIC CONTROL menu
– CONTRAST – BRIGHTNESS – CHROMA – PHASE – COLOR TEMP – PICTURE AGC
PIC SIZE menu
– H SIZE – H SHIFT – V SIZE – V SHIFT – ZOOM – ASPECT
CONFIG menu
– ENHANCE – H FILTER
29 (EN)
Page 30

Turning Off the Power Automatically When There Is No Input Signal (Power Saving Function)

This unit automatically turns off the power after certain period if there is no input signal from the RGB1 or RGB2 connectors. (Power saving function)
1 Press MENU.
The main menu appears on the monitor screen.
MA IN MENU
PIC CONTROL PIC SIZE CONF I G MEMORY REMOTE STATUS
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
2 Press >/. to move the cursor (z) to “CONFIG”
and press ENT. The CONFIG menu appears on the monitor screen.
CONF I G
ENHANCE : H I GH H FI LTER :AUTO DISPLAY : ON POWER SAVE : 5m
LANGUAGE
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
3 Press >/. to move the cursor (z) to “POWER
SAVE” and press ENT. The following menu appears on the monitor screen.
To cancel the power saving function
•Input the sync signal again.
•Press the u switch on the control panel or the POWER switch on the Remote Commander.
Signal specification for using the power saving function
RGB1: When the sync signal is connected to the HD/
COMP IN connector.
RGB2: When the sync signal is connected to the
13th pin of the RGB IN (D-sub 15-pin) connector.
Notes
•The power saving function does not work when the signal is input from the LINE connectors.
•If the sync signal is not connected to the HD/COMP IN connector, the unit does not turn on even if the sync signal is input. Be sure to set POWER SAVE to OFF when only the RGB signal or component signal is connected.
•If the sync signal is not connected to the 13th pin of the RGB IN (D-sub 15-pin) connector, the unit does not turn on even if the sync signal is input. Be sure to set POWER SAVE to OFF when only the RGB signal is connected.
POWER SAVE : 5m
4 Press >/. to select the period to turn into the
power saving mode.
OFF: The power saving function does not work. 5 m: Turn into the power saving mode after five
minutes if there is no input signal.
10 m: Turn into the power saving mode after 10
minutes if there is no input signal.
The power indicator flashes when the unit is in the power saving mode.
3030 (EN)
Page 31
Selecting the On-
Self-diagnosis
screen Language
You can select the on-screen language among five languages. Available languages are: English, German, French, Italian and Spanish.
1 Press MENU.
The main menu appears on the monitor screen.
MA IN MENU
PIC CONTROL PIC SIZE CONF I G MEMORY REMOTE STATUS
SELECT CANCEL
ENTER
2 Press >/. to move the cursor (z) to “CONFIG”
and press ENT. The CONFIG menu appears on the monitor screen.
CONF I G
ENHANCE : H I GH H FI LTER :AUTO DISPLAY : ON POWER SAVE : 5m LANGUAGE
MENU
Function
The unit has a self-diagnosis function. This function displays the monitor’s condition with the u indicator flashing and numbers on the SERVICE CODE indicator. The numbers inform you of the monitor’s current condition. When the unit is working properly, only the dot at the lower-right position on the SERVICE CODE indicator flashes. If the u indicator flashes, check the number and contact your authorized Sony dealer.
1 Check the two-digit number on the SERVICE
CODE indicator. The indicator shows one number, or multiple numbers alternately every a half second.
2 Unplug the unit.
Inform the number to your authorized Sony dealer.
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
3 Press >/. to move the cursor (z) to
“LANGUAGE” and press ENT. The following menu appears on the monitor screen.
LANGUAGE
ENGL I SH DEUTSCH FRANÇA I S
ITALIANO
ESPAÑOL
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
4 Press >/. to move the cursor (z) to desired
language and press ENT. The on-screen language is switched to the one you selected.
ENGLISH: English DEUTSCH: German FRANÇAIS: French ITALIANO: Italian ESPAÑOL: Spanish
5 Press MENU.
The menu returns to the CONFIG menu.
31 (EN)
Page 32
Operating a Specific Monitor With the Remote
ON
ID MODE
SET
OFF
Commander
Using the supplied Remote Commander, you can operate a specific monitor without affecting other monitors that are installed together.
1 Press ID MODE ON on the Remote Commander.
Monitor index numbers appear in white characters on all the monitors. (Every monitor is allocated an individual preset index number from 1 to 255.)
See “To change the index number” in the column to the right on this page to change the index number.
ON
INDEX NO.117 . . .
SET
OFF
ID MODE
Index number
2 Input the index number of the monitor you want to
operate using 0 – 9 buttons on the Remote Commander. The input number appears right next to each monitor’s own index number.
Input number
4 After necessary adjustment, press ID MODE OFF.
The monitor returns to the normal mode.
To change the index number
You can change the index number if necessary. When you change the number, use the buttons on the monitor.
1 Press MENU.
The main menu appears on the monitor screen.
MA IN MENU
PIC CONTROL PIC SIZE CONF I G MEMORY REMOTE STATUS
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
2
1 4 7
10/0
3
5
6
8
9
INDEX NO.117 117
3 Press ID MODE SET.
The character on the selected monitor changes to cyan while others change to red.
ON
SET
OFF
ID MODE
You can operate only a specified monitor. (All operations are available in ID mode except POWER ON/OFF.)
3232 (EN)
2 Press >/. to move the cursor (z) to “REMOTE”
and press ENT. The REMOTE menu appears on the monitor screen.
REMOTE
INDEX NO. : 001 REMOT E MODE : TV REMOTE ONLY : OFF
SELECT CANCEL
ENTER
MENU
3 Press >/. to move the cursor (z) to “INDEX
NO.” and press ENT. The following menu appears on the monitor screen.
INDEX NO. : 001
'
4 Select the index number with >/. and press ENT.
The menu returns to the REMOTE menu.
Page 33

Using the Other Remote Commander

The following operations can be controlled.
•Power on/off
•Input selection
•Menu operations
•Picture adjustments: contrast, phase and chroma
•On-screen display on/off (only for video monitors and TVs)
The available operations and the buttons to be used for each operation are limited depending on each Remote Commander. See the table below.
Remote Commander model RM-854 RM-1271 RM-PJ1292 RM-PJ1000
REMOTE MODE setting TV PJ PJ PJ
Input selection RGB1 RGB A A A
RGB 2 B B B LINE LINE1 VIDEO VIDEO VIDEO
Menu operation MENU MENU PAGE or ? PAGE or ? MENU or ?
ENTER ENTER //ENTER or / ++>>> ––...
Picture adjustment Contrast CONTRAST+/– CONTR+/– CONTR+/– CONTR+/–
Chroma CHROMA+/– COLOR+/– COLOR+/– COLOR+/– Phase PHASE+/– HUE+/– HUE+/– HUE+/–
On-screen information DISPLAY STATUS ON STATUS ON
33 (EN)
Page 34

Specifications

Video processing
Capture range Horizontal rate: 15.6 to 100 kHz
Vertical rate: 48 to 100 Hz
Preset signal Input: 12 formats (See page
23(EN))
Video memory 1,152 × 1,152 × 24 bits (RGB total) Sampling rate 14.3 to 50 MHz offset phase max.
(equivalent to 100 MHz sampling)
Panel system AC-type Plasma Display Panel Display resolution 852 dots × 480 lines Pixel pitch
Picture size
Panel size 42-inch (diagonal 1,056 mm)
1.08(horizontal) × 1.08(vertical) mm
1
⁄16 × 1⁄16 inches)
(
920 (horizontal) × 518 (vertical) mm
1
⁄4 × 20 1⁄2 inches)
(36
Inputs and Outputs
RGB1
R (R-Y)/ G (Y)/B (B-Y) IN
BNC-type (×3)
0.714 Vp-p/non-composite 75-ohm (automatic termination)
1 Vp-p/composite 75-ohm
(automatic termination)
SYNC IN(HD/COMP, VD)
BNC-type (×2) H (or composite) SYNC, V SYNC,
1 to 5 Vp-p high impedance
AUDIO IN (L, R) Phono jack (×2)
500 mVrms, high impedance
LINE (NTSC, PAL)
VIDEO IN BNC-type (×1)
Composite video, 1 Vp-p ±2 dB
sync negative, 75-ohm (automatic termination)
Y/C IN Mini DIN 4-pin type (×1)
Y (luminance): 1 Vp-p ±2 dB sync
negative, 75-ohm (automatic termination)
C (chrominance): Burst
0.286 Vp-p ±2 dB (NTSC), 75-ohm (automatic termination) Burst 0.3 Vp-p ±2 dB (PAL) 75-ohm (automatic termination)
AUDIO IN (L, R) Phono jack (×2)
500 mVrms, high impedance
VIDEO OUT BNC-type (×1) Loop-through Y/C OUT Mini DIN 4-pin type (×1) Loop-
through
AUDIO OUT (L, R) (Variable output)
Phono jack (×2) Loop-through
MONITOR OUT AUDIO (L, R)
Phono jack (×2) Maximum 500 mVrms, high
impedance
CONTROL S (IN, OUT)
Mini jack (stereo) (×2) 5 Vp-p
REMOTE (RS-232C)
Mini DIN 8-pin (×1)
SPEAKERS 6 to 16 ohms, 7 W + 7 W (when the
impedance is 8 ohms)
R (R-Y)/ G (Y)/B (B-Y) OUT
BNC-type (×3) Loop-through
SYNC OUT (HD/COMP, VD)
BNC-type (×2) Loop-through
H (or composite) SYNC, V SYNC
AUDIO OUT (L, R)
Phono jack (×2) Loop-through
RGB2
RGB IN D-sub 15-pin
See “Pin assignment” on page
35(EN).
AUDIO IN (L, R) Phono jack (×2)
500 mVrms, high impedance
3434 (EN)
General
Power requirements
100 to 120 V AC, 50/60 Hz,
3.9 A/380 W
220 to 240 V AC, 50/60 Hz,
2.0 A/360 W
Operating conditions
Temperature: 0°C to 35°C (32°F to
95°F)
Humidity: 20% to 90% (no
condensation)
Atmospheric pressure: 700 to
1060 hPa
Page 35
Storing/transporting conditions
Temperature: –10°C to +40°C
(14°F to 104°F)
Humidity: 20% to 90% (no
condensation)
Atmospheric pressure: 700 to
1060 hPa
Dimensions 1036 × 636 × 152 mm
(40 7⁄8 × 25 1⁄8 × 6 1⁄8 inches) (w/h/d) Mass 45 kg (99 lb 3 oz) Supplied accessories
AC power cord (1)
AC plug holder (1)
Remote Commander RM-921 (1)
Size AA (R6) batteries (2)
Ferrite core (2)
Foot support bracket (2)
Screws for foot support bracket (6)
Monitor stabilizer (2)
Operating instructions (1)
RGB IN connector (D-sub 15-pin)
Pin No. Signal
1 Red video or R-Y 2 Green video or Y 3 Blue video or B-Y 4 Ground 5 Ground 6 Red ground 7 Green ground 8 Blue ground
Design and specifications are subject to change without notice.
Pin assignment
Y/C jack (Mini DIN 4-pin)
Chrominance
GND
Luminance
GND
9 Not used 10 Ground 11 Ground 12 SDA 13 H sync or composite sync 14 V sync 15 SCL
35 (EN)
Page 36

AVERTISSEMENT

Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrcution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
De dangereuses hautes tensions circulent à l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le châssis. Confiez-en l’entretien exclusivement à un personnel qualifié.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil est numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les utilisateurs en Europe
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées.
Aux utilisateurs de PFM-500A2E
CET APPAREIL DOIT ETRE RACCORDE ALA TERRE
Remarque
Si vous raccordez un ordinateur à ce moniteur, attachez les tores de ferrite fournies. Si vous ne le faites pas, ce moniteur ne satisfera pas aux normes FCC/IC/CE (EN55022) obligatoires.
Fixation des tores de ferrite
Ajustez les tores de ferrite aux deux extrémités du cordon d’alimentation secteur. Refermez correctement le couvercle jusqu’à ce que les agrafes s’encliquettent.
ou
Agrafes
IMPORTANT
Les couleurs des conducteurs de cordon d’alimentation secteur correspondent au code suivant:
Vert-et-jaune : Terre Bleu Brun
Comme ces couleurs peuvent différer des repères colorés figurant sur votre prise, proceder comme suit: Le fil vert-et-jaune doit être connecté à la borne repérée par la lettre E, par le symbole Y de terre, ou par la couleur verte ou verte-et-jaune. Le fil bleu doit être connecté à la borne repérée par la lettre N ou par la couleur noire. Le fil brun doit être connecté à la borne repérée par la lettre L ou par la couleur rouge.
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.
: Neutre : Phase d’alimentation
22 (F)
Page 37
Table des matières
Précautions.................................................................. 4 (F)
Caractéristiques .......................................................... 5 (F)
Emplacement et fonction des pièces et
commandes........................................................... 6 (F)
Avant / Côtés.............................................................. 6 (F)
Panneau de commande ............................................... 8 (F)
Panneau du connecteur droit ...................................... 9 (F)
Panneau du connecteur gauche ................................ 11 (F)
Télécommande RM-921........................................... 12 (F)
Installation ................................................................. 14 (F)
Utilisation des pieds rétractables.............................. 14 (F)
Attention................................................................... 15 (F)
Raccordements ......................................................... 16 (F)
Raccordement de la prise d’alimentation secteur..... 16 (F)
Exemple de raccordement ........................................ 17 (F)
Utilisation des menus d’affichage ........................... 18 (F)
Exploitation des menus ............................................ 18 (F)
Guide de menu ......................................................... 18 (F)
Visualisation de l’image ........................................... 22 (F)
Commutation de l’image.......................................... 22 (F)
Visualisation d’un arrêt sur image ........................... 22 (F)
Affichage du signal d’entrée et des données d’état
du moniteur ......................................................... 22 (F)
Réglage de l’image.................................................... 24 (F)
Réglage du contraste, de la luminosité, de
l’intensité des couleurs et de la phase ................. 24 (F)
Accentuation du contraste de l’image
(Fonction Picture AGC) ...................................... 24 (F)
Restauration des réglages par défaut des options
du menu CTRL IMAGE ..................................... 25 (F)
Zoom, redimensionnement et repositionnement
de l’image ............................................................ 26 (F)
Réglage de la taille de l’image ................................. 26 (F)
Réglage de la position de l’image ............................ 26 (F)
Zoom de l’image ...................................................... 27 (F)
Restauration de la taille et de la position originales
de l’image............................................................ 27 (F)
Utilisation de la mémoire.......................................... 28 (F)
Mémorisation des réglages sélectionnés .................. 28 (F)
Restauration des réglages sauvegardés .................... 28 (F)
Coupure d’alimentation automatique en cas
d’absence de signal d’entrée
(Fonction d’économie d’énergie) ...................... 30 (F)
Sélection de la langue d’affichage à l’écran........... 31 (F)
Fonction d’auto-diagnostic ...................................... 31 (F)
Utilisation d’un moniteur spécifique avec la
télécommande .................................................... 32 (F)
Utilisation de l’autre télécommande........................ 33 (F)
Spécifications............................................................ 34 (F)
F
Français
3 (F)
Page 38
Précautions
Sécurité
•Faites fonctionner l’appareil sur une tension de 100 à 120 V CA ou 220 à 240 V CA.
•La plaquette signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la consommation électrique, etc. est située à l’arrière de l’appareil.
•Si des objets solides ou des liquides pénètrent à l’intérieur du châssis, débranchez le moniteur et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en service.
•Débranchez le cordon de la prise si vous prévoyez de ne plus utiliser le moniteur pendant quelques jours ou plus.
•Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
•Si l’appareil est installé sur le sol, utilisez les pieds rétractables.
Installation
•Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour éviter une surchauffe interne de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation.
•N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme un radiateur ou une bouche d’air chaud, ni dans un endroit exposé au rayonnement solaire direct, à des poussières en excès, à des vibrations ou à des chocs mécaniques.
•Lorsque vous installez plusieurs équipements avec cet appareil Les phénomènes suivants peuvent se produire en fonction de la position de l’appareil et des autres équipements: dysfonctionnement de la télécommande, image parasitée, son parasité.
Nettoyage
Pour garder à l’appareil l’aspect du neuf, nettoyez-le régulièrement à l’aide d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de solvants tels que de l’alcool ou de l’essence ni de nettoyants abrasifs sous peine de ternir le fini de l’appareil. Par mesure de sécurité, débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Remballage
Conservez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement car ils constituent une protection idéale en vue du transport de l’appareil. Lors du transport de l’appareil, remballez-le comme illustré sur le carton.
Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez un distributeur Sony agréé.
PDP (Ecran d’affichage à plasma)
•Il se peut qu’il y ait de minuscules points noirs et/ou clairs sur le PDP. Ces points sont normaux.
•N’affichez pas une même image fixe à l’écran pendant une période prolongée. Sinon, une image rémanente risque d’apparaître sur une partie de l’écran étant donné que la luminosité d’une partie de l’image devient forte en raison de l’affichage prolongé de l’image. Utilisez éventuellement un économiseur d’écran pour égaliser l’affichage sur écran.
44 (F)
Page 39
Caractéristiques
Les séries de PFM-500A2W sont des moniteurs 16:9e à panneau plat de 42 pouces adoptant le PDP (écran d’affichage à plasma) et acceptant différents types de signaux grâce au convertisseur à balayage intégré.
Qualité d’image améliorée
Le nouveau PDP assure une qualité d’image supérieure – luminosité améliorée par rapport aux moniteurs classiques. Un filtre antireflet réduit les réflexions sur l’écran.
Convertisseur à balayage – Performances optimisées
Le moniteur intègre un convertisseur à balayage à hautes performances. Au moyen d’un algorithme unique, le moniteur traite les signaux dans une large gamme de formats- vidéo, HDTV, PC, etc. La capacité de traitement de signal a été améliorée de 25% par rapport aux moniteurs classiques. Le moniteur peut traiter des signaux jusqu’à 100 kHz dans les fréquences horizontales.
Parasites réduits
L’optimisation du système de refroidissement interne a permis de réduire davantage le niveau de bruit.
Autres caractéristiques
•Filtre en peigne tridimensionnel pour la séparation NTSC Y/C.
•Filtre en peigne à corrélation de ligne pour la séparation Y/C PAL.
•Jusqu’à zoom ×4.
•Accepte les signaux des télécommandes infrarouges ou filaires Sony utilisant le code SIRCS.
•Trois jeux d’entrée vidéo avec des entrées audio: une entrée vidéo composite ou Y/C, une entrée RVB et une entrée RVB/composante.
•Affiche le signal HDTV avec le signal de synchro à trois niveaux.
•Fonction de mémoire pour l’enregistrement de cinq réglages d’image.
•Détection automatique du signal d’entrée avec indication.
1)
•Compatible avec Windows95/98
PnP (Plug and
Play).
•Affichage sur écran en cinq langues pour un accès plus convivial.
•Fonction d’économie d’énergie.
•Fonction d’auto-diagnostic.
•Fonction Picture AGC — cette fonction règle automatiquement et améliore le contraste lorsqu’un signal de faible intensité est entré.
•Commande ID
•Menus d’affichage sur écran pour différents réglages et sélections
•Connecteur CONTROL S
•Connecteur REMOTE (RS-232C) (mini connecteur DIN à 8 broches)
Avertissement sur la connexion électrique
Utilisez un cordon d’alimentation approprié à votre tension secteur locale.
Etats-Unis, Europe Royaume-Uni Irlande, Japon Canada continentale Australie, Nouvelle-Zélande
Type de fiche VM0033B COX-07 636 VM1296 Extrémité femelle VM0113 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313 Type de cordon SJT H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C) HVCTF Capacité nominale 13A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/125V
minimum du cordon Agréation de sécurité UL/CSA VDE VDE DENTORI
.........................................................................................................................................................................................................
1) Windows95/98 est une marque déposée de Microsoft Corporation.
5 (F)
Page 40
Emplacement et fonction des pièces et
34
commandes
Avant / Côtés
Côté gauche
1
2
1 Couvercle du panneau gauche
Ouvrez-le lorsque vous utilisez le panneau du connecteur gauche. Vous pouvez installer la télécommande à l’arrière de ce couvercle.
Pour plus de détails sur l’ouverture du couvercle du panneau, voir ci-contre.
Avant
Côté droit
5
Pour ouvrir le couvercle du panneau
Desserrez les vis en tournant dans le sens antihoraire et ouvrez le couvercle.
6
2 Panneau du connecteur gauche
Pour plus de détails sur le panneau du connecteur gauche, voir “Panneau du connecteur gauche” à la page 11 (F).
3 Pieds rétractables
Servent à régler le moniteur au sol.
Pour plus de détails sur l’utilisation des pieds rétractables, voir “Utilisation des pieds rétractables” à la page 14 (F).
4 Panneau de commande
Pour plus de détails sur le panneau de commande, voir “Panneau de commande” à la page 8 (F).
5 Panneau du connecteur droit
Pour plus de détails sur le panneau du connecteur droit, voir “Panneau du connecteur droit” à la page 9 (F).
6 Couvercle du panneau droit
Ouvrez-le lorsque vous utilisez le panneau du connecteur droit.
Pour plus de détails sur l’ouverture du couvercle du panneau, voir ci-contre.
66 (F)
Page 41
Pour ôter le couvercle du panneau
Desserrez les vis comme illustré ci-dessous et retirez le couvercle du panneau.
Vis
Pour installer la télécommande dans le couvercle du panneau
Mettez la télécommande en place à l’arrière du couvercle de panneau gauche comme illustré ci­dessous.
Télécommande
Remarque
Lors du rangement de la télécommande, veillez à ce que le dessus de la télécommande soit tourné vers le haut et que l’arrière soit orienté vers l’extérieur.
7 (F)
Page 42
Emplacement et fonction des pièces et commandes

Panneau de commande

VOL – VOL + MENU ENT RGB1 YUV RGB2 LINE Y/C CTRL
!£ ! !¡ 0 98765 4 32 1
.>
1 Capteur de télécommande
Capte le faisceau de la télécommande.
2 Commutateur u (veille)/indicateur u (veille)
Appuyez pour mettre le moniteur sous tension. Appuyez de nouveau pour revenir en mode de veille. L’indicateur u (veille) s’allume en rouge en mode de veille.
Lorsque l’indicateur u clignote, voir “Fonction d’auto­diagnostic” à la page 31 (F).
3 Indicateur d’alimentation
S’allume lorsque le moniteur est mis sous tension. Clignote en mode d’économie d’énergie.
Pour plus de détails sur le mode d’économie d’énergie, voir “Coupure d’alimentation automatique en cas d’absence de signal d’entrée (Fonction d’économie d’énergie)” à la page 30 (F).
4 Touche CTRL (commande)
Pour exploiter les touches du panneau de commande, appuyez tout d’abord sur cette touche. Ensuite, les touches s’allument ou clignotent pour indiquer qu’elles peuvent être utilisées. Appuyez de nouveau sur la touche pour les désactiver.
Remarque
Les touches (sauf pour le commutateur 2 u (veille)) du panneau de commande ne fonctionnent pas si vous n’appuyez pas d’abord sur la touche CTRL.
u
5 Touche Y/C
Sélectionnez l’entrée du signal à partir de la prise Y/C IN dans les connecteurs LINE.
6 Touche LINE
Sélectionnez l’entrée de signal à partir du connecteur VIDEO IN dans les connecteurs LINE.
7 Touche RGB2
Sélectionnez l’entrée du signal à partir des connecteurs RGB2.
8 Touche YUV
Sélectionnez l’entrée du signal composante à partir des connecteurs RGB1.
9 Touche RGB1
Sélectionnez l’entrée du signal RVB à partir des connecteurs RGB1.
0 Touche ENT (entrée)
Appuyez pour sélectionner l’option désirée dans un menu.
Touche >/.
Appuyez pour déplacer le curseur (z) sur une option ou pour régler une valeur d’un menu.
!™ Touche MENU
Appuyez pour faire apparaître le menu.
Touches VOL (volume) +/–
Appuyez sur la touche + pour augmenter le volume ou sur la touche – pour diminuer le volume.
88 (F)
Page 43

Panneau du connecteur dr oit

RGB 1
IN OUT
R
R-Y
G Y
B
B-Y
RGB IN
HD/
COMP
VD
L
R
RGB 2
L
R
VIDEO
Y/C
4
SYNC
AUDIO
AUDIO IN
5
1
2
3
1 Connecteurs RGB1 IN
R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (type BNC): Entrez le
signal RVB analogique ou le signal composante. Effectuez le raccordement à la sortie du signal RVB ou composante (Y/B-Y/R-Y) d’un ordinateur ou d’un équipement vidéo. Cet appareil accepte également le signal composante HD (Y/P connecteur B (B-Y) IN et le signal P
B/PR). Entrez le signal PB au
R au
connecteur R (R-Y) IN.
HD/COMP IN (type BNC): Entrez le signal de
synchro H ou composite. Effectuez le raccordement à la sortie d’un signal de synchro H ou composite d’un ordinateur ou d’un équipement vidéo.
VD IN (type BNC): Entrez le signal de synchro V.
Effectuez le raccordement à la sortie du signal de syncho V d’un ordinateur ou d’un équipement vidéo.
Le signal de synchro externe est sélectionné automatiquement. Voir le tableau des priorités ci­dessous.
Connecteur Signaux de synchro entré d’entrée
HD/COMP IN H Sync Comp Sync — VD IN V Sync — G(Y) IN Sync on G Sync on G Sync on G Signaux de H Sync Comp Sync Sync on G
synchro à V Sync sélectionner
L
R
IN OUT
LINE
REMOTE
(RS-232C)
AUDIO
AUDIO IN (L/R) (typo phono): Entrez le signal
audio. Effectuez le raccordement à la sortie audio d’un ordinateur ou équipement vidéo. Effectuez le raccordement au canal L lorsque le signal audio est en mono.
6
2 Connecteurs RGB2 IN
RGB IN (D-sub à 15 broches): Effectuez le
raccordement à la sortie du signal RVB d’un ordinateur.
AUDIO IN (L/R) (type phono): Entrez le signal
audio. Effectuez le raccordement à la sortie audio d’un ordinateur. Effectuez le raccordement au canal L lorsque le signal audio est en mono.
(Suite)
9 (F)
Page 44
Emplacement et fonction des pièces et commandes
3 Connecteurs LINE IN
VIDEO IN (type BNC): Effectuez le raccordement à
la sortie du signal vidéo composite d’un équipement vidéo.
Y/C IN (mini DIN à 4 broches): Effectuez le
raccordement à la sortie du signal Y/C d’un équipement vidéo.
AUDIO IN (L/R) (type phono): Effectuez le
raccordement à la sortie audio d’un équipement vidéo. Effectuez le raccordement au canal L lorsque le signal audio est en mono.
4 Connecteurs RGB1 OUT
Ces connecteurs servent de sortie en boucle directe pour les connecteurs RGB1 IN 1. Lorsque la prise est raccordée aux connecteurs RGB OUT, la terminaison à 75 ohms des connecteurs RGB IN est libérée et l’entrée de signal vers les connecteurs RGB IN est émise à partir de ces connecteurs.
R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) OUT (type BNC): Sorties
en boucle directe des connecteurs RGB IN. Effectuez le raccordement à l’entrée de signal RVB ou composante (Y/B-Y/R-Y) d’un autre moniteur.
HD/COMP OUT (type BNC): Sortie en boucle
directe du connecteur HD/COMP IN. Effectuez le raccordement à l’entrée du signal de synchro H ou composite d’un autre moniteur.
VD OUT (type BNC): Sortie en boucle directe du
connecteur VD IN. Effectuez le raccordement à l’entrée du signal de synchro V d’un autre moniteur.
5 Connecteurs LINE OUT
Ces connecteurs servent de sorties en boucle directe
pour les connecteurs 3 LINE IN.
Lorsque la prise est raccordée aux connecteurs VIDEO OUT ou à la prise Y/C OUT, la terminaison à 75 ohms du connecteur VIDEO IN ou de la prise Y/C IN est libérée et le signal entré vers la prise VIDEO IN ou Y/ C IN est émis à partir du connecteur VIDEO OUT ou de la prise Y/C OUT.
VIDEO OUT (type BNC): Effectuez le
raccordement à l’entrée du signal vidéo composite d’un autre moniteur ou d’un équipement vidéo.
Y/C OUT (mini DIN à 4 broches): Effectuez le
raccordement à l’entrée du signal Y/C d’un autre moniteur ou d’un équipement vidéo.
AUDIO OUT (L/R) (type phono): Sorties en boucle
directe des prises AUDIO IN. Effectuez le raccordement aux entrée audio d’un autre moniteur ou équipement vidéo.
6 Connecteur REMOTE (RS-232C) (mini connecteur DIN à 8 broches)
Ce connecteur vous permet de commander le moniteur à distance à l’aide du protocole RS-232C. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Sony agréé.
Remarque
Les connecteurs HD/COMP OUT et VD OUT sont des sorties à haute impédance. Lorsque vous utilisez ces sorties, il est conseillé de raccorder un moniteur doté d’un connecteur d’entrée de synchro à haute impédance, sinon l’image risque de disparaître en raison de la différence de niveau du signal de synchro.
AUDIO OUT (L/R) (type phono): Sorties en boucle
directe des prises AUDIO IN. Effectuez le raccordement aux entrées audio d’un autre moniteur.
1010 (F)
Page 45

Panneau du connecteur gauche

MONITOR OUT
AUDIO
RL
1
VARIABLE
CONTROL S
+
R–
IN
SPEAKERS
SERVICE CODE
(6-16 Ω)
OUT
2
+ L –
3
1 Prises MONITOR OUT AUDIO (L/R) (type
phono)
Sortez le signal entré par les prises AUDIO IN. Effectuez le raccordement aux entrées audio d’un amplificateur audio (non fourni).
Remarque
Ces prises sont des sorties variables. Mettez le volume au maximum pour régler le niveau de sortie sur 500 mVrms.
2 Prises CONTROL S IN/OUT (miniprises)
Effectuez le raccordement aux prises CONTROL S de l’équipement vidéo ou d’autres moniteurs. Ce raccordement vous permettra de commander simultanément tous les équipements au départ d’une seule télécommande. Pour commander l’équipement en orientant la télécommande fournie vers le capteur de télécommande du moniteur, effectuez le raccordement à la prise CONTROL S OUT du moniteur et à la prise CONTROL S IN de l’autre équipement.
8.8.
AC IN
4
5
Remarques
•Si vous raccordez la prise CONTROL S IN à la prise
CONTROL S OUT de l’autre équipement, vous ne pourrez pas utiliser le moniteur avec la télécommande.
•Vous pouvez utiliser le câble stéréo à minifiche au
lieu du câble CONTROL S.
3 Bornes SPEAKERS L/R
Raccordez des haut-parleurs de 6 à 16 ohms d’impédance.
Remarque
Ne raccordez pas en même temps le cordon du haut­parleur au moniteur et à un amplificateur, sinon un courant électrique excessif risque de passer de l’amplificateur et d’endommager le moniteur.
4 Indicateur SERVICE CODE
Cet indicateur est destiné exclusivement au personnel qualifié.
5 Prise AC IN
Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à cette prise et au mur. Dès que vous branchez le cordon d’alimentation secteur, le moniteur passe en mode de veille.
11 (F)
Page 46
Emplacement et fonction des pièces et commandes
Télécommande RM-921
1
!™
2
3 4
5
MUTING
RGB1
LINE
1
DISPLAY
RGB2
Y/C
2
POWER
YUV
MTS/MPX
3
6
4 7
10/0
7
8
9
0
STILL
POWER
ON
OFF
ON
SET
OFF
ID MODE
1 Commutateur POWER
Appuyez pour mettre le moniteur sous tension. Appuyez de nouveau pour revenir en mode de veille.
Remarque
Lors de l’utilisation de moniteurs multiples, appuyez sur ce commutateur pour mettre les moniteurs qui sont déjà sous tension en mode de veille ou mettre sous tension les moniteurs en mode de veille.
2 Touche MUTING
Appuyez pour couper le son. Appuyez de nouveau sur cette touche ou appuyez sur la touche VOL (volume) +/– pour rétablir le son.
3 Touches RGB1/RGB2
Sélectionnez le signal entré par les connecteurs RGB1 ou RGB2.
5 8
ZOOM
SELECT
VOL
6 9
CH
DEGAUSS
MENU
ENTER
CH
!∞
!§ !¶ !•
5 Touche Y/C
Sélectionne le signal entré par la prise Y/C IN des connecteurs LINE.
6 Touches numériques
Appuyez pour sélectionner le numéro d’index.
7 Touche ZOOM
Ajuste le zoom. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ZOOM, l’image est agrandie de deux, trois et quatre fois respectivement.
8 Touche STILL
Fixe une image sur l’écran du moniteur. Appuyez de nouveau pour revenir à l’écran normal.
4 Touche LINE
Sélectionne l’entrée de signal à partir du connecteur VIDEO IN dans les connecteurs LINE.
1212 (F)
Page 47
9 Commutateur POWER ON
Appuyez pour mettre le moniteur sous tension. Lorsque vous utilisez plusieurs moniteurs, vous pouvez utiliser ce commutateur au lieu du commutateur 1 POWER pour ne pas affecter un autre moniteur déjà sous tension.
0 Commutateur POWER OFF
Appuyez pour mettre le moniteur en mode de veille. Lorsque vous utilisez plusieurs moniteurs, vous pouvez utiliser ce commutateur au lieu du commutateur 1 POWER pour ne pas affecter d’autres moniteurs déjà sous tension.
Touches ID MODE (ON/SET/OFF)
Appuyez sur la touche ON pour faire apparaître un numéro d’index à l’écran. Ensuite, appuyez sur le numéro d’index du moniteur que vous désirez utiliser et appuyez sur la touche SET. Une fois l’opération terminée, appuyez sur la touche OFF pour revenir au mode normal.
!™ Touche DISPLAY
Affiche les informations de signal d’entrée en haut de l’écran du moniteur. Appuyez de nouveau pour les faire disparaître.
Touche YUV
Sélectionne le signal composante entré par les connecteurs RGB1.
Touche MTS/MPX
Cette touche ne fonctionne pas avec le moniteur.
Touches VOL +/–
Appuyez sur la touche + pour augmenter le volume ou la touche – pour diminuer le volume.
Touches CH +/–
Ces touches ne fonctionnent pas avec le moniteur.
Installation des piles
Introduisez deux piles AA (R6) en respectant la polarité.
D’abord l’extrémité négative ’.
}
]
]
}
•En mode d’utilisation normale, les piles devraient
durer environ six mois. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, il est possible que les piles soient épuisées. Les remplacer par des neuves.
•Pour éviter des dommages à la suite d’une fuite des
piles, retirez-les de la télécommande si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée.
!∞ Touche CH
Cette touche ne fonctionne pas avec le moniteur.
Touche DEGAUSS
Cette touche ne fonctionne pas avec le moniteur.
Touches SELECT +>/–.
Appuyez pour déplacer le curseur (z) sur une option ou pour régler une valeur du menu.
!• Touche MENU
Appuyez pour faire apparaître le menu.
Touche ENTER
Appuyez pour sélectionner l’option désirée dans un menu.
Lorsque la télécommande ne fonctionne pas
Vérifier que l’indicateur u s’allume. La télécommande exploite le moniteur uniquement lorsque celui-ci est sous tension ou en mode de veille.
Remarque
Si vous branchez le câble à la prise CONTROL S IN sur le côté du moniteur, vous ne pouvez pas utiliser le moniteur avec la télécommande.
13 (F)
Page 48

Installation

Utilisation des pieds rétractables
1 Tirez les boutons et tirez vers le bas sur les pieds
rétractables.
2 Sortez les pieds rétractables.
Pour fixer les pieds rétractables
Si l’appareil est installé sur le sol, fixez les pieds rétractables.
Mettez en place les supports de fixation de pied comme illustré ci-dessous.
3 Enfoncez les pieds rétractables et verrouillez-les.
1414 (F)
Page 49

Attention

•Lorsque vous installez le moniteur, assurez-vous qu’il y a plus de place qu’illustré ci-dessous.
•La température ambiante doit être comprise entre 0°C – +35°C (32°F – 95°F).
Lors de l’utilisation des pieds rétractables
Côté
3,5 (1 7/16)
Mur
Avant
Mur
Côté
10 (4)
Mur
Sol
20 (7 7/8)
5,5 (2 1/4)
Mur
10
(4)
2,5 (1)
Mur
Unité: cm (pouces)
Accroché au mur: verticalement
Avant
Assurez-vous que la section de commande se trouve en bas.
Côté
Mur
20
(7 7/8)
Mur
10 (4)
10 (4)
Mur
5 (2)
25
(9 7/8)
Mur
Sol
Unité: cm (pouces)
Lors de l’utilisation du support de montage
Avant
Mur
10 (4)
Mur
25 (9 7/8)
25 (9 7/8)
Mur
10 (4)
Mur
Mur
Unité: cm (pouces)
15 (F)
Page 50

Raccordements

Raccordement de la prise d’alimentation secteur
1 Branchez la prise d’alimentation secteur dans une
prise AC IN. Ensuite, fixez le support de prise AC (fourni) au cordon d’alimentation secteur.
Cordon
Prise
AC IN
d’alimentation secteur
Support de prise d’alimentation
2 Faites glisser le support de prise d’alimentation
secteur par-dessus le cordon jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans le logement de la prise d’alimentation secteur.
Logement de la prise AC IN
Pour ôter le cordon d’alimentation secteur
Pressez les côtés supérieur et inférieur et sortez le support de prise secteur.
1616 (F)
Page 51

Exemple de raccordement

Avant de commencer
•Assurez-vous d’abord que tous les appareils sont hors tension.
•Utilisez des câbles de connexion adaptés aux appareils à raccorder.
•Les connecteurs de câbles doivent être complètement insérés dans les prises. Une connexion lâche risque de provoquer du souffle ou d’autres parasites.
Ordinateur
* vers R(R-Y)/G(Y)/B(B-Y),
HD/COMP, VD IN
vers la sortie vidéo
vers la sortie audio
vers la sortie vidéo
vers la sortie audio
Magnétoscope, lecteur de disques laser, console de jeux, etc.
vers AUDIO IN
vers RGB IN
vers la sortie vidéo
vers la sortie audio
•Pour débrancher un câble, saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le câble proprement dit.
•Lisez le mode d’emploi de l’appareil à raccorder.
Magnétoscope Betacam SP
vers la sortie du signal composante ou RVB
RGB 1
IN OUT
R
R-Y
G Y
B
B-Y
* vers R(R-Y)/G(Y)/
B(B-Y) IN
vers AUDIO IN
vers AUDIO IN
vers Y/C ou VIDEO IN
vers AUDIO IN
HD/
COMP
VD
RGB 2
RGB IN
VIDEO
Y/C
IN OUT
LINE
SYNC
L
AUDIO
R
L
AUDIO IN
R
L
AUDIO
R
vers la sortie audio
* Ne peuvent être utilisées simultanément.
17 (F)
Page 52
Utilisation des menus d’affichage

Exploitation des menus

Touches d’exploitation des menus
Quatre touches sur le moniteur et sur la télécommande servent à l’exploitation des menus.
Télécommande Moniteur
SELECT
Les touches du panneau de commande sont utilisées à titre explicatif dans ce mode d’emploi. La touche ENTER de la télécommande présente la même fonction que la touche ENT du panneau de commande et les touches SELECT +>/–. de la télécommande sont identiques aux touches >/. du panneau de commande.
MENU
ENTER
MENU ENT
.
>
Pour revenir à l’écran normal, appuyez plusieurs fois sur la touche MENU jusqu’à ce que le menu disparaisse.

Guide de menu

Remarque
“– – – –” apparaît en regard de l’option lorsque la fonction n’est pas disponible. La disponibilité dépend du type de signal d’entrée.
Menu CTRL IMAGE
Ce menu sert au réglage de l’image.
1 2 3 4 5 6 7
CTRL IMAGE
CONTRASTE : 8 0 LUMINOS I TE : 00 CHROMA : 0 0 PHASE : 00 TEMP COULEUR :HAUT
IMAGE AUTO : OUI
REINITIAL
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
Configuration des menus
Pour sélectionner la langue d’affichage des menus, voir page 31 (F).
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran du moniteur.
MENU PRINCIP
CTRL IMAGE TAILLE IMAGE CONF I G MEMOIRE TELECOMMANDE STATUT
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
2 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) et
appuyez sur ENT pour sélectionner un menu. Le menu sélectionné apparaît sur l’écran du moniteur.
3 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) et
appuyez sur ENT pour sélectionner une option. Le menu de l’option sélectionnée apparaît sur l’écran du moniteur.
4 Appuyez sur >/. pour régler ou sélectionner le
réglage et appuyez sur ENT pour confirmer. Le réglage est enregistré et le menu revient au menu précédent.
1 CONTRASTE
Appuyez sur > pour augmenter le contraste et appuyez sur . pour le diminuer.
2 LUMINOSITE
Appuyez sur > pour rendre l’image plus lumineuse et appuyez sur . pour la rendre plus sombre.
3 CHROMA
Appuyez sur > pour augmenter la saturation des couleurs et appuyez sur . pour la diminuer.
4 PHASE
Appuyez sur > pour rendre l’image plus verdâtre et appuyez sur . pour la rendre plus rougeâtre.
5 TEMP COULEUR
Sélectionnez la température des couleurs entre HAUT ou BAS.
6 IMAGE AUTO
Sélectionnez OUI pour améliorer le contraste automatiquement lorsqu’un signal de faible intensité est entré.
Pour plus de détails sur la fonction Picture AGC, voir “Accentuation du contraste de l’image (Fonction Picture AGC)” à la page 24 (F).
1818 (F)
Page 53
7 REINITIAL
Sélectionnez cette option pour ramener les valeurs par
défaut des options 1 à 6 du menu CTRL IMAGE.
Pour plus de détails sur l’utilisation de la fonction de réinitialisation, voir “Restauration des réglages par défaut des options du menu CTRL IMAGE” à la page 25 (F).
Menu TAILLE IMAGE
Remarque
L’agrandissement de l’image pendant que le moniteur reçoit des signaux HDTV peut provoquer l’activation du moniteur en mode Offset Sampling, ce qui produit une image floue.
FORMAT
Règle le rapport d’écran de l’image sur 4:3 ou 16:9.
Ce menu sert à modifier le zoom, le positionnement et
le redimensionnement de l’image.
8 9 0 !¡ !™ !£ !¢
TAILLE IMAGE
AMPL H : 00 DEPL H : 00 AMPL V : 00 DEPL V : 00
ZOOM : x1 FORMAT : 4x3
REINITIAL
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
8 AMPL H
Règle la taille horizontale de l’image. Appuyez sur > pour agrandir la taille horizontale et appuyez sur . pour la diminuer.
9 DEPL H
Ajuste le centrage horizontal. Appuyez sur > pour déplacer l’image vers la droite et appuyez sur . pour la déplacer vers la gauche.
0 AMPL V
Ajuste la taille verticale de l’image. Appuyez sur > pour agrandir la taille verticale et appuyez sur . pour la diminuer.
Remarque
L’agrandissement de l’image pendant que le moniteur reçoit des signaux HDTV peut provoquer l’activation du moniteur en mode Offset Sampling, ce qui produit une image floue.
DEPL V
Ajuste le centrage vertical. Appuyez sur > pour déplacer l’image vers le haut et appuyez sur . pour la déplacer vers le bas.
REINITIAL
Sélectionnez cette option pour ramener les valeurs par défaut des options 8 à du menu TAILLE IMAGE.
Pour plus de détails sur l’utilisation de la fonction de réinitialisation, voir “Restauration de la taille et de la position originales de l’image” à la page 27 (F).
Menu CONFIG
Ce menu sert à régler le signal ou à sélectionner la langue.
!∞ !§ !¶ !• !ª
!∞ AMPLIF (netteté)
Vous pouvez changer le niveau de correction des contours:
BAS: Réglage par défaut pour le signal VIDEO HAUT: Réglage par défaut pour le signal
d’ordinateur
FILTRE H
En principe, sélectionnez AUTO.
Sélectionnez HAUT lorsqu’une ondulation verticale apparaît à l’écran.
Sélectionnez BAS lorsque le moiré ou des parasites apparaissent à l’écran. Le moiré ou les parasites diminuent même si l’écran paraît légèrement trouble.
CONF I G
AMPL I F : HAUT F I LTRE H : AUTO AFF ICHAGE : OUI
MODE V I E L LE : 5m
LANGUE
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
!™ ZOOM
Zoome l’image deux, trois ou quatre fois.
AFFICHAGE
Sélectionnez OUI pour afficher les informations du signal d’entrée pendant environ cinq secondes en haut de l’écran du moniteur lors de la mise sous tension ou de la commutation du signal d’entrée.
(Suite)
19 (F)
Page 54
Utilisation des menus d’affichage
!• MODE VIELLE
Réglez l’heure à laquelle l’appareil doit passer en mode d’économie d’énergie.
Pour plus de détails sur la fonction d’économie d’énergie, voir “Coupure d’alimentation automatique en cas d’absence de signal d’entrée (Fonction d’économie d’énergie)” à la page 30 (F).
LANGUE
Sélectionnez l’une des cinq langues d’affichage à l’écran. Les langues disponibles sont les suivantes: anglais, allemand, français, italien et espagnol.
Pour plus de détails sur la sélection de la langue d’affichage, voir “Sélection de la langue d’affichage à l’écran” à la page 31 (F).
Menu MEMOIRE
Ce menu permet de sauvegarder et de rappeler les réglages dans les menus CTRL IMAGE, TAILLE IMAGE et CONFIG (uniquement pour AMPLIF et FILTRE H).
MEMOIRE
@º @¡
Pour plus de détails, voir “Utilisation de la mémoire” à la page 28 (F).
CHARGER
Rappelle les réglages prédéfinis.
SAUVER
Sauvegarde les réglages.
CHARGER SAUVER
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
Menu TELECOMMANDE
Ce menu sert au réglage de la télécommande.
@™ @£ @¢
@™ NO. INDEX
Définit le numéro de la télécommande.
Remarque
Lorsque vous définissez le numéro d’index, utilisez les
touches du moniteur.
Pour plus de détails sur le numéro d’index, voir “Utilisation
d’un moniteur spécifique avec la télécommande” à la page
32 (F).
MODE TELECOM
Sélectionnez le mode de télécommande.
TV: Télécommande de moniteurs ou de téléviseurs
Sony
PROJ: Télécommande de projecteurs Sony NON: Désactive la télécommande.
Pour plus de détails, voir “Utilisation de l’autre
télécommande” à la page 33 (F).
TELECOM UNIQ
Sélectionnez OUI pour désactiver les touches de
commande frontales du moniteur. Le moniteur peut
uniquement être commandé au moyen de la
télécommande. Lorsque TELECOM UNIQ est sur
OUI, les indicateurs du panneau avant s’éteignent.
Pour désactiver le mode TELECOM UNIQ, réglez
TELECOM UNIQ sur OFF à l’aide de la
télécommande ou appuyez sur la touche CTRL tout en
maintenant le commutateur u enfoncé. Le moniteur
passe en mode de veille et le mode TELECOM UNIQ
est désactivé.
Le réglage de cette option reste sélectionné lorsque le
cordon d’alimentation secteur est débranché, mais est
désactivé si le moniteur est mis hors tension au moyen
de son commutateur d’alimentation.
TELECOMMANDE
NO. INDEX : 001 MODE TELECOM : TV
TE LECOM UN I Q : NON
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
2020 (F)
Page 55
Menu STATUT
Ce menu sert à afficher l’état interne du moniteur.
@∞ @§ @¶ @• @ª #º
STATUT
[ PFM-500A2WE ]
NUM SERIE :2000001
TEMPS FONCT :000000H LOGICIEL : TEMPERATURE : OK VENTI LATEUR : OK
Ver
1.00
VENTILATEUR
Des ventilateurs de refroidissement sont intégrés dans
ce moniteur. Cette option indique que les ventilateurs
de refroidissement fonctionnent correctement.
OK: Habituel NG: Inhabituel
Lorsque les ventilateurs de refroidissement ne
fonctionnent pas comme d’habitude, NG s’affiche et
l’option clignote en rouge. L’indicateur u du panneau
de commande clignote également.
@∞ Nom du modèle
Indique le nom du modèle.
NUM SERIE
Indique le numéro de série.
TEMPS FONCT
Indique les heures d’utilisation totales.
Remarque
Le mode de veille n’est pas comptabilisé dans les heures d’utilisation.
@• LOGICIEL
Indique la version du logiciel système.
TEMPERATURE
Indique si la température interne du moniteur est habituelle.
OK: Habituelle NG: Inhabituelle
Lorsque la température interne est inhabituelle, NG s’affiche et l’option clignote en rouge. L’indicateur u du panneau de commande clignote également.
Remarque
Lorsque le message “VENTILATEUR NG” apparaît,
consultez votre distributeur Sony agréé.
Lorsque l’indicateur u clignote ou NG s’affiche, voir
“Fonction d’auto-diagnostic” à la page 31 (F).
Ventilateurs de refroidissement
Remarque
Il se peut que le message “TEMPERATURE NG” apparaisse lorsque les orifices de ventilation sont obstrués ou lorsque le moniteur est installé dans un endroit mal ventilé. Dans ce cas, vérifiez que les trous de ventilation ne sont pas bloqués et installez le moniteur dans une zone bien aérée. Si le message reste affiché, consultez votre distributeur Sony agréé.
Lorsque l’indicateur u clignote ou NG s’affiche, voir “Fonction d’auto-diagnostic” à la page 31 (F).
Orifices de ventilation
Remarque
Les ventilateurs de refroidissement supérieurs
détectent la température interne du moniteur et
commandent le régime des ventilateurs. Si la
température ambiante est trop élevée, le régime des
ventilateurs augmente et les bruits seront plus
importants.
21 (F)
Page 56
Visualisation de l’image
Avant de commencer
•Mettez le moniteur sous tension.
•Mettez l’appareil raccordé sous tension et activez la lecture d’une source vidéo.
•Pour afficher sur l’écran les informations du signal entré au moment de la mise sous tension ou de la commutation du signal d’entrée, réglez “AFFICHAGE” dans le menu CONFIG sur OUI.
•Pour activer l’affichage de votre langue, voir page 31 (F).
Commutation de l’image
1 Appuyez sur CTRL du panneau de commande du
moniteur. Les touches RGB1, YUV, RGB2, LINE, et Y/C s’allument.
2 Sélectionnez la source d’entrée à afficher en
appuyant sur les touches suivantes. RGB1:Sélectionne le signal audio et vidéo entré
par les connecteurs RGB1 lorsque le signal d’entrée est un signal RVB.
YUV: Sélectionne le signal audio et vidéo entré
par les connecteurs RGB1 lorsque le signal d’entrée est un signal composante.
RGB2:Sélectionne le signal audio et vidéo entré
par les connecteurs RGB2.
LINE: Sélectionne le signal audio et vidéo entré
par le connecteur VIDEO IN et la prise AUDIO IN dans les connecteurs LINE.
Y/C: Sélectionne le signal audio et vidéo entré
par le connecteur Y/C IN et la prise AUDIO IN dans les connecteurs LINE.
Système couleur ou fréquence horizontale/verticale
Type de
signal
PAL LINE·Y/C
Remarque
Nous recommandons d’utiliser comme source d’entrée un appareil vidéo doté d’un correcteur de base de temps (TBC). Si vous recevez le signal sans le TBC, il se peut que l’image disparaisse en raison de perturbations du signal de synchronisation.
Visualisation d’un arrêt sur image
La touche STILL de la télécommande vous permet de faire un arrêt sur image. Pour figer l’image, appuyez sur la touche STILL lorsque l’image animée est affichée.
Vous pouvez également figer l’image en appuyant simplement sur la touche > du panneau de commande.
Pour revenir à l’écran normal
•Appuyez sur la touche STILL de la télécommande ou
de nouveau sur la touche > du panneau de commande.
•Commutez le signal d’entrée.
Remarques
•Lorsque vous exploitez le menu, la touche >
fonctionne comme pour le pilotage par menu.
•En mode d’arrêt sur image, les touches
clignotent
.
>/.
•Lorsque vous réglez AFFICHAGE sur OUI dans le
menu CONFIG, “ARRET” apparaît en haut de l’écran du moniteur. Pour faire disparaître cette indication, mettez AFFICHAGE sur NON.
Affichage du signal d’entrée et des données d’état du moniteur
Le signal d’entrée et les données d’état du moniteur sont affichées sur l’écran pendant environ cinq secondes lorsque vous mettez le moniteur sous tension ou lorsque vous commutez le signal d’entrée.
Pour désactiver la fonction, appliquez la procédure suivante.
Le signal d’entrée sélectionné apparaît sur l’écran du moniteur.
Vous pouvez également commuter le signal d’entrée au moyen de la télécommande.
2222 (F)
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran du moniteur.
MENU PRINC IP
CTRL IMAGE TAILLE IMAGE CONF I G MEMOIRE TELECOMMANDE STATUT
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
Page 57
2 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“CONFIG” et appuyez sur ENT. Le menu CONFIG apparaît sur l’écran du moniteur.
CONF I G
AMPL I F : HAUT F I LTRE H : AUTO AFF ICHAGE : OUI
MODE V I E L LE : 5m
LANGUE
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
3 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“AFFICHAGE” et appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
AFF ICHAGE : OUI
Signal d’entrée Système couleur ou fréquence
horizontale/verticale
NTSC NTSC PAL PAL VGAa) (Graphics) 31,5 kHz 60 Hz VGA (Text) 31,5 kHz 70 Hz HDTV 33,8 kHz 60 Hz Macb) 13" 35,0 kHz 67 Hz VESAc) 800×600 37,9 kHz 60 Hz VESA 1024×768 48,4 kHz 60 Hz Mac 16" 49,7 kHz 75 Hz ATId) 1280×1024 64,0 kHz 60 Hz Mac 21" 68,7 kHz 75 Hz VESA 1280×1024 80,0 kHz 75 Hz
a) VGA est une marque de commerce déposée de
International Business Machines Corporation, USA.
b) Mac (Macintosh) est une marque de commerce déposée
de Apple Computer, Inc.
c) VESA est une marque de commerce déposée deVideo
Electronics Standard Association.
d) ATI est une marque de commerce déposée de ATI
Technologies, Inc.
4 Appuyez sur > pour mettre “AFFICHAGE” sur
NON et appuyez sur ENT. La fonction AFFICHAGE est désactivée.
Pour activer la fonction d’information, mettez “AFFICHAGE” sur OUI à l’étape 4 ci-dessus.
Remarque
Vous pouvez obtenir les informations d’entrée à n’importe quel moment en appuyant sur la touche DISPLAY de la télécommande, quel que soit le réglage ci-dessus.
La liste d’information du signal d’entrée
Système couleur ou fréquence horizontale/verticale
31.5
kHz
/60
Type de signal
RGB1 ·RVB
Hz
Remarque
Lors de l’entrée d’un signal HDTV, entrez le signal de synchronisation à trois niveaux vers le connecteur G/Y IN.
Affichage sur écran de l’état du moniteur
Affichage Signification sur écran
31.5kHz / Le signal d’entrée sélectionné est un signal 60Hz (eg.) RVB informatique.
525 / 60 (eg.) Le signal d’entrée sélectionné est un signal
NTSC PAL AUTRES Le signal d’entrée est en-dehors de la plage
NO SYNC Il n’y a pas de signal d’entrée. SUPPRES Le son est coupé. RGB1 RVB Le mode de signal de RGB1 est réglé sur le
RGB1 YUV Le mode de signal de RGB1 est mis sur
LINE COMP L’entrée vidéo composite est sélectionnée
LINE Y/C L’entrée vidéo Y/C est sélectionnée sur LINE. ARRET Un arrêt sur image est activé.
RVB ou vidéo composante. Le signal d’entrée sélectionné est un signal NTSC. Le signal d’entrée sélectionné est un signal PAL.
de saisie.
signal RVB.
vidéo composante.
sur LINE.
Remarque
Si des signaux d’ordinateur supérieurs à 100 kHz sont entrés et si le moniteur peut recevoir les signaux, l’affichage à l’écran (fréquence horizontale) est fixé à 99,9 kHz.
23 (F)
Page 58
Réglage de l’image
Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez régler le contraste, la luminosité, l’intensité des couleurs et la phase à votre gré. Ces réglages peuvent être exécutés séparément pour chacun des signaux d’entrée. Vous pouvez également enregistrer vos réglages dans la mémoire.
Réglage du contraste, de la luminosité, de l’intensité des couleurs et de la phase
Appuyez sur MENU de façon à ce que le menu principal apparaisse sur l’écran du moniteur et sélectionnez “CONTRASTE”, “LUMINOSITE”, “CHROMA” ou “PHASE” dans le menu CTRL IMAGE à l’aide des touches >/..
CONTRASTE
Sélectionnez “CONTRASTE” à l’aide des touches >/. et appuyez sur la touche ENT. Ajustez le contraste à l’aide des touches >/. dans la plage MIN (0) à MAX (+100).
>: pour augmenter le contraste de l’image .: pour diminuer le contraste de l’image
>: pour rendre l’image plus verdâtre .: pour rendre l’image plus rougeâtre
Remarques
•Les commandes CHROMA et PHASE sont
inopérantes avec un signal RVB.
•La commande PHASE est inopérante avec un signal
composante.
•La commande PHASE est inopérante avec une source
de couleur PAL.
•Ne changez pas le niveau CHROMA/PHASE (NTSC
uniquement) si le signal sélectionné n’est pas un signal NTSC ou PAL. Bien qu’il n’ait aucun effet sur l’image actuelle, il affectera l’image du signal NTSC ou PAL qui sera entré ultérieurement.
Accentuation du contraste de l’image (Fonction Picture AGC)
Lorsque l’intensité de l’image est trop faible, cette fonction permet d’améliorer automatiquement le contraste.
Activez cette fonction lorsque la source d’image est sombre.
LUMINOSITE
Sélectionnez “LUMINOSITE” à l’aide des touches >/. et appuyez sur la touche ENT. Ajustez la luminosité à l’aide des touches >/. dans la plage MIN (–50) à MAX (+50).
>: pour rendre l’image plus verdâtre .: pour rendre l’image plus rougeâtre
CHROMA
Sélectionnez “CHROMA” à l’aide des touches >/. et appuyez sur la touche ENT. Ajustez l’intensité des couleurs à l’aide des touches
>/. dans la plage MIN (–50) à MAX (+50).
>: pour augmenter l’intensité des couleurs .: pour diminuer l’intensité des couleurs
PHASE
Sélectionnez “PHASE” à l’aide des touches >/. et appuyez sur la touche ENT. Ajustez la phase à l’aide des touches >/. dans la plage MIN (–50) à MAX (+50).
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran du moniteur.
MENU PRINC IP
CTRL IMAGE TAILLE IMAGE CONF I G MEMOIRE TELECOMMANDE STATUT
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
2 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“CTRL IMAGE” et appuyez sur ENT. Le menu CTRL IMAGE apparaît sur l’écran du moniteur.
CTRL IMAGE
CONTRASTE : 80 LUMINOS I TE : 00 CHROMA : 00 PHASE : 00 TEMP COULEUR: HAUT
IMAGE AUTO : OUI
REINITIAL
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
2424 (F)
Page 59
3 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“IMAGE AUTO” et appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
Restauration des réglages par défaut des options du menu CTRL IMAGE
IMAGE AUTO : NON
4 Appuyez sur >/. pour régler “IMAGE AUTO”
sur OUI.
5 Appuyez sur ENT.
Le menu retourne au menu CTRL IMAGE.
1 Dans le menu CTRL IMAGE, appuyez sur >/.
pour déplacer le curseur (z) sur “REINITIAL” et appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
REINITIAL : NON
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
2 Appuyez sur >/..
“NON” devient “OUI.”
REINITIAL : OUI
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
3 Appuyez sur ENT.
Les options du menu CTRL IMAGE sont restaurées aux valeurs par défaut.
Pour annuler la fonction de réinitialisation, appuyez sur la touche MENU avant d’appuyer sur la touche ENT.
25 (F)
Page 60
Zoom, redimensionnement et repositionnement de l’image
Vous pouvez décaler la position de l’image de manière à ce qu’elle s’adapte à l’écran, ou régler séparément la taille verticale et horizontale de l’image. Vous pouvez zoomer l’image de façon à la rendre deux, trois ou quatre fois plus grande.
Réglage de la taille de l’image
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran du moniteur.
MENU PRINC IP
CTRL IMAGE TAILLE IMAGE CONF I G
MEMOIRE
TELECOMMANDE STATUT
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
2 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“TAILLE IMAGE” et appuyez sur ENT. Le menu TAILLE IMAGE apparaît sur l’écran du moniteur.
5 Appuyez sur ENT.
Le menu retourne au menu TAILLE IMAGE.
6 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“AMPL V” et appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
AMPL V : 00
7 Appuyez sur >/. pour redimensionner l’image.
>: pour agrandir la taille verticale .: pour réduire la taille verticale
La taille verticale de l’image est indiquée sur l’écran du moniteur dans la plage MIN(–50) à MAX(+50). La valeur par défaut est 00.
8 Appuyez sur ENT.
Le menu retourne au menu TAILLE IMAGE.
TAILLE IMAGE
AMPL H : 00 DEPL H : 00 AMPL V : 00 DEPL V : 00 ZOOM : x1 FORMAT : 4 x3 REINITIAL
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
3 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“AMPL H” et appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
AMPL H : 00
4 Appuyez sur >/. pour redimensionner l’image.
>: pour agrandir la taille horizontale .: Pour réduire la taille horizontale
La taille horizontale de l’image est indiquée sur l’écran du moniteur dans la plage MIN(–50) à MAX(+50). La valeur par défaut est 00.
Réglage de la position de l’image
1 Dans le menu TAILLE IMAGE, appuyez sur >/.
pour déplacer le curseur (z) sur “DEPL H” et appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
DEPL H : 00
2 Appuyez sur >/. pour décaler l’image.
>: pour décaler l’image vers la droite. .: pour décaler l’image vers la droite.
La position horizontale de l’image est indiquée sur l’écran du moniteur dans la plage MIN(–50) à MAX(+50). La valeur par défaut est 00.
2626 (F)
Page 61
3 Appuyez sur ENT.
Le menu retourne au menu TAILLE IMAGE.
Restauration de la taille et de la position originales de l’image
4 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“DEPL V” et appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
DEPL V : 0 0
5 Appuyez sur >/. pour décaler l’image.
>: pour décaler l’image vers le haut. .: pour décaler l’image vers le bas.
La position verticale de l’image est indiquée sur l’écran du moniteur dans une plage MIN(–50) à MAX(+50). La valeur par défaut est 00.
6 Appuyez sur ENT.
Le menu retourne au menu TAILLE IMAGE.
Zoom de l’image
Vous pouvez également effectuer cette opération avec la touche ZOOM de la télécommande.
1 Dans le menu TAILLE IMAGE, appuyez sur >/.
pour déplacer le curseur (z) sur “REINITIAL” et appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
REINITIAL : NON
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
2 Appuyez sur >/..
“NON” devient “OUI.”
REINITIAL : OUI
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
3 Appuyez sur ENT.
La taille et la position d’origine de l’image sont restaurées.
1 Dans le menu TAILLE IMAGE, appuyez sur >/.
pour déplacer le curseur (z) sur “ZOOM” et appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
ZOOM : x1
2 Appuyez sur >/. pour régler le zoom.
Chaque fois que vous apppuyez sur >, l’image est respectivement agrandie deux, trois ou quatre fois. Pour un zoom arrière, appuyez sur ..
3 Appuyez sur ENT.
Le menu retourne au menu TAILLE IMAGE.
Pour annuler la fonction de réinitialisation, appuyez sur la touche MENU avant d’appuyer sur la touche ENT.
27 (F)
Page 62
Utilisation de la mémoire
Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels de l’image pour chaque signal d’entrée à l’aide de la fonction MEMOIRE. Les réglages sauvegardés peuvent être rappelés à tout moment. Les options des menus CTRL IMAGE, TAILLE IMAGE et CONFIG (uniquement pour AMPLIF et FILTRE H) peuvent être mémorisés. Vous pouvez sauvegarder les réglages de l’image pour cinq signaux d’entrée.
Mémorisation des réglages sélectionnés
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran du moniteur.
MENU PRINC IP
CTRL IMAGE TAILLE IMAGE CONF I G
MEMOIRE
TELECOMMANDE STATUT
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
4 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
MEM 1 à 5 et appuyez sur ENT. Le message “TERMINE” apparaît pendant environ cinq secondes. Les réglages en cours sont enregistrés sous le numéro de mémoire sélectionné. Si des données sont déjà enregistrées sous le numéro de mémoire sélectionné, le type de signal et le système couleur ou la fréquence horizontale/ fréquence verticale apparaissent dans la colonne située à droite du numéro de mémoire sélectionné.
Type de signal
SAUVER
MEM 1:RVB 31.5k MEM 2 : V IDE MEM 3 : V IDE MEM 4 : V IDE MEM 5 : V IDE
SELECT ANNULER
Restauration des réglages sauvegardés
Système couleur ou fréquence horizontale/verticale
Hz
60
Hz
ENTER
MENU
2 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“MEMOIRE” et appuyez sur ENT. Le menu MEMOIRE apparaît sur l’écran du moniteur.
MEMOIRE
CHARGER SAUVER
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
3 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“SAUVER” et appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
SAUVER
MEM 1 : V IDE MEM 2 : V IDE MEM 3 : V IDE MEM 4 : V IDE MEM 5 : V IDE
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
1 Dans le menu MEMOIRE, appuyez sur >/. pour
déplacer le curseur (z) sur “CHAGER” et appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
CHAGER
MEM 1:RVB 31.5k 60 MEM 2 : V IDE MEM 3 : V IDE MEM 4 : V IDE MEM 5 : V IDE
SELECT ANNULER
ENTER
HzHz
MENU
2 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
MEM 1 à 5 et appuyez sur ENT. Le message “TERMINE” apparaît pendant environ cinq secondes. L’image est réglée suivant les réglages sélectionnés.
2828 (F)
Page 63
Remarques
•Vous ne pouvez pas récupérer les données mémorisées si le signal sélectionné est différent du signal présélectionné.
•Les options suivantes peuvent être mémorisées:
Menu CTRL IMAGE
– CONTRASTE – LUMINOSITE – CHROMA – PHASE – TEMP COULEUR – IMAGE AUTO
Menu TAILLE IMAGE
– AMPL H – DEPL H – AMPL V – DEPL V – ZOOM – FORMAT
Menu CONFIG
– AMPLIF – FILTRE H
29 (F)
Page 64
Coupure d’alimentation automatique en cas d’absence de signal d’entrée (Fonction d’économie d’énergie)
Cet appareil se met automatiquement hors tension après un certain temps si aucun signal n’est entré par les connecteurs RGB1 ou RGB2. (Fonction d’économie d’énergie)
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran du moniteur.
MENU PRINC IP
CTRL IMAGE TAILLE IMAGE
CONF I G MEMOIRE TELECOMMANDE STATUT
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
2 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“CONFIG” et appuyez sur ENT. Le menu CONFIG apparaît sur l’écran du moniteur.
CONF I G
AMPL I F : HAUT F I LTRE H : AUTO AFF ICHAGE : OUI MODE V I E L LE : 5m
LANGUE
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
3 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“MODE VIELLE” et appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
MODE V I E L LE : 5m
Pour annuler la fonction d’économie d’énergie
•Entrez de nouveau un signal de synchro
•Appuyez sur le commutateur u du panneau de commande ou sur le commutateur POWER de la télécommande.
Spécification de signal pour l’utilisation de la fonction d’économie d’énergie
RGB1: Lorsque le signal de synchro est raccordé au
connecteur HD/COMP IN.
RGB2: Lorsque le signal de synchro est raccordé à la
13ème broche du connecteur RGB IN (D-sub à 15 broches).
Remarques
•La fonction d’économie d’énergie n’est pas opérante lorsque le signal est entré par les connecteurs LINE.
•Si le signal de synchronisation n’est pas connecté au connecteur HD/COMP IN, l’appareil ne se met pas sous tension même lorsque le signal de synchronisation est entré. Veillez à mettre MODE VIELLE sur NON quand seul un signal RVB ou composante est raccordé.
•Si le signal de synchronisation n’est pas connecté à la 13e broche du connecteur RGB IN (D-sub à 15 broches), l’appareil ne se met pas sous tension même lorsque le signal de synchronisation est entré. Veillez à mettre MODE VIELLE sur NON quand seulement le signal RVB est raccordé.
4 Appuyez sur >/. pour sélectionner la durée au
terme de laquelle l’appareil passe en mode de veille.
NON: La fonction d’économie d’énergie n’est
pas opérante.
5 m: Passe en mode d’économie d’énergie après
cinq minutes s’il n’y a aucun signal d’entrée.
10 m: Passe en mode d’économie d’énergie après
10 minutes s’il n’y a aucun signal d’entrée.
L’indicateur d’alimentation se met à clignoter lorsque l’appareil est en mode d’économie d’énergie.
3030 (F)
Page 65
Sélection de la langue
Fonction d’auto-
d’affichage à l’écran
Vous pouvez sélectionner l’une des cinq langues d’affichage proposées. Il s’agit de l’allemand, l’anglais, l’espagnol, le français et l’italien.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran du moniteur.
MENU PRINCIP
CTRL IMAGE TAILLE IMAGE CONF I G MEMOIRE TELECOMMANDE STATUT
SELECT ANNULER
ENTER
2 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“CONFIG” et appuyez sur ENT. Le menu CONFIG apparaît sur l’écran du moniteur.
MENU
diagnostic
L’appareil est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic.
Cette fonction permet d’afficher l’état du moniteur par le clignotement de l’indicateur u et au moyen de chiffres sur l’indicateur SERVICE CODE. Ces numéros vous indiquent l’état actuel du moniteur.
Lorsque l’appareil fonctionne normalement, seul le point en bas à droite de l’indicateur SERVICE CODE clignote.
Si l’indicateur u clignote, vérifiez le chiffre et contactez votre distributeur Sony agréé.
1 Vérifiez le numéro à 2 chiffres de l’indicateur
SERVICE CODE. L’indicateur affiche un numéro ou des numéros multiples en alternance toutes les demi-secondes.
2 Débranchez l’appareil.
Communiquez le numéro à votre distributeur Sony agréé.
CONF I G
AMPL I F : HAUT F I LTRE H : AUTO AFF ICHAGE : OUI MODE V I E L LE : 5m LANGUE
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
3 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“LANGUE” et appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
LANGUE
ENGL I SH DEUTSCH FRANÇA I S
ITALIANO
ESPAÑOL
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
4 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
la langue de votre choix et appuyez sur ENT. La langue d’affichage que vous avez sélectionnée est activée.
ENGLISH: anglais DEUTSCH: allemand FRANÇAIS: français ITALIANO: italien ESPAÑOL: espagnol
5 Appuyez sur MENU.
Le menu retourne au menu CONFIG.
31 (F)
Page 66
Utilisation d’un moniteur spécifique avec la
ON
ID MODE
SET
OFF
télécommande
A l’aide de la télécommande fournie, vous pouvez exploiter un moniteur spécifique sans affecter d’autres moniteurs qui seraient également installés.
1 Appuyez sur ID MODE ON de la télécommande.
Les numéros d’index du moniteur apparaissent en caractères blancs sur tous les moniteurs. (Chaque moniteur reçoit un numéro d’index prédéfini individuel de 1 à 255.)
Voir “Pour modifier le numéro d’index” dans la colonne à droite de cette page pour modifier le numéro d’index.
ON
NO. INDEX 117 . . .
SET
OFF
ID MODE
Numéro d’index
2 Entrez le numéro d’index du moniteur que vous
désirez exploiter à l’aide des touches 0 – 9 de la télécommande. Le numéro entré apparaît à droite de chaque numéro d’index individuel du moniteur.
Numéro d’entrée
1
2
3
5
4
6
NO. INDEX 117 117
4 Après avoir effectué les réglages nécessaires,
appuyez sur ID MODE OFF. Le moniteur revient au mode normal.
Pour modifier le numéro d’index.
Vous pouvez modifier le numéro d’index si nécessaire. Lorsque vous modifiez le numéro, utilisez les touches du moniteur.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran du moniteur.
MENU PRINC IP
CTRL IMAGE TAILLE IMAGE CONF I G MEMOIRE TELECOMMANDE STATUT
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
2 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“TELECOMMANDE” et appuyez sur ENT. Le menu du moniteur.
TELECOMMANDE
apparaît sur l’écran
8
7
10/0
9
3 Appuyez sur ID MODE SET.
Le caractère du moniteur sélectionné devient cyan tandis que les autres deviennent rouges.
ON
SET
OFF
ID MODE
Vous pouvez utiliser uniquement un moniteur spécifié. (Toutes les opérations sont disponibles en mode ID sauf POWER ON/OFF.)
3232 (F)
TELECOMMANDE
NO. INDEX : 001 MODE TELECOM : TV TE LECOM I NIQ : NON
SELECT ANNULER
ENTER
MENU
3 Appuyez sur >/. pour déplacer le curseur (z) sur
“NO. INDEX” et appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
NO. INDEX : 001
4 Sélectionnez le numéro d’index à l’aide des
touches >/. et appuyez sur ENT. Le menu retourne au menu TELECOMMANDE.
Page 67
Utilisation de l’autre télécommande
Les opérations suivantes peuvent être commandées.
•Mise sous/hors tension
•Sélection de l’entrée
•Exploitation des menus
•Réglages d’image: contraste, phase et intensité des couleurs
•Activation/désactivation de l’affichage sur écran (uniquement pour les moniteurs vidéo et les téléviseurs)
Les opérations et les touches disponibles à utiliser pour chaque opération sont limitées en fonction de chaque télécommande. Voir le tableau ci-dessous.
Modèles de télécommande RM-854 RM-1271 RM-PJ1292 RM-PJ1000 Réglage REMOTE MODE TV PJ PJ PJ
Sélection de l’entrée
Exploitation du menu
Réglage de l’image Contraste CONTRAST+/– CONTR+/– CONTR+/– CONTR+/–
Informations sur écran DISPLAY STATUS ON STATUS ON
RGB1 RGB A A A RGB 2 B B B LINE LINE1 VIDEO VIDEO VIDEO MENU MENU PAGE ou ? PAGE ou ? MENU ou ? ENTER ENTER //ENTER ou / ++>>> ––...
Intensité des couleurs Phase PHASE+/– HUE+/– HUE+/– HUE+/–
CHROMA+/– COLOR+/– COLOR+/– COLOR+/–
33 (F)
Page 68
Spécifications
Traitement du signal vidéo
Plage de saisie Fréquence horizontale: 15,6 à
100 kHz
Fréquence verticale: 48 à 120 Hz
Signal présélectionné
Entrée: 12 formats (voir page
23 (F))
Mémoire vidéo 1.152 × 1.152 × 24 bits (total RVB) Fréquence d’échantillonnage
Phase de décalage de 14,3 à 50
MHz max. (équivalant à un échantillonnage de 100 MHz)
Système d’affichage
Panneau d’affichage à plasma de
type CA
Résolution d’affichage
852 points × 480 lignes
Pixel 1,08 (horizontal) × 1,08 (vertical)
mm
Taille de l’image 920 (horizontal) × 518 (vertical)
mm
Taille du panneau 42 pouces (diagonale 1.056 mm)
RGB2
RGB IN D-sub à 15 broches
Voir “Attribution des broches” à la
page 35 (F).
AUDIO IN (L, R) Prise phono (×2)
500 mVrms, haute impédance
LINE (NTSC, PAL)
VIDEO IN Type BNC (×1)
Vidéo composite, 1 Vcc ±2 dB
synchro négative, 75 ohms (terminaison automatique)
Y/C IN Type mini DIN à 4 broches (×1)
Y (luminance): 1 Vcc ±2 dB
synchro négative, 75 ohms (terminaison automatique)
C (chrominance): Salve 0,286 Vcc
±2 dB (NTSC), 75 ohms (terminaison automatique) Salve 0,3 Vcc ±2 dB (PAL) 75 ohms (terminaison automatique)
AUDIO IN (L, R) Prise phono (×2)
500 mVrms, haute impédance
Entrées et sorties
RGB1
R (R-Y)/ G (Y)/B (B-Y) IN
Type BNC (×3) 0,714 Vcc/non composite 75 ohms
(terminaison automatique)
1 Vcc/composite 75 ohms
(terminaison automatique)
SYNC IN(HD/COMP, VD)
Type BNC (×2) H (ou composite) SYNC, V SYNC,
1 à 5 Vcc haute impédance
AUDIO IN (L, R) Prise phono (×2)
500 mVrms, haute impédance
R (R-Y)/ G (Y)/B (B-Y) OUT
Type BNC (×3) boucle directe
SYNC OUT (HD/COMP, VD)
Type BNC (×2) boucle directe
H (ou composite) SYNC, V SYNC
AUDIO OUT (L, R)
Prise phono (×2) boucle directe
VIDEO OUT Type BNC (×1) boucle directe Y/C OUT Type mini DIN à 4 broches (×1)
boucle directe
AUDIO OUT (L, R) (sortie variable)
Prise phono (×2) boucle directe
MONITOR OUT AUDIO (L, R)
Prise phono (×2) Maximum 500 mVrms, haute
impédance
CONTROL S (IN, OUT)
Mini prise (stéréo) (×2) 5 Vcc
REMOTE (RS-232C)
Miniconnecteur DIN à 8 broches
SPEAKERS 6 à 16 ohms, 7 W + 7 W (lorsque
l’impédance est de 8 ohms)
Généralités
Puissance de raccordement
100 à 120 V CA, 50/60 Hz, 3,9 A/
380 W
220 à 240 V CA, 50/60 Hz, 2,0 A/
360 W
3434 (F)
Page 69
Conditions d’utilisation
Température : 0 à 35°C Humidité : 20 à 90 % (sans
condensation)
Pression atmosphérique : 700 à
1060 mbar
Conditions de stockage/transport
Température : –10 à 40°C Humidité : 20 à 90 % (sans
condensation)
Pression atmosphérique : 700 à
1060 mbar
Dimensions 1036 × 636 × 152 mm
(l/h/p)
Masse 45 kg (99 lb 3 oz)
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation secteur (1) Support de prise secteur (1) Télécommande RM-921 (1) Piles R6 (AA) (2) Tore de ferrite (2) Support de fixation de pied (2) Vis de support de fixation de pied
(6) Stabilisateur de moniteur (2) Mode d’emploi (1)
Attribution des broches
Prise Y/C (mini DIN à 4 broches)
Chrominance
GND
Connecteur RGB IN (D-sub à 15 broches)
N° de broche Signal
1 Vidéo rouge ou R-Y 2 Vidéo vert ou Y 3 Vidéo bleu ou B-Y 4 Masse 5 Masse
Luminance
GND
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
6 Masse du rouge 7 Masse du vert 8 Masse du bleu 9 Non utilisé 10 Masse 11 Masse 12 SDA 13 Sync H ou sync composite 14 Sync V 15 SCL
35 (F)
Page 70
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Für Kunden in Europa
Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse A besitzt. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
Für Kunden in Deutschland
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Gewerbe und Leichtiudustrie bestimmt. Es entspricht der Klasse A, es erfüllt nicht die Grenzwerte der Klasse B.
HINWEIS
Wenn Sie einen Computer an diesen Monitor anschließen, müssen Sie die mitgelieferten Ferritkerne anbringen. Andernfalls entspricht dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC/IC/CE­Standards (EN55022).
Anbringen der Ferritkerne
Bringen Sie die Ferritkerne an beiden Enden des Netzkabels an. Schließen Sie den Deckel fest, bis die Klammern mit einem Klicken einrasten.
oder
Klammern
22 (D)
Page 71
Inhalt
Sicherheitsmaßnahmen..............................................4 (D)
Merkmale und Funktionen..........................................5 (D)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..6 (D)
Vorderseite / Seiten ....................................................6 (D)
Bedienfeld .................................................................. 8 (D)
Rechtes Anschlußfeld.................................................9 (D)
Linkes Anschlußfeld ................................................11 (D)
Fernbedienung RM-921 ........................................... 12 (D)
Aufstellen des Monitors ...........................................14 (D)
Die versenkbaren Füße.............................................14 (D)
Vorsicht ....................................................................15 (D)
Anschließen des Monitors .......................................16 (D)
Anschließen des Netzkabels.....................................16 (D)
Anschlußbeispiel ......................................................17 (D)
Die Bildschirmmenüs ...............................................18 (D)
Arbeiten mit den Menüs........................................... 18 (D)
Übersicht über die Menüs ........................................18 (D)
Die Anzeigefunktionen .............................................22 (D)
Auswählen des Bildes .............................................. 22 (D)
Anzeigen eines Standbildes......................................22 (D)
Anzeige von Eingangssignal und Monitorstatus...... 22 (D)
Einstellen der Bildqualität ........................................24 (D)
Einstellen von Kontrast, Helligkeit, Farbe und
Phase ...................................................................24 (D)
Verstärken des Bildkontrasts (AGC-Bildfunktion)..25 (D) Zurücksetzen der Optionen im Menü BILDEINST
auf die ursprünglichen Werte..............................25 (D)
Einstellen von Zoom, Bildgröße und Bildposition.....
Einstellen der Bildgröße...........................................26 (D)
Einstellen der Bildposition.......................................26 (D)
Vergrößern des Bildes mit der Zoom-Funktion .......27 (D)
Zurücksetzen von Bildgröße und -position auf die
ursprünglichen Werte..........................................27 (D)
Der Speicher ..............................................................28 (D)
Speichern der aktuellen Einstellungen .....................28 (D)
Aufrufen der gespeicherten Einstellungen ...............28 (D)
Automatische Ausschaltfunktion bei fehlendem
Eingangssignal (Energiesparfunktion).............30 (D)
Auswählen der Menüsprache ..................................31 (D)
Selbstdiagnosefunktion ...........................................31 (D)
Steuern eines bestimmten Monitors über die
Fernbedienung....................................................32 (D)
Verwenden einer anderen Fernbedienung .............33 (D)
Technische Daten .....................................................34 (D)
26 (D)
Deutsch
3 (D)
Page 72
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
•Betreiben Sie das Gerät an 100 bis 120 V Wechselstrom oder 220 bis 240 V Wechselstrom.
•Das Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Geräterückseite.
•Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
•Wollen Sie das Gerät einige Tage oder länger nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
•Um das Gerät vom Netzstrom zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel.
•Wenn der Monitor auf dem Boden aufgestellt wird, verwenden Sie bitte unbedingt die versenkbaren Füße.
Aufstellung
•Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
•Wenn Sie mehrere andere Geräte an dieses Gerät anschließen, kann es je nach Standort dieses Geräts und der anderen Geräte zu folgenden Störungen kommen: Fehlfunktionen der Fernbedienung, Bildstörungen und Tonstörungen.
Reinigung
Damit das Gerät immer wie neu aussieht, reinigen Sie es regelmäßig mit einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin und keine Scheuermittel, da sie die Gehäuseoberfläche angreifen. Trennen Sie zur Sicherheit das Gerät vor dem Reinigen von der Stromversorgung.
Verpacken
Werfen Sie den Karton und das Verpackungsmaterial nicht weg. Sie eignen sich ideal zum Transportieren des Geräts. Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort transportieren müssen, verpacken Sie es wieder so, wie auf dem Karton dargestellt.
Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler.
Plasmabildschirm
•Auf dem Plasmabildschirm sind möglicherweise kleine schwarze und/oder helle Bildpunkte zu sehen. Dies ist normal.
•Lassen Sie nicht für lange Zeit dasselbe Standbild ununterbrochen anzeigen. Andernfalls kann auf einem Bereich des Bildschirms ein Nachbild zu sehen sein, da die Helligkeit des Bildes aufgrund der ununterbrochenen Anzeige sehr hoch werden kann. Aktivieren Sie in einem solchen Fall einen Bildschirmschoner, damit die Anzeige wechselt.
44 (D)
Page 73

Merkmale und Funktionen

Die Geräte der Serie PFM-500A2W sind 16:9­Flachmonitore (42 Zoll) mit einem Plasmabildschirm. Dank des integrierten Bildrasterwandlers sind sie für verschiedene Signaltypen geeignet.
Verbesserte Bildqualität
Höhere Bildqualität dank des neuen Plasmabildschirms
- die Helligkeit gegenüber herkömmlichen Monitoren wurde erheblich gesteigert. Ein Blendschutzfilter verringert die Bildschirmreflexion.
Bildrasterwandler mit gesteigerter Leistung
Der Monitor verfügt über einen Hochleistungsbildrasterwandler. Dank eines speziellen Algorithmus kann der Monitor Signale in vielfältigen Formaten verarbeiten - Video-, HDTV-, PC-Signale usw. Die Signalverarbeitungsfähigkeit wurde im Vergleich zu herkömmlichen Monitoren um 25 % verbessert. Der Monitor kann Signale mit bis zu 100 kHz Horizontalfrequenz verarbeiten.
Geringere Geräuschemission
Eine Optimierung des internen Kühlsystems hat den Geräuschpegel weiter verringert.
Weitere Funktionen
•Dreidimensionaler Kammfilter für die Trennung der Y/C-Signale bei NTSC.
•Zeilenkorrelationskammfilter für die Trennung der Y/ C-Signale bei PAL.
•Zoom (bis zu 4fach).
•Kann mit Infrarot- oder Kabelfernbedienung von Sony eingesetzt werden, sofern diese mit dem SIRCS-Code arbeitet.
•Drei Gruppen von Video-/Audioeingängen: FBAS­bzw. Y/C-Eingang, RGB-Eingang, RGB-/ Farbdifferenzsignaleingang.
•Zeigt das HDTV-Signal mit dreistufigem Synchronisationssignal an.
•Speicher für bis zu fünf Bildeinstellungen.
•Automatische Eingangssignalerkennung mit Anzeige.
•Kompatibel mit PnP (Plug and Play) von
1)
Windows95/98
.
•Benutzerfreundliche Bildschirmmenüs in fünf Sprachen.
•Energiesparfunktion.
•Selbstdiagnosefunktion.
•AGC-Bildfunktion — mit dieser Funktion wird der Kontrast automatisch eingestellt und verbessert, wenn ein schwaches Signal eingeht.
•ID-Steuerung
•Bildschirmmenü für verschiedene Einstellungen und Anpassungen
•Control-S-Anschluß
•Anschluß REMOTE (RS-232C) (Mini-DIN, 8polig)
Warnhinweis zum Netzanschluß
Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel.
USA, Kontinental- Großbritannien, Irland, Japan Kanada europa Australien, Neuseeland
Steckertyp VM0033B COX-07 636 VM1296 Weibliches Ende VM0113 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313 Kabeltyp SJT H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C) HVCTF Mindestwerte (Kabel) 13A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/125V Sicherheitszertifizierung UL/CSA VDE VDE DENTORI
.........................................................................................................................................................................................................
1) Windows95/98 ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
5 (D)
Page 74

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

34

Vorderseite / Seiten

Linke Seite
1
2
1 Linke Anschlußfeldabdeckung
Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn Sie das linke Anschlußfeld benutzen. An der Innenseite dieser Abdeckung können Sie die Fernbedienung anbringen.
Hinweise zum Öffnen der Anschlußfeldabdeckung finden Sie rechts auf dieser Seite.
Vorderseite
Rechte Seite
So öffnen Sie die Anschlußfeldabdeckung
Lösen Sie die Schrauben, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen, und öffnen Sie die Abdeckung.
6
5
2 Linkes Anschlußfeld
Einzelheiten zum linken Anschlußfeld finden Sie unter “Linkes Anschlußfeld” auf Seite 11(D).
3 Versenkbare Füße
Dienen zum Aufstellen des Monitors auf dem Boden.
Näheres zu den versenkbaren Füßen finden Sie unter “Die versenkbaren Füße” auf Seite 14(D).
4 Bedienfeld
Einzelheiten zum Bedienfeld finden Sie unter “Bedienfeld” auf Seite 8(D).
5 Rechtes Anschlußfeld
Einzelheiten zum rechten Anschlußfeld finden Sie unter “Rechtes Anschlußfeld” auf Seite 9(D).
6 Rechte Anschlußfeldabdeckung
Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn Sie das rechte Anschlußfeld benutzen.
Hinweise zum Öffnen der Anschlußfeldabdeckung finden Sie rechts auf dieser Seite.
66 (D)
Page 75
So nehmen Sie die Anschlußfeldabdeckung ab
Lösen Sie die Schrauben wie in der Abbildung unten dargestellt, und nehmen Sie die Anschlußfeldabdeckung ab.
Schrauben
So bringen Sie die Fernbedienung in der Anschlußfeldabdeckung an
Bringen Sie die Fernbedienung wie in der Abbildung unten dargestellt an der Innenseite der linken Anschlußfeldabdeckung an.
Fernbedienung
Hinweis
Wenn Sie die Fernbedienung anbringen, achten Sie darauf, daß die Oberseite der Fernbedienung nach oben und die Rückseite nach außen weist.
7 (D)
Page 76
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Bedienfeld

VOL – VOL + MENU ENT RGB1 YUV RGB2 LINE Y/C CTRL
!£ ! !¡ 0 98765 4 32 1
.>
1 Fernbedienungsdetektor
Hier geht das Signal von der Fernbedienung ein.
2 Schalter u (Bereitschaft)/Anzeige u (Bereitschaft)
Zum Einschalten des Monitors. Durch erneutes Drücken schalten Sie wieder in den Bereitschaftsmodus. Die Anzeige u (Bereitschaft) leuchtet im Bereitschaftsmodus rot auf.
Wenn die Anzeige u blinkt, schlagen Sie unter “Selbstdiagnosefunktion” auf Seite 31(D) nach.
3 Netzanzeige
Leuchtet auf, wenn der Monitor eingeschaltet wird. Blinkt im Energiesparmodus.
Näheres zum Energiesparmodus finden Sie unter “Automatische Ausschaltfunktion bei fehlendem Eingangssignal (Energiesparfunktion)” auf Seite 30(D).
4 Taste CTRL (Steuerung)
Wenn Sie die Tasten auf dem Bedienfeld verwenden wollen, müssen Sie zuerst diese Taste drücken. Die anderen Tasten leuchten dann auf oder blinken und sind damit bereit. Drücken Sie die Taste nochmals, um die anderen Tasten zu deaktivieren.
Hinweis
Die Tasten (außer dem Schalter u (Bereitschaft) 2) auf dem Bedienfeld funktionieren nur, wenn Sie zuvor die Taste CTRL drücken.
u
6 Taste LINE
Zum Auswählen des über den LINE-Anschluß VIDEO
IN eingespeisten Signals.
7 Taste RGB2
Zum Auswählen des Signals, das über die RGB2-
Anschlüsse eingespeist wird.
8 Taste YUV
Zum Auswählen des Farbdifferenzsignals, das über die
RGB1-Anschlüsse eingespeist wird.
9 Taste RGB1
Zum Auswählen des RGB-Signals, das über die
RGB1-Anschlüsse eingespeist wird.
0 Taste ENT (Eingabe)
Zum Auswählen der gewünschten Option in einem
Menü.
Tasten >/.
Zum Bewegen des Cursors (z) zu einer Option bzw.
zum Einstellen eines Werts in einem Menü.
!™ Taste MENU
Zum Aufrufen des Menüs.
Tasten VOL (Lautstärke) +/–
Mit der Taste + erhöhen Sie die Lautstärke, mit der
Taste – verringern Sie sie.
5 Taste Y/C
Zum Auswählen des über den LINE-Anschluß Y/C IN eingespeisten Signals.
88 (D)
Page 77
Rechtes Anschlußfeld
RGB 1
IN OUT
R
R-Y
G Y
B
B-Y
1
2
3
HD/
COMP
VD
L
R
RGB 2
RGB IN
L
R
VIDEO
Y/C
L
R
IN OUT
LINE
REMOTE
(RS-232C)
SYNC
AUDIO
AUDIO IN
AUDIO
4
5
6
1 RGB1 IN-Anschlüsse
R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (BNC-Anschlüsse):
Eingang für ein analoges RGB- oder Farbdifferenzsignal. Zum Anschließen an den RGB- oder Farbdifferenzsignalausgang (Y/B-Y/R­Y) eines Computers oder Videogeräts. Mit diesem Gerät können Sie auch ein analoges HD-Farbdifferenzsignal (Y/P Speisen Sie das P IN und das P
B-Signal am Anschluß B (B-Y)
R-Signal am Anschluß R (R-Y) IN
B/PR) einspeisen.
ein.
HD/COMP IN (BNC-Anschluß): Eingang für ein
H-Synchronisationssignal oder ein zusammengesetztes Synchronisationssignal. Zum Anschließen an den Ausgang für das H­Synchronisationssignal oder das zusammengesetzte Synchronisationssignal eines Computers oder Videogeräts.
VD IN (BNC-Anschluß): Eingang für ein V-
Synchronisationssignal. Zum Anschließen an den Ausgang für das V-Synchronisationssignal eines Computers oder Videogeräts.
Das externe Synchronisationssignal wird automatisch ausgewählt. Sehen Sie dazu in der Tabelle unten nach.
Eingang
HD/COMP IN
VD IN V-Sync. — G(Y) IN Ausgewähltes
Synchronisa­tionssignal
Eingespeistes Synchronisationssignal
H-Sync. Zusammen-
gesetzt
Grün mit Sync. Grün mit Sync.Grün mit Sync. H-Sync. Zusammen-
Grün mit Sync.
V-Sync. gesetzt
AUDIO IN (L/R) (Cinchbuchsen): Eingang für das
Audiosignal. Zum Anschließen an den Audioausgang eines Computers oder Videogeräts. Wenn das Audiosignal monaural ist, verbinden Sie diese Buchse bitte mit dem linken (L) Audiokanal.
2 RGB2 IN-Anschlüsse
RGB IN (D-sub 15polig): Zum Anschließen an den
RGB-Signalausgang eines Computers.
AUDIO IN (L/R) (Cinchbuchsen): Eingang für das
Audiosignal. Zum Anschließen an den Audioausgang eines Computers. Wenn das Audiosignal monaural ist, verbinden Sie diese Buchse bitte mit dem linken (L) Audiokanal.
(Fortsetzung)
9 (D)
Page 78
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
3 LINE IN-Eingänge
VIDEO IN (BNC-Anschluß): Zum Anschließen an
den FBAS-Signalausgang eines Videogeräts.
Y/C IN (Mini-DIN, 4polig): Zum Anschließen an
den Y/C-Signalausgang eines Videogeräts.
AUDIO IN (L/R) (Cinchbuchsen): Zum
Anschließen an den Audioausgang eines Videogeräts. Wenn das Audiosignal monaural ist, verbinden Sie diese Buchse bitte mit dem linken (L) Audiokanal.
4 RGB1 OUT-Anschlüsse
Diese Anschlüsse dienen als Durchschleifausgänge für die RGB1 IN-Anschlüsse 1. Wenn ein Kabel an die RGB OUT-Anschlüsse angeschlossen ist, wird der 75-Ohm­Abschlußwiderstand der RGB IN-Anschlüsse aufgehoben, und das über die RGB IN-Anschlüsse eingespeiste Signal wird an diesen Anschlüssen ausgegeben.
R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) OUT (BNC-Anschlüsse):
Durchschleifausgänge der RGB IN-Anschlüsse. Zum Anschließen an den RGB- oder Farbdifferenzsignaleingang (Y/B-Y/R-Y) eines anderen Monitors.
HD/COMP OUT (BNC-Anschluß):
Durchschleifausgang des Anschlusses HD/COMP IN. Zum Anschließen an den Eingang für das H­Synchronisationssignal oder das zusammengesetzte Synchronisationssignal eines anderen Monitors.
VD OUT (BNC-Anschluß): Durchschleifausgang
des Anschlusses VD IN. Zum Anschließen an den Eingang für das V-Synchronisationssignal eines anderen Monitors.
5 LINE OUT-Anschlüsse
Diese Anschlüsse dienen als Durchschleifausgänge für
die LINE IN-Anschlüsse 3.
Wenn ein Kabel an den Anschluß VIDEO OUT oder die Buchse Y/C OUT angeschlossen ist, wird der 75­Ohm-Abschlußwiderstand des Anschlusses VIDEO IN bzw. der Buchse Y/C IN aufgehoben, und das über die Buchsen VIDEO IN oder Y/C IN eingespeiste Signal wird am Anschluß VIDEO OUT oder an der Buchse Y/C OUT ausgegeben.
VIDEO OUT (BNC-Anschluß): Zum Anschließen
an den FBAS-Signaleingang eines anderen Monitors oder Videogeräts.
Y/C OUT (Mini-DIN, 4polig): Zum Anschließen an
den Y/C-Signaleingang eines anderen Monitors oder Videogeräts.
AUDIO OUT (L/R) (Cinchbuchsen):
Durchschleifausgänge für die AUDIO IN­Buchsen. Zum Anschließen an die Audioeingänge eines anderen Monitors oder Videogeräts.
6 Anschluß REMOTE (RS-232C) (Mini-DIN, 8polig)
Mit diesem Anschluß können Sie den Monitor über das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler.
Hinweis
Die Anschlüsse HD/COMP OUT und VD OUT sind Hochimpedanzausgänge. Wenn Sie diese Ausgänge benutzen, schließen Sie einen Monitor mit Hochimpedanzsynchronisationseingang an. Andernfalls wird aufgrund der Diskrepanz beim Synchronisationssignalpegel unter Umständen ein oszillierendes oder gar kein Bild angezeigt.
AUDIO OUT (L/R) (Cinchbuchsen):
Durchschleifausgänge für die AUDIO IN­Buchsen. Zum Anschließen an die Audioeingänge eines anderen Monitors.
1010 (D)
Page 79
Linkes Anschlußfeld
MONITOR OUT
AUDIO
RL
VARIABLE
CONTROL S
IN
OUT
1
2
1 Buchsen MONITOR OUT AUDIO (L/R)
(Cinchbuchsen)
Zum Ausgeben der Signale, die an den Buchsen AUDIO IN eingespeist werden. Zum Anschließen an die Audioeingänge eines Audioverstärkers (nicht mitgeliefert).
Hinweis
Diese Buchsen sind variable Ausgänge. Wenn Sie den Lautstärkeregler in die maximale Position stellen, wird der Ausgangspegel auf 500 mV effektiver Mittelwert eingestellt.
+
R–
SPEAKERS
(6-16 Ω)
SERVICE CODE
8.8.
2 Buchsen CONTROL S IN/OUT (Minibuchsen)
Zum Anschließen an die Buchsen CONTROL S von
+ L –
3
Videogeräten oder anderen Monitoren. Sie können dann alle Geräte gleichzeitig mit einer einzigen Fernbedienung steuern. Wenn Sie ein Gerät steuern wollen, indem Sie die mitgelieferte Fernbedienung auf den Fernbedienungsdetektor des Monitors richten, verbinden Sie die Buchse CONTROL S OUT des
4
Monitors mit der Buchse CONTROL S IN des anderen Geräts.
Hinweise
•Wenn Sie die Buchse CONTROL S IN mit der
Buchse CONTROL S OUT am anderen Gerät verbinden, können Sie den Monitor nicht mit der Fernbedienung steuern.
•Sie können ein Stereokabel mit Ministecker statt des
Control-S-Kabels benutzen.
3 Lautsprecheranschlüsse SPEAKERS L/R
5
Zum Anschließen von Lautsprechern mit einer Impedanz von 6 bis 16 Ohm.
AC IN
Hinweis
Schließen Sie das Lautsprecherkabel nicht gleichzeitig an den Monitor und an einen Verstärker an. Andernfalls kann Überlaststrom vom Verstärker eingespeist werden und den Monitor beschädigen.
4 Anzeige SERVICE CODE
Diese Anzeige ist nur für qualifiziertes Fachpersonal bestimmt.
5 Netzbuchse AC IN
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diese Buchse und an eine Netzsteckdose an. Sobald Sie das Netzkabel angeschlossen haben, wechselt der Monitor in den Bereitschaftsmodus.
11 (D)
Page 80
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Fernbedienung RM-921

1
MUTING
2
3 4
5
DISPLAY
RGB1
LINE
1
RGB2
Y/C
2
POWER
YUV
MTS/MPX
3
!™
6
4 7
10/0
7
8
POWER
9
0
ID MODE
STILL
ON
OFF
ON
SET
OFF
ZOOM
SELECT
1 Netzschalter POWER
Zum Einschalten des Monitors. Durch erneutes Drücken schalten Sie wieder in den Bereitschaftsmodus.
Hinweis
Wenn Sie mehrere Monitore benutzen, schalten Sie mit diesem Schalter bereits eingeschaltete Monitore in den Bereitschaftsmodus, und Monitore, die sich im Bereitschaftsmodus befinden, werden eingeschaltet.
2 Taste MUTING
Zum Stummschalten des Tons. Wenn Sie nochmals diese Taste oder die Taste VOL (Lautstärke) +/– drücken, ist der Ton wieder zu hören.
3 Tasten RGB1/RGB2
Zum Auswählen des Eingangssignals von den RGB1­oder RGB2-Anschlüssen.
5 8
VOL
6 9
CH
DEGAUSS
MENU
ENTER
CH
!∞
!§ !¶ !•
5 Taste Y/C
Zum Auswählen des über den LINE-Anschluß Y/C IN eingespeisten Signals.
6 Zahlentasten
Dienen zum Eingeben der Indexnummer.
7 Taste ZOOM
Dient zum Einstellen des Zoom. Bei jedem Tastendruck auf ZOOM wird das Bild vergrößert, und zwar um das Zwei-, Drei- bzw. das Vierfache.
8 Taste STILL
Zeigt das Bild auf dem Monitor als Standbild an. Wenn Sie die Taste erneut drücken, erscheint wieder die normale Anzeige.
4 Taste LINE
Zum Auswählen des über den LINE-Anschluß VIDEO IN eingespeisten Signals.
1212 (D)
Page 81
9 Schalter POWER ON
Zum Einschalten des Monitors. Wenn Sie mit mehreren Monitoren arbeiten und diesen Schalter statt des Netzschalters POWER 1 verwenden, werden andere Monitore, die bereits eingeschaltet sind, nicht ausgeschaltet.
0 Schalter POWER OFF
Mit diesem Schalter wird der Monitor in den Bereitschaftsmodus geschaltet. Wenn Sie mit mehreren Monitoren arbeiten und diesen Schalter statt des Netzschalters POWER 1 verwenden, werden andere Monitore, die sich bereits im Bereitschaftsmodus befinden, nicht eingeschaltet.
Lautstärketasten VOL +/–
Mit der Taste + erhöhen Sie die Lautstärke, mit der Taste – verringern Sie sie.
Tasten CH +/–
Diese Tasten haben bei diesem Monitor keine Funktion.
Einlegen der Batterien
Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA polaritätsrichtig ein.
ID MODE-Tasten (ON/SET/OFF)
Wenn Sie die Taste ON drücken, erscheint eine Indexnummer auf dem Bildschirm. Geben Sie dann die Indexnummer des Monitors ein, den Sie bedienen wollen, und drücken Sie die Taste SET. Danach schalten Sie mit der Taste OFF wieder in den normalen Modus.
!™ Taste DISPLAY
Zum Anzeigen von Informationen zum Eingangssignal oben auf dem Monitorbildschirm. Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie die Informationen wieder ausblenden wollen.
Taste YUV
Zum Auswählen des Farbdifferenzsignals, das über die RGB1-Anschlüsse eingespeist wird.
Taste MTS/MPX
Diese Taste hat bei diesem Monitor keine Funktion.
!∞ Taste CH
Diese Taste hat bei diesem Monitor keine Funktion.
Taste DEGAUSS
Diese Taste hat bei diesem Monitor keine Funktion.
Tasten SELECT +>/–.
Zum Bewegen des Cursors (z) zu einer Option bzw. zum Einstellen eines Werts in einem Menü.
!• Taste MENU
Zum Aufrufen des Menüs.
Setzen Sie unbedingt zuerst den negativen Pol ein
}
]
]
}
•Unter normalen Bedingungen halten die Batterien bis zu einem halben Jahr lang. Wenn die Fernbedienung nicht ordnungsgemäß funktioniert, sind die Batterien möglicherweise erschöpft. Tauschen Sie sie gegen neue aus.
•Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden.
Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert
Sehen Sie nach, ob die Anzeige u leuchtet. Sie können den Monitor nur mit der Fernbedienung steuern, wenn er eingeschaltet ist oder wenn er sich im Bereitschaftsmodus befindet.
Hinweis
Wenn Sie ein Kabel an die Buchse CONTROL S IN an der Seite des Monitors anschließen, läßt sich der Monitor nicht mit der Fernbedienung steuern.
Taste ENTER
Zum Auswählen der gewünschten Option in einem Menü.
13 (D)
Page 82

Aufstellen des Monitors

Die versenkbaren Füße
1 Ziehen Sie die Knöpfe heraus, und ziehen Sie die
versenkbaren Füße nach unten.
2 Drehen Sie die versenkbaren Füße nach außen.
So stabilisieren Sie die versenkbaren Füße
Wenn der Monitor auf dem Boden aufgestellt wird,
müssen Sie die versenkbaren Füße stabilisieren.
Bringen Sie die Halterungen für die Fußstützen wie in
der Abbildung unten dargestellt an.
3 Schieben Sie die versenkbaren Füße zurück, so daß
sie einrasten.
1414 (D)
Page 83

Vorsicht

•Achten Sie bei der Installation des Monitors darauf, daß der Abstand größer ist als in der Abbildung unten dargestellt.
•Die Umgebungstemperatur muß zwischen 0°C – +35°C betragen.
Bei Verwendung der versenkbaren Füße
Vorderseite
Wand
20
Seite
3,5
Wand
An der Wand montiert: vertikal
Einheit: cm
Wand
Seite
10
Boden
Boden
5,5
Wand
Wand
10
2,5
Einheit: cm
Vorderseite
Wand
Das Bedienfeld muß sich unten befinden.
Seite
Wand
10
10
Wand
5
2520
Wand
Bei Verwendung der Montagehalterung
Vorderseite
Wand
25
Wand
10
25
Wand
10
Wand
Wand
Einheit: cm
15 (D)
Page 84
Anschließen des Monitors
Anschließen des Netzkabels
1 Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse AC IN
an. Bringen Sie dann den Netzsteckerhalter (mitgeliefert) am Netzkabel an.
Netzkabel
Buchse AC IN
Netzsteckerhalter
2 Schieben Sie den Netzsteckerhalter über das Kabel,
bis er mit der Abdeckung der Buchse AC IN verbunden ist.
Abdeckung der Buchse AC IN
So nehmen Sie das Netzkabel ab
Drücken Sie oben und unten auf den Netzsteckerhalter, und ziehen Sie ihn heraus.
1616 (D)
Page 85
Anschlußbeispiel
Vorbereitungen
•Achten Sie darauf, daß alle Geräte ausgeschaltet sind.
•Verwenden Sie nur Kabel, die für die anzuschließenden Geräte geeignet sind.
•Achten Sie darauf, die Kabelstecker fest in die Buchsen zu stecken. Eine lose Verbindung kann Störungen verursachen.
Computer
* an R(R-Y)/G(Y)/
B(B-Y), HD/COMP, VD IN
an AUDIO IN
an RGB IN
an Video­ausgang
an Audio­ausgang
an Audio­ausgang
an Video­ausgang
an Video­ausgang
an Audio­ausgang
Videorecorder, Laser-Disc­Player, Spielekonsole usw.
•Ziehen Sie, um ein Kabel zu lösen, immer am Stecker, niemals am Kabel.
•Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach.
Betacam-SP­Videorecorder
an Farbdifferenz­oder RGB­Signalausgang
RGB 1
IN OUT
R
R-Y
G Y
B
B-Y
* an R(R-Y)/G(Y)/
B(B-Y) IN
an AUDIO IN
an AUDIO IN
an Y/C oder VIDEO IN
an AUDIO IN
HD/
COMP
VD
RGB 2
RGB IN
VIDEO
Y/C
IN OUT
LINE
SYNC
L
AUDIO
R
L
AUDIO IN
R
L
AUDIO
R
an Audio­ausgang
* Diese Anschlüsse können nicht gleichzeitig benutzt werden.
17 (D)
Page 86
Die Bildschirmmenüs
Arbeiten mit den Menüs
Menütasten
Zur Arbeit mit den Menüs stehen am Monitor und auf der Fernbedienung vier Menütasten zur Verfügung.
Fernbedienung Monitor
SELECT
MENU
ENTER
MENU ENT
.
>
In dieser Bedienungsanleitung werden zum Beschreiben der Verfahren die Tasten auf dem Bedienfeld verwendet. Die Taste ENTER auf der Fernbedienung hat dieselbe Funktion wie die Taste ENT auf dem Bedienfeld, und die Tasten SELECT +>/–. auf der Fernbedienung entsprechen den Tasten >/. auf dem Bedienfeld.
Menükonfiguration
Erläuterungen zum Auswählen der Menüsprache finden Sie auf Seite 31(D).
1 Drücken Sie MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
Soll wieder die normale Bildschirmanzeige zu sehen sein, drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Menü ausgeblendet wird.
Übersicht über die Menüs
Hinweis
Wenn eine Funktion nicht zur Verfügung steht, erscheint “_ _ _ _” neben der entsprechenden Option. Welche Funktionen zur Verfügung stehen, hängt vom Typ des Eingangssignals ab.
Menü BILDEINST
Auf dem Menü BILDEINST können Sie die Bildqualität einstellen.
1 2 3 4 5 6 7
1 KONTRAST
Mit > verstärken Sie den Kontrast, mit . schwächen Sie ihn ab.
BILDEINST
KONTRAST : 80 HEL L I GKE I T : 0 0 FARBE : 0 0 PHASE : 0 0 FARBTEMP :HOCH BILDVERST : EIN ZURÜCKSETZEN
WÄHL EN ABBRUCH
ENTER
MENU
HAUPTMENÜ
BILDEINST B I LDGRÖSSE KONF IG SPEICHERN FERNBED STATUS
WÄH L EN ABBRUCH
ENTER
MENU
2 Mit den Tasten >/. können Sie den Cursor (z)
bewegen und mit der Taste ENT ein Menü auswählen. Das ausgewählte Menü erscheint auf dem Bildschirm.
3 Mit den Tasten >/. können Sie den Cursor (z)
bewegen und mit der Taste ENT eine Option auswählen. Das Menü zu der ausgewählten Option erscheint auf dem Bildschirm.
4 Mit >/. können Sie eine Einstellung ändern oder
auswählen, mit ENT können Sie diese Einstellung bestätigen. Die entsprechende Einstellung wird gespeichert, und es erscheint wieder das vorhergehende Menü.
2 HELLIGKEIT
Mit > stellen Sie das Bild heller, mit . dunkler ein.
3 FARBE
Mit > verstärken Sie die Farbsättigung, mit . schwächen Sie sie ab.
4 PHASE
Mit > verstärken Sie den Grünanteil im Bild, mit . den Rotanteil.
5 FARBTEMP
Wählen Sie als Farbtemperatur HOCH oder TIEF aus.
6 BILDVERST
Wenn Sie EIN wählen, wird der Kontrast automatisch verstärkt, wenn ein schwaches Signal eingeht.
Einzelheiten zur AGC-Bildfunktion finden Sie unter “Verstärken des Bildkontrasts (AGC-Bildfunktion)” auf Seite 25(D).
1818 (D)
Page 87
7 ZURÜCKSETZEN
Mit dieser Option können Sie die Optionen 1 bis 6 im Menü BILDEINST auf die werkseitigen Werte zurücksetzen.
Erläuterungen zum Zurücksetzen finden Sie unter “Zurücksetzen der Optionen im Menü BILDEINST auf die ursprünglichen Werte” auf Seite 25(D).
Menü BILDGRÖSSE
Mit diesem Menü können Sie den Zoom einstellen, das Bild positionieren und seine Größe verändern.
8 9 0 !¡ !™ !£ !¢
8 H GRÖSSE
Zum Einstellen der Bildbreite. Mit > stellen Sie das Bild breiter, mit . schmaler ein.
BI LDGRÖSSE
H GRÖSSE : 00 HLAGE : 00 V GRÖSSE : 0 0 VLAGE : 00 VERGROßERUNG : x1 BILDFORMAT : 4x3
ZURÜCKSETZEN
WÄH L EN ABBRUCH
ENTER
MENU
BILDFORMAT
Zum Einstellen des Bildseitenverhältnisses auf 4:3
oder 16:9.
ZURÜCKSETZEN
Mit dieser Option können Sie die Optionen 8 bis im Menü BILDGRÖSSE auf die werkseitigen Werte zurücksetzen.
Erläuterungen zum Zurücksetzen finden Sie unter “Zurücksetzen von Bildgröße und -position auf die ursprünglichen Werte” auf Seite 27(D).
Menü KONFIG
Dieses Menü dient zum Einstellen des Signals und zur Auswahl der Menüsprache.
!∞ !§ !¶ !• !ª
KONF IG
ANHEBUNG : HOCH
H F ILTER : AUTO
BILDMENUE : EIN STROMSPARMOD: 5m SPRACHE
WÄH L EN ABBRUCH
ENTER
MENU
9 H LAGE
Zum Einstellen der horizontalen Zentrierung. Mit >
verschieben Sie das Bild nach rechts, mit . nach links.
0 V GRÖSSE
Zum Einstellen der Bildhöhe. Mit > stellen Sie das
Bild höher, mit . niedriger ein.
Hinweis
Wenn das Bild vergrößert wird, während am Monitor HDTV-Signale eingehen, schaltet der Monitor möglicherweise in den Abtastverschiebungsmodus. In diesem Fall ist das Bild verschwommen.
V LAGE
Zum Einstellen der vertikalen Zentrierung. Mit > verschieben Sie das Bild nach oben, mit . nach unten.
!™ VERGROßERUNG
Zum Einstellen des Zoom-Werts auf das 2-, 3- oder 4fache.
Hinweis
Wenn das Bild vergrößert wird, während am Monitor HDTV-Signale eingehen, schaltet der Monitor möglicherweise in den Abtastverschiebungsmodus. In diesem Fall ist das Bild verschwommen.
!∞ ANHEBUNG (Schärfe)
Sie können den Korrekturpegel für die Konturen
ändern:
TIFF: Standardeinstellung für VIDEO-Signal HOCH: Standardeinstellung für Computersignal
H FILTER
Im Normalfall sollte AUTO eingestellt sein. Wählen Sie HOCH, wenn es auf dem Bildschirm zu
einer Bildverdoppelung kommt.
Wählen Sie TIEF, wenn Moiré-Muster oder Störrauschen auftreten. Das Moiré-Muster oder das Störrauschen wird verringert, auch wenn das Bild dann nicht ganz scharf ist.
BILDMENUE
Wählen Sie EIN, so werden beim Einschalten oder nach einem Wechsel des Eingangssignals etwa fünf Sekunden lang oben am Monitorbildschirm Informationen zum Eingangssignal angezeigt.
(Fortsetzung)
19 (D)
Page 88
Die Bildschirmmenüs
!• STROMSPARMOD
Stellen Sie den Zeitraum ein, nach dem der Energiesparmodus aktiviert wird.
Näheres zur Energiesparfunktion finden Sie unter “Automatische Ausschaltfunktion bei fehlendem Eingangssignal (Energiesparfunktion)” auf Seite 30(D).
SPRACHE
Sie können für die Menüanzeigen eine von fünf Sprachen wählen. Die folgenden Sprachen stehen zur Verfügung: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch und Spanisch.
Erläuterungen zum Einstellen der Sprache finden Sie unter “Auswählen der Menüsprache” auf Seite 31(D).
Menü SPEICHERN
Dieses Menü dient zum Speichern und Wiederaufrufen der Einstellungen in den Menüs BILDEINST, BILDGRÖSSE und KONFIG (nur die Optionen ANHEBUNG und H FILTER).
Menü FERNBED
Dieses Menü dient zum Einstellen des
Fernbedienungsmodus.
@™ @£ @¢
@™ INDEXNUMMER
Dient zum Einstellen der Indexnummer für den
Monitor.
Hinweis
Verwenden Sie zum Einstellen der Nummer die Tasten
am Monitor.
Näheres zum Einstellen der Indexnummer finden Sie unter
“Steuern eines bestimmten Monitors über die
Fernbedienung” auf Seite 32(D).
FERNBED
INDEXNUMMER : 001 FERNBED ART : TV NUR FERNBED : AUS
WÄHL EN ABBRUCH
ENTER
MENU
SPEICHERN
@º @¡
LADEN SPEICHERN
WÄHL EN ABBRUCH
ENTER
MENU
Erläuterungen dazu finden Sie unter “Der Speicher” auf Seite 28(D).
LADEN
Ruft die voreingestellten Werte auf.
SPEICHERN
Speichert die Einstellungen.
ERNBED ART
Dient zum Auswählen des Fernbedienungsmodus.
TV: Für Monitore oder Fernsehgeräte von Sony PROJ: Für Projektoren von Sony AUS: Deaktiviert die Fernbedienung.
Näheres dazu finden Sie unter “Verwenden einer anderen Fernbedienung” auf Seite 33(D).
NUR FERNBED
Wählen Sie EIN, um die Tasten am Bedienfeld vorn am Monitor zu deaktivieren. Der Monitor läßt sich jetzt nur noch über die Fernbedienung steuern. Wenn NUR FERNBED auf EIN gesetzt ist, leuchten die Anzeigen an der Vorderseite des Monitors nicht. Wenn Sie die Tasten am Bedienfeld vorn wieder aktivieren wollen, setzen Sie NUR FERNBED mit der Fernbedienung auf AUS, oder drücken Sie die Taste CTRL, während Sie den Schalter u gedrückt halten. Der Monitor wechselt in den Bereitschaftsmodus und kann wieder über die Tasten am Bedienfeld vorn gesteuert werden. Diese Einstellung bleibt erhalten, wenn Sie das Netzkabel lösen, gilt jedoch nicht mehr, wenn Sie den Monitor am Hauptnetzschalter ausschalten.
2020 (D)
Page 89
Menü STATUS
Dieses Menü dient zum Anzeigen von Informationen zum Status des Monitors.
@∞ @§ @¶ @• @ª #º
@∞ Modellname
Hier wird der Modellname angegeben.
SERIEN Nr.
Hier wird die Seriennummer angegeben.
BETRIEBSTD
Gibt die Gesamtzahl der Betriebsstunden des Monitors an.
Hinweis
Der Bereitschaftsmodus zählt nicht zur Betriebsdauer.
STATUS
[ PFM-500A2WE ] SERIEN Nr. :2000001 BETRIEBSTD :000000H SOFTWARE : TEMPERATUR : OK LÜFTER : OK
Ver
1.00
LÜFTER
Dieser Monitor enthält Ventilatoren. Hier wird angegeben, ob die Ventilatoren ordnungsgemäß funktionieren.
OK: Normal NEGATIV: Nicht normal
Wenn die Ventilatoren nicht ordnungsgemäß funktionieren, wird NEGATIV angezeigt, und die Option blinkt rot. Die Anzeige u auf dem Bedienfeld blinkt ebenfalls.
Hinweis
Wenn die Meldung “LÜFTER NEGATIV” erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Sony­Händler.
Wenn die Anzeige u blinkt oder NEGATIV angezeigt wird, schlagen Sie unter “Selbstdiagnosefunktion” auf Seite 31(D) nach.
Ventilatoren
@• SOFTWARE
Gibt die Version der Systemsoftware an.
TEMPERATUR
Gibt an, ob die interne Temperatur des Monitors im Normalbereich liegt.
OK: Normal NEGATIV: Nicht im Normalbereich
Wenn die interne Temperatur nicht im Normalbereich liegt, wird NEGATIV angezeigt, und die Option blinkt rot. Die Anzeige u auf dem Bedienfeld blinkt ebenfalls.
Hinweis
Die Meldung “TEMPERATUR NEGATIV” erscheint möglicherweise, wenn die Lüftungsöffnungen blockiert sind oder der Monitor an einem Ort mit ungenügender Luftzufuhr aufgestellt ist. Sorgen Sie in diesem Fall dafür, daß die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden, und stellen Sie den Monitor an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf. Wird die Meldung dann immer noch angezeigt, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Sony-Händler.
Wenn die Anzeige u blinkt oder NEGATIV angezeigt wird, schlagen Sie unter “Selbstdiagnosefunktion” auf Seite 31(D) nach.
Lüftungsöffnungen
Hinweis
Die Ventilatoren oben messen die interne Temperatur des Monitors und steuern die Rotationsgeschwindigkeit der Ventilatoren. Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, erhöht sich die Drehzahl der Ventilatoren, und das Summen der Ventilatoren wird lauter.
21 (D)
Page 90

Die Anzeigefunktionen

Vorbereitungen
•Schalten Sie den Monitor ein.
•Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein, und starten Sie die Wiedergabe einer Videoquelle.
•Wenn beim Einschalten des Monitors oder bei einem Wechsel des Eingangssignals Informationen zum Eingangssignal angezeigt werden sollen, setzen Sie “BILDMENUE” im Menü KONFIG auf EIN.
•Erläuterungen zum Auswählen der Bildschirmmenüsprache finden Sie auf Seite 31(D).
Auswählen des Bildes
1 Drücken Sie die Taste CTRL am Bedienfeld des
Monitors. Die Tasten RGB1, YUV, RGB2, LINE und Y/C leuchten auf.
2 Wählen Sie mit den folgenden Tasten das
gewünschte Eingangssignal aus.
RGB1:
YUV:
RGB2:
LINE: Das über den Anschluß VIDEO IN und die
Y/C: Das über den Anschluß Y/C IN und die
Signaltyp
Das über die RGB1-Anschlüsse eingespeiste Audio- und Videosignal wird ausgewählt, sofern es sich bei diesem Eingangssignal um ein RGB-Signal handelt. Das über die RGB1-Anschlüsse eingespeiste Audio- und Videosignal wird ausgewählt, sofern es sich bei diesem Eingangssignal um ein Farbdifferenzsignal handelt. Das über die RGB2-Anschlüsse eingespeiste Audio- und Videosignal wird ausgewählt.
Buchse AUDIO IN (LINE-Anschlüsse) eingespeiste Audio- und Videosignal wird ausgewählt.
Buchse AUDIO IN (LINE-Anschlüsse) eingespeiste Audio- und Videosignal wird ausgewählt.
Farbsystem oder Horizontal-/Vertikalfrequenz
PAL LINE·Y/C
Hinweis
Es empfiehlt sich, als Eingangssignalquelle ein Videogerät mit TBC-Funktion (Time Base Corrector) zu verwenden. Wenn ein Signal ohne TBC eingespeist wird, wird aufgrund einer Störung des Synchronisationssignals unter Umständen kein Bild angezeigt.

Anzeigen eines Standbildes

Mit der Taste STILL auf der Fernbedienung können Sie ein Bild als Standbild anzeigen lassen. Drücken Sie dazu die Taste STILL, wenn ein bewegtes Bild angezeigt wird.
Sie können ein Bild auch als Standbild anzeigen, indem Sie die Taste > am Bedienfeld drücken.
So rufen Sie wieder die normale Bildschirmanzeige auf
•Drücken Sie erneut die Taste STILL auf der
Fernbedienung oder die Taste > am Bedienfeld.
•Wählen Sie das Eingangssignal aus.
Hinweise
•Im Menümodus führt die Taste > die normalen
Menüfunktionen aus.
•Im Standbildmodus blinken die Tasten >/..
Wenn Sie im Menü KONFIG die Option BILDMENUE auf EIN setzen, erscheint die Anzeige “STILL” oben auf dem Bildschirm. Wenn Sie die Anzeige ausblenden wollen, setzen Sie BILDMENUE auf AUS.

Anzeige von Eingangssignal und Monitorstatus

Informationen zum Eingangssignal und zum Monitorstatus erscheinen beim Einschalten des Geräts oder bei einem Wechsel des Eingangssignals etwa 5 Sekunden lang auf dem Bildschirm.
Wollen Sie diese Funktion ausschalten, gehen Sie bitte wie im folgenden beschrieben vor.
1 Drücken Sie MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
Das ausgewählte Eingangssignal (Bild) erscheint auf dem Bildschirm.
Sie können das Eingangssignal auch mit der Fernbedienung auswählen.
2222 (D)
HAUPTMENÜ
BILDEINST BI LDGRÖSSE KONF IG SPEICHERN FERNBED STATUS
WÄHL EN ABBRUCH
ENTER
MENU
Page 91
2 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“KONFIG”, und drücken Sie ENT. Das Menü KONFIG erscheint auf dem Bildschirm.
KONF IG
ANHEBUNG : HOCH
H F ILTER : AUTO
BILDMENUE : EIN STROMSPARMOD : 5m SPRACHE
WÄH L EN ABBRUCH
ENTER
MENU
3 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“BILDMENUE”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
BILDMENUE : EIN
4 Setzen Sie “BILDMENUE” mit der Taste > auf
AUS, und drücken Sie ENT. Die BILDMENUE-Funktion ist damit deaktiviert.
Wollen Sie diese Funktion wieder aktivieren, setzen Sie in Schritt 4 oben die Option “BILDMENUE” auf EIN.
Eingangssignal Anzeige von Farbsystem oder
Horizontal-/Vertikalfrequenz
NTSC NTSC PAL PAL VGAa) (Grafik) 31,5 kHz 60 Hz VGA (Text) 31,5 kHz 70 Hz HDTV 33,8 kHz 60 Hz Macb) 13 Zoll 35,0 kHz 67 Hz VESAc) 800×600 37,9 kHz 60 Hz VESA 1024×768 48,4 kHz 60 Hz Mac 16 Zoll 49,7 kHz 75 Hz ATId) 1280×1024 64,0 kHz 60 Hz Mac 21 Zoll 68,7 kHz 75 Hz VESA 1280×1024 80,0 kHz 75 Hz
a) VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen der
International Business Machines Corporation, USA.
b) Mac (Macintosh) ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc.
c) VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video
Electronics Standard Association.
d) ATI ist ein eingetragenes Warenzeichen der ATI
Technologies, Inc.
Hinweis
Wenn ein HDTV-Signal eingeht, speisen Sie das dreistufige Synchronisationssignal über den Anschluß G/Y IN ein.
Hinweis
Unabhängig von der Einstellung oben können Sie die Informationen zum Eingangssignal jederzeit abrufen, indem Sie die Taste DISPLAY auf der Fernbedienung drücken.
Die Informationsliste zum Eingangssignal
Farbsystem oder Horizontal-/Vertikalfrequenz
31 . 5
kHz
/60
Signaltyp
RGB1 · RGB
Hz
23 (D)
Page 92
Die Anzeigefunktionen
Einstellen der Bildqualität
Anzeigen zum Monitorstatus auf dem Bildschirm
Bildschirmanzeige Bedeutung
31.5kHz / 60Hz Bei dem ausgewählten (Beispiel) Eingangssignal handelt es sich um
ein Computersignal im RGB-Format.
525 / 60 (Beispiel) Bei dem ausgewählten
Eingangssignal handelt es sich um ein RGB- oder Farbdifferenzsignal.
NTSC Bei dem ausgewählten
Eingangssignal handelt es sich um ein NTSC-Signal.
PAL Bei dem ausgewählten
Eingangssignal handelt es sich um ein PAL-Signal.
ANDERE Das Eingangssignal liegt außerhalb
des Fangbereichs.
NO SYNC Es ist kein Eingangssignal
vorhanden. STUMM Der Ton ist stummgeschaltet. RGB1 RGB Für RGB1 gilt der Signalmodus
RGB. RGB1 YUV Für RGB1 gilt als Signalmodus das
Farbdifferenzsignal. LINE COMP Für LINE wurde als Eingangssignal
das FBAS-Signal ausgewählt. LINE Y/C Für LINE wurde als Eingangssignal
das Y/C-Signal ausgewählt. STILL Das Bild wird als Standbild
angezeigt.
Hinweis
Wenn Computersignale von mehr als 100 kHz eingespeist werden und der Monitor die Signale empfangen kann, wird die Bildschirmanzeige (horizontale Frequenz) auf 99,9 kHz festgelegt.
Sie können das Bild anzeigen lassen und dabei Kontrast, Helligkeit, Chroma (Farbintensität) und Phase einstellen. Diese Werte können Sie für die einzelnen Eingangssignale unabhängig voneinander einstellen. Darüber hinaus können Sie die eingestellten Werte im Gerät speichern.

Einstellen von K ontrast, Helligkeit, Farbe und Phase

Drücken Sie MENU, so daß das Hauptmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird, und wählen Sie auf dem Menü BILDEINST mit den Tasten >/. die Option “KONTRAST”, “HELLIGKEIT”, “FARBE” oder “PHASE”.
KONTRAST
Wählen Sie mit den Tasten >/. die Option “KONTRAST” aus, und drücken Sie ENT.
Stellen Sie mit den Tasten >/. für den Kontrast einen Wert zwischen 0 (Minimum) und 100 (Maximum) ein.
>: Der Kontrast wird verstärkt. .: Der Kontrast wird abgeschwächt.
HELLIGKEIT
Wählen Sie mit den Tasten >/. die Option “HELLIGKEIT” aus, und drücken Sie ENT.
Stellen Sie mit den Tasten >/. für die Helligkeit einen Wert zwischen –50 (Minimum) und +50 (Maximum) ein.
>: Der Grünanteil im Bild wird verstärkt. .: Der Rotanteil im Bild wird verstärkt.
2424 (D)
FARBE
Wählen Sie mit den Tasten >/. die Option “FARBE” aus, und drücken Sie ENT.
Stellen Sie mit den Tasten >/. für die Farbintensität einen Wert zwischen –50 (Minimum) und +50 (Maximum) ein.
>: Die Farbintensität wird verstärkt. .: Die Farbintensität wird abgeschwächt.
Page 93
PHASE
Wählen Sie mit den Tasten >/. die Option “PHASE” aus, und drücken Sie ENT. Stellen Sie mit den Tasten >/. für die Phase einen Wert zwischen -50 (Minimum) und +50 (Maximum) ein.
>: Der Grünanteil im Bild wird verstärkt. .: Der Rotanteil im Bild wird verstärkt.
Hinweise
•Für ein RGB-Signal können Sie FARBE und PHASE nicht einstellen.
•Für ein Farbdifferenzsignal können Sie PHASE nicht einstellen.
•Für ein PAL-Signal können Sie PHASE nicht einstellen.
•Ändern Sie den Pegel von FARBE/PHASE (nur NTSC) nicht, wenn es sich bei dem ausgewählten Signal nicht um ein NTSC- oder PAL-Signal handelt. Eine solche Änderung hätte zwar auf das gerade angezeigte Bild keine Auswirkungen, würde aber bei einem später eingespeisten NTSC- oder PAL-Signal zu Bildstörungen führen.
Verstärken des Bildkontrasts (AGC-Bildfunktion)
3 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“BILDVERST”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
B I LDVERST : AUS
4 Setzen Sie mit >/. die Option “BILDVERST” auf
EIN.
5 Drücken Sie ENT.
Nun erscheint wieder das Menü BILDEINST.
Zurücksetzen der Optionen im Menü BILDEINST auf die ursprünglichen W erte
1 Stellen Sie im Menü BILDEINST den Cursor (
>/.
mit den Tasten drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
auf “ZURÜCKSETZEN”, und
z
)
Wenn das Bild nur mit schwachen Signalen eingespeist wird, können Sie mit dieser Funktion automatisch den Kontrast verbessern. Schalten Sie diese Funktion ein, wenn das Quellbild dunkel ist.
1 Drücken Sie MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
HAUPTMENÜ
BILDEINST B I LDGRÖSSE KONF IG SPEICHERN FERNBED STATUS
WÄH L EN ABBRUCH
ENTER
MENU
2 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“BILDEINST”, und drücken Sie ENT. Das Menü BILDEINST erscheint auf dem Bildschirm.
BILDEINST
KONTRAST : 80 HEL L I GKE I T : 0 0 FARBE : 0 0 PHASE : 0 0 FARBTEMP :HOCH BILDVERST : EIN ZURÜCKSETZEN
WÄHL EN ABBRUCH
ENTER
MENU
ZURÜCKSETZEN : NEIN
WÄHL EN ABBRUCH
ENTER
MENU
2 Drücken Sie >/..
“NEIN” wird zu “JA”.
ZURÜCKSETZEN : JA
WÄHL EN ABBRUCH
ENTER
MENU
3 Drücken Sie ENT.
Die Optionen im Menü BILDEINST werden auf die ursprünglichen Werte zurückgesetzt.
Um das Zurücksetzen abzubrechen, drücken Sie die
Taste MENU, bevor Sie die Taste ENT drücken.
25 (D)
Page 94
Einstellen von Zoom, Bildgröße und Bildposition
Sie können das Bild verschieben, so daß es auf den Bildschirm paßt, bzw. Bildhöhe und Bildbreite unabhängig voneinander einstellen. Mit der Zoom-Funktion können Sie einen Bildausschnitt auf das Zwei-, Drei- oder Vierfache der ursprünglichen Größe vergrößern.
Einstellen der Bildgröße
1 Drücken Sie MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
HAUPTMENÜ
BILDEINST BI LDGRÖSSE KONF IG SPEICHERN FERNBED STATUS
WÄH L EN ABBRUCH
ENTER
MENU
2 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“BILDGRÖSSE”, und drücken Sie ENT. Das Menü BILDGRÖSSE erscheint auf dem Bildschirm.
BI LDGRÖSSE
H GRÖSSE : 00 HLAGE : 00 VGRÖSSE : 00 VLAGE : 00 VERGROßERUNG : x1 BILDFORMAT : 4x3 ZURÜCKSETZEN
WÄHL EN ABBRUCH
ENTER
MENU
3 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“H GRÖSSE”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
5 Drücken Sie ENT.
Nun erscheint wieder das Menü BILDGRÖSSE.
6 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“V GRÖSSE”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
V GRÖSSE : 00
7 Ändern Sie mit >/. die Größe des Bildes.
>: Das Bild wird höher. .: Das Bild wird niedriger.
Die Bildbreite wird auf dem Monitorbildschirm als ein Wert zwischen –50 (Minimum) und +50 (Maximum) angezeigt. Die werkseitige Einstellung ist 00.
8 Drücken Sie ENT.
Nun erscheint wieder das Menü BILDGRÖSSE.

Einstellen der Bildposition

1 Stellen Sie im Menü BILDGRÖSSE den Cursor
(z) mit den Tasten >/. auf “H LAGE”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
HLAGE : 00
H GRÖSSE : 0 0
4 Ändern Sie mit >/. die Größe des Bildes.
>: Das Bild wird breiter. .: Das Bild wird schmaler.
Die Bildbreite wird auf dem Monitorbildschirm als ein Wert zwischen –50 (Minimum) und +50 (Maximum) angezeigt. Die werkseitige Einstellung ist 00.
2626 (D)
2 Ändern Sie mit >/. die Position des Bildes.
>: Das Bild verschiebt sich nach rechts. .: Das Bild verschiebt sich nach links.
Die horizontale Lage des Bildes wird auf dem Monitorbildschirm als ein Wert zwischen –50 (Minimum) und +50 (Maximum) angezeigt. Die werkseitige Einstellung ist 00.
3 Drücken Sie ENT.
Nun erscheint wieder das Menü BILDGRÖSSE.
Page 95
4 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“V LAGE”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
Zurücksetzen von Bildgröße und
-position auf die ursprünglichen Werte
VLAGE : 00
5 Ändern Sie mit >/. die Position des Bildes.
>: Das Bild verschiebt sich nach oben. .: Das Bild verschiebt sich nach unten.
Die vertikale Lage des Bildes wird auf dem Monitorbildschirm als ein Wert zwischen –50 (Minimum) und +50 (Maximum) angezeigt. Die werkseitige Einstellung ist 00.
6 Drücken Sie ENT.
Nun erscheint wieder das Menü BILDGRÖSSE.
Vergrößern des Bildes mit der Zoom-Funktion
Sie können dazu auch die Taste ZOOM auf der Fernbedienung verwenden.
1 Stellen Sie im Menü BILDGRÖSSE den Cursor
(z) mit den Tasten >/. auf “VERGROßERUNG”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
1 Stellen Sie im Menü BILDGRÖSSE den Cursor
(z) mit den Tasten >/. auf “ZURÜCKSETZEN”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
ZURÜCKSETZEN : NEI N
WÄHL EN ABBRUCH
ENTER
MENU
2 Drücken Sie >/..
“NEIN” wird zu “JA”.
ZURÜCKSETZEN : JA
WÄH L EN ABBRUCH
ENTER
MENU
3 Drücken Sie ENT.
Nun gelten wieder die ursprüngliche Bildgröße und
-position.
Um das Zurücksetzen abzubrechen, drücken Sie die Taste MENU, bevor Sie die Taste ENT drücken.
VERGROßERUNG : x1
2 Stellen Sie mit >/. die gewünschte Vergrößerung
ein. Bei jedem Tastendruck auf > wird das Bild vergrößert, und zwar um das Zwei-, Drei- und schließlich das Vierfache. Wollen Sie das Bild mit der Zoom-Funktion wieder verkleinern, drücken Sie ..
3 Drücken Sie ENT.
Nun erscheint wieder das Menü BILDGRÖSSE.
27 (D)
Page 96

Der Speicher

Mit der Funktion SPEICHERN können Sie die aktuelle Bildeinstellung für die einzelnen Eingangssignale speichern. Die gespeicherten Einstellungen können Sie danach jederzeit abrufen. Die Optionen in den Menüs BILDEINST, BILDGRÖSSE und KONFIG (nur die Optionen ANHEBUNG und H FILTER) können gespeichert werden. Auf diese Weise können Sie die Bildeinstellungen für bis zu 5 Eingangssignale speichern.

Speichern der aktuellen Einstellungen

1 Drücken Sie MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
HAUPTMENÜ
BILDEINST BI LDGRÖSSE KONF IG SPEICHERN FERNBED STATUS
WÄH L EN ABBRUCH
ENTER
MENU
2 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“SPEICHERN”, und drücken Sie ENT. Das Menü SPEICHERN erscheint auf dem Bildschirm.
SPEI CHERN
LADEN SPEI CHERN
WÄH L EN ABBRUCH
ENTER
MENU
4 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
SPEI 1 bis 5, und drücken Sie ENT. Daraufhin wird fünf Sekunden lang “BEENDET” angezeigt. Die aktuellen Einstellungen werden unter der ausgewählten Speichernummer im Gerät gespeichert. Wenn unter der ausgewählten Speichernummer bereits Daten gespeichert sind, werden in der rechten Spalte neben der Speichernummer der Signaltyp und das Farbsystem bzw. die Horizontal­/Vertikalfrequenz angezeigt.
Signaltyp
Farbsystem oder Horizontal-/Vertikalfrequenz
SPEI CHERN
SPEI1:RGB 31.5k SPEI 2 : LEER SPEI 3 : LEER SPEI 4 : LEER SPEI 5 : LEER
WÄH L EN ABBRUCH
ENTER
Hz
60
Hz
MENU

Aufrufen der gespeicherten Einstellungen

1 Stellen Sie im Menü SPEICHERN den Cursor (z)
mit den Tasten >/. auf “LADEN”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
LADEN
SPEI1:RGB 31.5k SPEI 2 : LEER SPEI 3 : LEER SPEI 4 : LEER SPEI 5 : LEER
Hz
60
Hz
3 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“SPEICHERN”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
SPEI CHERN
SPEI 1 : LEER SPEI 2 : LEER SPEI 3 : LEER SPEI 4 : LEER SPEI 5 : LEER
2828 (D)
WÄH L EN ABBRUCH
ENTER
MENU
WÄHL EN ABBRUCH
ENTER
MENU
2 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
SPEI 1 bis 5, und drücken Sie ENT. Daraufhin wird fünf Sekunden lang “BEENDET” angezeigt. Das Bild wird nun so eingestellt, wie im ausgewählten Speicher definiert.
Page 97
Hinweise
•Die Speichereinstellungen können nicht abgerufen werden, wenn das ausgewählte Signal nicht dem voreingestellten Signal entspricht.
•Die folgenden Optionen können Sie speichern:
Menü BILDEINST
– KONTRAST – HELLIGKEIT – FARBE – PHASE – FARBTEMP – BILDVERST
Menü BILDGRÖSSE
– H GRÖSSE – H LAGE – V GRÖSSE – V LAGE – VERGROßERUNG – BILDFORMAT
Menü KONFIG
– ANHEBUNG – H FILTER
29 (D)
Page 98

Automatische Ausschaltfunktion bei fehlendem Eingangssignal (Energiesparfunktion)

Nach einem bestimmten Zeitraum schaltet sich dieses Gerät automatisch aus, wenn von den Anschlüssen RGB1 oder RGB2 kein Signal eingeht (Energiesparfunktion).
1 Drücken Sie MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
HAUPTMENÜ
BILDEINST BI LDGRÖSSE KONF IG SPEICHERN FERNBED STATUS
WÄHL EN ABBRUCH
ENTER
MENU
2 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“KONFIG”, und drücken Sie ENT. Das Menü KONFIG erscheint auf dem Bildschirm.
KONF I G
ANHEBUNG : HOCH H F ILTER : AUTO BILDMENUE : EIN STROMSPARMOD : 5m SPRACHE
WÄHL EN ABBRUCH
ENTER
MENU
3 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“STROMSPARMOD”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
So beenden Sie den Energiesparmodus
•Speisen Sie wieder ein Synchronisationssignal ein.
•Drücken Sie den Schalter u am Bedienfeld oder den Schalter POWER auf der Fernbedienung.
Signalspezifikation für die Energiesparfunktion
RGB1: Wenn das Synchronisationssignal am
Anschluß HD/COMP IN eingeht.
RGB2: Wenn das Synchronisationssignal am 13.
Stift des Anschlusses RGB IN (D-Sub, 15polig) eingeht.
Hinweise
•Die Energiesparfunktion arbeitet nicht, wenn ein Signal über die LINE-Anschlüsse eingeht.
•Wenn das Synchronisationssignal nicht am Anschluß HD/COMP IN eingeht, schaltet sich der Monitor nicht ein, auch wenn ein Synchronisationssignal eingespeist wird. Achten Sie darauf, STROMSPARMOD auf AUS zu setzen, wenn nur RGB- oder Farbdifferenzsignale eingehen.
•Wenn das Synchronisationssignal nicht am 13. Stift des Anschlusses RGB IN (D-Sub, 15polig) eingeht, schaltet sich der Monitor nicht ein, auch wenn ein Synchronisationssignal eingespeist wird. Achten Sie darauf, STROMSPARMOD auf AUS zu setzen, wenn nur RGB-Signale eingehen.
STROMSPARMOD : 5m
4 Wählen Sie mit >/. den Zeitraum, nach dem das
Gerät in den Energiesparmodus wechseln soll.
AUS: Die Energiesparfunktion wird nicht
aktiviert.
5 m: Schaltet nach fünf Minuten in den
Energiesparmodus, wenn kein Signal eingeht.
10 m: Schaltet nach 10 Minuten in den
Energiesparmodus, wenn kein Signal eingeht.
Die Netzanzeige blinkt, wenn sich das Gerät im Energiesparmodus befindet.
3030 (D)
Page 99
Auswählen der Menüsprache
Sie können für die Menüanzeigen eine von fünf Sprachen wählen. Die folgenden Sprachen stehen zur Verfügung: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch und Spanisch.
1 Drücken Sie MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
HAUPTMËNU
BILDEINST B I LDGRÖSSE KONF IG SPEICHERN FERNBED STATUS
WÄHL EN ABBRUCH
ENTER
2 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“KONFIG”, und drücken Sie ENT. Das Menü KONFIG erscheint auf dem Bildschirm.
KONF I G
ANHEBUNG : HOCH H F ILTER : AU TO BILDMENUE : EIN STROMSPARM OD: 5m SPRACHE
MENU

Selbstdiagnosefunktion

Das Gerät verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion.
Damit wird der Zustand des Monitors anhand der blinkenden Anzeige u und der Zahlen in der Anzeige SERVICE CODE angezeigt. Die Zahlen geben Auskunft über den aktuellen Zustand des Monitors.
Wenn das Gerät ordnungsgemäß arbeitet, blinkt nur der Punkt rechts unten in der Anzeige SERVICE CODE.
Wenn die Anzeige u blinkt, überprüfen Sie die Nummer und wenden sich an Ihren autorisierten Sony­Händler.
1 Überprüfen Sie die zweistellige Nummer in der
Anzeige SERVICE CODE. In der Anzeige erscheint eine Nummer, oder mehrere Nummern werden alle halbe Sekunde abwechselnd angezeigt.
2 Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der
Netzsteckdose. Teilen Sie die Nummer Ihrem autorisierten Sony­Händler mit.
WÄH L EN ABBRUCH
ENTER
MENU
3 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“SPRACHE”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
SPRACHE
ENGL I SH DEUTSCH FRANÇA I S
ITALIANO
ESPAÑOL
WÄH L EN ABBRUCH
ENTER
MENU
4 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
die gewünschte Sprache, und drücken Sie ENT. Nun erscheinen die Bildschirmmenüs in der ausgewählten Sprache.
ENGLISH: Englisch DEUTSCH: Deutsch FRANÇAIS: Französisch ITALIANO: Italienisch ESPAÑOL: Spanisch
5 Drücken Sie MENU.
Nun erscheint wieder das Menü KONFIG.
31 (D)
Page 100
Steuern eines bestimmten Monitors über die
ON
ID MODE
SET
OFF
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie einen bestimmten Monitor steuern, ohne die anderen angeschlossenen Monitore zu beeinflussen.
1 Drücken Sie die Taste ID MODE ON auf der
Fernbedienung. Die Indexnummern der Monitore werden auf allen Monitoren weiß angezeigt. (Jedem Monitor ist werkseitig eine eigene Indexnummer zwischen 1 und 255 zugeordnet.)
Unter “So ändern Sie die Indexnummer” in der Spalte rechts auf dieser Seite erfahren Sie, wie Sie die Indexnummer ändern können.
ON
INDEXNUMMER 117 . . .
SET
OFF
ID MODE
Indexnummer
2 Geben Sie mit den Tasten 0 – 9 auf der
Fernbedienung die Indexnummer des Monitors ein, den Sie steuern wollen. Die eingegebene Nummer erscheint rechts neben der Indexnummer der Monitore.
Eingegebene Nummer
2
1 4 7
10/0
3
5
6
8
9
INDEXNUMMER 117 117
4
Drücken Sie nach dem Einstellen die Taste ID MODE OFF. Der Monitor schaltet wieder in den normalen Modus.
So ändern Sie die Indexnummer
Sie können die Indexnummer gegebenenfalls ändern. Verwenden Sie zum Ändern der Nummer die Tasten am Monitor.
1 Drücken Sie MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
HAUPTMENÜ
BILDEINST B I LDGRÖSSE KONF IG SPEICHERN FERNBED STATUS
WÄH L EN ABBRUCH
ENTER
MENU
2 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“FERNBED”, und drücken Sie ENT. Das Menü FERNBED erscheint auf dem Bildschirm.
FERNBED
INDEXNUMMER : 001 FERNBED ART : TV NUR FERNBED : AUS
3 Drücken Sie ID MODE SET.
Die Zeichen auf dem ausgewählten Monitor werden nun blau angezeigt, die auf den anderen Monitoren rot.
ON
SET
OFF
ID MODE
Sie können nun einen bestimmten Monitor steuern. (Im ID-Modus stehen alle Funktionen außer POWER ON/OFF zur Verfügung.)
3232 (D)
WÄHL EN ABBRUCH
ENTER
MENU
3 Stellen Sie den Cursor (z) mit den Tasten >/. auf
“INDEXNUMMER”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
INDEXNUMMER : 0 01
4 Stellen Sie die Indexnummer mit >/. ein, und
drücken Sie ENT. Nun erscheint wieder das Menü FERNBED.
Loading...