PFM-32/42/50 SERIES
日本語
画面の焼き付きや残像についてのご注意
次の1 〜5 のような画像を画面上に一定時間表示し続けると、部分的に焼き付きや残像が発生することがあります。これはプラズマ
ディスプレイパネルの特性上起こるものであり、以下の A 〜 D の操作を行うことにより、焼き付きや残像を低減できます。
焼き付きや残像が発生しやすい状態
1 上下に帯が表示されるワイド映像(レターボックス映像)
2 画面横縦比 4:3 の映像
3 ゲーム映像
4 DVD のメニュー画面
5 BS デジタル /デジタル CSチューナー、ビデオデッキなどの映像に切り換えたときに表示されるチャンネル番号やメニューなど
焼き付きや残像を低減させるために
A 画面の焼き付きや残像を低減させるため、「スクリーンセーバー」を使うことをお勧めします。
B BSデジタル /デジタル CS チューナー、ビデオデッキなどの映像に切り換えたときに画面に表示されるチャンネル番号やメニュー
などは、BSデジタル /デジタル CSチューナー、ビデオデッキ側の画面表示操作で表示を消すことをお勧めします。詳しくは、お
使いの BS デジタル / デジタルCS チューナー、ビデオデッキなどの取扱説明書をご覧ください。
C 画面の「明るさ」を暗くして、画面モードを「ワイドズーム」や「フル」で表示すると、画面の焼き付きや残像が起こりにくくな
ります。
D 画面の焼き付きや残像が軽度のときは、「スクリーンセーバー」の「画像反転」機能を使って目立たなくすることができますが、一
度起こった焼き付きや残像は完全には消えません。
スクリーンセーバー(画像反転)についてのご注意
表示画面が写真のネガフィルムのようになった場合、「スクリーンセーバー」の「画像反転」が「自動」もしくは「入」に設定されてい
る可能性があります。通常の画像に戻すためには、「切」を選ぶか「自動」にて時刻の設定をしてください。
画像反転とは、焼き付いてしまった画像を表示したまま、画面の色合いを反転し(例:白→黒、黒→白)補正します。画像反転中は写
真のネガフィルムのような画像になりますが、故障ではありません。
English
Français
Remarques sur le phénomène d’image rémanente
Si des images des types 1 à 5 (ci-dessous) restent affichées pendant une longue période, une image rémanente peut apparaître dans
certaines zones de l’écran à cause des caractéristiques propres à l’écran à plasma. Pour réduire l’effet d’image rémanente, suivez les étapes
A à D.
Situations susceptibles d’entraîner la formation de traînées de lumière ou d’une image rémanente
1 Bandes noires apparaissant dans le haut et le bas de l’écran lors du visionnage d’une source vidéo au format grand écran (image au format Letter box)
2 Bandes noires apparaissant sur la gauche et la droite de l’écran lors du visionnage d’une source vidéo au format d’écran 4:3 (diffusions
d’émissions de télévision normales)
3 Sources de jeux vidéo
4 Affichages des menus à l’écran des DVD
5 Menus à l’écran, numéros des canaux, etc., des appareils raccordés tels qu’un récepteur satellite DSS, un décodeur de câblodistribution, des
platines vidéo, etc.
Précautions permettant d’éviter ou de réduire les phénomènes de traînées de lumière et d’image rémanente
A Utiliser la fonction automatique d’économiseur d’écran actif.
B Éviter d’af f icher les numéros de canaux, les menus à l’écran, etc., des appar eils raccordés tels qu’un récepteur satellite DSS, un décodeur de
câblodistribution, des platines vidéo, etc. Pour désactiver l’affichage des numéros de canaux ou des menus à l’écran, reportez-vous au
manuel de l’utilisateur de l’appareil raccordé.
C Réduire la luminosité de l’image et afficher la source vidéo en mode “Z. large” (zoom large) ou “Plein”.
D Il est possible de réduire une image rémanente peu marquée avec l’option “Invers. image”(Inversion de l’image) du menu “Economiseur
d’écran”, mais il n’est pas possible de l’éliminer entièrement une fois qu’elle s’est formée.
Remarques sur l’option “Invers. image” (Inversion de l’image) du menu “Economiseur
d’écran”
Si l’image s’affiche comme un négatif de film, “Invers. image” (Inversion de l’image) dans “Economiseur d’écran” est peut-être réglé sur
“Auto” ou “Marche”. Pour revenir à une image normale, sélectionnez “Arrêt” ou modifiez le délai spécifié dans “Auto”.
L’option “Invers. image” (Inversion de l’image) permet d’intervertir les teintes de l’image (p. ex. le blanc devient noir et le noir devient
blanc) et de corriger le phénomène d’image rémanente de l’image affichée. En mode d’inversion de l’image, celle-ci ressemble à un négatif
de film. Ceci n’a rien d’anormal.
Notes on Image Retention
If the 1 – 5 images (below) are displayed for an extended period of time, image retention (afterimage) in areas of the screen may result
due to the characteristics of the Plasma Display Panel. It is possible to reduce image retention by following steps A – D.
Situations which can result in burn-in and picture retention
1 Black bars at the top and bottom that appear with wide video source (Letter box picture)
2 Black bars to the left and right that appear with 4:3 video source (conventional TV broadcast)
3 Video game sources
4 DVD on-screen menu displays
5 On-screen menus, channel numbers, etc., of connected equipment such as DSS, Cable box, video decks, etc.
Precautions to avoid/reduce burn-in and picture retention
A Use the automatic orbiting Screen Saver function.
B Avoid displaying channel numbers, on-screen menus etc., of connected equipment such as DSS, Cable box, video decks, etc. To erase
channel numbers, on-screen menus, refer to the user manual of connected equipment.
C Reduce brightness of the picture and/or display video source in Wide Zoom or Full Mode.
D It is possible to reduce minor image retention with “Pic. Inversion” (Picture Inversion) function of “Screen Saver,” it cannot remove it
entirely once it has occurred.
Notes on “Pic. Inversion (Picture Inversion)” of “Screen Saver”
If the displayed image appears as an image like a film negative, “Pic.Inversion (Picture Inversion)” of “Screen Saver” may be set to “Auto,”
or “On.” To return to a normal image, select “Off” or reset the specified time in “Auto.”
Pic. Inversion (Picture Inversion) inverts the tint of the picture (Example: white to black, black to white) and corrects the image retention
(afterimage) with displayed image on. The image looks like a film negative during picture inversion. This is not a malfunction.
Sony Corporation © 2002 Printed in Japan
4-091-285-01(1)
Deutsch
Hinweise zu Nachbildern
Wenn die Bilder 1 – 5 unten längere Zeit unverändert auf dem Bildschirm angezeigt werden, kann es aufgrund der charakteristischen
Merkmale von Plasmabildschirmen in einigen Bildschirmbereichen zu dauerhaften Nachbildern kommen. Sie können Nachbilder verringern,
indem Sie wie in Schritt A – D erläutert vorgehen.
In folgenden Fällen kann es zu Einbrennen und Nachbildern kommen
1 Schwarze Streifen oben und unten bei Videoquellen im Breitbildformat (Letter Box-Bilder)
2 Schwarze Streifen links und rechts bei Videoquellen im 4:3-Format (normale Fernsehsendungen)
3 Bilder von Videospielen
4 DVD-Bildschirmmenüs
5 Bildschirmmenüs, Kanalnummern usw. von angeschlossenen Geräten wie DSS, Kabeltuner, Videodecks usw.
Maßnahmen zum Vermeiden/Verringern von Einbrennen und Nachbildern
A Verwenden Sie die automatische Bildverschiebung als Bildschirmschonerfunktion.
B Vermeiden Sie das Anzeigen von Kanalnummern, Bildschirmmenüs usw. von angeschlossenen Geräten wie DSS, Kabeltuner, Videodecks usw .
Wie Sie Kanalnummern, Bildschirmmenüs usw. ausblenden, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Gerät nach.
C Verringern Sie die Helligkeit von Bildern und/oder lassen Sie V ideobilder im Breitbildmodus oder im Modus Full (in v oller Größe) anzeigen.
D Geringe Nachbilder können Sie mit der Funktion “Pic. Inversion” (Bildumkehrung) unter “Screen Saver” verringern. Wenn Nachbilder
bereits entstanden sind, können sie mit dieser Funktion allerdings nicht vollständig entfernt werden.
Hinweise zu “Pic. Inversion” (Bildumkehrung) unter “Screen Saver”
Wenn das angezeigte Bild wie ein Negativ erscheint, ist die Option “Pic. Inversion” (Bildumkehrung) unter “Screen Saver” möglicherweise auf “Auto”
oder “On” gesetzt. Wenn das Bild wieder normal angezeigt werden soll, wählen Sie “Off” oder stellen die unter “Auto” angegebene Zeit neu ein.
Bei der Bildumkehrung werden die Farben des Bildes umgekehrt (Beispiel: weiß wird schwarz und schwarz wird weiß). Nachbilder können
durch die Anzeige der entsprechenden umgekehrten Bilder bis zu einem gewissen Grad korrigiert werden. Das Bild sieht bei der
Bildumkehrung wie ein Filmnegativ aus. Dies ist keine Fehlfunktion.
Español
中文
Notas sobre la retención de imágenes
Si se muestran las imágenes 1 – 5 (a continuación) durante un período de tiempo prolongado, puede producirse una retención de la
imagen (imagen residual) en un área de la pantalla debido a las características del panel de la pantalla de plasma. Es posible reducir la
retención de imágenes mediante los pasos A – D.
Situaciones que pueden provocar imágenes residuales o retención de imágenes
1 Barras negras en la parte superior e inferior que aparecen con una fuente de video panorámica (imagen tipo buzón)
2 Barras negras a izquierda y derecha que aparecen con una fuente de video 4:3 (emisión de TV convencional)
3 Fuentes de videojuegos
4 Visualizaciones de menú en pantalla de DVD
5 Menús en pantalla, números de canal, etc. de equipos conectados como DSS, decodificadores, unidades de video, etc.
Precauciones para evitar o reducir las imágenes residuales y la retención de imágenes
A Utilice la función automática Screen Saver (protector de pantalla) en movimiento.
B Evite la visualización de números de canal, menús en pantalla, etc. de equipos conectados como, por ejemplo, DSS, decodificadores,
unidades de video, etc. Para borrar los números de canal o menús en pantalla, consulte el manual del usuario del equipo conectado.
C Reduzca el brillo de la imagen y de la fuente de video en el modo Wide Zoom (zoom panorámico) o Full Mode (pantalla completa).
D Es posible reducir pequeñas retenciones de imagen mediante la función “Invers. imag” (Inversión de imagen) de “Protector de pantalla”,
aunque no es posible eliminarlas por completo una vez que se han producido.
Notas acerca de “Pic. Inversion (Inversión de la imagen)” de “Screen Saver”
Si la imagen visualizada aparece como el negativo de una película, es posible que “Pic. Inversion (Inversión de la imagen)” de “Screen
Saver” esté ajustado en “Auto” u “On”. Para volver a la imagen normal, seleccione “Off” o restablezca la hora especificada en “Auto”.
Pic. Inversion (Inversión de la imagen) invierte los colores de la imagen (ejemplo: de blanco a negro, de negro a blanco) y corrige la
retención de imágenes (imagen residual) con la imagen de la pantalla activada. Durante la inversión de imágenes, la imagen tiene un aspecto
similar al negativo de una película. No se trata de un fallo de funcionamiento.
Italiano
Note relative al fenomeno dell’immagine residua
Se le immagini da 1 a 5, riportate di seguito, vengono visualizzate per un lungo periodo, è possibile che su parti dello schermo rimanga
un’immagine residua dovuta alle caratteristiche del display al plasma. È possibile ridurre tale fenomeno seguendo i punti da A a D riportati
di seguito.
关于图像残影
如果长时间地显示 1 – 5 图像(下面),因等离子体显示面板的特点,在屏幕的局部将会产生残影(重影)。在以下 A – D 步
骤可能会减少重影的产生。
可能造成内部烧毁和图像残影的情况
1 输入宽幅视频时黑色条带出现在顶部和底部(信箱电影)
2 4:3 纵横比视频输入时左侧和右侧出现黑色条带(正常播放)
3 输入游戏图像
4 显示 DVD 屏幕菜单
5 如 DSS、电缆箱、录像机等的连接装置的屏幕菜单、频道号码等
避免造成内部烧毁和图像残影
A 使用自动入轨的“Screen Saver”功能。
B 避免出现如 DSS、电缆箱、录像机等的连接装置的屏幕菜单、频道号码等。要消除频道号码、屏幕菜单,详情请参阅所连接的
装置的使用指南。
C 用“Wide Zoom”或“Full Mode”功能以减小图像和/ 或视频输入显示的亮度。
D 用“Screen Saver”的“Pic.Inversion”(图像倒置)功能可能会减少镜像重影。
关于“Screen Saver”的“Pic.Inversin(图像倒置)”
如果显示的图像如同胶卷的底片,“Screen Saver”的“Pic.Inversin(图像倒置)”可能设定为“Auto”或“On”。要转换为正常
图像,选择“Off”或在“Auto”中重新设定具体时间。
图像打开时,Pic.Inversin(图像倒置)图像的色彩倒转(白变成黑,黑变成白)并且纠正图像残影(残影)。图像倒置时图像看起
来像胶卷的底片。这并非故障。
한국어
Situazioni in cui appare spesso un'immagine residua
1 Bande nere nelle parti superiore e inferiore che appaiono con sorgenti video ampie (immagini in formato Letter box)
2 Bande nere nelle parti sinistra e destra che appaiono con sorgenti video con formato 4:3 (trasmissioni televisive normali)
3 Videogiochi
4 Menu a schermo di DVD
5 Menu a schermo, numeri di canale e simili di apparecchi collegati quali DSS, televisori via cavo, dispositivi video e così via.
Precauzioni per evitare/ridurre il fenomeno dell'immagine residua
A Utilizzare la funzione di salvaschermo in movimento automatico.
B Evitare di visualizzare numeri di canale, menu a schermo e simili di apparecchi collegati quali DSS, televisori via cavo, dispositivi video e
così via. Per eliminare i numeri di canale e i menu a schermo, consultare il manuale dell'apparecchio collegato.
C Ridurre la luminosità dell'immagine e/o della sorgente video del display nei modi zoom ampio o modo pieno.
D È possibile ridurre il fenomeno di deboli immagini residue mediante la funzione “INVER. IMMAG.” in “SALVA SCHERMO”, ma solo
parzialmente se il fenomeno si è già verificato.
Note su “INVER. IMMAG.” in “SALVA SCHERMO”
Se l’immagine visualizzata appare come il negativo di una pellicola, è possibile che “INVER. IMMAG.” in “SALVA SCHERMO” sia
impostato su “AUTO” o su “SÌ”. Per tornare all’immagine normale, selezionare “NO” o azzerare il tempo specificato in “AUTO”.
La funzione di inversione dell’immagine inverte il colore dell’immagine (ad esempio, da bianco a nero, da nero a bianco) e corregge il
fenomeno dell’immagine residua durante la visualizzazione delle immagini.
L’immagine appare come il negativo di una pellicola quando la funzione di inversione dell’immagine è attiva; ciò non costituisce un
problema di funzionamento.
그을린 자국에 관한 주의
일정 시간 계속해서 1~5영상(아래)이 표시되는 경우, 화면의 일부분에 플라즈마 디스플레이 패널의 특성에 기인한 그을린 자
국(잔상)이 생길 수 있습니다. 그을린 자국은 다음의 A~D 조작에 의해서 감소시킬 수 있습니다.
그을린 자국이 생기기 쉬운 영상
1 비디오 소스와 함께 나타나는 상하의 검은 띠 (레터 박스 영상)
2 4:3의 비디오 소스와 함께 나타나는 좌우의 검은 띠 (일반TV방송)
3 비디오 게임 소스
4 DVD 화면상 메뉴 디스플레이
5 DSS, 케이블 박스, 비디오 데크 등과 같은 접속 기기의 화면상 메뉴, 채널 번호 등.
그을린 자국과 잔상을 피하기위한/줄이기위한 예방조치
A 자동 궤도 화면보호 기능을 사용하십시오.
B DSS, 케이블 데크, 비디오 데크 등과 같은 접속 기기의 채널 번호, 화면상 메뉴 등을 표시하지 않습니다. 채널 번호, 화면상
메뉴를 지울 때는 접속기기의 사용자설명서를 참조해 주십시오.
C 화상의 밝기를 줄이고 그리고/또는 비디오 소스를 Wide Zoom이나 Full모드로 표시합니다.
D 화면의 그을린 자국이 가벼울 때에는 “Screen Saver”의 “Pic. Inversion”기능을 사용해서 눈에 띄지 않게 보정할 수 있지
만 한 번 생긴 그을린 자국이나 잔상은 완전히 지워지지 않습니다.
“Screen Saver”의 “Pic. In version”에 대한 주의
표시 화면이 사진의 네거필름 처럼된 경우 “Screen Saver”의 “Pic. Inversion”이 “Auto” 혹은 “On”으로 설정되어 있을 가능
성이 있습니다. 통상 화상으로 되돌리며면 “Off”를 선택하거나 “Auto”에서 지정된 시각을 재설정하여 주십시오.
화상반전이란 그을린 자국이 남은 화상(잔상)을 표시한 채 화면의 음영을 반전해서(예: 흰색t검정색, 검정색t흰색) 보정하는
것을 말합니다. 화상반전 중에는 사진의 네거필름 같은 화상이 됩니다. 이것은 고장은 아닙니다.