Sony PEGTJ37 Clié, PEGTJ27 Clié User Manual [es]

A-BTG-100-31 (1)
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld
Introducción de texto en el CLIÉ™ handheld
Guía práctica
Personal Entertainment Organizer
PEG-TJ37 PEG-TJ27
Intercambio y actualización de archivos/datos mediante la operación HotSync
Personalización del CLIÉ™ handheld (Preferencias)
Intercambio y actualización de archivos/datos mediante la operación HotSync
Utilización de soportes “Memory Stick™”
Transferencia por infrarrojos
Realización de una copia de seguridad de los datos y las aplicaciones del CLIÉ™ handheld
Protección de los datos mediante una contraseña
Mejora de la funcionalidad con aplicaciones complementarias
Transferencia de datos desde otro CLIÉ™ handheld
®
(otras operaciones HotSync®)
®
© 2004 Sony Corporation
Introducción
Este manual describe las operaciones básicas y las ventajosas funciones del CLIÉ™ handheld.
Si utiliza el CLIÉ™ handheld por primera vez
Las funciones y operaciones básicas se explican de forma detallada (páginas 9-79).
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld
Explica las operaciones básicas del CLIÉ handheld y la forma de utilizar las aplicaciones.
Introducción de texto en el CLIÉ™ handheld
Explica cómo introducir texto en el CLIÉ handheld.
Intercambio y actualización de archivos/datos mediante la operación
Explica cómo utilizar la función HotSync con el ordenador.
HotSync
Funciones avanzadas del CLIÉ™ handheld
Se explican de forma detallada las funciones útiles y avanzadas para obtener el máximo rendimiento del CLIÉ™ handheld (páginas 80-197).
Personalización del CLIÉ™ handheld (Preferencias)
Explica cómo personalizar el CLIÉ handheld.
Intercambio y actualización de archivos/datos mediante la operación HotSync
Explica los diversos métodos de las operaciones HotSync®.
Utilización de soportes “Memory Stick™”
Explica cómo utilizar los archivos/datos almacenados en soportes “Memory Stick”.
Transferencia por infrarrojos
Explica cómo intercambiar datos o aplicaciones con otro CLIÉ handheld mediante transferencia por infrarrojos.
Realización de una copia de seguridad de los datos y las aplicaciones del CLIÉ™ handheld
Explica cómo realizar una copia de seguridad de los datos y aplicaciones del CLIÉ handheld.
Protección de los datos mediante una contraseña
Explica cómo asignar una contraseña para restringir el uso del CLIÉ handheld o para proteger los datos.
Mejora de la funcionalidad con aplicaciones complementarias
Explica cómo instalar aplicaciones complementarias en el CLIÉ handheld.
Transferencia de datos desde otro CLIÉ™ handheld
Explica cómo transferir datos desde su antiguo CLIÉ handheld a uno nuevo.
®
®
(otras operaciones HotSync®)
2
Los siguientes manuales se incluyen con el CLIÉ handheld. Consulte la siguiente documentación junto con este manual.
Manual impreso
* Si adquirió el CLIÉ handheld en Europa, el manual no está disponible en
formato impreso pero se incluye como archivo PDF en el
instalación.
CD-ROM de
Lea este documento en primer lugar (Manual de instrucciones)*
Describe cómo configurar el CLIÉ handheld y el ordenador, así como las operaciones básicas.
Para utilizarlo sin comprometer la seguridad, lea la “Guía sobre normativas y seguridad” que se suministra.
Guía de conexión a Internet (sólo para PEG-TJ37)
Describe cómo conectarse a Internet mediante la función de LAN inalámbrica.
Manuales que deben leerse en el ordenador
Los siguientes manuales se instalan automáticamente en el ordenador al configurar el CLIÉ handheld y el ordenador.
bPara obtener más información sobre cada manual, consulte “Utilización de los Manuales para
CLIÉ con el ordenador” de “Lea este documento en primer lugar (Manual de instrucciones)”.
Guía práctica (este manual, formato PDF*)
Describe las operaciones básicas y funciones avanzadas del CLIÉ handheld.
Manual de la aplicación CLIÉ (formato HTML**)
Explica cómo utilizar las aplicaciones suministradas de forma detallada.
Preguntas y respuestas de solución de problemas (formato PDF*)
Ayuda a solucionar los problemas habituales que pueda encontrar al utilizar el CLIÉ handheld.
* Puede leer el manual en la pantalla del ordenador mediante Adobe Reader. Si no
tiene instalado Adobe Reader en el ordenador, instálelo desde el CD-ROM de instalación que se suministra.
** Puede leer el manual en el ordenador utilizando Internet Explorer Versión 5.0 o
posterior.
Notas
• Es posible que algunas de las ilustraciones de este manual (Guía práctica) no se correspondan con su CLIÉ handheld.
b
Para obtener más información sobre el CLIÉ handheld, consulte “Lea este documento en primer lugar (Manual de instrucciones)”.
• Es posible que algunos de los accesorios descritos en este manual (Guía práctica) no sean compatibles con su CLIÉ handheld.
• Este manual se aplica a los modelos PEG-TJ37 y PEG-TJ27. –
Las ilustraciones que contiene este manual son para PEG-TJ37, a menos que se especifique lo contrario.
– Las diferencias entre los modelos PEG-TJ37 y PEG-TJ27 se especifican en cada sección
pertinente.
3

Tabla de contenido

Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld
Operaciones básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilización del lápiz óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilización del navegador Jog Dial™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inicio de una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inicio de una aplicación desde CLIE Launcher. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Salida de una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilización de CLIE Launcher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ubicación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Grupo de CLIE Launcher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilización de las aplicaciones favorita (accesos directos) . . . . . . . . . 22
Iconos del administrador de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Visualización de información sobre las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . 25
Lista de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilización de la pantalla estándar de Palm OS®. . . . . . . . . . . . . 28
Cambio a la pantalla estándar de Palm OS® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inicio de una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambio del estilo de visualización de la pantalla estándar de Palm
®
OS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Visualización de las aplicaciones por categorías . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Búsqueda de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilización de la opción Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cambio de fuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Elementos comunes de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
Introducción de texto en el CLIÉ™ handheld
Introducción de texto en el CLIÉ™ handheld . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilización de la escritura Graffiti
¿Qué es Graffiti® 2? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Escritura de trazos en el CLIÉ™ handheld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilización del área de escritura de Graffiti Lista de caracteres de Graffiti
Introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utilización de trazos de navegación y accesos directos. . . . . . . . . . . 60
®
2 para introducir texto . . . . . 48
®
®
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilización de Decuma Input para introducir texto
(sólo para PEG-TJ37) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Utilización del teclado en pantalla para introducir texto . . . . . . . 67
Introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Intercambio y actualización de archivos/datos mediante la operación HotSync
¿Qué es la operación HotSync®? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Realización de una operación HotSync
Realización de una operación HotSync® con el cable USB (HotSync
®
local) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
®
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Utilización de Palm™ Desktop para CLIÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Inicio de Palm™ Desktop para CLIÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ubicación de los componentes de Palm™ Desktop para CLIÉ. . . . . . 77
Operaciones básicas de Palm™ Desktop para CLIÉ. . . . . . . . . . . . . . 78
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
5
Personalización del CLIÉ™ handheld (Preferencias)
Posibilidades de los ajustes de
Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Configuración de Graffiti Creación de accesos directos de
®
Graffiti
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Visualización de la información sobre la batería y el soporte, y cambio del nivel
de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ajuste del calibrador. . . . . . . . . . . . 86
Ajuste de las preferencias de una red LAN inalámbrica
(sólo para PEG-TJ37). . . . . . . . . . . . 87
Ajuste manual de un punto de acceso a una LAN
inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . 87
Búsqueda y ajuste manual de un punto de acceso a una LAN
inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . 89
Conexión automática del CLIÉ handheld a un punto de acceso a
LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . 90
Comprobación del estado de comunicación LAN
inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ajuste de las preferencias de la red del proveedor y del servidor de acceso
telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Selección de una plantilla de
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Introducción de un nombre de
usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Introducción de una
contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Selección de una conexión . . . . 94
Configuración de la información
telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Adición de información detallada a
una plantilla de servicio. . . . . . . 96
®
2 . . . . . 83
Duplicación/eliminación de plantillas de servicio
adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . .98
Creación de scripts de inicio de la
sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Utilización de los menús de
preferencias de red . . . . . . . . .102
Asignación de aplicaciones a los
botones de aplicación . . . . . . . . . . 103
Personalización de las actividades de trazo del lápiz a pantalla
completa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Configuración del tiempo de apagado
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Configuración de sonidos . . . . . . . 107
Activación o desactivación del indicador
de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Activación o desactivación de la función
Recibir transmisión . . . . . . . . . . . .109
Selección del tema del color de la
pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Configuración del formato de visualización para la hora, la fecha y los
números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Selección de una configuración
regional predeterminada . . . . . 111
Personalización de los ajustes
propios . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Adición o modificación de las preferencias de dispositivos de
comunicación . . . . . . . . . . . . . . . .112
Configuración de las preferencias de
fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Configuración de la fecha . . . . 114
Configuración de la hora . . . . .114
Configuración de la zona horaria y
la hora de verano/invierno . . . .115
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
6
Intercambio y actualización de archivos/datos mediante la operación HotSync
®
(otras
operaciones HotSync®)
Personalización de los ajustes de las aplicaciones HotSync
(Conducto). . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Sincronización con datos externos
(Enlace de archivos) . . . . . . . . . . . 119
Personalización del inicio de HotSync Manager y las opciones de configuración de HotSync Realización de una operación HotSync a través de una LAN inalámbrica
(sólo para PEG-TJ37). . . . . . . . . . . 121
Realización de una operación HotSync
por infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . 124
Realización de una operación HotSync
a través de un módem . . . . . . . . . 127
Realización de una operación HotSync
a través de una red. . . . . . . . . . . . 133
Realización de una operación HotSync a través de una LAN (LANSync). . . 137
®
®
. . . . . 120
®
Utilización de soportes “Memory Stick™”
Utilización del soporte “Memory
Stick™” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Tipo de soporte de almacenamiento que se puede utilizar con el CLIÉ
handheld . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Utilización de soportes “Memory
Stick” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Protección de los archivos/datos en el soporte “Memory Stick” . . . 144 Inicio de una aplicación en el
soporte “Memory Stick”. . . . . 145
Visualización de la información del
soporte “Memory Stick”
(Info. tarjeta) . . . . . . . . . . . . . .147
Asignación de un nombre al
soporte “Memory Stick” . . . . . 148
Formateo del soporte “Memory
Stick” . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Intercambio de datos a través del
soporte “Memory Stick” . . . . . . . .151
Inicio de CLIE Files . . . . . . . . . .151
Copia de los datos del CLIÉ
handheld en soportes “Memory
®
®
®
®
®
Stick” . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Copia de los datos del soporte
“Memory Stick” en el CLIÉ
handheld . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Eliminación de archivos/directorios
en el soporte
“Memory Stick” . . . . . . . . . . .159
Extracción de un archivo
Zip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Elementos de menú de
CLIE Files . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Intercambio de archivos/datos sin
utilizar CLIE Files . . . . . . . . . . .164
Notas sobre el inicio de las
aplicaciones desde el soporte
“Memory Stick” . . . . . . . . . . .165
Transferencia por infrarrojos
Transferencia por infrarrojos entre el CLIÉ handheld y otro dispositivo PDA con Palm OS
Funciones de la transferencia por
infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . .167
Transferencia de información por
infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . .168
®
. . . . . . . . . . . . . . . .167
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
7
Realización de una copia de seguridad de los datos y las aplicaciones del CLIÉ™ handheld
Realización de una copia de seguridad de los datos y las aplicaciones del
CLIÉ™ handheld. . . . . . . . . . . . . . 172
Realización de una copia de seguridad de los datos y aplicaciones en el ordenador mediante la operación HotSync Realización de una copia de seguridad de los datos y aplicaciones en un soporte “Memory Stick” mediante Memory
Stick Backup. . . . . . . . . . . . . . 173
®
. . . . . . . . . . . . . . . . 172
Protección de los datos mediante una contraseña
Introducción de información
personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Bloqueo del CLIÉ handheld mediante una contraseña
(Protección de datos) . . . . . . . . . . 180
Desconexión del CLIÉ handheld
después del bloqueo. . . . . . . . 180
Ajuste del CLIÉ handheld para su
bloqueo automático . . . . . . . . 182
Protección de datos . . . . . . . . . . . 183
Asignación de una
contraseña . . . . . . . . . . . . . . . 183
Modificación o eliminación de una
contraseña . . . . . . . . . . . . . . . 184
Ocultación o enmascaramiento de
datos privados . . . . . . . . . . . . 185
Mejora de la funcionalidad con aplicaciones complementarias
Mejora de la funcionalidad con
aplicaciones complementarias . . . . 187
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Instalación desde el
ordenador . . . . . . . . . . . . . . . .188
Instalación de aplicaciones en
soportes “Memory Stick” . . . .190
Instalación desde Internet . . . .190
Eliminación de las aplicaciones
complementarias instaladas . . .191
Transferencia de datos desde otro CLIÉ™ handheld
Transferencia de datos desde otro
CLIÉ™ handheld . . . . . . . . . . . . . .194
Transferencia de datos mediante
Palm™ Desktop para CLIÉ . . . .194
ÍNDICE ALFABÉTICO. . . . . 198
8

Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld

En este capítulo se explican las operaciones básicas del CLIÉ handheld, como utilizar el lápiz óptico y el navegador Jog Dial™, localizar componentes e iniciar aplicaciones. En este capítulo también se ofrece una descripción general de los menús que son comunes a las aplicaciones y se explica cómo encontrar un registro y seleccionar fuentes de caracteres.
Operaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inicio de una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilización de CLIE Launcher. . . . . . . . . . . . . . 17
Utilización de la pantalla estándar de
Palm OS
Búsqueda de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cambio de fuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Elementos comunes de menús . . . . . . . . . . . . 43
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Operaciones básicas

Utilización del lápiz óptico y el navegador Jog Dial™.

Utilización del lápiz óptico

¿Qué es un lápiz óptico?
El lápiz óptico es un dispositivo parecido a un lápiz que permite utilizar el CLIÉ handheld mediante toques directos en la pantalla.
Consejo
¿Dónde se encuentra el lápiz óptico?
El lápiz óptico se guarda en el CLIÉ handheld. La ubicación exacta de almacenamiento varía según el modelo.
b Para obtener más información, consulte “Componentes del CLIÉ™
handheld” en “Lea este documento en primer lugar (Manual de instrucciones)”.
Nota
Para evitar la pérdida del lápiz óptico, colóquelo siempre en el soporte del CLIÉ handheld después de utilizarlo.
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 10
Operaciones básicas
Puede utilizar el CLIÉ handheld mediante el lápiz óptico de las siguientes formas.
Tocar
Se denomina “Tocar” a la acción de pulsar ligeramente el elemento requerido en la pantalla con el lápiz óptico. Para introducir texto con el teclado en pantalla o iniciar una aplicación, “toque” el botón o icono que desee con el lápiz óptico.
Arrastrar
Se denomina “Arrastrar” a la acción de tocar el elemento requerido en la pantalla con el lápiz óptico y moverlo por la superficie de la misma. De la misma forma que “arrastra” el ratón del ordenador, use el lápiz óptico para “arrastrar” la barra de desplazamiento a fin de desplazar la pantalla o “arrastrar” caracteres para resaltarlos.
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 11
Operaciones básicas

Utilización del navegador Jog Dial™

¿Qué es el navegador Jog Dial™?
El CLIÉ handheld está provisto de un navegador Jog Dial™, ubicado en la parte frontal del mismo.
Girar el navegador Jog Dial™
Gire el navegador Jog Dial™ para seleccionar la aplicación que desea iniciar.
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 12
Operaciones básicas
Pulsar el navegador Jog Dial™
Pulse el navegador Jog Dial™ para seleccionar un elemento o iniciar una aplicación seleccionada.
Nota
Las operaciones que puede realizar mediante el navegador Jog Dial™ varían según la aplicación.
b Para obtener más información acerca de las operaciones de cada
aplicación, consulte el “Manual de la aplicación CLIÉ” (formato HTML).
Consejo
Girar mientras se pulsa el navegador Jog Dial™
En el caso de algunas aplicaciones, las operaciones se ejecutan pulsando y girando el navegador Jog Dial™.
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 13

Inicio de una aplicación

Se denomina “aplicación” al software que se puede utilizar en el CLIÉ handheld para ejecutar una tarea, como Agenda y Tareas. Debe iniciar una aplicación para utilizar el CLIÉ handheld.
Nota
Para obtener más información sobre el inicio de aplicaciones en el soporte “Memory Stick”, consulte la página 145.
Pueden existir limitaciones del sistema al iniciar aplicaciones almacenadas en soportes “Memory Stick” en la pantalla Inicio.
Consejo
¿Qué es la pantalla Inicio?
Se denomina pantalla Inicio a la pantalla que se muestra al encender el CLIÉ handheld o al tocar el icono (Inicio). En el CLIÉ handheld, la pantalla CLIE Launcher y la pantalla estándar de Palm OS están instaladas como pantalla Inicio. La pantalla específica del CLIÉ handheld, CLIE Launcher, aparece de forma predeterminada. En este manual, se utiliza la pantalla CLIE Launcher como la pantalla Inicio.
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 14
Inicio de una aplicación

Inicio de una aplicación desde CLIE Launcher

1 Toque (Inicio).
Aparece el CLIE Launcher.
2 Gire el navegador Jog Dial™ para seleccionar
un icono de aplicación y pulse dicho navegador para iniciar la aplicación.
Consejo
También puede tocar el icono de una aplicación de la pantalla CLIE Launcher para iniciar esa aplicación.
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 15
Inicio de una aplicación

Salida de una aplicación

No es necesario guardar los datos de forma manual en el CLIÉ handheld, como se hace con el ordenador.
Todos los cambios realizados en la aplicación en la que está trabajando se guardan automáticamente y la última pantalla en la que trabajó aparece cuando reinicia la aplicación.
Para cambiar de aplicación mientras está trabajando, visualice la pantalla CLIE Launcher.
Para visualizar dicha pantalla, puede elegir uno de los dos métodos que se exponen a continuación.
Volver a la pantalla CLIE Launcher tocando
(Inicio) y, a continuación, iniciar otra
aplicación.
Cambiar a otra aplicación asignada a botones de aplicación pulsando el botón de aplicación correspondiente del CLIÉ handheld.
Nota
Con algunas aplicaciones, es necesario guardar los datos de forma manual.
b Para obtener más información, consulte “Manual de la aplicación
CLIÉ” (formato HTML).
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 16

Utilización de CLIE Launcher

Ubicación de los componentes

Consejo
Toque (Inicio) para visualizar la pantalla del CLIE Launcher, si ésta no aparece.
A Lista de grupos de CLIE Launcher (página 18)
Aparece la lista de grupos del CLIE Launcher.
B Aplicaciones favorita (accesos directos)
(página 22)
Es posible crear accesos directos a las aplicaciones favorita.
C Iconos del administrador de aplicaciones
(página 24)
D Lista de iconos de aplicaciones
Aparecen los nombres de las aplicaciones y los iconos correspondientes.
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 17
Utilización de CLIE Launcher

Grupo de CLIE Launcher

Es posible organizar las aplicaciones por grupos.
Nota
Las aplicaciones almacenadas en soportes “Memory Stick” no se pueden organizar por grupos.
Edición de grupos
1 Toque (Inicio).
Aparece el CLIE Launcher.
2 Toque (Menú).
Se mostrará el menú.
3 Toque [Editar grupo CLIE Launcher] en [CLIE
Launcher].
Aparecerá la pantalla Grupo CLIE Launcher.
Nota
Los grupos de CLIE Launcher difieren de las categorías de la pantalla estándar de Palm OS
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 18
®
.
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Utilización de CLIE Launcher
4 Seleccione un grupo para editar y toque
[Editar].
La visualización del Grupo CLIE Launcher cambia.
Nombre: Puede cambiar el nombre de los grupos. Ordenar la lista de aplicaciones: Seleccione una
aplicación y toque [Arriba] o [Abajo] para volver a ubicar las aplicaciones en el CLIE Launcher. Añadir aplicaciones: Toque [Agregar] para visualizar la lista y seleccione la aplicación que desea añadir. Eliminar aplicaciones: Seleccione la aplicación que desea eliminar y toque [Eliminar]. Las aplicaciones que se quiten aparecerán en una lista en el grupo de “Sin archivar”.
Nota
No se puede cambiar el nombre del grupo “Sin archivar”.
5 Toque [Hecho].
Aparecerá de nuevo la pantalla Grupo CLIE Launcher.
6 Toque [Hecho].
Aparecerá CLIE Launcher.
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 19
Utilización de CLIE Launcher
Consejo
Para añadir una aplicación a un grupo, arrastre el icono correspondiente y suéltelo en el grupo de CLIE Launcher cuando la casilla de verificación junto a [Usar Arrastrar y colocar] (página 27) en la pantalla Pref. CLIE Launcher esté .
Clasificación de los grupos de una lista
1 Seleccione un grupo en la pantalla Grupo CLIE
Launcher.
2 Toque [Arriba] o [Abajo].
Cambiará el orden de los grupos que aparecen en CLIE Launcher.
Creación de un grupo nuevo
1 Toque [Nuevo] en la pantalla Grupo CLIE
Launcher.
Aparecerá el cuadro de diálogo
Launcher
.
Nuevo grupo CLIE
2 Introduzca un nuevo nombre de grupo y, a
continuación, toque [OK].
Nota
Los grupos que no incluyan una aplicación no aparecen en CLIE Launcher.
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 20
Utilización de CLIE Launcher
Eliminación de un grupo
1 Seleccione el grupo que desea eliminar y toque
[Eliminar] en la pantalla Grupo CLIE Launcher.
Si el grupo que se va a eliminar incluye alguna aplicación, aparecerá el cuadro de diálogo Eliminar grupo de CLIE Launcher. En el cuadro de diálogo, toque [Sí] para eliminar el grupo. Las aplicaciones incluidas en el grupo eliminado aparecerán en el grupo “Sin archivar”.
Nota
No se puede eliminar el grupo “Sin archivar”.
Selección de un grupo
1 Toque (Inicio).
Aparece el CLIE Launcher.
2 Pulse (botón hacia la izquierda).
Ahora puede desplazarse por la lista de grupos de CLIE Launcher con el navegador Jog Dial™.
3
Gire el navegador Jog Dial™ para seleccionar un grupo.
Si pulsa el navegador Jog Dial™, el área de selección se mueve hacia un icono de aplicación del grupo seleccionado.
Consejos
• Si pulsa (botón hacia la derecha), el área de selección se
mueve hacia un icono de aplicación.
• Las aplicaciones guardadas en soportes “Memory Stick” aparecerán en una lista en
• Puede seleccionar un grupo tocando (Inicio) varias veces, tocando J/j a la derecha de la lista de grupos de CLIE Launcher en dicha lista o tocando el nombre de un grupo de la lista de grupos de CLIE Launcher directamente.
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 21
(Tarjeta).
Utilización de CLIE Launcher

Utilización de las aplicaciones favorita (accesos directos)

Puede crear aplicaciones favorita (acceso directo) para las aplicaciones que utiliza con frecuencia.
Nota
No se puede crear una aplicación favoritas (acceso directo) para una aplicación contenida en el soporte “Memory Stick”.
Creación de una aplicación favoritas (acceso directo)
1 Toque (Inicio).
Aparece el CLIE Launcher.
2 Toque (Menú).
Se mostrará el menú.
3 Seleccione [Editar aplicaciones favoritas] en
[CLIE Launcher].
Aparecerá la pantalla Aplicación favorita.
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 22
Utilización de CLIE Launcher
Consejo
En CLIE Launcher, también puede tocar la casilla vacía de la aplicación favorita (acceso directo) para visualizar la pantalla Aplicación favorita.
4 Toque el número de aplicación favorita (acceso
directo) que desee asignar a una aplicación.
Aparecerá la lista de aplicaciones. Toque el nombre de la aplicación para crear la aplicación favorita (acceso directo).
Consejo
Puede crear 12 accesos directos.
5 Toque [Hecho].
Nota
Cuando elimina una aplicación guardada como acceso directo, el acceso directo también se elimina automáticamente de la lista de aplicaciones favorita.
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 23
Utilización de CLIE Launcher
Consejo
Puede asignar una aplicación favorita (acceso directo) a una aplicación arrastrando el icono de ésta y soltándolo en una casilla de aplicación favorita (acceso directo) vacía cuando la casilla de verificación junto a [Usar Arrastrar y colocar] (página 27) en la pantalla Pref. de CLIE Launcher esté .
Para eliminar una aplicación favorita (acceso directo)
En el paso 4, toque el número de la aplicación favorita (acceso directo) que desea eliminar y seleccione [(Ninguna)] en la parte superior de la lista.
Consejo
Para cancelar la asignación de una aplicación favorita (acceso directo), arrastre el icono de la aplicación y suéltelo en (página 24) en la parte superior derecha del CLIE Launcher cuando la casilla de verificación junto a [Usar Arrastrar y colocar] (página 27) en la pantalla Pref. de CLIE Launcher esté .

Iconos del administrador de aplicaciones

Permiten administrar las distintas aplicaciones. Los siguientes iconos representan funciones estándar:
: Transferencia de aplicaciones
Muestra la pantalla Transmitir (página 168).
: Visualización de información sobre la aplicación
(página 25)
: Eliminación de aplicaciones (página 191)
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 24
Utilización de CLIE Launcher
Consejos
• Se añadirán funciones complementarias a los iconos del administrador una vez que se instalen ciertas aplicaciones.
• Para administrar una aplicación, arrastre el icono correspondiente y suéltelo en cada icono del administrador de aplicaciones cuando la casilla de verificación junto a [Usar Arrastrar y colocar] (página 27) en la pantalla Pref. de CLIE Launcher esté .

Visualización de información sobre las aplicaciones

1 Toque (Inicio).
Aparece el CLIE Launcher.
2 Toque .
Aparecerá la lista de aplicaciones.
3 Toque el nombre de una aplicación cuya
información desee visualizar.
Aparecerá la pantalla Información de CLIE Launcher.
Toque [OK] para cerrar la pantalla.
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 25
Utilización de CLIE Launcher
Consejo
Para mostrar la información de una aplicación, arrastre el icono de la aplicación y suéltelo en en la parte superior derecha del CLIE Launcher cuando la casilla de verificación junto a [Usar Arrastrar y colocar] (página 27) en la pantalla Pref. de CLIE
Launcher esté .
Edición de una descripción
Toque [Editar] para visualizar el cuadro de diálogo Editar descripción e introduzca la nueva descripción.
[OK]: cambia a la descripción introducida. [Cancelar]: cancela la descripción introducida. [Predet.]: restaura la descripción predeterminada.

Lista de menús

La siguiente lista describe las funciones de cada menú de CLIE Launcher.
Menú de CLIE Launcher
[Eliminar…] Elimina una aplicación (página 191). [Transmitir…] Envía una aplicación o datos a otro
dispositivo PDA Palm OS mediante el puerto IR (página 167).
[Editar grupo CLIE Launcher]
[Editar aplicaciones favoritas]
[Info…] Muestra la versión, tamaño de memoria y el
[Copiar…] Copia una aplicación.
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 26
Edita un grupo de aplicaciones (página 18).
Crea un acceso directo para una aplicación (página 22).
número de registros de una aplicación.
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Utilización de CLIE Launcher
Menú Opciones
[Preferencias…] Configura la pantalla del CLIE Launcher.
[Mostrar tarj. expansión] Active la casilla para visualizar las aplicaciones del soporte “Memory Stick”. (Ajuste predeterminado: )
[Mostrar animación] Active la casilla para ajustar el movimiento en pantalla, como por ejemplo la operación de desplazamiento. (Ajuste predeterminado:
)
[Usar Arrastrar y colocar] Active la casilla para activar la función de arrastrar y soltar. (Ajuste predeterminado:
)
[Usar icono de transmitir sólo para transmitir] (En el modelo de su CLIÉ handheld, la transferencia por infrarrojos se inicia de forma automática tocando (Transmitir) independientemente de si la casilla está o
.)
Active la casilla para visualizar la pantalla Transmitir automáticamente cuando toque
(Transmitir). (Ajuste predeterminado:
)
[Mostrar] [Icono]: muestra una descripción simple para cualquier aplicación. [Icono (pequeño)]: muestra una descripción simple para una aplicación seleccionada. (Ajuste predeterminado: Icono (pequeño))
[Ir a vista Estándar] Cambia a la pantalla estándar de Palm OS
(página 28).
[Acerca de las aplicaciones]
Muestra información sobre la versión de la aplicación.
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 27
Utilización de la pantalla estándar de Palm OS
®
Cambio a la pantalla estándar de Palm OS
Inicialmente, el CLIÉ handheld está configurado para mostrar CLIE Launcher cuando se toca (Inicio). Para cambiar a la pantalla estándar de Palm OS, siga el procedimiento descrito a continuación.
1 Toque (Inicio).
Aparece el CLIE Launcher.
2 Toque (Menú).
Se mostrará el menú.
3 Toque [Opciones].
Aparecerá el menú Opciones.
4 Toque [Ir a vista Estándar] en [Opciones].
La pantalla Inicio cambiará a la pantalla estándar de Palm OS.
Toque para visualizar los menús.
Toque para seleccionar la categoría que desea visualizar.
®
Consejo
Para visualizar categorías en secuencia, toque (Inicio).
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 28
Utilización de la pantalla estándar de Palm OS
Nota
Las categorías de la pantalla estándar de Palm OS® difieren de los grupos de CLIE Launcher.
®
Cambio a CLIE Launcher
1 Toque (Inicio).
Aparecerá la pantalla estándar de Palm OS®.
2 Toque (Menú).
Se mostrará el menú.
3 Toque [Opciones].
Aparecerá el menú Opciones.
4 Toque [Ir a vista CLIE Launcher] en [Opciones].
La pantalla Inicio cambiará a CLIE Launcher.
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 29
Utilización de la pantalla estándar de Palm OS

Inicio de una aplicación

Nota
Para obtener más información sobre el inicio de las aplicaciones en el soporte “Memory Stick”, consulte la página 145.
Pueden existir limitaciones del sistema al iniciar aplicaciones almacenadas en el soporte “Memory Stick” en la pantalla estándar de Palm OS.
Inicio de una aplicación con el navegador Jog Dial™ y / (botones hacia la derecha y la izquierda)
Consejo
Existen tres modos distintos de configurar el navegador Jog Dial™ y
/ (botones hacia la derecha y la izquierda) para seleccionar
aplicaciones en la pantalla CLIE Launcher.
b Para obtener más información, consulte la sección “Cambio de las
preferencias de la pantalla de inicio para el funcionamiento del navegador Jog Dial™ y / (botones hacia la derecha y la izquierda)” en la página 31.
®
1 Toque (Inicio).
Aparecerá la pantalla estándar de Palm OS®.
2 Mueva el área de selección con el navegador
Jog Dial™ y / (botones hacia la derecha y la izquierda) para seleccionar la aplicación que desea iniciar.
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 30
Loading...
+ 172 hidden pages