Sony PEG-TJ35/E2, PEG-TJ25/E2 User Manual [ru]

A-BQJ-100-61 (1)
Operazioni di base del palmare CLIÉ™
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™
Scambio e aggiornamento di file/dati mediante l’operazione HotSync
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze)
®
Manuale delle istruzioni
Personal Entertainment Organizer
PEG-TJ35 PEG-TJ25
© 2003 Sony Corporation
Scambio e aggiornamento di file/dati mediante l’operazione HotSync
Uso della “Memory Stick™”
Trasmissione a infrarossi
Uso della Calcolatrice e individuazione dei dati registrati
Creazione di una copia di backup dei dati e delle applicazioni del palmare CLIÉ™
Protezione dei dati mediante password
Potenziamento delle funzioni con applicazioni aggiuntive
Trasferimento di dati da un altro palmare CLIÉ™
®
(altre operazioni HotSync®)

Introduzione

Nel presente manuale, vengono illustrate le operazioni di base e le funzioni utili del palmare CLIÉ™.
Uso iniziale del palmare CLIÉ™
Le funzioni di base e le operazioni da eseguire sono descritte in modo dettagliato (pagine 9-80).
Operazioni di base del palmare CLIÉ™
In questo capitolo, vengono illustrate le operazioni di base del palmare CLIÉ, nonché le modalità d’uso delle applicazioni.
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™
In questo capitolo, vengono illustrate le modalità di scrittura del testo sul palmare CLIÉ.
Scambio e aggiornamento di file/dati mediante l’operazione HotSync
In questo capitolo, vengono illustrate le modalità d’uso dell’operazione HotSync con il computer.
Operazioni avanzate del palmare CLIÉ™
Le funzioni utili e avanzate che consentono di sfruttare al massimo il palmare CLIÉ™ sono descritte in modo dettagliato (pagine 81-193).
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze)
In questo capitolo, vengono illustrate le modalità di personalizzazione del palmare CLIÉ.
Scambio e aggiornamento di file/dati mediante l’operazione HotSync® (altre operazioni HotSync®)
In questo capitolo, vengono illustrati i vari metodi relativi alle operazioni
®
HotSync
Uso della “Memory Stick™”
In questo capitolo, vengono illustrate le modalità d’uso dei file/dati memorizzati su una “Memory Stick”.
Trasmissione a infrarossi
In questo capitolo, vengono illustrate le modalità che consentono di scambiare dati o applicazioni con un altro palmare CLIÉ mediante la trasmissione a infrarossi.
Uso della Calcolatrice e individuazione dei dati registrati
In questo capitolo, vengono illustrate le modalità d’uso della Calcolatrice e di individuazione dei dati registrati.
Creazione di una copia di backup dei dati e delle applicazioni del palmare CLIÉ™
In questo capitolo, vengono illustrate le modalità di creazione di una copia di backup dei dati e delle applicazioni del palmare CLIÉ.
Protezione dei dati mediante password
In questo capitolo, vengono illustrate le modalità di assegnazione di una password per impedire l’uso non autorizzato del palmare CLIÉ o per proteggere i dati in esso contenuti.
Potenziamento delle funzioni con applicazioni aggiuntive
In questo capitolo, vengono illustrate le modalità di installazione di applicazioni aggiuntive sul palmare CLIÉ.
Trasferimento di dati da un altro palmare CLIÉ™
In questo capitolo, vengono illustrate le modalità di trasferimento dei dati da un modello precedente del palmare CLIÉ ad uno nuovo.
.
®
2
I seguenti manuali vengono forniti con il palmare CLIÉ. Oltre al presente manuale, consultare i seguenti.
Manuale in formato cartaceo
Operazioni preliminari (Istruzioni per l’uso)
In questo manuale, sono riportate le modalità di impostazione del palmare CLIÉ e del computer, nonché le operazioni di base.
Per un uso sicuro, accertarsi di leggere la “Guida sulla sicurezza e sulle norme” in dotazione.
Manuali da leggere sul computer
I manuali riportati di seguito vengono installati automaticamente sul computer una volta effettuata l’impostazione del palmare CLIÉ e del computer stesso.
bPer ulteriori informazioni su ciascun manuale, fare riferimento alla sezione “Uso dei Manuali
per CLIÉ con il computer” del manuale “Operazioni preliminari (Istruzioni per l’uso)”.
Guida alle applicazioni (formato PDF*)
Questo manuale costituisce un’introduzione delle applicazioni in dotazione, nonché una breve spiegazione delle relative modalità d’uso.
Manuale delle istruzioni (il presente manuale, formato PDF*)
In questo manuale, vengono illustrate le operazioni di base e le funzioni avanzate del palmare CLIÉ.
Manuale delle applicazioni CLIÉ (formato HTML**)
In questo manuale, vengono descritte in modo dettagliato le modalità d’uso delle applicazioni in dotazione.
Guida alla soluzione dei problemi (formato PDF*)
Tale guida consente di risolvere i problemi comuni che potrebbero verificarsi durante l’uso del palmare CLIÉ.
* È possibile consultare il manuale a schermo utilizzando Adobe Acrobat Reader.
Se sul computer in uso non è installato Adobe Acrobat Reader, effettuare l’installazione mediante l’apposito CD-ROM in dotazione.
** È possibile consultare il manuale a schermo utilizzando Internet Explorer
Version 5.0 o successiva.
Note
• È possibile che alcune illustrazioni del presente documento (Manuale delle istruzioni) non riproducano fedelmente il palmare CLIÉ.
b Per ulteriori informazioni sul palmare CLIÉ in uso, consultare il manuale “Operazioni
preliminari (Istruzioni per l’uso)”.
• È possibile che alcuni accessori descritti nel presente documento (Manuale delle istruzioni) non siano supportati dal palmare CLIÉ in uso.
• Il presente manuale si riferisce ai modelli PEG-TJ35 e PEG-TJ25.
Se non diversamente specificato, le illustrazioni utilizzate nel manuale si riferiscono al modello
PEG-TJ35.
– Le differenze tra i modelli PEG-TJ35 e PEG-TJ25 vengono specificate in ogni sezione
pertinente.
3

Indice

Operazioni di base del palmare CLIÉ™

Operazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso dello stilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso della rotellina Jog Dial™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avvio di un’applicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avvio di un’applicazione da CLIE Launcher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Chiusura di un’applicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso della schermata CLIE Launcher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Individuazione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gruppi di CLIE Launcher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso delle applicazioni preferite (collegamenti) . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Icone di gestione delle applicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Visualizzazione delle informazioni relative alle applicazioni. . . . . . . . 25
Elenco dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso della schermata Palm OS® Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Visualizzazione della schermata Palm OS® Standard . . . . . . . . . . . . 30
Avvio di un’applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modifica della modalità di visualizzazione della schermata Palm OS
Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Visualizzazione delle applicazioni per categoria . . . . . . . . . . . . . . . . 39
®
Modifica dei tipi di carattere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Voci di menu comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4

Immissione di testo nel palmare CLIÉ™

Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Uso di Graffiti
Descrizione di Graffiti® 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Immissione di tratti nel palmare CLIÉ™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Uso dell’area di scrittura Graffiti Elenco dei caratteri Graffiti
Immissione di testo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uso dei tratti di navigazione e dei collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . 60
®
2 per l’immissione di testo . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
®
2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
®
2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Uso di Decuma Input (solo per PEG-TJ35). . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Immissione di testo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Uso della tastiera a schermo per l’immissione di testo. . . . . . . . . 67
Immissione di testo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Scambio e aggiornamento di file/dati mediante l’operazione HotSync
®
Operazione HotSync Esecuzione dell’operazione HotSync
Esecuzione dell’operazione HotSync® con il cavo USB (HotSync
®
locale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Uso di Palm™ Desktop per CLIÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Avvio di Palm™ Desktop per CLIÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Individuazione dei componenti di Palm™ Desktop per CLIÉ . . . . . . . 78
Operazioni di base di Palm™ Desktop per CLIÉ . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
5
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze)
Operazioni possibili con la schermata
Preferenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Impostazione di Graffiti Creazione di collegamenti
®
Graffiti
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Visualizzazione delle informazioni sulla batteria e sul supporto di memorizzazione e modifica del livello
del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Regolazione del digitalizzatore . . . . 87
Impostazione delle preferenze di rete per il fornitore e il server remoto. . . 88
Selezione di un modello di
servizi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Immissione di un nome
utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Immissione di una password . . . 89 Selezione di una
connessione . . . . . . . . . . . . . . . 90
Impostazione delle informazioni
telefoniche . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Aggiunta di informazioni dettagliate ad un modello di
servizi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Duplicazione/Eliminazione di
modelli di servizi aggiuntivi . . . . 94
Creazione di script di
accesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Uso dei menu delle preferenze di
rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Assegnazione delle applicazioni ai tasti
applicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Personalizzazione delle operazioni del tratto di stilo a schermo pieno . . . 100 Impostazione dell’intervallo di
spegnimento automatico . . . . . . . 101
Impostazioni audio. . . . . . . . . . . . 102
®
2. . . . . . . 84
Attivazione/Disattivazione
dell’indicatore di allarme . . . . . . . .103
Attivazione/Disattivazione della funzione di trasmissione a
infrarossi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Selezione del colore del display . . . 105 Impostazione del formato di visualizzazione di ora, data e
numeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Selezione di un’impostazione
predefinita regionale . . . . . . . . 106
Personalizzazione delle
impostazioni . . . . . . . . . . . . . .106
Aggiunta/Modifica delle preferenze del
dispositivo di comunicazione . . . . . 108
Impostazione delle preferenze di data
e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Impostazione della data . . . . . .110
Impostazione dell’ora. . . . . . . .110
Impostazione del fuso orario e
dell’ora legale . . . . . . . . . . . . .111
Scambio e aggiornamento di file/dati mediante l’operazione HotSync
®
(altre operazioni HotSync®)
Personalizzazione delle impostazioni dell’applicazione HotSync
(Conduttore) . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Sincronizzazione con i dati esterni
(Collegamento file) . . . . . . . . . . . .115
Personalizzazione dell’avvio di HotSync
®
Manager e delle opzioni di impostazione di HotSync Esecuzione dell’operazione HotSync
mediante infrarossi . . . . . . . . . . . .117
Esecuzione dell’operazione HotSync
tramite modem . . . . . . . . . . . . . . .120
Esecuzione dell’operazione HotSync
mediante una rete. . . . . . . . . . . . .126
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
®
®
. . . . . . .116
®
®
®
6
Esecuzione dell’operazione HotSync® mediante una rete LAN
(LANSync). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Uso della “Memory Stick™”
Uso della “Memory Stick™”. . . . . 135
Tipo di supporto di memorizzazione utilizzabile con il palmare
CLIÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Uso della “Memory Stick” . . . 135 Protezione dei file/dati contenuti
nella “Memory Stick” . . . . . . . 138
Avvio di un’applicazione contenuta
nella “Memory Stick” . . . . . . . 139
Visualizzazione delle informazioni relative alla “Memory Stick”
(Info scheda). . . . . . . . . . . . . . 140
Assegnazione di un nome alla
“Memory Stick” . . . . . . . . . . . 141
Formattazione della
“Memory Stick” . . . . . . . . . . . 142
Scambio di dati mediante la
“Memory Stick”. . . . . . . . . . . . . . 144
Avvio di CLIE Files . . . . . . . . . . 144
Copia dei dati contenuti nel
palmare CLIÉ sulla
“Memory Stick” . . . . . . . . . . . 146
Copia dei dati contenuti nella
“Memory Stick” sul palmare
CLIÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Eliminazione dei file o delle
directory contenuti nella
“Memory Stick” . . . . . . . . . . . 151
Estrazione dei file
compressi . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Voci di menu di CLIE Files . . . . 154
Scambio di file/dati senza utilizzare
CLIE Files . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Note sull’avvio delle applicazioni
dalla “Memory Stick” . . . . . . . 156
Trasmissione a infrarossi
Trasmissione a infrarossi tra il palmare CLIÉ e un altro dispositivo PDA con Palm OS
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Operazioni possibili con la
trasmissione a infrarossi. . . . . . 158
Trasmissione a infrarossi delle
informazioni . . . . . . . . . . . . . .159
Uso della Calcolatrice e individuazione dei dati registrati
Uso della Calcolatrice (Calc). . . . . .163
Esecuzione di calcoli . . . . . . . .163
Funzioni dei pulsanti della
Calcolatrice . . . . . . . . . . . . . . .164
Uso dei menu della
Calcolatrice . . . . . . . . . . . . . . .165
Individuazione dei dati
registrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Uso dell’opzione Trova. . . . . . .166
Creazione di una copia di backup dei dati e delle applicazioni del palmare CLIÉ™
Creazione di una copia di backup dei dati e delle applicazioni del palmare
CLIÉ™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Creazione di una copia di backup dei dati e delle applicazioni sul computer mediante l’operazione HotSync
®
. . . . . . . . . . . . . . . . .169
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
7
Creazione di una copia di backup di dati e applicazioni su una “Memory Stick” utilizzando Memory Stick
Backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Protezione dei dati mediante password
Immissione di informazioni
personali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Blocco del palmare CLIÉ mediante password (protezione dei dati) . . . 177
Spegnimento del palmare CLIÉ in
seguito al relativo blocco . . . . 177
Impostazione del palmare CLIÉ per il
blocco automatico . . . . . . . . . 178
Protezione dei dati . . . . . . . . . . . . 180
Assegnazione di una
password . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Modifica o eliminazione di una
password . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Come nascondere o mascherare i
dati privati . . . . . . . . . . . . . . . 182
Trasferimento di dati da un altro palmare CLIÉ™
Trasferimento di dati da un altro
palmare CLIÉ™ . . . . . . . . . . . . . . .191
Trasferimento di dati utilizzando
Palm™ Desktop per CLIÉ . . . . . 191
INDICE ANALITICO . . . . . .195
Potenziamento delle funzioni con applicazioni aggiuntive
Potenziamento delle funzioni con
applicazioni aggiuntive. . . . . . . . . 184
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Installazione dal computer . . . 185 Installazione delle applicazioni nella
“Memory Stick” . . . . . . . . . . . 187
Installazione da Internet . . . . . 187
Eliminazione delle applicazioni
aggiuntive installate . . . . . . . . 188
8

Operazioni di base del palmare CLIÉ™

In questo capitolo, vengono illustrate le operazioni di base del palmare CLIÉ, quali l’uso dello stilo e della rotellina Jog Dial™, l’individuazione dei componenti e l’avvio delle applicazioni. Viene inoltre fornita una panoramica sui menu comuni alle applicazioni e una spiegazione sulle modalità di selezione dei tipi di carattere.
Operazioni di base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avvio di un’applicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso della schermata CLIE Launcher . . . . . . . . . 17
Uso della schermata Palm OS
Modifica dei tipi di carattere . . . . . . . . . . . . . . 42
Voci di menu comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
®
Standard . . . . . 30

Operazioni di base

Uso dello stilo e della rotellina Jog Dial™.

Uso dello stilo

Stilo
Lo stilo è un dispositivo simile ad una penna che consente di utilizzare il palmare CLIÉ toccandone direttamente lo schermo.
Suggerimento
Ubicazione dello stilo
Lo stilo si trova nel palmare CLIÉ. L’esatta ubicazione di tale dispositivo varia in base al modello di palmare.
b Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Componenti del
palmare CLIÉ™” del manuale “Operazioni preliminari (Istruzioni per l’uso)”.
Nota
Onde evitare di smarrire lo stilo, dopo l’uso, riporlo sempre nell’apposito scomparto nel palmare CLIÉ.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 10
Operazioni di base
È possibile utilizzare il palmare CLIÉ mediante lo stilo nei seguenti modi.
Toccando
Con il verbo “toccare” si intende la leggera pressione di una voce desiderata sullo schermo mediante lo stilo. Per scrivere il testo mediante la tastiera a schermo o avviare un’applicazione, “toccare” il pulsante o l’icona desiderati utilizzando lo stilo.
Trascinando
“Trascinare” significa toccare la voce desiderata sullo schermo mediante lo stilo e spostarla sulla superficie dello schermo. Allo stesso modo in cui il mouse del computer viene “trascinato”, è possibile utilizzare lo stilo per “trascinare” la barra di scorrimento per spostarsi sullo schermo oppure “trascinare” lo stilo sui caratteri per evidenziarli.
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 11
Operazioni di base

Uso della rotellina Jog Dial™

Rotellina Jog Dial™
Il palmare CLIÉ è dotato di una rotellina Jog Dial™, situata nella parte anteriore del palmare stesso.
Rotazione della rotellina Jog Dial™
Ruotare la rotellina Jog Dial™ per selezionare l’applicazione che si desidera avviare.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 12
Operazioni di base
Pressione della rotellina Jog Dial™
Premere la rotellina Jog Dial™ per selezionare una voce o avviare l’applicazione selezionata.
Nota
Le operazioni che è possibile effettuare mediante la rotellina Jog Dial™ variano in base all’applicazione.
b Per ulteriori informazioni sulle operazioni relative ad ogni
applicazione, consultare il “Manuale delle applicazioni CLIÉ” (formato HTML).
Suggerimento
Rotazione e pressione simultanee della rotellina Jog Dial™
In alcune applicazioni, le operazioni vengono eseguite mediante pressione e rotazione della rotellina Jog Dial™.
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 13

Avvio di un’applicazione

Il software che è possibile utilizzare con il palmare CLIÉ per eseguire un’operazione, ad esempio Agenda o Impegni, viene denominato “applicazione”. Per utilizzare il palmare CLIÉ, occorre avviare un’applicazione.
Nota
Per ulteriori informazioni sull’avvio delle applicazioni da una “Memory Stick”, vedere a pagina 139.
Se le applicazioni memorizzate sulla “Memory Stick” vengono avviate dalla schermata iniziale, è possibile che si presentino delle limitazioni di sistema.
Suggerimento
Schermata iniziale
La schermata visualizzata all’accensione del palmare CLIÉ o toccando l’icona (Home), viene denominata schermata iniziale. Sul palmare CLIÉ, le schermate CLIE Launcher e Palm OS Standard possono essere installate come schermata iniziale. Per impostazione predefinita, viene visualizzata la schermata specifica al palmare CLIÉ in uso, ossia CLIE Launcher. Come schermata iniziale, nel presente manuale viene utilizzato CLIE Launcher.
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 14
Avvio di un’applicazione

Avvio di un’applicazione da CLIE Launcher

1 Toccare (Home).
Viene visualizzata la schermata CLIE Launcher.
2 Selezionare l’icona di un’applicazione ruotando
la rotellina Jog Dial™, quindi premere quest’ultima per avviare l’applicazione.
Suggerimento
Per avviare un’applicazione, è inoltre possibile toccare la relativa icona nella schermata CLIE Launcher.
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 15
Avvio di un’applicazione

Chiusura di un’applicazione

Non è necessario salvare manualmente i dati contenuti nel palmare CLIÉ come con il computer. Tutte le modifiche effettuate nell’applicazione in uso vengono salvate automaticamente e l’ultima schermata utilizzata viene visualizzata al riavvio dell’applicazione. Durante l’uso di un’applicazione, per avviarne un’altra visualizzare la schermata CLIE Launcher. Per visualizzare la schermata CLIE Launcher, è possibile procedere in uno dei due seguenti modi.
Tornare alla schermata CLIE Launcher toccando (Home), quindi avviare un’altra applicazione.
Se all’applicazione desiderata corrisponde un tasto sul palmare CLIÉ, avviarla premendo il relativo tasto.
Nota
Per alcune applicazioni, è necessario salvare manualmente i dati.
b Per ulteriori informazioni, consultare il “Manuale delle
applicazioni CLIÉ” (formato HTML).
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 16

Uso della schermata CLIE Launcher

Individuazione dei componenti

Suggerimento
Se la schermata CLIE Launcher non è visualizzata, toccare (Home) per visualizzarla.
A Elenco dei gruppi di CLIE Launcher (pagina 18)
Viene visualizzato l’elenco dei gruppi della schermata CLIE Launcher.
B Applicazioni preferite (collegamenti) (pagina 22)
È possibile creare dei collegamenti alle applicazioni preferite.
C Icone di gestione delle applicazioni (pagina 25) D Elenco delle icone delle applicazioni
Vengono visualizzati i nomi delle applicazioni e le relative icone.
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 17
Uso della schermata CLIE Launcher

Gruppi di CLIE Launcher

È possibile organizzare le applicazioni in gruppi.
Nota
Le applicazioni contenute in una “Memory Stick” non possono essere organizzate in gruppi.
Modifica dei gruppi
1 Toccare (Home).
Viene visualizzata la schermata CLIE Launcher.
2 Toccare (Menu).
Viene visualizzato il menu.
3 Toccare [Mod. gruppo CLIE Launcher] in [CLIE
Launcher].
Viene visualizzata la schermata Gruppo CLIE Launcher.
Nota
I gruppi di CLIE Launcher e le categorie della schermata Palm OS
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 18
®
Standard sono diversi.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Uso della schermata CLIE Launcher
4 Selezionare un gruppo da modificare, quindi
toccare [Modifica].
La schermata Gruppo CLIE Launcher cambia.
Nome: è possibile rinominare i gruppi. Organizzazione delle applicazioni elencate:
selezionare un’applicazione, quindi toccare [Su] o [Giù] per modificare la posizione delle applicazioni nella schermata CLIE Launcher. Aggiunta di applicazioni: toccare [Aggiungi] per visualizzare l’elenco, quindi selezionare l’applicazione che si desidera aggiungere. Rimozione di applicazioni: selezionare l’applicazione che si desidera rimuovere, quindi toccare [Rimuovi]. Le applicazioni rimosse vengono elencate nel gruppo Non archiviati.
Nota
Il gruppo Non archiviati non può essere rinominato.
5 Toccare [Fine].
Viene visualizzata di nuovo la schermata Gruppo CLIE Launcher.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 19
Uso della schermata CLIE Launcher
6 Toccare [Fine].
Viene visualizzata la schermata CLIE Launcher.
Suggerimento
Se la casella di controllo accanto a [Usa trascinamento] (pagina 28) nella schermata Preferenze CLIE Launcher è selezionata ( ), è possibile aggiungere un’applicazione ad un gruppo trascinando la relativa icona e rilasciandola nel gruppo di CLIE Launcher.
Organizzazione delle applicazioni elencate
1 Selezionare un gruppo nella schermata
Gruppo CLIE Launcher.
2 Toccare [Su] o [Giù].
L’ordine dei gruppi elencati nella schermata CLIE Launcher viene modificato.
Creazione di un nuovo gruppo
1 Toccare [Nuovo] nella schermata Gruppo CLIE
Launcher.
Viene visualizzata la finestra di dialogo
CLIE Launcher
.
Nuovo gruppo
2 Immettere un nuovo nome di gruppo, quindi
toccare [OK].
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 20
Uso della schermata CLIE Launcher
Nota
I gruppi che non includono alcuna applicazione non vengono elencati nella schermata CLIE Launcher.
Eliminazione di un gruppo
1 Selezionare il gruppo che si desidera eliminare,
quindi toccare [Elimina] nella schermata Gruppo CLIE Launcher.
Se il gruppo da eliminare include delle applicazioni, viene visualizzata la finestra di dialogo Elimina gruppo CLIE Launcher. In essa, toccare [Sì] per eliminare il gruppo. Le applicazioni incluse nel gruppo eliminato vengono elencate nel gruppo Non archiviati.
Nota
Non è possibile eliminare il gruppo Non archiviati.
Selezione di un gruppo
1 Toccare (Home).
Viene visualizzata la schermata CLIE Launcher.
2 Premere il tasto (sinistro).
È possibile scorrere l’elenco dei gruppi di CLIE Launcher utilizzando la rotellina Jog Dial™.
3
Per selezionare un gruppo, ruotare la rotellina Jog Dial™.
Premendo la rotellina Jog Dial™, l’area di selezione si sposta sull’icona di un’applicazione del gruppo selezionato.
Suggerimenti
• Premendo il tasto (destro), l’area di selezione si sposta
sull’icona di un’applicazione.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 21
Uso della schermata CLIE Launcher
• Le applicazioni contenute in una “Memory Stick” sono elencate
(Scheda).
in
• È possibile selezionare un gruppo toccando più volte
(Home), toccando J/j a destra dell’elenco dei gruppi di CLIE Launcher nella relativa schermata oppure toccando il nome di un gruppo direttamente nell’elenco dei gruppi di CLIE Launcher.

Uso delle applicazioni preferite (collegamenti)

È possibile creare delle applicazioni preferite (collegamenti) per le applicazioni che vengono utilizzate di frequente.
Nota
Non è possibile creare applicazioni preferite (collegamenti) per le applicazioni contenute in una “Memory Stick”.
Creazione di un’applicazione preferita (collegamento)
1 Toccare (Home).
Viene visualizzata la schermata CLIE Launcher.
2 Toccare (Menu).
Viene visualizzato il menu.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 22
Uso della schermata CLIE Launcher
3 Selezionare [Modif. applic. pref.] in [CLIE
Launcher].
Viene visualizzata la schermata Applicazione preferita.
Suggerimento
Per visualizzare la schermata Applicazione preferita, è inoltre possibile toccare la casella vuota di un’applicazione preferita (collegamenti) nella schermata CLIE Launcher.
4 Toccare un numero di applicazione preferita
(collegamento) che si desidera assegnare ad un’applicazione.
Viene visualizzato l’elenco delle applicazioni. Toccare il nome di un’applicazione per creare un’applicazione preferita (collegamento).
Suggerimento
È possibile creare 12 collegamenti.
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 23
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Uso della schermata CLIE Launcher
5 Toccare [Fine].
Nota
Se un’applicazione salvata come collegamento viene eliminata, dall’elenco delle applicazioni preferite viene eliminato automaticamente anche il relativo collegamento.
Suggerimento
Se la casella di controllo accanto a [Usa trascinamento] (pagina 28) nella schermata Preferenze CLIE Launcher è selezionata ( ), è possibile assegnare una casella delle applicazioni preferite (collegamenti) ad un’applicazione trascinando la relativa icona e rilasciandola in una casella vuota delle applicazioni preferite (collegamenti).
Eliminazione di un’applicazione preferita (collegamento)
Al punto 4, toccare il numero dell’applicazione preferita (collegamento) che si desidera eliminare, quindi selezionare [ (Nessuno) ] nella parte superiore dell’elenco.
Suggerimento
Se la casella di controllo accanto a [Usa trascinamento] (pagina 28) nella schermata Preferenze CLIE Launcher è selezionata ( ), è possibile eliminare l’applicazione preferita (collegamento) assegnata trascinando l’icona dell’applicazione e rilasciandola in (pagina 25) nella parte superiore destra della schermata CLIE Launcher.
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 24
Uso della schermata CLIE Launcher

Icone di gestione delle applicazioni

È possibile gestire le applicazioni mediante le apposite icone. Le seguenti icone si riferiscono a funzioni standard:
: trasferimento delle applicazioni
Consente di visualizzare la schermata Trasmissione via IR... (pagina 159).
: consente di visualizzare le informazioni sulle applicazioni
(pagina 25)
: consente di eliminare le applicazioni (pagina 25)
Suggerimenti
• Installando determinate applicazioni, alle icone di gestione vengono aggiunte funzioni aggiuntive.
• Se la casella di controllo accanto a [Usa trascinamento] (pagina 28) nella schermata Preferenze CLIE Launcher è selezionata ( ), è possibile gestire un’applicazione trascinando la relativa icona e rilasciandola in ogni icona di gestione delle applicazioni.

Visualizzazione delle informazioni relative alle applicazioni

1 Toccare (Home).
Viene visualizzata la schermata CLIE Launcher.
2 Toccare .
Viene visualizzato l’elenco delle applicazioni.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 25
Uso della schermata CLIE Launcher
3 Toccare il nome di un’applicazione di cui si
desidera visualizzare le informazioni.
Viene visualizzata la schermata Informazioni di CLIE Launcher.
Toccare [OK] per chiudere la schermata.
Suggerimento
Se la casella di controllo accanto a [Usa trascinamento] (pagina 28) nella schermata Preferenze CLIE Launcher è selezionata ( ), è possibile visualizzare le informazioni relative ad un’applicazione trascinando la relativa icona e rilasciandola in
nella parte superiore destra della schermata CLIE Launcher.
Modifica di una descrizione
Toccare [Modifica] per visualizzare la finestra di dialogo Modifica descrizione, quindi immettere la nuova descrizione.
[OK]: consente di confermare la descrizione immessa. [Annulla]: consente di cancellare la descrizione immessa. [Predefinita]: consente di ripristinare la descrizione
predefinita.
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 26
Uso della schermata CLIE Launcher

Elenco dei menu

Nella seguente tabella, vengono descritte le funzioni di ogni menu della schermata CLIE Launcher.
Menu di CLIE Launcher
[Elimina...] Per eliminare un’applicazione (pagina 188). [Trasmissione via
IR...]
[Mod. gruppo CLIE Launcher]
[Mod. applic. pref.] Per creare il collegamento ad un’applicazione
[Informazioni...] Per visualizzare la versione, la quantità di
[Copia...] Per copiare un’applicazione.
Per inviare un’applicazione o i dati ad un altro dispositivo PDA con Palm OS mediante la porta IR (pagina 158).
Per eliminare un gruppo di applicazioni (pagina 18)
(pagina 23).
memoria disponibile e il numero di dati registrati di un’applicazione.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 27
Uso della schermata CLIE Launcher
Menu Opzioni
[Preferenze...] Per effettuare le impostazioni relative alla
schermata CLIE Launcher. [Mostra schede espansione]
Selezionare la casella per visualizzare le applicazioni contenute nella “Memory Stick” (impostazione predefinita: ).
[Visualizza animazione] Selezionare la casella per regolare i movimenti a schermo, quali le operazioni di scorrimento (impostazione predefinita: ).
[Usa trascinamento] Selezionare la casella per attivare la funzione Drag&Drop (trascinamento della selezione) (impostazione predefinita: ).
[Usa icona trasmissione IR solo per inviare via IR] Nel modello di palmare CLIÉ descritto nel presente manuale, la trasmissione a infrarossi viene avviata automaticamente toccando (Trasmissione via IR), sia che la casella sia selezionata o meno ( o ). Selezionare la casella per visualizzare automaticamente la schermata Trasmissione via IR toccando (Trasmissione via IR) (impostazione predefinita: ).
[Visualizza] [Icona]: per visualizzare una breve descrizione delle applicazioni. [Icona (piccola)]: per visualizzare una breve descrizione dell’applicazione selezionata (impostazione predefinita: Icona (piccola)).
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 28
Uso della schermata CLIE Launcher
[Vai a visualizzazione standard] [Informazioni sulle applicazioni]
Per visualizzare la schermata Palm OS Standard (pagina 30). Per visualizzare le informazioni sulla versione dell’applicazione.
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 29

Uso della schermata Palm OS® Standard

Visualizzazione della schermata Palm OS® Standard

Inizialmente, il palmare CLIÉ è impostato affinché toccando (Home) venga visualizzata la schermata CLIE Launcher. Per visualizzare la schermata Palm OS Standard, attenersi alla procedura riportata di seguito.
1 Toccare (Home).
Viene visualizzata la schermata CLIE Launcher.
2 Toccare (Menu).
Viene visualizzato il menu.
3 Toccare [Opzioni].
Viene visualizzato il menu Opzioni.
4 Toccare [Vai a visualizzazione standard] in
[Opzioni].
La schermata iniziale passa alla schermata Palm OS Standard.
Toccare per visualizzare i menu.
Toccare per selezionare una categoria che si desidera visualizzare.
Suggerimento
È possibile visualizzare le categorie in sequenza toccando (Home).
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 30
Uso della schermata Palm OS® Standard
Nota
Le categorie della schermata Palm OS® Standard e i gruppi di CLIE Launcher sono diversi.
Visualizzazione della schermata CLIE Launcher
1 Toccare (Home).
Viene visualizzata la schermata Palm OS® Standard.
2 Toccare (Menu).
Viene visualizzato il menu.
3 Toccare [Opzioni].
Viene visualizzato il menu Opzioni.
4 Toccare [Vai a visual. CLIE Launcher] in
[Opzioni].
La schermata iniziale passa alla schermata CLIE Launcher.
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 31
Uso della schermata Palm OS® Standard

Avvio di un’applicazione

Nota
Per ulteriori informazioni sull’avvio delle applicazioni contenute in una “Memory Stick”, vedere a pagina 139.
Se le applicazioni memorizzate sulla “Memory Stick” vengono avviate dalla schermata Palm OS Standard, è possibile che si presentino delle limitazioni di sistema.
Avvio di un’applicazione mediante la rotellina Jog Dial™ e i tasti / (sinistro/ destro)
Suggerimento
Esistono tre diversi modi per impostare la rotellina Jog Dial™ e i tasti
/ (sinistro/destro) per la selezione delle applicazioni nella
schermata CLIE Launcher.
b Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Modifica delle
preferenze della schermata di avvio per il funzionamento della rotellina Jog Dial™ e i tasti / (sinistro/destro)” a pagina 33.
1 Toccare (Home).
Viene visualizzata la schermata Palm OS® Standard.
2 Spostare l’area di selezione mediante la
rotellina Jog Dial™ e i tasti / (sinistro/ destro) per selezionare l’applicazione che si desidera avviare.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 32
Uso della schermata Palm OS® Standard
3 Premere la rotellina Jog Dial™.
L’applicazione viene avviata.
Suggerimenti
• Ruotando la rotellina Jog Dial™, l’area di selezione si sposta verso l’alto o verso il basso.
• Per spostare l’area di selezione verso sinistra o verso destra, premere i tasti / (sinistro/destro). Quando giunge al termine di una riga, l’area di selezione si sposta all’inizio della riga successiva.
Modifica delle preferenze della schermata di avvio per il funzionamento della rotellina Jog Dial™ e i tasti / (sinistro/destro)
L’azione conseguente la rotazione della rotellina Jog Dial™ dipende dall’impostazione di uno dei tre seguenti modi di funzionamento. [PopUp] : l’area di selezione si sposta verso l’alto o verso il
basso nell’elenco a comparsa delle applicazioni.
[Diretta] : l’area di selezione si sposta da sinistra verso destra su
ogni riga passando a quella successiva una volta raggiunta la fine. Se vengono premuti i tasti / (sinistro/destro), il display passa alla metà superiore (tasto sinistro) o a quella inferiore (tasto destro) delle icone delle applicazioni.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 33
Uso della schermata Palm OS® Standard
[Spostamento] : (impostazione predefinita) ruotando la rotellina Jog
Dial™, l’area di selezione si sposta di una riga verso l’alto o verso il basso. Premendo i tasti / (sinistro/destro), l’area di selezione si sposta di una riga a sinistra o a destra.
Per modificare la modalità di funzionamento della rotellina Jog Dial™ e dei tasti / (sinistro/destro), attenersi alla procedura riportata di seguito.
1 Toccare (Menu) nella schermata Palm OS
Standard.
Viene visualizzato il menu.
2 Toccare [Opzioni].
Viene visualizzato il menu Opzioni.
3 Toccare [Preferenze...] in [Opzioni].
Viene visualizzata la finestra di dialogo Preferenze.
®
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 34
Uso della schermata Palm OS® Standard
4 Toccare V accanto a [Selezione jog], quindi
selezionare la modalità di funzionamento desiderata.
5 Toccare [OK].
Ruotando la rotellina Jog Dial™ o premendo i tasti / (sinistro/destro), l’area di selezione si sposta in base alla modalità di funzionamento selezionata.
Modalità PopUp Modalità Diretta
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 35
Uso della schermata Palm OS® Standard
Avvio di un’applicazione toccando la relativa icona
1 Toccare (Home).
Viene visualizzata la schermata Palm OS® Standard.
2 Toccare l’icona dell’applicazione che si desidera
avviare.
L’applicazione viene avviata.
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 36
Uso della schermata Palm OS® Standard
Modifica della modalità di visualizzazione della schermata Palm OS
Nella schermata Palm OS Standard, è possibile visualizzare le applicazioni sotto forma di elenco o di icone piccole. È inoltre possibile decidere di visualizzare una categoria preferita o l’ultima applicazione utilizzata al momento della visualizzazione della schermata Palm OS Standard.
Per impostazione predefinita, viene visualizzata la vista Icona.
®
Standard
1 Toccare (Home).
Viene visualizzata la schermata Palm OS® Standard.
2 Toccare (Menu).
Viene visualizzato il menu.
3 Toccare [Opzioni].
Viene visualizzato il menu Opzioni.
4 Toccare [Preferenze...] in [Opzioni].
5 Toccare V accanto a [Visualizza per:], quindi
selezionare [Elenco], [Icona], [Elenco (piccolo)] o [Icona (piccola)].
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 37
Uso della schermata Palm OS® Standard
6 Toccare [OK].
Vista Elenco
Vista Elenco (piccolo) Vista Icona (piccola)
Visualizzazione dell’ultima categoria aperta o dell’ultima applicazione utilizzata al momento della visualizzazione della schermata Palm OS
®
Standard
1 Toccare (Home).
Viene visualizzata la schermata Palm OS® Standard.
2 Toccare (Menu).
Viene visualizzato il menu.
3 Toccare [Opzioni].
Viene visualizzato il menu Opzioni.
4 Toccare [Preferenze...] in [Opzioni].
5
Per selezionare le impostazioni desiderate, toccare le caselle di controllo / accanto a [Ricorda ultima categoria] o [Ricorda ultima applicazione].
Toccandole, le caselle di controllo vengono selezionate o deselezionate.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 38
Uso della schermata Palm OS® Standard
Suggerimento
Per impostazione predefinita, le caselle di controllo sono selezionate ( ).
6 Toccare [OK].
Nota
Le applicazioni non vengono riconosciute come applicazioni e categorie utilizzate per ultime nei seguenti casi:
• Se per avviare un’applicazione o una categoria viene premuto il relativo tasto.
• Se dalla schermata Palm OS Standard si passa alla schermata CLIE Launcher.

Visualizzazione delle applicazioni per categoria

È possibile impostare le applicazioni affinché vengano visualizzate per categoria.
Organizzazione delle applicazioni per categoria
1 Toccare (Home).
Viene visualizzata la schermata Palm OS® Standard.
2 Toccare (Menu).
Viene visualizzato il menu.
3 Toccare [App].
Viene visualizzato il menu App.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 39
Uso della schermata Palm OS® Standard
4 Toccare [Categoria...] in [App].
Viene visualizzata la schermata Categoria.
5 Toccare V accanto ad ogni applicazione, quindi
selezionare la categoria desiderata.
Nota
Per creare una nuova categoria, toccare V nella parte superiore destra della schermata Palm OS Standard, quindi toccare [Modifica categori...] per visualizzare la schermata Modifica categorie.
Toccare [Nuova], immettere un nome di categoria, quindi toccare [OK]. Quando la nuova categoria viene aggiunta, toccare di nuovo [OK].
6 Toccare [Fine].
Visualizzazione delle applicazioni per categoria
1 Toccare (Home).
Viene visualizzata la schermata Palm OS® Standard.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 40
Uso della schermata Palm OS® Standard
2 Effettuare una delle operazioni riportate di
seguito.
• Toccare più volte (Home) per visualizzare le categorie in sequenza.
• Toccare (Home) per deselezionare un’applicazione, quindi premere più volte la rotellina Jog Dial™ per visualizzare le categorie in sequenza.
• Toccare quindi selezionare la categoria che si desidera visualizzare.
Suggerimento
Selezionando [Tutti], nella schermata Palm OS Standard vengono visualizzate tutte le applicazioni. Se la rotellina Jog Dial™ o i tasti / (sinistro/destro) vengono utilizzati di frequente, si consiglia di selezionare [Tutti].
Nota
I gruppi di CLIE Launcher e le categorie della schermata Palm OS
V nella parte superiore destra della schermata,
®
Standard sono diversi.
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 41

Modifica dei tipi di carattere

È possibile modificare il tipo di carattere delle applicazioni quali Agenda o Rubrica in base alle proprie preferenze. Ad ogni applicazione, è possibile assegnare un tipo di carattere.
1 Avviare l’applicazione di cui si desidera
modificare il tipo di carattere.
2 Toccare (Menu).
Viene visualizzato il menu.
3 Toccare [Opzioni].
Viene visualizzato il menu Opzioni.
4 Toccare [Carattere...] in [Opzioni].
Viene visualizzata la finestra di dialogo Selezione carattere.
5 Toccare il tipo di carattere che si desidera
utilizzare.
6 Toccare [OK].
Il testo dell’applicazione viene visualizzato nel tipo di carattere selezionato.
Nota
Per alcune applicazioni, non è possibile modificare il tipo di carattere.
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 42

Voci di menu comuni

Nel seguente elenco, vengono descritte le funzioni comuni alle applicazioni del palmare CLIÉ, ad esempio Agenda, Rubrica, Impegni e Blocco note. Con l’applicazione aperta, toccare
(Menu) per visualizzare il menu. Per le voci di menu specifiche ad un’applicazione, fare riferimento alla descrizione dei menu di ogni applicazione.
Nota
In base alla modalità di visualizzazione, è possibile che alcuni menu non vengano visualizzati.
Menu Modifica
[Annulla] Per annullare l’ultima azione di modifica
effettuata. Ad esempio, se per rimuovere una parte di testo è stato utilizzato il comando [Taglia], [Annulla] consente di ripristinare il testo rimosso.
[Taglia] Per rimuovere il testo selezionato e inserirlo
temporaneamente nella memoria del palmare CLIÉ. È possibile inserire il testo rimosso in un’altra area dell’applicazione corrente o in altre applicazioni.
[Copia] Per copiare il testo selezionato e inserirlo
temporaneamente nella memoria del palmare CLIÉ. È possibile inserire il testo copiato in un’altra area dell’applicazione corrente o in altre applicazioni.
[Incolla] Per inserire il testo rimosso o copiato in un
punto selezionato. Se precedentemente non è stata rimossa o copiata alcuna parte di testo, questo comando non è operativo.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 43
Voci di menu comuni
[Seleziona tutto] Per selezionare tutto il testo del documento o
della schermata correnti. Questa funzione consente di rimuovere o copiare tutto il testo e di inserirlo in un punto selezionato.
[Tastiera] Per accedere alla tastiera a schermo. [Guida di Graffiti 2] Per aprire l’elenco dei caratteri Graffiti
possibile visualizzare l’ordine dei tratti necessari per i caratteri in base alle necessità.
®
2. È
Operazioni di base del palmare CLIÉ™ 44

Immissione di testo nel palmare CLIÉ™

In questo capitolo, vengono illustrate le modalità di immissione di testo nel palmare CLIÉ.
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ . . . . . . 46
Uso di Graffiti
Uso di Decuma Input (solo per PEG-TJ35). . . . . 62
Uso della tastiera a schermo per l’immissione di
testo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
®
2 per l’immissione di testo. . . . 48

Immissione di testo nel palmare CLIÉ™

Oltre che utilizzando la tastiera, è possibile immettere il testo tramite i metodi riportati di seguito.
Sistema di scrittura manuale
Graffiti® 2 (pagina 48)
Consente di scrivere il testo utilizzando caratteri immessi manualmente; tale sistema è denominato Graffiti 2. Una volta appresa l’immissione del testo utilizzando Graffiti 2, l’operazione di scrittura risulta estremamente rapida rispetto all’immissione del testo mediante la tastiera a schermo.
Decuma Input (solo per PEG-TJ35) (pagina 62)
Decuma Input consente di convertire il testo immesso manualmente in testo digitato e può essere utilizzato per l’immissione del testo con qualsiasi applicazione. È sufficiente scrivere nell’apposita area nella parte inferiore dello schermo. Il testo immesso manualmente viene convertito e visualizzato nella stessa area in cui è stato scritto.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 46
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™
Tastiera a schermo (pannello di immissione) (pagina 67)
Immettere il testo toccando la tastiera visualizzata sullo schermo.
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 47

Uso di Graffiti® 2 per l’immissione di testo

Nella presente sezione vengono descritte le modalità di creazione di lettere, numeri, segni di punteggiatura e simboli, nonché illustrati alcuni suggerimenti relativi a Graffiti

Descrizione di Graffiti® 2

Graffiti® 2 è un metodo di scrittura unico che consente di immettere il testo nelle applicazioni CLIÉ in modo rapido e semplice. Il testo viene immesso nell’apposita area Graffiti utilizzando lo stilo. Graffiti manualmente e li converte immediatamente in testo digitato.
Visualizzazione della Guida a schermo di Graffiti 2
Dall’area di scrittura Graffiti® 2, trascinare lo stilo nella parte superiore dello schermo. La Guida di Graffiti 2 si apre visualizzando una serie di schermate in cui sono illustrati i caratteri Graffiti
®
2.
®
2 riconosce i tratti immessi
Esempi di tratti Graffiti® 2 delle lettere A, B, C, K e T
®
2.
®
2
Suggerimento
È possibile personalizzare la modalità di immissione dei caratteri t, p, y e $. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Impostazione di Graffiti
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 48
®
2” a pagina 84.
Uso di Graffiti® 2 per l’immissione di testo

Immissione di tratti nel palmare CLIÉ™

Il punto presente su ogni tratto ne indica l’inizio
Alcuni caratteri presentano forme simili, ma punti di inizio e fine diversi. Iniziare sempre ogni tratto dal punto e sollevare lo stilo al termine del tratto.
Sollevare lo
Iniziare il tratto dal punto
Nota
Durante l’effettiva scrittura del tratto, non occorre creare il punto. Quest’ultimo viene illustrato solo nel manuale ad indicare il punto da cui iniziare il tratto.
stilo alla fine
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 49
Uso di Graffiti® 2 per l’immissione di testo

Uso dell’area di scrittura Graffiti® 2

L’area di scrittura Graffiti® 2 si suddivide in due parti: una per la scrittura delle lettere minuscole dell’alfabeto e una per la scrittura dei numeri. L’area attorno alla linea di divisione (ossia la linea che collega i simboli di divisione nelle parti superiore e inferiore dell’area di scrittura Graffiti utilizzata per la scrittura delle lettere maiuscole dell’alfabeto.
®
2) viene
Area di immissione delle lettere minuscole
Simboli di divisione
Area di immissione dei numeri
Scrittura delle lettere maiuscole
Per immettere una lettera maiuscola, scrivere i tratti sulla linea di divisione dell’area di scrittura Graffiti
* Nel presente manuale, il Blocco note viene utilizzato come
applicazione di esempio.
Scrivere i tratti sulla linea di divisione
®
2*.
Scrittura delle lettere minuscole
Per immettere una lettera minuscola, scrivere i tratti nell’area di scrittura Graffiti
®
2 riservata alle lettere minuscole.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 50
Uso di Graffiti® 2 per l’immissione di testo
Scrivere i tratti all’interno di quest’area
Scrittura di numeri
Per immettere un numero, scrivere i tratti nell’area di scrittura Graffiti
®
2 riservata ai numeri.
Scrivere i tratti all’interno di quest’area
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 51
Uso di Graffiti® 2 per l’immissione di testo

Elenco dei caratteri Graffiti® 2

Alfabeto
AN
BO
CP
DQ
ER
FS
GT
HU
IV
JW
KX
LY
MZ
Numeri
16
27
38
49
50
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 52
Uso di Graffiti® 2 per l’immissione di testo
Scrittura di simboli
Per immettere un simbolo, attivare la relativa modalità. Nella modalità simboli, è possibile scrivere nell’area di immissione delle lettere minuscole o in quella di immissione dei numeri dell’area di scrittura Graffiti
®
2. Per immettere un simbolo,
attenersi alla seguente procedura.
1 Scrivere il tratto in qualsiasi punto dell’area di
scrittura Graffiti® 2.
L’indicatore della modalità simboli viene visualizzato ad indicarne l’attivazione.
Indicatore modalità simboli
Suggerimento
Per attivare o disattivare la modalità simboli, è possibile scrivere il tratto sia nell’area di immissione delle lettere minuscole che in quella di immissione dei numeri.
2 Scrivere i simboli.
Suggerimenti
• Scrivere i tratti non appena viene attivata la modalità simboli, prima che questa venga disattivata automaticamente.
• Quando la modalità simboli è attivata, è possibile scrivere i tratti in qualsiasi punto dell’area di scrittura Graffiti
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 53
®
2.
Uso di Graffiti® 2 per l’immissione di testo
3 Scrivere di nuovo il tratto .
In tal modo, il simbolo viene inserito e la modalità simboli disattivata.
Suggerimento
Alcuni simboli possono essere immessi senza attivare la modalità simboli. A seconda del simbolo, è necessario scrivere i simboli nell’area di immissione delle lettere minuscole o in quella di immissione dei numeri dell’area di scrittura Graffiti
bPer ulteriori informazioni, consultare la Guida di Graffiti 2 sul
palmare CLIÉ o la pagina successiva. Nella guida sono specificati i simboli che occorre scrivere nell’area di immissione delle lettere minuscole dell’area di scrittura Graffiti che occorre scrivere nell’area di immissione dei numeri.
®
2.
®
2 e quelli
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 54
Uso di Graffiti® 2 per l’immissione di testo
Simboli (area di immissione delle lettere minuscole)
È possibile scrivere i seguenti tratti direttamente nell’area di immissione delle lettere minuscole senza attivare la modalità simboli.
. (punto) @
, (virgola) ''
' (apostrofo) Spazio ? (punto
interrogativo) ! (punto
esclamativo) &
Ritorno a capo
Tabu lazione
Simboli (area di immissione dei numeri)
È possibile scrivere i seguenti tratti direttamente nell’area di immissione dei numeri senza attivare la modalità simboli.
. (punto)
, (virgola) / (barra)
~
(tilde)
+=
*
\ (barra rovesciata)
( (parentesi aperta)
) (parentesi chiusa)
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 55
Uso di Graffiti® 2 per l’immissione di testo
Simboli (modalità simboli)
In modalità simboli, è possibile immettere i seguenti simboli.
. (punto)
, (virgola)
' (apostrofo) < ? (punto
interrogativo) ! (punto
esclamativo) &]
@{
$}
~
(tilde) +
/ (barra) – \ (barra
rovesciata) ''
;=
:#
( (parentesi aperta)
) (parentesi chiusa)
>
[
*
÷
_%
|^
‘`
’™
“®
”©
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 56
Uso di Graffiti® 2 per l’immissione di testo
§¿
°
¢ß
¥
£Ø
¡ç
Scrittura di lettere accentate
Per immettere una lettera accentata, scrivere prima la lettera minuscola o maiuscola, quindi il tratto dell’accento nell’area di immissione dei numeri dell’area di scrittura Graffiti
®
2.
b Per ulteriori informazioni, consultare quanto segue e la Guida di
Graffiti 2 sul palmare CLIÉ.
à è ì ò ù á é í ó ú ´y
â ê î ô û ã õ ñ
ä ï ö ü ÿ å
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 57
Uso di Graffiti® 2 per l’immissione di testo

Immissione di testo

Per la scrittura del testo, occorre che il software (un’applicazione) di cui si dispone sia compatibile con il palmare CLIÉ. Per scrivere il testo utilizzando l’Agenda, attenersi alla seguente procedura.
1 Selezionare (Agenda) nella schermata CLIE
Launcher, quindi toccare l’icona o premere la rotellina Jog Dial™.
L’Agenda si apre e viene visualizzato il programma della giornata.
2 Nella schermata dell’Agenda, toccare una riga
dell’orario.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 58
Uso di Graffiti® 2 per l’immissione di testo
3 Per individuare la forma corrispondente alla
lettera che si desidera creare, utilizzare le tabelle nelle pagine precedenti.
Per alcune lettere esistono forme di tratti diverse. Per tali lettere, scegliere il tratto che si ritiene più semplice. Utilizzare la stessa forma per creare sia la maiuscola che la
minuscola di una lettera.
4 Appoggiare lo stilo sull’area di immissione delle
lettere minuscole dell’area di scrittura Graffiti®
2. Iniziare il tratto in corrispondenza del punto
e tracciare la forma come indicato nelle tabelle.
Appoggiare lo stilo
Nota
È necessario scrivere i tratti Graffiti® 2 nell’area di scrittura
®
Graffiti come caratteri di testo.
2. Diversamente, il palmare CLIÉ non riconosce i tratti
Note sulla scrittura dei caratteri Graffiti® 2
• Scrivendo tratti grandi, i caratteri vengono riconosciuti con più precisione. È consigliabile scrivere tratti che riempiano quasi completamente l’area di scrittura Graffiti
®
2.
• Scrivere a velocità normale, in quanto scrivendo troppo lentamente si potrebbero generare errori di riconoscimento.
• Durante la scrittura di tratti verticali, prestare attenzione affinché questi siano paralleli ai lati dell’area di scrittura Graffiti
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 59
®
2.
Uso di Graffiti® 2 per l’immissione di testo

Uso dei tratti di navigazione e dei collegamenti

Uso dei tratti di navigazione
Durante l’immissione del testo o l’uso di un’applicazione, è possibile utilizzare i tratti di navigazione all’interno dell’applicazione stessa. Per ulteriori informazioni, consultare quanto segue e la Guida di Graffiti 2 sul palmare CLIÉ.
Spuind Imm caratteri
Taglia Copia
Incolla Annulla Comando di
menu*
*Alcune icone di funzione, quali Copia e Elimina, vengono
visualizzate solo se la funzione stessa è disponibile.
Nota
Se la lettera “L” è registrata come comando di menu per un’applicazione, le lettere “K”, “T”, “I” e “X” non potranno essere utilizzate a loro volta come comando di menu in quanto il primo tratto di tali lettere a due tratti verrebbe erroneamente riconosciuto come comando “L”. Se il comando “L” non è stato registrato, è possibile impostare una o tutte le quattro lettere di cui sopra come comandi di menu.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 60
Uso di Graffiti® 2 per l’immissione di testo
Uso dei collegamenti
Sul palmare CLIÉ sono registrati dei collegamenti predefiniti. Per utilizzare un collegamento, scrivere il tratto di collegamento
seguito dai caratteri di collegamento. Quando viene scritto il tratto di collegamento, il relativo indicatore viene visualizzato in corrispondenza del punto di inserimento ad indicare che la modalità collegamenti è attivata. Ad esempio, immettendo il collegamento Graffiti scrittura Graffiti Per ulteriori informazioni, consultare quanto riportato di seguito. Di seguito sono elencati i collegamenti Graffiti 2 registrati nel palmare CLIÉ:
Indicatore data id Colazione co Indicatore ora io Pranzo pr Indicatore data
e ora Riunione ri
®
2 “id” ( , e ) nell’area di
®
2, vengono immesse la data e l’ora correnti.
do Cena ce
Suggerimenti
• È inoltre possibile immettere i collegamenti utilizzando la modalità simboli.
• È inoltre possibile creare collegamenti personalizzati. Per ulteriori informazioni, consultare “Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze): Creazione di collegamenti Graffiti
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 61
®
2” a pagina 85.

Uso di Decuma Input (solo per PEG-TJ35)

Decuma Input consente di convertire il testo immesso manualmente in testo digitato e può essere utilizzato per l’immissione del testo con qualsiasi applicazione. È sufficiente scrivere nell’apposita area. Il testo immesso manualmente viene convertito e visualizzato nella stessa area in cui è stato scritto.

Immissione di testo

Per la scrittura del testo, occorre che il software (un’applicazione) di cui si dispone sia compatibile con il palmare CLIÉ. Per esercitarsi a scrivere il testo utilizzando l’Agenda, attenersi alla seguente procedura.
1 Selezionare (Agenda) nella schermata CLIE
Launcher, quindi toccare l’icona o premere la rotellina Jog Dial™.
L’Agenda si apre e viene visualizzato il programma della giornata.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 62
Uso di Decuma Input (solo per PEG-TJ35)
2 Nella schermata dell’Agenda, toccare una riga
dell’orario.
3 Nell’area di scrittura Graffiti
®
2, toccare “a”.
Viene visualizzata la schermata Decuma Latin.
Suggerimento
È inoltre possibile visualizzare la schermata Decuma Latin toccando “1” nell’area di scrittura Graffiti visualizzata la schermata Decuma Latin relativa ai numeri e ai caratteri speciali. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Le aree di scrittura delle lettere e dei numeri sono diverse” a pagina 65.
®
2. In tal caso, viene
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 63
Uso di Decuma Input (solo per PEG-TJ35)
4 Scrivere sulla linea di base dell’area di scrittura.
Suggerimento
Scrivere normalmente.
5 Toccare al termine della linea di base.
Il testo immesso viene inserito nella parte superiore della schermata Decuma Latin.
6 Toccare [Chiudi].
Il testo immesso viene inserito nella schermata dell’Agenda.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 64
Uso di Decuma Input (solo per PEG-TJ35)
Le aree di scrittura delle lettere e dei numeri sono diverse
La scrittura manuale viene riconosciuta in due modi diversi: come caratteri generali e come numeri e caratteri speciali.
A a 1 @
Space
*
?
Modalità caratteri generali
A a 1 @
Modalità numeri e
Space
*
?
caratteri speciali
Altre operazioni di immissione
, : per spostare il cursore
: per inserire uno spazio : per cancellare l’ultimo carattere : per iniziare una nuova riga
: per visualizzare la schermata guida di Decuma Latin.
Suggerimento
Per visualizzare la schermata guida di Decuma Latin, con la schermata Decuma Latin visualizzata, trascinare lo stilo nella parte superiore della schermata dall’area di scrittura Graffiti
®
2.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 65
Uso di Decuma Input (solo per PEG-TJ35)
Modifica delle impostazioni di Decuma Input
1 Selezionare (Decuma) nella schermata CLIE
Launcher, quindi toccare l’icona o premere la rotellina Jog Dial™.
Viene visualizzata la schermata Decuma.
2 Toccare V nella parte superiore destra della
schermata, quindi selezionare le impostazioni desiderate.
[Shortcut]
Per definire i collegamenti per le parti di testo lunghe che vengono utilizzate di frequente. [Personalizza] Per modificare l’alfabeto Decuma per la regolazione di singoli caratteri in modo da ottimizzare l’operazione di riconoscimento. [Impostazioni] Per personalizzare le funzioni di Decuma Input.
[Info]
Per visualizzare la versione di Decuma Input sul palmare CLIÉ.
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 66

Uso della tastiera a schermo per l’immissione di testo

È possibile immettere il testo utilizzando lo stilo del palmare CLIÉ.

Immissione di testo

Per la scrittura del testo, occorre che il software (un’applicazione) di cui si dispone sia compatibile con il palmare CLIÉ. Per esercitarsi a scrivere il testo utilizzando l’Agenda, attenersi alla seguente procedura.
1 Selezionare (Agenda) nella schermata CLIE
Launcher, quindi toccare l’icona o premere la rotellina Jog Dial™.
L’Agenda si apre e viene visualizzato il programma della giornata.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 67
Uso della tastiera a schermo per l’immissione di testo
2 Nella schermata dell’Agenda, toccare una riga
dell’orario.
3 Toccare (Menu).
Viene visualizzato il menu.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 68
Uso della tastiera a schermo per l’immissione di testo
4 Toccare [Modifica], quindi selezionare
[Tastiera].
Viene visualizzata la schermata della Tastiera.
Tabulazione
Bloc maiusc
Maiusc
Tastiera numerica Tastiera internazionale
Toccare per visualizzare la tastiera numerica
Tastiera alfabetica
Backspace Ritorno a capo
Toccare per visualizzare la tastiera alfabetica
Toccare per visualizzare la tastiera internazionale
5 Selezionare la tastiera desiderata, quindi
toccare i caratteri per immettere il testo e i numeri.
La tastiera a schermo può essere utilizzata allo stesso modo della tastiera del computer. Per inserire una lettera maiuscola, toccare “cap”, quindi il pulsante del carattere desiderato. Per cancellare un carattere, toccare <.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 69
Uso della tastiera a schermo per l’immissione di testo
6 Una volta terminata l’immissione del testo,
toccare [Chiudi].
La schermata della tastiera viene chiusa e il testo inserito nella schermata dell’Agenda.
Immissione di testo nel palmare CLIÉ™ 70
Scambio e aggiornamento di file/dati mediante l’operazione HotSync
®
In questo capitolo, vengono illustrate le modalità di esecuzione dell’operazione HotSync computer.
Operazione HotSync®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Esecuzione dell’operazione HotSync
Uso di Palm™ Desktop per CLIÉ . . . . . . . . . . . 77
®
con il
®
. . . . . . . 75
Operazione HotSync
®
L’operazione HotSync® è una semplice operazione che consente di sincronizzare i file/dati tra il palmare CLIÉ e il computer. Premendo una sola volta il tasto HotSync, è possibile sincronizzare i file/dati delle applicazioni del palmare CLIÉ con i file/dati di Palm™ Desktop per CLIÉ del computer, creare copie di backup dei file/dati del palmare CLIÉ sul computer, nonché installare applicazioni aggiuntive.
1 Sincronizzazione dei file/dati tra il palmare CLIÉ
e il computer
È possibile sincronizzare i dati di Agenda, Rubrica, Impegni e Blocco note tra il palmare CLIÉ e il
computer. È possibile gestire i file/dati di più palmari CLIÉ separatamente utilizzando Palm™ Desktop per CLIÉ.
2 Salvataggio dei dati di backup o delle
applicazioni sul computer
È possibile creare automaticamente una copia di backup dei dati o delle applicazioni contenuti nel palmare CLIÉ sul computer. Se vengono eliminati accidentalmente dati o applicazioni o se occorre eseguire un ripristino completo, l’operazione HotSync
®
consente di ripristinare i dati o le applicazioni utilizzando le relative copie di backup sul computer. Tramite l’operazione HotSync
®
, potrebbe non essere possibile creare copie di backup di determinati tipi di contenuto.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Scambio e aggiornamento di file/dati mediante l’operazione HotSync
®
72
Operazione HotSync
®
Per ulteriori informazioni sulla creazione di copie di backup di dati e applicazioni, vedere a pagina 169.
Suggerimento
È possibile salvare una copia di backup dei dati o delle applicazioni contenuti nel palmare CLIÉ su una “Memory Stick”. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Creazione di una copia di backup di dati e applicazioni su una “Memory Stick” utilizzando Memory Stick Backup” (pagina 170).
3 Uso dei file/dati creati con le applicazioni di
Microsoft
®
Windows® sul palmare CLIÉ
È possibile importare o esportare i file/dati da un software Windows
®
sul computer al palmare CLIÉ.
Formati di file compatibili che è possibile importare/ esportare da/in Palm™ Desktop per CLIÉ
• Delimitati da separatore di elenco/tabulazione (*.csv, *.txt, *.tab, *.tsv)
• File di testo (*.txt)
• File vCal (Agenda) (*.vcs)
• File vCard (Rubrica) (*.vcf)
• Archivio dell’Agenda di Palm™ Desktop per CLIÉ (*.dba)
• Archivio della Rubrica di Palm™ Desktop per CLIÉ (*.aba)
• Archivio degli Impegni di Palm™ Desktop per CLIÉ (*.tda)
• Archivio del Blocco note di Palm™ Desktop per CLIÉ (*.mpa)
* Le lettere riportate tra parentesi indicano le estensioni di file. Un
archivio è un’unità contenente file associati.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Scambio e aggiornamento di file/dati mediante l’operazione HotSync
®
73
Operazione HotSync
®
b Per ulteriori informazioni sull’importazione/esportazione di file/
dati, consultare la guida in linea di Palm™ Desktop per CLIÉ.
Scambio e aggiornamento di file/dati mediante l’operazione HotSync
®
74
Esecuzione dell’operazione HotSync
Per eseguire l’operazione HotSync®, è necessario che sul computer sia installato Palm™ Desktop per CLIÉ.
b Per ulteriori informazioni sull’operazione HotSync
sezione “Uso del palmare CLIÉ™ con il computer” del manuale “Operazioni preliminari (Istruzioni per l’uso)”.
®
®
, consultare la
Esecuzione dell’operazione HotSync® con il cavo USB (HotSync
L’esecuzione dell’operazione HotSync® con il cavo USB in dotazione con il palmare CLIÉ viene denominata operazione HotSync
®
locale)
®
locale.
1 Collegare il palmare CLIÉ con il computer
mediante il cavo USB in dotazione con il palmare.
2 Toccare (Home).
Viene visualizzata la schermata CLIE Launcher.
3 Ruotare la rotellina Jog Dial™ per selezionare
(HotSync), quindi premere la rotellina Jog
Dial™.
Viene visualizzata la schermata HotSync.
Suggerimento
È possibile toccare (HotSync) nella schermata CLIE Launcher per visualizzare la schermata HotSync.
4 Toccare (HotSync).
L’operazione HotSync® viene avviata.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Scambio e aggiornamento di file/dati mediante l’operazione HotSync
®
75
Esecuzione dell’operazione HotSync
®
Al termine dell’operazione HotSync®, sul palmare CLIÉ viene visualizzato un messaggio che indica il completamento di HotSync
Nota
Non scollegare il palmare CLIÉ dal computer finché l’operazione HotSync “Memory Stick” durante l’esecuzione dell’operazione HotSync Diversamente, è possibile che Palm™ Desktop per CLIÉ non venga terminato correttamente.
®
non è terminata. Inoltre, non inserire o rimuovere la
®
.
Se l’operazione HotSync® non viene avviata
Assicurarsi che (HotSync) sia visualizzato nell’area di notifica di Windows. Se selezionare [Programmi] ([Tutti i programmi] in Windows XP)
- [Sony Handheld], quindi fare clic su [HotSync Manager].
Verificare che notifica, quindi toccare palmare CLIÉ per avviare l’operazione HotSync All’avvio dell’operazione HotSync visualizzato un messaggio.
(HotSync) non è visualizzato, fare clic su [Start],
(HotSync) sia visualizzato nell’area di
(HotSync) sullo schermo del
®
.
®
, sul computer viene
®
.
* A partire da questo punto, laddove Windows XP Home Edition e
Windows XP Professional coincidono, nel presente manuale si farà riferimento ad entrambi come Windows XP.
**Anche in Windows XP, l’area nella parte inferiore destra dello
schermo viene denominata “area di notifica”. Nel presente manuale, tale area dello schermo viene denominata in ogni occorrenza “area di notifica”.
Suggerimento
Se non fosse ancora possibile eseguire l’operazione HotSync
Consultare il manuale “Guida alla soluzione dei problemi”.
Scambio e aggiornamento di file/dati mediante l’operazione HotSync
®
®
76

Uso di Palm™ Desktop per CLIÉ

Palm™ Desktop per CLIÉ consente di visualizzare sul computer i dati trasferiti dal palmare CLIÉ mediante l’operazione HotSync Inoltre, Palm™ Desktop per CLIÉ dispone delle stesse funzioni di Agenda, Rubrica, Impegni e Blocco note in modo che sia possibile immettere o modificare programmi o dati della rubrica sul computer ed esportarli sul palmare CLIÉ.

Avvio di Palm™ Desktop per CLIÉ

1 Fare doppio clic sull’icona (Palm Desktop per
CLIÉ) sul desktop di Windows.
È inoltre possibile fare clic su [Start], selezionare [Programmi] ([Tutti i programmi] in Windows XP) - [Sony Handheld], quindi fare clic su [Palm Desktop per CLIÉ].
Palm™ Desktop per CLIÉ viene avviato.
Suggerimento
Per uscire da Palm™ Desktop per CLIÉ
Fare clic su nella parte superiore destra della schermata oppure selezionare [Esci] da [File].
®
.
Scambio e aggiornamento di file/dati mediante l’operazione HotSync
®
77
Uso di Palm™ Desktop per CLIÉ

Individuazione dei componenti di Palm™ Desktop per CLIÉ

A Pannello di elenco
Consente di visualizzare i dati registrati nell’applicazione Desktop corrente.
B Barra di avvio delle applicazioni
Fare clic su un’icona per aprire la relativa applicazione.
C Icona di installazione
Fare clic su questa icona per visualizzare la finestra Strumento Installa. È possibile installare le applicazioni sul palmare CLIÉ utilizzando l’operazione HotSync
®
.
b Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Installazione”
a pagina 185.
D Selettore utente
Consente di visualizzare il nome utente correlato alle informazioni correnti.
Scambio e aggiornamento di file/dati mediante l’operazione HotSync
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
®
78
Uso di Palm™ Desktop per CLIÉ
E Pannello dei dati registrati
Consente di visualizzare le informazioni dettagliate dei dati registrati selezionati nel pannello di elenco. Le informazioni visualizzate in quest’area corrispondono a quelle che vengono visualizzate toccando [Dettagli] nelle applicazioni del palmare CLIÉ, quali ad esempio Agenda.

Operazioni di base di Palm™ Desktop per CLIÉ

Fare clic sull’icona dell’applicazione che si desidera utilizzare. Viene visualizzata la finestra dell’applicazione selezionata.
Le operazioni di base di ogni applicazione sono le stesse di quelle delle applicazioni corrispondenti sul palmare CLIÉ.
b Per ulteriori informazioni sulle operazioni, consultare la guida in
linea di Palm™ Desktop per CLIÉ. Per visualizzare la guida in linea, selezionare [Guida di Palm Desktop] da [?].
Suggerimento
Modifica del nome utente del palmare CLIÉ
1 Nella finestra di Palm™ Desktop per CLIÉ, fare clic
su [Utenti...] da [Strumenti].
Viene visualizzata la finestra di dialogo Utenti....
2 Fare clic sul nome utente che si desidera modificare,
quindi su [Rinomina...].
3 Immettere un nuovo nome utente, quindi fare clic su
[OK].
Alla successiva esecuzione dell’operazione HotSync nome utente del palmare CLIÉ risulta modificato.
®
, il
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Scambio e aggiornamento di file/dati mediante l’operazione HotSync
®
79
Uso di Palm™ Desktop per CLIÉ
Se il sistema operativo in uso è Microsoft® Windows® XP
Quando sul computer viene avviato Palm™ Desktop per CLIÉ e selezionato [Personalizza...], [Collegamento file...], [Visualizza registro...] o [Imposta...] da [HotSync], è possibile che dietro alla finestra di Palm™ Desktop per CLIÉ venga visualizzata la finestra di configurazione. In tal caso, visualizzare quest’ultima in primo piano seguendo una delle seguenti procedure: – Premere i tasti Alt e Tabulazione contemporaneamente. – Fare clic su (HotSync) nella parte inferiore destra dell’area
di notifica di Windows.
Scambio e aggiornamento di file/dati mediante l’operazione HotSync
®
80

Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze)

In questo capitolo, vengono illustrate le modalità di personalizzazione del palmare CLIÉ mediante la modifica delle impostazioni della schermata Preferenze.
Operazioni possibili con la schermata
Preferenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Impostazione di Graffiti Creazione di collegamenti Graffiti Visualizzazione delle informazioni sulla batteria e
sul supporto di memorizzazione e modifica del
livello del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Regolazione del digitalizzatore . . . . . . . . . . . . 87
Impostazione delle preferenze di rete per il fornitore
e il server remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Assegnazione delle applicazioni ai tasti
applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Personalizzazione delle operazioni del tratto di stilo
a schermo pieno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Impostazione dell’intervallo di spegnimento
automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Impostazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Attivazione/Disattivazione dell’indicatore
di allarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Attivazione/Disattivazione della funzione di
trasmissione a infrarossi . . . . . . . . . . . . 104
Selezione del colore del display . . . . . . . . . . 105
Impostazione del formato di visualizzazione di ora,
data e numeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Aggiunta/Modifica delle preferenze del dispositivo
di comunicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Impostazione delle preferenze di data e ora . . . . 110
®
2 . . . . . . . . . . . . . . . 84
®
2. . . . . . . . 85

Operazioni possibili con la schermata Preferenze

La schermata Preferenze consente di personalizzare le opzioni di configurazione del palmare CLIÉ. Installando nuove applicazioni o software per periferiche, è possibile aggiungere opzioni di impostazione.
Impostazioni Descrizione
Pulsarti Consente di personalizzare le applicazioni assegnate ai
tasti applicazione e l’operazione del tratto di stilo a schermo pieno.
b Per ulteriori informazioni, vedere le pagine 99 e 100.
Connessione Consente di configurare il dispositivo di comunicazione.
b Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 108.
Data e ora Consente di impostare la data, l’ora, il fuso orario e l’ora
legale correnti.
b Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 110.
Digitalizz. Consente di calibrare lo schermo del palmare CLIÉ.
b Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 87.
Formati Consente di impostare i formati di ora, data o numeri.
b Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 106.
Generale Consente di impostare l’intervallo di spegnimento
automatico, l’audio del sistema, il funzionamento degli indicatori e il colore del display.
b Per ulteriori informazioni, vedere le pagine da 101 a
105.
Graffiti 2 Consente di impostare forme diverse per la scrittura dei
caratteri T, P, Y e $.
b Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 84.
Rete Consente di definire la configurazione della connessione
Internet.
b Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 88.
Proprietario Consente di impostare le informazioni sull’utente, quali il
nome e il numero di telefono.
b Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 175.
Abbreviazioni Consente di definire un elenco di abbreviazioni Graffiti
2.
b Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 85.
Info sullo stato Consente di visualizzare le informazioni sulla batteria e
sul supporto di memorizzazione e di regolare il livello del volume.
b Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 86.
®
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze) 82
Operazioni possibili con la schermata Preferenze
Visualizzazione della schermata Preferenze per ogni menu
1 Ruotare la rotellina Jog Dial™ per selezionare (Pref)
nella schermata CLIE Launcher, quindi premere la rotellina Jog Dial™.
Viene visualizzata la schermata Preferenze.
Suggerimento
È inoltre possibile toccare (Pref) per visualizzare la schermata Preferenze.
2 Toccare V nella parte superiore destra della schermata,
quindi selezionare il menu Preferenze che si desidera configurare.
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze) 83

Impostazione di Graffiti® 2

È possibile selezionare forme diverse per la scrittura dei caratteri T, P, Y e $ sul palmare CLIÉ.
Ad esempio, per selezionare un modo diverso di scrivere il carattere T eseguire quanto segue:
1 Toccare V nella parte superiore destra della schermata
Preferenze, quindi selezionare [Graffiti 2].
2 Toccare [t].
Viene visualizzata la finestra di dialogo Graffiti 2 Tuner.
3 Per confermare il metodo visualizzato per la scrittura della
lettera T, toccare la casella accanto a [Usare questa forma per 't'.] per selezionarla ( ).
4 Toccare [Chiudi].
Suggerimento
Utilizzando la stessa procedura, è inoltre possibile modificare il metodo di scrittura dei caratteri P, Y e $.
Nota
Se viene selezionato un metodo di scrittura diverso per il carattere selezionato, il palmare CLIÉ non riconosce il relativo metodo di scrittura predefinito.
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze) 84

Creazione di collegamenti Graffiti® 2

È possibile creare abbreviazioni (collegamenti) per l’immissione del testo mediante i tratti Graffiti
b Per ulteriori informazioni sull’uso dei collegamenti Graffiti
“Uso dei collegamenti” a pagina 61.
®
2.
®
2, consultare la sezione
1 Toccare V nella parte superiore destra della schermata
Preferenze, quindi selezionare [Abbreviazioni].
2 Toccare [Nuovo].
Viene visualizzata la finestra di dialogo Collegamento.
3 Per le voci [Abbreviazione:] (abbreviazione) e [Testo
corrispondente:] (stringa di caratteri), immettere rispettivamente il nome del nuovo collegamento e il relativo testo.
4 Toccare [OK].
Il nuovo collegamento viene creato e viene visualizzato l’elenco dei collegamenti.
Per modificare un collegamento
1 Toccare il collegamento che si desidera modificare, quindi
toccare [Modifica].
2 Modificare il nome del collegamento e il relativo testo in
corrispondenza delle voci [Abbreviazione:] (abbreviazione) e [Testo corrispondente:] (stringa di caratteri), quindi toccare [OK].
Per eliminare un collegamento
1 Toccare il collegamento che si desidera eliminare, quindi
toccare [Elimina...].
Viene visualizzata la finestra di dialogo Elimina.
2 Toccare [Sì].
Il collegamento selezionato viene eliminato.
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze) 85

Visualizzazione delle informazioni sulla batteria e sul supporto di memorizzazione e modifica del livello del volume

È possibile controllare la capacità residua della batteria e le condizioni del supporto di memorizzazione, nonché modificare il livello del volume di audio, sistema, allarme e giochi.
b Per ulteriori informazioni, consultare “Componenti del palmare CLIÉ™:
Individuazione dei componenti della schermata CLIE Launcher” del manuale “Operazioni preliminari (Istruzioni per l’uso)”.
1 Toccare V nella parte superiore destra della schermata
Preferenze, quindi selezionare [Info sullo stato].
Viene visualizzata la schermata Preferenze relativa a [Info sullo stato].
2 Toccare l’icona relativa alla modifica o alla visualizzazione
dello stato.
Viene visualizzata una finestra di dialogo.
: per visualizzare la schermata Informazioni sulla batteria. : per visualizzare la schermata Informazioni sul supporto. : per visualizzare la schermata Regola volume.
b Per ulteriori informazioni sulla visualizzazione di ogni schermata, consultare
“Componenti del palmare CLIÉ™: Individuazione dei componenti della schermata CLIE Launcher” del manuale “Operazioni preliminari (Istruzioni per l’uso)”.
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze) 86

Regolazione del digitalizzatore

Se occorre eseguire un ripristino completo, se le operazioni con lo stilo (tocco o scorrimento) non funzionano correttamente o se non è possibile regolare la luminosità della retroilluminazione o il contrasto dello schermo, è necessario procedere alla regolazione del digitalizzatore.
1 Toccare V nella parte superiore destra della schermata
Preferenze, quindi selezionare [Digitalizz.].
Viene visualizzata la schermata di calibrazione del digitalizzatore.
Si tratta della stessa schermata visualizzata alla prima accensione del palmare CLIÉ. Per regolare il digitalizzatore, seguire le istruzioni a schermo.
Suggerimento
Per toccare i punti, utilizzare lo stilo perpendicolarmente allo schermo.
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze) 87

Impostazione delle preferenze di rete per il fornitore e il server remoto

Nota
Per le impostazioni specifiche di una periferica, consultare il relativo manuale.

Selezione di un modello di servizi

È possibile personalizzare l’impostazione di Servizio per selezionare il modello di servizi per l’ISP (Internet Service Provider, fornitore di servizi Internet) o un server remoto.
1 Toccare V nella parte superiore destra della schermata
Preferenze, quindi selezionare [Rete].
Viene visualizzata la schermata Preferenze relativa a [Rete].
2 Toccare [V Servizio:], quindi selezionare il modello di servizi
(nome fornitore di servizi Internet) che si desidera utilizzare.
Suggerimenti
• Per aggiungere un nuovo modello di servizi, selezionare [Nuovo] da [Servizio] toccando (Menu). Se il nome del fornitore di servizi Internet che si desidera utilizzare non è incluso nell’elenco, toccare [V Servizio:] oppure selezionare [Nuovo] da [Servizio], quindi immettere il nome del nuovo fornitore di servizi. È possibile creare più modelli di servizi per il fornitore di servizi Internet utilizzato. Occorre che a tali modelli venga assegnato un nome in modo che ognuno di essi sia identificato in modo univoco, ad esempio “So-net1” e “So­net2”. Tale operazione risulta utile durante l’uso del fornitore di servizi Internet mediante il punto di accesso e durante l’impostazione del modello di servizi.
• Se si desidera copiare un modello di servizi esistente senza apportarvi alcuna modifica, selezionare [Doppio] da [Servizio].

Immissione di un nome utente

L’impostazione di Nome utente consente di definire il nome da utilizzare per l’accesso al fornitore di servizi Internet o al server remoto.
1 Toccare l’area accanto a [Nome utente:] nella schermata
Preferenze relativa a [Rete].
2 Immettere il nome utente.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze) 88
Impostazione delle preferenze di rete per il fornitore e il server remoto
Note
• Sebbene in questo campo possano essere inserite più righe di testo, sullo schermo ne vengono visualizzate solo due alla volta.
• La maggior parte dei server remoti non accetta nomi utente contenenti spazi.

Immissione di una password

L’impostazione di Password consente di specificare la password da utilizzare per l’accesso al server remoto o al fornitore di servizi Internet. La voce immessa in questo campo determina la richiesta da parte del palmare CLIÉ di immettere una password ad ogni accesso alla rete:
• Se non viene immessa alcuna password, in questo campo il palmare CLIÉ visualizza la parola [-non assegnata-] e richiede di immettere una password durante la procedura di accesso.
• Se viene immessa una password, in questo campo il palmare CLIÉ visualizza la parola [-Assegnata-] e non richiede di immettere alcuna password durante la procedura di accesso.
Nota
Per maggiore sicurezza, selezionare [ -non assegnata- ] e non immettere alcuna password.
1 Toccare l’area accanto a [Password:] nella schermata
Preferenze relativa a [Rete].
Viene visualizzata la finestra di dialogo Password.
2 Immettere la password da utilizzare per l’accesso al server
remoto.
3 Toccare [OK].
Il campo [Password:] visualizza la parola [-Assegnata-].
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze) 89
Impostazione delle preferenze di rete per il fornitore e il server remoto

Selezione di una connessione

L’impostazione di Connessione consente di specificare il metodo da utilizzare per la connessione al fornitore di servizi Internet o al server remoto.
1 Toccare V accanto a [Connessione:], quindi selezionare
[Modem standard] nella schermata Preferenze relativa a [Rete].

Impostazione delle informazioni telefoniche

Specificare il numero telefonico da utilizzare per la connessione al fornitore di servizi Internet o al server remoto. È inoltre possibile specificare un prefisso, disattivare l’avviso di chiamata e utilizzare una scheda telefonica.
Nota
L’uso della scheda telefonica opera correttamente solo per i servizi di telefonia a lunga distanza AT&T e Sprint. Per effettuare una chiamata mediante MCI, è necessario impostare le informazioni telefoniche immettendo il numero della scheda telefonica nel campo [N. telefono:] e il numero telefonico nel campo [Usa carta telefonica:].
1 Toccare l’area accanto a [Telefono:] nella schermata
Preferenze relativa a [Rete].
Viene visualizzata la schermata Imposta telefono.
2 Immettere il numero telefonico del fornitore di servizi Internet
o del server remoto nel campo [N. telefono:].
3 Se necessario, specificare le seguenti impostazioni:
Prefisso di chiamata: Immettere il prefisso teleselettivo (ad es., “9”) per chiamare una linea esterna.
1 Toccare la casella accanto a [Prefisso di chiamata:] per
selezionarla ( ).
Immettere il prefisso teleselettivo (ad es., “9”) nel campo [Prefisso di chiamata:].
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze) 90
Impostazione delle preferenze di rete per il fornitore e il server remoto
Disattiva attesa chiamata: Nel caso in cui venga ricevuto il servizio di avviso di chiamata della compagnia telefonica in uso, durante l’accesso a Internet occorre interromperlo. Richiedere alla compagnia telefonica il codice necessario all’interruzione del servizio di avviso di chiamata.
1 Toccare la casella accanto a [Disattiva attesa chiamata:] per
selezionarla ( ).
2 Immettere il codice per interrompere il servizio di avviso di chiamata
(ad es., “1170”) nel campo [Disattiva attesa chiamata:].
Usa carta telefonica: Questa opzione è disponibile solo negli Stati Uniti. Tale opzione consente di accedere ad Internet mediante una scheda telefonica.
Nota
L’uso della scheda telefonica opera correttamente solo per i servizi di telefonia a lunga distanza AT&T e Sprint. Per effettuare una chiamata mediante MCI, è necessario impostare le informazioni telefoniche immettendo il numero della scheda telefonica nel campo [N. telefono:] e il numero telefonico nel campo [Usa carta telefonica:].
1 Toccare la casella accanto a [Usa carta telefonica:] per selezionarla
().
2 Immettere il numero della scheda telefonica (ad es., “,,,,123456...”) nel
campo [Usa carta telefonica:].
Suggerimento
Solitamente, è necessario inserire un intervallo prima del numero della scheda telefonica. Prima di immettere il numero della scheda telefonica, inserire almeno tre virgole, che funzionano da intervallo temporale (ad ogni virgola corrisponde un intervallo di 2 secondi).
4 Toccare [OK].
Viene visualizzata la schermata Preferenze relativa a [Rete].
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze) 91
Impostazione delle preferenze di rete per il fornitore e il server remoto

Aggiunta di informazioni dettagliate ad un modello di servizi

Se viene utilizzato uno dei modelli di servizi predefiniti, è probabile che occorra immettere il nome utente e il numero telefonico. Se si sta creando un nuovo modello di servizi, è possibile che occorra fornire informazioni aggiuntive al fornitore di servizi Internet o al server remoto. Utilizzare la schermata Dettagli per inserire informazioni aggiuntive ad un modello di servizi selezionato.
1 Toccare [V Servizio:] nella schermata Preferenze relativa a
[Rete], quindi selezionare il modello di servizi (nome fornitore di servizi Internet) a cui si desidera aggiungere informazioni dettagliate.
2 Toccare [Dettagli...].
Viene visualizzata la schermata Dettagli.
3 Toccare V accanto a [Tipo di connes.:], quindi selezionare
uno dei seguenti tipi di connessione.
PPP:
Point-to-Point Protocol
SLIP:
Serial Line Internet Protocol
CSLIP:
Compressed Serial Line Internet Protocol
Suggerimento
Se non si è certi del tipo di connessione, tentare con il protocollo PPP e se questo non funziona rivolgersi al fornitore di servizi Internet o all’amministratore del sistema per ottenere informazioni sul tipo di connessione corretto.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze) 92
Impostazione delle preferenze di rete per il fornitore e il server remoto
4 Toccare V accanto a [Disconnes. dopo:], quindi selezionare
una delle seguenti opzioni.
1 minuto:
Per attendere un minuto prima di concludere la connessione all’apertura di un’altra applicazione che non utilizza la rete.
2 minuti:
Per attendere due minuti.
3 minuti:
Per attendere tre minuti.
Mai:
Per mantenere attiva la connessione PPP o SLIP finché il palmare CLIÉ non viene spento (oppure finché la connessione non scade). Si noti che tale opzione risulta più dispendiosa delle altre.
5 Toccare la casella accanto a [DNS query:] per
deselezionarla.
6 Immettere l’indirizzo IP nel campo [DNS primario e
secondario:] (sistema di identificazione del dominio).
Per ottenere i numeri corretti dell’indirizzo IP del server DNS primario o secondario, rivolgersi al fornitore di servizi Internet o all’amministratore del sistema.
7 Se occorre immettere l’indirizzo IP del palmare CLIÉ,
toccare la casella accanto a [Indirizzo IP:] per visualizzare permanentemente un campo dell’indirizzo IP nell’area sottostante la casella di controllo.
Normalmente, non è necessario immettere l’indirizzo IP. Se non si è certi dell’operazione, selezionare Automatico e passare al punto 9.
8 Immettere l’indirizzo IP del palmare CLIÉ. 9 Toccare [OK].
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze) 93
Impostazione delle preferenze di rete per il fornitore e il server remoto

Duplicazione/Eliminazione di modelli di servizi aggiuntivi

È possibile creare modelli di servizi aggiuntivi completamente nuovi oppure duplicando modelli esistenti e modificandone le informazioni. Una volta creato un modello nuovo o duplicato, è possibile aggiungere e modificare le impostazioni.
Duplicazione di un modello di servizi esistente
1 Toccare [V Servizio:] nella schermata Preferenze relativa a
[Rete], quindi selezionare il modello di servizi che si desidera duplicare.
2 Toccare (Menu).
Viene visualizzato il menu.
3 Toccare [Doppio] da [Servizio].
Nell’elenco a discesa del campo servizio viene aggiunta una copia del modello di servizi (nome di un modello di servizi originale +
Copia).
Eliminazione di un modello di servizi
È possibile eliminare un modello di servizi esistente.
1 Toccare [V Servizio:] nella schermata Preferenze relativa a
[Rete], quindi selezionare il modello di servizi che si desidera eliminare.
2 Toccare (Menu).
Viene visualizzato il menu.
3 Toccare [Elimina...] da [Servizio].
Viene visualizzata la finestra di dialogo Elimina servizio.
4 Toccare [OK].
Il modello di servizi selezionato viene eliminato. Per annullare l’operazione di eliminazione, toccare [Annulla].
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze) 94
Impostazione delle preferenze di rete per il fornitore e il server remoto

Creazione di script di accesso

Uno script di accesso è costituito da una serie di comandi che consentono di automatizzare l’accesso ad un server di rete, ad esempio alla rete aziendale o al fornitore di servizi Internet. Per gli script di accesso, è inoltre possibile utilizzare caratteri non ASCII o caratteri alfabetici.
b Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Caratteri non ASCII per gli script di
accesso” a pagina 97.
1 Toccare V nella parte superiore destra della schermata
Preferenze, quindi selezionare [Rete].
2 Toccare [V Servizio:] nella schermata Preferenze relativa a
[Rete], quindi selezionare il modello di servizi predefinito per cui si desidera creare gli script di accesso.
3 Toccare [Dettagli...].
Viene visualizzata la schermata Dettagli.
4 Toccare [Script...].
Viene visualizzata la schermata Script di connessione.
5 Toccare [V Fine:], quindi selezionare uno dei comandi
riportati di seguito.
Se per il comando occorrono informazioni aggiuntive, alla sua destra viene visualizzato un campo in cui inserire le suddette informazioni.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze) 95
Impostazione delle preferenze di rete per il fornitore e il server remoto
Attendi Consente di fare in modo che il palmare CLIÉ attenda
Attendi prompt Consente di individuare un prompt di autenticazione
Invia Consente di trasmettere caratteri specifici al server
Invia CR Consente di trasmettere un ritorno a capo o un carattere
Invia ID utente Consente di trasmettere le informazioni sull’ID utente
Invia Password Consente di trasmettere la password immessa nel campo
Ritardo Consente di fare in modo che il palmare CLIÉ attenda per
Usa IP Consente di leggere un indirizzo IP e utilizzarlo per il
Messaggio Consente di aprire una finestra di dialogo in cui viene
Fine Consente di identificare l’ultima riga dello script di
l’invio di caratteri specifici da parte del server TCP/IP prima di eseguire il comando successivo.
Challenge/Response pro veniente dal server e visualizzare il valore di Challenge generato in modo dinamico. Immettere il valore di Challenge nella token card, che a sua volta genera un valore di Response da immettere nel palmare CLIÉ. Questo comando si avvale di due argomenti, separati da una barra verticale (|) nella riga di immissione.
TCP/IP a cui si sta effettuando la connessione.
LF al server TCP/IP a cui si sta effettuando la connessione.
immesse nel campo ID utente della schermata
Preferenze relativa a [Rete].
Password della schermata Preferenze relativa a
[Rete]. Se non viene immessa alcuna password, questo comando richiede di immetterne una. Solitamente, il comando Password è seguito da un comando Invia CR.
un numero specifico di secondi prima di eseguire il comando successivo nello script di accesso.
palmare CLIÉ. Questo comando viene utilizzato con le connessioni SLIP.
richiesto di immettere una parte di testo (ad es., una password o un codice di protezione).
accesso.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze) 96
Impostazione delle preferenze di rete per il fornitore e il server remoto
6 Ripetere la procedura descritta al punto 4 finché lo script di
accesso non è completo.
7 Toccare [OK].
Viene visualizzata la schermata Dettagli.
8 Toccare [OK].
Viene visualizzata la schermata Preferenze relativa a [Rete].
Caratteri non ASCII per gli script di accesso
Le seguenti informazioni consentono di creare script di accesso personalizzati che non necessitano di caratteri ASCII e vengono fornite per gli utenti avanzati in grado di comprendere l’uso e i requisiti di tali caratteri all’interno di uno script di accesso.
Uso del carattere ^
È possibile utilizzare l’accento circonflesso ( ^ ) per trasmettere i caratteri di comando ASCII. Se viene inviato il carattere ^ e se il valore del carattere ASCII è compreso tra @ e _, il carattere viene tradotto automaticamente in un valore di un unico byte compreso tra 0 e 31.
Ad esempio, ^M viene convertito in ritorno a capo. Se il carattere è costituito da un valore compreso tra A e Z, la sequenza di caratteri viene tradotta in un valore di un unico byte compreso tra 1 e 26. Se il carattere è rappresentato da un valore qualsiasi, la sequenza di caratteri non è soggetta ad alcuna elaborazione specifica. Ad esempio, la stringa “Joe^M” viene tradotta in Joe seguito da un ritorno a capo.
Ritorno a capo e avanzamento di riga
Se immessi nel seguente formato, è possibile includere i comandi di ritorno a capo e di avanzamento di riga come parte dello script di accesso.
•<cr> : per inviare o ricevere un ritorno a capo
•<lf> : per inviare o ricevere un avanzamento di riga
Ad esempio, la stringa “attendi Joe<cr><lf>” implica l’attesa della ricezione di Joe seguito da un ritorno a capo e da un avanzamento di riga da parte del computer remoto prima di eseguire il successivo comando nello script.
Continua alla pagina successiva
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze) 97
Impostazione delle preferenze di rete per il fornitore e il server remoto
Caratteri alfabetici
La barra rovesciata ( \ ) consente di specificare che il carattere successivo venga trasmesso come carattere alfabetico e che non venga quindi sottoposto ad alcuna elaborazione specifica normalmente associata a tale carattere. Esempi:
• \^ : per includere un accento circonflesso come parte della stringa
• \< : per includere il segno < come parte della stringa
• \ \ : per includere una barra rovesciata come parte della stringa

Uso dei menu delle preferenze di rete

Nella presente sezione, vengono descritti i comandi di menu specifici alle preferenze di rete. Per i comandi di menu comuni alle applicazioni del palmare CLIÉ, consultare la sezione “Voci di menu comuni” a pagina 43.
Menu Servizio
[Nuovo] Consente di creare un nuovo modello di servizi. [Elimina…] Consente di eliminare il modello di servizi corrente. [Doppio] Consente di duplicare il modello di servizi corrente.
Menu Opzioni
[Visualizza registro] Consente di visualizzare la schermata Registro di rete
in cui è presente la cronologia della connessione a Internet. Toccare [Chiudi] per chiudere la schermata Registro di rete.
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze) 98

Assegnazione delle applicazioni ai tasti applicazione

È possibile assegnare le applicazioni preferite ai tasti applicazione presenti sul pannello anteriore del palmare CLIÉ.
Ad esempio, è possibile assegnare (tasto Agenda) per avviare la Calcolatrice.
b Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Componenti del palmare CLIÉ™”
del manuale “Operazioni preliminari (Istruzioni per l’uso)”.
1 Toccare V nella parte superiore destra della schermata
Preferenze, quindi selezionare [Pulsanti].
Viene visualizzata la schermata Preferenze relativa a [Pulsanti].
La schermata potrebbe variare in base al modello di palmare.
2 Toccare V accanto all’icona, quindi selezionare
l’applicazione che si desidera assegnare al tasto.
Il tasto applicazione viene impostato in base alla modifica effettuata.
Per avviare le applicazioni predefinite
Se ad un tasto viene assegnata un’altra applicazione, è tuttavia ancora possibile avviare l’applicazione predefinita dalla schermata CLIE Launcher.
Per ripristinare le impostazioni predefinite
Al punto 2, toccare [Predefinito]. Tutti i tasti applicazione vengono ripristinati alle impostazioni di fabbrica.
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze) 99

Personalizzazione delle operazioni del tratto di stilo a schermo pieno

È possibile personalizzare l’operazione assegnata al tratto di stilo a schermo pieno.
Dall’area Silk Screen, trascinare lo stilo nella parte superiore dello schermo.
Il tratto di stilo a schermo pieno esegue la funzione per cui è stato impostato.
Suggerimento
Per impostazione predefinita, è stato impostato [Guida di Graffiti 2].
1 Toccare V nella parte superiore destra della schermata
Preferenze, quindi selezionare [Pulsanti].
2 Toccare [Stilo...].
Viene visualizzata la finestra di dialogo Stilo.
3 Toccare [V Guida di Graffiti 2], quindi selezionare le
impostazioni del tratto di stilo a schermo pieno desiderate.
Retroilluminazione Consente di attivare la retroilluminazione del palmare
Luminosità Consente di aprire la finestra di dialogo Regola
Tastiera Consente di accedere alla tastiera a schermo per la
Guida di Graffiti 2 Consente di accedere ad una serie di schermate che
Spegni e blocca Consente di spegnere e bloccare il palmare CLIÉ. Per
CLIÉ senza utilizzare il tasto POWER.
luminosità.
scrittura del testo.
includono l’insieme completo dei caratteri Graffiti 2.
accendere il palmare CLIÉ quando è bloccato, occorre immettere una password.
b Per ulteriori informazioni, consultare “Protezione dei
dati mediante password” (pagina 174).
Trasmetti dati via IR Consente di eseguire la trasmissione a infrarossi dei dati
correnti ad un altro dispositivo PDA con Palm OS.
4 Toccare [OK].
Personalizzazione del palmare CLIÉ™ (Preferenze) 100
Loading...