EN NINGÚN CASO SONY SERÁ
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
INDIRECTOS, IMPREVISTOS, DERIVADOS
NI DE NINGÚN OTRO TIPO, INCLUIDOS,
SIN LIMITARSE A LOS MISMOS, LOS
DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS O
INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA
DE USO DEL PRODUCTO O DE
EQUIPAMIENTO ASOCIADO, TIEMPO DE
INACTIVIDAD Y PÉRDIDA DE TIEMPO DEL
COMPRADOR RELACIONADOS O
DERIVADOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO
O DEL HARDWARE Y SOFTWARE DEL
MISMO.
Acerca del software suministrado
• Las leyes de copyright prohíben la
reproducción total o parcial del software y de
sus manuales así como el alquiler del
software sin el permiso del titular del
copyright.
• SONY no se hará responsable, en ningún
caso, de los daños fina ncieros ni de la pérdi da
de beneficios, incluidas las reclamaciones de
terceros, provenientes del uso del software
suministrado con este producto.
• Si se produce un problema con este software
debido a un defecto de fabricación, SONY lo
sustituirá a su discreción o bien lo
reembolsará, pero no asumirá ninguna otra
responsabilidad.
• El software suministrado con este producto
sólo puede utilizarse con los equipos para los
que se ha diseñado.
• Tenga en cuenta que, debido a los continuos
esfuerzos para mejorar la calidad, las
especificaciones del software pueden
cambiar sin previo aviso.
• La biblioteca de software que incorpora el
portátil CLIÉ se basa en parte del trabajo de
The Independent JPEG Group.
• En las explicaciones de este manual se
presupone que el usuario está familiarizado
con las operaciones básicas de Windows
Para obtener info rmación sobre cóm o utilizar
el ordenador y el sistema operativo, consulte
los manuales correspondientes.
Póngase en contacto con el distribuidor de Sony
más cercano para dete rminar el procedimiento que
debe seguirse con el producto que presenta
problemas.
NOTAS
• Sony no ofrece asistencia técnica para
aplicaciones complementarias de otros
proveedores. Si experimenta algún problema
con una aplicación de otro proveedor,
póngase en contacto con el desarrollador o
editor de dicho software.
• Las ilustraciones que contiene este manual
pueden diferir de las del software real.
2
Configuración del
Portátil CLIÉ (1)
Adaptad
(1)(incluid
portátil CLIÉ™
Este capítulo explica el procedimiento para cargar el portátil CLIÉ y utilizarlo junto con el
ordenador.
Comprobación del contenido del paquete
Compruebe que el paquete contiene los siguientes accesorios antes de configurar el
portátil CLIÉ.
or de ca
el cable de ca)
Configuración del portátil CLIÉ™
o
Cable USB (1)Bolígrafo de contacto (1)
Adaptador de clavija (1)Cubierta protectora (1)
El bolígrafo se incorpora al portátil
CLIÉ en fábrica.
Consulte la ilustración siguiente para colocar la bandolera.
Lea este documento primero – Manual de instrucciones
(1, este manual)
Guía sobre normativas y seguridad (1)
Contrato de licencia de software (1)
Otros documentos
Compruebe que el paquete contiene todos los elementos arriba mencionados. En caso de
faltar alguno, póngase en contacto con el Centro de servicio de información al cliente de
Sony o un distribuidor de Sony.
Utilice la bandolera para que el portátil CLIÉ no se
caiga
Colocación de la bandolera
4
Configuración del portátil CLIÉ™
Realice el siguiente procedimiento antes de configurar el portátil CLIÉ.
Paso 1: Carga del portátil CLIÉ
Antes de utilizar el portátil CLIÉ por primera vez,
asegúrese cargar la batería por completo.
Configuración del portátil CLIÉ™
A la toma
de pared
1
Conecte el adaptador de alimentación de ca al conector
DC IN del adaptador de clavija.
2
Conecte el adaptador de clavija al conector de interfaz del
portátil CLIÉ.
3
Conecte el cable de ca al adaptador de alimentación de ca
(1). A continuación, enchufe el cable de ca a la toma de
pared (2).
El indicador POWER del portátil CLIÉ se enciende cuando la batería
empieza a cargarse.
La primera vez, el portátil CLIÉ tarda aproximadamente cuatro horas en
cargarse.
El indicador POWER se apaga cuando el portátil ha terminado de cargarse.
A partir de ahora, y si lo hace con frecuencia, tardará menos tiempo en cargar el
portátil CLIÉ.
Nota
Si la batería se descarga totalmente, se perderán los datos de usuario almacenados
en el portátil CLIÉ.
Extracción del adaptador de clavija
Para extraer el adaptador de clavija, presiónelo por ambos lados tal y como se
muestra en la ilustración.
Paso 2: Configuración inicial cuando se
activa el portátil CLIÉ por primera
vez
La primera vez que active el portátil CLIÉ, deberá realizar la configuración
inicial. Siga las instrucciones que se proporcionan en pantalla para llevar a cabo
la configuración inicial y familiarizarse con las funciones del portátil CLIÉ.
1
Deslice el interruptor POWER/HOLD hacia abajo.
El portátil CLIÉ se enciende y muestra la pantalla Setup.
b
Deslice el interruptor POWER/HOLD
hacia abajo.
6
Consejos
Si no puede encender el portátil CLIÉ
• ¿Ha cargado el portátil CLIÉ tal y como se explica en la página 5?
b Si desea más información, consulte “Troubleshooting Q&A” en la ventana
del ordenador.
• Realice un reinicio por software si no puede encender el portátil CLIÉ incluso
estando cargado (página 30).
2
Retire el bolígrafo de
Retire el bolígrafo de contacto
contacto.
Utilice el bolígrafo de contacto
para escribir texto o seleccionar
aplicaciones.
Consejo
Puede alargar o acortar el
bolígrafo de contacto tal y como
se muestra en la ilustración.
Notas
• No utilice ningún bolígrafo, lápiz ni ningún otro objeto punzante para escribir
en el portátil CLIÉ, puesto que podría rayar la pantalla.
• Al guardar el bolígrafo de contacto, presione hasta que encaje en su
alojamiento.
Esta acción se denomina “tocar”.
Aparece la pantalla Setup para el digitalizador del bolígrafo de contacto.
b
Pulse ligeramente en la pantalla (Toque)
4
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla y toque en
el centro exacto de la marca.
Toque los siguientes objetivos, que aparecen en la parte inferior derecha de
la pantalla y, a continuación, en el centro de la misma.
Nota
Si el digitalizador del bolígrafo de contacto no está configurado correctamente,
es posible que la barra de desplazamiento o la operación de “tocar” no funcionen
correctamente o que experimente otros problemas.
b Si desea obtener más información acerca de cómo modificar la configuración
del digitalizador del bolígrafo de contacto, consulte la sección “Customizing
your CLIÉ™ handheld (Preferences): Adjusting the Digitizer” del
“Handbook” de la ventana del ordenador.
Una vez que se ha configurado el bolígrafo de contacto, aparece la pantalla
de configuración de la fecha y la hora.
8
5
Toque en la casilla situada junto a [Set Time:].
Aparecerá el cuadro de diálogo Set Time.
Consejo
La fecha y la hora pueden modificarse en la
pantalla Preferences.
bSi desea obtener información detallada,
consulte la sección “Customizing your
CLIÉ™ handheld (Preferences): Setting
up the Date & Time preferences” del
“Handbook” de la ventana del ordenador.
6
Toque en v o V para especificar la hora actual.
Toque en cada casilla para
especificar la hora y los minutos.
7
Toque [OK].
Se establece la hora actual y
aparece la pantalla Setup.
Aparece la pantalla de CLIE Launcher (iniciador de aplicaciones de CLIÉ).
Ha finalizado la configuración inicial.
12
Uso del portátil CLIÉ™ con el ordenador
El usuario debe instalar el software Palm™ Desktop for CLIÉ del CD-ROM
de instalación que se suministra con el portátil en el ordenador. Este software
se utiliza para transferir datos entre el portátil CLIÉ y el ordenador, así como
para gestionar los datos del ordenador como Address Book.
b Si desea obtener más información acerca de los requisitos del sistema, consulte la
sección “Requisitos del sistema” de la página 46.
Cuando Palm™ Desktop for CLIÉ se instala en el ordenador, también se
instala CLIÉManuals.
b Si desea obtener más información acerca de los CLIÉ Manuals (Manuales de CLIÉ),
consulte la sección “Utilización de CLIÉ Manuals (Manuales de CLIÉ) en la ventana
del ordenador” (página 35).
Paso 1: Instalación del software en el
ordenador
No conecte el portátil CLIÉ al ordenador antes de
instalar el software. De lo contrario, es posible que el
software no se instale correctamente.
Notas
• Para ello, no se limite a copiar la carpeta Palm™ Desktop for CLIÉ del CD-ROM
de instalación en el ordenador. Para instalar el software correctamente, siga el
procedimiento de instalación que se describe a continuación.
Configuración del portátil CLIÉ™
• Si utiliza Windows 2000 Professional o Windows XP, inicie la sesión con un
nombre de usuario del grupo de administradores antes de instalar el software.
• Si dispone de más de un portátil CLIÉ y tiene instalada una versión anterior de
Palm™ Desktop for CLIÉ en el ordenador, siga el procedimiento de
instalación que se describe a continuación para actualizar a la nueva versión.
* Si utiliza la serie PEG-N710C o la serie PEG-S300, consulte el sitio Web de
asistencia técnica del portátil CLIÉ. (Consulte la dirección URL que se
proporciona en la contraportada de este manual.)
b Si desea más información, consulte “Transferring data from another CLIÉ™
handheld” del “Handbook” en la ventana del ordenador.
Cierre todas las aplicaciones abiertas en Windows®.
2
Introduzca el CD-ROM de instalación suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
Aparecerá la ventana del CD-ROM de instalación.
3
Haga clic en [Next] o en [CLIE Basic Software] y, a
continuación, en [Install] para Palm™ Desktop for CLIÉ.
Se inicia el programa de instalación y aparece la pantalla de InstallShield
Wizard.
Nota
Si instala Palm™ Desktop for CLIÉ en un ordenador que ya tiene Palm™
Desktop for CLIÉ instalado, aparece el cuadro de diálogo Question en la
pantalla del ordenador.
Haga clic en [Yes] si desea eliminar la versión anterior de Palm™ Desktop for CLIÉ y proseguir con la instalación de la nueva versión de este software.
4
Haga clic en [Next].
Aparecerá la ventana Setup Type.
5
Seleccione el tipo de instalación: [Complete] o [Custom].
Si selecciona [Custom], debe especificar el software que desea instalar y
dónde desea instalarlo.
Los pasos descritos a continuación explican el procedimiento que debe
seguirse al seleccionar la instalación [Complete].
6
Haga clic en [Next].
Aparece la ventana Create User Account.
7
Introduzca un nombre de usuario y haga clic en [Next].
Tras introducir el nombre de usuario que prefiera, aparece la pantalla
Ready to Install the Program.
14
Nota
Si dispone de más de un portátil CLIÉ
Introduzca un nombre de usuario diferente del que utiliza para los otros
portátiles CLIÉ.
Si define el mismo nombre de usuario para varios portátiles CLIÉ, es posible
que se produzcan errores.
Consejo
Si desea transferir datos entre portátiles CLIÉ
Consulte “Transferring data from another CLIÉ™ handheld” del “Handbook”
en la ventana del ordenador.
8
Haga clic en [Install].
Se inicia la instalación de Palm™ Desktop for CLIÉ.
Cuando la instalación ha finalizado, aparece el mensaje “InstallShield
Wizard Completed” en la ventana del InstallShield Wizard.
Consejo
Si no desea contratar el servicio de atención al cliente, haga clic en para no
seleccionar [Sign up for the customer service?].
9
Haga clic en [Finish].
Aparece la ventana Sony CLIÉ™ Handheld Registration.
La instalación de Palm™ Desktop for CLIÉ ha finalizado.
Paso 2: Registro del portátil CLIÉ
Una vez instalado el software Palm™ Desktop for CLIÉ registre el portátil
CLIÉ siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla.
Con su permiso, Sony le mantendrá informado de las oportunidades especiales.
Asimismo, Sony utilizará la información de registro para ofrecerle un mejor
servicio de asistencia al cliente.
La información que proporciona el usuario es confidencial.
Nota
Para registrar el portátil CLIÉ en línea, deberá contar con acceso a Internet.
Consejo
Si desea postergar el registro del portátil CLIÉ, haga clic en en la parte
superior derecha de la ventana Sony CLIÉ™ Handheld Registration para
cerrarla.
Configuración del portátil CLIÉ™
Después de registrar el portátil CLIÉ y cerrar la ventana Sony CLIÉ™
Handheld Registration, aparece la ventana del CD-ROM de instalación.