Sony PEG-TH55/E2 User Manual [es]

A-BU6-100-21 (1)
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld
Guía práctica
Intercambio y actualización de archivos/ datos mediante la operación HotSync
Introducción de texto en el CLIÉ™ handheld
Personalización del CLIÉ™ handheld (Preferencias)
Intercambio y actualización de archivos/datos mediante la operación HotSync
Utilización de soportes “Memory Stick™”
Transferencia por infrarrojos
Utilización de la función Bluetooth® (sólo para modelos que cuenten con la tecnología inalámbrica Bluetooth
Realización de una copia de seguridad de los datos y las aplicaciones del CLIÉ™ handheld
Protección de los datos mediante una contraseña
®
(otras operaciones HotSync®)
®
®
)
Personal Entertainment Organizer
PEG-TH55
© 2004 Sony Corporation
Mejora de la funcionalidad con aplicaciones complementarias
Transferencia de datos desde otro CLIÉ™ handheld

Introducción

Este manual describe las operaciones básicas y las ventajosas funciones del CLIÉ™ handheld.
Si utiliza el CLIÉ™ handheld por primera vez
Las funciones y operaciones básicas se explican de forma detallada (páginas 11 a 97).
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld
Explica las operaciones básicas del CLIÉ handheld y la forma de utilizar las aplicaciones.
Intercambio y actualización de archivos/datos mediante la operación
Explica cómo utilizar la función HotSync con el ordenador.
Introducción de texto en el CLIÉ™ handheld
Explica cómo introducir texto en el CLIÉ handheld.
HotSync
Funciones avanzadas del CLIÉ™ handheld
Se explican de forma detallada las funciones útiles y avanzadas para un uso completo del CLIÉ™ handheld (páginas 98 a 238).
Personalización del CLIÉ™ handheld (Preferencias)
Explica cómo personalizar el CLIÉ handheld.
Intercambio y actualización de archivos/datos mediante la operación HotSync
Explica los diversos métodos de las operaciones HotSync®.
Utilización de soportes “Memory Stick™”
Explica cómo utilizar los archivos/datos almacenados en soportes “Memory Stick”.
Transferencia por infrarrojos
Explica cómo intercambiar datos o aplicaciones con otro CLIÉ handheld mediante transferencia por infrarrojos.
Utilización de la función Bluetooth
(sólo para modelos que cuenten con la tecnología inalámbrica Bluetooth
Explica cómo intercambiar archivos/datos con otro CLIÉ handheld mediante la función Bluetooth®.
Realización de una copia de seguridad de los datos y las aplicaciones del CLIÉ™ handheld
Explica cómo realizar una copia de seguridad de los datos y aplicaciones del CLIÉ handheld.
Protección de los datos mediante una contraseña
Explica cómo asignar una contraseña para restringir el uso del CLIÉ handheld o para proteger los datos.
Mejora de la funcionalidad con aplicaciones complementarias
Explica cómo instalar aplicaciones complementarias en el CLIÉ handheld.
Transferencia de datos desde otro CLIÉ™ handheld
Explica cómo transferir datos desde su antiguo CLIÉ handheld a uno nuevo.
®
)
®
®
(otras operaciones HotSync®)
®
2
Con el CLIÉ handheld se incluyen los manuales que se indican a continuación.
Manual impreso
Lea este documento en primer lugar (Manual de instrucciones)*
Describe cómo configurar el CLIÉ handheld y el ordenador, así como las operaciones básicas.
Para utilizarlo sin comprometer la seguridad, lea la “Guía sobre normativas y seguridad” que se suministra.
* Si ha adquirido el CLIÉ handheld en Europa, el manual no se suministra en formato impreso,
sino que se incluye como un archivo PDF en el CD-ROM de instalación.
Guía de conexión a Internet
Explica cómo conectarse a Internet utilizando la función de LAN inalámbrica y la función Bluetooth
* La función Bluetooth® sólo está disponible para modelos que cuenten con la tecnología
inalámbrica Bluetooth
Manuales que deben leerse en el ordenador
Los siguientes manuales se instalan automáticamente en el ordenador al configurar el CLIÉ handheld y el ordenador.
®
*.
®
.
b Para obtener más información sobre cada manual, consulte “Utilización de los Manuales para
CLIÉ con el ordenador” de “Lea este documento en primer lugar (Manual de instrucciones)”.
Guía práctica (formato PDF*), este manual
Describe las operaciones básicas y funciones avanzadas del CLIÉ handheld.
Manual de la aplicación CLIÉ (formato HTML**)
Explica cómo utilizar las aplicaciones suministradas de forma detallada.
Preguntas y respuestas de solución de problemas (formato PDF*)
Ayuda a solucionar los problemas comunes que pueden surgir al utilizar el CLIÉ handheld.
* Puede leer el manual en la pantalla del el ordenador mediante Adobe Reader.
Si no tiene instalado Adobe Reader en el ordenador, instálelo desde el CD-ROM de instalación que se suministra.
** Leer el manual en el ordenador, utilice un navegador de Internet.
Si tiene preguntas relacionadas con el funcionamiento, consulte CLIE FAQ en el CLIÉ handheld.
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3
Notas
• Es posible que algunas de las ilustraciones de este manual (Guía práctica) no se correspondan con su CLIÉ handheld.
b Para obtener más información sobre el CLIÉ handheld, consulte “Lea este documento en
primer lugar (Manual de instrucciones)”.
• Es posible que algunos de los accesorios descritos en este manual (Guía práctica) no sean compatibles con su CLIÉ handheld.
4

Tabla de contenido

Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld

Operaciones básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilización del lápiz óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilización del navegador Jog Dial™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visualización de la pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer . . . . . . . . . . . . . . 18
Localización de los componentes de CLIE Organizer . . . . . . . . . . . . 18
Utilización de las aplicaciones de CLIE Organizer (PIM). . . . . . . . . . . 19
Inicio de otras aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Salida de una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambio de categoría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilización de las aplicaciones favoritas (accesos directos). . . . . . . . . 27
Lista de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilización de CLIE Launcher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Asignación de la pantalla de inicio al CLIE Launcher. . . . . . . . . . . . . 30
Inicio de una aplicación desde el CLIE Launcher . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Salida de una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Grupo de CLIE Launcher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilización de las aplicaciones favoritas (accesos directos). . . . . . . . . 38
Iconos del administrador de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Visualización de información sobre las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . 41
Lista de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilización de la pantalla estándar de Palm OS®. . . . . . . . . . . . . 45
Cambio a la pantalla estándar de Palm OS® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Inicio de una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cambio del estilo de visualización de la pantalla estándar de Palm OS
Visualización de las aplicaciones por categorías . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cambio de fuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Búsqueda de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilización de la opción Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Elementos comunes de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
5
Intercambio y actualización de archivos/datos mediante la operación HotSync
¿Qué es la operación HotSync®? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Realización de una operación HotSync
Realización de una operación HotSync® con el cable USB (HotSync
®
local) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Administración de información con el ordenador . . . . . . . . . . . . 66
Utilización de software en el ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilización de CLIÉ Organizer for PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ubicación de los componentes de CLIÉ Organizer for PC . . . . . . . . . 68
Operaciones básicas de CLIE Organizer for PC . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Utilización de Palm™ Desktop para CLIÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ubicación de los componentes de Palm™ Desktop para CLIÉ. . . . . . 71
Operaciones básicas de Palm™ Desktop para CLIÉ. . . . . . . . . . . . . . 72
®
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Introducción de texto en el CLIÉ™ handheld

Introducción de texto en el CLIÉ™ handheld . . . . . . . . . . . . . . . 74
Selección del sistema de escritura a mano . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Utilización de la escritura Graffiti
¿Qué es Graffiti® 2? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Escritura de trazos en el CLIÉ™ handheld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Utilización del área de escritura de Graffiti Lista de caracteres de Graffiti
Introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Utilización de trazos de navegación y accesos directos. . . . . . . . . . . 88
Utilización de Decuma Input para introducir texto . . . . . . . . . . . 90
Introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Utilización del teclado en pantalla para introducir texto . . . . . . . 95
Introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
®
2 para introducir texto . . . . . 76
®
®
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
6
Personalización del CLIÉ™ handheld (Preferencias)
Posibilidades de los ajustes de
Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ajuste de la función Bluetooth® (sólo para los modelos que cuenten con la tecnología inalámbrica Bluetooth
Configuración de Graffiti Creación de accesos directos de Graffiti
Ajuste del calibrador. . . . . . . . . . . 106
Ajuste de las preferencias de una red
LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . 107
Ajuste de las preferencias de la red del proveedor y del servidor de acceso
telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
®
) . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Activación o desactivación de la
función Bluetooth®. . . . . . . . . 101
Visualización o personalización de la información de Bluetooth
®
. . . . . . . . . . . . . . . 102
Visualización o eliminación de la información de dispositivos de destino compatibles con Bluetooth
®
registrados . . . . . . 103
®
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
®
2 . . . . 104
Búsqueda de puntos de acceso a la
LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . 107
Creación manual de la conexión a los puntos de acceso a LAN
inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . 110
Selección de una plantilla de
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Introducción de un nombre de
usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Introducción de una
contraseña . . . . . . . . . . . . . . . 115
Selección de una conexión . . . 116 Configuración de la información
telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Adición de información detallada a
una plantilla de servicio. . . . . . 118
Duplicación/eliminación de plantillas de servicio
adicionales. . . . . . . . . . . . . . . .120
Creación de scripts de inicio de la
sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Utilización de los menús de
preferencias de red . . . . . . . . .124
Asignación de aplicaciones a los
botones de aplicación . . . . . . . . . . 125
Personalización de las actividades de trazo del lápiz a pantalla
completa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Configuración del tiempo de apagado
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Configuración de sonidos . . . . . . . 128
Activación o desactivación del indicador
de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Activación o desactivación de la función
Recibir transmisión . . . . . . . . . . . .130
Selección del tema del color de la
pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Configuración del formato de visualización para la hora, la fecha y
números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Selección de una configuración
regional predeterminada . . . . . 132
Personalización de los ajustes
propios . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Adición o modificación de las preferencias de dispositivos de
comunicación . . . . . . . . . . . . . . . .133
Configuración de las preferencias de
fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Configuración de la fecha . . . . 135
Configuración de la hora . . . . .135
Configuración de la zona horaria y
la hora de verano/invierno . . . .136
Configurar la función Teléfono (sólo para los modelos que cuenten con la tecnología inalámbrica Bluetooth
®
). . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
7
Intercambio y actualización de archivos/datos mediante la operación HotSync
®
(otras
operaciones HotSync®)
Personalización de los ajustes de las aplicaciones HotSync®
(Conducto). . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Sincronización con datos externos
(Enlace de archivos) . . . . . . . . . . . 141
Personalización del inicio de HotSync Manager y las opciones de configuración de HotSync
®
. . . . . 142
®
Realización de una operación HotSync a través de una red LAN
inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Realización de la operación HotSync utilizando la función Bluetooth
®
(sólo
®
para modelos que cuenten con la tecnología inalámbrica de Bluetooth
®
) . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Realización de una operación HotSync
por infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . 151
Realización de una operación HotSync
a través de un módem . . . . . . . . . 154
Realización de una operación HotSync
a través de una red. . . . . . . . . . . . 160
Realización de una operación HotSync a través de una LAN (LANSync). . . 164
Utilización de soportes “Memory Stick™”
Protección de los archivos y datos en el soporte
“Memory Stick” . . . . . . . . . . .171
Inicio de una aplicación almacenada en el soporte
“Memory Stick” . . . . . . . . . . .172
Visualización de la información del soporte “Memory Stick” (Info
tarjeta). . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Asignación de un nombre al
soporte “Memory Stick” . . . . . 175
Formateo del soporte “Memory
Stick” . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Intercambio de datos a través del
soporte “Memory Stick” . . . . . . . .177
®
Inicio de CLIE Files . . . . . . . . . .177
Copia de los datos del CLIÉ
handheld en el soporte “Memory
Stick” . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Copia de los datos del soporte
“Memory Stick” en el CLIÉ
handheld . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Eliminación de archivos/directorios
®
®
®
®
en el soporte
“Memory Stick” . . . . . . . . . . .185
Extracción de un archivo Zip. . . 187
Elementos de menú de CLIE
Files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
Intercambio de archivos/datos sin
utilizar CLIE Files . . . . . . . . . . .190
Notas sobre el inicio de las
aplicaciones desde el soporte
“Memory Stick” . . . . . . . . . . .191
Transferencia por infrarrojos
Utilización del soporte “Memory
Stick™” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Tipos de soportes de almacenamiento que se pueden utilizar con el CLIÉ
handheld . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Utilización de soportes “Memory
Stick” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Transferencia por infrarrojos entre el CLIÉ handheld y otro dispositivo PDA con Palm OS
®
. . . . . . . . . . . . . . . .193
Funciones de la transferencia por
infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . .193
Transferencia de información por
infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . .194
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
8
Utilización de la función Bluetooth
®
(sólo para modelos que cuenten con la tecnología inalámbrica Bluetooth®)
Intercambio de archivos/datos mediante la función Bluetooth
Conexión a Internet mediante la comunicación con un teléfono móvil
compatible con Bluetooth® . . . . . 201
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Capacidades de la función
Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . 198
Envío de archivos/datos, como archivos de imágenes o datos de la Agenda, a otro CLIÉ handheld con la función integrada Bluetooth un módulo Bluetooth
(opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Realización de una operación HotSync
ordenador . . . . . . . . . . . . . . . 200
®
inalámbrica con un
®
®
o
Protección de los datos mediante una contraseña
Introducción de información
personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Bloqueo del CLIÉ handheld mediante una contraseña (Protección de
datos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Desconexión del CLIÉ handheld
después del bloqueo . . . . . . . . 216
Ajuste del CLIÉ handheld para su
bloqueo automático . . . . . . . .218
Protección de datos. . . . . . . . . . . .219
Asignación de una
contraseña. . . . . . . . . . . . . . . .219
Modificación o eliminación de una
contraseña. . . . . . . . . . . . . . . .220
Ocultación o enmascaramiento de
datos privados . . . . . . . . . . . . .221
Mejora de la funcionalidad con aplicaciones complementarias
Realización de una copia de seguridad de los datos y las aplicaciones del CLIÉ™ handheld
Realización de una copia de seguridad de los datos y las aplicaciones del
CLIÉ™ handheld. . . . . . . . . . . . . . 208
Realización de una copia de seguridad de los datos y aplicaciones en el ordenador mediante la operación HotSync Realización de una copia de seguridad de los datos y aplicaciones en un soporte “Memory Stick” mediante Memory
Stick Backup. . . . . . . . . . . . . . 209
®
. . . . . . . . . . . . . . . . 208
Mejora de la funcionalidad con
aplicaciones complementarias . . . . 223
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
Instalación mediante CLIÉ Organizer
for PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
Instalación mediante Palm™
Desktop para CLIÉ . . . . . . . . . .226
Instalación de aplicaciones en
soportes “Memory Stick” . . . .228
Instalación desde Internet . . . .229
Eliminación de las aplicaciones complementarias instaladas . . .230
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
9
Transferencia de datos desde otro CLIÉ™ handheld
Transferencia de datos desde otro
CLIÉ™ handheld. . . . . . . . . . . . . . 233
Transferencia de datos mediante
CLIE Organizer for PC . . . . . . . 233
Transferencia de datos mediante Palm™ Desktop para CLIÉ . . . 236
ÍNDICE ALFABÉTICO . . . . 239
10

Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld

En este capítulo se explican las operaciones básicas del CLIÉ handheld, como utilizar el lápiz óptico y el navegador Jog Dial™, localizar componentes e iniciar aplicaciones. Asimismo, se ofrece una descripción general de los menús que son comunes a las aplicaciones y se explica cómo encontrar un registro y seleccionar fuentes de caracteres.
Operaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inicio de una aplicación desde
CLIE Organizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilización de CLIE Launcher. . . . . . . . . . . . . . 30
Utilización de la pantalla estándar de
Palm OS
Cambio de fuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Búsqueda de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Elementos comunes de menús . . . . . . . . . . . . 59
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Operaciones básicas

Utilización del lápiz óptico y el navegador Jog Dial™.

Utilización del lápiz óptico

¿Qué es un lápiz óptico?
El lápiz óptico es un dispositivo parecido a un lápíz que permite utilizar el CLIÉ handheld mediante toques directos en la pantalla.
Consejo
¿Dónde se encuentra el lápiz óptico?
El lápiz óptico se guarda en el CLIÉ handheld. La ubicación exacta de almacenamiento varía según el modelo.
b Para obtener más información, consulte “Componentes del CLIÉ™
handheld” en “Lea este documento en primer lugar (Manual de instrucciones)”.
Nota
Para evitar la pérdida del lápiz óptico, colóquelo siempre en el soporte del CLIÉ handheld después de utilizarlo.
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 12
Operaciones básicas
Puede utilizar el CLIÉ handheld mediante el lápiz óptico de las siguientes formas.
Tocar
Se denomina “Tocar” a la acción de pulsar ligeramente el elemento requerido en la pantalla con el lápiz óptico. Para introducir texto con el teclado en pantalla o iniciar una aplicación, “toque” el botón o icono que desee con el lápiz óptico.
Arrastrar
Se denomina “Arrastrar” a la acción de tocar el elemento requerido en la pantalla con el lápiz óptico y moverlo por la superficie de la misma. De la misma forma que “arrastra” el ratón del ordenador, use el lápiz óptico para “arrastrar” la barra de desplazamiento a fin de desplazar la pantalla o “arrastrar” sobre caracteres para resaltarlos.
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 13
Operaciones básicas

Utilización del navegador Jog Dial™

¿Qué es el navegador Jog Dial™?
El CLIÉ handheld está provisto de un navegador Jog Dial™, ubicado en la parte posterior del mismo.
Girar el navegador Jog Dial™
Gire el navegador Jog Dial™ para seleccionar la aplicación que desea iniciar.
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 14
Operaciones básicas
Pulsar el navegador Jog Dial™
Pulse el navegador Jog Dial™ para seleccionar un elemento o iniciar una aplicación seleccionada.
Nota
Las operaciones que puede realizar mediante el navegador Jog Dial™ varían según la aplicación.
b Para obtener más información acerca de las operaciones de cada
aplicación, consulte el “Manual de la aplicación CLIÉ” (formato HTML).
Consejo
Girar mientras se pulsa el navegador Jog Dial™
En el caso de algunas aplicaciones, las operaciones se ejecutan pulsando y girando el navegador Jog Dial™.
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 15
Operaciones básicas

Visualización de la pantalla de inicio

¿Qué es la pantalla de inicio?
Se denomina pantalla de inicio a la pantalla que aparece al encender el CLIÉ handheld o al tocar el icono (Inicio). En el CLIÉ handheld, CLIE Organizer está asignado a la pantalla de inicio de forma predeterminada.
Opciones de la pantalla de inicio
La pantalla de inicio ofrece tres opciones.
CLIE Organizer
La aplicación CLIE Organizer es la pantalla de inicio específica del CLIÉ handheld y gestiona las funciones mejoradas de Agenda,
Direcciones, Tareas, Notas, Bloc notas, Visor y Referencia.
CLIE Launcher
La aplicación CLIE Launcher también es la pantalla de inicio específica del CLIÉ handheld. Permite seleccionar rápidamente aplicaciones de la lista que aparece en pantalla mediante el navegador Jog Dial™.
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 16
Operaciones básicas
Pantalla estándar de Palm OS
La pantalla estándar de Palm OS® es la pantalla de inicio que se suministra en los dispositivos Palm
®
OS
de forma predeterminada.
®
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 17

Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer

Se denomina “aplicación” al software que se puede utilizar en el CLIÉ handheld para ejecutar una tarea, como Agenda y Tareas. Debe iniciar una aplicación para utilizar el CLIÉ handheld.
Nota
Para obtener más información sobre el inicio de aplicaciones en el soporte “Memory Stick”, consulte la página 172.
Pueden existir limitaciones del sistema al iniciar aplicaciones almacenadas en soportes “Memory Stick” en la pantalla de inicio.

Localización de los componentes de CLIE Organizer

La siguiente pantalla es un ejemplo de la pantalla Agenda de CLIE Organizer.
A Fichas de aplicación
Para iniciar Agenda, Direcciones, Tareas, Notas, Bloc notas, Visor y Referencia, toque las fichas de
aplicación correspondientes.
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 18
Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer
B Ficha Iniciador de aplicaciones
Toque en la ficha Iniciador de aplicaciones para mostrar la lista de los iconos de aplicaciones. Otro modo de iniciar una aplicación es tocando los iconos de aplicaciones.

Utilización de las aplicaciones de CLIE Organizer (PIM)

Siga las instrucciones que se proporcionan a continuación para iniciar Agenda, Direcciones, Tareas, Notas, Bloc
notas, Visor y Referencia.
Inicio de una aplicación tocando las fichas de aplicación
1 Toque (Inicio).
Aparecerá CLIE Organizer.
2 Toque la ficha de la aplicación que desee iniciar.
Se inicia la aplicación.
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 19
Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer
Inicio de una aplicación mediante el navegador Jog Dial™
1 Toque (Inicio).
Aparecerá CLIE Organizer.
2 Pulse el botón BACK.
Se selecciona la ficha de la aplicación actual.
Nota
Para seleccionar las fichas, seleccione la opción [Seleccionar ficha con BACK] de la pantalla Pref. CLIE Organizer que se muestra tocando [Pref. CLIE Organizer] en [Opciones].
b Para obtener más información acerca de la pantalla Pref. CLIE
Organizer, consulte “Lista de menús” en la página 29.
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 20
Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer
3 Haga girar el navegador Jog Dial™ para
seleccionar la ficha de la aplicación y, a continuación, pulse dicho navegador.
Se inicia la aplicación seleccionada.

Inicio de otras aplicaciones

Para iniciar otras aplicaciones es preciso mostrar la pantalla Aplicaciones.
Ésta es la pantalla Aplicaciones de CLIE Organizer.
Localización de los componentes de la pantalla Aplicaciones
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 21
Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer
A Lista de iconos de aplicaciones
Aparecen los nombres de las aplicaciones y los iconos correspondientes.
B Aplicaciones favoritas (accesos directos)
(página 27)
Es posible crear accesos directos a las aplicaciones favoritas.
C Lista de categorías de CLIE Organizer
(página 26)
Aparece la lista de las categorías de CLIE Organizer.
Inicio de una aplicación tocando un icono de aplicación
1 Toque (Inicio).
Aparecerá CLIE Organizer.
2 Toque [Aplicaciones].
Aparecerá la pantalla Aplicaciones.
3 Toque el icono de la aplicación que desee
iniciar.
Se inicia la aplicación.
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 22
Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer
Inicio de una aplicación mediante el navegador Jog Dial™
1 Toque (Inicio).
Aparecerá CLIE Organizer.
2 Pulse el botón BACK.
Se selecciona la ficha de la aplicación actual.
3 Haga girar el navegador Jog Dial™ para
seleccionar [Aplicaciones] y pulse dicho navegador.
Se muestra la pantalla Aplicaciones.
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 23
Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer
4 Seleccione un icono de aplicación en la pantalla
haciendo girar el navegador Jog Dial™.
Consejo
El área de selección se desplaza a izquierda y derecha cuando se hace girar el navegador Jog Dial™.
5 Pulse el navegador Jog Dial™.
Se inicia la aplicación seleccionada.
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 24
Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer

Salida de una aplicación

No es necesario guardar los datos de forma manual en el CLIÉ handheld, como se hace con el ordenador.
Todos los cambios realizados en la aplicación en la que está trabajando se guardan automáticamente y la última pantalla en la que trabajó aparece cuando reinicia la aplicación.
Podrá seleccionar uno de los siguientes métodos para cambiar de aplicación.
• Cambiar de aplicación tocando las fichas de aplicación.
Si no utiliza las aplicaciones de CLIE Organizer, vuelva a la pantalla de inicio y toque las fichas de aplicación.
• Cambiar de aplicación pulsando un botón de aplicación del CLIÉ handheld.
(Sólo para las aplicaciones que se han asignado a los botones de aplicación.)
Nota
Con algunas aplicaciones, es necesario guardar los datos de forma manual.
b Para obtener más información, consulte el “Manual de la aplicación
CLIÉ” (formato HTML).
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 25
Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer

Cambio de categoría

Puede mostrar sus aplicaciones favoritas en la pantalla Aplicaciones.
1 Toque (Inicio).
Aparecerá CLIE Organizer.
2 Toque [Aplicaciones].
Se muestra la pantalla Aplicaciones.
3 Toque V para mostrar la categoría.
Consejo
Si se ha seleccionado [Todas], aparecerán en pantalla todas las aplicaciones. Se recomienda seleccionar la opción [Todas] cuando se utiliza el navegador Jog Dial™.
Notas
• Las categorías de la pantalla Aplicaciones de CLIE Organizer son diferentes de los grupos de CLIE Launcher (página 34).
• Las categorías de la pantalla Aplicaciones de CLIE Organizer son las mismas que las de la pantalla estándar de Palm OS (página 54).
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 26
®
Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer

Utilización de las aplicaciones favoritas (accesos directos)

Puede crear aplicaciones favoritas (acceso directo) para las aplicaciones que utiliza con frecuencia.
Nota
No se puede crear una aplicación favorita (acceso directo) de una aplicación contenida en el soporte “Memory Stick”.
Creación de una aplicación favorita (acceso directo)
1 Toque (Inicio).
Aparecerá CLIE Organizer.
2 Toque [Aplicaciones].
Se muestra la pantalla Aplicaciones.
3 Toque (Menú).
Se mostrará el menú.
4 Seleccione [Preferencias] de [Opciones].
Se muestra la pantalla Preferencias.
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 27
Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer
5 Toque V de donde desee crear una aplicación
favorita (acceso directo).
Aparecerá la lista de aplicaciones. Toque el nombre de la aplicación para crear la aplicación favorita (acceso directo).
Consejos
V de la pantalla Preferencias corresponde al área de
aplicaciones favoritas (accesos directos) de la pantalla Aplicaciones siguiendo este esquema. V de la izquierda corresponde a las casillas superiores del área de aplicaciones favoritas (accesos directos). V de la derecha corresponde a las casillas inferiores del área de aplicaciones favoritas (accesos directos).
• Puede crear 12 accesos directos.
6 Toque [Aceptar].
Nota
Cuando elimina una aplicación guardada como acceso directo, el acceso directo también se elimina automáticamente de la lista de aplicaciones favoritas.
Para eliminar una aplicación favorita (acceso directo)
En el paso 5, toque V de la aplicación favorita (acceso directo) que desea eliminar y seleccione [No selecc.] en la parte inferior de la lista.
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 28
Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer

Lista de menús

Proporciona una descripción de las funciones de cada menú de la pantalla Aplicaciones de CLIE Organizer.
Menú Opciones
[Preferencias] Configura la pantalla Aplicaciones.
[Usar icono grande] Marque la casilla para mostrar los iconos de aplicación grandes. (Valor predeterminado: )
[Accesos directos:] Toque para asignar una aplicación favorita (acceso directo) en el área de aplicaciones favoritas (accesos directos). (Valor predeterminado: Ninguno.)
[Pref. CLIE Organizer]
Configura CLIE Organizer. [Asignar en inicio]
Marque la casilla para que se muestre CLIE Organizer al tocar (Inicio). (Valor predeterminado: )
[Seleccionar ficha con BACK] Marque la casilla para seleccionar la ficha de la aplicación de CLIE Organizer que se utiliza en ese momento al pulsar el botón BACK. (Valor predeterminado: )
[Acerca de CLIE Organizer]
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 29
Muestra información acerca de la versión de CLIE Organizer.

Utilización de CLIE Launcher

Asignación de la pantalla de inicio al CLIE Launcher

Se ha asignado CLIE Organizer para que se muestre al tocar
(Inicio) de forma predeterminada. Siga los pasos que se enumeran a continuación para asignar el CLIE Launcher a la pantalla de inicio.
1 Toque (Menú).
Se mostrará el menú.
2 Toque [Pref. CLIE Organizer] en [Opciones].
Aparecerá la pantalla Pref. CLIE Organizer.
3 Anule la selección de [Asignar en inicio].
4 Toque [Aceptar].
5 Toque (Inicio).
La pantalla de inicio cambiará al CLIE Launcher.
A Lista de grupos de CLIE Launcher (página 34)
Aparece la lista de los grupos de CLIE Launcher.
Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld 30
Continúa en la página siguiente
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Loading...
+ 213 hidden pages