• De acuerdo con las leyes de derechos de
autor (“copyright”), queda prohibida la
reproducción total o parcial del
software y de su manual, así como el
arrendamiento del software, sin contar
con la autorización del propietario de
dichos derechos.
• En ningún caso SONY será responsable
de ningún perjuicio económico o lucro
cesante que pudiera derivarse de la
utilización del software suministrado
con este dispositivo. Esta condición es
aplicable a cualquier posible
reclamación realizada por terceros.
• Si surgiesen problemas con este
software como consecuencia de algún
defecto de fabricación, SONY podrá
optar por reemplazarlo o devolver el
importe pagado. SONY no asumirá
ninguna otra responsabilidad.
• El software proporcionado con este
producto no deberá utilizarse en ningún
otro equipo distinto del especificado
para tal fin.
• El usuario deberá tener en cuenta que
las especificaciones del software pueden
cambiar sin previo aviso como
consecuencia de nuestro esfuerzo
continuado por mejorar la calidad.
Sony, Memory Stick, el logotipo de Memory
Stick, Jog Dial y PictureGear son marcas
comerciales de Sony Corporation.
Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas
comerciales registradas de Palm, Inc. o de
sus subsidiarias. El logotipo de HotSync y
Palm son marcas comerciales de Palm, Inc.
o de sus subsidiarias.
IBM y PC/AT son marcas comerciales
registradas de International Business
Machines Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT,
Outlook y el logotipo de Windows 98 son
marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation.
MMX y Pentium son marcas comerciales
registradas de Intel Corporation.
Pumatech, el logotipo de Pumatech,
Intellisync e Intellisync Lite son marcas
comerciales de Pumatech, Inc., que pueden
estar registradas en algunas jurisdicciones.
Adobe y Adobe Acrobat Reader son marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated.
QuickTime y el logotipo de QuickTime son
marcas comerciales utilizadas bajo licencia.
QuickTime es una marca registrada en los
EE.UU. y en otros países.
Este producto incluye bajo licencia tipos de
letra propiedad de TypeBank Co., Ltd.
Todas las demás marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Videos y música de muestra: cocoro.prc
(del DVD Hawaiian Breeze - KOHALA
Collection (CCBN-27013))
Música: Mango Cooler (compuesta por
Visualizar archivos de imagen
almacenados en el soporte
Memory Stick .................................18
Copiar archivos de imagen ............ 20
Guardar archivos de imagen
almacenados en el organizador CLIÉ en
un soporte Memory Stick (exportar) . 20
Guardar archivos de imagen
almacenados en un soporte
Memory Stick en el organizador
en pantalla .....................................88
Elementos de menú de MS Autorun ... 89
5
Acerca de este manual
Bienvenido al Organizador personal de entretenimiento de Sony.
En este manual, nos referiremos a él como “organizador CLIÉ”
o “Sony CLIÉ Handheld”.
El organizador CLIÉ se suministra con tres manuales:
Guía del usuario
La “Guía del usuario” ofrece una vista general acerca de las funciones
del organizador CLIÉ, la configuración de hardware y software,
las instrucciones de instalación y otros datos importantes. Antes de
consultar los otros manuales, lea la “Guía del usuario”.
Manual de instrucciones
El Manual de instrucciones describe todos los aspectos necesarios para
poder utilizar el organizador CLIÉ y las aplicaciones Personal
Information Management (PIM) que se suministran con él.
Este manual explica cómo:
■ Encender y apagar el organizador CLIÉ, reiniciarlo e introducir
datos (Capítulo 1)
■ Utilizar las aplicaciones Personal Information Management: Date
Book (calendario de citas), Address Book (libreta de direcciones),
To Do List (lista de tareas pendientes), Memo Pad (bloc de notas)
y Calculator (calculadora) (Capítulo 2)
■ Realizar una operación HotSync con la computadora (Capítulo 3)
■ Intercambiar datos con otro organizador utilizando infrarrojos o
soporte Memory Stick (Capítulo 4)
■ Personalizar el organizador CLIÉ con los ajustes correspondientes a
sus preferencias (Capítulo 5)
■ Conservar el organizador CLIÉ y utilizar la guía de solución de
problemas, así como otra documentación técnica (Capítulo 6)
6
Guía de aplicaciones complementarias (este manual)
En la “Guía de aplicaciones complementarias” se describe cómo
instalar y utilizar las aplicaciones complementarias incluidas, a saber:
■ PictureGear
■ CLIÉ Paint
■ gMovie
■ World Alarm Clock
■ CLIÉ Remote Commander
■ Sound Utility/Sound Converter
■ MS Autorun
■ MS Import/Export
En los tres manuales se describen dos modelos del organizador CLIÉ
(PEG-T615C/M y PEG-T415/M). Salvo donde se indique expresamente
lo contrario, todas las ilustraciones corresponden a la unidad PEG-T415/
M. Las diferencias entre ambos modelos se describen en secciones
independientes.
Es posible que algunos modelos del organizador CLIÉ no estén
disponibles en determinadas zonas.
™
Pocket/PhotoStand/PictureGear 4.4Lite
™
7
Capítulo 1
Visualizar archivos de imagen
(PictureGear Pocket)
En este capítulo se describe cómo visualizar archivos de
imagen en el organizador CLIÉ.
Capítulo 1
Funciones de PictureGear Pocket
PictureGear Pocket es una aplicación a modo de álbum de fotos para el
organizador CLIÉ.
En cualquier momento y en cualquier lugar...
La aplicación PictureGear Pocket permite almacenar en el organizador
CLIÉ archivos de imagen fija procedentes de distintas fuentes,
incluidas fotos digitales o imagen descargadas de Internet. Podrá ver
sus imágenes favoritas en cualquier momento y en cualquier lugar.
Utilizar PictureGear Pocket como portarretratos o reloj
Si utiliza la función PhotoStand, puede mostrar archivos de imagen
realizadas por computadora o fotografías realizadas con cámara digital.
Si utiliza la función PhotoStand, también puede hacer que el
organizador CLIÉ muestre la hora actual en la pantalla.
Enviar archivos de imagen...
Aproveche la comunicación IR (por infrarrojos) para intercambiar de
forma sencilla archivos de imagen con otros usuarios de organizadores
CLIÉ. No puede enviar archivos de imagen a otros dispositivos
basados en Palm OS.
Pegar un archivo de imagen en una entrada de dirección
Es posible pegar una imagen en una entrada de dirección.
Para más información al respecto, consulte el Manual de instrucciones.
10
Instalar
PictureGear Pocket todavía no está instalada en
el organizador CLIÉ.
PictureGear Pocket está preinstalada de fábrica. En esta
sección se describe cómo instalar el software PictureGear 4.4Lite.
Instalar el software PictureGear 4.4Lite en una
computadora
Puede convertir los archivos de imagen almacenados en la
computadora utilizando el software PictureGear 4.4Lite. Para ver
archivos de imagen o de video en el organizador CLIÉ, utilice las
aplicaciones PictureGear Pocket o gMovie player, respectivamente.
Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad
1
correspondiente.
Aparece la ventana del iniciador de instalaciones.
Seleccione el modelo de su organizador CLIÉ
2
(PEG-T615C/M o PEG-T415/M).
Haga clic en Install CLIÉ Utilities (instalar utilidades de CLIÉ).
3
Haga clic en Install PictureGear Lite (instalar PictureGear Lite).
4
Comienza la instalación del software PictureGear 4.4Lite.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar
la instalación.
Capítulo 1
PictureGear Pocket
Haga clic en Exit (salir).
5
Para iniciar PictureGear 4.4Lite
Desde el menú Inicio, haga clic en Programas (todos los
programas en Windows® XP), PictureGear 4.4Lite y
PictureGear 4.4Lite.
Para más información sobre cómo utilizar PictureGear 4.4Lite, consulte
los archivos de ayuda de dicho software.
11
Visualizar archivos de imagen almacenados
en el organizador CLIÉ
Puede transferir al organizador CLIÉ archivos de imagen realizados
con una cámara fija digital o descargados de Internet, etc. Estos
elementos se pueden procesar utilizando el software PictureGear
4.4Lite en la computadora. También puede optimizar las fotos para
visualizarlas en el organizador CLIÉ utilizando PictureGear 4.4Lite
antes de transferirlas al organizador.
Si desea obtener información detallada sobre cómo guardar los
archivos de imagen en el formato admitido por PictureGear 4.4Lite,
consulte los manuales de instrucciones de los dispositivos o del
software de visualización que esté utilizando.
Transferir archivos de imagen al organizador CLIÉ
Prepare y formatee los archivos de imagen que quiera visualizar en el
organizador CLIÉ con PictureGear 4.4Lite y, a continuación,
transfiéralos al organizador CLIÉ.
Inicie PictureGear 4.4Lite.
1
Consulte la página 11 para obtener información detallada.
Seleccione el archivo de imagen que desee enviar.
2
También puede seleccionar más de una imagen manteniendo
presionadas las teclas Ctrl o Mayús al mismo tiempo que hace clic
sobre ellos.
En el menú File (archivo), seleccione Output services
3
(servicios de salida) y, a continuación, haga clic en Install
(instalar) para instalar la imagen durante el próximo
HotSync.
Aparecerá el cuadro de diálogo User name (nombre de usuario).
Haga clic en la flecha V a la derecha del cuadro de
4
diálogo y después elija un nombre de usuario.
En caso necesario, haga clic en “Still settings” (ajustes fijos) y defina
el tamaño y la compresión del archivo de imagen que desee enviar
en el cuadro de diálogo “Settings for PictureGear” (ajustes de
PictureGear).
Haga clic en OK (aceptar).
5
El archivo de imagen que se va a enviar y el nombre de usuario
quedarán registrados en PictureGear.
Coloque el organizador CLIÉ en el cargador y pulse el
6
botón HotSync del mismo.
El archivo o archivos de imagen registrados se enviarán
automáticamente al organizador CLIÉ durante la operación HotSync.
12
Para guardar un archivo de imagen en el soporte Memory Stick
También es posible guardar archivos de imagen directamente en un
soporte Memory Stick.
En primer lugar, instale el software MS Export en su computadora
(página 93).
Conecte el cargador a la computadora en la que haya
1
instalado MS Export.
Introduzca el soporte Memory Stick en el organizador CLIÉ.
2
Coloque el organizador CLIÉ en el cargador.
3
En la pantalla Application Launcher (iniciador de
4
aplicaciones) del organizador CLIÉ, gire el navegador Jog
Dial para seleccionar MS Import y, a continuación, pulse
el Jog Dial.
También puede tocar el icono MS Import en la pantalla
Application Launcher.
La aplicación MS Import se iniciará.
Inicie PictureGear 4.4Lite en su computadora.
5
Seleccione la imagen que desee en PictureGear 4.4Lite.
6
En el menú File (archivo) de esta misma pantalla, haga
7
clic en Output services (servicios de salida) y seleccione
“Output CLIE Handheld format file to MemoryStick”
(archivo de salida con formato para el organizador CLIE
a MemoryStick).
Aparecerá el cuadro de diálogo “Output CLIE Handheld format file
to MemoryStick”.
Capítulo 1
PictureGear Pocket
En la lista que aparece junto a Save into drive (guardar
8
en unidad), seleccione la unidad Memory Stick.
Haga clic en OK (aceptar).
9
13
Visualizar archivos de imagen almacenados en
el organizador CLIÉ
Visualizar archivos de imagen con el organizador CLIÉ
En la pantalla Application Launcher (iniciador de
1
aplicaciones), gire el navegador Jog Dial para seleccionar
PG Pocket y, a continuación, púlselo.
También puede tocar el icono PG Pocket en la pantalla
Application Launcher.
Se iniciará la aplicación PictureGear Pocket.
14
Pulse la flecha V en la parte superior central de la
2
pantalla para seleccionar Internal.
Gire el navegador Jog Dial para visualizar el archivo de
3
imagen que desee y, a continuación, púlselo.
También puede tocar la imagen que desee.
Aparecerá la imagen seleccionada.
Si desea ocultar algún icono de los que aparecen en la
4
parte inferior de la pantalla del organizador CLIÉ,
toque (ocultar iconos).
Cuando quiera visualizarlos de nuevo, toque la pantalla o pulse el
navegador Jog Dial o el botón BACK (atrás).
Si quiere ver otro archivo de imagen, gire el
5
navegador Jog Dial.
Aparecerá otro archivo de imagen.
Capítulo 1
PictureGear Pocket
Para volver a la pantalla con la lista de fotos, toque
6
o pulse el botón BACK (atrás).
Para volver de la pantalla de información detallada a la que
contiene la lista de archivos de imagen, toque Close (cerrar) en la
esquina inferior derecha de la pantalla o pulse el botón BACK.
Continúa en la página siguiente
15
Visualizar archivos de imagen almacenados en el
organizador CLIÉ
Visualizar información detallada del archivo de imagen
Toque (detallada) mientras se muestra el archivo
de imagen.
Aparecerá la información detallada del archivo de imagen.
Ampliar archivos de imagen
Toque mientras se muestra el archivo de imagen.
1
Gire el navegador Jog Dial para ampliar el archivo
2
de imagen.
Cuando pulse el navegador Jog Dial, el archivo de imagen se
ampliará automáticamente en la pantalla.
Si gira el navegador Jog Dial en el sentido contrario al de las agujas
del reloj, la imagen se ampliará. Si gira el navegador Jog Dial en el
sentido de las agujas del reloj, la imagen se reducirá.
Si parte de la imagen queda fuera de los márgenes de la
3
pantalla, puede adaptarla arrastrándola por la pantalla
con el stylus.
Para volver a la pantalla con la lista de fotos, pulse el
4
botón BACK.
Editar archivos de imagen (CLIÉ Paint)
La aplicación CLIÉ Paint permite dibujar y pintar en un archivo de
imagen con formato PGP guardado en el organizador CLIÉ. Para
iniciar la aplicación CLIÉ Paint, toque mientras el archivo de
imagen está visible. Para obtener información detallada sobre la
aplicación CLIÉ Paint, consulte las páginas 31-40.
16
Modificar la pantalla de lista de archivos de imagen
Puede cambiar esta pantalla para que muestre los elementos
por nombre y fecha, o por vistas en miniatura.
Capítulo 1
PictureGear Pocket
Por nombre y fecha
(modo List)
Por imagen de vista en miniatura
(modo Preview)
Para visualizar la lista de archivos de imagen por nombre y
fecha (modo List)
Toque .
Para visualizar la lista de archivos de imagen por vistas en
miniatura (modo Preview)
Toque .
17
Visualizar archivos de imagen almacenados
en el soporte Memory Stick
Los archivos de imagen generados con una cámara fija digital o con
una cámara de video digital y almacenados en un soporte Memory
Stick se guardan con formato DCF (Design rule for Camera File
system). Este formato es distinto de PGP, que es el formato estándar de
la aplicación PictureGear Pocket.
Utilice la aplicación PictureGear Pocket para ver los archivos tanto con
formato PGP como con formato DCF. Además, también puede
convertir archivos de imagen con formato DCF en archivos PGP y
guardarlos en el organizador CLIÉ o en un soporte Memory Stick.
En la pantalla Application Launcher (iniciador de
1
aplicaciones), gire el navegador Jog Dial para seleccionar
PG Pocket y, a continuación, púlselo.
También puede tocar el icono PG Pocket en la pantalla
Application Launcher.
Se iniciará la aplicación PictureGear Pocket.
Inserte el soporte Memory Stick en la ranura de
2
Memory Stick.
Pulse la flecha V en la parte superior central de la
3
pantalla para seleccionar MS.
18
Si desea ver los archivos DCF recogidos por cámara
4
digital fija etc., toque DCF.
Si desea ver archivos de imagen convertidos por la aplicación
PictureGear Pocket o por el software PictureGear 4.4Lite, toque PGP.
Nota
Con la aplicación MS Gate, no puede mover, copiar ni transferir archivos de
imagen con formato DCF. Sin embargo, puede convertirlos a archivos de imagen
con formato PGP utilizando la aplicación PictureGear Pocket y guardarlos en el
organizador CLIÉ.
Notas sobre el formato DCF
• DCF (Design rule for Camera File system) es un formato estándar de la
industria para almacenar archivos de imagen establecido por JEIDA (Japan
Electronic Industry Development Association).
• El uso de la aplicación PictureGear Pocket no permite ver archivos de imagen
generados con dispositivos no compatibles con el formato DCF, tales como la
cámara de video digital Sony DCR-TRV9000 o la cámara fija digital Sony
DSC-D700/D770.
• Los archivos de imagen con formato DCF se guardan en el directorio DCIM del
soporte Memory Stick.
• Para obtener unos resultados inmejorables, utilice el software PictureGear
4.4Lite en la computadora para convertir las imágenes al formato PGP antes de
almacenarlas en un soporte Memory Stick.
Capítulo 1
PictureGear Pocket
19
Copiar archivos de imagen
Guardar archivos de imagen almacenados en el
organizador CLIÉ en un soporte Memory Stick (exportar)
Visualice el archivo de imágenes que desee guardar
1
(página 14).
Toque (Import/Export).
2
Se abrirá el cuadro de diálogo Import/Export (importar/exportar).
• Para cambiar la categoría de los archivos de imagen, toque la flecha Vy seleccione la categoría deseada.
• Si desea borrar el archivo de imagen original almacenado en el
organizador CLIÉ, toque la casilla de verificación Delete para borrar la
imagen original.
• Si desea imprimir la imagen con una impresora compatible con DPOF
(formato de orden de impresión digital), toque DCF y, a continuación,
toque para seleccionar el ajuste Print (DPOF). El archivo de imagen
seleccionado se guardará en soporte Memory Stick en DPOF.
Toque OK (aceptar).
3
El archivo de imagen seleccionado se guarda en soporte Memory Stick.
Nota
Si guarda imágenes marcadas como DPOF en soporte Memory Stick, todos
los ajustes DPOF para archivos de imagen almacenados previamente en el
soporte Memory Stick se sobreescribirán y se borrarán.
Para cancelar la operación
Toque Cancel (cancelar) en el paso 3 anterior.
Guardar al mismo tiempo múltiples archivos de imagen en
soporte Memory Stick
En la pantalla de lista de fotos, toque (Import/Export).
1
Aparecerán las casillas de verificación utilizadas para seleccionar
los archivos de imagen.
20
Toque las casillas de verificación para seleccionar los
2
archivos de imagen que desea guardar.
Toque Export.
3
Se abrirá el cuadro de diálogo Import/Export (importar/exportar).
Toque OK (aceptar).
4
Guardar archivos de imagen almacenados en un soporte
Memory Stick en el organizador CLIÉ (importar)
Visualice el archivo de imagen que desee guardar
1
(página 14).
Toque (Import/Export).
2
Se abrirá el cuadro de diálogo Import/Export (importar/exportar).
• Para cambiar la categoría de los archivos de imagen, toque laflecha V y seleccione la categoría deseada.
• Si desea borrar el archivo de imagen original almacenado en el
soporte Memory Stick, toque la casilla de verificación Delete
para borrar la imagen original.
Toque OK (aceptar).
3
El archivo de imagen seleccionado se convierte a formato PGP y se
guarda en el organizador CLIÉ. Según el archivo de imagen de que
se trate, este proceso podrá durar varios segundos.
Capítulo 1
PictureGear Pocket
Para cancelar la operación
Toque Cancel (cancelar) en el paso 3 anterior.
21
Copiar archivos de imagen
Guardar al mismo tiempo múltiples archivos de imagen en el
organizador CLIÉ
Puede copiar archivos de imagen con formato DCF y PGP desde un
soporte Memory Stick en el organizador CLIÉ siguiendo este
procedimiento. Los archivos de imagen DCF se convierten
automáticamente en formato PGP.
En la pantalla de lista de fotos, toque (Import/Export).
1
Aparecerán las casillas de verificación utilizadas para seleccionar
los archivos de imagen.
22
Toque las casillas de verificación para seleccionar los
2
archivos de imagen que desea guardar.
Toque Import.
3
Se abrirá el cuadro de diálogo Import/Export (importar/exportar).
Toque OK (aceptar).
4
Los archivos de imagen seleccionados se guardarán en el
organizador CLIÉ. Según el archivo de imagen de que se trate,
este proceso podrá durar varios segundos.
Mostrar archivos de imagen uno detrás de otro
(PhotoStand)
Puede visualizar archivos de imagen uno tras otro si coloca el
organizador CLIÉ en el cargador (función PhotoStand).
También puede utilizar la aplicación PhotoStand para que el
organizador CLIÉ muestre la hora actual a modo de reloj.
Configurar PhotoStand
En la pantalla de lista de fotos de PictureGear Pocket,
1
toque (PhotoStand).
Aparecerán las casillas de verificación utilizadas para seleccionar
los archivos de imagen.
Seleccione el o los archivos de imagen que desee
2
visualizar con la función PhotoStand.
Toque PhotoStand.
3
La aplicación PhotoStand se iniciará y aparecerá la pantalla con los
ajustes de PhotoStand.
Capítulo 1
PictureGear Pocket
Modifique los ajustes adaptándolos a sus necesidades.
4
• Title (título): Escriba el título de Photo Stand que desee.
• Sort By (ordenado por): Seleccione el orden en que se vayan a
mostrar los archivos de imagen.
• Effect (efecto): Seleccione el efecto de transición que se utilizará
al pasar de una imagen a la siguiente o el tipo de reloj.
• Display Interval (intervalo de visualización): Defina el tiempo
que va a durar la visualización de cada imagen.
• Loop (repetición): Si no desea que los archivos de imagen se
repitan automáticamente desde el principio, anule la selección
de esta casilla de verificación.
Continúa en la página siguiente
23
Mostrar archivos de imagen uno detrás de otro (PhotoStand)
• Show the icon on Home Screen (mostrar el icono en la
pantalla de inicio): Si no quiere que en la pantalla Application
Launcher se vea el icono del archivo establecido en la aplicación
PhotoStand, anule la selección de esta casilla de verificación.
• Autorun (ejecución automática): Si desea iniciar la aplicación
PictureGear Pocket cuando inserte el soporte Memory Stick en el
organizador CLIÉ, marque esta casilla de verificación. Esta
opción sólo aparece si selecciona las imágenes almacenadas en el
soporte Memory Stick para PhotoStand.
Toque Save (guardar).
5
Los archivos de imagen seleccionados en el paso 2 y los ajustes
realizados en el paso 4 se guardan con un título PhotoStand.
Nota
No copie los ajustes de PhotoStand desde el soporte Memory Stick en el
organizador CLIÉ ni al contrario. Esto podría provocar fallos en el funcionamiento.
Iniciar PhotoStand
En la pantalla Application Launcher, gire el navegador
1
Jog Dial para seleccionar PhotoStand y, a continuación,
púlselo. También puede tocar el icono PhotoStand en la
pantalla Application Launcher.
La aplicación PhotoStand se iniciará.
Toque el título de PhotoStand que desee reproducir.
2
Toque Start.
3
Los archivos de imagen de la categoría seleccionada aparecerán en
orden consecutivo.
Salir de PhotoStand
Pulse el navegador Jog Dial o toque la pantalla.
En el caso de listas de títulos PhotoStand almacenadas en el
soporte Memory Stick:
Seleccione “VMS” en el paso 2.
24
Visualizar archivos de imagen de muestra
Puede ver archivos de imagen de muestra en la computadora.
Instale el software Palm Desktop for CLIÉ (Palm Desktop para CLIÉ)
en el disco duro utilizando el CD-ROM suministrado y, a continuación,
coloque el organizador CLIÉ en el cargador.
Haga doble clic en el icono Palm Desktop for CLIÉ que
1
aparece en el escritorio de Windows.
El software Palm Desktop for CLIÉ se iniciará.
Haga clic en Install (instalar).
2
Aparecerá el cuadro de diálogo Install Tool (herramienta de
instalación).
Seleccione un nombre de usuario en la lista de usuarios.
3
Haga clic en Add (agregar).
4
Asegúrese de seleccionar la carpeta Add-on (complementos).
Si no está seleccionada, hágalo de manera manual.
En la configuración predeterminada, la carpeta Add-on
(complementos) está guardada en la carpeta Sony Handheld
(organizador Sony) de la carpeta Archivos de programa.
Haga doble clic en la carpeta PGPocket Samples
5
(muestras de PG Pocket).
En la pantalla del organizador CLIÉ, haga doble clic en la
6
imagen de muestra que desee visualizar.
El nombre del archivo de imagen seleccionado se agregará a la lista
File Name (nombre de archivo).
Si desea ver otras imágenes de muestra, repita este paso.
Capítulo 1
PictureGear Pocket
Haga clic en Done (finalizar).
7
Pulse el botón HotSync en el cargador.
8
La imagen de muestra seleccionada se instalará en el organizador
CLIÉ.
Inicie PictureGear Pocket.
9
Para obtener más información, consulte la página 14.
25
Instrucciones para leer el manual en pantalla
En el manual en pantalla incluido en el CD-ROM suministrado
encontrará información detallada sobre la aplicación PictureGear Pocket.
Para poder leer el manual en pantalla, debe tener instalado en su
computadora Adobe Acrobat Reader, versión 4.0 o superior.
Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad
1
correspondiente de su computadora.
La ventana de instalación aparecerá automáticamente.
Seleccione el modelo de su organizador CLIÉ
2
(PEG-T615C/M o PEG-T415/M).
Haga clic en Manuals (manuales).
3
Haga doble clic en PictureGear Pocket Manual.pdf.
4
Aparecerá el manual en pantalla.
Si no ha instalado Acrobat Reader o no está actualizado:
Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad
1
correspondiente de su computadora.
La ventana de instalación aparecerá automáticamente.
Haga clic en Exit (salir).
2
Haga doble clic en el icono Mi PC que aparece en el
3
escritorio de Windows.
26
Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de
4
la unidad de CD-ROM y, a continuación, haga clic en
Abrir en el menú contextual.
Haga doble clic en la carpeta PC.
5
Haga doble clic en la carpeta Acrobat.
6
Haga doble clic en ar500esp.exe para instalar Acrobat
7
Reader en su computadora.
Elementos de menú de PictureGear Pocket
Al tocar el icono MENU (menú) aparecerán los siguientes elementos.
En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la
aplicación PictureGear Pocket.
Pantalla de listas de fotos
Menú View (ver)
List (lista)
Cambia la visualización de la pantalla de lista de fotos.
PhotoStand
Inicia la aplicación PhotoStand.
Menú Image (imagen)
Import/Export (importar/exportar)
Muestra la pantalla de importación/exportación.
Toque las casillas de verificación para seleccionar el o los archivos de
imagen que desea importar o exportar. Para obtener información
detallada, consulte “Copiar archivos de imagen” en la página 20.
Delete (borrar)
Muestra la pantalla Delete.
Toque una imagen o imágenes para seleccionarlas y borrarlas. Para
más información al respecto, consulte el manual en pantalla.
Capítulo 1
PictureGear Pocket
Categorize (clasificar)
Muestra la pantalla Categorize.
Toque el archivo o archivos de imagen que desee clasificar. Para más
información al respecto, consulte el manual en pantalla.
Continúa en la página siguiente
27
Elementos de menú de PictureGear Pocket
Menú Options (opciones)
Preference (preferencias, sólo disponible si hay archivos de
imagen almacenados en el soporte Memory Stick)
Muestra la pantalla Preference.
Toque un formato para elegirlo como predeterminado.
About PictureGear Pocket (Acerca de PictureGear Pocket)
Muestra la información acerca de la versión de la aplicación
PictureGear Pocket.
Pantalla de archivos de imagen
Menú View (ver)
Back (atrás)
Regresa a la pantalla de lista de fotos.
Details (detalles)
Muestra información detallada del archivo de imagen.
Zoom
Amplía el archivo de imagen. Para obtener información detallada,
consulte “Ampliar archivos de imagen” en la página 16.
First Image (primera imagen)
Muestra el primer archivo de imagen.
Prev Image (imagen anterior)
Muestra el archivo de imagen anterior.
Next Image (siguiente imagen)
Muestra el siguiente archivo de imagen.
Last Image (última imagen)
Muestra el último archivo de imagen.
Hide tool bar (ocultar barra de herramientas)
Oculta la barra de herramientas que aparece en la parte inferior de la
pantalla. Toque la imagen para que vuelva a aparecer la barra de
herramientas oculta.
28
Menú Image (imagen)
Import/Export (importar/exportar)
Importa/exporta el archivo de imagen seleccionado actualmente. Para
obtener información detallada, consulte “Copiar archivos de imagen”
en la página 20.
Delete (borrar)
Borra el archivo de imagen seleccionado actualmente. Para más
información al respecto, consulte el manual en pantalla.
Beam (transferir)
Envía el archivo de imagen seleccionado actualmente a otro
organizador CLIÉ.
CLIÉ Paint
Inicia la aplicación CLIÉ Paint.
Menú Options (opciones)
Preference (preferencias)
Muestra la pantalla Preference.
About PictureGear Pocket (acerca de PictureGear Pocket)
Muestra la información acerca de la versión de la aplicación
PictureGear Pocket.
Capítulo 1
PictureGear Pocket
29
Capítulo 2
Editar archivos de imagen
(CLIÉ Paint)
En este capítulo se describe cómo editar archivos de imagen
en el organizador CLIÉ.
Capítulo 2
Funciones de CLIÉ Paint
CLIÉ Paint es una herramienta de dibujo que se utiliza para editar
imágenes en PictureGear Pocket.
Editar archivos de imagen almacenados en el organizador CLIÉ
Mediante la aplicación CLIÉ Paint, puede dibujar y pintar en un
archivo de imagen con formato PGP guardado en el organizador CLIÉ.
Notas
• La aplicación CLIÉ Paint es compatible con el formato PictureGear Pocket con
color de 16 bits (PGPF), pero no con formatos de color de 8 bits.
• Las imágenes en color aparecerán en modo monocromático en aquellos
modelos que estén equipados con visualización monocromática.
32
Instalar
Instalar la aplicación CLIÉ Paint en el organizador CLIÉ
Puede instalar la aplicación CLIÉ Paint a través del disco duro de su
computadora.
Coloque el organizador en el cargador e instale el software Palm Desktop
for CLIÉ en su computadora utilizando el CD-ROM suministrado.
Haga doble clic en el icono Palm Desktop for CLIÉ que
1
aparece en el escritorio de Windows.
El software Palm Desktop for CLIÉ se iniciará.
Haga clic en Install (instalar).
2
Aparecerá el cuadro de diálogo Install Tool (herramienta de
instalación).
Seleccione un nombre de usuario de la lista de usuarios.
3
Haga clic en Add (agregar).
4
Asegúrese de seleccionar la carpeta Add-on (complementos).
Si no está seleccionada, hágalo de manera manual.
En la configuración predeterminada, la carpeta Add-on
(complementos) está guardada en la carpeta Sony Handheld
(organizador CLIÉ) de la carpeta Program Files (archivos de
programa).
Capítulo 2
CLIÉ Paint
Haga doble clic en la carpeta CLIÉ Paint.
5
Haga doble clic en la siguiente carpeta.
6
• Para PEG-T615C/M: Carpeta Color
• Para PEG-T415/M: Carpeta Mono
Haga doble clic en el siguiente archivo.
7
• Para PEG-T615C/M: CLIÉPaint.prc
• Para PEG-T415/M: CLIÉPaint_m.prc
El archivo seleccionado se añade a la lista File Name (nombre
de archivo).
Repita los pasos 4 a 6 y haga doble clic en CPStamp.pdb.
8
Se añadirá CPStamp.pdb a la lista File Name (nombre de archivo).
Haga clic en Done (finalizar).
9
Pulse el botón HotSync en el cargador.
10
El archivo que se especifica en el paso 6 se instala en el
organizador CLIÉ durante la operación HotSync.
33
Iniciar CLIÉ Paint
Trabajar sobre un fondo blanco
En la pantalla Application Launcher (iniciador de
1
aplicaciones), gire el navegador Jog Dial para seleccionar
CLIÉ Paint y, a continuación, pulse el navegador Jog Dial.
También puede tocar el icono CLIÉ Paint en la pantalla Application
Launcher.
Para seleccionar el tamaño de la pantalla de la imagen,
2
tÉQue (320✕320, 320✕240, 160✕160 ó 160✕120).
Aparece un área de dibujo en blanco del tamaño seleccionado.
Trabajar sobre una imagen PictureGear Pocket
Siguiendo los pasos 1 a 3 de “Visualizar archivos de
1
imágen con el organizador CLIÉ” en la página 14,
muestre el archivo de imagen que desee en pantalla.
Toque que aparece en la parte inferior.
2
Se inicia la aplicación CLIÉ Paint.
No se pueden seleccionar imágenes guardadas en un soporte Memory Stick.
Si toca mientras ve las imágenes almacenadas en un soporte
Memory Stick con la aplicación PictureGear Pocket, aparecerá un
mensaje y la aplicación CLIÉ Paint no se iniciará.
Si el archivo de imagen que desea editar está guardado en un soporte
Memory Stick, debe importarlo al organizador CLIÉ mediante la
aplicación PictureGear Pocket antes de iniciar la aplicación CLIÉ Paint.
Si desea más información sobre cómo importar los archivos de video,
consulte la página 21.
34
Dibujar con CLIÉ Paint
Elementos de la pantalla de edición
1 Menu Button (botón de menú)
Muestra la pantalla de menú.
• New Image (imagen nueva): aparece un fondo blanco sobre
el que se puede dibujar.
• Load Image (cargar imagen): importa una imagen PGP
formateada guardada en el organizador CLIÉ a la aplicación
CLIÉ Paint.
• Over-write (sobreescribir): sobreescribe la primera imagen con
la editada (la primera imagen se pierde).
• Save As (guardar como): guarda la imagen editada con un
nombre nuevo (la imagen anterior a la editada no se pierde).
•
: muestra la información acerca de la versión de la aplicación
CLIÉ Paint.
Capítulo 2
CLIÉ Paint
2 UNDO/REDO (deshacer/rehacer)
Cancela la última operación (UNDO) o, si se toca justo después que
UNDO (deshacer), recupera la operación cancelada (REDO).
Continúa en la página siguiente
35
Dibujar con CLIÉ Paint
3 Color palette (paleta de colores)
Muestra los colores o sombras en una escala de grises para dibujar
letras u objetos.
PEG-T615C/M: Elija el color/sombra de la paleta. La ficha que
aparece en la parte inferior izquierda de la paleta muestra el color o
la sombra seleccionados en ese momento (incluyendo el color o la
sombra creados con la herramienta de muestras de color).
Para editar el color o la sombra seleccionados, toque la ficha
ubicada en la parte inferior izquierda. Esto hará que aparezcan en
pantalla las barras de nivel de color RGB y el selector de color.
Seleccione un color o ajuste la barra de nivel y toque OK (aceptar)
para cambiar el color. Par volver a la paleta sin cambiar el color ni la
sombra, toque Cancel (cancelar).
PEG-T415/M: Seleccione la sombra de la escala de 16 grises que
aparece en pantalla.
4 Tool switch bar (barra de cambio de herramientas)
Cambia los iconos de herramientas que aparecen en la pantalla por
las tres cajas de la barra.
5 Tool icons (iconos de herramientas)
Muestra las herramientas que editan sombras, patrones y letras.
Si desea más información acerca del funcionamiento de cada
herramienta, consulte la página 37.
36
Pintar con las herramientas
En la pantalla de edición, toque el cuadro que aparece
1
en Tool switch bar (barra de cambio de herramientas)
hasta que aparezca la herramienta que desee.
Toque la ficha de la paleta para seleccionar un color o
2
una sombra.
Toque un icono para seleccionar la herramienta y
3
dibujar en la imagen o en el fondo blanco.
• Pen tool (lápiz): Crea un línea a mano alzada en el color o la
sombra seleccionados.
•
Eraser tool (herramienta de borrador): Borra objetos
No puede eliminar detalles del archivo de imagen original. Tampoco
puede borrar los editados una vez guardados.
• Color sampler tool (herramienta de muestras de color):
Lleva un color o una sombra del archivo de imagen original a la
paleta de color.
•
Scroll tool (herramienta de desplazamiento): Desplaza la
imagen cuando se está editando una imagen de 320 ✕ 320.
•
Line tool (línea): Crea líneas rectas con el color/sombra
seleccionado.
Ellipse tool (elipse, sin relleno/con relleno sólido):
•
Crea elipses en el color/sombra seleccionado.
Rectangle tool (rectángulo, sin relleno/con relleno sólido):
•
Crea rectángulos en el color/sombra seleccionado.
Rounded rectangle tool (rectángulo redondeado, sin
•
relleno/con relleno sólido): Crea rectángulos redondeados en
el color/sombra seleccionado.
Letter tool (letra): Para dibujar letras en las imágenes, utilice
•
en teclado en pantalla o escriba con Graffiti
Cuando haya introducido las letras, haga clic en OK (aceptar) y, a
continuación, aparecerán las letras con un borde de puntos a su
alrededor. En estas condiciones, puede arrastrarlas con el stylus y
cambiar su ubicación en la imagen. Para colocarlas donde desee,
toque en cualquier lugar fuera del borde de puntos.
®
.
Continúa en la página siguiente
Capítulo 2
CLIÉ Paint
37
Dibujar con CLIÉ Paint
• Pattern stamp tool (sello de patrón): Le permite utilizar
varios patrones en la imagen.
Una vez seleccionado el patrón, éste aparece en pantalla con un
borde de puntos alrededor. Cuando esté encuadrado, puede
arrastrar el patrón con el stylus y cambiar su ubicación en
la imagen. Para colocarlo donde desee, toque en cualquier lugar
fuera del borde de puntos.
•
Spray tool (aerógrafo): Hace que el color/sombra
seleccionado parezca aplicado con un spray.
•
Blur tool (difuminar): Proporciona un efecto difuminado y
de foco suave a aquello que se dibuja con el stylus.
•
Mosaique tool (mosaico): Proporciona un efecto mosaico a
aquello que se selecciona con el stylus.
Cambiar la anchura del trazo, el tamaño de la letra o del
aerógrafo
Para seleccionar uno de los cuatro iconos de trazo o iconos de tamaño
del aerógrafo, toque el deseado.
Con el icono de trazo, puede cambiar la anchura del trazo en las
siguientes herramientas: lápiz, borrador, línea, elipse (sin relleno),
rectángulo (sin relleno), rectángulo redondeado (sin relleno) y
difuminar. También puede cambiar el tamaño de la letra para Letter
tool (letra) con los iconos de trazo.
El icono de tamaño del aerógrafo cambia el tamaño de éste para Spray
tool (aerógrafo).
38
Iconos de
trazo
Iconos de
tamaño del
aerógrafo
Guardar imágenes editadas
Guardar archivos de imagen editados en el organizador CLIÉ
Cuando finalice la edición, toque para guardar el
1
archivo.
Se abrirá el cuadro de diálogo Menu (menú).
Toque Over-write (sobreescribir) o Save As (guardar como).
2
• Over-write (sobreescribir): Sobreescribe la primera imagen con
la editada. La primera imagen no se guarda en la memoria una
vez sobreescrita.
• Save As (guardar como): Guarda la imagen editada con un
nombre nuevo (la imagen anterior a la editada se guarda en
la memoria). Debe introducir un nuevo nombre para la
imagen editada.
Toque OK (aceptar).
3
El archivo de imagen editado se convierte a formato PGP y
se guarda en el organizador CLIÉ.
Nota
• Los archivos procesados en modelos monocromáticos (p. ej. PEG-T415/M)
guardarán la imagen como monocromática aunque el archivo original fuera
en color.
• Las imágenes editadas no se guardarán en ningún soporte Memory Stick.
Capítulo 2
CLIÉ Paint
Abandonar la aplicación CLIÉ Paint sin guardar la imagen
1 Toque cualquier botón de la aplicación o Home (inicio) .
Si la imagen editada no se ha guardado, aparece un cuadro de
diálogo de confirmación.
2 Toque OK (aceptar).
La aplicación cambia y la imagen editada no se guarda.
Para volver a la pantalla de edición de la aplicación CLIÉ Paint,
toque Cancel (cancelar).
39
Instrucciones para leer el manual en
pantalla
En el manual en pantalla incluido en el CD-ROM suministrado
encontrará información detallada sobre la aplicación CLIÉ Paint.
Para poder leer el manual en pantalla, debe tener instalado en su
computadora Adobe Acrobat Reader, versión 4.0 o superior.
Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad
1
correspondiente de su computadora.
La ventana de instalación aparecerá automáticamente.
Seleccione el modelo de su organizador CLIÉ (PEG-T615C/M
2
o PEG-T415/M).
Haga clic en Manuals (manuales).
3
Haga doble clic en CLIÉ Paint Manual.pdf.
4
Aparecerá el manual en pantalla.
Si no ha instalado Acrobat Reader o no está actualizado:
Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad
1
correspondiente de su computadora.
La ventana de instalación aparecerá automáticamente.
Haga clic en Exit (salir).
2
Haga doble clic en el icono Mi PC que aparece en el
3
escritorio de Windows.
40
Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de
4
la unidad de CD-ROM y, a continuación, haga clic en
Abrir en el menú contextual.
Haga doble clic en la carpeta PC.
5
Haga doble clic en la carpeta Acrobat.
6
Haga doble clic en ar500esp.exe para instalar Acrobat
7
Reader en su computadora.
Capítulo 3
Reproducir archivos de video (gMovie player)
En este capítulo se describe cómo reproducir archivos de
video en el organizador CLIÉ.
Capítulo 3
Funciones de gMovie player
gMovie es un software que permite mostrar y reproducir archivos de
video en el organizador CLIÉ con ayuda de ciertas aplicaciones de
Windows
Reproducir archivos de video con el organizador CLIÉ
Es posible reproducir archivos de video que se hayan convertido al
formato apropiado y posteriormente se hayan transferido desde la
computadora o se hayan almacenado en el soporte Memory Stick. De
esta forma podrá disfrutar de sus películas en cualquier momento y en
cualquier lugar.
®
, como PictureGear 4.4Lite.
42
Instalación
gMovie player todavía no está instalado en el organizador CLIÉ.
gMovie player está preinstalado de fábrica.
Instalar el software PictureGear 4.4Lite en una computadora
Instale el software PictureGear 4.4Lite en la computadora de acuerdo
con las instrucciones de la página 11.
Capítulo 3
gMovie player
43
Reproducir videos con el organizador CLIÉ
Puede transferir al organizador CLIÉ videos grabados con una cámara
fija digital o descargados de Internet, etc., y posteriormente procesados
con el software PictureGear 4.4 Lite en su computadora. Antes de
transferir los archivos de video, deberá optimizarlos en el organizador
CLIÉ con el software PictureGear 4.4Lite.
Si desea obtener más información sobre las operaciones que se pueden
realizar o sobre el formato de almacenamiento de videos compatible con
PictureGear 4.4Lite, consulte la ayuda en pantalla de PictureGear 4.4Lite.
Transferir archivos de video al organizador CLIÉ
Prepare y formatee los elementos que quiera visualizar en el
organizador CLIÉ con PictureGear 4.4Lite y, a continuación,
transfiéralos al organizador CLIÉ.
Inicie PictureGear 4.4Lite.
1
Consulte la página 11 para obtener información detallada.
Seleccione el archivo de video que desee enviar.
2
También puede seleccionar más de un archivo manteniendo
presionadas las teclas Ctrl o Mayús al mismo tiempo que hace clic
sobre ellos.
44
En el menú File (archivo), seleccione Output services
3
(servicios de salida) y, a continuación, haga clic en Install
(instalar) para instalar la imagen durante el próximo
HotSync.
Aparecerá el cuadro de diálogo User name (nombre de usuario).
Haga clic en la flecha V a la derecha del cuadro de
4
diálogo y después elija un nombre de usuario.
En caso necesario, haga clic en Movie settings (ajustes de video) y
defina el tamaño y la compresión de la imagen que desee enviar en
el cuadro de diálogo “Settings for Movies on CLIÉ Handheld”
(ajustes de videos en el organizador CLIÉ).
Haga clic en OK (aceptar).
5
Las imágenes que se van a enviar y el nombre de usuario quedarán
registrados en PictureGear.
Coloque el organizador CLIÉ en el cargador y pulse el
6
botón HotSync del mismo.
Las imágenes registradas se enviarán automáticamente al
organizador CLIÉ durante la operación HotSync.
Para guardar un archivo de video en el soporte Memory Stick
También es posible guardar archivos de video directamente en un
soporte Memory Stick.
En primer lugar, instale el software MS Export en su computadora
(página 93).
Conecte el cargador a la computadora en la que haya
1
instalado MS Export.
Introduzca el soporte Memory Stick en el organizador CLIÉ.
2
Coloque el organizador CLIÉ en el cargador.
3
En la pantalla Application Launcher (iniciador de
4
aplicaciones) del organizador CLIÉ, gire el navegador Jog
Dial para seleccionar MS Import y, a continuación, pulse
el Jog Dial.
También puede tocar el icono MS Import en la pantalla
Application Launcher.
La aplicación MS Import se iniciará.
Inicie PictureGear 4.4Lite en su computadora.
5
Seleccione la secuencia de video que desee en
6
PictureGear 4.4Lite.
En el menú File (archivo) de esta misma pantalla, haga
7
clic en Output services (servicios de salida) y seleccione
“Output CLIE Handheld format file to MemoryStick”
(archivo de salida con formato para el organizador CLIE
a MemoryStick).
Aparecerá el cuadro de diálogo “Output CLIE Handheld format file
to MemoryStick”.
Capítulo 3
gMovie player
En la lista que aparece junto a Save into drive (guardar
8
en unidad), seleccione la unidad Memory Stick.
Haga clic en OK (aceptar).
9
45
Reproducir videos con el organizador CLIÉ
Reproducir videos
En la pantalla Application Launcher, gire el navegador
1
Jog Dial para seleccionar gMovie y, a continuación,
púlselo.
También puede tocar el icono gMovie en la pantalla Application
Launcher.
gMovie player se inicia y aparece una pantalla con la lista de videos.
Seleccione el video que desee reproducir.
2
La reproducción comenzará.
Para detener la reproducción,
Toque (detener).
Para reanudar la reproducción, toque (reproducir).
Para localizar el comienzo de la secuencia,
Toque (localizar).
46
Para volver a la pantalla con la lista de videos,
Toque (volver) en la esquina superior derecha de la pantalla.
Para reproducir el siguiente video,
Toque (siguiente) en la esquina superior derecha de la pantalla.
Para reproducir videos de forma consecutiva (reproducción
continua),
Toque (siguiente) en la esquina superior derecha de la pantalla y no
levante el stylus durante algunos segundos.
El icono se convertirá en
organizador CLIÉ se reproducirán de forma consecutiva.
Para regresar al modo de reproducción normal, toque
no levante el stylus durante algunos segundos.
(continuo) y los videos almacenados en el
(continuo) y
Para borrar una secuencia de video
Localice el video que quiera borrar y, a continuación,
1
toque Menu (menú).
Toque Delete (borrar).
2
Toque OK (aceptar).
3
El video seleccionado se borrará y aparecerá la pantalla con la lista
de videos.
Capítulo 3
gMovie player
47
Reproducir archivos de video de muestra
Puede ver archivos de video de muestra en la computadora.
Instale el software Palm Desktop for CLIÉ (Palm Desktop para CLIÉ)
en el disco duro utilizando el CD-ROM suministrado y, a continuación,
coloque el organizador CLIÉ en el cargador.
Haga doble clic en el icono Palm Desktop for CLIÉ que
1
aparece en el escritorio de Windows.
El software Palm Desktop for CLIÉ se iniciará.
Haga clic en Install (instalar).
2
Aparecerá el cuadro de diálogo Install Tool (herramienta de
instalación).
Seleccione un nombre de usuario en la lista de usuarios.
3
Haga clic en Add (agregar).
4
Asegúrese de seleccionar la carpeta Add-on (complementos).
Si no está seleccionada, hágalo de manera manual.
En la configuración predeterminada, la carpeta Add-on
(complementos) está guardada en la carpeta Sony Handheld
(organizador Sony) de la carpeta Archivos de programa.
Haga doble clic en la carpeta gMovie Samples (muestras
5
de gMovie).
48
En la pantalla del organizador, haga doble clic en el
6
video de muestra que desee reproducir.
El nombre del archivo de video seleccionado se añade a la lista File
Name (nombre de archivo).
Si desea ver otros videos de muestra, repita este paso.
Haga clic en Done (finalizar).
7
Pulse el botón HotSync en el cargador.
8
El video de muestra seleccionado se instalará en el organizador
CLIÉ.
Inicie gMovie player.
9
Para obtener más información, consulte la página 46.
Instrucciones para leer el manual en pantalla
En el manual en pantalla incluido en el CD-ROM suministrado
encontrará información detallada sobre gMovie player.
Para poder leer el manual en pantalla, debe tener instalado en su
computadora Adobe Acrobat Reader, versión 4.0 o superior.
Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad
1
correspondiente de su computadora.
La ventana de instalación aparecerá automáticamente.
Seleccione el modelo de su organizador CLIÉ (PEG-T615C/M
2
o PEG-T415/M).
Haga clic en Manuals (manuales).
3
Haga doble clic en gMovie Manual.pdf.
4
Aparecerá el manual en pantalla.
Si no ha instalado Acrobat Reader o no está actualizado:
Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad
1
correspondiente de su computadora.
La ventana de instalación aparecerá automáticamente.
Haga clic en Exit (salir).
2
Haga doble clic en el icono Mi PC que aparece en el
3
escritorio de Windows.
Capítulo 3
gMovie player
Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de
4
la unidad de CD-ROM y, a continuación, haga clic en
Abrir en el menú contextual.
Haga doble clic en la carpeta PC.
5
Haga doble clic en la carpeta Acrobat.
6
Haga doble clic en ar500esp.exe para instalar
7
Acrobat Reader en su computadora.
49
Elementos de menú de gMovie
Si toca el icono MENU en la pantalla del organizador CLIÉ aparecerán
los siguientes elementos.
En esta sección se describen los comandos de menú específicos de
gMovie player.
Pantalla de lista de medios
Menú Media (medios)
About gMovie (acerca de gMovie)
Muestra información sobre la versión de gMovie.
Pantalla de archivos de video
Menú Media (medios)
Details (detalles)
Muestra información detallada de los medios disponibles actualmente.
Beam Media (transferir medios)
Transfiere los datos contenidos en el medio actual a otro organizador
CLIÉ a través del puerto IR. Para obtener información detallada sobre
este tipo de transferencia, consulte el Manual de instrucciones
suministrado con el organizador CLIÉ.
Delete (borrar)
Borra los medios actuales. Toque OK (aceptar) en el cuadro de diálogo
Delete Media (borrar medios) para ejecutar el borrado. Toque Cancel
(cancelar) si no desea borrar los medios.
Preferences (preferencias)
Muestra las opciones disponibles para reproducir secuencias de video.
• Loop movie playback (repetir reproducción de video): Si desea
volver a reproducir la secuencia de video, toque esta casilla de
verificación para seleccionarla.
Cuando elimine la marca de verificación de esta casilla, los videos
dejarán de reproducirse de forma continua.
About gMovie (acerca de gMovie)
Muestra información acerca de la versión de gMovie.
50
Capítulo 4
Visualizar el reloj mundial de alarmas
(World Alarm Clock)
En este capítulo se describe cómo utilizar el organizador CLIÉ
como reloj de alarmas visualizando la hora y la fecha mundial.
Capítulo 4
Funciones de la aplicación World Alarm Clock
La aplicación World Alarm Clock, que se puede instalar en el
organizador CLIÉ, pone a su disposición un reloj adicional que indica
la hora local y la hora en todo el mundo, y que también funciona como
reloj de alarmas.
Reloj con visualización de hora local
Puede ver la hora local actual en la aplicación World Alarm Clock y
seleccionar el ajuste de cambio horario de verano/invierno.
Reloj mundial con visualización de la hora en todo el mundo
Además de la hora local de su propia zona horaria, en la aplicación
World Alarm Clock también podrá visualizar la hora local de otras tres
zonas horarias de su elección con referencia a una línea horaria única,
así como la fecha de cada zona horaria. La línea horaria única le
permitirá ver si la fecha y hora de su propia zona horaria están por
delante o por detrás de las de la zona horaria que seleccione, con lo
que le facilitará la comunicación con sus socios de todo el mundo.
Reloj de alarmas con gran variedad de tonos
En la aplicación World Alarm Clock se pueden ajustar varias alarmas
(con una gran variedad de opciones, por ejemplo, vibrador, LED, etc.)
para cierta hora o día de la semana. Para el tono de la alarma se puede
seleccionar cualquier archivo de audio instalado por el usuario en el
organizador CLIÉ o preinstalado de fábrica.
52
Instalar
Puede instalar la aplicación World Alarm Clock a través del disco duro
de su computadora.
Coloque el organizador en el cargador e instale el software Palm
Desktop for CLIÉ en su computadora utilizando el CD-ROM
suministrado.
Haga doble clic en el icono Palm Desktop for CLIÉ que
1
aparece en el escritorio de Windows.
El software Palm Desktop for CLIÉ se iniciará.
Haga clic en Install (instalar).
2
Aparecerá el cuadro de diálogo Install Tool (herramienta de
instalación).
Seleccione un nombre de usuario en la lista de usuarios.
3
Haga clic en Add (agregar).
4
Asegúrese de seleccionar la carpeta Add-on (complementos).
Si no está seleccionada, hágalo de manera manual.
En la configuración predeterminada, la carpeta Add-on
(complementos) está guardada en la carpeta Sony Handheld
(organizador Sony) de la carpeta Program Files (archivos de
programa).
Capítulo 4
World Alarm Clock
Haga doble clic en la carpeta WAC.
5
Haga doble clic en WAC_enUS.prc.
6
WAC_enUS.prc se agregará a la lista File Name (nombre de archivo).
Haga clic en Done (finalizar).
7
Pulse el botón HotSync en el cargador.
8
El archivo que se especifica en el paso 6 se instala en el organizador
CLIÉ durante la operación HotSync.
53
Utilizar la aplicación World Alarm Clock
Visualizar la hora mundial
En la pantalla Application Launcher (iniciador de
1
aplicaciones), gire el navegador Jog Dial™ para
seleccionar WA Clock y, a continuación, pulse el
navegador Jog Dial. También puede tocar el icono
WA Clock en la pantalla Application Launcher.
Se ejecutará la aplicación World Alarm Clock y aparecerá
la pantalla del reloj.
Elementos de la pantalla del reloj
Reloj con la hora y la fecha
de la zona horaria actual
(ajustadas para el
organizador CLIÉ).
Icono Set Alarm :
Si hay alguna alarma
ajustada, el icono
aparecerá marcado
en negro.
Línea horaria con
la fecha.
Reloj para zonas horarias
distintas
(para seleccionar las zonas
horarias que desee
visualizar aquí, consulte el
apartado “Seleccionar otras
zonas horarias para su
visualización” en la página
55).
Nota
La aplicación World Alarm Clock muestra la hora según los ajustes horarios del
organizador CLIÉ. Asegúrese de configurar la fecha y hora correctas en la
ventana Date & Time Preferences del organizador CLIÉ. Para más información,
consulte el capítulo 5 del Manual de instrucciones.
Icono Daylight Saving Time :
Tóquelo para efectuar el cambio
horario de verano/invierno (se
modifica el color o la sombra del
icono). Tóquelo de nuevo para
volver a la indicación anterior.
54
Seleccionar otras zonas horarias para su visualización
Puede seleccionar la visualización de hasta tres zonas distintas a su
zona horaria actual. La fecha y la hora de estas otras zonas se mostrará
en la mitad inferior de la pantalla del reloj.
En la pantalla del reloj, toque el nombre de la zona (el
1
ajuste predeterminado es “USA (Pacific)”) para el reloj
más pequeño de la mitad inferior de la pantalla.
Aparece la pantalla Set Time Zone (establecer zona horaria).
Tóquelo para seleccionar la zona horaria y toque OK
2
(aceptar).
Previsualizar la fecha y la hora futuras
Puede previsualizar la fecha y la hora de forma anticipada con el
navegador Jog Dial. Gire el navegador Jog Dial para previsualizar la
hora futura de todas las zonas horarias en unidades de 15 minutos.
Para volver a la vista de la hora actual, espere 10 segundos o pulse el
botón BACK (atrás).
Configurar la alarma del reloj
Puede configurar hasta cinco alarmas. Para configurar una alarma para
otros días, ajuste una alarma dentro del Date Book (calendario de citas).
Para más información, consulte el apartado “Editar citas en el
calendario” del Manual de instrucciones.
Capítulo 4
World Alarm Clock
En la pantalla del reloj, toque el icono Set Alarm
1
situado junto a la marca de la alarma .
Aparece la pantalla Set Alarm (configurar alarma). Si ya ha ajustado
alguna alarma en el número seleccionado, aparecerá la pantalla Set
Alarm (configurar alarma) de la última alarma ajustada.
Icono Set Alarm
Continúa en la página siguiente
55
Utilizar la aplicación World Alarm Clock
Toque la flecha V situada junto a Off (desconectar) y
2
seleccione On (conectar).
En la línea Comment (comentario), introduzca la nota
3
que desee adjuntar a la alarma.
Toque el cuadro Time (hora).
4
Aparece la pantalla Set Time (configurar hora).
Ajuste la hora.
5
1 Toque el cuadro de la hora y la flecha v o V para ajustar la hora.
2 Toque el cuadro de los minutos y la flecha v o V para ajustar
los minutos.
3 Toque para seleccionar AM o PM.
Toque OK (aceptar).
6
Volverá a la pantalla Set Alarm (configurar alarma).
Toque el cuadro con letras/números para ajustar una
7
alarma única o repetitiva.
• 1: Activa una alarma única (que suena una sola vez).
• E: Activa una alarma repetitiva diaria (que suena varias veces a
lo largo del día).
• S, M, T, W, T, F, S:Activa una alarma repetitiva semanal (que
suena varias veces a lo largo de la semana). Puede seleccionar
más de un día de la semana.
56
Ajuste el tipo de alarma.
8
1 Toque las casillas de verificación para seleccionar el tipo de
alarma; están disponibles las opciones de tono, vibración y LED.
Se puede seleccionar la combinación de dos o tres opciones.
2 Si ha elegido Sound (sonido) en el paso 1, seleccione el tono de la
alarma. Toque la flecha V situada debajo de la casilla de verificación
Sound para seleccionar una de las opciones de la lista desplegable.
Consejo
Los tonos importados al organizador CLIÉ mediante el
software Sound Converter también aparecerán en esta lista.
3 Si ha elegido Sound (sonido) en el paso 1, seleccione el modo
en el que desee que suene la alarma.
• Crescendo (ajuste del volumen de la alarma): Toque la casilla
de verificación para seleccionar esta opción si desea que el
volumen de la alarma aumente progresivamente a medida que
ésta suena.
• Duration (duración): Toque la flecha V situada junto a este
elemento para seleccionar el espacio de tiempo durante el cual la
alarma seguirá sonando si no se desactiva. Las opciones son 5,
10, 15, 30 y 45 segundos.
Notas
• Si el volumen de la alarma es bajo, es posible que la opción
Crescendo no funcione.
• Asegúrese de seleccionar en el campo Duration un espacio de
tiempo dos veces superior a la duración del archivo de audio o
la opción Crescendo no funcionará.
Seleccione las opciones de repetición.
9
• Remind Me (recordatorio): Seleccione cuántas veces desea que
se repita la alarma. Las opciones son Once, Twice, 3 Times, 5
Times y 10 Times (1, 2, 3, 5 y 10 veces).
• Play Every (reproducción cada): Seleccione con qué frecuencia
desea que se repita la alarma. Se ofrecen intervalos de 1, 3, 5, 10,
15, 20 y 30 minutos.
Toque OK (aceptar).
10
Volverá a la pantalla del reloj.
El icono Set Alarm de las alarmas activas aparecerá marcado en
negro (
).
Capítulo 4
World Alarm Clock
Cambiar los ajustes de la alarma
En la pantalla del reloj, toque el icono Set Alarm de la
1
alarma que desee cambiar.
Aparecerá la pantalla Set Alarm de dicha alarma.
Realice los cambios que desee en esta pantalla.
2
Toque OK (aceptar).
3
Consejo
Para borrar los ajustes configurados, toque Default (valores predeterminados) en
la pantalla Set Alarm. Se restaurarán los valores predeterminados de esa alarma.
57
Utilizar la aplicación World Alarm Clock
Cancelar una alarma ajustada
Es posible desactivar una alarma sin borrar sus ajustes.
En la pantalla del reloj, toque el icono Set Alarm de la
1
alarma que desee cancelar.
Aparecerá la pantalla Set Alarm de dicha alarma.
Toque la flecha V situada junto a On y seleccione Off en
2
la lista desplegable.
La alarma se desactivará, pero no se eliminarán los ajustes.
Las alarmas desactivadas no tienen punto negro dentro del círculo.
Nota
Si selecciona Off para Alarm Sound/Vibrate Alarm/LED Alarm (tono/
vibrador/LED de alarma) en la pantalla General Preferences (preferencias
generales), el tono/vibrador/LED de alarma estará desactivado incluso si
aquí se ha seleccionado Alarm On.
Detener la alarma
Cuando la alarma se dispara, aparece un cuadro de diálogo.
Para apagar la alarma y cerrar la pantalla, toque OK. Para apagar la
alarma y dejar que vuelva a sonar al cabo de unos minutos, toque Snooze.
Si no desconecta la alarma
Ésta se disparará de nuevo de acuerdo con los ajustes configurados
para la opción Remind Me en el paso 9, página 57.
Si toca Snooze
La alarma se disparará aproximadamente cada cinco minutos hasta
que la desconecte.
58
Instrucciones para leer el manual en pantalla
En el manual en pantalla del software, incluido en el CD-ROM
suministrado, se ofrece información detallada sobre la aplicación
World Alarm Clock.
Para poder leer el manual en pantalla World Alarm Clock, debe tener
instalado en su computadora Adobe Acrobat Reader, versión 4.0
o superior.
Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad
1
correspondiente de su computadora.
La ventana de instalación aparecerá automáticamente.
Seleccione el modelo de su organizador CLIÉ
2
(PEG-T615C/M o PEG-T415/M).
Haga clic en Manuals (manuales).
3
Haga doble clic en el archivo World Alarm Clock Manual.pdf.
4
Aparecerá el manual en pantalla.
Capítulo 4
Si no ha instalado Acrobat Reader o no está actualizado:
Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad
1
correspondiente de su computadora.
La ventana de instalación aparecerá automáticamente.
Haga clic en Exit (salir).
2
Haga doble clic en el icono Mi PC que aparece en el
3
escritorio de Windows.
Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de
4
la unidad de CD-ROM y, a continuación, haga clic en
Abrir en el menú contextual.
Haga doble clic en la carpeta PC.
5
Haga doble clic en la carpeta Acrobat.
6
Haga doble clic en ar500esp.exe para instalar Acrobat
7
Reader en su computadora.
World Alarm Clock
59
Elementos de menú de World Alarm Clock
Al tocar el icono MENU (menú) aparece el siguiente elemento.
En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la
aplicación World Alarm Clock.
Menú Options (opciones)
Day Color (color del día)
Configura un color distinto para cada día de la semana.
El color aparece en modo monocromático en los modelos equipados
con visualización monocromática.
About World Alarm Clock (acerca de World Alarm Clock)
Muestra información acerca de la versión de la aplicación World
Alarm Clock.
60
Capítulo 5
Utilizar el organizador CLIÉ como mando a
distancia (CLIÉ Remote Commander)
En este capítulo se describe cómo utilizar el organizador CLIÉ a
modo de mando a distancia para controlar diversos dispositivos.
Capítulo 5
Funciones de CLIÉ Remote Commander
La aplicación CLIÉ Remote Commander puede instalarse en el
organizador CLIÉ para que funcione como un mando a distancia.
Mando a distancia para múltiples dispositivos
Puede controlar una serie de dispositivos dirigidos con mando a
distancia (p. ej., TV, VCR, DVD) con un organizador CLIÉ, alternando
de uno a otro al tocar los botones de acceso rápido.
Personalización para adaptarse a sus necesidades
Si los cuatro botones de acceso rápido no bastan para cubrir sus
necesidades, siempre podrá configurar más dispositivos y
seleccionarlos en el menú Select (seleccionar).
Ni siquiera es necesario mirar a la pantalla
Puede asignar operaciones al navegador Jog Dial™ o a los botones de
aplicación del panel frontal. Por ejemplo, si asigna “subir volumen” de
un determinado dispositivo al giro del navegador Jog Dial en el
sentido de las agujas del reloj, siempre podrá modificar de este modo
el volumen de ese dispositivo sin cambiar de pantalla de control.
62
Instalar
Puede instalar la aplicación CLIÉ Remote Commander a través del disco
duro de su computadora. Antes de la instalación, asegúrese de que su
computadora tenga instalado el software Palm Desktop for CLIÉ y que el
organizador CLIÉ esté colocado correctamente en el cargador.
Haga doble clic en el icono Palm Desktop for CLIÉ que
1
aparece en el escritorio de Windows.
El software Palm Desktop for CLIÉ se iniciará.
Haga clic en Install (instalar).
2
Aparecerá el cuadro de diálogo Install Tool (herramienta de instalación).
Seleccione un nombre de usuario en la lista de usuarios.
3
Haga clic en Add (agregar).
4
Asegúrese de seleccionar la carpeta Add-on (complementos).
Si no está seleccionada, hágalo de manera manual.
En la configuración predeterminada, la carpeta Add-on (complementos)
está guardada en la carpeta Sony Handheld (organizador Sony) de la
carpeta Program Files (archivos de programa).
Haga doble clic en la carpeta RMC.
5
Haga doble clic en la siguiente carpeta.
6
• Para PEG-T615C/M: Carpeta Color
• Para PEG-T415/M: Carpeta Mono
Capítulo 5
Haga doble clic en el siguiente archivo.
7
• Para PEG-T615C/M: CLIÉ_RMC.prc
• Para PEG-T415/M: CLIÉ_RMC_m.prc
El archivo seleccionado se añade a la lista File Name (nombre de archivo).
Repita los pasos 4 a 6 y haga doble clic en los archivos
8
necesarios con el nombre “-def.prc” (p. ej., TVdef.prc)
para PEG-T615C/M o “-def_m.prc” (p. ej., TVdef_m.prc)
para PEG-T415/M.
Los archivos seleccionados se añaden a la lista File Name (nombre
de archivo).
Haga clic en Done (finalizar).
9
Pulse el botón HotSync en el cargador.
10
Los archivos que se especifican en los pasos 7 y 8 se instalan en el
organizador CLIÉ durante la operación HotSync.
Nota
La aplicación CLIÉ Remote Commander no se iniciará si las
aplicaciones “-def.prc” no están instaladas en el organizador CLIÉ.
CLIÉ Remote Commander
63
Personalizar el uso de la aplicación
CLIÉ Remote Commander
Asignar dispositivos a la aplicación CLIÉ Remote Commander
Nota
Para comprobar si el fabricante de su dispositivo con mando a distancia es
compatible con la aplicación CLIÉ Remote Commander, consulte “Apéndice” en
la página 72.
En la pantalla Application Launcher (iniciador de
1
aplicaciones), gire el navegador Jog Dial™ para seleccionar
CLIÉ RMC y, a continuación, pulse el navegador Jog Dial.
También puede tocar el icono CLIÉ RMC en la pantalla
Application Launcher.
64
La aplicación CLIÉ Remote Commander se inicia y aparece una lista
de dispositivos preasignados.
Toque New (nuevo).
2
Aparecerá la pantalla New Entry (nueva entrada).
Toque la flecha V situada junto a los siguientes elementos
3
y seleccione los ajustes apropiados para sus dispositivos.
• Category (categoría): Seleccione el dispositivo que desea
controlar a distancia. Seleccione TV, VCR, DVD o AV-AMP
(amplificador).
• Maker (fabricante): Seleccione en la lista desplegable el
fabricante del dispositivo controlado con mando a distancia.
• Mode (modo): Seleccione el modo de control remoto en la lista
desplegable
diferente para funcionar).
• Button (botón):
asignar al dispositivo. Escoja la letra en la lista desplegable o no
seleccione ninguna.
Oriente el puerto IR del organizador CLIÉ hacia el
4
dispositivo que desee controlar de forma remota y toque
Test (probar) (encendido/apagado).
Si el dispositivo no responde a la aplicación CLIÉ Remote
Commander, seleccione un tipo de modo diferente en el paso 3.
En el cuadro Name (nombre), introduzca un nombre para
5
este ajuste de control remoto (p. ej., VCR).
Toque OK (aceptar).
6
Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación.
Toque OK (aceptar).
7
El ajuste de control remoto se asigna al botón de acceso directo
seleccionado y aparece la pantalla de control para el dispositivo asignado.
(los distintos modelos pueden precisar un modo
Seleccione el botón de acceso rápido que desea
Capítulo 5
CLIÉ Remote Commander
Ejemplo de VCRs a distancia
Para asignar más dispositivos a otros botones de acceso
8
directo, toque Select (seleccionar) en la pantalla de
control y repita los pasos 2 a 7.
Nota
Aunque el fabricante del dispositivo esté incluido en la lista de fabricantes compatibles
de la página 72, algunos dispositivos no pueden controlarse de forma remota debido
al modelo o al año de fabricación.
65
Personalizar el uso de la aplicación CLIÉ Remote Commander
Cambiar la configuración de control remoto
Toque Menu (menú) en la pantalla de control del
1
dispositivo del que desea cambiar los ajustes de control
remoto.
Toque Details (detalles) en el menú Options (opciones).
2
Aparecerá la ventana Details.
Realice los cambios necesarios y toque OK (aceptar).
3
Aparecerá el cuadro de diálogo CLIÉ RMC.
Toque OK (aceptar).
4
Se establecerá la nueva configuración de control remoto y aparecerá
la pantalla de control para el dispositivo asignado.
Borrar un ajuste de control remoto
Toque Delete (borrar) en el paso 2 de “Cambiar la configuración de
control remoto” y toque OK (aceptar).
66
Asignar operaciones a los botones de aplicación y al
navegador Jog Dial
Puede asignar operaciones al navegador Jog Dial™ o a los botones de
aplicación del panel frontal. Esto es recomendable para las operaciones
que más se realicen (p. ej., ajustar el volumen de la televisión), ya que
de este modo no será necesario utilizar el stylus.
En la pantalla Application Launcher (iniciador de
1
aplicaciones), gire el navegador Jog Dial™ para
seleccionar CLIÉ RMC y, a continuación, pulse el
navegador Jog Dial. También puede tocar el icono
CLIÉ RMC en la pantalla Application Launcher.
Se inicia la aplicación CLIÉ Remote Commander y aparece la
pantalla de control del último dispositivo utilizado.
Toque Menu (menú).
2
Toque Key Assignment (asignar tecla) en el menú
3
Options (opciones).
Aparecerá la ventana Key Assignment.
Capítulo 5
CLIÉ Remote Commander
Si la casilla de verificación para Use Key Assignment (usar
4
asignación de tecla) en la esquina inferior derecha no
está seleccionada, tóquela para seleccionarla.
Si la casilla de verificación no está marcada, los botones de aplicación y
el navegador Jog Dial no podrán ser utilizados en la aplicación CLIÉ
Remote Commander, incluso aunque tengan operaciones asignadas.
Continúa en la página siguiente
67
Personalizar el uso de la aplicación CLIÉ Remote Commander
Toque el cuadro que se encuentra junto a cada botón
5
asignable (p. ej., JOG Up).
Aparecerá el cuadro de diálogo Key Assignment para cada botón.
Toque la flecha V que se encuentra junto a Entry
6
(entrada) y seleccione el nombre del ajuste de control
remoto que desea asignar a la tecla.
Toque la flecha V que se encuentra junto a Function
7
(función) y seleccione la operación que desea asignar a
ese botón.
Toque OK (aceptar).
8
Repita los pasos 3 a 8 hasta que haya acabado de ajustar
9
todas las funciones que desee.
68
Utilizar el organizador CLIÉ como mando a
distancia
Puede manejar un dispositivo controlado de forma remota en la pantalla
de control del dispositivo. Para obtener información acerca de las
operaciones asignadas al navegador Jog Dial™ o a los botones de
aplicación, consulte la página 67.
Notas
• Asegúrese de orientar el puerto IR del organizador CLIÉ hacia el
dispositivo que desea controlar de forma remota.
• El alcance de la señal de control remoto es de 5 metros
aproximadamente, pero puede variar dependiendo del dispositivo
de recepción o del entorno.
Controlar un dispositivo con el mando a distancia
Manejar un dispositivo desde la pantalla de control
En la pantalla Application Launcher (iniciador de
1
aplicaciones), gire el navegador Jog Dial™ para seleccionar
CLIÉ RMC y, a continuación, pulse el navegador Jog Dial.
También puede tocar el icono CLIÉ RMC en la pantalla
Application Launcher.
Se inicia la aplicación CLIÉ Remote Commander y aparece la pantalla
de control del último dispositivo utilizado.
Nota
Si se ha eliminado la configuración del último dispositivo utilizado, aparecerá
la pantalla Select Control (seleccionar control).
Capítulo 5
CLIÉ Remote Commander
Realice alguna de las siguientes acciones para cambiar a
2
la pantalla de control del dispositivo que va a controlar a
distancia.
• Para los dispositivos que tienen asignado un botón de
acceso rápido:
Toque el botón de acceso rápido que está asignado.
• Para dispositivos que no tienen asignado un botón de
acceso rápido:
Toque Select (seleccionar) y, a continuación, toque para
seleccionar el nombre del ajuste de control remoto en la lista.
Aparecerá la pantalla de control para el dispositivo seleccionado.
Toque los botones en pantalla para controlar el dispositivo
3
a distancia.
69
Utilizar el organizador CLIÉ como mando a distancia
Manejar los dispositivos directamente con el navegador
Jog Dial o con el botón de aplicación
Siga los siguientes pasos para realizar la operación asignada desde el
navegador Jog Dial o desde los botones de aplicación.
Inicie la aplicación CLIÉ Remote Commander.
1
Utilice el navegador Jog Dial o los botones de aplicación
2
para controlar el dispositivo a distancia.
Visualizar el nombre de dispositivo asignado a cada
botón de acceso rápido
Toque un botón de acceso rápido durante al menos dos segundos.
Aparecerá el nombre del dispositivo asignado a cada botón de acceso
rápido.
Botón de acceso
rápido
70
Elementos de menú de CLIÉ Remote
Commander
Al tocar el icono MENU (menú) aparecerán los siguientes elementos.
En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la
aplicación CLIÉ Remote Commander. Para obtener más información
acerca del menú Edit (editar), consulte “Utilizar el menú Edit” en el
Manual de instrucciones.
Menú Options (opciones)
Details (detalles)
Muestra el ajuste de control remoto para la pantalla de control
visualizada.
Key Assignment (asignar tecla)
Aparecerá la ventana Key Assign. Puede asignar operaciones a los
botones de aplicación y al navegador Jog Dial.
About CLIÉ RMC (acerca de CLIÉ RMC)
Muestra la información acerca de la versión de la aplicación CLIÉ
Remote Commander.
Capítulo 5
71
CLIÉ Remote Commander
Apéndice
Fabricantes compatibles con la aplicación CLIE Remote
Commander
Nota
Algunos dispositivos no pueden controlarse de forma remota debido a su
modelo o al año de fabricación.
Importar los archivos de audio favoritos
(Sound Utility/Sound Converter)
En este capítulo se describe cómo importar datos de audio
desde la computadora al organizador CLIÉ.
Capítulo 6
Funciones de Sound Converter/Sound
Utility
El software Sound Converter convierte archivos “WAVE format” o
“Standard MIDI File Format 0” guardados en la computadora en datos
de audio compatibles con el formato del organizador CLIÉ. La
aplicación Sound Utility permite reproducir en el organizador CLIÉ
dichos datos convertidos.
Reproducir datos de audio en el organizador CLIÉ
Mediante la aplicación Sound Utility se pueden reproducir datos de
audio transferidos desde la computadora y convertidos al formato
compatible con el organizador CLIÉ.
Ajustar los datos de audio preferidos como tonos de alarma
Puede configurar datos de audio importados como tonos de alarma en
las aplicaciones Date book (calendario de citas) y World Alarm Clock.
Los formatos WAVE compatibles
con Sound Converter son:
Para poder utilizar las funciones descritas en este capítulo, tendrá que
instalar la aplicación Sound Utility en el organizador CLIÉ y el software
Sound Converter en la computadora.
Instalar la aplicación Sound Utility en el organizador
CLIÉ
Puede instalar la aplicación Sound Utility a través del disco duro de su
computadora.
Coloque el organizador en el cargador e instale el software Palm Desktop
for CLIÉ en su computadora utilizando el CD-ROM suministrado.
Haga doble clic en el icono Palm Desktop for CLIÉ que
1
aparece en el escritorio de Windows.
El software Palm Desktop for CLIÉ se iniciará.
Haga clic en Install (instalar).
2
Aparecerá el cuadro de diálogo Install Tool (herramienta de instalación).
Seleccione un nombre de usuario en la lista de usuarios.
3
Haga clic en Add (agregar).
4
Asegúrese de seleccionar la carpeta Add-on (complementos).
Si no está seleccionada, hágalo de manera manual.
En la configuración predeterminada, la carpeta Add-on (complementos)
está guardada en la carpeta Sony Handheld (organizador Sony) de la
carpeta Program Files (archivos de programa).
Haga doble clic en la carpeta Sound Utility.
5
Haga doble clic en SoundUtility_enUS.prc.
6
SoundUtility_enUS.prc se agregará a la lista File Name (nombre de
archivo).
Capítulo 6
Sound Utility/Sound Converter
Haga clic en Done (finalizar).
7
Pulse el botón HotSync en el cargador.
8
El archivo que se especifica en el paso 6 se instala en el organizador
CLIÉ durante la operación HotSync.
75
Instalar
Instalar el software Sound Converter en una
computadora
Instale el software Sound Converter en la computadora utilizando el
CD-ROM de instalación suministrado.
Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad
1
correspondiente de la computadora.
Aparece la ventana del iniciador de instalaciones.
Seleccione el modelo de su organizador CLIÉ
2
(PEG-T615C/M o PEG-T415/M).
Haga clic en Install CLIÉ Utilities (instalar utilidades CLIÉ).
3
Aparecerá la ventana CLIÉ Utilities (utilidades CLIÉ).
Haga clic en Install Sound Converter (instalar Sound
4
Converter).
Comienza la instalación del software. Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para completar la instalación.
Haga clic en Finish (finalizar).
5
Para iniciar Sound Converter
Desde el menú Inicio, haga clic en Programas (todos los
programas de Windows® XP), Sound Converter y Sound
Converter.
Para más información sobre cómo utilizar el software Sound
Converter, consulte los archivos de ayuda de dicho software.
76
Almacenar datos de audio en el
organizador CLIÉ
Mediante el software Sound Converter se pueden convertir datos de
audio “WAVE format” y “Standard MIDI File Format 0” de la
computadora. Los datos convertidos se pueden transferir al
organizador CLIÉ a través de una operación HotSync.
Transferir datos de audio al organizador CLIÉ
En la computadora, prepare los datos de audio para reproducirlos en
el organizador CLIÉ y, a continuación, transfiéralos al organizador.
Inicie Sound Converter.
1
Consulte la página 76 para obtener información detallada.
Seleccione los datos de audio que desee transferir al
2
organizador CLIÉ.
1 Haga clic en el botón Add (agregar).
Aparecerá el cuadro de diálogo Open (abrir).
2 Seleccione los datos de audio que desee y haga clic en Open.
También se pueden agregar archivos arrastrando y soltando los
archivos deseados directamente en la ventana Sound Converter.
Los archivos se agregan a la lista.
Haga clic en el botón Install.
3
Aparecerá el cuadro de diálogo Start Installation (iniciar instalación).
Seleccione el nombre de usuario del organizador CLIÉ.
4
Los datos de audio registrados se transferirán automáticamente al
organizador CLIÉ durante la operación HotSync.
Haga clic en el botón Execute (ejecutar).
5
Aparecerá el cuadro de diálogo Installation Complete (instalación
completada) y se configurarán los datos para su instalación en la
próxima operación HotSync.
Haga clic en OK (aceptar).
6
Pulse el botón HotSync en el cargador.
7
Los datos de audio seleccionados se instalan en el organizador CLIÉ.
Nota
Si el tamaño de los datos de audio convertidos excede los 64 KB, se eliminará la
parte restante.
Capítulo 6
Sound Utility/Sound Converter
77
Almacenar datos de audio en el organizador CLIÉ
Configurar como una alarma datos de audio importados
Puede configurar sus datos de audio preferidos como tonos de alarma
con las aplicaciones Date book (calendario de citas) y World Alarm
Clock. Los datos de audio importados se registran automáticamente en
la lista de tonos de alarma junto a los tonos predeterminados.
Para más información sobre cómo cambiar el tono de alarma, consulte
el apartado “Utilizar los menús de Date Book” del Manual de
instrucciones y el apartado “Configurar la alarma del reloj” de esta
guía (página 55).
78
Date Book
(calendario de citas)
World Alarm Clock
Administrar datos de audio
Puede administrar los datos de audio importados mediante la aplicación
Sound Utility del organizador CLIÉ.
Reproducir datos de audio en el organizador CLIÉ
Puede reproducir datos de audio transferidos mediante la aplicación
Sound Utility.
En la pantalla Application Launcher (iniciador de
1
aplicaciones), gire el navegador Jog Dial™ para seleccionar
Sound Utl y, a continuación, pulse el navegador Jog Dial.
También puede tocar el icono Sound Utl en la pantalla Application
Launcher.
Se abre Sound Utility y se muestra la lista de datos de audio importados.
Toque el archivo de audio que desee de la lista y toque .
2
La reproducción comenzará.
Nota
Seleccione un archivo de datos por reproducción. No es posible seleccionar
dos o más archivos de datos simultáneamente.
Continúa en la página siguiente
Capítulo 6
Sound Utility/Sound Converter
79
Administrar datos de audio
Para detener la reproducción
Toque .
Si resulta difícil escuchar los datos de audio
Baje el volumen de los datos de audio originales y transfiéralos de nuevo
al organizador CLIÉ.
1
Borre los archivos de audio (consulte la sección siguiente para
más información).
2 Realice los pasos 1 y 2 de la página 77.
3 Haga clic en los datos que desee de la lista.
4 Desde el menú Edit (editar), haga clic en Conversion Volume
Control.
Aparecerá la ventana Conversion Volume Control (control de volumen).
5 Ajuste el volumen deslizando la barra del volumen.
6 Haga clic en OK (aceptar).
7 Realice los pasos 3 y 7 de la página 77.
Notas
• No se garantiza que este procedimiento mejore la calidad de sonido de los datos
de audio.
• El tono de los datos de audio en formato MIDI puede sonar diferente al
reproducirse en el organizador CLIÉ.
Nota sobre los datos de audio
El sonido de reproducción se puede distorsionar en función del tono y el volumen.
Borrar datos de audio
Los archivos de audio innecesarios se pueden borrar del organizador CLIÉ.
Desde la ventana Sound Utility, toque los datos de audio que
1
desee de la lista y, a continuación, toque Delete (borrar).
Aparecerá el cuadro de diálogo Delete Sound Data (borrar datos de
audio).
Toque OK (aceptar).
2
Los datos seleccionados se borran y la lista de datos se actualiza.
Nota
Todos los datos de audio se almacenan en dos formatos de audio (archivos SMF y
archivos PCM) en el organizador CLIÉ en función del tipo de datos. Por si se
borran datos de audio por error, es recomendable hacer copias de seguridad de
estos dos archivos. Para más información, consulte el Manual de instrucciones
incluido en el CD-ROM suministrado.
80
Modificar el nombre de datos de audio
Desde la ventana Sound Utility, toque los datos de audio
1
que desee de la lista y, a continuación, toque Rename
(cambiar nombre).
Aparecerá el cuadro de diálogo Rename Sound Data (cambiar
nombre de datos de audio).
Indique el nombre deseado y toque OK (aceptar).
2
El nombre seleccionado se borra y la lista de datos se actualiza.
Ordenar la lista de datos de audio
Puede ordenar la lista de datos de audio por nombre, tamaño, hora de
reproducción o tipo de datos.
Consejo
Para ordenar la lista por tipo de datos, seleccione una de las siguientes
opciones:
• SMF: se muestra una lista de datos Standard MIDI File Format 0.
• PCM: se muestra una lista de datos WAVE format. Los datos WAVEformat se guardan en formato PCM (ADPCM) en el organizador CLIÉ.
Para ordenar por nombre
Capítulo 6
Toque el extremo derecho de la barra Name (nombre) de la
lista de datos.
Tocando el extremo derecho varias veces, el orden alfabético comienza
de forma ascendente o descendente.
Para ordenar por tamaño, hora o tipo
1 Toque la barra Size, Time, or Type (tamaño, hora o tipo) de
la lista de datos y seleccione la categoría deseada.
Se mostrará la información acerca de la categoría seleccionada.
2 Toque el extremo derecho de la barra Size, Time, or Type.
Tocando el extremo derecho varias veces, el orden comienza de
forma ascendente o descendente.
Sound Utility/Sound Converter
81
Elementos de menú de Sound Utility
Al tocar el icono MENU (menú) aparece el siguiente elemento.
En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la
aplicación Sound Utility.
Menú Options (opciones)
About Sound Utility (acerca de Sound Utility)
Muestra información acerca de la versión de Sound Utility.
82
Capítulo 7
Configurar la función de inicio automático
de Memory Stick (MS Autorun)
En este capítulo se describe cómo ajustar la función de
inicio automático de Memory Stick en el organizador CLIÉ.
Si desea iniciar una aplicación en el soporte Memory Stick
desde la pantalla Application Launcher (iniciador de
aplicaciones), consulte el Manual de instrucciones.
Capítulo 7
Funciones de MS Autorun
Memory Stick Autorun (en lo sucesivo, MS Autorun) es una aplicación
que permite al organizador CLIÉ copiar e iniciar una aplicación
específica de forma automática cada vez que se inserte el soporte
Memory Stick en el organizador CLIÉ. Si se extrae el soporte Memory
Stick, la copia de la aplicación desaparecerá automáticamente de la
memoria del organizador CLIÉ. MS Autorun funciona como si se
tratara de una memoria virtual que contribuye a optimizar el uso de la
memoria del organizador CLIÉ.
Iniciar automáticamente una aplicación (.prc) en el organizador
CLIÉ
Si utiliza una cámara fija digital compatible con el soporte Memory
Stick, al insertar el Memory Stick en el organizador CLIÉ podrá ver las
imágenes que tenga. En tal caso, el ajuste Autorun inicia la aplicación
PictureGear Pocket en el organizador CLIÉ.
Iniciar automáticamente una aplicación (.prc) en un soporte
Memory Stick
Este ajuste sirve para iniciar automáticamente una aplicación sin
acceso a datos, como juegos, o una aplicación con acceso a datos en el
organizador CLIÉ (no en el soporte Memory Stick).
Iniciar una aplicación preseleccionada (.prc) y los archivos de
base de datos relacionados con ella (.pdb, .prc) en un soporte
Memory Stick*
Este ajuste muestra automáticamente una imagen o archivo específico
con una aplicación, tal como un visor de imágenes o lector de
documentos. Es necesario que especifique una aplicación y sus
archivos de base de datos antes de utilizar este ajuste de inicio
automático.
Iniciar automáticamente una aplicación (.prc) en el organizador
CLIÉ con archivos de base de datos específicos (.pdb, .prc) de un
soporte Memory Stick*
Este ajuste se utiliza si la aplicación se encuentra en el organizador CLIÉ y
los archivos de base de datos correspondientes en un soporte Memory
Stick. También podrá ver automáticamente los datos que desee si
introduce el soporte Memory Stick en el organizador CLIÉ.
* Si especifica PictureGear Pocket como aplicación Autorun, toque la flecha V en
la parte superior central de la pantalla de la aplicación PictureGear Pocket para
seleccionar “MS”. Asimismo, si especifica gMovie como aplicación Autorun,
toque el archivo de video que desee reproducir.
84
Notas
• No utilice MS Autorun con las aplicaciones Address Book, Date Book, To Do
List, Memo Pad, Calculator o Mail. Si los datos de estas aplicaciones no se
encuentran en el organizador CLIÉ, podrían surgir problemas al ejecutar una
operación HotSync.
• Es posible que la aplicación especificada no se inicie de forma automática. Esto
dependerá de la aplicación que se estaba utilizando al introducir el soporte
Memory Stick en el organizador CLIÉ. En tal caso, regrese a la pantalla
Application Launcher y, a continuación, vuelva a introducir el soporte
Memory Stick.
MS Autorun todavía no está instalada en el organizador CLIÉ
MS Autorun está preinstalada de fábrica.
85
Capítulo 7
MS Autorun
Configurar Autorun para una aplicación
Para iniciar automáticamente una aplicación almacenada en un soporte
Memory Stick, siga estos pasos.
Nota
Este procedimiento muestra a modo de ejemplo cómo hacer que PictureGear
Pocket se inicie automáticamente. En este caso, el organizador CLIÉ debe tener
insertado un soporte Memory Stick con fotografías.
Instale la aplicación que quiera iniciar automáticamente
1
(PictureGear Pocket) en el organizador CLIÉ.
La aplicación PictureGear Pocket está preinstalada ciertos modelos
del organizador CLIÉ, incluido éste.
Introduzca el soporte Memory Stick con el que vaya a
2
ajustar la función Autorun en la ranura para Memory
Stick.
En la pantalla Application Launcher, gire el navegador
3
Jog Dial para seleccionar MS Autorun y, a continuación,
púlselo. También puede tocar el icono MS Autorun en la
pantalla Application Launcher.
La aplicación MS Autorun se iniciará y aparecerá la lista de
aplicaciones en el organización CLIÉ.
86
Toque la aplicación (PictureGear Pocket) con la que
4
quiera ajustar la función Autorun.
Toque Set (establecer).
5
Este ajuste quedará almacenado en el soporte Memory Stick y
aparecerá el cuadro de diálogo de confirmación.
Toque OK (aceptar).
6
El ajuste de inicio automático habrá quedado establecido.
Toque Home (inicio) para volver a la pantalla
7
Application Launcher.
Extraiga el soporte Memory Stick.
8
Para utilizar la función Autorun con este ejemplo
Si la pantalla Application Launcher está visible e introduce el soporte
Memory Stick en el organizador CLIÉ, la aplicación PictureGear Pocket
se iniciará automáticamente. En tal caso, si extrae el soporte Memory
Stick, PictureGear Pocket se cerrará automáticamente y aparecerá la
pantalla Application Launcher. Para más información, consulte el
manual en pantalla de la aplicación MS Autorun.
Nota
Si en la parte superior central de la pantalla PictureGear Pocket descrita
anteriormente aparece “Internal” (interno), aparecerán los archivos de imagen
almacenados en el organizador CLIÉ.
Para ver los archivos de imagen del soporte Memory Stick, toque la flecha V en la
parte superior central de la pantalla para seleccionar “MS.”
87
Capítulo 7
MS Autorun
Instrucciones para leer el manual en
pantalla
En el manual en pantalla incluido en el CD-ROM suministrado
encontrará información detallada sobre la aplicación MS Autorun.
Para poder leer el manual en pantalla, debe tener instalado en su
computadora Adobe Acrobat Reader, versión 4.0 o superior.
Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad
1
correspondiente de su computadora.
La ventana de instalación aparecerá automáticamente.
Seleccione el modelo de su organizador CLIÉ
2
(PEG-T615C/M o PEG-T415/M).
Haga clic en Manuals (manuales).
3
Haga doble clic en MSAutorun Manual.pdf.
4
Aparecerá el manual en pantalla.
Si no ha instalado Acrobat Reader o no está actualizado:
Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad
1
correspondiente de su computadora.
La ventana de instalación aparecerá automáticamente.
Haga clic en Exit (salir).
2
Haga doble clic en el icono Mi PC que aparece en el
3
escritorio de Windows.
88
Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de
4
la unidad de CD-ROM y, a continuación, haga clic en
Abrir en el menú contextual.
Haga doble clic en la carpeta PC.
5
Haga doble clic en la carpeta Acrobat.
6
Haga doble clic en ar500esp.exe para instalar Acrobat
7
Reader en su computadora.
Elementos de menú de MS Autorun
Al tocar el icono MENU (menú) aparecerán los siguientes elementos.
En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la
aplicación MS Autorun.
Menú Options (opciones)
Display log (mostrar registro)
Cada vez que se introduce un soporte Memory Stick en el organizador
CLIÉ o se extrae, se crea un registro de historial. Para ver esta
información, toque Display log en el menú Options (opciones).
Tools (herramientas)
En el cuadro de diálogo Tools aparecen los siguientes botones.
• Recover (recuperar):
Este botón aparece si se está ejecutando la función Autorun y se
inicia la aplicación MS Autorun sin extraer el soporte Memory Stick.
Puede eliminar la aplicación y los archivos de base de datos
copiados en el organizador CLIÉ.
• Delete autorun setting (borrar ajuste Autorun):
Este botón aparece cuando el archivo de ajuste de Autorun se
guarda en el soporte Memory Stick insertado. Puede borrar el ajuste
Autorun en el soporte Memory Stick.
Preferences (preferencias)
Muestra el cuadro de diálogo Preferences.
En él aparecen los siguientes elementos:
•Autorun:s Disable (desactivar):
Permite cancelar de forma temporal la función Autorun.
• MS List (lista MS):
Puede cambiar el formato de la lista de datos en el soporte
Memory Stick.
About MS Autorun (acerca de MS Autorun)
Muestra información acerca de la versión de MS Autorun.
Capítulo 7
MS Autorun
89
Capítulo 8
Copiar los datos en el soporte Memory Stick
del organizador CLIÉ (MS Import/Export)
En este capítulo se describe cómo copiar directamente los
datos de su computadora en el soporte Memory Stick en el
organizador CLIÉ sin realizar la operación HotSync.
Capítulo 8
Funciones de MS Import/Export
Tanto Memory Stick (MS) Import como Memory Stick (MS) Export
son aplicaciones diseñadas para ayudarle a copiar datos de su
computadora en el soporte Memory Stick del organizador CLIÉ de
manera directa sin realizar ninguna operación HotSync.
Cuando copie los datos de la computadora
Debe utilizar tanto la aplicación MS Import para el organizador CLIÉ
como el software MS Export para la computadora simultáneamente.
Antes de utilizar las aplicaciones MS Import/Export
La aplicación MS Import ya está instalada en el organizador CLIÉ,
pero debe instalar el software MS Export software en la computadora
(página 93).
Instalar aplicaciones CLIÉ sin realizar ninguna operación HotSync
Mediante las aplicaciones MS Import/Export, puede instalar los
archivos de aplicación (.prc o .pdb) para el organizador CLIÉ sin
necesidad de realizar ninguna operación HotSync.
Utilizar el organizador CLIÉ como disco removible
Las aplicaciones MS Import/Export permiten utilizar el soporte
Memory Stick media introducido en el organizador CLIÉ como otra
unidad de disco removible de la computadora. Como otras unidades
removibles, se pueden copiar y mover archivos del organizador CLIÉ y
la computadora utilizando Windows
®
Explorer.
92
Instalar
Necesita instalar el software MS Export en la computadora (la
aplicación MS). Import ya está instalada en el organizador CLIÉ).
Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad
1
correspondiente de la computadora.
El programa de instalación se inicia automáticamente.
Seleccione el modelo de su organizador CLIÉ
2
(PEG-T615C/M o PEG-T415/M).
Haga clic en Install CLIÉ Utilities (instalar utilidades CLIÉ).
3
Haga clic en Install Memory Stick Export (instalar
4
Memory Stick Export).
Comienza la instalación.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Una vez completada la instalación, vuelve a aparecer la pantalla de
instalación.
Haga clic en Finish (finalizar).
5
La instalación del software MS Export finaliza.
93
MS Import/Export
Capítulo 8
Instalar aplicaciones CLIÉ utilizando
MS Import/Export
Si utiliza las aplicaciones MS Import/Export, puede instalar las
aplicaciones para el organizador CLIÉ en el soporte Memory Stick sin
realizar ninguna operación HotSync.
Conecte el cargador a la computadora en la que haya
1
instalado MS Export.
Introduzca el soporte Memory Stick en el organizador
2
CLIÉ.
Coloque el organizador CLIÉ en el cargador.
3
En la pantalla Application Launcher (iniciador de
4
aplicaciones), gire el navegador Jog Dial para seleccionar
MS Import y, a continuación, pulse el navegador Jog Dial.
La aplicación MS Import se iniciará.
También puede tocar el icono MS Import en la pantalla Application
Launcher (iniciador de aplicaciones).
Arrastre y coloque los archivos de aplicaciones
5
complementarias (.prc o .pdb) para el organizador CLIÉ en
el icono de acceso directo a MS Export en el escritorio de
Windows.
Estos archivos se copian, automáticamente, en las carpetas
adecuadas.
Si MS Export no reconoce el tipo de archivo de aplicación
Se abrirá el cuadro de diálogo Entry Form (formulario de entrada).
En tal caso, introduzca el nombre de la aplicación y la carpeta de
destino en la que desea copiar la aplicación.
Cuando finalice, toque Disconnect (desconectar) o Home
6
(inicio) .
Nota
No elimine el soporte Memory Stick mientras el cargador esté conectado a la
computadora.
Si la computadora tiene instalado Windows 2000/Windows Me
Aparece un mensaje de advertencia cuando toca Disconnect
(desconectar) en el organizador CLIÉ.
Haga clic en OK (aceptar) y continúe con las operaciones.
94
Confirmar el contenido del soporte de Memory Stick una vez
copiada la aplicación
Reinicie el software MS Export y, a continuación, haga clic en la ficha
Memory Stick Drive (unidad de Memory Stick) del software
MS Export.
Nota
No puede copiar las aplicaciones arrastrándolas a la ventana Memory Stick Drive
del software MS Export.
95
MS Import/Export
Capítulo 8
Utilizar el organizador CLIÉ como disco
removible
Conecte el cargador a la computadora en la que haya
1
instalado MS Export.
Introduzca el soporte Memory Stick en el organizador
2
CLIÉ.
Coloque el organizador CLIÉ en el cargador.
3
En la pantalla Application Launcher (iniciador de
4
aplicaciones), gire el navegador Jog Dial para seleccionar
MS Import y, a continuación, pulse el navegador
Jog Dial.
La aplicación MS Import se iniciará.
También puede tocar el icono MS Import en la pantalla Application
Launcher (iniciador de aplicaciones).
Trabaje con el archivo o los datos utilizando Windows
5
Explorer, etc.
Además de poder copiar o borrar datos guardados en el soporte
Memory Stick, puede introducir datos que estén en su computadora
en este mismo soporte.
Nota
Cuando copie la aplicación en la carpeta PALM/Launcher del soporte
Memory Stick, es posible que algunas aplicaciones del organizador CLIÉ
no aparezcan de manera adecuada en la lista de archivos del soporte
Memory Stick.
Cuando finalice la operación, toque Disconnect
6
(desconectar) o Home (inicio) .
Nota
No elimine el soporte Memory Stick mientras el cargador esté conectado a la
computadora.
Si la computadora tiene instalado Windows 2000/Windows Me
Aparece un mensaje de advertencia cuando toca Disconnect
(desconectar) en el organizador CLIÉ.
Haga clic en OK (aceptar) y continúe con las operaciones.
96
Instrucciones para leer el manual
en pantalla
En el manual en pantalla incluido en el CD-ROM suministrado
encontrará información detallada sobre el software MS Import/
MS Export.
Para poder leer el manual en pantalla, debe tener instalado en su
computadora Adobe Acrobat Reader, versión 4.0 o superior.
Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad
1
correspondiente de su computadora.
La ventana de instalación aparecerá automáticamente.
Seleccione el modelo de su organizador CLIÉ
2
(PEG-T615C/M o PEG-T415/M).
Haga clic en Manuals (manuales).
3
Haga doble clic en MS Import Export Manual.pdf.
4
Aparecerá el manual en pantalla.
Si no ha instalado Acrobat Reader o no está actualizado:
Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad
1
correspondiente de su computadora.
La ventana de instalación aparecerá automáticamente.
Haga clic en Exit (salir).
2
Haga doble clic en el icono Mi PC que aparece en el
3
escritorio de Windows.
Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de
4
la unidad de CD-ROM y, a continuación, haga clic en
Abrir en el menú contextual.
Haga doble clic en la carpeta PC.
5
Haga doble clic en la carpeta Acrobat.
6
Haga doble clic en ar500esp.exe para instalar Acrobat
7
Reader en su computadora.
MS Import/Export
Capítulo 8
97
Elementos de menú de MS Import
Al tocar el icono MENU (menú) aparece el siguiente elemento.
En esta sección se describe el comando de menú específico de la
aplicación MS Import.
Menú Options (opciones)
Acerca de MS Import
Muestra la información acerca de la versión de la aplicación MS
Import.
98
Capítulo 9
Información adicional
Este capítulo incluye la información de índice.
Capítulo 9
Índice
C
CLIÉ Paint
Elementos de la pantalla
de edición..................................... 35
Funciones de CLIÉ Paint ................
Guardar archivos de imagen
editados en el organizador CLIÉ ...39
Pintar con las herramientas .......... 37
Trabajar sobre una imagen
PictureGear Pocket ....................... 34
Trabajar sobre un fondo blanco .... 34
32
CLIÉ Remote Commander
Asignar dispositivos a la aplicación
CLIÉ Remote Commander............. 64
Asignar operaciones a los
botones de aplicación y al navegador
Jog Dial ........................................ 67
Controlar un dispositivo con el
mando a distancia ........................69
Elementos de menú ......................72
Funciones de CLIÉ Remote
Commander.................................. 62
Visualizar el nombre de dispositivo
asignado a cada botón de acceso