(“copyright”), queda prohibidala reproducción total
o parcial del software y de su manual, así como el
arrendamiento del software, sin contar con la
autorización del propietario de dichos derechos.
● En ningún caso SONY será responsable de ningún
perjuicio económico o lucro cesante que pudiera
derivarse de la utilización del software suministrado
con este dispositivo. Esta condición es aplicable a
cualquier posible reclamación realizada por
terceros.
● Si surgiesen problemas con este software como
consecuencia de algún defecto de fabricación,
SONY podrá optar por reemplazarlo o devolver el
importe pagado. SONY no asumirá ninguna otra
responsabilidad.
● El software proporcionado con este producto no
deberá utilizarse en ningún otro equipo distinto del
especificado para tal fin.
● El usuario deberá tener en cuenta que las
especificaciones del software pueden cambiar sin
previo aviso como consecuencia denuestro esfuerzo
continuado por mejorar la calidad.
● La biblioteca de software incluida enel organizador
CLIÉ™ se basa, parcialmente, en el trabajo de
Independent JPEG Group.
Sony, Memory Stick, el logotipo de Memory Stick, Jog
Dial, OpenMG y PictureGear son marcas comerciales de
Sony Corporation.
Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas comerciales
registradas y el logotipo de HotSync y Palm son marcas
comerciales de Palm, Inc. o de sus subsidiarias.
IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de
International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT, Outlook y el logotipo
de Windows 98 son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation.
MMX y Pentium son marcas comerciales registradas de
Intel Corporation.
Pumatech, el logotipo de Pumatech, Intellisync e
Intellisync Lite son marcas comercialesde Pumatech,Inc.,
que pueden estar registradas en algunas jurisdicciones.
Adobe y Adobe Acrobat Reader son marcas comerciales
de Adobe Systems Incorporated.
QuickTime y el logotipo de QuickTime son marcas
comerciales utilizadas bajo licencia. QuickTime es una
marca registrada en los EE.UU. y en otros países.
Este producto incluye bajo licencia tipos de letra
propiedad de TypeBank Co., Ltd.
Todas lasdemás marcas comerciales son propiedad desus
respectivos propietarios.
PRECAUCIÓN
Si surge algún problema con su producto Sony,
comuníqueselo al distribuidor Sony más cercano.
2
Contenido
Acerca de los manuales................................................................................... 7
Manuales suministrados con el organizador CLIÉ ...................................7
Acerca de los modelos descritos en los manuales suministrados............ 9
Bienvenido al Organizador personal de entretenimiento de Sony. En este
manual, nos referiremos a él como “organizador CLIÉ” o “Sony CLIÉ
Handheld”.
El organizador CLIÉ se suministra con tres manuales:
Manuales suministrados con el
organizador CLIÉ
Guía del usuario
El manual titulado “Guía del usuario” contiene un resumen de las funciones
del organizador CLIÉ, instrucciones de instalación y configuración de
hardware y software, además de otros datos importantes. Antes de consultar
los otros manuales, lea la guía del usuario.
Manual de instrucciones
El manual titulado “Manual de instrucciones” describe todos los detalles sobre
el uso del organizador CLIÉ y de las aplicaciones Personal Information
Management (PIM) que se suministran con él.
Este manual explica cómo:
■ Encender y apagar el organizador CLIÉ, reiniciarlo e introducir datos
detallados (Capítulo 1)
■ Utilizar las aplicaciones PIM (“Personal Information Management”):
Date Book (calendario de citas), Address Book (libreta de direcciones),
To Do List (lista de tareas pendientes), Memo Pad (bloc de notas) y
Calculator (calculadora) (Capítulo 2)
■ Realizar una operación HotSync con la computadora (Capítulo 3)
■ Intercambiar datos con otro organizador mediante rayos infrarrojos o
utilizando un soporte Memory Stick (Capítulo 4)
7
Acerca de los manuales
■ Personalizar el organizador CLIÉ con los ajustes correspondientes a sus
preferencias (Capítulo 5)
■ Realizar copias de seguridad de los datos o transferirlos a otro
organizador CLIÉ, realizar tareas de mantenimiento del organizador y
ver la sección Resolución de Problemas - Preguntas más frecuentes y
otros documentos de carácter técnico del Manual de instrucciones
(Capítulo 6)
Guía de aplicaciones complementarias (este
manual)
En la “Guía de aplicaciones complementarias” se describe cómo instalar y
utilizar las aplicaciones complementarias incluidas, a saber:
■ PictureGear™ Pocket y PictureGear 4.6Lite
■ PhotoStand
■ CLIÉ Paint
■ gMovie™ y PictureGear 4.6Lite
■ World Alarm Clock
■ Memory Stick Autorun
■ Memory Stick Import y Memory Stick Export
8
Acerca de los modelos descritos en los
manuales suministrados
Los tres manuales suministrados describen las operaciones de los tres modelos
de organizador CLIÉ (PEG-SL10, PEG-SJ20 y PEG-SJ30).
A continuación se muestran las diferencias más relevantes entre los tres
modelos.
PEG-SL10
■ Dos pilas AAA (LR03)
■ Pantalla LCD monocromática
PEG-SJ20
■ Batería integrada recargable
■ Pantalla LCD monocromática
PEG-SJ30
■ Batería integrada recargable
■ Pantalla LCD a color
Ilustraciones utilizadas en los manuales
Todas las ilustraciones de la unidad y las imágenes de pantalla pertenecen al
modelo PEG-SJ30, a menos que se especifique lo contrario. Las diferencias
existentes entre los tres modelos se describen en las secciones
correspondientes de los manuales suministrados.
Notas
● Algunos modelos descritos en los manuales no están disponibles en determinadas zonas.
● Las pantallas que aparecen en este manual se encuentran en inglés. Dependiendo de la
configuración de cada sistema, dichas pantallas pueden aparecer de diferente manera en
la computadora.
9
Acerca de los manuales
10
Capítulo 1
Visualizar archivos de imagen (PictureGear
Pocket)
En este capítulo se describe cómo visualizar archivos de imagen en el
organizador CLIÉ.
11
Funciones de PictureGear Pocket
Funciones de PictureGear Pocket
PictureGear Pocket es una aplicación a modo de álbum de fotos para el
organizador CLIÉ.
Ver y administrar imágenes en cualquier
momento y lugar
La aplicación PictureGear Pocket permite almacenar en el organizador CLIÉ
archivos de imagen procedentes de distintas fuentes, incluidas fotos digitales
o imágenes descargadas de Internet. Las imágenes se pueden guardar en el
organizador CLIÉ o en soportes Memory Stick, así como copiar entre ellos.
Todos los archivos de imagen se pueden agrupar por categorías que, además,
se pueden personalizar. También puede incluir comentarios en cada imagen.
Utilizar PictureGear Pocket como portarretratos o
reloj
Mediante la función PhotoStand podrá visualizar archivos de imagen de forma
sucesiva, pudiendo seleccionar la visualización de la hora actual durante el
funcionamiento de la pantalla del organizador CLIÉ.
Si desea más información, consulte el capítulo 2.
Transferir archivos de imagen por infrarrojos
Gracias a la comunicación IR (infrarrojos) podrá intercambiar de forma
sencilla archivos de imagen con otros usuarios de organizadores CLIÉ. No
podrá enviar archivos de imagen a otros dispositivos basados en Palm OS.
Pegar archivos de imagen en entradas de la
libreta de direcciones
Es posible pegar imágenes en entradas de la libreta de direcciones.
Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones.
Pasar a la aplicación de edición
La aplicación PictureGear Pocket permite pasar fácilmente a la aplicación
CLIÉ Paint para poder dibujar en los archivos de imagen.
12
Capítulo 1
Instalar
No es necesario instalar la aplicación PictureGear Pocket en
el organizador CLIÉ
La aplicación PictureGear Pocket viene preinstalada de fábrica. En esta
sección se describe cómo instalar el software PictureGear 4.6Lite.
Instalar el software PictureGear 4.6Lite en una
computadora
Puede convertir los archivos de imagen almacenados en la computadora
utilizando el software PictureGear 4.6Lite. Para ver archivos de imagen o de
vídeo en el organizador CLIÉ, utilice las aplicaciones PictureGear Pocket o
gMovie player, respectivamente.
1 Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad correspondiente de
su computadora.
Aparecerá la ventana del iniciador de instalaciones.
2 Seleccione el modelo de organizador CLIÉ que posea (PEG-SL10,
PEG-SJ20 o PEG-SJ30).
3 Haga clic en Install CLIÉ Utilities (instalar utilidades de CLIÉ).
4 Haga clic en Install CLIÉ Image Software (instalar el software de
imagen de CLIÉ).
5 Haga clic en Install PictureGear Lite (instalar PictureGear Lite).
Comenzará la instalación de PictureGear 4.6Lite.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la
instalación.
6 Haga clic en Exit (salir).
13
Instalar
Cómo iniciar el software PictureGear
En el menú Inicio, haga clic en Programas (en Windows® XP, Todos los
programas), PictureGear 4.6Lite y PictureGear 4.6Lite.
Para obtener más información sobre cómo utilizar PictureGear 4.6Lite,
consulte los archivos de ayuda de dicho software.
Si su computadora ya tiene instalado
PictureGear 5.x
En lugar de hacer clic en la opción PictureGear 4.6Lite indicada en el paso 5
anterior, haga clic en Install CLIÉ Plug-in for PictureGear 5.x (instalar plug-in
de CLIÉ para PictureGear 5.x).
14
Capítulo 1
Visualizar archivos de imagen
almacenados en el organizador CLIÉ
Puede transferir al organizador CLIÉ archivos de imagen realizados con una
cámara digital o descargados de Internet, etc. Estas imágenes se pueden
procesar utilizando PictureGear 4.6Lite en la computadora. También puede
optimizar las fotos para visualizarlas en el organizador CLIÉ utilizando
PictureGear 4.6Lite antes de transferirlas al organizador.
Si desea obtener información detallada sobre cómo guardar los archivos de
imagen en el formato admitido por PictureGear 4.6Lite, consulte los manuales
de instrucciones de los dispositivos o del software gráfico que esté utilizando.
Transferir archivos de imagen al organizador
CLIÉ
Prepare y formatee los archivos de imagen que quiera visualizar en el
organizador CLIÉ con PictureGear 4.6Lite y, a continuación, transfiéralos al
organizador CLIÉ.
Nota
En PictureGear 5.x y versiones posteriores, se recomienda utilizar las opciones de
transferencia de archivos del CLIÉ que se encuentran en el menú Utility (utilidades), en
lugar de las que aparecen en el menú File (archivo).
1 Inicie el software PictureGear 4.6Lite.
Consulte “Cómo iniciar el software PictureGear” en la página 14 si desea
más información.
2 Seleccione el archivo de imagen que desee enviar.
También puede seleccionar varias imágenes manteniendo presionada la
tecla Ctrl o Shift (Mayús) en el momento de hacer clic sobre ellas.
15
Visualizar archivos de imagen almacenados en el organizador CLIÉ
3 En el menú File (archivo), seleccione Output services (servicios de
salida) y, a continuación, haga clic en Install the image during the
next HotSync (instalar la imagen durante la próxima operación
HotSync).
Aparecerá el cuadro de diálogo User name (nombre de usuario).
Nota
Cuando transfiera imágenes al organizador CLIÉ con PictureGear 5.x, haga clic en Utility
(utilidades) en lugar de File (archivo), y luegohagaclicen"ReservetoinstalltoCLIÉ"
(Reservar para instalar en el organizador CLIE).
4 Haga clic en la flecha V situada a la derecha del cuadro de texto y
seleccione un nombre de usuario.
En caso necesario, haga clic en “Still settings” (ajustes de imagen) y
defina el tamaño y la compresión del archivo de imagen que desee
transferir en el cuadro de diálogo “Settings for PictureGear” (ajustes de
PictureGear).
5 Haga clic en OK (aceptar).
El archivo de imagen que se va a enviar y el nombre de usuario quedarán
registrados en PictureGear.
6 Conecte el organizador CLIÉ a la computadora con el cable USB
suministrado.
7 En el organizador CLIÉ, gire el navegador Jog Dial™ hasta
seleccionar HotSync y, a continuación, púlselo. También puede tocar
el icono HotSyncen la pantalla Application Launcher (iniciador
de aplicaciones).
Aparecerá la pantalla HotSync en el organizador CLIÉ.
8 Toque el icono HotSync.
Los archivos de imagen registrados se enviarán automáticamente al
organizador CLIÉ durante la operación HotSync.
16
Capítulo 1
Cómo guardar un archivo de imagen en un
soporte Memory Stick
Los archivos de imagen también se pueden guardar directamente en un
soporte Memory Stick.
Para ello deberá haber instalado previamente Memory Stick Export en la
computadora. Consulte “Instalar Memory Stick Export en la computadora” en
la página 91.
1 Conecte el organizador CLIÉ a la computadora con el software
Memory Stick Export instalado, utilizando el cable USB
suministrado.
2 Introduzca un soporte Memory Stick en el organizador CLIÉ.
3 En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones) del
organizador CLIÉ, gire el navegador Jog Dial para seleccionar MS
Import y, a continuación, púlselo. También puede tocar el icono MS
Import en la pantalla Application Launcher (iniciador de
aplicaciones).
Se iniciará la aplicación Memory Stick Import.
4 Inicie PictureGear 4.6Lite en su computadora.
5 Seleccione la imagen que desee en PictureGear 4.6Lite.
6 En el menú File (archivo), haga clic en Output services (servicios de
salida) y seleccione “Output CLIE Handheld format file to
MemoryStick” (enviar archivo con formato del organizador CLIÉ al
soporte MemoryStick).
Aparecerá el cuadro de diálogo “Output CLIE Handheld format file to
MemoryStick” (enviar archivo con formato del organizador CLIÉ al
soporte MemoryStick).
Nota
Cuando transfiera imágenes a un soporte Memory Stick con PictureGear 5.x, haga clic en
Utility (utilidades) en lugar de File (archivo), y luego haga clic en Output to Memory Stick
for CLIÉ (enviar a soporte Memory Stick para CLIÉ).
7 En la lista que aparece junto a Save into drive (guardar en unidad),
seleccione la unidad Memory Stick.
8 Haga clic en OK (aceptar).
17
Visualizar archivos de imagen almacenados en el organizador CLIÉ
Visualizar archivos de imagen con el
organizador CLIÉ
1 En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire
el navegador Jog Dial para seleccionar PG Pocket y, a continuación,
púlselo. También puede tocar el icono PG Pocket en la pantalla
Application Launcher.
Se iniciará la aplicación PictureGear Pocket.
18
Capítulo 1
2 Toque la flecha V en la parte superior central de la pantalla para
seleccionar Internal (interna).
3 Gire el navegador Jog Dial para visualizar el archivo de imagen que
desee y, a continuación, púlselo. También puede tocar la imagen
deseada.
Aparecerá la imagen seleccionada.
4 Si desea ocultar alguno de los iconos que aparecen en la parte
inferior de la pantalla del organizador CLIÉ, toque(ocultar
iconos).
Cuando desee volver a mostrarlos, toque la pantalla o pulse el navegador
Jog Dial o el botón BACK (atrás).
5 Si desea mostrar otro archivo de imagen, gire el navegador Jog Dial.
Aparecerá otro archivo de imagen.
19
Visualizar archivos de imagen almacenados en el organizador CLIÉ
6 Para volver a la pantalla que contiene la lista de fotos, toqueo
pulse el botón BACK (atrás).
Para volver de la pantalla de información detallada a la que contiene la
lista de archivos de imagen, toque Close (cerrar) en la esquina inferior
derechadelapantallaopulseelbotónBACK(atrás).
Visualizar información detallada del archivo de
imagen
Toque(detalles) mientras el archivo de imagen esté en pantalla.
Aparecerá información detallada del archivo de imagen.
Ampliar archivos de imagen
1 Toquemientras se muestra el archivo de imagen.
2 Gire el navegador Jog Dial para ampliar el archivo de imagen.
Cuando pulse el navegador Jog Dial, el archivo de imagen se ampliará
automáticamente en la pantalla.
Si gira el navegador Jog Dial en el sentido contrario al de las agujas del
reloj, la imagen se amplía. Si gira el navegador Jog Dial en el sentido de
las agujas del reloj, la imagen se reduce.
3 Si una parte de la imagen queda fuera de los márgenes de la
pantalla, puede mostrarla por paneles arrastrándola en la pantalla
con el lápiz stylus.
4 Para volver a la pantalla que contiene la lista de fotos, pulse el botón
BACK (atrás).
20
Capítulo 1
Editar archivos de imagen (CLIÉ Paint)
La aplicación CLIÉ Paint permite dibujar y pintar en un archivo de imagen
con formato PGP guardado en el organizador CLIÉ. Para iniciar la aplicación
CLIÉ Paint, toquemientras el archivo de imagen está visible. Para obtener
información detallada sobre la aplicación CLIÉ Paint, consulte el “Capítulo 3”
en la página 43.
Modificar la pantalla de lista de archivos de
imagen
Puede cambiar esta pantalla para que muestre los elementos por nombre y
fecha, o por vistas en miniatura.
Por nombre y fecha
(modo de lista)
Por imagen de vista en miniatura
(modo de vista previa)
Cómo visualizar la lista de archivos de imagen por nombre y
fecha o tamaño (modo de lista)
Toque.
Cómo ordenar la lista de archivos de imagen por vistas en
miniatura (modo de vista previa)
Toque.
21
Visualizar archivos de imagen almacenados en el organizador CLIÉ
Visualizar archivos de imagen de forma sucesiva
(PhotoStand)
Puede configurar PhotoStand para visualizar archivos de imagen en formato
PGP que estén almacenados en el organizador CLIÉ. Toqueen la pantalla
que contiene la lista de las fotos y seleccione los archivos de imagen que
desee ver con la aplicación PhotoStand. Para iniciar PhotoStand, toque
PhotoStand y realice los ajustes que desee. Para obtener más detalles acerca
de los ajustes y otras informaciones, consulte el “Capítulo 2” en la página 37.
22
Capítulo 1
Visualizar archivos de imagen
almacenados en el soporte Memory
Stick
Los archivos de imagen generados con una cámara digital o con una cámara
de vídeo digital y almacenados en un soporte Memory Stick se guardan con
formato DCF (sistema Design rule for Camera File). Este formato es distinto
del PGP, que es el formato estándar de la aplicación PictureGear Pocket.
La aplicación PictureGear Pocket permite ver los archivos de ambos formatos,
PGP y DCF. Además, también puede convertir archivos de imagen con
formato DCF en archivos PGP y guardarlos en el organizador CLIÉ o en un
soporte Memory Stick.
Los archivos de imagen con formato DCF deben guardarse en soportes
Memory Stick, ya que no se pueden guardar en el organizador CLIÉ.
1 En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire
el navegador Jog Dial para seleccionar PG Pocket y, a continuación,
púlselo. También puede tocar el icono PG Pocket en la pantalla
Application Launcher.
Se iniciará la aplicación PictureGear Pocket.
2 Inserte el soporte Memory Stick en la ranura de Memory Stick.
3 Toque la flecha V en la parte superior central de la pantalla para
seleccionar MS.
4 Si desea ver los archivos DCF creados con cámaras digitales, etc.,
toque DCF.
23
Visualizar archivos de imagen almacenados en el soporte Memory Stick
Si desea ver archivos de imagen convertidos por la aplicación
PictureGear Pocket o por el software PictureGear 4.6Lite, toque PGP.
Notas acerca de los archivos de imagen en formato DCF
● DCF (sistema Design rule for Camera File) es un formato estándar para almacenar
archivos de imagen establecido por JEIDA, Japan Electronic Industry Development
Association (Asociación para el Desarrollo de la Industria Electrónica de Japón).
● El uso de la aplicación PictureGear Pocket no permite ver archivos de imagen generados
con dispositivos incompatibles con el formato DCF, tales como la cámara de vídeo
digital Sony DCR-TRV9000 o la cámara digital Sony DSC-D700/D770.
● Los archivos de imagen con formato DCF se guardan en el directorio DCIM del soporte
Memory Stick.
● Con la aplicación Memory Stick Gate no se pueden mover, copiar ni transferir archivos
de imagen en formato DCF. Sin embargo, pueden convertirse en archivos de imagen con
formato PGP mediante la aplicación PictureGear Pocket y guardarse en el organizador
CLIÉ.
● La visualización de los archivos de imagen con formato DCF puede tardar más que la de
los archivos con formato PGP.
24
Capítulo 1
Copiar archivos de imagen
Guardar archivos de imagen del organizador
CLIÉ en un soporte Memory Stick (Export)
1 Visualice el archivo de imagen que desee guardar. Consulte
“Visualizar archivos de imagen con el organizador CLIÉ” en la
página 18.
2 Toque(Import/Export).
Se abrirá el cuadro de diálogo Import/Export (importar/exportar).
1 Seleccione la imagen que desee guardar en el soporte Memory Stick o
toque Select All (seleccionar todas) para guardar en su organizador
CLIÉ todas las imágenes actualmente disponibles.
2 Toque Export (exportar).
■ Format (formato): Seleccione el formato (PGP o DCF) en el que
desea guardar la imagen.
■ Category (categoría): Para cambiar la categoría de los archivos de
imagen, toque la flecha V y seleccione la categoría deseada.
■ Delete the original image (eliminar la imagen original): Si desea
borrar el archivo de imagen original en el organizador CLIÉ, toque
para activar esta casilla de verificación.
■ Print setting (DPOF) (ajuste de impresión (DPOF)): Si desea
imprimir la imagen con una impresora compatible con DPOF
(formato de orden de impresión digital), seleccione el formato DCF y
toque para seleccionar Print setting (DPOF). El archivo de imagen
seleccionado se guardará en formato DPOF en el soporte Memory
Stick.
3 Toque OK (aceptar).
El archivo de imagen seleccionado se guardará en el soporte Memory
Stick.
25
Copiar archivos de imagen
Nota
Si guarda imágenes marcadas como DPOF en el soporte Memory Stick, todos los ajustes
DPOF para archivos de imagen almacenados previamente en el soporte Memory Stick se
sobrescribirán y borrarán.
Cómo cancelar la operación
En el paso 3 de la enumeración anterior, toque Cancel (cancelar).
Guardar varios archivos de imagen en un soporte
Memory Stick simultáneamente
1 En la pantalla que contiene la lista de fotos, toque
(Import/Export).
Aparecerán las casillas de verificación utilizadas para seleccionar los
archivos de imagen.
2 Toque las casillas de verificación para seleccionar los archivos de
imagen que desea guardar.
3 Toque Export (exportar).
Se abrirá el cuadro de diálogo Import/Export (importar/exportar).
4 Toque OK (aceptar).
26
Capítulo 1
Guardar en el organizador CLIÉ archivos de
imagen almacenados en un soporte Memory
Stick (Import)
Con la función Import (importar), los archivos de imagen en formato DCF
(como las imágenes tomadas con una cámara digital) se convierten
automáticamente al formato PGP en el momento de guardarlos en el
organizador CLIÉ.
1 Visualice el archivo de imagen del soporte Memory Stick que desee
guardar. Consulte “Visualizar archivos de imagen almacenados en el
soporte Memory Stick” en la página 23.
2 Toque(Import/Export).
Se abrirá el cuadro de diálogo Import/Export (importar/exportar).
■ Category (categoría): Para cambiar la categoría de los archivos de
imagen, toque la flecha V y seleccione la categoría deseada.
■ Delete the original image (eliminar la imagen original): Si desea
borrar el archivo de imagen original en el soporte Memory Stick,
toque para activar esta casilla de verificación.
■ Color: Seleccione una de las opciones de profundidad de color:
colores de 16 bits (65.536 colores) o de 8 bits (256 colores). Esta
opción sólo aparece cuando la imagen seleccionada está en formato
DCF.
3 Toque OK (aceptar).
Si el archivo de imagen seleccionado está en formato DCF, se convierte
al formato PGP y se guarda en el organizador CLIÉ. Este proceso puede
durar varios segundos dependiendo de las características del archivo de
imagen.
Cómo cancelar la operación
En el paso 3 de la enumeración anterior, toque Cancel (cancelar).
27
Copiar archivos de imagen
Guardar simultáneamente varios archivos de
imagen en el organizador CLIÉ
Puede copiar archivos de imagen con formato DCF y PGP desde un soporte
Memory Stick al organizador CLIÉ siguiendo este procedimiento. Los
archivos de imagen DCF se convierten automáticamente a formato PGP.
1 En la pantalla que contiene la lista de fotos, toque
(Import/Export).
Aparecerán las casillas de verificación utilizadas para seleccionar los
archivos de imagen.
2 Toque las casillas de verificación para seleccionar los archivos de
imagen que desee guardar.
3 Toque Import (importar).
Se abrirá el cuadro de diálogo Import/Export (importar/exportar).
4 Toque OK (aceptar).
Los archivos de imagen seleccionados se guardarán en el organizador
CLIÉ. Este proceso puede durar varios segundos dependiendo de las
características del archivo de imagen.
28
Capítulo 1
Transferir archivos de imagen por infrarrojos
Los archivos de imagen en formato PGP almacenados en el organizador CLIÉ
o en el soporte Memory Stick insertado se pueden transferir por infrarrojos a
otro PDA que tenga instalado Palm OS. Por el contrario, esto no es posible
con archivos de imagen en formato DCF.
Notas
● Si la opción Beam Receive (recibir transferencia por infrarrojos) está en Off
(desactivada), no se pueden recibir datos mediante infrarrojos. Antes de transferir datos
por este medio, asegúrese de que la opción Beam Receive (recibir transferencia por
infrarrojos) esté en On (activada).
● Sólo se puede transferir por infrarrojos un archivo de imagen a la vez.
● No intente transferir archivos de imagen de 16 bits a un organizador CLIÉ con
PictureGear Pocket Ver.1.x, ya que no es compatible con este tipo de archivo. Si lo hace,
la pantalla del organizador receptor se pondrá en blanco; si esto ocurre, toque la pantalla
para restablecer el estado anterior al comienzo de la transferencia por infrarrojos.
1 Visualice el archivo de imagen que desee transferir por infrarrojos.
Consulte “Visualizar archivos de imagen con el organizador CLIÉ”
en la página 18 o “Visualizar archivos de imagen almacenados en el
soporte Memory Stick” en la página 23.
2 Siga los pasos indicados en la sección “Información acerca de la
transferencia por infrarrojos” del Manual de instrucciones.
29
Administrar archivos de imagen
Administrar archivos de imagen
Clasificar archivos de imagen
Los archivos de imagen se pueden organizar en categorías tales como
“Personal” o “Trabajo”. También se pueden crear categorías personalizadas.
1 Toqueen la pantalla que contiene la lista de archivos de imagen.
Aparecerán las casillas de verificación utilizadas para seleccionar los
archivos de imagen.
2 Toque las casillas de verificación para seleccionar los archivos de
imagen que desee clasificar.
3 Toque Categorize (clasificar).
Aparecerá el cuadro diálogo de confirmación.
4 Toque la flecha V y seleccione la categoría deseada.
5 Toque OK (aceptar).
Personalizar categorías
En el paso 4 de la lista anterior, seleccione Edit Categories (editar categorías).
Aparecerá la pantalla Edit Categories (editar categorías). Toque New (nueva)
y escriba el nombre de la nueva categoría. El nombre de una categoría se
puede cambiar en cualquier momento tocando Rename (cambiar nombre) en
lugar de New (nueva).
Cómo borrar una categoría
En la pantalla Edit Categories (editar categorías), seleccione la categoría que
desee borrar y toque Delete (eliminar).
30
Capítulo 1
Adjuntar comentarios a archivos de imagen
Puede adjuntar comentarios a los archivos de imagen en formato PGP
almacenados en su organizador CLIÉ.
Nota
No se pueden adjuntar comentarios a los archivos de imagen almacenados en soportes
Memory Stick.
1 Visualice el archivo de imagen en el que desee incluir un comentario.
Consulte “Visualizar archivos de imagen con el organizador CLIÉ”
en la página 18.
2 Toque(detalles).
Aparecerá la pantalla Details (detalles).
3 Escriba el comentario en el campo Comment (comentario).
4 Toque Close (cerrar).
Si desea insertar comentarios en otros archivos de imagen, toque Prev
(anterior) o Next (siguiente) en esta pantalla para pasar a otros archivos
de imagen de la misma categoría.
Eliminar archivos de imagen
1 Toquela pantalla que contiene la lista de archivos de imagen y, a
continuación, toque las casillas de verificación para seleccionar los
archivos de imagen que que desee eliminar. O bien, toque
mientras el archivo de imagen esté visualizado.
2 Toque Delete (eliminar).
Aparecerá el cuadro diálogo de confirmación.
3 Toque OK (aceptar).
Cómo cancelar la eliminación
En el paso 3 de la enumeración anterior, toque Cancel (cancelar).
31
Visualizar archivos de imagen de muestra
Visualizar archivos de imagen de
muestra
Puede ver los archivos de imagen de muestra instalados en la computadora.
Instale el software Palm Desktop for CLIÉ en el disco duro utilizando el CD-
ROM incluido y, a continuación, conecte el organizador CLIÉ a la
computadora utilizando el cable USB suministrado.
1 Haga doble clic en el icono Palm Desktop for CLIÉ que aparece en el
escritorio de Windows.
Se iniciará Palm Desktop for CLIÉ.
2 Haga clic en Install (instalar).
Aparecerá el cuadro de diálogo Install Tool (herramienta de instalación).
3 Seleccione un nombre de usuario en la lista de usuarios.
4 Haga clic en Add (agregar).
Asegúrese de seleccionar la carpeta Add-on (complementos).
Si no está seleccionada, hágalo manualmente.
En la configuración predeterminada, la carpeta Add-on (complementos)
está guardada en la carpeta Sony Handheld (organizador Sony) de la
carpeta Archivos de programa.
5 Haga doble clic en la carpeta PGPocket Samples (muestras de PG
Pocket).
6 En la pantalla del organizador, haga doble clic en la imagen de
muestra que desee visualizar.
El nombre del archivo de imagen seleccionado se agregará a la lista File
Name (nombre de archivo).
Si desea ver otras imágenes de muestra, repita este paso.
7 Haga clic en Done (finalizar).
8 En el organizador CLIÉ, gire el navegador Jog Dial™ hasta
seleccionar HotSync y, a continuación, púlselo. También puede tocar
el icono HotSyncen la pantalla Application Launcher (iniciador
de aplicaciones).
Aparecerá la pantalla HotSync en el organizador CLIÉ.
32
9 Toque el icono HotSync.
Las imágenes de muestra seleccionadas se instalarán en el organizador
CLIÉ.
10 Inicie la aplicación PictureGear Pocket.
Si desea obtener más información, consulte “Cómo iniciar el software
PictureGear” en la página 14.
Capítulo 1
33
Elementos de menú de PictureGear Pocket
Elementos de menú de PictureGear
Pocket
Al tocar el icono MENU (menú) aparecerán los siguientes elementos.
En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la
aplicación PictureGear Pocket.
Pantalla de lista de fotos
Menú View (ver)
List (lista)
Cambia la visualización de la pantalla de lista de fotos.
PhotoStand
Inicia la aplicación PhotoStand.
Menú Image (imagen)
Import/Export (importar/exportar)
Muestra la pantalla de importación/exportación.
Toque las casillas de verificación para seleccionar los archivos de imagen que
desee importar o exportar. Si desea obtener más información, consulte
“Copiar archivos de imagen” en la página 25.
Delete (eliminar)
Muestra la pantalla Delete.
Para seleccionar las imágenes que desee eliminar, tóquelas con el lápiz stylus.
Categorize (clasificar)
Muestra la pantalla Categorize.
Toque los archivos de imagen que desee clasificar.
34
Capítulo 1
Menú Options (opciones)
Preference (preferencias, disponible sólo cuando se
visualizan archivos de imagen almacenados en el soporte
Memory Stick)
Muestra la pantalla Preference (preferencias).
■ Default Display Format of the Memory Stick (formato de
visualización predeterminado del soporte Memory Stick): Si desea
elegir el formato de visualización predeterminado de las imágenes
almacenadas en el soporte Memory Stick, seleccione PGP o DCF.
About PictureGear Pocket (acerca de PictureGear Pocket)
Muestra la información relativa a la versión de la aplicación PictureGear
Pocket.
Pantalla de archivos de imagen
Menú View (ver)
Back (atrás)
Regresa a la pantalla de lista de fotos.
Details (detalles)
Muestra información detallada del archivo de imagen.
Zoom (zoom)
Amplía el archivo de imagen. Si desea obtener más información, consulte
“Ampliar archivos de imagen” en la página 20.
First Image (primera imagen)
Muestra el primer archivo de imagen.
Prev Image (imagen anterior)
Muestra el archivo de imagen anterior.
Next Image (siguiente imagen)
Muestra el siguiente archivo de imagen.
Last Image (última imagen)
Muestra el último archivo de imagen.
35
Elementos de menú de PictureGear Pocket
Hide tool bar (ocultar barra de herramientas)
Oculta la barra de herramientas que aparece en la parte inferior de la pantalla.
Toque la imagen para que vuelva a aparecer la barra de herramientas oculta.
Menú Image (imagen)
Import/Export (importar/exportar)
Importa o exporta el archivo de imagen seleccionado. Si desea obtener más
información, consulte “Copiar archivos de imagen” en la página 25.
Delete (eliminar)
Elimina el archivo de imagen seleccionado.
Beam (transferir por infrarrojos)
Transfiere por infrarrojos el archivo de imagen seleccionado a otro
organizador CLIÉ.
CLIÉ Paint
Inicia la aplicación CLIÉ Paint.
Menú Options (opciones)
Preference (preferencias)
Muestra la pantalla Preference (preferencias).
■ Display Loop (repetición cíclica de imágenes): Active esta casilla de
verificación si desea encadenar los archivos de imagen de la lista
(continuando por el primero al terminar el último) para poder
visualizarlos cíclicamente con el navegador Jog Dial.
About PictureGear Pocket (acerca de PictureGear Pocket)
Muestra la información relativa a la versión de la aplicación PictureGear
Pocket.
36
Capítulo 2
Visualizar archivos de imagen de forma sucesiva
(PhotoStand)
En este capítulo se describe cómo visualizar archivos de imagen de forma
sucesiva.
37
Funciones de PhotoStand
Funciones de PhotoStand
PhotoStand es una aplicación diseñada para ver archivos de imagen creados
en una computadora o fotografías tomadas con una cámara digital.
Utilizar PhotoStand como reloj
Puede utilizar el organizador CLIÉ como reloj mostrando la hora en la
pantalla.
No es necesario instalar la aplicación PhotoStand
en el organizador CLIÉ.
Ya viene preinstalada de fábrica.
38
Capítulo 2
Utilizar Photostand
Configurar PhotoStand
1 En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire
el navegador Jog Dial para seleccionar PhotoStand y, a continuación,
púlselo. También puede tocar el icono PhotoStand en la pantalla
Application Launcher.
Se iniciará la aplicación PhotoStand.
2 Toque New (nuevo) para crear un título en PhotoStand.
Aparecerá la pantalla de lista de fotos, mostrando los archivos de imagen
disponibles.
3 Para seleccionar los archivos de imagen que desee visualizar,
tóquelos con el lápiz stylus.
4 Toque OK (aceptar).
Aparecerá la pantalla de configuración de PhotoStand.
39
Utilizar Photostand
5 Modifique los ajustes adaptándolos a sus necesidades.
■ Title (título): Escriba el título de PhotoStand que desee.
■ Sort By (ordenar por): Seleccione el orden en que desee visualizar
los archivos de imagen.
■ Effect (efecto): Seleccione el tipo de reloj o el efecto de transición
que desee utilizar para pasar de una imagen a la siguiente.
■ Display Interval (intervalo de visualización): Defina el tiempo que
va a durar la visualización de cada imagen.
■ Loop (repetición cíclica): Si no desea que los archivos de imagen se
repitan automáticamente desde el principio, desactive esta casilla de
verificación.
■ Show the icon on Home Screen (mostrar el icono en la pantalla de
inicio): Active esta casilla de verificación si desea suprimir la
visualización del icono de cada archivo de PhotoStand en la pantalla
Application Launcher (iniciador de aplicaciones).
■ Autorun (ejecución automática): Si desea que la aplicación
PhotoStand se inicie automáticamente en el momento de insertar un
soporte Memory Stick en el organizador CLIÉ, toque esta casilla de
verificación para seleccionarla. Esta opción sólo aparece al
seleccionar imágenes almacenadas en el soporte Memory Stick para
PhotoStand.
6 Toque Save (guardar).
Los archivos de imagen seleccionados en el paso 2 y los ajustes
realizados en el paso 4 se guardan con un título de PhotoStand.
Nota
No copie la configuración de PhotoStand del soporte Memory Stick al organizador CLIÉ ni
viceversa. Podría provocar un funcionamiento incorrecto.
40
Capítulo 2
Iniciar PhotoStand
1 Toque y seleccione el título de PhotoStand que desee reproducir en la
pantalla que contiene la lista de títulos de PhotoStand.
2 Toque Play (reproducir).
Aparecerán consecutivamente los archivos de imagen de la categoría
seleccionada.
Cómo salir de PhotoStand
Pulse el navegador Jog Dial o toque la pantalla.
Cómo iniciar los títulos de PhotoStand almacenados en el
soporte Memory Stick
Toque la flecha V situada en la parte superior derecha de la pantalla para
seleccionar MS en el paso 1 anterior.
41
Elementos de menú de PhotoStand
Elementos de menú de PhotoStand
Al tocar el icono MENU (menú) aparecerán los siguientes elementos.
En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la
aplicación PhotoStand.
Menú Options (opciones)
About PhotoStand (acerca de PhotoStand)
Muestra información relativa a la versión de la aplicación PhotoStand.
42
Capítulo 3
Editar archivos de imagen (CLIÉ Paint)
En este capítulo se describe cómo editar archivos de imagen en el organizador
CLIÉ.
43
Funciones de CLIÉ Paint
Funciones de CLIÉ Paint
CLIÉ Paint es una herramienta de dibujo que se utiliza para editar imágenes.
Dibujar en un archivo de imagen o sobre un fondo
blanco
Mediante la aplicación CLIÉ Paint, puede dibujar y pintar en un archivo de
imagen con formato PGP guardado en el organizador CLIÉ.
Notas
● La aplicación CLIÉ Paint es compatible con el formato PictureGear Pocket con color de
16 bits (PGPF), pero no con formatos de color de 8 bits.
● Las imágenes en color aparecerán en modo monocromático en aquellos modelos que
estén equipados con pantalla monocromática.
No es necesario instalar la aplicación CLIÉ Paint en
el organizador CLIÉ
Esta aplicación viene preinstalada de fábrica.
44
Capítulo 3
Iniciar CLIÉ Paint
Puede elegir entre dibujar sobre un fondo blanco o en una imagen PGP.
1 En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire
el navegador Jog Dial para seleccionar CLIÉ Paint y, a continuación,
pulse el navegador Jog Dial. También puede tocar el icono CLIÉ
Paint en la pantalla Application Launcher (iniciador de
aplicaciones).
2 Seleccione el objeto con el que desee trabajar.
■ Para trabajar sobre un fondo blanco:
Toque para seleccionar el tamaño de la pantalla del dibujo
(320×320, 320×240, 160×160 y 160×120).
Aparecerá un área de dibujo (lienzo) en blanco del tamaño
seleccionado.
■ Para trabajar con una imagen en formato PGP:
Toque Load Image (cargar imagen).
Aparecerá la pantalla de lista de archivos de imagen de la aplicación
PictureGear Pocket. Toque para seleccionar el archivo de imagen
deseado; a continuación, toque el icono CLIÉ Paint.
45
Iniciar CLIÉ Paint
No se pueden seleccionar imágenes guardadas en un soporte
Memory Stick.
Si tocamientras visualiza las imágenes almacenadas en un soporte
Memory Stick con la aplicación PictureGear Pocket, aparecerá un
mensaje y la aplicación CLIÉ Paint no se iniciará.
Si el archivo de imagen que desea editar está guardado en un soporte
Memory Stick, deberá importarlo al organizador CLIÉ mediante la
aplicación PictureGear Pocket antes de iniciar la aplicación CLIÉ Paint.
Para obtener más información acerca de cómo importar los archivos de
imagen, consulte “Guardar en el organizador CLIÉ archivos de imagen
almacenados en un soporte Memory Stick (Import)” en la página 27.
46
Dibujar con CLIÉ Paint
Elementos de la pantalla de edición
1 Menu Button (botón de menú)
Muestra la pantalla de menú.
■ New Image (imagen nueva): Muestra un fondo blanco sobre el que
se puede dibujar.
■ Load Image (cargar imagen): Importa a la aplicación CLIÉ Paint
una imagen con formato PGP guardada en el organizador CLIÉ.
■ Over-write (sobrescribir): Sobrescribe la primera imagen con la
editada (la primera imagen se pierde).
■ Save As (guardar como): Guarda la imagen editada con un nombre
nuevo (la imagen anterior a la editada no se pierde).
■ Cancel (cancelar): Regresa a la pantalla de edición.
Capítulo 3
■: Muestra información relativa a la versión de la aplicación CLIÉ
Paint.
2 UNDO/REDO (deshacer/rehacer)
Cancela la última operación (UNDO) o, si se toca justo a continuación de
UNDO (deshacer), recupera la operación cancelada (REDO).
47
Dibujar con CLIÉ Paint
3 Color palette (paleta de colores)
Muestra los colores o tonos en una escala de grises para dibujar letras u
objetos.
PEG-SL10 y PEG-SJ20: Seleccione el tono de la escala de 16 grises
que aparece en pantalla.
PEG-SJ30: Elija el color/tono de la paleta. La ficha que aparece en la
parte inferior izquierda de la paleta muestra el color o el tono
seleccionado en ese momento (incluido el color o el tono creado con la
herramienta de muestras de color).
Para editar el color o el tono seleccionado, toque la ficha ubicada en la
parte inferior izquierda. Esto hará que aparezcan en pantalla las barras de
nivel de color RGB y el selector de color. Seleccione un color o ajuste la
barra de nivel y toque OK (aceptar) para cambiar el color. Para volver a
la paleta sin cambiar el color ni el tono, toque Cancel (cancelar).
4 Tool switch bar (barra de cambio de herramientas)
Cambia los iconos de las herramientas disponibles.
5 Tool icons (iconos de herramientas)
Muestra las herramientas que permiten editar figuras, patrones y letras.
Para obtener más información acerca del funcionamiento de cada
herramienta, consulte “Pintar con las herramientas” en la página 49.
48
Capítulo 3
Pintar con las herramientas
1 En la pantalla de edición, toque el cuadro que aparece en Tool switch
bar (barra de cambio de herramientas) hasta que aparezca la
herramienta que desee.
2 Toque la ficha de la paleta para seleccionar un color o un tono.
3 Toque un icono para seleccionar la herramienta y dibujar en la
imagen o en el fondo blanco.
■Pen (lápiz): Crea un línea a mano alzada en el color o el tono
seleccionado.
■Eraser (borrador): Borra objetos dibujados con alguna
No se pueden eliminar detalles del archivo de imagen original. Tampoco se pueden borrar
las modificaciones realizadas una vez que se hayan guardado.
■Color sampler (muestras de color): Lleva un color o un tono del
archivo de imagen original a la paleta de color.
■Scroll (desplazamiento): Desplaza la imagen cuando se está
editando una imagen de 320 ✕ 320.
■Line (línea): Crea líneas rectas con el color o tono seleccionado.
■Ellipse (elipse, sin relleno/con relleno sólido): Crea elipses
en el color/tono seleccionado.
■Rectangle (rectángulo, sin relleno/con relleno sólido): Crea
rectángulos con el color o tono seleccionado.
■Rounded rectangle (rectángulo redondeado, sin
relleno/con relleno sólido): Crea rectángulos redondeados con el
color o tono seleccionado.
49
Dibujar con CLIÉ Paint
■Letter (letra): Para dibujar letras en las imágenes, utilice el
teclado en pantalla o escriba con Graffiti®. Cuando haya introducido
las letras, haga clic en OK (aceptar) y, a continuación, aparecerán las
letras con un borde de puntos a su alrededor. En este estado, puede
arrastrarlas con el lápiz stylus y cambiar su ubicación en la imagen.
Una vez situado en la ubicación definitiva, toque en cualquier lugar
fueradelbordedepuntosparafijarlaletra.
■Pattern stamp (sello de patrón): Permite utilizar varios patrones
en la imagen.
Una vez seleccionado el patrón, éste aparece en pantalla con un borde
de puntos alrededor. En este estado, puede arrastrarlo con el lápiz
stylus y cambiar su ubicación en la imagen. Una vez situado en la
ubicación definitiva, toque en cualquier lugar fuera del borde de
puntos para fijarlo.
■Spray (aerógrafo): Hace que el color o tono seleccionado
parezca aplicado con un aerógrafo.
■Blur (difuminar): Proporciona un efecto difuminado y de
enfoque suave a los objetos dibujados con el lápiz stylus.
■Mosaique (mosaico): Proporciona un efecto mosaico a los objetos
seleccionados con el lápiz stylus.
50
Capítulo 3
Cambiar la anchura del trazo, el tamaño de la
letra o del aerógrafo
Para seleccionar uno de los cuatro iconos de trazo o de tamaño del aerógrafo,
toque el que desee.
Con el icono de trazo puede cambiar la anchura del trazo en las siguientes
herramientas: lápiz, borrador, línea, elipse (sin relleno), rectángulo (sin
relleno), rectángulo redondeado (sin relleno) y difuminar. También puede
cambiar el tamaño de la letra para la herramienta Letter (letra) con los iconos
de trazo.
El icono de tamaño del aerógrafo cambia el tamaño de pulverización de la
herramienta Spray (aerógrafo).
Iconos de trazo
Iconos de tamaño del aerógrafo
Salir del modo de edición
Si desea salir del modo de edición sin guardar los cambios, toque cualquier
botón de aplicación o el icono de inicio. Cuando aparezca un cuadro de
diálogo de confirmación, toque OK (aceptar). Se cambiará la aplicación y la
imagen editada no se guardará. Para volver a la pantalla de edición de la
aplicación CLIÉ Paint, toque Cancel (cancelar).
51
Guardar imágenes editadas
Guardar imágenes editadas
Guardar en el organizador CLIÉ archivos de
imagen editados
1 Cuando haya terminado la edición, toque.
Se abrirá el cuadro de diálogo Menu (menú).
2 Toque Over-write (sobrescribir) o Save As (guardar como).
■ Over-write (sobrescribir): Sobrescribe la primera imagen con la
editada. La imagen anterior se borrará de la memoria.
■ Save As (guardar como): Guarda la imagen editada con un nombre
nuevo (la imagen anterior a la editada se conservará en la memoria).
Debe introducir un nuevo nombre para la imagen editada.
3 Toque OK (aceptar).
El archivo de imagen editado se convierte a formato PGP y se guarda en
el organizador CLIÉ.
Notas
● Los archivos procesados en modelos monocromáticos (PEG-SL10 y PEG-SJ20)
guardarán la imagen como monocromática aunque el archivo original sea en color.
● Las imágenes editadas no se guardarán en ningún soporte Memory Stick.
Cómo eliminar una imagen guardada
Inicie PictureGear Pocket y toque para seleccionar el archivo de imagen que
desee eliminar. Toque Menu (menú), Image (imagen) y luego Delete
(eliminar).
52
Capítulo 4
Reproducir archivos de vídeo (gMovie player)
En este capítulo se describe cómo reproducir archivos de vídeo en el
organizador CLIÉ.
53
Funciones de gMovie player
Funciones de gMovie player
gMovie es un software que permite mostrar y reproducir archivos de vídeo en
el organizador CLIÉ con ayuda de ciertas aplicaciones de Windows®, como
PictureGear 4.6Lite.
Reproducir archivos de vídeo con el organizador
CLIÉ
Se pueden reproducir archivos de vídeo convertidos al formato apropiado y
posteriormente transferidos desde la computadora o almacenados en el
soporte Memory Stick. De esta forma podrá disfrutar de sus películas en
cualquier momento y lugar.
54
Capítulo 4
Instalar
No es necesario que instale gMovie player en el
organizador CLIÉ
Esta aplicación viene preinstalada de fábrica.
Instalar el software PictureGear 4.6Lite en una
computadora
Instale PictureGear 4.6Lite en la computadora siguiendo las instrucciones
indicadas en “Instalar el software PictureGear 4.6Lite en una computadora”
en la página 13.
55
Reproducir vídeos con el organizador CLIÉ
Reproducir vídeos con el
organizador CLIÉ
Puede transferir al organizador CLIÉ vídeos grabados con una cámara digital
o descargados de Internet, etc., y posteriormente procesados con PictureGear
4.6Lite en su computadora. Antes de transferir los archivos de vídeo, deberá
optimizarlos para el organizador CLIÉ con PictureGear 4.6Lite.
Si desea obtener más información acerca de cómo guardar los vídeos en el
formato compatible con PictureGear 4.6Lite, consulte la ayuda en línea de
PictureGear 4.6Lite.
Transferir archivos de vídeo al
organizador CLIÉ
Prepare y formatee los elementos que quiera visualizar en el organizador
CLIÉ con PictureGear 4.6Lite y, a continuación, transfiéralos al
organizador CLIÉ.
1 Inicie el software PictureGear 4.6Lite.
Para obtener más información, consulte “Cómo iniciar el software
PictureGear” en la página 14.
2 Seleccione el archivo de vídeo que desee transferir.
También puede seleccionar varios archivos manteniendo presionadas las
teclas Ctrl o Shift (Mayús) al mismo tiempo que hace clic sobre ellos.
3 En el menú File (archivo), seleccione Output services (servicios de
salida) y, a continuación, haga clic en Install the image during the
next HotSync (instalar la imagen durante la próxima operación
HotSync).
Aparecerá el cuadro de diálogo User name (nombre de usuario).
56
Capítulo 4
4 Haga clic en la flecha V situada a la derecha del cuadro de texto y
seleccione un nombre de usuario.
En caso necesario, haga clic en Movie settings (ajustes de vídeo) y defina
el tamaño y la compresión de la imagen que desee enviar en el cuadro de
diálogo “Settings for Movies on CLIÉ Handheld” (ajustes de vídeos en el
organizador CLIÉ).
5 Haga clic en OK (aceptar).
Las imágenes que se van a transferir y el nombre de usuario quedarán
registrados en PictureGear.
6 Conecte el organizador CLIÉ a la computadora mediante el cable
USB suministrado.
7 En el organizador CLIÉ, gire el navegador Jog Dial™ hasta
seleccionar HotSync y, a continuación, púlselo. También puede tocar
el icono HotSyncen la pantalla Application Launcher (iniciador
de aplicaciones).
Aparecerá la pantalla HotSync en el organizador CLIÉ.
8 Toque el icono HotSync.
Las imágenes registradas se enviarán automáticamente al organizador
CLIÉ durante la operación HotSync.
Cómo guardar un archivo de vídeo en el soporte
Memory Stick
También es posible guardar archivos de vídeo directamente en un soporte
Memory Stick.
Para ello deberá haber instalado previamente Memory Stick Export en la
computadora. Consulte “Instalar Memory Stick Export en la computadora” en
la página 91.
1 Conecte el organizador CLIÉ a una computadora con el software
Memory Stick Export instalado, utilizando el cable USB
suministrado.
2 Introduzca el soporte Memory Stick en el organizador CLIÉ.
57
Reproducir vídeos con el organizador CLIÉ
3 En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones) del
organizador CLIÉ, gire el navegador Jog Dial para seleccionar MS
Import y, a continuación, púlselo. También puede tocar el icono MS
Import en la pantalla Application Launcher (iniciador de
aplicaciones).
Se iniciará la aplicación Memory Stick Import.
4 Inicie PictureGear 4.6Lite en su computadora.
5 Seleccione el vídeo deseado en PictureGear 4.6Lite.
6 En el menú File (archivo), haga clic en Output services (servicios
de salida) y seleccione “Output CLIE Handheld format file to
MemoryStick” (enviar archivo con formato del organizador CLIÉ
al soporte MemoryStick).
Aparecerá el cuadro de diálogo “Output CLIE Handheld format file to
MemoryStick” (enviar archivo con formato del organizador CLIÉ al
soporte MemoryStick).
7 En la lista que aparece junto a Save into drive (guardar en unidad),
seleccione la unidad Memory Stick.
8 Haga clic en OK (aceptar).
58
Capítulo 4
Reproducir vídeos
1 En la pantalla Application Launcher, gire el navegador Jog Dial
para seleccionar gMovie y, a continuación, púlselo. También puede
tocar el icono gMovie en la pantalla Application Launcher (iniciador
de aplicaciones).
Se iniciará gMovie player y aparecerá una pantalla con la lista de vídeos.
1
4
1Lista de vídeos
■ El iconose muestra para películas almacenadas en el
soporte Memory Stick que se haya insertado.
■ El iconomuestra los detalles del vídeo.
2
3
59
Reproducir vídeos con el organizador CLIÉ
2Columna de información
“Audio+video” indica que este vídeo contiene sonido. Los vídeos
sin sonido se indican como “video”.
3Iconos de cambio de visualización
Tóquelos para cambiar el tipo de información que aparece en la
columna de información.
■: Muestra los tipos de vídeos.
■: Muestra el tamaño de la pantalla en píxeles.
■: Muestra el tiempo de reproducción
■: Muestra el tamaño del archivo.
*
.
4Título de la película
*Si el vídeo tiene muchas secuencias por segundo, el tiempo de reproducción puede ser
superior al indicado.
2 Toque el vídeo que desee reproducir. También puede girar el
navegador Jog Dial y pulsarlo para reproducir un vídeo.
Comienza la reproducción.
Cómo detener la reproducción
ToqueStop (detener).
Para reanudar la reproducción, toquePlay (reproducir).
Cómo localizar el comienzo de la secuencia
ToqueLocate (localizar).
60
Capítulo 4
Cómo regresar a la pantalla que contiene la lista
de vídeos
ToqueReturn (volver) en la esquina superior derecha de la pantalla.
Cómo reproducir el siguiente vídeo
ToqueNext (siguiente) en la esquina superior derecha de la pantalla.
Cómo reproducir vídeos de forma consecutiva
(reproducción continua)
ToqueNext (siguiente) en la esquina superior derecha de la pantalla sin
levantar el lápiz stylus durante algunos segundos.
El icono se convertirá enContinuous (continuo) y los vídeos almacenados
en el organizador CLIÉ se reproducirán de forma consecutiva.
Para regresar al modo de reproducción normal, toqueContinuous
(continuo) y no levante el lápiz stylus durante algunos segundos.
Cómo eliminar un vídeo
1 Visualice el vídeo que desee eliminar y, a continuación, toque Menu
(menú).
2 Toque Delete (eliminar).
3 Toque OK (aceptar).
El vídeo seleccionado se borrará y aparecerá la pantalla con la lista de
vídeos.
61
Reproducir archivos de vídeo de muestra
Reproducir archivos de vídeo de
muestra
Puede ver archivos de vídeo de muestra que estén instalados en la
computadora.
Instale el software Palm Desktop for CLIÉ en el disco duro utilizando el CDROM incluido y, a continuación, conecte el organizador CLIÉ a la
computadora utilizando el cable USB suministrado.
1 Haga doble clic en el icono Palm Desktop for CLIÉ que aparece en el
escritorio de Windows.
Se iniciará Palm Desktop for CLIÉ.
2 Haga clic en Install (instalar).
Aparecerá el cuadro de diálogo Install Tool (herramienta de instalación).
3 Seleccione un nombre de usuario en la lista de usuarios.
4 Haga clic en Add (agregar).
Asegúrese de seleccionar la carpeta Add-on (complementos).
Si no está seleccionada, hágalo manualmente.
En la configuración predeterminada, la carpeta Add-on (complementos)
está guardada en la carpeta Sony Handheld (organizador Sony) de la
carpeta Archivos de programa.
5 Haga doble clic en la carpeta gMovie Samples (muestras de gMovie).
6 En la pantalla del organizador, haga doble clic en el vídeo de muestra
que desee reproducir.
El nombre del archivo de vídeo seleccionado se añade a la lista File
Name (nombre de archivo).
Si desea ver otros vídeos de muestra, repita este paso.
7 Haga clic en Done (finalizar).
62
8 En el organizador CLIÉ, gire el navegador Jog Dial™ hasta
seleccionar HotSync y, a continuación, púlselo. También puede tocar
el icono HotSyncen la pantalla Application Launcher (iniciador
de aplicaciones).
Aparecerá la pantalla HotSync en el organizador CLIÉ.
9 Toque el icono HotSync.
El vídeo de muestra seleccionado se instalará en el organizador CLIÉ.
10 Inicie la aplicación gMovie player.
Si desea obtener más información, consulte “Reproducir vídeos” en la
página 59.
Capítulo 4
63
Elementos de menú de gMovie
Elementos de menú de gMovie
Al tocar el icono MENU (menú) aparecerán los siguientes elementos.
En esta sección se describen los comandos de menú específicos de gMovie
player.
Pantalla Media list (lista de soportes)
Menú Media (soportes)
About gMovie (acerca de gMovie)
Muestra información relativa a la versión de la aplicación gMovie.
Pantalla Movie file (archivos de vídeo)
Menú Media (archivos)
Details (detalles)
Muestra información detallada del archivo activo.
Beam Media (transferir archivo por infrarrojos)
Transfiere los datos contenidos en el archivo activo a otro organizador CLIÉ a
través del puerto IR. Para obtener información detallada sobre este tipo de
transferencia, consulte el Manual de instrucciones suministrado con el
organizador CLIÉ.
Delete (eliminar)
Elimina el archivo activo. Toque OK (aceptar) en el cuadro de diálogo Delete
Media (borrar archivo) para ejecutar la eliminación. Toque Cancel (cancelar)
si no desea eliminar el archivo.
64
Capítulo 4
Preferences (preferencias)
Muestra las opciones disponibles para reproducir secuencias de vídeo:
■ Loop movie playback (repetir cíclicamente la reproducción de
vídeo): Si desea volver a reproducir el archivo de vídeo repetidas veces,
toque esta casilla de verificación para seleccionarla.
Cuando esta casilla de verificación está desactivada, los vídeos no se
reproducen cíclicamente.
About gMovie (acerca de gMovie)
Muestra información relativa a la versión de la aplicación gMovie.
65
Elementos de menú de gMovie
66
Capítulo 5
Visualizar el reloj mundial de alarmas
(World Alarm Clock)
En este capítulo se describe cómo utilizar el organizador CLIÉ a modo de
reloj de alarmas visualizando la hora y la fecha mundial.
67
Funciones de World Alarm Clock
Funciones de World Alarm Clock
La aplicación World Alarm Clock, que se puede instalar en el organizador
CLIÉ, pone a su disposición un reloj adicional que indica la hora local y la
hora en diferentes zonas geográficas, además de funcionar como reloj de
alarmas.
Reloj con visualización de hora local
Puede ver la hora local en la aplicación World Alarm Clock y la hora adaptada
al horario de verano o invierno.
Reloj mundial con visualización de la hora en
cualquier lugar del mundo
Además de la hora local de su propia zona horaria, en la aplicación World
Alarm Clock también podrá visualizar la hora local de otras tres zonas
horarias de su elección con referencia a una línea horaria única, así como la
fecha de cada zona horaria. La línea horaria única permite ver si la fecha y
hora de su propia zona horaria están por delante o por detrás de las de la zona
horaria que seleccione, lo cual facilitará la comunicación con sus socios de
todo el mundo.
Reloj de alarmas
En la aplicación World Alarm Clock se pueden establecer varias alarmas, ya
sean luminosas (sólo para los modelos PEG-SJ20 y PEG-SJ30) o sonoras,
para una hora o un día de la semana determinados. El sonido de la alarma se
puede seleccionar de entre los archivos de sonido preinstalados.
No es necesario instalar la aplicación World Alarm
Clock en el organizador CLIÉ
Ya viene preinstalada de fábrica.
68
Capítulo 5
Utilizar la aplicación World Alarm Clock
Visualizar la hora mundial
1 En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire
el navegador Jog Dial™ para seleccionar WA Clock y, a
continuación, púlselo. También puede tocar el icono WA Clock en la
pantalla Application Launcher.
Se ejecutará la aplicación World Alarm Clock y aparecerá la pantalla
del reloj.
69
Utilizar la aplicación World Alarm Clock
Elementos de la pantalla del reloj
1
2
3
4
5
1Reloj con la hora y la fecha de la zona horaria actual (ajustadas
para el organizador CLIÉ).
2
Icono Set Alarm (establecer alarma): Si hay alguna alarma
ajustada, el icono aparecerá marcado en negro.
3Reloj para diferentes zonas horarias (para seleccionar las zonas
horarias que desee ver aquí, consulte “Seleccionar otras zonas
horarias para su visualización” en la página 71).
4Línea horaria con la fecha.
5
Icono Daylight Saving Time (horario de verano/invierno):
Tóquelo para efectuar el cambio horario de verano/invierno (se
modifica el color o el tono del icono). Tóquelo de nuevo para
volver a la indicación anterior.
Nota
La aplicación World Alarm Clock muestra la hora según los ajustes horarios del
organizador CLIÉ. Asegúrese de configurar la fecha y hora correctas en la ventana Date &
Time Preferences (preferencias de fecha y hora) del organizador CLIÉ. Para más
información, consulte el capítulo 5 del Manual de instrucciones.
70
Capítulo 5
Seleccionar otras zonas horarias para su
visualización
Puede seleccionar la visualización de hasta tres zonas distintas a su zona
horaria actual. La fecha y la hora de estas otras zonas aparecerán en la mitad
inferior de la pantalla del reloj.
1 En la pantalla del reloj, toque el nombre de la zona (el ajuste
predeterminado es el de la costa oeste de EE.UU., “USA Pacific”)
para el reloj más pequeño de la mitad inferior de la pantalla.
Aparecerá la pantalla Set Time Zone (establecer zona horaria).
2 Tóquela para seleccionar la zona horaria y toque OK (aceptar).
Previsualizar la fecha y la hora futuras
Puede previsualizar la fecha y la hora de forma anticipada con el navegador
Jog Dial. Gire el navegador Jog Dial para previsualizar la hora futura de todas
las zonas horarias en unidades de 15 minutos.
Para volver a la vista de la hora actual, espere 10 segundos o pulse el botón
BACK (atrás).
71
Utilizar la aplicación World Alarm Clock
Configurar la alarma del reloj
Puede configurar hasta cinco alarmas. Para configurar una alarma para otros
días, ajuste una alarma dentro del Date Book (calendario de citas). Para más
información, consulte el apartado “Editar eventos de Date Book” del Manual
de instrucciones.
1 En la pantalla del reloj, toque el icono Set Alarm (establecer alarma)
situado junto a la marcade la alarma.
Aparecerá la pantalla Set Alarm (establecer alarma). Si ya ha ajustado
alguna alarma en el número seleccionado, aparecerá la pantalla Set
Alarm (establecer alarma) de la última alarma ajustada.
Icono Set Alarm (establecer alarma)
2 Toque la flecha V situada junto a Off (desconectar) y seleccione On
(conectar).
3 En la línea Comment (comentario), introduzca la nota que desee
adjuntaralaalarma.
Cuando se active la alarma, el comentario introducido aquí aparecerá en
la pantalla.
72
Capítulo 5
4 Toque el cuadro Time (hora).
Aparecerá la pantalla Set Time (establecer hora).
5 Ajuste la hora.
1 Toque el cuadro de la hora y, a continuación, toque la flecha v o V
para ajustar la hora.
2 Toque el cuadro de los minutos y, a continuación, toque la flecha
v o V para ajustar los minutos.
3 Toque para seleccionar AM o PM.
6 Toque OK (aceptar).
Se abrirá de nuevo la pantalla Set Alarm (establecer alarma).
7 Toque el cuadro con letras o números para ajustar una alarma
única o repetitiva.
■ 1: Activa una alarma única (que no se repite periódicamente).
■ E: Activa una alarma repetitiva diaria (que suena todos los días a la
misma hora).
■ S, M, T, W, T, F, S (iniciales inglesas de los días de la semana,
comenzando por el domingo): Activa una alarma repetitiva semanal
(que suena varias veces a lo largo de la semana). Puede seleccionar
más de un día de la semana.
73
Utilizar la aplicación World Alarm Clock
8 Ajuste el tipo de alarma.
1 Toque las casillas de verificación para seleccionar el tipo de alarma
Sound (sonido) o LED (luminosa) (sólo para los modelos PEG-SJ20
y PEG-SJ30).
También se puede utilizar una combinación de ambas.
2 Si ha seleccionado Sound (sonido) en el paso 1, seleccione el tono
de la alarma. Toque la flecha V situada debajo de la casilla de
verificación Sound para seleccionar una de las opciones de la lista
desplegable.
3 Si ha seleccionado Sound (sonido) en el paso 1, seleccione la
modalidad acústica de la alarma.
■ Crescendo: Toque la casilla de verificación para seleccionar esta
opción si desea que el volumen de la alarma aumente
progresivamente a medida que ésta suena.
■ Duration (duración): Toque la flecha V situada junto a este
elemento para seleccionar el espacio de tiempo durante el cual la
alarma seguirá sonando si no se desactiva. Las opciones son 5, 10, 15,
30y45segundos.
Notas
● Si el volumen de la alarma es bajo, es posible que la opción Crescendo no funcione.
● Asegúrese de seleccionar en el campo Duration (duración) un espacio de tiempo dos
veces superior a la duración del archivo de audio o la opción Crescendo no funcionará.
9 Seleccione las opciones de repetición.
■ Remind Me (recordatorio): Seleccione cuántas veces desea que se
repita la alarma. Las opciones son Once, Twice, 3 Times, 5 Times y
10 Times (1, 2, 3, 5 y 10 veces).
■ Play Every (reproducción cada): Seleccione la frecuencia con que
desea que se repita la alarma. Puede elegir entre los intervalos de 1, 3,
5, 10, 15, 20 y 30 minutos.
10 Toque OK (aceptar).
Aparecerá de nuevo la pantalla del reloj.
El icono Set Alarm (establecer alarma)de las alarmas activas
aparecerá marcado en negro ().
74
Capítulo 5
Cambiar los ajustes de la alarma
1 En la pantalla del reloj, toque el icono Set Alarm (establecer alarma)
de la alarma que desee cambiar.
Aparecerá la pantalla Set Alarm correspondiente a dicha alarma.
2 Realice los cambios que desee.
3 Toque OK (aceptar).
Consejo
Para eliminar los ajustes configurados, toque Default (valores predeterminados) en la
pantalla Set Alarm (establecer alarma). Se restaurarán los valores predeterminados de dicha
alarma.
Cancelar una alarma
Es posible desactivar una alarma sin eliminar sus ajustes.
1 En la pantalla del reloj, toque el icono Set Alarm (establecer alarma)
de la alarma que desee cancelar.
Aparecerá la pantalla Set Alarm (establecer alarma) correspondiente a
dicha alarma.
2 Toque la flecha V situada junto a On y seleccione Off en la lista
desplegable.
La alarma se desactivará, pero no se eliminarán los ajustes.
Las alarmas desactivadas no tienen punto negro dentro del círculo.
Nota
Si selecciona Off para Alarm Sound/LED Alarm (alarma sonora/luminosa) (sólo para PEGSJ20 y PEG-SJ30) en la pantalla General Preferences (preferencias generales), el
sonido/LED de alarma estará desactivado incluso aunque la opción Alarm On esté activada.
75
Utilizar la aplicación World Alarm Clock
Detener la alarma
Cuando se active la alarma, aparecerá un cuadro de diálogo.
Para desconectar la alarma y cerrar la pantalla, toque OK (aceptar). Para
apagar la alarma y dejar que vuelva a sonar al cabo de unos minutos, toque
Snooze (repetir más tarde).
Si no desconecta la alarma
La alarma se activará de nuevo según indique la opción Remind Me
(recordatorio) en el paso 9 de “Configurar la alarma del reloj” en la página 72.
Si toca Snooze (repetir más tarde)
La alarma se activará aproximadamente cada cinco minutos hasta que la
desactive.
76
Capítulo 5
Elementos de menú de World Alarm
Clock
Si toca el icono MENU (menú), aparecerá el elemento que se indica a
continuación.
En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la
aplicación World Alarm Clock.
Menú Options (opciones)
Day Color (color del día)
Configura un color distinto para cada día de la semana. El color aparece en
modo monocromático en los modelos equipados con pantalla monocromática.
About World Alarm Clock (acerca de World Alarm Clock)
Muestra información relativa a la versión de la aplicación World Alarm Clock.
77
Elementos de menú de World Alarm Clock
78
Capítulo 6
Configurar la función de inicio automático de
Memory Stick (Memory Stick Autorun)
En este capítulo se describe cómo se debe ajustar la función de inicio
automático Memory Stick en el organizador CLIÉ. Si desea iniciar una
aplicación con un Memory Stick desde la pantalla Application Launcher
(iniciador de aplicaciones), consulte el Manual de instrucciones.
79
Funciones de Memory Stick Autorun
Funciones de Memory Stick Autorun
Memory Stick Autorun es una aplicación que permite al organizador CLIÉ
copiar e iniciar una aplicación específica de forma automática cada vez que se
inserte el soporte Memory Stick en el organizador. Si se extrae el soporte
Memory Stick, la copia de la aplicación desaparecerá automáticamente de la
memoria del organizador CLIÉ. Memory Stick Autorun funciona como si se
tratara de una memoria virtual que contribuye a optimizar el uso de la
memoria del organizador CLIÉ.
Nota
Se recomienda no utilizar Memory Stick Autorun con las aplicaciones Date Book
(calendario de citas), Address Book (libreta de direcciones), To Do List (lista de tareas
pendientes), Memo Pad (bloc de notas), Calculator (calculadora) o Mail (correo). Si los
datos de estas aplicaciones no se encuentran en el organizador CLIÉ, podrían surgir
problemas al ejecutar una operación HotSync.
Iniciar automáticamente una aplicación (.prc) en
el organizador CLIÉ
Si utiliza una cámara digital compatible con el soporte Memory Stick, al
insertar dicho soporte en el organizador CLIÉ podrá ver las imágenes que
tenga. En tal caso, el ajuste Autorun inicia la aplicación PictureGear Pocket en
el organizador CLIÉ.
Iniciar automáticamente una aplicación (.prc) en
un soporte Memory Stick
Este ajuste sirve para iniciar automáticamente una aplicación sin acceso a
datos, como juegos, o una aplicación con acceso a datos en el organizador
CLIÉ (no en el soporte Memory Stick).
80
Capítulo 6
Iniciar una aplicación (.prc) utilizando los archivos
de base de datos relacionados con ella (.pdb, .prc)
en un soporte Memory Stick
Puede hacer que el organizador CLIÉ muestre automáticamente un archivo o
imagen específico con una aplicación del tipo de un visor de imágenes o lector
de documentos. Puede ajustar Autorun cuando la aplicación y sus archivos de
base de datos se encuentren en un soporte Memory Stick, y también cuando la
aplicación esté ubicada en el organizador CLIÉ y los archivos de base de datos
correspondientes se encuentren en el soporte Memory Stick. Los datos
deseados aparecerán automáticamente al insertar el soporte Memory Stick en
el organizador CLIÉ.
No es necesario que instale la aplicación Memory
Stick Autorun en el organizador CLIÉ
Esta aplicación viene preinstalada de fábrica.
81
Configurar Autorun para una aplicación
Configurar Autorun para una aplicación
Configurar Autorun para una aplicación del
organizador CLIÉ
Para iniciar automáticamente una determinada aplicación (instalada en el
organizador CLIÉ) al insertar un soporte Memory Stick, realice el siguiente
procedimiento.
1 Instale en el organizador CLIÉ una aplicación que desee iniciar
automáticamente.
2 Introduzca el soporte Memory Stick con el que vaya a ajustar la
función Autorun en la ranura para Memory Stick.
Por ejemplo, para que la aplicación PictureGear Pocket se inicie
automáticamente, el organizador CLIÉ debe tener insertado un soporte
Memory Stick con imágenes.
3 En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire
el navegador Jog Dial para seleccionar MS Autorun y, a
continuación, púlselo. También puede tocar el icono MS Autorun en
la pantalla Application Launcher.
Se iniciará la aplicación Memory Stick Autorun y aparecerá la lista de
aplicaciones del organizador CLIÉ.
4 Toque la aplicación para la que desee establecer la función Autorun.
5 Toque Set (establecer).
Este ajuste quedará almacenado en el soporte Memory Stick. Aparecerá
el cuadro de diálogo de confirmación.
6 Toque OK (aceptar).
El ajuste de inicio automático ha quedado establecido.
7 Toque Home (inicio)para volver a la pantalla Application
Launcher (iniciador de aplicaciones).
8 Extraiga el soporte Memory Stick.
82
Capítulo 6
9 El soporte Memory Stick está listo para ejecutar la aplicación
Autorun que haya seleccionado.
10 Para cambiar la aplicación Autorun, vaya al paso 1.
Configurar Autorun para una aplicación
almacenada en el soporte Memory Stick
Instale la aplicación en un soporte Memory Stick e introdúzcalo en la ranura
para Memory Stick. Realice los pasos del 3 al 8 descritos en “Configurar
Autorun para una aplicación del organizador CLIÉ”.
Cuando instale aplicaciones o archivos de bases de datos en el soporte
Memory Stick, asegúrese de instalarlos en la carpeta /PALM/Launcher.
Configurar Autorun para una aplicación
especificando sus archivos de base de datos
en el soporte Memory Stick
Puede establecer Autorun para archivos o imágenes específicos (archivos de
base de datos de una aplicación) en el soporte Memory Stick. La aplicación
que utilice los archivos de base de datos puede encontrarse en el organizador
CLIÉ o en el soporte Memory Stick.
1 Instale una aplicación (.prc) en el organizador CLIÉ o en el soporte
Memory Stick en el que estén instalados los archivos de base de datos
relacionados (.pdb).
Para mover aplicaciones o archivos de base de datos del organizador
CLIÉ al soporte Memory Stick, utilice la aplicación Memory Stick Gate
(consulte el Manual de instrucciones para obtener más detalles).
Cuando instale aplicaciones o archivos de base de datos en el soporte
Memory Stick, asegúrese de instalarlos en la carpeta /PALM/Launcher.
2 Inserte el soporte Memory Stick en la ranura de Memory Stick.
3 Desde la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones),
inicie la aplicación Memory Stick Autorun.
83
Configurar Autorun para una aplicación
Aparecerá la lista de aplicaciones del soporte Memory Stick.
4 En el caso de las aplicaciones instaladas en el soporte Memory Stick,
omita este paso. Para las aplicaciones instaladas en el organizador
CLIÉ, pulse el navegador Jog Dial.
Aparecerá una lista con las aplicaciones instaladas en el organizador
CLIÉ.
5 En dicha lista, toque la aplicación para la que desee establecer la
función Autorun.
6 Toque la flecha V junto a Select launch app (seleccionar aplicación
que se ejecuta al iniciar) y toque Select install DBs (seleccionar
instalación de bases de datos).
Aparecerá la lista de aplicaciones y archivos de datos.
7 En dicha lista, toque los archivos de base de datos que desee
seleccionar.
8 Ejecute los pasos del 5 al 8 descritos en “Configurar Autorun para
una aplicación del organizador CLIÉ” en la página 82.
Nota
Cuando se extrae el soporte Memory Stick, los datos que contiene no se actualizan
automáticamente.
84
Capítulo 6
Utilizar la función Autorun
Cuando aparezca la pantalla Application Launcher (iniciador de
aplicaciones), inserte el soporte Memory Stick que contenga el ajuste
AutorunenelorganizadorCLIÉ.
La aplicación configurada para Autorun se iniciará automáticamente. Si
extrae el soporte Memory Stick, la aplicación configurada para Autorun
finalizará automáticamente y aparecerá de nuevo la pantalla Application
Launcher (iniciador de aplicaciones).
Notas
● La función Autorun no funciona si se está ejecutando la aplicación Memory Stick Gate o
la aplicación Memory Stick Autorun.
● Es posible que la aplicación especificadanoseiniciedeformaautomática.Esto
dependerá de la aplicación que se estuviera utilizando al introducir el soporte Memory
Stick en el organizador CLIÉ. En tal caso, regrese a la pantalla Application Launcher y, a
continuación, vuelva a introducir el soporte Memory Stick.
● Cuando se extrae el soporte Memory Stick, los datos que contiene no se actualizan
automáticamente.
85
Modificar el ajuste Autorun
Modificar el ajuste Autorun
Cómo modificar el ajuste Autorun
Inicie la aplicación Memory Stick Autorun desde la pantalla Application
Launcher (iniciador de aplicaciones). Inserte el soporte Memory Stick para el
que desee modificar el ajuste Autorun. Toque la flecha V junto a Select launch
app (seleccionar aplicación que se ejecuta al iniciar) y toque Select install DBs
(seleccionar instalación de bases de datos). Para seleccionar archivos o anular
dicha selección, tóquelos, toque Set (establecer) y luego OK (aceptar). A
continuación, toque OK (aceptar).
Cómo cancelar la función Autorun
Inicie la aplicación Memory Stick Autorun desde la pantalla Application
Launcher (iniciador de aplicaciones). Toque Menu (menú), Preferences
(preferencias) y, a continuación, toque la casilla de verificación Disable
(desactivar) para seleccionarla. A continuación, toque OK (aceptar).
Cómo eliminar el ajuste Autorun
Inicie la aplicación Memory Stick Autorun desde la pantalla Application
Launcher (iniciador de aplicaciones). Inserte el soporte Memory Stick en el
que desee borrar el ajuste Autorun y toque Menu (menú). Toque Tools
(herramientas) y Delete autorun setting (eliminar ajuste Autorun).
A continuación, toque OK (aceptar).
Consejo
También puede hacerlo desde la computadora eliminando el archivo llamado
“\PALM\DEFAULT.ARN” que encontrará en el soporte Memory Stick.
86
Capítulo 6
Elementos de menú de Memory Stick
Autorun
Al tocar el icono MENU (menú) aparecerán los siguientes elementos.
En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la
aplicación Memory Stick Autorun.
Menú Options (opciones)
Display log (mostrar registro)
Cada vez que se inserta o extrae un soporte Memory Stick en el organizador
CLIÉ, se crea un registro de historial. Para ver esta información, toque
Display log en el menú Options (opciones).
Tools (herramientas)
En el cuadro de diálogo Tools aparecen los siguientes botones:
■ Recover (recuperar):
Este botón aparece si se está ejecutando la función Autorun y se inicia la
aplicación Memory Stick Autorun sin extraer el soporte Memory Stick.
Puede eliminar la aplicación y los archivos de base de datos copiados en
el organizador CLIÉ.
Este botón aparece cuando el archivo de ajuste de Autorun se guarda en
el soporte Memory Stick insertado. Puede eliminar el ajuste Autorun en
el soporte Memory Stick.
Preferences (preferencias)
Muestra el cuadro de diálogo Preferences (preferencias).
En él aparecen los siguientes elementos:
■ Autorun:s Disable (desactivar):
Permite cancelar de forma temporal la función Autorun.
■ MS List (lista MS):
Puede cambiar el formato de la lista de datos en el soporte Memory Stick.
About MS Autorun (acerca de MS Autorun)
Muestra la versión de la aplicación Memory Stick Autorun.
87
Elementos de menú de Memory Stick Autorun
88
Capítulo 7
Copiar datos en el soporte Memory Stick
insertado en el organizador CLIÉ (Memory Stick
Import/Export)
En este capítulo se describe cómo copiar directamente los datos de su
computadora en el soporte Memory Stick del organizador CLIÉ sin realizar
una operación HotSync.
89
Funciones de MS Import/Export
Funciones de MS Import/Export
TantoMemoryStickImportcomoMemoryStickExportsonaplicaciones
diseñadas para ayudarle a copiar datos de su computadora al Memory Stick
del organizador CLIÉ, de manera directa y sin realizar ninguna operación
HotSync.
Notas
● Para copiar datos de la computadora, debe utilizar simultáneamente tanto la aplicación
Memory Stick Import para el organizador CLIÉ como Memory Stick Export para la
computadora.
● La aplicación Memory Stick Import ya está instalada en el organizador CLIÉ, pero debe
instalar la aplicación Memory Stick Export en la computadora. Consulte “Instalar
Memory Stick Export en la computadora” en la página 91.
Instalar aplicaciones CLIÉ sin realizar ninguna
operación HotSync
Con las aplicaciones Memory Stick Import/Export puede instalar archivos de
aplicaciones (.prc o .pdb) en el soporte Memory Stick del organizador CLIÉ
sin ejecutar ninguna operación HotSync.
Utilizar el organizador CLIÉ como disco extraíble
Las aplicaciones Memory Stick Import/Export permiten utilizar el soporte
Memory Stick introducido en el organizador CLIÉ como otra unidad de disco
extraíble de la computadora. Como otras unidades extraíbles, se pueden copiar
y mover archivos del organizador CLIÉ y la computadora utilizando
Windows®Explorer.
90
Capítulo 7
Instalar
No es necesario que instale la aplicación Memory
Stick Import en el organizador CLIÉ
Esta aplicación viene preinstalada de fábrica. En esta sección se describe
cómo instalar Memory Stick Export.
Instalar Memory Stick Export en la
computadora
Instale Memory Stick Export en la computadora utilizando el CD-ROM de
instalación.
1 Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad correspondiente de
la computadora.
El programa de instalación se iniciará automáticamente.
2 Seleccione el modelo de organizador CLIÉ que posea (PEG-SL10,
PEG-SJ20 o PEG-SJ30).
3 Haga clic en Install CLIÉ Utilities (instalar utilidades de CLIÉ).
4 Haga clic en Install Memory Stick Export (instalar Memory Stick
Export).
Comenzará la instalación.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Una vez completada la instalación, la pantalla de instalación aparecerá de
Si utiliza las aplicaciones Memory Stick Import/Export, puede instalar las
aplicaciones para el organizador CLIÉ en el soporte Memory Stick sin realizar
ninguna operación HotSync.
1 Conecte el organizador CLIÉ a la computadora con el software
Memory Stick Export instalado, utilizando el cable USB
suministrado.
2 Introduzca el soporte Memory Stick en el organizador CLIÉ.
3 En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire
el navegador Jog Dial para seleccionar MS Import y, a continuación,
pulse el navegador. También puede tocar el icono MS Import en la
pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones).
Se iniciará la aplicación Memory Stick Import.
Nota
El organizador CLIÉ podría no funcionar si no hay suficiente memoria disponible.
Asegúrese de mantener suficiente espacio en la memoria.
4 Arrastre y coloque los archivos de aplicaciones complementarias
(.prc o .pdb) en el icono de acceso directo a MS Export en el
escritorio de Windows.
Los archivos se copian automáticamente en las carpetas
correspondientes.
Si Memory Stick Export no reconoce el tipo de archivo de
aplicación
Aparecerá el cuadro de diálogo Entry Form (formulario de entrada).
En tal caso, introduzca el nombre de la aplicación y la carpeta de destino
en la que desea copiar la aplicación.
5 Cuando finalice, toque Disconnect (desconectar) o Home (inicio).
Nota
No retire el soporte Memory Stick mientras el organizador CLIÉ esté conectado a la
computadora.
92
Capítulo 7
Si la computadora tiene instalado el sistema operativo
Windows 2000/Windows Me
Aparecerá un mensaje de advertencia al tocar Disconnect (desconectar) en el
organizador CLIÉ.
Haga clic en OK (aceptar) y continúe con las operaciones.
Confirmar el contenido del soporte Memory Stick una vez
copiada la aplicación
Reinicie Memory Stick Export y, a continuación, haga clic en la ficha
Memory Stick Drive (unidad de Memory Stick) de Memory Stick Export.
Nota
No puede copiar las aplicaciones arrastrándolas a la ventana Memory Stick Drive de
Memory Stick Export.
93
Utilizar el organizador CLIÉ como disco extraíble
Utilizar el organizador CLIÉ como disco
extraíble
1 Conecte el organizador CLIÉ a la computadora con el software
Memory Stick Export instalado, utilizando el cable USB
suministrado.
2 Introduzca el soporte Memory Stick en el organizador CLIÉ.
3 En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire
el navegador Jog Dial para seleccionar MS Import y, a continuación,
pulse el navegador. También puede tocar el icono MS Import en la
pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones).
Se iniciará la aplicación Memory Stick Import.
4 Trabaje con el archivo o los datos deseados utilizando Windows
Explorer, etc.
Además de poder copiar o eliminar datos guardados en el soporte
Memory Stick, puede introducir en este mismo soporte otros datos que
esténensucomputadora.
Nota
Cuando copie la aplicación en la carpeta PALM/Launcher del soporte Memory Stick, es
posible que algunas aplicaciones del organizador CLIÉ no aparezcan correctamente en la
lista de archivos del soporte Memory Stick.
5 Cuando finalice la operación, toque Disconnect (desconectar) o
Home (inicio).
Nota
No retire el soporte Memory Stick mientras el organizador CLIÉ esté conectado a la
computadora.
Si la computadora tiene instalado el sistema operativo
Windows 2000/Windows Me
Aparecerá un mensaje de advertencia al tocar Disconnect (desconectar) en el
organizador CLIÉ.
Haga clic en OK (aceptar) y continúe con las operaciones.
94
Capítulo 7
Elementos de menú de Memory Stick
Import
Si toca el icono MENU (menú), aparecerá el elemento que se indica a
continuación.
En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la
aplicación Memory Stick Import.
Menú Options (opciones)
About MS Import (acerca de MS Import)
Muestra información relativa a la versión de la aplicación Memory Stick
Import.
95
Elementos de menú de Memory Stick Import
96
Capítulo 8
Información adicional
En este capítulo se incluye el índice.
97
Índice
Índice
C
CLIÉ Paint
Elementos de la pantalla de
edición ....................................47
Funciones de CLIÉ Paint .........44
Guardar en el organizador
CLIÉ archivos de imagen
editados ..................................52
Iniciar CLIÉ Paint.....................45
Pintar con las herramientas...49
E
Elementos de menú
gMovie....................................64
Memory Stick Autorun ..........87
Memory Stick Import .............95
PhotoStand.............................42
PictureGear Pocket.................34
World Alarm Clock.................77
G
gMovie player
Elementos de menú ...............64
Funciones de gMovie player..54
Reproducir archivos de vídeo
de muestra..............................62
Reproducir vídeos ..................59
Transferir archivos de vídeo
al organizador CLIÉ................56
I
Instalar
Memory Stick Export .............91
PictureGear 4.6Lite ................13
M
Memory Stick Autorun
Configurar Autorun
especificando sus archivos de
base de datos .........................83
Configurar Autorun para una
aplicación almacenada en el
soporte Memory Stick............ 83
Configurar Autorun para
una aplicación del organizador