4-663-559-13 (1)
Battery Adapter
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
PEGA-BC10
Sony Corporation © 2002 Printed in Japan
Notes on batteries
To avoid possible damage from battery leakage or corrosion,
observe the following:
• Be sure to insert the batteries with the +/– polarities
matched to the +/– marks.
• Do not attempt to recharge alkaline batteries.
• Do not use a combination of new and old batteries.
• Do not use batteries other than the types specified.
• Do not use a combination of different types of batteries.
• Do not use leaking batteries.
If batteries are leaking
• Carefully wipe off any liquid in the battery compartment
before inserting new batteries.
• If battery leakage comes in contact with your skin, wash it
off immediately.
• If battery leakage comes in contact with your eyes,
immediately rinse your eyes thoroughly with water and
promptly seek medical attention.
Batteries left in the battery adapter for an extended period of
time will run down, even if the battery adapter is not used.
Installing the batteries
Output 5.2 V DC, 500 mA
Operating temperature 41 ˚F to 95 ˚F (5 ˚C to 35 ˚C)
3
Dimensions (W × H × D) Approx. 4
(118.5 × 19.5 × 44.0 mm)
Mass Approx. 1
batteries)
Cord length Approx. 5
Design and specifications are subject to change without notice.
/4 × 25/32 × 1 3/4 inches
3
/4 oz (50 g) (without
1
/8 inches (130 mm)
Notes on use
• Do not subject the unit to:
– Extreme heat or cold
– Dust, dirt, or sand
– High humidity
–Vibration
– Strong magnetic fields
– Mechanical shock
– Direct sunlight (for extended periods of time)
• Do not drop the unit.
• Be sure that nothing metallic comes into contact with the
metal parts of this unit. If this happens, a short circuit may
occur and the unit may be damaged.
• Do not operate the unit if it has a damaged cord or if it has
been dropped or damaged.
• Always keep the metal contacts clean.
• Do not disassemble or convert the unit.
• While the unit is in use, it gets warm. This is normal.
On cleaning
Clean the unit with a soft, dry cloth or a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type
of solvent, such as alcohol or benzine, which may damage the
finish.
Mise en place des piles
Remarque
Insérez toujours les piles en commençant par la borne négative, comme
illustré. N’appuyez pas trop fort sur les piles. Veillez à insérer les piles
en respectant la polarité +/– indiquée. Une surchauffe excessive peut
être occasionnée si les piles sont mal mises en place.
Raccordement de l’adaptateur à
piles sur l’ordinateur de poche CLIÉ
Raccordez l’adaptateur à piles sur le connecteur d’interface de
l’ordinateur de poche CLIÉ, comme illustré.
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to
rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
Owner’s Record
The model and lot numbers are located on the bottom of your
battery adapter. Record the lot number in the space provided
below. Refer to the model and lot numbers when you call your
Sony dealer regarding this product.
Model No. PEGA-BC10
Lot No.
For the customers in the USA
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including any
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For the customers in the European Countries
This device complies with the following European Directives:
89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Directives)
93/68/EEC (CE Marking Directive)
This product complies with EN 55022 Class B and EN 55024 for
use in the following areas: residential, commercial and light
industrial.
• CLIÉ and Jog Dial are trademarks of Sony Corporation.
• All other trademarks are trademarks of their respective
owners.
Before use
This battery adapter cannot be used with PEG-N or PEG-S
series CLIÉ handhelds.
Supply power to the CLIÉ handheld using AA batteries.
With four optional Sony AA alkaline batteries, you can fully
charge the built-in battery of the CLIÉ handheld or operate the
CLIÉ handheld for hours with power from the battery adapter.
The CLIÉ handheld is compatible with AA alkaline batteries,
NiMH rechargeable batteries, and NiCd rechargeable batteries.
Note
Always insert batteries negative-terminal first, as illustrated. Do not
apply excessive force to batteries. Be sure to insert the batteries with the
+/– polarities matched to the +/– marks. Improperly inserted batteries
may generate excessive heat.
Connecting the battery
adapter to the CLIÉ handheld
Connect the battery adapter to the interface connector of your
CLIÉ handheld as illustrated.
To disconnect the battery adapter from the CLIÉ
handheld
Pinch both sides of the
connector and pull out.
Modes of operation
Power switch
OFF The battery adapter supplies no power.
ON The CLIÉ handheld operates with power from
the battery adapter.
CHARGE The battery adapter charges the built-in battery
of the CLIÉ handheld.
Note
•When the built-in battery of the CLIÉ handheld runs down, some
applications may not be able to operate. In this case, turn the power
switch to CHARGE mode and charge the built-in battery of your
CLIÉ handheld prior to operating it.
•Operation in CHARGE mode offers shorter operating times for CLIÉ
handheld as compared to the ON mode.
When some peripherals are used along with the battery adapter, a
protection circuit may engage to protect the batteries, causing the
battery adapter to stop supplying power. If this happens, disconnect
the peripherals and charge the CLIÉ handheld’s built-in battery
before using the peripherals.
•Always turn the power switch to OFF mode before connecting the
battery adapter to the CLIÉ handheld.
For safety purposes, the battery adapter is designed not to operate if
it is connected to the CLIÉ handheld when the power switch is in ON
or CHARGE mode.
Specifications
Battery Adapter
Compatible batteries Sony AA alkaline battery, NiMH
rechargeable battery, NiCd
rechargeable battery
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
préservez cet appareil de la pluie et de l’humidité.
Pour éviter tout risque de décharge électrique, il est
recommandé de ne pas ouvrir le boîtier. Ne confiez son
entretien qu’à une personne qualifiée.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Pour les utilisateurs en Europe
Cet appareil est conforme aux Directives européennes
suivantes :
89/336/CEE, 92/31/CEE
(compatibilité électromagnétique)
93/68/CEE (marquage CE)
Ce produit est conforme aux normes EN 55022 Classe B et EN
55024 pour une utilisation dans les environnements suivants :
résidentiel, commercial et industriel léger.
• CLIÉ et Jog Dial sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
•Toutes les autres marques commerciales appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
Avant l’utilisation
Cet adaptateur à piles ne peut pas être utilisé avec les
ordinateurs de poche CLIÉ Sony série PEG-N ou PEG-S.
Alimentez l’ordinateur de poche CLIÉ avec des piles AA.
Quatre piles alcalines AA Sony en option vous permettent de
recharger complètement la batterie intégrée de l’ordinateur de
poche CLIÉ ou d’utiliser celui-ci pendant plusieurs heures avec
l’adaptateur à piles.
L’ordinateur de poche CLIÉ est compatible avec les piles
alcalines AA, les piles rechargeables NiMH et les piles
rechargeables NiCd.
Remarques sur les piles
Observez les précautions suivantes afin d’éviter toute
détérioration due à une fuite des piles ou à la corrosion :
•Veillez à insérer les piles en respectant la polarité +/–
indiquée.
• N’essayez pas de recharger des piles alcalines.
• N’utilisez pas des piles neuves et usées ensemble.
• N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiées.
• N’utilisez pas différents types de piles en même temps.
• N’utilisez pas de piles qui fuient.
Si les piles fuient
• Essuyez bien le liquide dans le compartiment des piles
avant d’insérer des piles neuves.
• Si le liquide entre en contact avec la peau, rincez
immédiatement.
• Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez
immédiatement abondamment avec de l’eau et consultez
rapidement un médecin.
Les piles s’usent lorsqu’elles restent pendant une période
prolongée dans l’adaptateur, même si ce dernier n’est pas
utilisé.
Pour déconnecter l’adaptateur à piles de l’ordinateur
portable CLIÉ
Pincez les deux
côtés du connecteur
et tirez-le vers vous.
Modes de fonctionnement
Commutateur d’alimentation
OFF L’adaptateur à piles est inactif.
ON L’ordinateur de poche CLIÉ est alimenté par
l’adaptateur à piles.
CHARGE La batterie intégrée de l’ordinateur de poche
CLIÉ est en cours de recharge.
Remarque
•Certaines applications risquent de ne pas fonctionner lorsque la
batterie intégrée de l’ordinateur portable CLIÉ est épuisée. Dans ce
cas, tournez le commutateur d’alimentation sur le mode CHARGE et
rechargez la batterie intégrée de l’ordinateur portable CLIÉ avant de
l’utiliser.
•Le fonctionnement en mode CHARGE réduit la durée d’utilisation
pour l’ordinateur de poche CLIÉ par rapport au mode ON. Lorsque
certains périphériques sont utilisés avec l’adaptateur à piles, un
circuit de protection peut être démarré pour protéger les piles,
désactivant ainsi l’adaptateur à piles. Dans ce cas, déconnectez les
périphériques et rechargez la batterie intégrée de l’ordinateur de
poche CLIÉ avant d’utiliser les périphériques.
•Réglez toujours le commutateur d’alimentation en mode OFF avant
de raccorder l’adaptateur à piles sur l’ordinateur de poche CLIÉ.
Pour des besoins de sécurité, l’adaptateur à piles est conçu pour ne
pas fonctionner s’il est raccordé à l’ordinateur de poche CLIÉ lorsque
le commutateur d’alimentation est en mode ON ou CHARGE.
Spécifications
Adaptateur à piles
Piles compatibles Piles alcalines AA Sony, piles
rechargeables NiMH, piles
rechargeables NiCd
Sortie 5,2 V CC, 500 mA
Température de fonctionnement
5 ˚C à 35 ˚C (41 ˚F à 95 ˚F)
Dimensions (L/H/P) Environ 118,5 × 19,5 × 44,0 mm
(Environ 4
Poids Environ 50 g (1 3/4 oz.) (sans piles)
Longueur du cordon Environ 130 mm (5
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
3
/4 × 25/32 × 1 3/4 pouces)
1
/8 pouces)
Voir au verso.
Remarques concernant
l’utilisation
• Ne placez pas l’appareil à des endroits :
– Extrêmement chauds ou froids
– Sales, poussiéreux, sablonneux
– Extrêmement humides
– Soumis à des vibrations
– Soumis à des champs magnétiques
– Soumis à des chocs mécaniques
– Exposés au rayonnement direct du soleil (pendant des durées
prolongées)
• Ne laissez pas tomber l’appareil.
•Veillez à ce qu’aucun objet métallique n’entre en contact
avec des pièces métalliques de cet appareil. Si cela se
produit, un court-circuit risque de survenir et
d’endommager l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil si son cordon est endommagé ou si
l’appareil est tombé ou a été endommagé.
• Gardez toujours les contacts métalliques bien propres.
• Ne démontez pas et ne transformez pas l’appareil.
• Pendant son fonctionnement, une augmentation de la
chaleur de l’appareil est normale.
Nettoyage
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou un chiffon
légèrement humidifié à l’aide d’une solution détergente neutre.
N’utilisez aucun type de solvant comme de l’alcool ou de
Einlegen der Batterien
Hinweis
Legen Sie die Batterien wie in der Abbildung gezeigt immer mit dem
negativen Pol zuerst ein. Üben Sie keinen zu starken Druck auf die
Batterien aus. Legen Sie die Batterien unbedingt polaritätsrichtig ein,
d. h. so, dass die Pole +/– an den Markierungen +/– ausgerichtet sind.
Bei falsch eingelegten Batterien kann es zu übermäßiger
Wärmeentwicklung kommen.
Anschließen des Akkuadapters
an den CLIÉ-Handheld
Verbinden Sie den Akkuadapter wie in der Abbildung gezeigt
mit dem Schnittstellenanschluss des CLIÉ-Handheld.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
• Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den
Metallteilen dieses Geräts in Berührung kommen.
Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen und
das Gerät könnte beschädigt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel
beschädigt ist oder wenn das Gerät beschädigt oder fallen
gelassen wurde.
• Halten Sie die Metallkontakte sauber.
• Zerlegen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine
Veränderungen daran vor.
• Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs. Dabei
handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Reinigen
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch
oder einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese könnten die
Oberfläche angreifen.
Español
Nombre del producto: Adaptador de pilas
Modelo: PEGA-BC10
IMPORTADOR:
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
ADVERTENCIA
Conexión del adaptador de
pilas al portátil CLIÉ
Conecte el adaptador de pilas al conector de la interfaz del
portátil CLIÉ como se muestra.
Para desconectar el adaptador de pilas del portátil
CLIÉ
Presione ambos
lados del conector y
extráigalo.
Deutsch
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das
Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Für Kunden in Europa
Dieses Gerät entspricht den folgenden europäischen
Richtlinien:
89/336/EWG, 92/31/EWG (EMV-Richtlinien)
93/68/EWG (Richtlinie zum CE-Zeichen)
Dieses Produkt entspricht EN 55022 Klasse B und EN 55024 für
die Verwendung in folgenden Bereichen: Wohngebiete,
Gewerbegebiete und Leichtindustriegebiete.
• CLIÉ und Jog Dial sind Warenzeichen der Sony
Corporation.
• Alle anderen Warenzeichen sind Warenzeichen der
jeweiligen Eigentümer.
Vorbereitungen
Dieser Akkuadapter kann nicht mit CLIÉ-Handhelds der Serie
PEG-N oder PEG-S eingesetzt werden.
Stromversorgung des CLIÉ-Handheld über AA-Batterien
Mit vier gesondert erhältlichen Alkalibatterien der Größe AA
von Sony können Sie den integrierten Akku des CLIÉ-Handheld
vollständig laden oder Sie können den CLIÉ-Handheld
stundenlang über den Akkuadapter mit Strom versorgen.
Der CLIÉ-Handheld ist mit Alkalibatterien der Größe AA, NiMH-Akkus und NiCd-Akkus kompatibel.
Hinweise zu Batterien
Um mögliche Schäden durch auslaufende oder korrodierende
Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
•
Legen Sie die Batterien unbedingt polaritätsrichtig ein, d. h. so,
dass die Pole +/– an den Markierungen +/– ausgerichtet sind.
•Versuchen Sie nicht, Alkalibatterien aufzuladen.
•Verwenden Sie neue Batterien nicht zusammen mit alten.
Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen Batterietypen.
•
•Verwenden Sie nicht verschiedene Typen von Batterien
zusammen.
•Verwenden Sie keine auslaufenden Batterien.
Wenn Batterien auslaufen
•Wischen Sie das Batteriefach sorgfältig trocken, bevor Sie
die Batterien ersetzen.
• Sollte Batterieflüssigkeit auf die Haut gelangen, waschen Sie
sie umgehend ab.
• Sollte Batterieflüssigkeit in die Augen gelangen, spülen Sie
sie umgehend mit reichlich klarem Wasser aus und wenden
Sie sich an einen Arzt.
Wenn Sie Batterien längere Zeit im Akkuadapter lassen,
verlieren sie auch dann an Ladung, wenn der Akkuadapter
nicht benutzt wird.
So lösen Sie den Akkuadapter vom CLIÉ-Handheld
Drücken Sie auf beide Seiten
des Anschlusses und ziehen
Sie ihn heraus.
Betriebsmodi
Netzschalter
OFF Der Akkuadapter versorgt den CLIÉ-Handheld
nicht mit Strom.
ON Der CLIÉ-Handheld wird über den Akkuadapter
mit Strom versorgt.
CHARGE Der integrierte Akku des CLIÉ-Handheld wird
über den Akkuadapter geladen.
Hinweis
•Wenn der integrierte Akku des CLIÉ-Handheld erschöpft ist, lassen
sich einige Anwendungen möglicherweise nicht mehr ausführen.
Stellen Sie in diesem Fall den Netzschalter auf CHARGE und laden
Sie den integrierten Akku des CLIÉ-Handheld, bevor Sie ihn weiter
benutzen.
•Die Betriebsdauer des CLIÉ-Handheld ist im Modus CHARGE
kürzer als im Modus ON. Wenn zusammen mit dem Akkuadapter
Peripheriegeräte eingesetzt werden, kann es vorkommen, dass zum
Schutz der Batterien eine Schutzschaltung anspricht, so dass der
Handheld nicht mehr über den Akkuadapter mit Strom versorgt
wird. Trennen Sie in diesem Fall die Peripheriegeräte vom CLIÉHandheld und laden Sie den integrierten Akku des CLIÉ-Handheld,
bevor Sie die Peripheriegeräte wieder anschließen.
•Stellen Sie den Netzschalter immer auf OFF, bevor Sie den
Akkuadapter an den CLIÉ-Handheld anschließen. Aus
Sicherheitsgründen funktioniert der Akkuadapter nicht, wenn Sie ihn
an den CLIÉ-Handheld anschließen, solange der Netzschalter auf ON
oder CHARGE steht.
Technische Daten
Akkuadapter
Kompatible Batterien Alkalibatterien der Größe AA von
Sony, Ni-MH-Akkus, Ni-Cd-Akkus
Ausgang 5,2 V Gleichstrom, 500 mA
Betriebstemperatur 5 °C - 35 °C
Abmessungen (B/H/T) ca. 118,5 × 19,5 × 44,0 mm
Gewicht ca. 50 g (ohne Batterien)
Kabellänge ca. 130 mm
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Hinweise zur Verwendung
• Schützen Sie das Gerät vor:
– extremen Temperaturen
– Staub, Schmutz und Sand
– hoher Luftfeuchtigkeit
–Vibrationen
– starken Magnetfeldern
–Stößen
– direktem Sonnenlicht (über einen längeren Zeitraum)
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
Para clientes en países europeos
Este dispositivo cumple con las directivas europeas
siguientes:
89/336/EEC, 92/31/EEC (Directivas EMC)
93/68/EEC (Directiva sobre la marca CE)
Este producto cumple con las normas EN 55022 Clase B y EN
55024 de uso en las siguientes áreas: residenciales, comerciales
e industria ligera.
• CLIÉ y Jog Dial son marcas comerciales de Sony
Corporation.
• Las demás marcas comerciales son marcas registradas de
sus respectivos propietarios.
Antes de su utilización
Este adaptador de pilas no puede usarse con los portátiles
CLIÉ de las series PEG-N o PEG-S.
Proporcione energía al portátil CLIÉ mediante pilas AA.
Con cuatro pilas alcalinas Sony AA opcionales, puede cargar
completamente la batería integrada del portátil CLIÉ o hacerlo
funcionar durante horas con la energía del propio adaptador.
El portátil CLIÉ es compatible con pilas AA alcalinas,
recargables de NiMH y recargables de NiCd.
Notas sobre las pilas
Para evitar posibles daños derivados de la fuga o corrosión de
las pilas, tenga en cuenta lo siguiente:
• Asegúrese de insertar las pilas haciendo coincidir los polos
+/– con las marcas +/–.
• No intente recargar pilas alcalinas.
• No use pilas nuevas junto con las viejas.
• No use pilas de tipos distintos a los especificados.
• No combine distintos tipos de pilas.
• No use pilas con fugas.
Si las pilas sufren fugas
• Limpie cuidadosamente todo el líquido del compartimiento
de las pilas antes de introducir unas nuevas.
• Si el electrolito toca su piel, lávela inmediatamente.
• Si el electrolito toca sus ojos, enjuáguelos de inmediato con
abundante agua y consiga atención médica con rapidez.
Las pilas que se dejen en el adaptador durante un largo
período de tiempo se desgastarán, aunque no se use el
adaptador.
Instalación de las pilas
Nota
Debe introducir siempre las pilas empezando por el polo negativo,
como se muestra. No las fuerce. Asegúrese de introducirlas haciendo
coincidir la polaridad +/– con las marcas +/–. Las pilas mal colocadas
pueden generar calor excesivo.
Modos de operación
Interruptor de corriente
OFF El adaptador de pilas no proporciona energía.
ON El portátil CLIÉ funciona con energía del
adaptador de pilas.
CHARGE El adaptador de pilas está cargando la batería
integrada del portátil CLIÉ.
Nota
•Cuando se agota la batería integrada del portátil CLIÉ, es posible que
no funcionen algunas aplicaciones. En este caso, ponga el interruptor
de corriente en el modo CHARGE y cargue la batería integrada del
portátil CLIÉ antes de operarlo.
•La operación en modo CHARGE proporciona menores tiempos de
operación del portátil CLIÉ comparados con el modo ON. Cuando se
emplean algunos periféricos junto con el adaptador de pilas, es
posible que se active un circuito de protección para resguardar las
pilas, haciendo que el adaptador de pilas deje de suministrar energía.
Si ocurre esto, desconecte los periféricos y cargue la batería integrada
del portátil CLIÉ antes de usar los periféricos.
•Siempre ponga el interruptor de corriente en modo OFF antes de
conectar el adaptador de pilas al portátil CLIÉ. Por motivos de
seguridad, el adaptador de pilas no está diseñado para funcionar si se
conecta al portátil CLIÉ estando el interruptor de corriente en modo
ON o CHARGE.
Especificaciones
Adaptador de pilas
Pilas compatibles Pilas Sony AA alcalinas, recargables
de NiMH, recargables de NiCd
Salida 5,2 V cc, 500 mA
Temperatura de funcionamiento
de 5 ºC a 35 ºC
Dimensiones (an/al/pr) 118,5 × 19,5 × 44,0 mm aprox.
Masa 50 g aprox. (sin pilas)
Longitud del cable 130 mm aprox.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Notas sobre el uso
• No exponga la unidad a:
– Calor o frío extremos
– Polvo, suciedad o arena
– Humedad alta
–Vibraciones
– Campos magnéticos intensos
– Golpes
– Luz solar directa (durante períodos de tiempo prolongados)
• No deje caer la unidad al suelo.
• Asegúrese de que ningún elemento metálico entre en
contacto con las piezas metálicas de la unidad. De lo
contrario, es posible que se produzca un cortocircuito y que
la unidad se dañe.
• No utilice la unidad con el cable dañado, si la ha dejado caer
o si está dañada.
• Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
• No desmonte ni modifique la unidad.
• La unidad se calienta durante su funcionamiento. Esto es
normal.
Limpieza
Limpie la unidad con un paño suave y seco, o bien con un
paño suave ligeramente humedecido en una solución muy
diluida de detergente. No utilice disolventes como el alcohol o
la bencina, ya que pueden dañar el acabado.