SONY ELECTRONICS INC. PROVIDES NO
WARRANTY WITH REGARD TO THIS
MANUAL, THE SOFTWARE, OR OTHER
INFORMATION CONTAINED HEREIN
AND HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMS
ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
ANY PARTICULAR PURPOSE WITH
REGARD TO THIS MANUAL, THE
SOFTWARE, OR SUCH OTHER
INFORMATION. IN NO EVENT SHALL
SONY ELECTRONICS INC. BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL
DAMAGES, WHETHER BASED ON TORT,
CONTRACT, OR OTHERWISE, ARISING
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS
MANUAL, THE SOFTWARE, OR OTHER
INFORMATION CONTAINED HEREIN OR
THE USE THEREOF.
Sony Electronics Inc. se reserva el derecho de
efectuar modificaciones a este manual o a la
información contenida en este manual en
cualquier momento y sin previo aviso. El
software descrito en este documento se rige por
los términos de un acuerdo separado de licencia
para usuarios.
Este producto contiene software propiedad de
Sony y también software usado con licencia de
otras compañías. El uso de dicho software está
sujeto a los términos y condiciones de los
acuerdos de licencia que se anexan a este
producto. No se permite transportar o usar
algunos componentes del software fuera de los
Estados Unidos. Las especificaciones del
software están sujetas a cambios sin previo
aviso y es posible que no sean necesariamente
idénticas a la versión actual que se venda al por
menor.
Es posible que se exija el pago de un cargo
adicional por las actualizaciones y adiciones al
software. Asimismo, es posible que las
suscripciones a los proveedores de servicios en
línea requieran el pago de una tarifa e
información sobre la tarjeta de crédito. Los
servicios financieros pueden requerir la firma
de acuerdos previos con las instituciones
financieras pertinentes.
Como aliado del
E
programa
S
ha determinado que este
producto cumple las
normas del programa
E
cuanto a la eficiencia
energética.
El Programa Internacional
NERGY
TAR, Sony Corporation
NERGY STAR e n
ENERGY STA R
para equipos de oficina es una iniciativa a
escala internacional que fomenta el ahorro de
energía mediante el uso de ordenadores y otros
equipos de oficina. Este programa respalda el
desarrollo y la difusión de productos con
funciones que reduzcan eficazmente el
consumo de energía. Se trata de un sistema
abierto en el que los propietarios de empresas
pueden participar voluntariamente. Los
productos a los cuales está dirigido el programa
son los equipos de oficina como, por ejemplo,
ordenadores, pantallas, impresoras, máquinas
de fax y fotocopiadoras. Sus normas y logotipos
son los mismos para los países participantes.
ENERGY STAR es una marca registrada en
Estados Unidos.
2
Sony, i.LINK, Memory Stick, Memory Stick
logo, MG Memory Stick, DVGate, Jog Dial,
Mavica, MagicGate, OpenMG Jukebox,
VisualFlow, Handycam, Media Bar,
MovieShaker, PictureGear, VAIO y el logotipo
de VAIO son marcas comerciales de Sony
Corporation. Windows Millennium Edition,
Windows, Windows NT, y el logotipo de
Windows son marcas comerciales registradas
de Microsoft Corporation. Intel, SpeedStep y
Pentium son marcas comerciales de Intel
Corporation. PS/2 es una marca comercial
registrada de IBM.
Todas las demás marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Registro del propietario
El número de modelo y el número de serie están
situados en la parte inferior del notebook
VAIO® Z505 SuperSlim Pro™ de Sony. Anote
el número de serie en el espacio facilitado aquí.
Cuando llame al Centro de Servicio Sony,
mencione los números de modelo y de serie.
Número de modelo: PCG-534D
Número de serie:_______________________
Owner’s Record
The model number and serial number are
located on the bottom of your Sony VAIO®
Z505 SuperSlim Pro™ notebook. Record the
serial number in the space provided here. Refer
to the model and serial number when you call
your Sony Service Center.
Model Number: PCG-534D
Serial Number:_______________________
Información sobre seguridad
ADVERTENCIA
Para prevenir incendios y peligros
❑
de descargas eléctricas, no
exponga el ordenador notebook a
la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas,
❑
no abra la caja. Acuda
únicamente a personal
cualificado para realizar
cualquier tipo de reparación.
No instale nunca cables de
❑
módem o teléfono durante una
tormenta eléctrica.
No instale nunca conectores
❑
telefónicos en lugares húmedos a
no ser que el conector esté
diseñado específicamente para su
instalación en emplazamientos
húmedos.
No toque nunca cables
❑
telefónicos o terminales
telefónicos sin aislamiento, a
menos que la línea telefónica
haya sido desconectada en la
interfaz de red.
Actúe con cautela al instalar o
❑
modificar líneas telefónicas.
Evite utilizar el módem durante
❑
una tormenta eléctrica.
No utilice el módem ni el
❑
teléfono para informar de un
escape de gas cerca del lugar de
la fuga.
3
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
La toma telefónica debe estar lo
❑
más cerca posible de la unidad y
estar fácilmente accesible.
Safety Information
WARNIN G
To prevent fire or shock hazard,
❑
do not expose your notebook to
rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not
❑
open the cabinet. Refer servicing
to qualified personnel only.
Never install modem or telephone
❑
wiring during a lightning storm.
Never install telephone jacks in
❑
wet locations unless the jack is
specifically designed for wet
locations.
Never touch uninsulated
❑
telephone wire or terminals
unless the telephone line has been
disconnected at the network
interface.
Use caution when installing or
❑
modifying telephone lines.
Avoid using the modem during an
❑
electrical storm.
Do not use the modem or a
❑
telephone to report a gas leak in
the vicinity of the leak.
A socket outlet should be as close
❑
as possible to the unit and easily
accessible.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
❑
d’incendie ou d’électrocution,
garder cet appareil à l’abri de la
pluie et de l’humidité.
Pour prévenir tout risque
❑
d’électrocution, ne pas ouvrir le
châssis de cet appareil et ne
confier son entretien qu’à une
personne qualifiée.
Ne jamais effectuer l’installation
❑
de fil modem ou téléphone durant
un orage électrique.
Ne jamais effectuer l’installation
❑
d’une prise téléphonique dans un
endroit mouillé à moins que la
prise soit conçue à cet effet.
Ne jamais toucher un fil
❑
téléphonique à découvert ou un
terminal à moins que la ligne
téléphonique n’ait été débranché
de l’interface réseau.
Soyez très prudent lorsque vous
❑
installez ou modifiez les lignes
téléphoniques.
Évitez d’utiliser le modem durant
❑
un orage électrique.
N’utilisez pas le modem ni le
❑
téléphone pour prévenir d’une
fuite de gas si vous êtes près de la
fuite.
L’appareil doit être le plus près
❑
possible d’une prise murale pour
en faciliter l’accès.
4
Precaución: Para reducir el
riesgo de incendio, utilice
únicamente cable de línea de
telecomunicaciones nº 26
AWG o mayor.
Caution: To reduce the risk of
fire, use only No. 26 AWG or
larger telecommunication
line cord.
Attention : Afin de réduire les
risques d'incendie, n'utilisez
qu'un cordon de
communication N0. 26 AWG
ou plus gros.
Regulatory Information
If you have any questions about this product,
you can reach the Sony Customer Information
Service Center at 1-888-4SONYPC; or write to
the Sony Customer Information Service Center
at 12451 Gateway Blvd., Ft. Meyers, FL 33913,
or find Sony Customer Service on the Web at:
http://www.sony.com/pcsupport.
Declaration of Conformity
Trade Name:SONY
Model No.: PCG-534D
Responsible
Party:
Address:1 Sony Drive
Telephone: 201-930-6972
Sony Electronics Inc.
Park Ridge, NJ 07656
This phone number is for FCC-related matters
only.
This device complies with Part 15 of the FCC
rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the Rules. These
limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving
❑
antenna.
Increase the separation between
❑
the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an
❑
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an
❑
experienced radio/TV technician
for help.
5
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
Only peripherals (computer input/output
devices, terminals, printers, etc.) that comply
with FCC Class B limits may be attached to this
computer product. Operation with
noncompliant peripherals is likely to result in
interference to radio and television reception.
All cables used to connect peripherals must be
shielded and grounded. Operation with cables,
connected to peripherals, that are not shielded
and grounded, may result in interference to
radio and television reception.
FCC Part 68
This equipment complies with Part 68 of the
FCC rules. On the bottom of this equipment is a
label that contains, among other information,
the FCC Ringer Equivalence Number (REN)
for this equipment. If requested, this
information must be provided to the telephone
company.
This modem uses the USOC RJ-11 telephone
jack.
The REN is used to determine the quantity of
devices which may be connected to the
telephone line. Excessive RENs on the
telephone line may result in the devices not
ringing in response to an incoming call. In
most, but not all areas, the sum of the RENs
should not exceed five (5.0). To be certain of the
number of devices that may be connected to the
line, as determined by the total RENs, contact
the telephone company to determine the
maximum REN for the calling area.
If the terminal equipment causes harm to the
telephone network, the telephone company will
notify you in advance that temporary
discontinuance of service may be required. But
if advance notice is not practical, the telephone
company will notify the customer as soon as
possible. Also, you will be advised of your right
to file a complaint with the FCC if you believe
it is necessary.
The telephone company may make changes in
its facilities, equipment, operations or
procedures that could affect the operations of
the equipment. If this happens, the telephone
company will provide advance notice in order
for you to make the necessary modifications in
order to maintain uninterrupted service.
If trouble is experienced with this equipment,
you can reach the Sony Customer Information
Service Center at 1-888-4SONYPC; or write to
the Sony Customer Information Service Center
at 12451 Gateway Blvd., FL 33913, or find
Sony Customer Service on the web at
http://www.sony.com/pcsupport.
Repair of this equipment should be made only
by a Sony Service Center or Sony authorized
agent. For the Sony Service Center nearest you,
call 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972).
This equipment cannot be used on public coin
service provided by the telephone company.
Connection to Party Line Service is subject to
state and possible provincial tariffs. (Contact
the state or provincial utility service
commission, public service commission, or
corporation commission for information.)
6
Telephone Consumer
Protection Act of 1991
(United States)
The Telephone Consumer Protection Act of
1991 makes it unlawful for any person to use a
computer or other electronic device to send any
message via a telephone facsimile machine
unless such message clearly contains, in a
margin at the top or bottom of each transmitted
page or on the first page of the transmission, the
date and time it is sent and an identification of
the business, other entity, or individual sending
the message, and the telephone number of the
sending machine or such business, other entity,
or individual.
In order to program this information into your
facsimile machine, see your fax software
documentation.
Telephone Consumer
Guidelines (Canada)
Please refer to your telephone directory under
‘Privacy Issues’ and/or ‘Terms of Service.’ For
more detailed information, please contact:
CRTC
Terrasses de la Chaudiére, Tour centrale
1 promenade du Portage, 5 étage Hull PQ K1A
0N2.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet àppareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
DISPOSAL OF LITHIUM ION
BATTERY
You can return your unwanted lithium ion
batteries to your nearest Sony Service Center or
Factory Service Center.
In some areas the disposal of lithium
✍
ion batteries in household or
business trash may be prohibited.
For the Sony Service Center nearest you, call
1-888-476-6972 in the United States or
1-800-961-7669 in Canada.
No manipule baterías de litio
que estén dañadas o tengan
fugas.
Do not handle damaged or
leaking lithium ion batteries.
Ne pas manipuler les
batteries au lithium-ion qui
fuient ou sont endommagées.
Existe peligro de explosión si
la batería se sustituye de
forma incorrecta. Cambie la
batería solamente por
baterías del mismo tipo, o de
un tipo equivalente,
recomendado por el
fabricante. Deseche las
baterías usadas de acuerdo
con las instrucciones del
fabricante.
Danger of explosion if battery
is incorrectly replaced.
Replace only with the same or
equivalent type recommended
by the manufacturer. Discard
used batteries according to
the manufacturer’s
instructions.
7
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
Une batterie non conforme
présente un danger
d'explosion. La remplacer
seulement par une batterie
identique ou de type
équivalent recommandé par
le fabricant. Évacuer les
batteries usées selon les
directives du fabricant.
El paquete de baterías que se
usa en este dispositivo puede
presentar peligros de
incendio o quemaduras
químicas si se usa de forma
incorrecta. No desarme la
batería ni la caliente a
temperaturas de más de
212°F (100°C) ni la incinere.
Deseche las baterías usadas
cuanto antes.
Manténgalas fuera del
alcance de los niños.
The battery pack used in this
device may present a fire or
chemical burn hazard if
mistreated. Do not
disassemble, heat above
212×F (100×C) or incinerate.
Dispose of used battery
promptly.
Keep away from children.
La manutention incorrecte du
module de batterie de cet
appareil présente un risque
d'incendie ou de brûlures
chimiques. Ne pas démonter,
incinérer ou exposer à une
température de plus de
100°C. Évacuer promptement
la batterie usée. Garder hors
de portée des enfants.
INDUSTRY CANADA NOTICE
NOTICE: The Industry Canada label identifies
certified equipment. This certification means
that the equipment meets certain
telecommunications network protective,
operational and safety requirements as
prescribed in the appropriate Terminal
Equipment Technical Requirements
document(s). The Department does not
guarantee the equipment will operate to the
user’s satisfaction.
Before installing this equipment, users should
ensure that it is permissible to be connected to
the facilities of the local telecommunications
company. The equipment must also be installed
using an acceptable method of connection.
The customer should be aware that compliance
with the above conditions may not prevent
degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be
coordinated by a representative designated by
the supplier. Equipment malfunctions or any
repairs or alterations made by the user to this
equipment may give the telecommunications
company cause to request that the user
disconnect the equipment.
8
Users should ensure for their own protection
that the electrical ground connections of the
power utility, telephone lines and internal
metallic water pipe system, if present, are
connected together. This precaution may be
particularly important in rural areas.
CAUTION: Users should not attempt to make
such connections themselves, but should
contact the appropriate electrical inspection
authority, or electrician, as appropriate.
NOTICE: The Ringer Equivalence Number
(REN) assigned to each terminal device
provides an indication of the maximum number
of terminals allowed to be connected to a
telephone interface. The termination on an
interface may consist of any combination of
devices subject only to the requirement that the
sum of the Ringer Equivalence Numbers of all
the devices does not exceed 5. The Ringer
Equivalence Number for this equipment is 1.3.
AVIS DE L’INDUSTRIE
CANADA
AVIS: L’étiquette d’Industrie Canada identifie
le matériel homologué.
Cette étiquette certifie que le matériel est
conforme aux normes de protection,
d’exploitation et de sécurité des réseaux de
télécommunications, comme le prescrivent les
documents concernant les exigences techniques
relatives au matériel terminal. Le Ministère
n’assure toutefois pas que le matériel
fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit
s’assurer qu’il est permis de le raccorder aux
installations de l’entreprise locale de
télécommunication. Le matériel doit également
être installé en suivant une méthode acceptée de
raccordement. L’abonné ne doit pas oublier
qu’il est possible que la conformité aux
conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la
dégradation du service dans certaines
situations.
Les réparations de matériel homologué doivent
être coordonnées par un représentant désigné
par le fournisseur. L’entreprise de
télécommunications peut demander à
l’utilisateur de débrancher un appareil à la suite
de réparations ou de modifications effectuées
par l’utilisateur ou à cause de mauvais
fonctionnement.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit
s’assurer que tous les fils de mise à la terre de la
source d’énergie électrique, des lignes
téléphoniques et des canalisations d’eau
métalliques, s’il y en a, sont raccordés
ensemble. Cette précaution est particulièrement
importante dans les régions rurales.
Avertissement: L’utilisateur ne doit pas tenter
de faire ces raccordements lui-même; il doit
avoir recours à un service d’inspection des
installations électriques, ou à un électricien,
selon le cas.
AVIS: L’indice d’équivalence de la sonnerie
(IES) assigné à chaque dispositif terminal
indique le nombre maximal de terminaux qui
peuvent être raccordés à une interface.
La terminaison d’une interface téléphonique
peut consister en une combination de quelques
dispositifs, à la seule condition que la somme
d’indices d’équivalence de la sonnerie de tous
les dispositifs n’excède pas 5.
L'indice d'équivalence de la sonnerie de ce
matériel est de 1.3.
9
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
Enhorabuena por la compra del Notebook VAIO® de Sony. Sony ha combinado
tecnología punta en audio, vídeo, informática y comunicaciones con objeto de
presentarle un ordenador personal de vanguardia.
Características
Si desea ver una descripción completa de las especificaciones del notebook VAIO
✍
Z505 SuperSlim Pro, consulte página 111
❑
Rendimiento excepcional — El notebook incluye un procesador Mobile
Intel® Pentium® III que incluye la tecnología Intel® SpeedStep™ y un
módem K56flex V.90 compatible.
❑
Portabilidad — El pack de batería recargable proporciona horas de uso sin
conexión a la red eléctrica.
❑
Calidad Sony en audio y vídeo — Vídeo de alta calidad MPEG1, que
admite visualización en pantalla completa (pantalla LCD Active Matrix de
12,1 pulg.) y permite sacar el máximo partido de las aplicaciones
multimedia, los juegos y el software de entretenimiento más avanzados de
hoy en día.
❑
Sistema operativo Microsoft Windows® — El sistema incluye Microsoft
Windows
❑
Comunicaciones — Acceda a los servicios en línea más conocidos, envíe
mensajes de correo electrónico, navegue por Internet y utilice las funciones
de fax.
®
Edición Millennium.
*
®
* La velocidad real de carga y descarga puede variar dependiendo de las condiciones de la
línea, el soporte del ISP y la legislación gubernamental.
13
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
Cómo desembalar el notebook
Extraiga de la caja los elementos de hardware siguientes:
Unidad principalCable de alimentación
Adaptador de CA
Adaptador para conversión de USBPaquete de batería recargable
Duplicador de puerto i.LINKUnidad de disquete USB
Unidad de CD-ROM
14
Cómo desembalar el notebook
Manuales
❑Guía del usuario del VAIO® — Características y especificaciones del
ordenador. También incluye información sobre las aplicaciones incluidas en
el sistema y sobre cómo contactar con los proveedores de software y
solucionar los problemas más frecuentes.
Introducción al sistema operativo
❑
Manual Introducción a Microsoft® Windows® Edición Millennium —
Explica cómo utilizar las funciones básicas del último sistema operativo
Windows.
CD de recuperación
❑
CD de recuperación del sistema — Permite recuperar los programas de
software incluidos con el ordenador si éstos se dañan o se borran. Sólo puede
utilizarse para recuperar el disco duro del ordenador Sony que se adquirió.
❑
CD de recuperación de aplicaciones — Permite volver a instalar las
aplicaciones individuales o los controladores de dispositivos si éstos se
dañan o se borran.
15
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
Consideraciones sobre la ergonomía
Usted va a utilizar su ordenador notebook como un dispositivo portátil en muchos
entornos. Siempre que sea posible, deberá intentar aplicar las consideraciones
ergonómicas siguientes tanto si se trata de un entorno fijo como portátil.
Postura recomendada
Ordenador situado
directamente delante
del usuario
Brazos al nivel de la
mesa
Muñecas relajadas
y en posición horizontal
❑
Posición del ordenador — Para trabajar, sitúe el ordenador directamente
delante de usted. Mantenga los antebrazos en horizontal, con las muñecas en
una posición neutra y cómoda mientras utilice el teclado, el panel táctil o el
ratón externo. Deje que la parte superior de sus brazos cuelgue de forma
natural a sus lados. Haga algún descanso durante las sesiones de trabajo con
el ordenador. El uso excesivo del ordenador puede llegar a tensar músculos o
tendones.
❑
Mobiliario y postura — Siéntese en un asiento con un buen apoyo para la
espalda y reposabrazos. Ajuste la altura del asiento de manera que sus pies se
apoyen planos sobre el suelo. Un reposapiés puede hacer que se siente más
cómodo. Siéntese derecho, en una postura relajada y evite agacharse hacia
delante o recostarse mucho hacia atrás.
16
Consideraciones sobre la ergonomía
❑
Ángulo de visión de la pantalla del ordenador — Use la característica de
inclinación de la pantalla para encontrar la mejor posición. Puede reducir la
tensión ocular y la fatiga muscular ajustando la inclinación de la pantalla a la
posición correcta. Ajuste también el brillo de la pantalla.
❑
Iluminación — Elija un emplazamiento donde las ventanas y las luces no
produzcan deslumbramiento o reflejos en la pantalla. Use iluminación
indirecta para evitar puntos de brillo en la pantalla. También es posible
adquirir accesorios para la pantalla que ayudan a reducir los reflejos. Una
iluminación adecuada facilita la comodidad y la eficacia en el trabajo.
❑
Colocación de una pantalla externa — Cuando utilice una pantalla
externa, instálela a una distancia visual que le resulte cómoda. Asegúrese de
que la pantalla está al nivel de los ojos o ligeramente más baja cuando esté
sentado frente al monitor.
Notas acerca de la instalación
No sitúe el ordenador en un emplazamiento sometido a:
❑
Fuentes de calor, tales como radiadores o conductos de aire.
❑
Luz solar directa.
❑
Exceso de polvo.
❑
Humedad o lluvia.
❑
Vibraciones o choques mecánicos.
❑
Imanes fuertes o altavoces que no estén protegidos magnéticamente.
❑
Temperatura ambiente superior a 95º F (35º C) o inferior a 18º F (10º C)
❑
Nivel de humedad alto.
❑
No sitúe equipamiento electrónico cerca del ordenador. El campo magnético
❑
del ordenador puede causar un funcionamiento defectuoso.
Procure que la circulación del aire sea adecuada para evitar acumulación de
❑
calor interno. No coloque el ordenador sobre superficies porosas, tales como
alfombras o mantas, o cerca de materiales como cortinas o colgaduras que
puedan bloquear sus ranuras de ventilación. Deje un espacio de al menos 20
cm (8 pulgadas) por detrás del panel posterior del ordenador.
17
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
Si se traslada el ordenador directamente de un emplazamiento frío a uno
❑
caldeado, podría producirse condensación de humedad en su interior. En este
caso, deje pasar al menos una hora antes de encender el ordenador. Si se
produce algún problema, desenchufe el ordenador y contacte con el Centro
de Servicio Sony.
El ordenador utiliza señales de radio de alta frecuencia y puede causar
❑
interferencia para la recepción de radio o televisión. Si ocurriera esto, sitúe el
ordenador a una distancia adecuada lejos de estos equipos.
Utilice únicamente los equipos periféricos y cables de interfaz especificados;
❑
de lo contrario, podrían surgir problemas.
No utilice cables de conexión cortados o dañados.
❑
El ordenador no funciona con líneas compartidas, no puede conectarse a un
❑
-teléfono de monedas y puede no funcionar con múltiples líneas telefónicas
ni con una centralita privada.
Si la compañía telefónica hace una visita de servicio a su casa o a su oficina
❑
y determina que el ordenador es el causante de un problema, la compañía
telefónica podría cobrarle la visita. Además, si no desconecta el ordenador
cuando está afectando negativamente a la línea telefónica, la compañía
telefónica tiene el derecho de desconectar el servicio hasta que se corrija el
problema.
Acerca de la manipulación
Limpie la carcasa con un paño suave y seco o con un paño suave ligeramente
❑
humedecido en una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de
estropajo abrasivo, detergente o disolvente como alcohol o bencina, pues
podrían dañar el acabado del ordenador.
Si cae sobre el ordenador algún objeto sólido o un líquido, apague el
❑
ordenador y desenchúfelo. Deberá hacer que personal cualificado revise el
ordenador antes de utilizarlo de nuevo.
No deje caer el ordenador ni coloque objetos pesados encima.
❑
18
Configuración del notebook
VAIO®
19
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
Localización de controles y conectores
Parte frontal
1Indicador de encendido
2Indicador de batería
3Indicador de información
4Indicador de la unidad de disco duro
5Indicador Bloq Num
6Indicador Bloq Mayús
7Indicador Bloqueo Despl
8pantalla LCD
9Altavoces
10Teclado
11Panel táctil
12Botón izquierda/derecha
13Micrófono
20
Parte posterior
1Conector de la batería
Izquierda
Localización de controles y conectores
1 Conector de entrada CC
2 conector del duplicador de puertos i.LINK®
*
3 i.LINK
(IEEE1394) S400
4Conector del micrófono
5 Conector de auriculares
21
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
6conector mini USB
7Ranura para tarjetas PC Card
8Ranura para Memory Stick®
9Indicador de Memory Stick®
* i.LINK es una marca comercial de Sony que se utiliza únicamente para indicar que un pro-
ducto contiene un conector IEEE1394. No todos los productos con un conector i.LINK
pueden comunicarse entre sí.
Derecha
1Control Jog Dial™
2Conector USB
3 Puerto Ethernet
4Ventilación
5Interruptor de encendido/apagado
6Puerto de infrarrojos
7Conector de línea telefónica
22
Advertencia: conecte únicamente cables 10BASE-T y 100BASE-TX al puerto
(red Ethernet). No conecte ningún otro tipo de cable de red ni ninguna
línea telefónica. Si conecta cables distintos de los indicados se puede
producir una sobrecarga de corriente eléctrica que ocasione un fallo, calor
excesivo o que queme el conector. Para conectar la unidad a la red, contacte
con el administrador de la red.
Parte inferior
1Palanca de liberación de la batería
2Palanca de bloqueo de la batería
3Interruptor de reinicio
Conexión a una fuente de alimentación
Conexión a una fuente de alimentación
Puede utilizar como fuente de alimentación una toma de CA o un paquete de
batería recargable.
Uso del adaptador de CA
1Enchufe el cable conectado al adaptador de CA (PCGA-AC19V1) en el
conector de entrada CC del ordenador.
2Enchufe un extremo del cable de alimentación en el adaptador de CA.
3Enchufe el otro extremo del cable de alimentación en la toma de CA.
23
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
Conexión del adaptador de CA
Ordenador notebook
Entrada CC
Adaptador de CA
(suministrado)
Cable de alimentación
(suministrado)
Notas acerca del adaptador de CA
El ordenador funciona a 100V-240V CA, 50/60 Hz.
❑
No comparta la toma de CA con otros equipos consumidores de energía,
❑
tales como una máquina fotocopiadora o una trituradora de papel.
Puede adquirir una regleta con un protector contra picos de tensión. Este
❑
dispositivo evita daños en el ordenador causados por repentinos picos de
tensión, como los que pueden producirse durante las tormentas eléctricas.
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
❑
Para desconectar el cable, tire de él por el enchufe. No tire nunca del propio
❑
cable.
Desenchufe el ordenador de la toma de la pared si no va a utilizar el
❑
ordenador por un tiempo prolongado.
Cuando no esté utilizando el adaptador de CA, desenchúfelo de la conexión
❑
de CA.
Utilice sólo el adaptador de CA suministrado. No utilice ningún otro
❑
adaptador de CA.
Uso de la alimentación por batería
Puede utilizar un paquete de batería como fuente de alimentación. El paquete de
batería que se incluye con el ordenador no está totalmente cargado en el
momento de la adquisición. Siga los pasos que se indican a continuación para
insertar y cargar el paquete de batería.
24
Conexión a una fuente de alimentación
“Uso de los Modos de ahorro de energía” en la página 60
✍
Para insertar el paquete de batería
Puede insertar o quitar el paquete de batería sin apagar el ordenador cuando éste
esté conectado al adaptador de CA. Antes de insertar o quitar un paquete de
batería, cierre la cubierta.
1Mueva la palanca de bloqueo situada en la parte inferior del ordenador a la
posición
Palanca de bloqueo
UNLOCK
.
Palanca de bloqueo
2Alinee las ranuras y las pestañas de la batería con las pestañas y las muescas
de la parte posterior del ordenador y deslice la batería hacia el ordenador
hasta que escuche un clic.
Inserción del paquete de batería
3Deslice la palanca de bloqueo a la posición
ordenador.
Ranuras
para fijar la batería al
LOCK
Batería
25
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
Para cargar el paquete de batería
1Conecte el adaptador de CA al ordenador.
2Inserte el paquete de batería
El ordenador carga automáticamente la batería (la luz del indicador de batería se
enciende intermitentemente con un parpadeo doble mientras se carga la batería).
Cuando la batería está llena al 85%, la luz del indicador de batería se apaga. Este
proceso dura aproximadamente una hora y media. Para cargar la batería
completamente, continúe cargando durante una hora más.
El indicador luminoso de la batería de la parte frontal del ordenador indica el
estado del paquete de batería.
Indicador luminoso de la batería
Paquete de batería
(suministrado)
Indicador de batería
Estado del
indicador luminoso
de la batería
EncendidoEl ordenador está utilizando alimentación por batería.
Parpadeo sencilloLa batería se está agotando.
Parpadeo dobleLa batería se está cargando.
ApagadoEl ordenador está utilizando alimentación de CA.
Significado
Los indicadores de la batería y de la alimentación parpadean cuando se está agotando
✍
la batería.
26
Conexión a una fuente de alimentación
Para extraer el paquete de batería
Puede insertar o quitar el paquete de batería sin apagar el ordenador cuando éste
esté conectado al adaptador de CA. Antes de insertar o quitar un paquete de
batería, cierre la cubierta.
1Apague el ordenador y cierre la cubierta.
UNLOCK
.
y extraiga la batería
2Deslice la palanca de bloqueo a la posición
3Deslice la palanca de liberación a la posición
UNLOCK
del ordenador.
Extracción del paquete de batería
Palanca de liberación de la batería
Palanca de bloqueo
Si extrae el paquete de batería cuando el ordenador está encendido y no se encuentra
✍
conectado al adaptador de CA, o si extrae la batería cuando el ordenador se encuentra
en modo de ahorro de energía, puede perder datos.
Notas adicionales sobre las baterías
Mantenga el paquete de batería en el ordenador cuando esté conectado
❑
directamente a la alimentación de CA. El paquete de batería sigue
cargándose mientras está utilizando el ordenador.
Si el nivel de la batería cae por debajo del 10%, deberá conectar el adaptador
❑
de CA para recargar la batería o apagar el ordenador e insertar una batería
totalmente cargada.
Puede ampliar la vida útil de la batería cambiando los modos de
❑
administración de la alimentación en la utilidad PowerPanel. Consulte “Uso
de los Modos de ahorro de energía” en la página 60.
El paquete de batería suministrado con el ordenador es una batería de iones
❑
de litio y puede recargarse en cualquier momento. Cargar una batería
parcialmente descargada no afecta a la vida de la batería.
27
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
El indicador luminoso de la batería está encendido cuando utiliza el paquete
❑
de batería como fuente de alimentación. Cuando está a punto de agotarse la
vida de la batería, comienza a parpadear el indicador de batería.
Es posible que el ordenador no entre en el modo de Hibernación del sistema
❑
si la batería está baja o si están activas algunas aplicaciones o están
conectados ciertos dispositivos periféricos. Para evitar pérdida de datos al
utilizar alimentación por batería, deberá guardar los datos con frecuencia y
activar manualmente un modo de administración de la energía, como
Suspensión del sistema o Hibernación del sistema.
No exponga nunca el paquete de batería a temperaturas superiores a 140° F
❑
(60° C), como bajo la luz solar directa o dentro de un coche aparcado al sol.
La vida de la batería es más corta en un entorno frío. Esto se debe a la
❑
disminución de la eficacia de las baterías a temperaturas bajas.
Cargue las baterías a temperaturas entre 50° F y 80° F (10° C y 30° C). Las
❑
temperaturas más bajas requieren un tiempo de carga más prolongado.
Mientras la batería está en uso o se está descargando, el paquete de batería
❑
aumenta de temperatura. Esto es normal y no es causa de preocupación.
Mantenga el paquete de batería alejado de fuentes de calor.
❑
Mantenga seco el paquete de batería.
❑
No abra ni trate de desmontar el paquete de batería.
❑
No exponga el paquete de batería a ningún choque mecánico.
❑
Si no va a utilizar el ordenador por un periodo prolongado, extraiga el
❑
paquete de batería del ordenador para evitar que se dañe la batería.
Si después de cargar totalmente el paquete de batería, el nivel de carga de la
❑
batería sigue bajo, el paquete de batería puede estar llegando al final de sus
vida útil y deberá ser sustituido.
No necesita descargar la batería antes de recargarla.
❑
Si no ha utilizado el paquete de batería por un periodo de tiempo
❑
considerable, recargue la batería.
28
Inicio del ordenador
Inicio del ordenador
1Deslice la palanca de bloqueo de la pantalla LCD en la dirección de la flecha
y levante la tapa.
Abertura
Palanca de bloqueo de la pantalla LCD
2Deslice el interruptor de encendido/apagado situado del lado derecho hacia
la parte frontal del ordenador hasta que se encienda el indicador luminoso
verde de la alimentación.
Cuando inicia el notebook por primera vez, aparecerá el cuadro de diálogo VAIO
✍
InitManager. Seleccione “OK” (Aceptar) para empezar la configuración inicial. Si no
ejecuta la configuración inicial, no podrá utilizar una parte las funciones del hardware
original VAIO, tales como Jog Dial, herramientas de administración de la energía, la
función de desplazamiento del panel táctil y las funciones de teclas de métodos
abreviados combinadas con la tecla Fn.
Encendido del ordenador
Indicador de encendido
Interruptor de
encendido/apagado
29
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
Si presiona el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido durante
✍
más de cuatro segundos, el ordenador se apaga.
3Si es necesario, ajuste los controles de brillo para la pantalla LCD. Para
disminuir el brillo, pulse Fn+F5 y, a continuación, la tecla de dirección abajo
o izquierda. Para aumentar el brillo, pulse Fn+F5 y, a continuación, la tecla
de dirección arriba o derecha.
Apagado del ordenador
Para evitar posibles pérdidas de datos, siga estos pasos para apagar el
ordenador.
1Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows®.
2Haga clic en Apagar el sistema en la parte inferior del menú Inicio para
mostrar el cuadro de diálogo Salir de Windows.
3Seleccione Apagar el equipo.
4Haga clic en Aceptar.
Responda a cualquier mensaje que le indique si desea guardar los documentos.
✍
5Espere a que el ordenador se apague automáticamente. Se apagará el
indicador luminoso de la alimentación.
6Apague todos los dispositivos periféricos conectados al ordenador.
Durante un periodo de inactividad, puede prolongar la vida de la batería utilizando el
✍
modo Suspensión del sistema. Consulte “Control de la administración de la energía”
en el manual en línea “Personalización del notebook VAIO®” .
30
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.