Sony PCG-Z505GE User Manual

Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
PCG-Z505GE
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
Aviso a los usuarios
SONY ELECTRONICS INC. PROVIDES NO WARRANTY WITH REGARD TO THIS MANUAL, THE SOFTWARE, OR OTHER INFORMATION CONTAINED HEREIN AND HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE WITH REGARD TO THIS MANUAL, THE SOFTWARE, OR SUCH OTHER INFORMATION. IN NO EVENT SHALL SONY ELECTRONICS INC. BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON TORT, CONTRACT, OR OTHERWISE, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS MANUAL, THE SOFTWARE, OR OTHER INFORMATION CONTAINED HEREIN OR THE USE THEREOF.
Sony Electronics Inc. se reserva el derecho de efectuar modificaciones a este manual o a la información contenida en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. El software descrito en este documento se rige por los términos de un acuerdo separado de licencia para usuarios.
Este producto contiene software propiedad de Sony y también software usado con licencia de otras compañías. El uso de dicho software está sujeto a los términos y condiciones de los acuerdos de licencia que se anexan a este producto. No se permite transportar o usar algunos componentes del software fuera de los Estados Unidos. Las especificaciones del software están sujetas a cambios sin previo
aviso y es posible que no sean necesariamente idénticas a la versión actual que se venda al por menor.
Es posible que se exija el pago de un cargo adicional por las actualizaciones y adiciones al software. Asimismo, es posible que las suscripciones a los proveedores de servicios en línea requieran el pago de una tarifa e información sobre la tarjeta de crédito. Los servicios financieros pueden requerir la firma de acuerdos previos con las instituciones financieras pertinentes.
Como aliado del
E
programa
S
ha determinado que este producto cumple las normas del programa
E
cuanto a la eficiencia energética.
El Programa Internacional
NERGY
TAR, Sony Corporation
NERGY STAR e n
ENERGY STA R
para equipos de oficina es una iniciativa a escala internacional que fomenta el ahorro de energía mediante el uso de ordenadores y otros equipos de oficina. Este programa respalda el desarrollo y la difusión de productos con funciones que reduzcan eficazmente el consumo de energía. Se trata de un sistema abierto en el que los propietarios de empresas pueden participar voluntariamente. Los productos a los cuales está dirigido el programa son los equipos de oficina como, por ejemplo, ordenadores, pantallas, impresoras, máquinas de fax y fotocopiadoras. Sus normas y logotipos son los mismos para los países participantes.
ENERGY STAR es una marca registrada en
Estados Unidos.
2
Sony, i.LINK, Memory Stick, Memory Stick logo, MG Memory Stick, DVGate, Jog Dial, Mavica, MagicGate, OpenMG Jukebox, VisualFlow, Handycam, Media Bar, MovieShaker, PictureGear, VAIO y el logotipo de VAIO son marcas comerciales de Sony Corporation. Windows Millennium Edition, Windows, Windows NT, y el logotipo de Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Intel, SpeedStep y Pentium son marcas comerciales de Intel Corporation. PS/2 es una marca comercial registrada de IBM.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Registro del propietario
El número de modelo y el número de serie están situados en la parte inferior del notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™ de Sony. Anote el número de serie en el espacio facilitado aquí. Cuando llame al Centro de Servicio Sony, mencione los números de modelo y de serie.
Número de modelo: PCG-534D
Número de serie:_______________________
Owner’s Record
The model number and serial number are located on the bottom of your Sony VAIO® Z505 SuperSlim Pro™ notebook. Record the serial number in the space provided here. Refer to the model and serial number when you call your Sony Service Center.
Model Number: PCG-534D
Serial Number:_______________________
Información sobre seguridad
ADVERTENCIA
Para prevenir incendios y peligros
de descargas eléctricas, no exponga el ordenador notebook a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas,
no abra la caja. Acuda únicamente a personal cualificado para realizar cualquier tipo de reparación.
No instale nunca cables de
módem o teléfono durante una tormenta eléctrica.
No instale nunca conectores
telefónicos en lugares húmedos a no ser que el conector esté diseñado específicamente para su instalación en emplazamientos húmedos.
No toque nunca cables
telefónicos o terminales telefónicos sin aislamiento, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de red.
Actúe con cautela al instalar o
modificar líneas telefónicas. Evite utilizar el módem durante
una tormenta eléctrica. No utilice el módem ni el
teléfono para informar de un escape de gas cerca del lugar de la fuga.
3
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
La toma telefónica debe estar lo
más cerca posible de la unidad y estar fácilmente accesible.
Safety Information
WARNIN G
To prevent fire or shock hazard,
do not expose your notebook to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not
open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Never install modem or telephone
wiring during a lightning storm. Never install telephone jacks in
wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations.
Never touch uninsulated
telephone wire or terminals unless the telephone line has been disconnected at the network interface.
Use caution when installing or
modifying telephone lines. Avoid using the modem during an
electrical storm. Do not use the modem or a
telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
A socket outlet should be as close
as possible to the unit and easily accessible.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
Pour prévenir tout risque
d’électrocution, ne pas ouvrir le châssis de cet appareil et ne confier son entretien qu’à une personne qualifiée.
Ne jamais effectuer l’installation
de fil modem ou téléphone durant un orage électrique.
Ne jamais effectuer l’installation
d’une prise téléphonique dans un endroit mouillé à moins que la prise soit conçue à cet effet.
Ne jamais toucher un fil
téléphonique à découvert ou un terminal à moins que la ligne téléphonique n’ait été débranché de l’interface réseau.
Soyez très prudent lorsque vous
installez ou modifiez les lignes téléphoniques.
Évitez d’utiliser le modem durant
un orage électrique. N’utilisez pas le modem ni le
téléphone pour prévenir d’une fuite de gas si vous êtes près de la fuite.
L’appareil doit être le plus près
possible d’une prise murale pour en faciliter l’accès.
4
Precaución: Para reducir el riesgo de incendio, utilice únicamente cable de línea de telecomunicaciones nº 26 AWG o mayor.
Caution: To reduce the risk of fire, use only No. 26 AWG or larger telecommunication line cord.
Attention : Afin de réduire les risques d'incendie, n'utilisez qu'un cordon de communication N0. 26 AWG ou plus gros.
Regulatory Information
If you have any questions about this product, you can reach the Sony Customer Information Service Center at 1-888-4SONYPC; or write to the Sony Customer Information Service Center at 12451 Gateway Blvd., Ft. Meyers, FL 33913, or find Sony Customer Service on the Web at: http://www.sony.com/pcsupport.
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: PCG-534D
Responsible Party:
Address: 1 Sony Drive
Telephone: 201-930-6972
Sony Electronics Inc.
Park Ridge, NJ 07656
This phone number is for FCC-related matters only.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna. Increase the separation between
the equipment and the receiver. Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help.
5
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Only peripherals (computer input/output devices, terminals, printers, etc.) that comply with FCC Class B limits may be attached to this computer product. Operation with noncompliant peripherals is likely to result in interference to radio and television reception.
All cables used to connect peripherals must be shielded and grounded. Operation with cables, connected to peripherals, that are not shielded and grounded, may result in interference to radio and television reception.
FCC Part 68
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Ringer Equivalence Number (REN) for this equipment. If requested, this information must be provided to the telephone company.
This modem uses the USOC RJ-11 telephone jack.
The REN is used to determine the quantity of devices which may be connected to the telephone line. Excessive RENs on the telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most, but not all areas, the sum of the RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to the line, as determined by the total RENs, contact the telephone company to determine the maximum REN for the calling area.
If the terminal equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice is not practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right
to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operations of the equipment. If this happens, the telephone company will provide advance notice in order for you to make the necessary modifications in order to maintain uninterrupted service.
If trouble is experienced with this equipment, you can reach the Sony Customer Information Service Center at 1-888-4SONYPC; or write to the Sony Customer Information Service Center at 12451 Gateway Blvd., FL 33913, or find Sony Customer Service on the web at http://www.sony.com/pcsupport.
Repair of this equipment should be made only by a Sony Service Center or Sony authorized agent. For the Sony Service Center nearest you, call 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972).
This equipment cannot be used on public coin service provided by the telephone company. Connection to Party Line Service is subject to state and possible provincial tariffs. (Contact the state or provincial utility service commission, public service commission, or corporation commission for information.)
6
Telephone Consumer Protection Act of 1991 (United States)
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device to send any message via a telephone facsimile machine unless such message clearly contains, in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it is sent and an identification of the business, other entity, or individual sending the message, and the telephone number of the sending machine or such business, other entity, or individual.
In order to program this information into your facsimile machine, see your fax software documentation.
Telephone Consumer Guidelines (Canada)
Please refer to your telephone directory under ‘Privacy Issues’ and/or ‘Terms of Service.’ For more detailed information, please contact:
CRTC Terrasses de la Chaudiére, Tour centrale 1 promenade du Portage, 5 étage Hull PQ K1A 0N2.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet àppareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
DISPOSAL OF LITHIUM ION BATTERY
You can return your unwanted lithium ion batteries to your nearest Sony Service Center or Factory Service Center.
In some areas the disposal of lithium
ion batteries in household or business trash may be prohibited.
For the Sony Service Center nearest you, call 1-888-476-6972 in the United States or 1-800-961-7669 in Canada.
No manipule baterías de litio que estén dañadas o tengan fugas.
Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
Ne pas manipuler les batteries au lithium-ion qui fuient ou sont endommagées.
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Cambie la batería solamente por baterías del mismo tipo, o de un tipo equivalente, recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturer’s instructions.
7
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
Une batterie non conforme présente un danger d'explosion. La remplacer seulement par une batterie identique ou de type équivalent recommandé par le fabricant. Évacuer les batteries usées selon les directives du fabricant.
El paquete de baterías que se usa en este dispositivo puede presentar peligros de incendio o quemaduras químicas si se usa de forma incorrecta. No desarme la batería ni la caliente a temperaturas de más de 212°F (100°C) ni la incinere. Deseche las baterías usadas cuanto antes. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
The battery pack used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 212×F (100×C) or incinerate. Dispose of used battery promptly. Keep away from children.
La manutention incorrecte du module de batterie de cet appareil présente un risque d'incendie ou de brûlures chimiques. Ne pas démonter, incinérer ou exposer à une température de plus de 100°C. Évacuer promptement la batterie usée. Garder hors de portée des enfants.
INDUSTRY CANADA NOTICE
NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements document(s). The Department does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection.
The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Equipment malfunctions or any repairs or alterations made by the user to this equipment may give the telecommunications company cause to request that the user disconnect the equipment.
8
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electrical inspection authority, or electrician, as appropriate.
NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5. The Ringer Equivalence Number for this equipment is 1.3.
AVIS DE L’INDUSTRIE CANADA
AVIS: L’étiquette d’Industrie Canada identifie le matériel homologué.
Cette étiquette certifie que le matériel est conforme aux normes de protection, d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications, comme le prescrivent les documents concernant les exigences techniques relatives au matériel terminal. Le Ministère n’assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations de matériel homologué doivent être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. L’entreprise de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l’utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tous les fils de mise à la terre de la source d’énergie électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.
Avertissement: L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas.
AVIS: L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) assigné à chaque dispositif terminal indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface.
La terminaison d’une interface téléphonique peut consister en une combination de quelques dispositifs, à la seule condition que la somme d’indices d’équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas 5.
L'indice d'équivalence de la sonnerie de ce matériel est de 1.3.
9
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
10

Contenido

Bienvenido.................................................13
Características ...........................................................13
Cómo desembalar el notebook ..................................14
Consideraciones sobre la ergonomía.........................16
Configuración del notebook VAIO® ........19
Localización de controles y conectores.....................20
Conexión a una fuente de alimentación ....................23
Inicio del ordenador ..................................................29
Apagado del ordenador .............................................30
Uso del teclado ..........................................................32
Uso del panel táctil ....................................................37
Uso de la unidad de disquete.....................................38
Conexión de la unidad de CD ...................................42
Uso de las tarjetas PC................................................46
Conexión de un dispositivo i.LINK® ......................51
Instalación de VAIO Action......................................53
El control Jog Dial™.................................................54
Uso del soporte Memory Stick® .............................57
Uso de los Modos de ahorro de energía ....................60
11
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
Conexión de dispositivos periféricos .....63
Conexión de una línea telefónica (opcional) ............ 64
Conexión a la red de área local (LAN) ..................... 66
Conexión del duplicador de puerto i.LINK® ...........67
Conexión de un monitor externo ..............................70
Conexión de un dispositivo de Bus
serie universal (USB)................................................ 73
Ampliación de memoria............................................ 75
Acerca del software del ordenador .........81
Información sobre el software .................85
MovieShaker™ ......................................................... 85
PictureGear™ ........................................................... 88
Si desea respuestas para cuestiones relacionadas
con el software ..........................................................91
Uso de los CD de recuperación del sistema
y de las aplicaciones ................................93
Resolución de problemas ........................97
Ayuda...................................................................... 110
Especificaciones .....................................111
Índice........................................................115
12

Bienvenido

Enhorabuena por la compra del Notebook VAIO® de Sony. Sony ha combinado tecnología punta en audio, vídeo, informática y comunicaciones con objeto de presentarle un ordenador personal de vanguardia.

Características

Si desea ver una descripción completa de las especificaciones del notebook VAIO
Z505 SuperSlim Pro, consulte página 111
Rendimiento excepcional — El notebook incluye un procesador Mobile Intel® Pentium® III que incluye la tecnología Intel® SpeedStep™ y un módem K56flex V.90 compatible.
Portabilidad — El pack de batería recargable proporciona horas de uso sin conexión a la red eléctrica.
Calidad Sony en audio y vídeo — Vídeo de alta calidad MPEG1, que admite visualización en pantalla completa (pantalla LCD Active Matrix de 12,1 pulg.) y permite sacar el máximo partido de las aplicaciones multimedia, los juegos y el software de entretenimiento más avanzados de hoy en día.
Sistema operativo Microsoft Windows® — El sistema incluye Microsoft Windows
Comunicaciones — Acceda a los servicios en línea más conocidos, envíe mensajes de correo electrónico, navegue por Internet y utilice las funciones de fax.
®
Edición Millennium.
*
®
* La velocidad real de carga y descarga puede variar dependiendo de las condiciones de la
línea, el soporte del ISP y la legislación gubernamental.
13
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™

Cómo desembalar el notebook

Extraiga de la caja los elementos de hardware siguientes:
Unidad principal Cable de alimentación
Adaptador de CA
Adaptador para conversión de USB Paquete de batería recargable
Duplicador de puerto i.LINK Unidad de disquete USB
Unidad de CD-ROM
14
Cómo desembalar el notebook
Manuales
Guía del usuario del VAIO® — Características y especificaciones del
ordenador. También incluye información sobre las aplicaciones incluidas en el sistema y sobre cómo contactar con los proveedores de software y solucionar los problemas más frecuentes.
Introducción al sistema operativo
Manual Introducción a Microsoft® Windows® Edición Millennium
Explica cómo utilizar las funciones básicas del último sistema operativo Windows.
CD de recuperación
CD de recuperación del sistema — Permite recuperar los programas de software incluidos con el ordenador si éstos se dañan o se borran. Sólo puede utilizarse para recuperar el disco duro del ordenador Sony que se adquirió.
CD de recuperación de aplicaciones — Permite volver a instalar las aplicaciones individuales o los controladores de dispositivos si éstos se dañan o se borran.
15
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
Consideraciones sobre la ergonomía
Usted va a utilizar su ordenador notebook como un dispositivo portátil en muchos entornos. Siempre que sea posible, deberá intentar aplicar las consideraciones ergonómicas siguientes tanto si se trata de un entorno fijo como portátil.
Postura recomendada
Ordenador situado directamente delante del usuario
Brazos al nivel de la mesa
Muñecas relajadas y en posición horizontal
Posición del ordenador — Para trabajar, sitúe el ordenador directamente delante de usted. Mantenga los antebrazos en horizontal, con las muñecas en una posición neutra y cómoda mientras utilice el teclado, el panel táctil o el ratón externo. Deje que la parte superior de sus brazos cuelgue de forma natural a sus lados. Haga algún descanso durante las sesiones de trabajo con el ordenador. El uso excesivo del ordenador puede llegar a tensar músculos o tendones.
Mobiliario y postura — Siéntese en un asiento con un buen apoyo para la espalda y reposabrazos. Ajuste la altura del asiento de manera que sus pies se apoyen planos sobre el suelo. Un reposapiés puede hacer que se siente más cómodo. Siéntese derecho, en una postura relajada y evite agacharse hacia delante o recostarse mucho hacia atrás.
16
Consideraciones sobre la ergonomía
Ángulo de visión de la pantalla del ordenador — Use la característica de inclinación de la pantalla para encontrar la mejor posición. Puede reducir la tensión ocular y la fatiga muscular ajustando la inclinación de la pantalla a la posición correcta. Ajuste también el brillo de la pantalla.
Iluminación — Elija un emplazamiento donde las ventanas y las luces no produzcan deslumbramiento o reflejos en la pantalla. Use iluminación indirecta para evitar puntos de brillo en la pantalla. También es posible adquirir accesorios para la pantalla que ayudan a reducir los reflejos. Una iluminación adecuada facilita la comodidad y la eficacia en el trabajo.
Colocación de una pantalla externa — Cuando utilice una pantalla externa, instálela a una distancia visual que le resulte cómoda. Asegúrese de que la pantalla está al nivel de los ojos o ligeramente más baja cuando esté sentado frente al monitor.
Notas acerca de la instalación
No sitúe el ordenador en un emplazamiento sometido a:
Fuentes de calor, tales como radiadores o conductos de aire.
Luz solar directa.
Exceso de polvo.
Humedad o lluvia.
Vibraciones o choques mecánicos.
Imanes fuertes o altavoces que no estén protegidos magnéticamente.
Temperatura ambiente superior a 95º F (35º C) o inferior a 18º F (10º C)
Nivel de humedad alto.
No sitúe equipamiento electrónico cerca del ordenador. El campo magnético
del ordenador puede causar un funcionamiento defectuoso. Procure que la circulación del aire sea adecuada para evitar acumulación de
calor interno. No coloque el ordenador sobre superficies porosas, tales como alfombras o mantas, o cerca de materiales como cortinas o colgaduras que puedan bloquear sus ranuras de ventilación. Deje un espacio de al menos 20 cm (8 pulgadas) por detrás del panel posterior del ordenador.
17
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
Si se traslada el ordenador directamente de un emplazamiento frío a uno
caldeado, podría producirse condensación de humedad en su interior. En este caso, deje pasar al menos una hora antes de encender el ordenador. Si se produce algún problema, desenchufe el ordenador y contacte con el Centro de Servicio Sony.
El ordenador utiliza señales de radio de alta frecuencia y puede causar
interferencia para la recepción de radio o televisión. Si ocurriera esto, sitúe el ordenador a una distancia adecuada lejos de estos equipos.
Utilice únicamente los equipos periféricos y cables de interfaz especificados;
de lo contrario, podrían surgir problemas. No utilice cables de conexión cortados o dañados.
El ordenador no funciona con líneas compartidas, no puede conectarse a un
-teléfono de monedas y puede no funcionar con múltiples líneas telefónicas ni con una centralita privada.
Si la compañía telefónica hace una visita de servicio a su casa o a su oficina
y determina que el ordenador es el causante de un problema, la compañía telefónica podría cobrarle la visita. Además, si no desconecta el ordenador cuando está afectando negativamente a la línea telefónica, la compañía telefónica tiene el derecho de desconectar el servicio hasta que se corrija el problema.
Acerca de la manipulación
Limpie la carcasa con un paño suave y seco o con un paño suave ligeramente
humedecido en una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente o disolvente como alcohol o bencina, pues podrían dañar el acabado del ordenador.
Si cae sobre el ordenador algún objeto sólido o un líquido, apague el
ordenador y desenchúfelo. Deberá hacer que personal cualificado revise el ordenador antes de utilizarlo de nuevo.
No deje caer el ordenador ni coloque objetos pesados encima.
18

Configuración del notebook VAIO®

19
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
Localización de controles y conectores
Parte frontal
1 Indicador de encendido 2 Indicador de batería 3 Indicador de información 4 Indicador de la unidad de disco duro 5 Indicador Bloq Num 6 Indicador Bloq Mayús 7 Indicador Bloqueo Despl 8 pantalla LCD 9 Altavoces 10 Teclado 11 Panel táctil 12 Botón izquierda/derecha 13 Micrófono
20
Parte posterior
1 Conector de la batería
Izquierda
Localización de controles y conectores
1 Conector de entrada CC 2 conector del duplicador de puertos i.LINK®
*
3 i.LINK
(IEEE1394) S400
4 Conector del micrófono 5 Conector de auriculares
21
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
6 conector mini USB 7 Ranura para tarjetas PC Card 8 Ranura para Memory Stick® 9 Indicador de Memory Stick®
* i.LINK es una marca comercial de Sony que se utiliza únicamente para indicar que un pro-
ducto contiene un conector IEEE1394. No todos los productos con un conector i.LINK pueden comunicarse entre sí.
Derecha
1 Control Jog Dial™ 2 Conector USB 3 Puerto Ethernet 4 Ventilación 5 Interruptor de encendido/apagado 6 Puerto de infrarrojos 7 Conector de línea telefónica
22
Advertencia: conecte únicamente cables 10BASE-T y 100BASE-TX al puerto
(red Ethernet). No conecte ningún otro tipo de cable de red ni ninguna línea telefónica. Si conecta cables distintos de los indicados se puede producir una sobrecarga de corriente eléctrica que ocasione un fallo, calor excesivo o que queme el conector. Para conectar la unidad a la red, contacte con el administrador de la red.
Parte inferior
1 Palanca de liberación de la batería 2 Palanca de bloqueo de la batería 3 Interruptor de reinicio

Conexión a una fuente de alimentación

Conexión a una fuente de alimentación
Puede utilizar como fuente de alimentación una toma de CA o un paquete de batería recargable.
Uso del adaptador de CA
1 Enchufe el cable conectado al adaptador de CA (PCGA-AC19V1) en el
conector de entrada CC del ordenador.
2 Enchufe un extremo del cable de alimentación en el adaptador de CA. 3 Enchufe el otro extremo del cable de alimentación en la toma de CA.
23
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
Conexión del adaptador de CA
Ordenador notebook
Entrada CC
Adaptador de CA (suministrado)
Cable de alimentación (suministrado)
Notas acerca del adaptador de CA
El ordenador funciona a 100V-240V CA, 50/60 Hz.
No comparta la toma de CA con otros equipos consumidores de energía,
tales como una máquina fotocopiadora o una trituradora de papel. Puede adquirir una regleta con un protector contra picos de tensión. Este
dispositivo evita daños en el ordenador causados por repentinos picos de tensión, como los que pueden producirse durante las tormentas eléctricas.
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
Para desconectar el cable, tire de él por el enchufe. No tire nunca del propio
cable. Desenchufe el ordenador de la toma de la pared si no va a utilizar el
ordenador por un tiempo prolongado. Cuando no esté utilizando el adaptador de CA, desenchúfelo de la conexión
de CA. Utilice sólo el adaptador de CA suministrado. No utilice ningún otro
adaptador de CA.
Uso de la alimentación por batería
Puede utilizar un paquete de batería como fuente de alimentación. El paquete de batería que se incluye con el ordenador no está totalmente cargado en el momento de la adquisición. Siga los pasos que se indican a continuación para insertar y cargar el paquete de batería.
24
Conexión a una fuente de alimentación
“Uso de los Modos de ahorro de energía” en la página 60
Para insertar el paquete de batería
Puede insertar o quitar el paquete de batería sin apagar el ordenador cuando éste esté conectado al adaptador de CA. Antes de insertar o quitar un paquete de batería, cierre la cubierta.
1 Mueva la palanca de bloqueo situada en la parte inferior del ordenador a la
posición
Palanca de bloqueo
UNLOCK
.
Palanca de bloqueo
2 Alinee las ranuras y las pestañas de la batería con las pestañas y las muescas
de la parte posterior del ordenador y deslice la batería hacia el ordenador hasta que escuche un clic.
Inserción del paquete de batería
3 Deslice la palanca de bloqueo a la posición
ordenador.
Ranuras
para fijar la batería al
LOCK
Batería
25
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
Para cargar el paquete de batería
1 Conecte el adaptador de CA al ordenador. 2 Inserte el paquete de batería
El ordenador carga automáticamente la batería (la luz del indicador de batería se enciende intermitentemente con un parpadeo doble mientras se carga la batería). Cuando la batería está llena al 85%, la luz del indicador de batería se apaga. Este proceso dura aproximadamente una hora y media. Para cargar la batería completamente, continúe cargando durante una hora más.
El indicador luminoso de la batería de la parte frontal del ordenador indica el estado del paquete de batería.
Indicador luminoso de la batería
Paquete de batería (suministrado)
Indicador de batería
Estado del indicador luminoso de la batería
Encendido El ordenador está utilizando alimentación por batería. Parpadeo sencillo La batería se está agotando. Parpadeo doble La batería se está cargando. Apagado El ordenador está utilizando alimentación de CA.
Significado
Los indicadores de la batería y de la alimentación parpadean cuando se está agotando
la batería.
26
Conexión a una fuente de alimentación
Para extraer el paquete de batería
Puede insertar o quitar el paquete de batería sin apagar el ordenador cuando éste esté conectado al adaptador de CA. Antes de insertar o quitar un paquete de batería, cierre la cubierta.
1 Apague el ordenador y cierre la cubierta.
UNLOCK
.
y extraiga la batería
2 Deslice la palanca de bloqueo a la posición 3 Deslice la palanca de liberación a la posición
UNLOCK
del ordenador.
Extracción del paquete de batería
Palanca de liberación de la batería
Palanca de bloqueo
Si extrae el paquete de batería cuando el ordenador está encendido y no se encuentra
conectado al adaptador de CA, o si extrae la batería cuando el ordenador se encuentra en modo de ahorro de energía, puede perder datos.
Notas adicionales sobre las baterías
Mantenga el paquete de batería en el ordenador cuando esté conectado
directamente a la alimentación de CA. El paquete de batería sigue cargándose mientras está utilizando el ordenador.
Si el nivel de la batería cae por debajo del 10%, deberá conectar el adaptador
de CA para recargar la batería o apagar el ordenador e insertar una batería totalmente cargada.
Puede ampliar la vida útil de la batería cambiando los modos de
administración de la alimentación en la utilidad PowerPanel. Consulte “Uso de los Modos de ahorro de energía” en la página 60.
El paquete de batería suministrado con el ordenador es una batería de iones
de litio y puede recargarse en cualquier momento. Cargar una batería parcialmente descargada no afecta a la vida de la batería.
27
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
El indicador luminoso de la batería está encendido cuando utiliza el paquete
de batería como fuente de alimentación. Cuando está a punto de agotarse la vida de la batería, comienza a parpadear el indicador de batería.
Es posible que el ordenador no entre en el modo de Hibernación del sistema
si la batería está baja o si están activas algunas aplicaciones o están conectados ciertos dispositivos periféricos. Para evitar pérdida de datos al utilizar alimentación por batería, deberá guardar los datos con frecuencia y activar manualmente un modo de administración de la energía, como Suspensión del sistema o Hibernación del sistema.
No exponga nunca el paquete de batería a temperaturas superiores a 140° F
(60° C), como bajo la luz solar directa o dentro de un coche aparcado al sol. La vida de la batería es más corta en un entorno frío. Esto se debe a la
disminución de la eficacia de las baterías a temperaturas bajas. Cargue las baterías a temperaturas entre 50° F y 80° F (10° C y 30° C). Las
temperaturas más bajas requieren un tiempo de carga más prolongado. Mientras la batería está en uso o se está descargando, el paquete de batería
aumenta de temperatura. Esto es normal y no es causa de preocupación. Mantenga el paquete de batería alejado de fuentes de calor.
Mantenga seco el paquete de batería.
No abra ni trate de desmontar el paquete de batería.
No exponga el paquete de batería a ningún choque mecánico.
Si no va a utilizar el ordenador por un periodo prolongado, extraiga el
paquete de batería del ordenador para evitar que se dañe la batería. Si después de cargar totalmente el paquete de batería, el nivel de carga de la
batería sigue bajo, el paquete de batería puede estar llegando al final de sus vida útil y deberá ser sustituido.
No necesita descargar la batería antes de recargarla.
Si no ha utilizado el paquete de batería por un periodo de tiempo
considerable, recargue la batería.
28

Inicio del ordenador

Inicio del ordenador
1 Deslice la palanca de bloqueo de la pantalla LCD en la dirección de la flecha
y levante la tapa.
Abertura
Palanca de bloqueo de la pantalla LCD
2 Deslice el interruptor de encendido/apagado situado del lado derecho hacia
la parte frontal del ordenador hasta que se encienda el indicador luminoso verde de la alimentación.
Cuando inicia el notebook por primera vez, aparecerá el cuadro de diálogo VAIO
InitManager. Seleccione “OK” (Aceptar) para empezar la configuración inicial. Si no ejecuta la configuración inicial, no podrá utilizar una parte las funciones del hardware original VAIO, tales como Jog Dial, herramientas de administración de la energía, la función de desplazamiento del panel táctil y las funciones de teclas de métodos abreviados combinadas con la tecla Fn.
Encendido del ordenador
Indicador de encendido
Interruptor de
encendido/apagado
29
Guía del usuario del Notebook VAIO® Z505 SuperSlim Pro™
Si presiona el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido durante
más de cuatro segundos, el ordenador se apaga.
3 Si es necesario, ajuste los controles de brillo para la pantalla LCD. Para
disminuir el brillo, pulse Fn+F5 y, a continuación, la tecla de dirección abajo o izquierda. Para aumentar el brillo, pulse Fn+F5 y, a continuación, la tecla de dirección arriba o derecha.

Apagado del ordenador

Para evitar posibles pérdidas de datos, siga estos pasos para apagar el ordenador.
1 Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows®. 2 Haga clic en Apagar el sistema en la parte inferior del menú Inicio para
mostrar el cuadro de diálogo Salir de Windows.
3 Seleccione Apagar el equipo. 4 Haga clic en Aceptar.
Responda a cualquier mensaje que le indique si desea guardar los documentos.
5 Espere a que el ordenador se apague automáticamente. Se apagará el
indicador luminoso de la alimentación.
6 Apague todos los dispositivos periféricos conectados al ordenador.
Durante un periodo de inactividad, puede prolongar la vida de la batería utilizando el
modo Suspensión del sistema. Consulte “Control de la administración de la energía” en el manual en línea “Personalización del notebook VAIO®” .
30
Loading...
+ 92 hidden pages