Sony NW-ZX507 Users guide [sv, no]

5-006-028-11(3)
Digital Media Player FM-/AM-mediasoitin Digital mediespiller Digital mediespelare
Betjeningsvejledning DA Bruksanvisning NO Käyttöopas FI Bruksanvisning SV
©2019 Sony Corporation
NW-ZX505/ZX507
Dansk
Du må ikke placere enheden et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller i et skab. Udsæt ikke batterierne (installeret batteripakke eller batterier) for kraftig varme, f.eks. solskin, ild eller
lignende i længere tidsrum.
Om vejledningerne
1. Betjeningsvejledning (denne vejledning)
• Grundlæggende betjening af din WALKMAN®
• Hvordan du får adgang til nyttige websteder med PC-programmer på internettet
3. Hjælpevejledning (webdokument til en PC/smartphone) Hjælpevejledningen indeholder en mere detaljeret betjeningsvejledning, specifikationer og URL til websted for kundesupport osv.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwzx500/h_ww/ Selv om surfing er gratis, kan du blive afkrævet en kommunikationsafgift i
henhold til kontrakten med telefonselskabet.
Afhængigt af det land eller område, hvor du har købt dit Walkman, er nogle modeller muligvis ikke tilgængelige.
Bemærkninger om brug af Walkman
Bemærkning om batteri
• Du kan forhindre forringelse af batteriet ved at oplade det mindst en gang for hver 6 måneder.
Formatering af et microSD-kort
Sørg for at læse anvisningerne for microSD-kort i hjælpevejledningen på internettet, før du gemmer indhold på et microSD-kort (medfølger ikke).
Lydstyrkebetjening i overensstemmelse med europæiske og koreanske direktiver
• For europæiske kunder
• For koreanske kunder (modeller, der leveres med hovedtelefoner) Alarmen (bip) og advarslen [Juster lydstyrken] har til formål at beskytte dine ører. De forekommer, når du første gang skruer op for lydstyrken til et skadeligt niveau. Du kan annullere alarmen og advarslen ved at trykke på [OK] i advarselsdialogboksen.
Bemærk
• Du kan skrue op for lydstyrken, når du har annulleret alarmen og advarslen.
• Efter den indledende advarsel gentages alarmen og advarslen for hver 20 akkumulerede timer, hvor
lydstyrken er sat til et niveau, der er skadeligt for dine ører. Når dette sker, skrues der automatisk ned for lydstyrken.
• Hvis du slukker for Walkman, efter at du har valgt en høj lydstyrke, der kan skade dine trommehinder,
vil lydstyrken automatisk være lavere, når du tænder for din Walkman næste gang.
Bluetooth®-funktioner
Du kan lytte til musik, der er lagret på din Walkman fra Bluetooth-lydenheder, f.eks. hovedtelefoner eller højttalere. Se hjælpeguiden for at få detaljer om brugen af Bluetooth-funktionen.
Tilknytning (første gang enheden bruges)
Når du tilslutter Bluetooth-lydenheder trådløst for første gang, skal enhederne registreres af hinanden. Denne registrering kaldes "tilknytning".
1. Indstil Bluetooth-lydenheden til tilknytningstilstand. (Se i betjeningsvejledningen til enheden).
2. Stryg opad på startskærmen.
3. Tryk på [Indstillinger] - [Tilsluttede enheder] - [Par ny enhed].
4. Vælg enheden fra listen med tilknyttede enheder for at oprette Bluetooth-tilslutningen.
Tilslutning (efterfølgende anvendelse)
1. Tænd den tilknyttede Bluetooth-lydenhed, og indstil den til standby.
2. Stryg opad på startskærmen.
3. Tryk på [Indstillinger] - [Tilsluttede enheder] - [Tilslutningspræferencer] - [Bluetooth].
4. Tryk på Bluetooth-kontakten for at aktivere Bluetooth-funktionen.
Forbindelsen oprettes automatisk. Hvis ikke, skal du fortsætte til næste trin.
5. Tryk på [Indstillinger] - [Tilsluttede enheder] - [Tidligere tilsluttede enheder].
6. Vælg enheden fra listen med tilknyttede enheder for at oprette Bluetooth-tilslutningen.
Frakobling
1. Stryg opad på startskærmen.
2. Tryk på [Indstillinger] - [Tilsluttede enheder] - [Tilslutningspræferencer] - [Bluetooth].
3. Tryk på kontakten for at slukke Bluetooth-funktionen.
Bemærk
• Tilknytningsoplysninger slettes i følgende situationer. Tilknyt enhederne igen.
– Den ene eller begge enheder er blevet nulstillet til fabriksindstillingerne. – Tilknytningsoplysninger slettes fra enheder, som f.eks. når enhederne er blevet repareret.
Wi-Fi (*1)-funktionalitet
Wi-Fi-funktionen lader din Walkman få adgang til internettet, eller oprette forbindelse til andre enheder. Se hjælpeguiden for at få flere oplysninger om anvendelse af Wi-Fi-funktionen. *1 Udtrykket "Wi-Fi" angiver certificeret kompatibilitet med trådløse LAN-enheder.
Tilslutning
1. Stryg opad på startskærmen.
2. Tryk på [Indstillinger] - [Netværk og internet] - [Wi-Fi].
3. Tryk på kontakten for at aktivere Wi-Fi-funktionen.
Alle registrerede Wi-Fi-netværk vises.
4. Vælg et Wi-Fi-netværk på listen for at oprette forbindelsen.
Indtast om nødvendigt adgangskoden.
Frakobling
1. Stryg opad på startskærmen.
2. Tryk på [Indstillinger] - [Netværk og internet] - [Wi-Fi].
3. Tryk på kontakten for at slukke Wi-Fi-funktionen.
Fejlfinding
Din Walkman kan ikke oplade batteriet eller genkendes ikke på din computer.
• USB Type-C-kablet (medfølger) er ikke sat korrekt i et USB-stik på din computer. Tag USB Type
C-kablet ud, og sæt det i igen.
• Opladningslampen på din Walkman lyser rødt, mens batteriet oplades, og slukker, når opladningen
er fuldført.
• Batteriet i din Walkman kan blive opbrugt. Oplad batteriet i mindst 30 minutter.
• For at sikre, at din Walkman genkendes af din computer, skal du vælge [Filoverførsel] i [Brug USB til] i
menuen, der vises på Walkman®. Hvis [Brug USB til]-menuen ikke vises, skal du stryge opad på startskærmen. og derefter vælge [Indstillinger] – [Tilsluttede enheder] – [USB].
Overholdelse og oplysninger
Oplysninger om love og varemærker
Du skal acceptere betingelserne i slutbrugerlicensaftalen, når du bruger din Walkman for første gang. For at læse dem igen senere, skal du stryge opad på startskærmen, og trykke på [Indstillinger] ­[System] - [Om enheden] - [Juridiske oplysninger] - [Slutbrugerlicensaftale].
• Hvis du vil have oplysninger om love, bestemmelser og varemærker, henvises du til "Vigtige
oplysninger", der er indeholdt i enhedens interne hukommelse. For at læse det, skal du kopiere [Important_Information]-filen til din computer, og følge trinene nedenfor. Dobbeltklik på [Important_Information]-filen. Vælg sprog For nogle sprog ikke er nævnt ovenfor, findes tilsvarende indhold på print.
• Google, Android og andre mærker er varemærker tilhørende Google LLC.
• N-Mark er et varemærke eller et registreret varemærke tilhørende NFC Forum, Inc. i USA og i andre
lande.
Om hovedtelefonerne til placering i øret
• Når du bruger in-ear-hovedtelefoner med en høj grad af klæbeevne, skal du være opmærksom på følgende. Ellers kan du risikere at skade dine ører eller trommehinder.
– Skub ikke ørepuderne for hårdt ind i dine ører. – Fjern ikke ørepuderne fra dine ører pludseligt. Når du tager hovedtelefonerne ud, skal du flytte
ørepuderne forsigtigt op og ned.
Om hovedtelefonerne
• Undgå at afspille enheden ved for høj en lydstyrke, da langvarig høj afspilning påvirker din hørelse.
• Ved høj lydstyrke kan du måske ikke høre andre lyde. Undgå at lytte til enheden i situationer, hvor hørelsen ikke må påvirkes, f.eks. når du kører eller cykler.
• Da hovedtelefonerne har et open-air-design, sendes lyden ud gennem hovedtelefonerne. Sørg for, at du ikke forstyrrer dem, der står tæt på dig.
Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger gælder kun for udstyr, som er solgt i lande, der er underlagt EU-direktiver
Dette produkt er produceret af eller på vegne af Sony Corporation. EU-importør: Sony Europe B.V. Forespørgsler til EU-importøren eller relateret til produktets overensstemmelse med europæiske regler og standarder skal sendes til producentens autoriserede repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Dette produkt er testet og fundet i overensstemmelse med grænseværdierne i EMC-bestemmelsen ved brug af et forbindelseskabel på højst 3 meter.
Højt lydtryk Risiko for høreskade Lyt ikke ved høje lydniveauer i længere perioder
Dette overensstemmelsesmærke gælder kun for NW-ZX507. Sony Corporation erklærer hermed, at dette udstyr er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/ Denne overensstemmelseserklæring gælder kun for NW-ZX507.
Trådløs funktion Driftsfrekvens
Bluetooth: 2.400-2.483,5 MHz Trådløst LAN: 2.400-2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maksimal udgangseffekt
Bluetooth: < 9,9 dBm [2.400-2.483,5 MHz] Trådløst LAN: < 19,4 dBm [2.400-2.483,5 MHz]
NFC: < -21,0 dBμA/m ved 10 m [13,56 MHz]
For dette radioudstyr gælder følgende begrænsninger for ibrugtagning eller krav til godkendelse af brug i BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, VED, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR: 5150 - 5350 MHz-båndet er udelukkende beregnet til indendørs brug.
• Udsæt ikke batterierne (installeret batteripakke eller batterier) for kraftig varme, f.eks. solskin, ild eller lignende i længere tidsrum.
• Udsæt ikke batterierne for ekstremt lave temperaturer, som kan medføre overophedning og ukontrollerbar temperatur.
• Undlad at afmontere, åbne eller dele sekundære batterier.
• I tilfælde af et batteri lækker skal du sikre, at væsken ikke kommer i kontakt med huden eller øjnene. Hvis du har rørt ved væsken, skal du vaske det berørte område med rigelige mængder vand og kontakte en læge.
• Sekundære batterier skal oplades før brug. Følg altid producentens instruktioner eller udstyrets brugervejledning mht. korrekte opladningsinstruktioner.
• Efter lang tids opbevaring kan det være nødvendigt at oplade og aflade batterier flere gange for at opnå maksimal ydeevne.
• Skal bortskaffes på forsvarlig vis.
Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer uden varsel.
5.150-5.250 MHz
5.250-5.350 MHz
5.470-5.725 MHz
5.725-5.850 MHz
< 17 dBm [5.150-5.250 MHz] < 17 dBm [5.250-5.350 MHz] < 17 dBm [5.470-5.725 MHz] < 12 dBm [5.725-5.850 MHz]
Suomi
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjahyllyyn tai suljettuun kaappiin. Älä altista akkuja tai paristoja (akkuja tai paristoja sisältävää laitetta) pitkäksi aikaa lämmönlähteille,
kuten suoralle auringonvalolle tai tulelle.
Tietoja oppaista
1. Käyttöopas (tämä opas)
2. Aloitusopas Aloitusoppaassa käsitellään seuraavia aiheita:
• WALKMAN®-laitteen peruskäyttöohjeet
• Hyödyllisten PC-sovellussivustojen käyttäminen
3. Käyttöopas (verkossa oleva asiakirja tietokoneita ja älypuhelimia varten) Käyttöopas sisältää muun muassa yksityiskohtaiset käyttöohjeet, tekniset tiedot ja asiakastukisivuston URL-osoitteen.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwzx500/h_ww/ Selaaminen on maksutonta, mutta operaattorisi voi periä sinulta sopimuksesi
mukaisen tietoliikennemaksun.
Sen mukaan, mistä maasta/alueelta Walkman on ostettu, kaikkia malleja ei ehkä ole saatavilla.
Walkman-laitteen käyttöä koskevia huomautuksia
Akkua koskeva huomautus
• Voit estää akun heikkenemisen lataamalla akun vähintään kerran puolessa vuodessa.
microSD-kortin alustaminen
Lue Internetissä olevan käyttöoppaan microSD-kortteja koskevat ohjeet, ennen kuin tallennat sisältöä
microSD-kortille (lisävaruste).
Äänenvoimakkuussäätö vastaa sekä eurooppalaisia että Korean direktiivejä
• Euroopassa asuvat asiakkaat
• Koreassa asuvat asiakkaat (mallit, joissa on mukana toimitettavat kuulokkeet) Hälytys (äänimerkki) ja varoitus [Check the volume level.] suojaavat korviasi. Ne ilmenevät silloin, jos äänenvoimakkuus säädetään haitalliselle tasolle. Voit kuitata hälytyksen ja varoituksen napauttamalla hälytysvalintaikkunassa [OK].
Huomautus
• Voit lisätä äänenvoimakkuutta hälytyksen ja varoituksen kuittaamisen jälkeen.
• Hälytys ja varoitus toistuvat ensimmäisen varoituksen jälkeen aina 20 tunnin välein sen merkiksi,
että äänenvoimakkuus on nostettu korvillesi vahingolliselle tasolle. Tällöin äänenvoimakkuutta vähennetään automaattisesti.
• Jos sammutat Walkman-laitteen säädettyäsi äänenvoimakkuuden tasolle, joka saattaa vaurioittaa
tärykalvojasi, äänenvoimakkuus pienenee automaattisesti käynnistäessäsi Walkman-laitteen seuraavan kerran.
BLUETOOTH®-toiminnot
Voit kuunnella Walkman-laitteeseen tallennettua musiikkia Bluetooth-äänilaitteilla, kuten kuulokkeilla tai kaiuttimilla. Lisätietoa Bluetooth-toiminnon käytöstä on käyttöoppaassa.
Pariliitoksen muodostaminen (laitteen ensimmäisellä käyttökerralla)
Kun yhdistät Bluetooth-äänilaitteet ensimmäisen kerran langattomasti, laitteet on ensin rekisteröitävä keskenään. Rekisteröintiä kutsutaan pariliitokseksi.
1. Aseta Bluetooth-äänilaite pariliitostilaan. (Lisätietoja on laitteen käyttöoppaassa.)
2. Pyyhkäise ylöspäin aloitusnäytössä.
3. Valitse [Settings] – [Connected devices] – [Pair new device].
4. Muodosta Bluetooth-yhteys valitsemalla laite laiteluettelosta.
Yhteyden muodostaminen (seuraavilla käyttökerroilla)
1. Käynnistä pariksi liitetty Bluetooth-äänilaite ja aseta se valmiustilaan.
2. Pyyhkäise ylöspäin aloitusnäytössä.
3. Valitse [Settings] – [Connected devices] – [Connection preferences] – [Bluetooth].
4. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön napauttamalla valitsinta.
Yhteys muodostetaan automaattisesti. Jos näin ei tapahdu, siirry seuraavaan vaiheeseen.
5. Valitse [Settings] – [Connected devices] – [Previously connected devices].
6. Valitse laite pariksi liitettyjen laitteiden luettelosta Bluetooth-yhteyden muodostamista varten.
Yhteyden katkaiseminen
1. Pyyhkäise ylöspäin aloitusnäytössä.
2. Valitse [Settings] – [Connected devices] – [Connection preferences] – [Bluetooth].
3. Poista Bluetooth-toiminto käytöstä napauttamalla valitsinta.
Huomautus
• Pariliitostiedot poistetaan seuraavissa tilanteissa. Laitteet liitetään uudelleen.
– Yhden laitteen tai molempien laitteiden asetukset palautetaan tehdasasetuksiin. – Laitteiden pariliitostiedot poistetaan esimerkiksi laitteita korjattaessa.
Wi-Fi (*1) -ominaisuudet
Walkman-laitteen voi yhdistää internetiin tai liittää muihin laitteisiin Wi-Fi-toiminnon avulla. Lisätietoja
Wi-Fi-toiminnon käytöstä on käyttöoppaassa. *1 Wi-Fi on käsite, joka merkitsee sertifioitua yhteentoimivuutta langattomien lähiverkkolaitteiden
kanssa.
Yhdistetään
1. Pyyhkäise ylöspäin aloitusnäytössä.
2. Valitse [Settings] – [Network & internet] – [Wi-Fi].
3. Ota Wi-Fi-toiminto käyttöön napauttamalla valitsinta. Kaikki havaitut Wi-Fi-verkot näytetään.
4. Valitse luettelosta Wi-Fi-verkko yhteyden muodostamista varten. Anna tarvittaessa salasana.
Yhteyden katkaiseminen
1. Pyyhkäise ylöspäin aloitusnäytössä.
2. Valitse [Settings] – [Network & internet] – [Wi-Fi].
3. Poista Wi-Fi-toiminto käytöstä napauttamalla valitsinta.
Vianmääritys
Walkman-laite ei pysty lataamaan akkua tai tietokone ei tunnista sitä.
• USB Type-C -kaapelia (vakiovaruste) ei ole liitetty kunnolla tietokoneen USB-liitäntään. Irrota USB Type-C -kaapeli ja liitä se uudelleen.
• Walkman-laitteen latauksen merkkivalo palaa oranssina, kun akku latautuu, ja sammuu, kun
lataaminen on päättynyt.
• Walkman-laitteen akku saattaa olla tyhjä. Lataa akkua vähintään 30 minuutin ajan.
• Varmista, että tietokone tunnista Walkman-laitteen, valitsemalla Walkman-laitteen [Use USB for]
-valikosta [File Transfer]. Jos [Use USB for] -valikko ei tule näkyviin, pyyhkäise ylöspäin aloitusnäytössä ja valitse sitten [Settings] – [Connected devices] – [USB].
Vaatimustenmukaisuus ja tiedot
Lakeja ja tavaramerkkejä koskevia tietoja
Sinun on hyväksyttävä käyttöoikeussopimuksen ehdot, kun käytät Walkman-laitetta ensimmäisen kerran. Voit lukea ne uudelleen pyyhkäisemällä ylöspäin aloitusnäytössä ja valitsemalla [Settings] – [System] – [About device] – [Legal information] – [End user license agreement].
• Tietoja laista, määräyksistä ja tavaramerkkioikeuksista saat kuulokkeiden sisäiseen muistiin tallennetusta Tärkeitä tietoja -ohjeesta. Voit lukea sen kopioimalla [Important_Information]
-tiedoston tietokoneeseesi ja noudattamalla alla olevia ohjeita. Kaksoisnapsauta [Important_Information] -tiedostoa. Valitse sitten kieli. Vastaava sisältö on saatavana painettuna kielillä, jotka puuttuvat luettelosta.
• Google, Android ja muut merkit ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
• N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Tietoja nappikuulokkeista
• Ota huomioon seuraavat seikat käyttäessäsi nappikuulokkeita, joissa on voimakas kiinnittyvyys. Voit vahingoittaa korviasi tai tärykalvojasi, jos et noudata oheisia ohjeita.
– Älä kiinnitä korvapaloja korviisi voimalla. – Älä poista korvapaloja korvistasi äkillisellä liikkeellä. Poistaessasi kuulokkeita liikuta korvapaloja
varovasti ylös ja alas.
Tietoja kuulokkeista
• Vältä käyttämästä laitetta kuuloasi mahdollisesti vahingoittavalla äänenvoimakkuudella.
• Suurta äänenvoimakkuutta käytettäessä ulkopuoliset äänet eivät ehkä kuulu. Vältä käyttämästä laitetta tilanteissa, joissa kuulo ei saa häiriintyä, kuten ajon ja pyöräilyn aikana.
• Koska kuulokkeet ovat rakenteeltaan avoimia, ääni kuuluu niistä läpi. Vältä häiritsemästä ympärilläsi olevia ihmisiä.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja tai valmistuttaja on Sony Corporation. EU:n maahantuoja: Sony Europe B.V. EU-maahantuontia tai EU:n tuotteen vaatimustenmukaisuutta koskevissa asioissa valmistajan valtuutettu edustaja on Sony Belgia, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Tämän laitteen on testeissä todettu täyttävän EMC-direktiivin määräykset, kun käytössä on enintään kolmen metrin pituinen liitäntäkaapeli.
Voimakas äänenpaine Kuulon vaurioitumisen vaara Älä kuuntele laitetta pitkään suurella äänenvoimakkuudella
Tämä vaatimustenmukaisuusmerkintä koskee ainoastaan mallia NW-ZX507. Sony Corporation ilmoittaa täten, että tämä laite vastaa direktiivin 2014/53/EU määräyksiä. Teksti EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta löytyy kokonaisuudessaan oheiselta verkkosivulta: http://www.compliance.sony.de/ Tämä vaatimustenmukaisuuslausunto koskee ainoastaan mallia NW-ZX507.
Langaton toiminto Käyttötaajuus
Bluetooth: 2400 – 2483,5MHz Langaton lähiverkko:
NFC: 13,56 MHz
Huipputeho
Bluetooth: < 9,9dBm [2400 – 2483,5MHz] Langaton lähiverkko:
NFC: < -21,0dBμA/m, 10m [13,56MHz]
Tämän radiolaitteen käyttöönottoon ja käyttöön liittyvät seuraavat rajoitukset seuraavissa maissa: BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR: 5150–5350MHz:n kaista on rajoitettu vain sisäkäyttöön.
• Älä altista akkuja tai paristoja (akkuja tai paristoja sisältävää laitetta) pitkäksi aikaa lämmönlähteille, kuten suoralle auringonvalolle tai tulelle.
• Älä altista akkuja tai paristoja kylmille olosuhteille. Muutoin akku tai paristot saattavat ylikuumentua tai niiden lämpö saattaa nousta hallitsemattomasti.
• Älä pura, avaa tai hajota akkuja tai paristoja.
• Jos akku vuotaa, vältä vuotavan aineen joutumista iholle tai silmiin. Jos ainetta pääsee iholle tai silmiin, pese aine pois heti runsaalla vedellä ja käänny välittömästi lääkärin puoleen.
• Akut ja paristot on ladattava ennen käyttöä. Katso aina asianmukaisen lataamisen ohjeet valmistajan ohjeista tai laiteoppaasta.
• Jos laite on ollut pitkään varastoituna, sen akut tai paristot on mahdollisesti ladattava ja varaus purettava useita kertoja, ennen kuin laite toimii parhaalla mahdollisella tavalla.
• Hävitä asianmukaisesti.
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
2400 – 2483,5MHz 5150 – 5250MHz 5250 – 5350MHz 5470 – 5725MHz 5725 – 5850MHz
< 19,4dBm [2400 – 2483,5MHz] < 17dBm [5150 – 5250MHz] < 17dBm [5250 – 5350MHz] < 17dBm [5470 – 5725MHz] < 12dBm [5725 – 5850MHz]
Norsk
Ikke plasser apparatet på et trangt sted, for eksempel en bokhylle eller et innebygd kabinett. Ikke eksponer batteriene (batteripakken eller innsatte batterier) for høy varme (f.eks. fra direkte sollys,
åpne flammer eller lignende) over lengre tid.
Om bruksanvisningene
1. Bruksanvisning (denne veiledningen)
2. Oppstartsveiledning Oppstartsveiledningen inneholder følgende:
• Grunnleggende instruksjoner om hvordan du bruker WALKMAN®-en
• Informasjon om hvordan du får tilgang til nettsteder med nyttige dataprogrammer
3. Hjelpeveiledning (nettdokument for en PC/smarttelefon) Hjelpeveiledningen inneholder blant annet mer detaljerte bruksanvisninger, spesifikasjoner og nettadressen til nettstedet for kundestøtte osv.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwzx500/h_ww/ Selv om det er gratis å bla i hjelpeveiledningen, kan det påløpe et
kommunikasjonsgebyr avhengig av hvilket operatørabonnement du har.
Enkelte modeller er kanskje ikke tilgjengelige, avhengig av landet/regionen du kjøpte Walkman i.
Merknader for bruk av Walkman
Merknader om batteri
• Lad batteriet minst én gang hvert halvår for å unngå at det svekkes.
Formatere et microSD-kort
Sørg for å lese gjennom instruksjonene for microSD-kort i hjelpeveiledningen på Internett før du lagrer innhold på et microSD-kort (følger ikke med).
Volumbetjeningen er i samsvar med europeiske og koreanske direktiver
• For europeiske kunder
• For koreanske kunder (modeller som leveres med hodetelefoner) Alarmen (pipelyd) og advarselen [Check the volume level.] skal beskytte ørene dine. De kommer når du skrur volumet opp på et skadelig nivå. Du kan avbryte alarmen og advarselen ved å trykke på [OK] på varseldialogvinduet.
Merknad
• Du kan øke volumet etter at du har avbrutt alarmen og advarselen.
• Etter den første advarselen gjentas alarmen og advarselen hver 20. time (samlet) som volumet er
stilt inn på et nivå som er skadelig for ørene. Når dette skjer, blir volumet automatisk skrudd ned.
• Hvis du slår av Walkman etter at du har valgt et høyt volum som kan skade trommehinnene,
reduseres volumnivået automatisk neste gang du slår på Walkman.
BLUETOOTH®-funksjoner
Du kan lytte til musikk som er lagret på Walkman fra Bluetooth-lydenheter, for eksempel hodetelefoner eller høyttalere. Se «hjelpeveiledningen» for å få mer informasjon om bruk av Bluetooth-funksjonen.
Koble sammen enhetene (første gang du bruker enheten)
Når du kobler til Bluetooth-lydenheter trådløst for første gang, må enhetene registrere hverandre. Denne registreringen kalles paring.
1. Sett Bluetooth-lydenheten i paremodus. (Se bruksanvisningen for enheten.)
2. Sveip oppover på startskjermen.
3. Trykk på [Settings] – [Connected devices] – [Pair new device].
4. Velg enheten i listen over enheter for å opprette Bluetooth-tilkoblingen.
Koble til (etterfølgende bruk)
1. Slå på den parede Bluetooth-lydenheten, og sett den i standby.
2. Sveip oppover på startskjermen.
3. Trykk på [Settings] – [Connected devices] – [Connection preferences] – [Bluetooth].
4. Trykk på bryteren for å slå på Bluetooth-funksjonen.
Tilkoblingen blir automatisk opprettet. Hvis den ikke gjør det, går du til neste trinn.
5. Trykk på [Settings] – [Connected devices] – [Previously connected devices].
6. Velg enheten i listen over parede enheter for å opprette Bluetooth-tilkoblingen.
Koble fra
1. Sveip oppover på startskjermen.
2. Trykk på [Settings] – [Connected devices] – [Connection preferences] – [Bluetooth].
3. Trykk på bryteren for å slå av Bluetooth-funksjonen.
Merknad
• Paringsinformasjon slettes i følgende situasjoner. Par enhetene på nytt.
– Én eller begge enhetene tilbakestilles til fabrikkinnstillingene. – Paringsinformasjon slettes fra enhetene, for eksempel når enhetene repareres.
Wi-Fi-funksjoner (*1)
Wi-Fi-funksjonen gir Walkman mulighet til å få tilgang til Internett eller koble seg til andre enheter. Se «hjelpeveiledningen» for å få mer informasjon om bruk av Wi-Fi-funksjonen. *1 Begrepet «Wi-Fi» indikerer sertifisert interoperabilitet med trådløse LAN-enheter.
Kobler til
1. Sveip oppover på startskjermen.
2. Trykk på [Settings] – [Network & Internet] – [Wi-Fi].
3. Trykk på bryteren for å slå på Wi-Fi-funksjonen.
Alle registrerte Wi-Fi-nettverk vises.
4. Velg et Wi-Fi-nettverk i listen for å opprette tilkoblingen.
Skriv inn passordet om nødvendig.
Koble fra
1. Sveip oppover på startskjermen.
2. Trykk på [Settings] – [Network & Internet] – [Wi-Fi].
3. Trykk på bryteren for å slå av Wi-Fi-funksjonen.
Feilsøking
Walkman kan ikke lade batteriet eller gjenkjennes ikke av datamaskinen.
• USB Type C-kabelen (følger med) er ikke koblet ordentlig til en USB-kontakt på datamaskinen. Koble
fra USB Type-C-kabelen, og koble den til på nytt.
• Ladelampen på Walkman lyser oransje mens batteriet lades, og slukkes når det er ferdig ladet.
• Batteriet i Walkman-enheten kan være tømt. Lad batteriet i minst 30minutter.
• Hvis du vil sikre deg at Walkman-enheten gjenkjennes av datamaskinen, velger du [File Transfer] i
[Use USB for]-menyen som vises på Walkman-enheten. Hvis [Use USB for]-menyen ikke vises, sveiper du oppover på startskjermen og velger [Settings] – [Connected devices] – [USB].
Samsvar og informasjon
Informasjon om lover og varemerker
Du må godta betingelsene i lisensen for sluttbrukere når du tar i bruk Walkman for første gang. Hvis du vil lese dem på nytt senere, sveiper du oppover på startskjermen og trykker på [Settings] – [System] – [About device] – [Legal information] – [End user license agreement].
• Hvis du vil ha mer informasjon om lover, retningslinjer og varemerkerettigheter, kan du se «Viktig
informasjon» i enhetens interne minne. Hvis du vil lese den, kopierer du filen [Important_Information] til datamaskinen din og følger trinnene nedenfor. Dobbeltklikk på filen [Important_Information]. Velg deretter et språk. Tilsvarende innhold på enkelte språk som ikke står oppført, leveres på trykk.
• Google, Android og andre merker er varemerker som tilhører Google LCC.
• N-merket er et varemerke eller et registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og i andre land.
Om øreproppene
• Når du bruker øretelefoner med mye klebemiddel, bør du merke deg følgende. Hvis du ikke gjør
dette, kan ørene eller trommehinnene ta skade.
– Ikke sett øretelefonene for hardt inn i ørene. – Ikke ta øreproppene ut av ørene for raskt. Når du tar av hodetelefonene, må du flytte
øretelefonene forsiktig opp og ned.
Om hodetelefonene
• Unngå å bruke enheten med så høyt volum at langvarig lytting påvirker hørselen din.
• Ved høyt volum vil du kanskje ikke høre andre lyder. Unngå å lytte på enheten i situasjoner hvor
lytteevnen ikke må begrenses, for eksempel når du kjører eller sykler.
• Siden hodetelefonene har et åpent design, går lyden ut gjennom hodetelefonene. Pass på at du ikke
forstyrrer andre som er i nærheten.
Merknad til kunder: Den følgende informasjonen gjelder bare utstyr som er solgt i land som er underlagt EU-direktiver.
Dette produktet er produsert av, eller på vegne av, Sony Corporation. EU-importør: Sony Europe B.V. Forespørsler til EU-importøren eller forespørsler relatert til produktenes samsvar i Europa skal sendes til produsentens autoriserte representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Dette utstyret har blitt testet og er i samsvar med grensene som er angitt i forskriftene om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC), når det brukes en tilkoblingskabel på under 3 meter.
Høyt lydtrykk Risiko for hørselsskade Unngå å lytte med høyt volum i lengre perioder
Dette samsvarsmerket gjelder kun for NW-ZX507. Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret samsvarer med EU-direktivet 2014/53/EU.
Hele EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://www.compliance.sony.de/ Denne samsvarserklæringen gjelder kun for NW-ZX507.
Trådløs funksjon Driftsfrekvens
Bluetooth: 2400–2483,5MHz Trådløst nettverk:
NFC: 13,56MHz
Maksimal utgangseffekt
Bluetooth: < 9,9dBm [2400–2483,5MHz] Trådløst nettverk:
NFC: < -21,0dBμA/m ved 10m [13,56MHz]
For radioutstyret kan følgende begrensninger for å ta i bruk eller krav om autorisering for bruk gjelde i BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR: Frekvensbåndet 5150-5350 MHz er bare forbeholdt innendørs bruk.
2400–2483,5MHz 5150–5250MHz 5250–5350MHz 5470–5725MHz 5725–5850MHz
< 19,4dBm [2400–2483,5MHz] < 17dBm [5150–5250MHz] < 17dBm [5250–5350MHz] < 17dBm [5470–5725MHz] < 12dBm [5725–5850MHz]
• Ikke eksponer batteriene (batteripakken eller innsatte batterier) for høy varme (f.eks. fra direkte sollys, åpne flammer eller lignende) over lengre tid.
• Batteriene må ikke utsettes for ekstremt lave temperaturer som kan forårsake overoppheting og termisk rømling.
• Ikke ta fra hverandre, åpne eller riv opp sekundære celler eller batterier.
• Hvis det oppstår en cellelekkasje, må du ikke la væsken komme i kontakt med hud eller øyne. Hvis dette skjer, må du vaske det berørte området med rikelige mengder vann og oppsøke lege.
• Sekundære celler og batterier må lades opp før bruk. Les alltid instruksjonene fra produsenten eller utstyrshåndbøker for å få riktige instruksjoner om lading.
• Etter lengre perioder uten bruk kan det være nødvendig å lade opp og lade ut cellene eller batteriene flere ganger for å oppnå maksimal ytelse.
• Avhend dem på riktig måte.
Design og spesifikasjoner kan bli endret uten varsel.
Svenska
Placera inte enheten där det är ont om utrymme, till exempel i en bokhylla eller ett skåp. Utsätt inte batterierna (lösa eller i enheten) för hög värme, till exempel direkt solljus, eld eller liknande
under en längre tid.
Om bruksanvisningarna
1. Bruksanvisning (denna handbok)
2. Snabbstartsguide Snabbstartguiden beskriver följande:
• Grundläggande information om hur du använder din WALKMAN®.
• Hur du kommer åt användbara programwebbplatser online.
3. Hjälpguide (onlinedokument för dator/smarttelefon) Hjälpguiden innehåller en mer detaljerad bruksanvisning, specifikationer, kundsupportwebbplatsens webbadress osv.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwzx500/h_ww/ Det kostar inget att bläddra i den, men tjänsteleverantören kan komma att
debitera en kommunikationsavgift enligt avtal.
Vissa modeller kanske inte är tillgängliga beroende på i vilket land eller vilken region du köpte din
Walkman.
Anmärkningar om användning av Walkman
Anmärkning om batteri
• För att förhindra att batteriet försämras bör det laddas minst en gång i halvåret.
Formatera ett microSD-kort
Läs anvisningarna i avsnittet om microSD-kort i hjälpguiden online innan du lagrar innehåll på ett
microSD-kort (medföljer inte).
Volymjustering i enlighet med europeiska och koreanska direktiv
• För kunder i Europa.
• För kunder i Korea (modeller med hörlurar). Larmet (pipet) och varningen [Kontrollera volymen] finns där för att skydda dina öron. De ljuder när volymen vrids upp till en nivå som är skadlig för öronen. Du kan ta bort larmet och varningen genom att trycka på [OK] i varningsdialogrutan.
Obs!
• Du kan höja volymen när du har stängt av larmet och varningen.
• Efter den första varningen upprepas larmet och varningen var 20:e timme så länge som volymen är
inställd på en nivå som är skadlig för öronen. När det sker vrids volymen ner automatiskt.
• OM du stänger av Walkman när volymen är så hög att dina trumhinnor kan skadas sänks volymen
automatiskt när du sätter på Walkman nästa gång.
BLUETOOTH®-funktioner
Du kan lyssna på musik som är lagrad på Walkman-enheten via Bluetooth-ljudenheter som hörlurar och högtalare. Mer information om hur du använder Bluetooth-funktionen finns i hjälpguiden.
Parkoppling (när enheten används första gången)
När du ansluter Bluetooth-ljudenheter trådlöst för första gången måste enheterna vara registrerade på varandra. Registreringen kallas ”parkoppling”.
1. Sätt Bluetooth-ljudenheten i ihopparningsläge. (Se bruksanvisningen till enheten.)
2. Dra uppåt på hemskärmen.
3. Tryck på [Settings] – [Anslutna enheter] – [Para ihop ny enhet].
4. Välj enheten i enhetslistan för att upprätta Bluetooth-anslutningen.
Anslutning (efterföljande användning)
1. Sätt på den ihopparade Bluetooth-ljudenheten och sätt den i viloläge.
2. Dra uppåt på hemskärmen.
3. Tryck på [Settings] – [Anslutna enheter] – [Anslutningsinställningar] – [Bluetooth].
4. Tryck på knappen för att aktivera Bluetooth-funktionen.
Anslutningen sker automatiskt. Gå till nästa steg om den inte sker automatiskt.
5. Tryck på [Settings] – [Anslutna enheter] – [Tidigare anslutna enheter].
6. Välj enheten i listan med ihopparade enheter för att upprätta Bluetooth-anslutningen.
Frånkoppling
1. Dra uppåt på hemskärmen.
2. Tryck på [Settings] – [Anslutna enheter] – [Anslutningsinställningar] – [Bluetooth].
3. Tryck på knappen för att stänga av Bluetooth-funktionen.
Obs!
• I följande fall tas parkopplingsinformationen bort. Parkoppla enheterna igen.
– En av enheterna eller båda återställs till fabriksinställningarna. – Exempelvis tas parkopplingsinformationen bort från enheterna när de repareras.
Wi-Fi-funktioner (*1)
Med Wi-Fi-funktionen kan Walkman få tillgång till Internet eller ansluta till andra enheter. Mer information om hur du använder Wi-Fi-funktionen finns i hjälpguiden. *1 Termen Wi-Fi anger certifierad kompatibilitet med trådlösa WLAN-enheter.
Anslutning pågår
1. Dra uppåt på hemskärmen.
2. Tryck på [Settings] – [Nätverk och Internet] – [Wi-Fi].
3. Tryck på knappen för att aktivera Wi-Fi-funktionen.
Alla identifierade Wi-Fi-nätverk visas.
4. Välj ett Wi-Fi-nätverk i listan för att upprätta anslutningen.
Ange lösenordet om det behövs.
Frånkoppling
1. Dra uppåt på hemskärmen.
2. Tryck på [Settings] – [Nätverk och Internet] – [Wi-Fi].
3. Tryck på knappen för att stänga av Wi-Fi-funktionen.
Felsökning
Walkman-enheten kan inte ladda batteriet eller identifieras inte på datorn.
• USB Type-C-kabeln (medföljer) är inte korrekt ansluten till en USB-kontakt på datorn. Koppla från USB
Type-C-kabeln och anslut den på nytt.
• Laddningslampan på Walkman lyser orange medan batteriet laddas och slocknar när laddningen är
slutförd.
• Batteriet i Walkman-enheten kan vara helt urladdat. Ladda batteriet i minst 30 minuter.
• Om du vill vara säker på att datorn kan identifiera Walkman väljer du [File Transfer] på menyn [Use
USB for] som visas på Walkman. Om menyn [Use USB for] inte visas drar du uppåt på hemskärmen och väljer [Settings] – [Connected devices] – [USB].
Efterlevnad och information
Information om lagar och varumärken
Du måste acceptera villkoren i slutanvändaravtalet när du använder din Walkman första gången. Om du vill läsa dem igen senare drar du uppåt på hemskärmen och trycker på [Settings] – [System] – [Om
enheten] – [Juridisk information] – [Licensavtal för slutanvändare].
• Information om lagar, förordningar och varumärkesrättigheter finns i ”Viktig information” i enhetens
internminne. Om du vill läsa den kopierar du filen [Important_Information] till datorn och följer stegen nedan. Dubbelklicka på filen [Important_Information]. Välj sedan ett språk. För vissa språk som inte finns med i listan finns motsvarande innehåll i tryckt format.
• Google, Android och andra märken är varumärken som tillhör Google Inc.
• N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra
länder.
Om öronkuddarna
• Observera följande när du använder öronsnäckor med hög vidhäftning. Annars kan du skada öronen
eller trumhinnorna.
– Tvinga inte in öronsnäckorna i öronen. – Ryck inte ut öronsnäckorna. När du tar av dig hörlurarna flyttar du försiktigt öronsnäckorna uppåt
och neråt.
Om hörlurarna
• Undvik att spela upp musik med hög volym på enheten under en längre tid, eftersom det kan
påverka hörseln.
• Om du lyssnar med hög volym, kanske du inte hör omgivande ljud. Undvik att lyssna på enheten i
situationer då hörseln är viktig, till exempel när du kör bil eller cyklar.
• Eftersom hörlurarna har en öppen design, kan ljudet höras utanför hörlurarna. Tänk på att inte störa
andra som befinner sig i närheten.
Kundinformation: Följande information gäller endast utrustning som säljs i länder med gällande EU-direktiv
Den här produkten har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation. EU-importör: Sony Europe B.V. Frågor till EU-importören eller som rör produktöverensstämmelse i Europa skickas till tillverkarens representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Utrustningen har testats och överensstämmer med de begränsningar som finns i EMC-direktivet, gällande användning av en anslutningskabel kortare än tre meter.
Högt ljudtryck Risk för hörselskador Lyssna inte på höga volymnivåer under längre perioder
Märkningen för överensstämmelse gäller endast NW-ZX507. Sony Corporation intygar härmed att denna utrustning uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU. Den
fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: http://www.compliance.sony.de/ Överensstämmelseförklaringen gäller endast NW-ZX507.
Trådlös funktion Driftfrekvens
Bluetooth: 2400–2483,5MHz Trådlöst nätverk:
NFC: 13,56MHz
Högsta uteffekt
Bluetooth: < 9,9dBm [2400–2483,5MHz] Trådlöst nätverk:
NFC: < –21dBμA/m vid 10m [13,56MHz]
För den här radioutrustningen gäller i BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR följande begränsningar för att släppa den på marknaden eller för krav på godkännande för användning: 5150–5350 MHz-bandet är endast avsett för inomhusbruk.
• Utsätt inte batterierna (lösa eller i enheten) för hög värme, till exempel direkt solljus, eld eller liknande under en längre tid.
• Utsätt inte batterierna för extremt låga temperaturer, eftersom det kan leda till överhettning och temperatursprång.
• Ta inte isär, öppna eller ta sönder sekundära celler eller batterier.
• Låt inte vätskan komma i kontakt med huden eller ögonen om en cell läcker. Om så har skett, tvätta det berörda området med stora mängder vatten och kontakta läkare.
• Sekundära celler och batterier måste laddas före användning. Läs alltid tillverkarens instruktioner eller utrustningens användarhandbok för korrekta laddningsinstruktioner.
• Efter lång tids förvaring kan det vara nödvändigt att ladda och ladda ur celler eller batterier flera gånger för att uppnå maximal prestanda.
• Kasseras på lämpligt sätt.
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
2400–2483,5MHz 5150–5250MHz 5250–5350MHz 5470–5725MHz 5725–5850MHz
< 19,4dBm [2400–2483,5MHz] < 17dBm [5150–5250MHz] < 17dBm [5250–5350MHz] < 17dBm [5470–5725MHz] < 12dBm [5725–5850MHz]
Loading...