Ghid de pornire rapidă
Manual de instrucţiuni |
RO |
|
Instalarea software-ului asociat Utilizarea WALKAMAN-ului
NWZ-S763/S764/S765/
S763BT/S764BT
Fabricat în : China
© 2011 Sony Corporation
În legătură cu manualele
Pe lângă prezentul manual de instrucţiuni, acest model este însoţit de un altul în format electronic (document HTML) care poate fi vizualizat cu ajutorul Ghidului WALKMAN. Pentrudetalii,consultaţisecţiunea„Instalarea software-ului asociat”
Elemente furnizate
Vă rugăm să verificaţi dacă ambalajul conţine următoarele elemente :
•WALKMAN (1)
•Căşti (1)
•Buşoane de urechi (mărime S-mici, L-mari) (1 set)
•Sistem de prindere (1)
Folosit pentru conectarea WALKMAN-ului la o staţie (nu este furnizată) etc.
•Ghid de pornire rapidă – acest manual (1)
•Software(1)
Software-ul este stocat în memoria flash încorporată a WALKMAN-ului şi include următoarele elemente:
–Media Go
–WALKMAN Guide
–Manualul de instrucţiuni etc.
Pentru detalii legate de instalare, consultaţi secţiunea “Instalarea aplicaţiei software asociate”.
Doar la modelele : NWZ-S763/S764/S765
• Cablu USB (1)
Doar la modelele : NWZ-S763BT/S764BT
•Căşti stereo wireless (1)
•Buşoane de urechi pentru căştile stereo wireless (mărime S-mici, L-mari) (1 set)
•Cablu Micro USB (1)
•Cablu de încărcare (1)
•Instrucţiuni pentru căştile stereo wireless (1)
În legăturăcu sistemul de operare Windows
Aveţi grijă ca sistemul de operare folosit de calculator să fie Windows XP (Service Pack 3 sau variante ulterioare), Windows Vista*1 (Service Pack 1 sau variante ulterioare) sau Windows 7*1
*1 Nu este acceptat [Compatibility mode] (Modul compatibilitate) pentru Windows XP.
Părţi componente şi butoane
1 Buton BACK/ HOME
2 Buton cu 5 acţiuni*1
Buton u (redare/ pauză/ confirmare)
Butoane v/V
Butoane b/B
3 Mufă căşti
4 Mufă WM-PORT
Pentru a conecta cablul USB furnizat sau dispozitivul periferic (nu este furnizat).
5Afişaj
6Indicator Bluetooth
7Buton VOL +*1 / –
8Buton OPTION / PWR OFF
Apăsaţi pentru a afişa meniul de opţiuni. Dacă apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul OPTION/PWR OFF, ecranul este oprit, iar player-ul trece în standby.
9 Comutatorul HOLD
0 Orificiu pentru cureaua de prindere
qa Microfon
Pentru înregistrarea vocii.
qs Buton RESET
Folosiţi un vârf de ac etc. pentru a apăsa acest buton.
*1 Există câteva puncte tactile. Utilizaţi-le pentru a depista mai uşor butoanele de acţionare.
Transferul muzicii
De pe CD-uri etc. folosind Media Go
Media Go permite transferul de date de la iTunes 10 la Walkman-ul dvs.
Prin marcare şi deplasare cu ajutorul Windows Explorer.
Notă
•Media Go nu acceptă conţinut care foloseşte tehnologia de gestionare a drepturilor digitale (“WM-DRM”) pentru Windows Media. Dacă transferaţi conţinut “WM-DRM”, folosiţi Windows Media Player. Consultaţi secţiunea “Specificaţii” – “Specificaţii” – “Formatul de fişiere acceptat” din Manualul de instrucţiuni în format HTML pentru a afla dacăWALKMAN-ul dvs. este compatibil cu conţinutul “WM-DRM”.
Pentru informaţii detaliate cu privire la transferul muzicii, al materialelor video, foto sau al celor podcast, consultaţi manualul de instrucţiuni electronic.Acesta poate fi vizualizat cu ajutorul aplicaţiei WALKMAN Guide.
Instalarea software-ului asociat (Manual de instrucţiuni inclus)
1 Conectaţi WALKMAN-ul la calculator folosind cablul USB (1) sau pe
cel Micro USB (2) şi cablul de încărcare (3).
2 Selectaţi în ordinea următoare, cu ajutorul calculatorului.
Selectaţi [start] - [My Computer] sau [Computer] - [WALKMAN] - [Storage Media].
3 Faceţi dublu clic pe [Setup.exe].
Apare fereastra de asistenţă pentru instalare.
• Când efectuaţi [Setup.exe], fişierul [Setup. exe] stocat în directorul [Storage Media] al WALKMAN-ului este copiat la calculator sub formă de copie de siguranţă, iar WALKMAN Guide şi Media Go sunt instalate la calculatorul dvs.
4 Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
După executarea [Setup.exe], simbolul de apelare rapidă al WALKMAN Guide apare pe desktop-ul calculatorului dvs.
5 Faceţi dublu-clic pe (simbolul pentru WALKMAN Guide) de pe desktop pentru a lansa respectiva aplicaţie.
Pentru detalii legate de transferul muzicii
etc. consultaţi manualul de instrucţiuni electronic, conţinut de WALKMAN Guide.
z Observaţii
•Puteţi lansa aplicaţiile WALKMAN Guide şi Media Go din meniul [start] (afişat când faceţi clic pe [start]).
•Dacă ştergeţi fişierul [Setup.exe] de la WALKMAN, prin formatarea memoriei flash încorporate a WALKMAN-ului, copiaţi fişierul [Setup.exe] şi directorul [Install] din directorul [Backup] de la calculator la WALKMAN. Apoi conectaţi WALKMAN-ul la calculatorul de instalat şi urmaţi procedura anterioară de la pasul 1 pentru instalare. Dupăinstalare, ştergeţi fişierul [Setup.exe] şi directorul [Install] de la WALKMAN.
Copia de siguranţă a datelor este păstrată în drive-ul [C] al calculatorului în urma setărilor implicite de instalare. Calea de acces este :
C:\Program Files*1\Sony\WALKMAN Guide\NWZ-A760\Backup
*1 În funcţie de sistemul de operare la calculatorului, poate apărea Program Files (×86)].
Utilizarea WALKMAN-ului
Buton BACK /
HOME
Buton OPTION /
PWR OFF
Buton cu
5 acţiuni
Încărcarea acumulatorului
Acumulatorul WALKMAN-ului este reîncărcat în timp ce WALKMAN-ul este conectat la un calculator în stare de funcţionare.
Încărcare
În curs de încărcare...
Aprox.
3 ore
Complet încărcat
Ce puteţi face cu aplicaţia WALKMAN Guide ?
Ghidul pentru WALKMAN conţine următoarele elemente :
• Manualul de instrucţiuni
Următoarele elemente pot fi urmărite sub forma unui fişier PDF :
–detalii legate de modul de utilizare al WALKMAN-ului,
–modul de utilizare al aplicaţiei software pentru a transfera conţinutul la WALKMAN,
–soluţionarea problemelor.
•Adresa de înregistrare a clientului
•Adresa de asistenţă destinată clienţilor
•Alte adrese utile
Inclusiv informaţii legate de adresele de preluare a datelor.
Elementele furnizate diferă în funcţie de ţara / regiunea de unde a fost achiziţionat produsul.
z Observaţie
•După ce executaţi [Setup.exe], puteţi folosi mai eficient spaţiul liber din directorul [Storage Media] formatând memoria flash, încorporată, a player-ului. Pentru a formata memoria flash a WALKMAN-ului, consultaţi secţiunea “Iniţializarea (formatarea) WALKMAN-ului” prezentată în continuare.
Pornirea şi oprirea player-ului
Pentru a porni |
Apăsaţi oricare buton. |
WALKMAN-ul |
|
Pentru a opri |
Apăsaţi şi menţineţi |
WALKMAN-ul |
apăsat butonul OPTION / |
|
PWR OFF |
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vărugăm săconsultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Utilizarea meniului HOME
Meniul HOME apare când apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul BACK/HOME. Meniul HOME reprezintă punctul de pornire pentru oricare aplicaţie, cum ar fi redarea audio, căutarea melodiilor, modificarea reglajelor etc.
Din meniul [HOME], puteţi selecta elementul dorit de pe ecran folosind butonul cu 5 acţiuni.
Confirmare.
Se revine la interfaţa precedentă. |
|||
Meniul HOME |
|
|
|
Canale |
|
|
Radio FM |
SensMeTM |
|
|
|
Muzică |
|
|
Înregistrarea |
|
|
||
|
|
vocii |
|
|
|
|
Materiale |
|
|
|
|
Fotografii |
|
|
video |
Listă de redare |
|
|
Bluetooth |
|
|
||
|
|
Materiale |
|
Reglaje |
|
|
podcast |
|
|
Trecere la |
|
|
|
|
interfaţa de |
redare a melodiilor
Pentru a afla cele mai recente informaţii
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de acest produs sau dacă doriţi informaţii legate de elementele compatibile cu acest produs, vizitaţi următoarele adrese de internet :
–Pentru clienţii din S.U.A. : http://www.sony.com/walkmansupport/
–Pentru clienţii din Canada : http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
–Pentru clienţii din Europa : http://support.sony-europe.com/DNA/
–Pentru clienţii din America Latină : http://www.sony-latin.com/index.crp
–Pentru clienţii din alte ţări sau regiuni: http://www.sony-asia.com/support
–Pentru clienţii care au achiziţionat produsul din străinătate : http://www.sony.co.jp/overseas/support
Soluţionarea problemelor
Dacă player-ul nu funcţionează aşa cum ar trebui, încercaţi să parcurgeţi următorii paşi pentru a rezolva problema apărută.
1 Căutaţi simptomele întâlnite, în secţiunea “Soluţionarea problemelor” din manualul de utilizare electronic şi încercaţi acţiunile corective indicate.
Pentru detalii legate de conectarea la un calculator, consultaţi tabelele următoare.
2 Conectaţi player-ul la calculator pentru a încărca acumulatorul.
Este posibil sărezolvaţi anumite probleme prin încărcarea acumulatorului.
3 Iniţializaţi player-ul apăsând butonul RESET cu un ac.
Înainte de iniţializare, verificaţi să nu fie în curs de redare nici o melodie, material video etc. Puteţi apoi să iniţializaţi în siguranţă WALKMAN-ul.
Buton RESET
4 Citiţi informaţiile legate de simptomul respectiv în documentaţia de asistenţă (Help) corespunzătoare fiecărei aplicaţii software.
5 Căutaţi informaţiile legate de simptomul respectiv la una dintre adresele de internet destinate asistenţei pentru clienţi.
În legătură cu site-urile de internet destinate asistenţei pentru clienţi, consultaţi secţiunea “Pentru a afla cele mai recente informaţii”.
6 Dacă soluţia sugerată nu rezolvă problema, consultaţi cel mai apropiat dealer Sony.
Simptom
c Cauză / Remediu
WALKMAN-ul nu poate încărca acumulatorul.
•Cablul USB nu este conectat corect la portul USB al calculatorului.
c Decuplaţi şi reconectaţi cablul USB. c Folosiţi cablul USB furnizat.
•Acumulatorul este încărcat într-o încăpere unde temperatura nu se încadrează în intervalul 5°C ÷ 35°C.
c Nu puteţi să încărcaţi acumulatorul câtă vreme este afişat simbolul . Încărcaţi acumulatorul în spaţii unde temperatura se încadrează în intervalul 5°C ÷ 35°C
•Calculatorul nu este pornit.
cPorniţi calculatorul.
•Calculatorul a trecut în starea de hibernare sau sleep.
cReactivaţi calculatorul din starea respectiva de hibernare sau sleep.
•Este utilizat un hub USB.
cEste posibil ca WALKMAN-ul să nu funcţioneze dacă este cuplat prin intermediul unui hub USB. Conectaţi WALKMAN-ul la calculator folosind cablul USB furnizat.
•Sistemul de operare instalat la calculator nu este compatibil cu acest WALKMAN.
cPentru a încărca WALKMAN-ul, cuplaţi-l la un calculator cu sistem de operare compatibil.
•Nu aţi folosit WALKMAN-ul dvs. de peste un an.
cÎn funcţie de condiţiile în care acesta este folosit, este posibil ca acumulatorul săse fi deteriorat. Consultaţi cel mai apropiat dealer Sony.
La conectarea player-ului la un calculator prin intermediul unui cablu USB (furnizat), nu este afişat mesajul [Connected USB. The player cannot be operated.] sau cel [Connected USB (MTP). The player cannot be operated.](Calculatorul nu recunoaşte Walkman-ul dvs.).
•Cablul USB nu este conectat în mod adecvat la mufa USB a calculatorului.
c Decuplaţi cablul USB şi apoi reconectaţi-l.
c Folosiţi cablul USB furnizat.
•Este utilizat un hub USB.
cConectaţi WALKMAN-ul direct la calculator folosind cablul USB furnizat, deoarece este posibil să nu funcţioneze conexiunea prin intermediul unui hub USB.
•Este posibil să fie o problemă legată de conectorul USB al calculatorului.
c Conectaţi player-ul la o altă mufă USB a calculatorului.
•Când folosiţi WALKMAN-ul pentru prima dată sau când energia acumulatorului este redusă, poate dura pânăla 30 sec. pânăce este afişat mesajul după conectarea la un calculator. Aceasta nu este o disfuncţionalitate.
•Este în curs de desfăşurare operaţia de autentificare care poate dura mai mult timp. Vă rugăm aşteptaţi.
•Instalarea software-ului a eşuat.
cReinstalaţi software-ul cu ajutorul aplicaţiei de instalare. Datele importate nu vor fi afectate.
•Calculatorul rulează o altă aplicaţie software decât cea folosită pentru transfer.
cDecuplaţi cablul USB, aşteptaţi câteva minute şi recuplaţi-l. Dacă problema persistă, decuplaţi cablul USB, restartaţi calculatorul şi apoi conectaţi din nou cablul USB.
WALKMAN-ul devine instabil când este conectat la calculator.
•Este utilizat un hub USB sau un cablu prelungitor USB.
c Este posibil ca în cazul conectării prin intermediul unui hub USB sau a unui cablu prelungitor, funcţionarea să nu fie posibilă.
Conectaţi WALKMAN-ul direct la calculator, folosind cablul USB furnizat.
Când faceţi dublu-clic pe [Setup.exe] pentru a instala software-ul asociat, nu este realizată operaţia [Setup.exe] şi se deschide fereastra Properties (Proprietăţi).
•Instalaţi aplicaţia software furnizată după ce aţi instalat Windows Media Player 11 sau o versiune superioară. Pentru detalii legate de Windows Media Player, vizitaţi adresa de internet: http://support.microsoft.com/
Măsuri de precauţie
În legătură cu căştile
•Evitaţi ascultarea player-ului la volum ridicat şi pe perioade lungi de timp deoarece văpoate fi afectat auzul.
•La volum ridicat, nu mai puteţi auzi sunetele din jurul dvs. Evitaţi să ascultaţi aparatul în situaţii care pot deveni periculoase dacă aveţi auzul diminuat, cum ar fi atunci când mergeţi pe bicicletă sau când conduceţi un autovehicul.
Notă privind licenţa şi mărcile comerciale
Consultaţi manualul de instrucţiuni electronic (în format HTML).
Presiunea excesivăa sunetului emis de căşti sau minicăşti poate conduce la pierderea auzului.
Nu expuneţi acumulatorul (sau bateriile montate) la căldură prea mare, cum ar fi la radiaţii solare directe, foc sau surse de căldură similare, pentru perioade lungi de timp.
WALKMAN :
Consumul de curent estimat este 500 mA.
Pentru clienţii care au achiziţionat modele furnizate cu căşti stereo wireless
• Căşti stereo wireless :
Consumul de curent estimat este 100 mA.
Când înlocuiţi căştile / minicăştile, vărugăm să folosiţi modelul MDR-EX083, MDR-NWBT10 adecvat pentru aparatul dvs.
Audierea prelungită a WALKMAN-ului la un nivel ridicat al volumului poate afecta auzul ascultătorului.
Înregistrarea proprietarului
Modelul şi numerele seriale se află pe partea din spate a player-ului. Înregistraţi-le în spaţiile libere de mai jos. Faceţi referinţă la aceste numere ori de câte ori apelaţi la un dealer Sony cu privire la acest produs.
Numărul modelului __________________________
Numărul serial ______________________________
Prin prezenta, Sony Corp. declară că acest echipament respectă cerinţele esenţiale şi corespunde prevederilor de bazăale Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă de internet :
http://www.compliance.sony.de/
Norvegia
Utilizarea acestui echipament radio nu este permisă în zona geografică având raza de
20 km şi centrul la Ny-Alesund, Svalbard.
Iniţializarea (formatarea) WALKMAN-ului
Puteţi formata memoria flash încorporată a WALKMAN-ului. Dacă aceasta este formatată, toate fişierele pe care le conţine, inclusiv manualul de instrucţiuni electronic, vor fi şterse şi toate reglajele vor reveni la variantele implicite, stabilite din fabrică. Aveţi grijăsăverificaţi - înainte de formatare - fişierele stocate în memoria player-ului şi să exportaţi, în prealabil, toate fişierele care văintereseazăpe hard diskul unui calculator sau la un alt dispozitiv compatibil.
1 Apăsaţi butonul BACK/HOME până ce apare meniul principal (Home).
2 Selectaţi[Settings] – [Common Settings] – [Reset/Format] – [Format] – [Yes] – [Yes], în această ordine.
Apăsaţi butonul v/V/b/B pentru a selecta elementul dorit, apoi apăsaţi butonul u pentru a confirma. Când operaţia de formatare se încheie, apare mesajul [Memory formatted] (Memorie formatată).
Note
•Nu formataţi memoria flash, încorporată, folosind Windows Explorer. Dacăaceasta a fost formatatădin greşeală, reformataţi-o cu ajutorul WALKMAN-ului.
Pentru clienţii din ţările europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresele menţionate în documentele de garanţie sau de service furnizate separat.