Sony NWZ-E463K, NWZ-E464K Specifications

4-287-613-12(1)
How to Use the Speaker
Utilisation de l’enceinte
So verwenden Sie den Lautsprecher
Utilización del altavoz
Uso dell’altoparlante
©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia
Digital Media Player
Active Speaker Kit
(Supplied Speaker: RDP-NWT16)
(Enceinte fournie : RDP-NWT16)
(Mitgelieferter Lautsprecher: RDP-NWT16)
(Altavoz suministrado: RDP-NWT16)
(Diffusore in dotazione: RDP-NWT16)
English
Parts and controls
Attachment for your “WALKMAN” WM-PORT
Stand VOLUME +/– button
Installation
Notes on placement
Do not place the speaker in an inclined position.
Do not place the speaker in locations that are hot or subject to direct sunlight,
dust, high humidity, or extreme cold.
Use caution when placing the speaker on a specially treated (waxed, oiled,
polished, etc.) floor, as staining or discoloration may result.
1 Pull open the stand on the rear of the speaker.
2 Install the “WALKMAN” in the speaker.
Notes
When a strap is attached to your “WALKMAN,” set it under and out to the front
of the “WALKMAN.” Before using the speaker, check that the strings of the strap are not in the curved groove.
At purchase, the attachment for your “WALKMAN” is set into the speaker. If the
attachment becomes detached, slide and set it into the speaker until it clicks as shown in the illustration.
If the stand becomes detached
Fit the upper right hinge of the stand on the right side pin on the rear of the
speaker. Be sure to fit the hinge on the right side pin first.
Hinge
Attach to right side pin.
Fit the other hinge on the left pin, and then press down the stand until it clicks.
About the cleaning
Clean the casings with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution or water. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or benzene.
Listening to music
1 Play back content on your “WALKMAN.” 2 Press the VOLUME +/– button on the speaker to adjust the volume.
VOLUME +/− button
Hints
When you set [SP Output Optimizer] to [RDP-NWT16] on your
“WALKMAN,” the quality of the sound output from the speaker can be optimized. Only this sound quality setting is applied to the speaker, while other sound quality settings are not applied.
For details on how to perform playback on your “WALKMAN,” refer to the
“User Guide” supplied with your “WALKMAN.”
You can also operate your “WALKMAN” with the stand of the speaker closed.
Notes
The battery power of your “WALKMAN” is consumed during playback.
Adjust the volume of the speaker with your “WALKMAN” installed.
When you detach your “WALKMAN,” volume returns to the default level.
You cannot use the FM radio function while your “WALKMAN” is installed
into the speaker.
When operating your “WALKMAN” while it is installed into the speaker,
brace it with your other hand.
Available playback time
NWZ-E463K/E464K: 15 hours (approx.) * [SP Output Optimizer] set to [Off], MP3 playback, 128 kbps
Hint
When [SP Output Optimizer] is set to [RDP-NWT16] (default setting) on your
“WALKMAN,” battery life may shorten by approx. 30%.
If there is no sound
Press the VOLUME + button to turn up the volume.
Make sure your “WALKMAN” is securely connected.
Make sure your “WALKMAN” is playing music. After prescribing the remedies above, if the problem still persists, press the RESET button of your “WALKMAN” to reset it.
If there is excessive hum or noise
Move the speaker away from any possible sources of noise.
If the sound is distorted
Press the VOLUME – button to reduce the volume.
Set the sound mode of the “WALKMAN” to normal or flat sound quality.
Specifications
Continuous RMS power output: 0.1 W + 0.1 W Input: WM-PORT*
1
Speaker: 40 mm dia. Dimensions (w/h/d): Approx. 156 × 110 × 24 mm
(6 1/4 × 4 3/8 × 31/32 inches)
Dimensions (w/h/d, upright position): Approx. 156 × 110 × 41 mm
(6 1/4 × 4 3/8 × 1 5/8 inches) Mass: Approx. 130 g (4.6 oz) Operating temperature: 5°C to 35°C (41 °F to 95 °F) Power source: Battery supply from the “WALKMAN” Rated current consumption: 100 mA (“WALKMAN”)
Design and specifications are subject to change without notice.
*1
The WM-PORT is a dedicated multi-terminal connector, used to connect a “WALKMAN” to its accessories.
“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony
Corporation.
All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered
trademarks of their respective holders. In this manual, ™ and ® marks are not specified.
Français
Pièces et commandes
Accessoire pour votre « WALKMAN » WM-PORT
Support Touches VOLUME +/–
Installation
Remarques sur l’installation
N’installez pas l’enceinte en position inclinée.
N’installez pas l’enceinte dans un endroit chaud ou exposé aux rayons directs du
soleil, à la poussière, à une humide élevée ou à un froid extrême.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous placez l’enceinte sur une surface
ayant subi un traitement spécial (cirée, huilée, polie, etc.), car elle peut laisser des taches ou entraîner la décoloration du revêtement.
1 Ouvrez le support située à l’arrière de l’enceinte.
2 Installez le « WALKMAN » dans l’enceinte.
Remarques
Si une bandoulière est fixée à votre « WALKMAN », glissez-la par-dessous et
faites-la ressortir à l’avant du « WALKMAN ». Avant d’utiliser l’enceinte, vérifiez si les cordelettes de la dragonne ne sont pas glissées dans la rainure incurvée.
D’origine, l’accessoire pour votre « WALKMAN » se trouve dans l’enceinte. Si
l’accessoire se détache, remettez-le en place en le faisant glisser dans l’enceinte jusqu’à ce qu’il émette un déclic, comme illustré.
Si le support se détache
Glissez la charnière supérieure droite du support sur la broche droite, à l’arrière
de l’enceinte. Veillez à placer d’abord la charnière sur la broche droite.
Charnière
Placer sur la broche droite.
Glissez l’autre charnière sur la broche gauche, puis appuyez sur le support jusqu’à
ce qu’il émette un déclic.
A propos du nettoyage
Nettoyez les boîtiers avec un chiffon doux légèrement imprégné d’eau ou d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzène.
Ecoute de musique
1 Ecoutez du contenu enregistré sur le « WALKMAN ». 2 Appuyez sur la touche VOLUME +/– de l’enceinte pour régler le
volume.
Touches VOLUME +/−
Conseils
En réglant [Optimiseur sortie HP] sur [RDP-NWT16] sur votre
« WALKMAN », vous pouvez optimaliser la qualité du son reproduit par l’enceinte. Seul ce réglage de la qualité du son est appliqué à l’enceinte, contrairement à tout autre.
Pour obtenir plus d’informations sur l’écoute du « WALKMAN », reportez-
vous au « Guide de l’utilisateur » fourni avec le « WALKMAN ».
Vous pouvez aussi utiliser votre « WALKMAN » quand le support de l’enceinte
est refermé.
Remarques
La lecture consomme l’énergie de la batterie de votre « WALKMAN ».
Réglez le volume de l’enceinte à l’aide du « WALKMAN » installé.
Lorsque vous retirez le « WALKMAN », le volume retrouve son niveau par défaut.
Vous ne pouvez pas utiliser la radio FM lorsque le « WALKMAN » est installé
dans l’enceinte.
Lorsque vous manipulez le « WALKMAN » alors qu’il est installé dans
l’enceinte, soutenez-la avec l’autre main.
Temps de lecture disponible
NWZ-E463K/E464K : 15 heures (environ) * [Optimiseur sortie HP] réglé sur [Désactivé], lecture MP3, 128 kbps
Conseil
Lorsque [Optimiseur sortie HP] est réglé sur [RDP-NWT16] (réglage par défaut)
sur votre « WALKMAN », l’autonomie de la batterie peut être réduite d’environ 30 %.
S’il n’y a pas de son
Appuyez sur la touche VOLUME + pour augmenter le volume.
Assurez-vous que le « WALKMAN » est correctement raccordé.
Assurez-vous que le « WALKMAN » lit de la musique. Si le problème persiste après avoir appliqué les solutions ci-dessus, appuyez sur la touche RESET de votre « WALKMAN » pour le réinitialiser.
Si le ronflement ou le bruit sont excessifs
Eloignez l’enceinte le plus loin possible des sources de bruit éventuelles.
Si le son est déformé
Appuyez sur la touche VOLUME – pour réduire le volume.
Réglez le mode de son du « WALKMAN » sur la qualité normal ou linéaire.
Caractéristiques
Puissance de sortie efficace (RMS) en continu :
0,1 W + 0,1 W
Entrée : WM-PORT*
1
Haut-parleur : 40 mm diam. Dimensions (l/h/p) : Environ 156 × 110 × 24 mm Dimensions (l/h/p, en position verticale) : Environ 156 × 110 × 41 mm Poids : Environ 130 g Température de fonctionnement : 5°C à 35°C Source d’alimentation : Alimentation sur piles par le
« WALKMAN »
Consommation de courant nominale : 100 mA (« WALKMAN »)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. *1 Le WM-PORT est un connecteur spécialisé à plusieurs branchements qui est utilisé
pour raccorder le « WALKMAN » à ses accessoires.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony
Corporation.
Toutes les autres marques commerciales et déposées sont des marques
commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs. Les symboles ™ et ® ne sont pas spécifiés dans le présent manuel.
Español
KIT DE ALTAVOCES ACTIVOS PARA REPRODUCTOR DE MEDIOS DIGITALES
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA
Requisitos de alimentación: cc 3,7 V Fuente de alimentación: Alimentación conpilas del “WALKMAN” Consumo actual calculado: 100 mA (“WALKMAN”)
Componentes y controles
Accesorio de acoplamiento para el
“WALKMAN”
WM-PORT
Base Botón VOLUME +/–
Instalación
Notas sobre la colocación
No coloque el altavoz en posición inclinada.
No coloque el altavoz en lugares calurosos o expuestos a la luz directa del sol, al
polvo, a una humedad elevada o a temperaturas muy frías.
Tenga cuidado si coloca el altavoz encima de una superficie con un tratamiento
especial (como encerada, lubricada o pulida), ya que podría mancharse o desteñirse.
1 Levante la base situada en la parte posterior del altavoz.
2 Coloque el “WALKMAN” en el altavoz.
Notas
Si hay una correa colocada en el “WALKMAN”, colóquela debajo y apártela de la
parte frontal del “WALKMAN”. Antes de usar el altavoz, asegúrese de que las cuerdas de la correa no están en la ranura curvada.
Al comprar el producto, el accesorio de acoplamiento para el “WALKMAN” se
encuentra dentro del altavoz. Si se separa dicho accesorio, deslícelo y ajústelo en el altavoz hasta que encaje con un clic como se muestra en la ilustración.
Si la base se separa
Inserte la pestaña superior derecha de la base en la clavija derecha de la parte
posterior del altavoz. Inserte siempre la pestaña primero en la clavija derecha.
Pestaña
Insertar en la clavija derecha.
Inserte la otra pestaña en la clavija izquierda y presione la base hasta que oiga un
clic.
Limpieza
Limpie las estructuras con un paño suave ligeramente humedecido con agua o con jabón neutro. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o benceno.
Música
1 Reproduzca el contenido del “WALKMAN”. 2 Pulse el botón VOLUME +/– del altavoz para ajustar el volumen.
Botón VOLUME +/−
Sugerencias
Si ajusta el [Optimiz. salida altav.] en [RDP-NWT16] en el “WALKMAN”, se
puede optimizar la calidad del sonido de salida del altavoz. Solo se aplican al altavoz estos ajustes de calidad del sonido, mientras que otros ajustes de calidad del sonido no se aplican.
Para obtener más información sobre cómo reproducir con el “WALKMAN”,
consulte la “Guía del usuario” suministrada con el “WALKMAN”.
También puede utilizar el “WALKMAN” con el soporte del altavoz cerrado.
Notas
Se ha consumido la batería del “WALKMAN” durante la reproducción.
Puede ajustar el volumen del altavoz con el “WALKMAN” conectado.
Si extrae el “WALKMAN”, el volumen regresa al valor predeterminado.
No podrá utilizar la función de radio FM mientras el “WALKMAN” esté
conectado al altavoz
Si utiliza el “WALKMAN” mientras está conectado al altavoz, sujételo con la
otra mano.
Tiempo de reproducción disponible
NWZ-E463K/E464K: 15 horas (aprox.) * Si [Optimiz. salida altav.] se ajusta en [Desactivada] y se reproduce MP3 a 128
kbps
Sugerencia
Si [Optimiz. salida altav.] se ajusta en [RDP-NWT16] (ajuste predeterminado) en
el “WALKMAN”, es posible que la vida útil de la batería se acorte en un 30% aprox.
Si no hay sonido
Pulse el botón VOLUME + para subir el volumen.
Compruebe que el “WALKMAN” esté bien conectado.
Compruebe que el “WALKMAN” esté reproduciendo música. Una vez probadas las soluciones recomendadas, si el problema persiste, pulse el botón RESET del “WALKMAN” para restablecerlo.
Si se producen vibraciones o un ruido excesivo
Aleje el altavoz de cualquier fuente de ruido posible.
Si el sonido sale distorsionado
Pulse el botón VOLUME – para bajar el volumen.
Ajuste el modo de sonido del “WALKMAN” en la posición de calidad normal o
sonido plano.
Especificaciones
Potencia de salida RMS continua: 0,1 W + 0,1 W Entrada: WM-PORT*
1
Altavoz: Diámetro de 40 mm Dimensiones (an/al/pr): Aprox. 156 × 110 × 24 mm Dimensiones (an/al/pr, en posición vertical): Aprox. 156 × 110 × 41 mm Peso: Aprox. 130 g Temperatura de funcionamiento: De 5 °C a 35 °C Fuente de alimentación: Alimentación con pilas del “WALKMAN” Consumo actual calculado: 100 mA (“WALKMAN”)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. *1 La toma WM-PORT es un conector único de varios terminales que se utiliza para
conectar el “WALKMAN” con sus accesorios.
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual no se indican las marcas ™ y ®.
Deutsch
Teile und Bedienelemente
Halterung für den „WALKMAN“ WM-PORT
Ständer Taste VOLUME +/–
Installation
Hinweise zur Aufstellung
Stellen Sie den Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.
Stellen Sie den Lautsprecher nicht an Orten auf, an denen er hohen Temperaturen,
direktem Sonnenlicht, Staub, hoher Luftfeuchtigkeit oder großer Kälte ausgesetzt ist.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf einen besonders behandelten
Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann.
1 Klappen Sie den Ständer an der Rückseite des Lautsprechers auf.
2 Setzen Sie den „WALKMAN“ in den Lautsprecher ein.
Hinweise
Wenn an Ihrem „WALKMAN“ eine Handschlaufe angebracht ist, ziehen Sie ihn
nach unten und auf die Vorderseite des „WALKMAN“. Überprüfen Sie vor der Verwendung des Lautsprechers, dass die Riemen der Handschlaufe sich nicht in der gewölbten Ausbuchtung befindet.
Beim Kauf ist die Halterung für den „WALKMAN“ in den Lautsprecher
eingesetzt. Wenn sich die Halterung löst, schieben Sie sie wie in der Abbildung dargestellt in den Lautsprecher, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Wenn sich der Ständer löst
Setzen Sie das Scharnier oben rechts am Ständer so an, dass der Stift rechts an
der Rückseite des Lautsprechers in das Scharnier hineingreift. Bringen Sie unbedingt zuerst das Scharnier am rechten Stift an.
Scharnier
Der Stift rechts muss in das Scharnier hineingreifen.
Setzen Sie das andere Scharnier so an, dass der Stift links in dieses Scharnier
hineingreift, und drücken Sie dann auf den Ständer, bis dieser mit einem Klicken einrastet.
Hinweis zur Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung oder Wasser angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Musikwiedergabe
1 Starten Sie die Musikwiedergabe am „WALKMAN“. 2 Stellen Sie mit der Taste VOLUME +/– am Lautsprecher die Lautstärke
ein.
Taste VOLUME +/–
Tipps
Wenn Sie [SP-Ausgabeoptim.] bei Ihrem „WALKMAN“ auf [RDP-NWT16]
setzen, kann die Qualität der Tonausgabe des Lautsprechers optimiert werden. Nur diese Einstellung für die Tonqualität wird für die Lautsprecher übernommen, während andere Einstellungen für die Tonqualität nicht übernommen werden.
Erläuterungen zum Wiedergeben von Musik mit dem „WALKMAN“ finden
Sie im „Benutzerhandbuch“ zum „WALKMAN“.
Sie können Ihren „WALKMAN“ auch bedienen, während der Ständer des
Lautsprechers geschlossen ist.
Hinweise
Während der Wiedergabe wird dem Akku des „WALKMAN“ Strom entzogen.
Stellen Sie die Lautstärke des Lautsprechers ein, wenn der „WALKMAN“
eingesetzt ist. Wenn Sie den „WALKMAN“ abnehmen, wird die Lautstärke auf die Standardeinstellung zurückgesetzt.
Sie können die FM (UKW)-Radiofunktion nicht nutzen, solange der
„WALKMAN“ in den Lautsprecher eingesetzt ist.
Wenn Sie den in den Lautsprecher eingesetzten „WALKMAN“ bedienen,
stützen Sie ihn mit der anderen Hand ab.
Mögliche Wiedergabedauer
NWZ-E463K/E464K: 15 Stunden (ca.) * Bei der Wiedergabe von MP3-Dateien mit 128 kbps und
[SP-Ausgabeoptim.] auf [Aus]
Tipp
Wenn Sie [SP-Ausgabeoptim.] bei Ihrem „WALKMAN“ auf [RDP-NWT16]
(Standardeinstellung) setzen, kann sich die Akkubetriebsdauer um etwa 30 % verkürzen.
Wenn kein Ton zu hören ist
Erhöhen Sie die Lautstärke mit der Taste VOLUME +.
Vergewissern Sie sich, dass der „WALKMAN“ korrekt angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Musikwiedergabe am „WALKMAN“ läuft. Wenn das Problem weiterhin vorliegt, nachdem Sie die oben beschriebenen Abhilfemaßnahmen ausgeführt haben, drücken Sie die RESET-Taste am „WALKMAN“, um ihn zurückzusetzen.
Bei lautem Brummen oder Störgeräuschen
Stellen Sie den Lautsprecher weiter entfernt von möglichen Störungsquellen auf.
Wenn der Ton verzerrt ist
Verringern Sie die Lautstärke mit der Taste VOLUME –.
Stellen Sie als Tonmodus am „WALKMAN“ einen normalen oder flachen Klang
ein.
Technische Daten
Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe: 0,1 W + 0,1 W Eingang: WM-PORT*
1
Lautsprecher: 40 mm Durchmesser Abmessungen (B/H/T): ca. 156 × 110 × 24 mm Abmessungen (B/H/T, aufrecht stehend): ca. 156 × 110 × 41 mm Gewicht: ca. 130 g Betriebstemperatur: 5 °C bis 35 °C Stromquelle: Akku im „WALKMAN“ Nennstromstärke: 100 mA („WALKMAN“)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. *1 Der WM-PORT ist ein dedizierter Mehrzweckanschluss zum Anschließen von
Zubehör an den „WALKMAN“.
„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Marken der
Sony Corporation.
Alle anderen Marken und eingetragenen Marken sind Marken oder
eingetragene Marken der entsprechenden Eigentümer. In diesem Handbuch sind keine ™- und ®-Zeichen angegeben.
Italiano
Parti e comandi
Accessorio per il dispositivo
“WALKMAN”
WM-PORT
Supporto Tasto VOLUME +/–
Installazione
Note sul posizionamento
Non collocare l’altoparlante in una posizione inclinata.
Non posizionare l’altoparlante in ambienti caldi o esposti alla luce diretta del sole,
alla polvere, a umidità elevata o a freddo estremo.
Prestare attenzione se si posiziona l’altoparlante su un pavimento trattato in
maniera particolare (cera, olio, lucidato e così via), in quanto possono comparire macchie o scolorimenti.
1 Aprire il supporto sul retro dell’altoparlante.
2 Inserire il dispositivo “WALKMAN” nell’altoparlante.
Note
Se al “WALKMAN”, viene attaccato un cinturino, inserirlo sotto e fuori della parte
anteriore del “WALKMAN”. Prima di utilizzare il diffusore, verificare che le stringhe del cinturino non siano nella scanalatura ricurva.
All’acquisto, l’accessorio per il dispositivo “WALKMAN” è inserito
nell’altoparlante. Se l’accessorio si è staccato, farlo scorrere per inserirlo nell’altoparlante fino a udire uno scatto, come mostrato nella figura.
Se il supporto si stacca
Adattare la cerniera superiore destra del supporto al perno sul lato destro
posteriore dell’altoparlante. Si raccomanda di montare prima il cardine sul perno laterale destro.
Cardine
Collegare al perno laterale destro.
Montare l’altro cardine sul perno sinistro, quindi premere verso il basso il
supporto fino a udire uno scatto.
Informazioni sulla pulizia
Pulire le parti esterne con un panno morbido leggermente imbevuto con una soluzione a base di detergente neutro o acqua. Non utilizzare alcun tipo di spugna abrasiva, polvere abrasiva o solvente, ad esempio alcool o benzene.
Ascolto di musica
1 Riprodurre il contenuto sul modello “WALKMAN”. 2 Premere il tasto VOLUME +/– sull’altoparlante per regolare il volume.
Tasto VOLUME +/−
Suggerimenti
Quando [Ottimiz. Uscita Diffus.] viene impostato su [RDP-NWT16] nel
“WALKMAN”, è possibile ottimizzare la qualità dell’uscita del suono dal diffusore. Al diffusore è applicata solo questa impostazione di qualità del suono, mentre le altre impostazioni di qualità del suono non sono applicate.
Per ulteriori informazioni in merito alla riproduzione sul modello
“WALKMAN”, fare riferimento al “Manuale dell’utente” in dotazione con il modello “WALKMAN”.
È possibile utilizzare il “WALKMAN” anche con il supporto del diffusore
chiuso.
Note
La carica della batteria del dispositivo “WALKMAN” viene consumata durante
la riproduzione.
Regolare il volume dell’altoparlante con il dispositivo “WALKMAN” inserito.
Quando si rimuove il dispositivo “WALKMAN” il volume ritorna al livello predefinito.
Non è possibile utilizzare la funzione della radio FM quando il dispositivo
“WALKMAN” è inserito nell’altoparlante.
Quando si utilizza il dispositivo “WALKMAN” inserito nell’altoparlante è
necessario sostenerlo con l’altra mano.
Tempo di riproduzione disponibile
NWZ-E463K/E464K: 15 ore (circa) * [Ottimiz. Uscita Diffus.] impostato su [Disattiva], riproduzione MP3, 128 kbps
Suggerimento
Quando [Ottimiz. Uscita Diffus.] viene impostato su [RDP-NWT16]
(impostazione predefinita) nel “WALKMAN”, la durata della batteria può ridursi del 30% circa.
Se l’audio è assente
Premere il tasto VOLUME + per aumentare il volume.
Accertarsi che il modello “WALKMAN” sia collegato saldamente.
Accertarsi che il modello “WALKMAN” stia riproducendo musica. Dopo aver tentato i rimedi indicati sopra, se il problema persiste, premere il tasto RESET del “WALKMAN” per reimpostarlo.
Se vi sono rumori o disturbi eccessivi
Allontanare il più possibile l’altoparlante dalle fonti di disturbi.
Se l’audio è distorto
Premere il tasto VOLUME – per diminuire il volume.
Impostare la modalità audio del modello “WALKMAN” su normale o standard.
Specifiche
Uscita di potenza RMS continua:
0,1 W + 0,1 W
Ingresso: WM-PORT*
1
Diffusore: Diametro 40 mm Dimensioni (l/a/p): Circa 156 × 110 × 24 mm Dimensioni (l/a/p, posizione verticale): Circa 156 × 110 × 41 mm Peso: Circa 130 g Temperatura di funzionamento: Da 5°C a 35°C Sorgente di alimentazione: Alimentazione a batteria dal modello
“WALKMAN”
Consumo di corrente nominale: 100 mA (“WALKMAN”)
Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. *1 Il connettore multiterminale dedicato WM-PORT viene utilizzato per collegare un
modello “WALKMAN” agli accessori.
“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi di fabbrica registrati di
Sony Corporation.
Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati appartengono
ai rispettivi proprietari. In questo manuale, i simboli ™ e ® non sono specificati.
Loading...