Digital Media Player
Active Speaker Kit
(Medfølgende høyttaler: SRS-NWGT015)
(Coluna fornecida: SRS-NWGT015)
(Παρεχόμενο ηχείο: SRS-NWGT015)
(Bijgeleverde luidspreker: SRS-NWGT015)
NWZ-E453K / E454K
Bruksanvisning
Manual de instruções
Οδηγίες λειτουργίας
Gebruiksaanwijzing
©2010 Sony Corporation Printed in Malaysia
Norsk
4-192-841-31(1)
ADVARSEL
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, må dette apparatet ikke
utsettes for vanndråper eller vannsprut. Gjenstander fylt med væske, for
eksempel blomstervaser, må ikke settes på apparatet.
Apparatet må ikke monteres på et innestengt sted, for eksempel i en bokhylle eller et
innebygd skap.
Støpselet til strømadapteren brukes til å koble fra strømmen til adapteren, og må
derfor kobles til en lett tilgjengelig stikkontakt. Koble adapteren fra stikkontakten
umiddelbart hvis du oppdager noe unormalt.
Kassering av gamle elektriske og elektroniske
apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og
andre europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må
behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell
innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for
at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige
negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med
på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette
produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller
butikken der du kjøpte produktet.
Spesifikasjoner
Kontinuerlig RMS-effekt (referanse)*1: 1 W +1 W (1 kHz, 10 % THD)
Inngang: WM-PORT
Høyttaler: 39 mm dia.
Mål (b/h/d): Ca. 156 × 110 × 24 mm
Mål (b/h/d, stående stilling): Ca. 156 × 110 × 42 mm
Vekt: Ca. 152 g
Driftstemperatur: 5 °C til 35 °C
Strømforsyning: DC 5,2 V (100-240 V)
Strømkilde (2-veis strømforsyning): AC-strømadapter AC-E5212 (medfølger)/
Nominelt strømopptak: 500 mA ("WALKMAN")
Nominelt strømopptak: 1,25 A (høyttaler)
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
*1
Ved bruk av strømadapter.
*2
WM-PORT er en dedikert kontakt for flere terminaler, og brukes til å koble en
"WALKMAN" til tilbehør.
Batteristrøm fra "WALKMAN"
Om webområdet for kundestøtte
Hvis du har spørsmål eller problemer med produktet, eller hvis du vil vite mer
om enheter som er kompatible med produktet, går du til følgende webområde.
For kunder i Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
For kunder i Latin-Amerika: http://www.sony-latin.com/index.crp
For kunder i andre land/regioner: http://www.sony-asia.com/support
For kunder som har kjøpt utenlandsk modell:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
*2
Forholdsregler
Om sikkerhet
Bruk bare den medfølgende strømadapteren. Bruk ikke andre strømadaptere.
Pluggens polaritet
Plassering
Systemet må ikke plasseres på skrå.
Systemet må ikke plasseres på varme steder eller der det utsettes for direkte sollys,
støv, høy fuktighet eller ekstrem kulde.
Vær forsiktig hvis produktet plasseres på spesialbehandlet gulv (vokset, oljet,
polert osv.). Flekker eller misfarging kan forekomme.
Om rengjøring
Rengjør apparatet med en myk klut, lett fuktet med et mildt vaskemiddel eller vann.
Bruk ikke skuresvamp, skurepulver eller løsemidler som alkohol eller benzen.
Kontrollere medfølgende elementer
Elementene som er beskrevet nedenfor, følger med dette settet.
"WALKMAN"
Hodetelefoner (1)
USB-kabel (1)
Festeenhet (1)
Brukes når "WALKMAN" kobles til
holder (ekstrautstyr) osv.
Quick Start Guide
*1 Elementene (høyttaler, osv.) som følger med dette settet er ikke beskrevet i "Supplied
Items" i "Quick Start Guide" som leveres med "WALKMAN".
*2 Formen på strømadapterstøpselet varierer avhengig av land eller region.
Høyttaler*1 (dette systemet, 1)
AC-strømadapter AC-E5212*1 *2 (1)
Bruksanvisning*1
(denne bruksanvisningen)
Deler og kontroller
Festeenhet
WM-PORT
DC IN 5,2 V-kontakt
Sokkel
VOLUME +/–-knapp
Montering
1 Sett opp sokkelen som du finner på baksiden av systemet , koble
til strømadapteren og sett støpselet på strømadapteren i en
stikkontakt .
Til DC IN 5,2 V-kontakt
Til stikkontakten
2 Monter "WALKMAN" i systemet.
Merknader
Hvis en stropp er festet til din "WALKMAN", legger du den under og ut på
forsiden av "WALKMAN". Kontroller at trådene til stroppen ikke ligger i den
buede fordypningen før du bruker høyttaleren.
Ved levering er festeenheten satt inn i høyttaleren. Hvis festeenheten løsner,
skyver du den inn i høyttaleren til den klikker på plass, som illustrasjonen viser.
Høre på musikk
1 Spill av innhold på din "WALKMAN".
2 Trykk VOLUME +/–-knappen på systemet for å regulere lydstyrken.
VOLUME +/–-knapp
Tips
Du kan bruke din "WALKMAN" til avspilling på systemet uten å koble til
strømadapteren.
Hvis du setter [SP Output Optimizer] til [SRS-NWGT015] på din
"WALKMAN", kan lydsignalet fra høyttaleren tilpasses. Bare denne
innstillingen for lydkvalitet gjelder for høyttaleren. Andre lydinnstillinger
gjelder ikke.
Du finner mer informasjon om hvordan du bruker din "WALKMAN" til
avspilling i "Brukerhåndbok" som ble levert med din "WALKMAN".
Du kan også betjene din "WALKMAN" med høyttalersokkelen lukket.
Merknader
Når du bruker din "WALKMAN" til avspilling uten at strømadapteren er
tilkoblet, reduseres lydstyrken fra systemet. Batteriet i din "WALKMAN"
brukes som strømforsyning.
Hvis du vil justere lydstyrken, gjør du det mens din "WALKMAN" er montert.
Hvis du kobler fra strømadapteren under avspilling, og i tillegg kobler fra din
"WALKMAN", reduseres volumet til standardinnstillingen.
Du kan ikke bruke funksjonen FM-radio når din “WALKMAN” er installert i
systemet.
Hold din "WALKMAN" med den andre hånden når du betjener den mens den
er installert i systemet.
Tilgjengelig avspillingstid uten strømadapter
NWZ-E453K / E454K: 15 timer (ca.)
* [SP Output Optimizer] stilt inn til [Off], avspilling av MP3, 128 kbps
Merknad
Hvis du stiller [SP Output Optimizer] til [SRS-NWGT015]
(standardinnstilling) på din “WALKMAN”, kan batterilevetiden forkortes med
omtrent 30 %.
Lade batteriet i din "WALKMAN"
Hvis du setter din "WALKMAN" i systemet mens strømadapteren er tilkoblet,
begynner batteriet automatisk å lades. Ladeprosessen vises på din "WALKMAN".
Du finner mer informasjon i "Brukerhåndbok" som fulgte med din "WALKMAN".
Feilsøking
Hvis du opplever problemer med systemet, finner du problemet i feilsøkingslisten
nedenfor, og følger instruksjonene. Hvis problemet vedvarer, kontakter du
Sony-forhandleren.
Legg merke til at deler som blir skiftet under reparasjon kan bli holdt tilbake.
Ta med hele systemet hvis systemet leveres inn til reparasjon.
Dette produktet er et systemprodukt, og hele systemet kreves for å finne problemet.
Det er ingen lyd.
Kontroller at strømadapteren og strømledningen er riktig tilkoblet.
Trykk på VOLUME +-knappen for å skru opp volumet.
Kontroller at din "WALKMAN" er riktig tilkoblet.
Kontroller at din "WALKMAN" spiller av musikk.
Hvis problemet fremdeles eksisterer etter at du har utført tiltakene over, trykk på
RESET-knappen på din “WALKMAN” for å nullstille den.
Summing eller støy høres.
Flytt systemet bort fra eventuelle støykilder.
Koble strømadapteren til en annen stikkontakt.
Lyden er forvrengt.
Trykk på VOLUME –-knappen for å skru ned volumet.
Sett lydinnstillingen på din "WALKMAN" til normal eller nøytral lydkvalitet.
Sokkelen løsner.
Monter sokkelen på systemet som beskrevet nedenfor.
Fest det øvre høyre hengselet på sokkelen til pinnen på høyre side bak på
systemet. Pass på at hengselet på høyre side monteres først.
Fest det andre hengselet på pinnen til venstre, og trykk deretter ned holderen til
den klikker på plass.
Português
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não molhe nem exponha
este aparelho a salpicos e não coloque objectos que contenham líquidos, como
por exemplos copos, sobre o aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, tal como uma estante ou um armário
embutido na parede.
Como a ficha principal do transformador de CA é utilizada para desligar o
transformador de CA da tomada de parede, ligue-a a uma tomada de CA facilmente
acessível. Se notar alguma anomalia, desligue-a imediatamente da tomada de CA.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve
ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto
de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou
a loja onde adquiriu o produto.
Especificações
Saída de potência RMS contínua (referência)*1: 1 W +1 W (1 kHz, 10% THD)
Entrada: WM-PORT*
Coluna: 39 mm diâm.
Dimensões (l/a/p): Aprox. 156 × 110 × 24 mm
Dimensões (l/a/p, posição vertical): Aprox. 156 × 110 × 42 mm
Peso: Aprox. 152 g
Temperatura de funcionamento: 5°C a 35°C
Requisitos de alimentação: CC 5,2 V (100-240 V)
Fonte de alimentação (fonte de alimentação de 2 vias):
Transformador de CA AC-E5212
(fornecido)/Bateria de alimentação do
“WALKMAN”
Consumo de corrente nominal: 500 mA (“WALKMAN”)
Consumo de corrente nominal: 1,25 A (coluna)
O design e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
*1 Quando utilizar o transformador de CA.
*2 A WM-PORT é uma ficha multi-terminal dedicada, utilizada para ligar o
“WALKMAN” aos seus acessórios.
Web site de apoio ao cliente
Se tiver dúvidas ou problemas com este produto, ou se pretender informações
sobre produtos compatíveis com este, visite os seguintes web sites.
Para os clientes na Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Para os clientes na América Latina: http://www.sony-latin.com/index.crp
Para os clientes de outros países/regiões: http://www.sony-asia.com/support
Para clientes que compraram os modelos no estrangeiro:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
2
Precauções
Segurança
Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Não utilize qualquer outro
transformador de CA.
Polaridade da ficha
Localização
Não coloque o sistema numa posição inclinada.
Não coloque o sistema em locais quentes ou sujeitos à luz solar directa, pó,
humidade elevada ou frio extremo.
Tenha cuidado ao colocar o sistema numa superfície com um tratamento especial
(encerada, oleada, polida, etc.), pois pode ficar manchado ou perder a cor.
Limpeza
Limpe a caixa com um pano macio ligeiramente humedecido com água ou uma
solução detergente suave. Não utilize nenhum tipo de esfregão abrasivo, pó de
limpeza ou dissolvente como, por exemplo, álcool ou benzina.
Verificação dos itens fornecidos
Os itens descritos abaixo são fornecidos com este kit.
“WALKMAN”
Auscultadores (1)
Cabo USB (1)
Acessório de ligação (1)
Utilizar quando se ligar o
“WALKMAN” ao suporte opcional,
etc.
Quick Start Guide
*1 Os itens (coluna, etc.) fornecidos com este kit não são descritos em “Supplied Items” no
“Quick Start Guide” fornecido com o “WALKMAN”.
*2 A forma da ficha de alimentação CA varia dependendo do país ou região.
Coluna*1 (este sistema, 1)
Transformador de CA AC-E5212*1*2
(1)
Manual de instruções*1 (este
manual)
Peças e Controlos
Acessório de ligação
WM-PORT
Tomada 5,2 V DC IN
Suporte
Botão VOLUME +/–
Instalação
1 Instale o suporte localizado na parte traseira do sistema , ligue o
transformador de CA e coloque a ficha do transformador de CA
na tomada de parede .
À tomada 5,2 V DC IN
À tomada de parede
2 Instale o “WALKMAN” no sistema.
Notas
Quando colocar uma correia no seu “WALKMAN”, instale-a por baixo e por fora,
pela frente do “WALKMAN”. Antes de utilizar a coluna, certifique-se de que os
fios da correia não se encontram na ranhura curva.
No momento de compra, o acessório de ligação vem colocado na coluna. Se o
acessório de ligação sair, faça-o deslizar e coloque-o na coluna até este fazer um
clique como ilustrado.
Ouvir música
1 Reproduza o conteúdo no seu “WALKMAN”.
2 Carregue no botão VOLUME +/– do sistema para ajustar o volume.
Botão VOLUME +/–
Sugestões
Pode efectuar a reprodução no “WALKMAN” instalado no sistema sem ligar o
transformador de CA.
Quando definir [Optimiz. Saída Altif.] para [SRS-NWGT015] no seu
“WALKMAN”, a qualidade do som da coluna pode ser optimizada. Apenas
esta definição de qualidade de som é aplicada à coluna, mais nenhuma.
Para mais informações sobre como efectuar a reprodução no “WALKMAN”,
consulte o “Manual do utilizador” fornecido com o “WALKMAN”.
Pode também utilizar o seu “WALKMAN” com o suporte da coluna fechado.
Notas
Ao efectuar a reprodução no seu “WALKMAN” sem o transformador de CA
ligado, o volume do sistema é reduzido. Para além disso, a bateria do
“WALKMAN” é consumida.
Se pretende ajustar o volume, efectue essa operação enquanto o “WALKMAN”
está instalado. Se desligar o transformador de CA durante a reprodução e
retirar o “WALKMAN”, a predefinição do volume é reposta.
Não pode utilizar a função rádio FM enquanto o “WALKMAN” estiver
instalado no sistema.
Ao utilizar o “WALKMAN” enquanto este se encontra instalado no sistema,
fixe-o com a outra mão.
Tempo de reprodução disponível sem o transformador de CA ligado
NWZ-E453K / E454K: 15 horas (aprox.)
* [Optimiz. Saída Altif.] definido para [Desligada], Reproduzir MP3, 128 kbps
Nota
Quando [Optimiz. Saída Altif.] está definido para [SRS-NWGT015]
(predefinição) no seu “WALKMAN”, a duração da bateria pode diminuir em
aproximadamente 30%.
Para recarregar a bateria do
“WALKMAN”
Se colocar o “WALKMAN” no sistema enquanto o transformador de CA se
encontra ligado, o carregamento da bateria inicia-se automaticamente. O progresso
do carregamento é apresentado no “WALKMAN”. Para mais informações, consulte
o “Manual do utilizador” fornecido com o “WALKMAN”.
Resolução de problemas
Se tiver problemas relacionados com o sistema, procure o seu problema na lista de
verificação de resolução de problemas abaixo e efectue a acção correctiva indicada.
Se o problema persistir, contacte o seu agente Sony.
Tenha em atenção que, se o pessoal da assistência técnica substituir alguma peça
durante os trabalhos de reparação, essa peça poderá ficar em posse da assistência
técnica.
Quando entregar o sistema para reparação, certifique-se de que entrega o sistema na
sua totalidade.
Este produto é um sistema e todo o sistema é necessário para a detecção do
problema.
Não se ouve o som.
Certifique-se de que o transformador de CA e o cabo de alimentação se
encontram correctamente ligados.
Carregue no botão VOLUME + para aumentar o volume.
Certifique-se de que o “WALKMAN” está bem ligado.
Certifique-se de que o “WALKMAN” está a reproduzir música.
Após experimentar os procedimentos de resolução de problemas acima indicados,
se o problema persistir, carregue no botão RESET do “WALKMAN” para o reiniciar.
Ouve-se zumbidos ou ruídos intensos.
Afaste o sistema de quaisquer possíveis fontes de ruído.
Ligue o transformador de CA a uma tomada diferente.
O som sai distorcido.
Carregue no botão VOLUME – para reduzir o volume.
Defina o modo do som do “WALKMAN” para uma qualidade de som normal ou
uniforme.
O suporte saiu.
Coloque o suporte no sistema seguindo o procedimento abaixo.
Coloque a patilha direita superior do suporte no pino do lado direito na parte
traseira do sistema. Certifique-se de que primeiro coloca a patilha no pino do
lado direito.
Patilha
Encaixe-a no pino do lado direito.
Coloque a outra patilha no pino esquerdo e, em seguida, carregue no suporte até
este fazer um clique.
"WALKMAN" og "WALKMAN"-logoen er registrerte varemerker for Sony
Corporation.
Alle andre varemerker og registrerte varemerker er varemerker eller
registrerte varemerker for sine respektive eiere. I denne håndboken
blir ™- og ®-merker ikke angitt.
Hengsel
Festes til pinnen på høyre side.
Os logótipos “WALKMAN” e “WALKMAN” são marcas registadas da Sony
Corporation.
Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas são marcas comerciais
ou marcas registadas dos respectivos detentores. Neste manual, as marcas ™ e ®
não são especificadas.
Ελληνικά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε αυτή
τη συσκευή σε μέρη που στάζουν ή σε πιτσιλίσματα και μην τοποθετείτε πάνω
στη συσκευή αντικείμενα που περιέχουν υγρά, όπως για παράδειγμα βάζα.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε περιορισμένο χώρο, όπως βιβλιοθήκη ή
εντοιχισμένο έπιπλο.
Επειδή το κύριο βύσμα του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος
χρησιμοποιείται για την αποσύνδεση του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου
ρεύματος από την κεντρική παροχή, συνδέστε σε μια πρίζα εναλλασσόμενου
ρεύματος στην οποία έχετε εύκολη πρόσβαση. Εάν παρατηρήσετε μη ομαλή
λειτουργία του μετασχηματιστή, αποσυνδέστε τον από την πρίζα εναλλασσόμενου
ρεύματος αμέσως.
Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών
συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το
προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο
αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να
αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο
περιβάλλον που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων
αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των
φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού
του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την
υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε το προϊόν.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Συνεχής έξοδος ισχύος RMS (αναφοράς)*1: 1 W +1 W (1 kHz, 10% THD)
Είσοδος: WM-PORT*
Ηχείο: Διαμέτρου 39 mm
Διαστάσεις (π/υ/β): Περίπου 156 × 110 × 24 mm
Διαστάσεις (π/υ/β, σε όρθια θέση): Περίπου 156 × 110 × 42 mm
Μάζα: Περίπου 152 g
Θερμοκρασία λειτουργίας: 5°C έως 35°C
Απαιτήσεις τροφοδοσίας: DC 5,2 V (100-240 V)
Πηγή τροφοδοσίας (παροχή ρεύματος με δύο τρόπους):
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου
ρεύματος AC-E5212 (παρέχεται)/Παροχή
μέσω μπαταρίας από το "WALKMAN"
Ονομαστική κατανάλωση ρεύματος: 500 mA ("WALKMAN")
Ονομαστική κατανάλωση ρεύματος: 1,25 A (ηχείο)
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
*1 Κατά τη χρήση του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος.
*2 Η θύρα WM-PORT είναι μια ειδική θύρα πολλαπλής σύνδεσης που χρησιμοποιείται
για σύνδεση του "WALKMAN" με τα εξαρτήματά του.
Σχετικά με την τοποθεσία υποστήριξης πελατών στο
Web
Αν έχετε απορίες ή προβλήματα με το προϊόν ή θέλετε πληροφορίες για στοιχεία
συμβατά με το προϊόν αυτό επισκεφθείτε τις ακόλουθες τοποθεσίες.
Για πελάτες στην Ευρώπη: http://support.sony-europe.com/DNA
Για πελάτες στη Λατινική Αμερική: http://www.sony-latin.com/index.crp
Για πελάτες σε άλλες χώρες/περιοχές: http://www.sony-asia.com/support
Για πελάτες που αγόρασαν τα υπερπόντια μοντέλα:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
2
Προφυλάξεις
Σχετικά με την ασφάλεια
Χρησιμοποιήστε μόνο το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος που
παρέχεται. Μη χρησιμοποιείτε οποιονδήποτε άλλο μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος.
Πολικότητα βύσματος
Σχετικά με την τοποθέτηση
Μην τοποθετείτε το σύστημα σε κεκλιμένη θέση.
Μην τοποθετείτε το σύστημα σε θέσεις με υψηλή θερμοκρασία ή σε θέσεις που
εκτίθενται σε απευθείας ηλιακό φως, σκόνη, έντονη υγρασία ή υπερβολικό ψύχος.
Να είστε πολύ προσεκτικοί όταν τοποθετείτε το σύστημα σε μία επιφάνεια με
ειδική επίστρωση (κερωμένη, με λίπανση, γυαλισμένη, κλπ.), καθώς αυτή η
τοποθέτηση μπορεί να οδηγήσει σε λέκιασμα ή αλλοίωση χρωμάτων.
Σχετικά με τον καθαρισμό
Καθαρίστε τις θήκες με ένα μαλακό πανί ελαφρά βρεγμένο με διάλυμα ήπιου
απορρυπαντικού ή νερό. Μη χρησιμοποιήσετε σφουγγαράκι, σκόνες καθαρισμού ή
διαλυτικά όπως οινόπνευμα ή βενζίνη.
Έλεγχος παρεχόμενων στοιχείων
Σε αυτή τη συσκευασία περιλαμβάνονται τα παρακάτω αντικείμενα.
"WALKMAN"
Ακουστικά (1)
Καλώδιο USB (1)
Εξάρτημα σύνδεσης (1)
Χρησιμοποιείται κατά τη σύνδεση
του "WALKMAN" στην προαιρετική
βάση, κλπ.
Quick Start Guide
*1 Τα αντικείμενα (ηχείο κλπ.), τα οποία βρίσκονται σε αυτό το κουτί δεν περιγράφονται
στην ενότητα "Supplied Items" στον "Quick Start Guide", ο οποίος παρέχεται με το
"WALKMAN".
*2 Το σχήμα του βύσματος τροφοδοσίας εναλλασσόμενου ρεύματος διαφέρει ανάλογα με
τη χώρα ή την περιοχή.
Ηχείο*1 (το παρόν σύστημα, 1)
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου
ρεύματος AC-E5212*1*2 (1)
Οδηγίες λειτουργίας*1 (το παρόν
εγχειρίδιο)
Εξαρτήματα και χειριστήρια
Εξάρτημα σύνδεσης
Θύρα WM-PORT
Υποδοχή DC IN 5,2 V
Βάση
Κουμπί έντασης ήχου VOLUME +/–
Τοποθέτηση
1 Τοποθετήστε τη βάση που βρίσκεται στην πίσω πλευρά του
συστήματος , συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου
ρεύματος και τοποθετήστε το βύσμα του μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος στην πρίζα τοίχου .
Κατά την αγορά, το εξάρτημα σύνδεσης είναι τοποθετημένο στο ηχείο. Εάν το
εξάρτημα σύνδεσης αποσυνδεθεί, σύρετε και τοποθετήστε το στο ηχείο μέχρι να
ακουστεί ένα κλικ, όπως φαίνεται στην εικόνα.
Ακρόαση μουσικής
1 Αναπαραγάγετε το περιεχόμενο στο "WALKMAN".
2 Πιέστε το κουμπί έντασης ήχου VOLUME +/– στο σύστημα για να
ρυθμίσετε την ένταση.
Κουμπί έντασης
ήχου VOLUME +/−
Συμβουλές
Μπορείτε να εκτελέσετε τη λειτουργία αναπαραγωγής στο "WALKMAN" που
έχει τοποθετηθεί στο σύστημα χωρίς να συνδέσετε το μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος.
Εάν ρυθμίσετε τη λειτουργία [SP Output Optimizer] σε [SRS-NWGT015] στο
"WALKMAN", μπορεί να βελτιστοποιηθεί η ποιότητα του ήχου που εξάγεται
από το ηχείο. Στο ηχείο εφαρμόζεται μόνο αυτή η ρύθμιση ποιότητας ήχου,
ενώ δεν εφαρμόζονται άλλες ρυθμίσεις ποιότητας ήχου.
Για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο εκτέλεσης της αναπαραγωγής στο
"WALKMAN", ανατρέξτε στο έγγραφο "Οδηγός χρήσης" που παρέχεται με το
"WALKMAN".
Μπορείτε επίσης να χειριστείτε το "WALKMAN", ενώ η βάση του ηχείου είναι
κλειστή.
Σημειώσεις
Όταν εκτελείτε αναπαραγωγή στο "WALKMAN" χωρίς να συνδέσετε το
μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος, η έξοδος ήχου από το σύστημα
μειώνεται. Γίνεται, επίσης, κατανάλωση της μπαταρίας του "WALKMAN".
Εάν θέλετε να ρυθμίσετε την ένταση ήχου, κάντε το ενόσω είναι
τοποθετημένο το "WALKMAN". Εάν αποσυνδέσετε το μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος και το "WALKMAN" κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής, η ένταση επαναφέρεται στην προεπιλεγμένη ρύθμιση.
Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ραδιοφώνου FM, ενόσω το
"WALKMAN" είναι τοποθετημένο στο σύστημα.
Όταν χειρίζεστε το "WALKMAN", ενόσω είναι τοποθετημένο στο σύστημα,
στηρίξτε το με το άλλο χέρι σας.
Διαθέσιμος χρόνος αναπαραγωγής χωρίς σύνδεση του μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος
NWZ-E453K / E454K: 15 ώρες (περίπου)
* Όταν η λειτουργία [SP Output Optimizer] έχει οριστεί σε [Off ] και
πραγματοποιείται αναπαραγωγή σε MP3, 128 kbps
Σημείωση
Εάν ρυθμίσετε τη λειτουργία [SP Output Optimizer] σε [SRS-NWGT015]
(προεπιλεγμένη ρύθμιση) στο "WALKMAN", ενδέχεται να μειωθεί η διάρκεια
ζωής της μπαταρίας κατά 30% περίπου.
Αποσυνδέεται η βάση.
Εγκαταστήστε τη βάση στο σύστημα ακολουθώντας την παρακάτω διαδικασία.
Τοποθετήστε τον πάνω δεξιό σύνδεσμο της βάσης στην ακίδα που βρίσκεται
στη δεξιά πλευρά στο πίσω μέρος του συστήματος. Φροντίστε να προσαρμόσετε
το σύνδεσμο πρώτα στη δεξιά ακίδα.
Σύνδεσμος
Συνδέστε την ακίδα, που
βρίσκεται στη δεξιά πλευρά.
Τοποθετήστε τον άλλο σύνδεσμο στην αριστερή ακίδα και, στη συνέχεια, πιέστε
τη βάση προς τα κάτω μέχρι να ακουστεί κλικ.
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan vocht of water om het risico op brand of elektrische
schokken te verminderen. Plaats evenmin met vloeistof gevulde voorwerpen
zoals een vaas op het toestel.
Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een
inbouwkast.
De stekker van de netspanningsadapter wordt gebruikt om de netspanningsadapter
los te koppelen; steek de stekker daarom in een stopcontact waar u gemakkelijk bij
kunt. Indien u een afwijking opmerkt aan de netspanningsadapter, trekt u het snoer
onmiddellijk uit het stopcontact.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese landen met
gescheiden inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of
de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Technische gegevens
Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie)*1:
Ingang: WM-PORT*
Luidspreker: 39 mm diameter
Afmetingen (b/h/d): ong. 156 × 110 × 24 mm
Afmetingen (b/h/d, rechtopstaand): ong. 156 × 110 × 42 mm
Gewicht: ong. 152 g
Bedrijfstemperatuur: 5 °C tot 35 °C
Voeding: 5,2 V gelijkstroom (100 - 240 V)
Stroombron (2-wegs-stroomvoorziening): voorziening via de netspanningsadapter
Nominaal stroomverbruik: 500 mA ("WALKMAN")
Nominaal stroomverbruik: 1,25 A (luidspreker)
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
*1 Bij gebruik van de netspanningsadapter.
*2 De WM-PORT is een multifunctionele aansluiting die wordt gebruikt voor het
verbinden van een "WALKMAN" met eventuele accessoires.
Over de website voor klantondersteuning
Als u vragen of problemen hebt met betrekking tot dit product, of als u
informatie wilt hebben over items die compatibel zijn met dit product, kunt u
naar de volgende websites gaan.
Voor klanten in Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Voor klanten in Zuid-Amerika: http://www.sony-latin.com/index.crp
Voor klanten in andere landen/regio's: http://www.sony-asia.com/support
Voor klanten met het overzeese model: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
1 W +1 W (1 kHz, 10% THD)
AC-E5212 (bijgeleverd)/accu van de
"WALKMAN"
2
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Gebruik enkel de bijgeleverde netspanningsadapter. Gebruik geen andere
netspanningsadapter.
Polariteit van de stekker
Plaatsing
Plaats het toestel niet schuin.
Leg het apparaat niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan warmte, direct
zonlicht, stof, vocht of extreme kou.
Wees voorzichtig met het plaatsen van het systeem op een speciaal behandelde
vloer (was, olie, gepolijst enz.). Er kunnen vlekken of verkleuringen ontstaan.
Reiniging
Reinig de behuizing met een zachte doek die licht is bevochtigd met een mild
zeepsopje of met water. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of
oplosmiddelen zoals alcohol of benzeen.
De bijgeleverde items controleren
De onderstaande items zijn bijgeleverd.
"WALKMAN"
Hoofdtelefoon (1)
USB-kabel (1)
Hulpstuk (1)
Gebruiken wanneer u de
"WALKMAN" aansluit op de
optionele houder enz.
Quick Start Guide
*1 De bijgeleverde items (luidspreker enz.) worden niet beschreven in "Supplied Items" in
de "Quick Start Guide" geleverd bij de "WALKMAN".
*2 De vorm van de stekker verschilt naargelang het land/de regio.
Luidspreker*1 (dit toestel, 1)
Netspanningsadapter AC-E5212*1*2
(1)
Gebruiksaanwijzing*1 (deze
handleiding)
Onderdelen en bedieningselementen
Hulpstuk
WM-PORT
DC IN 5,2 V-aansluiting
Steun
Toets VOLUME +/–
Installatie
1 Klap de steun uit aan de achterkant van het toestel , sluit de
netspanningsadapter aan en steek de stekker van de
netspanningsadapter in een stopcontact .
Het hulpstuk wordt in de fabriek in de luidspreker geplaatst. Als het hulpstuk
losraakt, schuift u het zoals weergegeven opnieuw in de luidspreker tot u een klik
hoort.
Muziek beluisteren
1 Speel muziek af op uw "WALKMAN".
2 Druk op de toets VOLUME +/– op het toestel om het volume aan te
passen.
Toets VOLUME +/−
Tips
U kunt luisteren naar uw "WALKMAN" als deze in het toestel is geplaatst
zonder de netspanningsadapter aan te sluiten.
Wanneer u [SP Output Optimizer] instelt op [SRS-NWGT015] op uw
"WALKMAN", kan de kwaliteit van het geluid dat wordt uitgevoerd via de
luidspreker geoptimaliseerd worden. Wanneer deze functie is ingesteld,
worden geen andere geluidskwaliteitsinstellingen toegepast op het geluid van
de luidspreker.
Meer informatie over het afspelen van muziek op uw "WALKMAN" vindt u in
de "Gebruikershandleiding" geleverd bij de "WALKMAN".
U kunt uw "WALKMAN" ook bedienen wanneer de luidsprekerstandaard
gesloten is.
Opmerkingen
Wanneer u muziek afspeelt op uw "WALKMAN" zonder dat de
netspanningsadapter is aangesloten, wordt het volume van het toestel verlaagd.
In dat geval verbruikt u ook energie via de batterij van uw "WALKMAN".
Als u het volume wilt aanpassen, moet u dit doen terwijl de "WALKMAN" is
geplaatst. Als u de netspanningsadapter loskoppelt tijdens het afspelen en
vervolgens ook uw "WALKMAN" loskoppelt, wordt het volumeniveau
teruggezet op de standaardinstelling.
U kunt de FM-radiofunctie niet gebruiken wanneer uw "WALKMAN" in het
toestel is geplaatst.
Wanneer u uw "WALKMAN" bedient terwijl deze in het toestel is geplaatst,
houdt u het toestel tegen met uw andere hand.
Beschikbare speelduur wanneer de netspanningsadapter niet is
aangesloten
NWZ-E453K / E454K: ong. 15 uur
* [SP Output Optimizer] ingesteld op [Off ], MP3 wordt afgespeeld, 128 kbps
Opmerking
Wanneer [SP Output Optimizer] ingesteld is op [SRS-NWGT015]
(standaardinstelling) op uw "WALKMAN", kan de levensduur van de batterij
met ongeveer 30% verkort worden.
De batterij van uw "WALKMAN"
De steun is losgeraakt.
Maak de steun als volgt vast aan het toestel.
Maak het scharnier aan de rechterbovenkant van de steun vast aan de rechterpin
aan de achterkant van het toestel. Zorg ervoor dat u eerst het rechterscharnier
vastmaakt.
Scharnier
Vastmaken aan de rechterpin.
Maak het andere scharnier vast aan de linkerpin en druk vervolgens de steun
naar beneden tot u een klik hoort.
Προς την υποδοχή DC IN 5,2 V
Προς πρίζα τοίχου
2 Τοποθετήστε το "WALKMAN" στο σύστημα.
Σημειώσεις
Εάν το λουράκι είναι συνδεδεμένο στο "WALKMAN", τοποθετήστε το κάτω και
εξωτερικά στην μπροστινή πλευρά του "WALKMAN". Πριν από τη χρήση του
ηχείου, ελέγξτε ότι τα κορδόνια από το λουράκι δεν βρίσκονται στην εγκοπή που
σχηματίζει καμπύλη.
Για να επαναφορτίσετε τη μπαταρία
του "WALKMAN"
Αν τοποθετήσετε το "WALKMAN" στο σύστημα ενώ είναι συνδεδεμένος ο
μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος, ξεκινά αυτόματα η φόρτιση της
μπαταρίας. Η εξέλιξη της φόρτισης εμφανίζεται στο "WALKMAN". Για
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο έγγραφο "Οδηγός χρήσης" που παρέχεται με το
"WALKMAN".
Επίλυση προβλημάτων
Εάν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα στο σύστημα, αναζητήστε το πρόβλημά σας
στην παρακάτω λίστα ελέγχου επίλυσης προβλημάτων και εκτελέστε την
ενδεδειγμένη διορθωτική ενέργεια. Εάν το πρόβλημα παραμένει, απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπο της Sony.
Λάβετε υπόψη ότι, εάν το τεχνικό προσωπικό αντικαταστήσει κάποια εξαρτήματα
κατά την επιδιόρθωση, αυτά τα εξαρτήματα μπορεί να κρατηθούν.
Όταν φέρετε το σύστημα σε ένα κατάστημα για επιδιόρθωση, φροντίστε να φέρετε
ολόκληρο το σύστημα.
Το προϊόν αυτό είναι ένα προϊόν συστήματος και για τον προσδιορισμό του
προβλήματος απαιτείται ολόκληρο το σύστημα.
Δεν υπάρχει ήχος.
Βεβαιωθείτε ότι ο μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος και το καλώδιο
τροφοδοσίας έχουν συνδεθεί σταθερά.
Πιέστε το κουμπί έντασης ήχου VOLUME + για να αυξήσετε την ένταση ήχου.
Βεβαιωθείτε ότι το "WALKMAN" έχει συνδεθεί σταθερά.
Βεβαιωθείτε ότι το "WALKMAN" αναπαράγει μουσική.
Αφού επιχειρήσετε τους παραπάνω τρόπους επίλυσης, αν το πρόβλημα παραμένει,
πιέστε το κουμπί RESET του "WALKMAN" για να το επαναφέρετε.
Ακούγεται έντονος βόμβος ή θόρυβος.
Απομακρύνετε το σύστημα από οποιεσδήποτε πιθανές πηγές θορύβου.
Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος σε μία άλλη πρίζα.
Naar DC IN 5,2 V-aansluiting
Naar het stopcontact
2 Plaats de "WALKMAN" in het toestel.
Opmerkingen
Als er een draagriem is vastgemaakt aan uw "WALKMAN", plaatst u deze riem
aan de onderkant en langs de voorkant van de "WALKMAN". Voor u de
luidspreker gebruikt, controleert u of de koorden van de draagriem niet in de
gebogen gleuf geklemd zitten.
herladen
Als u uw "WALKMAN" in het toestel plaatst terwijl de netspanningsadapter is
aangesloten, begint de batterij automatisch op te laden. Het laadproces wordt
weergegeven op het scherm van de "WALKMAN". Meer informatie vindt u in de
"Gebruikershandleiding" geleverd bij de "WALKMAN".
Problemen oplossen
Als u problemen ervaart met het toestel, controleert u de onderstaande lijst en voert
u de voorgestelde oplossing uit. Contacteer uw Sony-verdeler als het probleem blijft
aanhouden.
Merk op dat wanneer het onderhoudspersoneel beslist om tijdens een herstelling
onderdelen te vervangen, deze onderdelen kunnen worden ingehouden.
Zorg ervoor dat u het volledige toestel aflevert wanneer u het toestel binnenbrengt
voor reparatie.
Dit product is een systeemproduct en wij hebben het volledige systeem nodig om
het probleem te kunnen opsporen.
Er is geen geluid hoorbaar.
Zorg ervoor dat de netspanningsadapter en het netsnoer correct zijn aangesloten.
Druk op de toets VOLUME + om het volume te verhogen.
Zorg ervoor dat de "WALKMAN" correct is aangesloten.
Zorg ervoor dat er muziek wordt afgespeeld op de "WALKMAN".
Als het probleem zich nog steeds voordoet na het toepassen van de bovenstaande
oplossingen, drukt u op de RESET-knop van uw "WALKMAN" om deze te resetten.
Er is gezoem of ruis hoorbaar.
Zet het toestel uit de buurt van mogelijke storingsbronnen.
Sluit de netspanningsadapter aan op een ander stopcontact.
Het geluid is verstoord.
Druk op de toets VOLUME – om het volume te verlagen.
Stel de geluidsmodus van de "WALKMAN" in op een normale of toonloze
geluidskwaliteit.
Η ονομασία "WALKMAN" και το λογότυπο "WALKMAN" είναι σήματα
κατατεθέντα της Sony Corporation.
Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα και σήματα κατατεθέντα είναι εμπορικά
σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους. Σε αυτό το
εγχειρίδιο, δεν προσδιορίζονται οι ενδείξεις ™ και ®.
Ο ήχος είναι παραμορφωμένος.
Πιέστε το κουμπί έντασης ήχου VOLUME – για να μειώσετε την ένταση ήχου.
Ρυθμίστε τη λειτουργία ήχου του "WALKMAN" σε κανονική ή χαμηλή ποιότητα.
"WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn gedeponeerde handelsmerken
van Sony Corporation.
Alle andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectieve eigenaars.
In deze handleiding zijn de symbolen ™ en ® niet aangegeven.