Digital Media Player
Active Speaker Kit
(Diffusore in dotazione: SRS-NWGT015
(Medföljande högtalare: SRS-NWGT015
(Mukana toimitettu kaiutin: SRS-NWGT015
(Medfølgende højttaler: SRS-NWGT015
NWZ-E453K / E454K
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Käyttöohje
Betjeningsvejledning
©2010 Sony Corporation Printed in Malaysia
Italiano
4-192-841-21(1)
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a
gocciolamenti o spruzzi e non posizionare oggetti pieni di liquidi, ad esempio
vasi, sull’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio confinato, ad esempio una libreria o un
armadio.
Poiché la spina principale dell’adattatore di alimentazione CA è utilizzata per
scollegare l’adattatore di alimentazione CA dalla rete, collegare l’adattatore a una
presa CA facilmente accessibile. In caso di anomalie dell’adattatore di alimentazione
CA, scollegarlo immediatamente dalla presa CA.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico
a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici
ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido
solo per l’Italia).
Specifiche
Uscita di potenza RMS continua (riferimento)*1:
Ingresso: WM-PORT*
Diffusore: Diametro 39 mm
Dimensioni (l/a/p): Circa 156 × 110 × 24 mm
Dimensioni (l/a/p, posizione verticale): Circa 156 × 110 × 42 mm
Peso: Circa 152 g
Temperatura di funzionamento: Da 5°C a 35°C
Requisiti di alimentazione: CC 5,2 V (100-240 V)
Sorgente di alimentazione (alimentazione bidirezionale):
Consumo di corrente nominale: 500 mA (“WALKMAN”)
Consumo di corrente nominale: 1,25 A (diffusore)
Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
*1 Quando si utilizza l’adattatore di alimentazione CA.
*2 Il connettore multiterminale dedicato WM-PORT viene utilizzato per collegare un
modello “WALKMAN” agli accessori.
Informazioni sul sito Web dell’assistenza clienti
In caso di domande o problemi relativi al presente prodotto, oppure se si
desidera ricevere informazioni degli articoli compatibili con il prodotto stesso,
visitare i seguenti siti web.
Per i clienti in Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Per i clienti nell’America Latina: http://www.sony-latin.com/index.crp
Per i clienti in altri paesi/altre regioni: http://www.sony-asia.com/support
Per i clienti che hanno acquistato i modelli per l’estero:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
1 W +1 W (1 kHz, 10% THD)
Adattatore di alimentazione CA ACE5212 (in dotazione)/Alimentazione a
batteria dal modello “WALKMAN”
2
Precauzioni
Informazioni sulla sicurezza
Utilizzare soltanto l’adattatore di alimentazione CA in dotazione. Non utilizzare
altri adattatori di alimentazione CA.
Polarità della spina
Informazioni sul posizionamento
Non collocare il sistema in posizione inclinata.
Non collocare il sistema in posizioni soggette a calore o luce solare diretta,
polvere, umidità elevata o freddo estremo.
Adottare una certa cautela quando si colloca il sistema su un pavimento trattato in
modo speciale (con cera, olio, lucido e così via), poiché potrebbero derivarne
macchie o decolorazioni.
Informazioni sulla pulizia
Pulire le parti esterne con un panno morbido leggermente imbevuto con una
soluzione a base di detergente neutro o acqua. Non utilizzare alcun tipo di spugna
abrasiva, polvere abrasiva o solvente, ad esempio alcool o benzene.
Controllo degli articoli in dotazione
Gli articoli descritti di seguito vengono forniti in dotazione con il presente kit.
“WALKMAN”
Cuffie (1)
Cavo USB (1)
Attacco (1)
Utilizzare per il collegamento del
modello “WALKMAN” a un
supporto opzionale, ecc.
Guida rapida
*1 Gli articoli (diffusore e così via) in dotazione con il presente kit non vengono descritti
nella sezione “Accessori in dotazione” nella “Guida rapida” in dotazione con il modello
“WALKMAN”.
*2 La forma della spina di alimentazione CA è diversa a seconda del paese o della regione.
Diffusore*1 (il presente sistema, 1)
Adattatore di alimentazione CA AC-
E5212*1*2 (1)
Istruzioni per l’uso*1 (il presente
manuale)
Parti e comandi
Attacco
WM-PORT
Presa a 5,2 V DC IN
Supporto
Tasto VOLUME +/–
Installazione
1 Installare il supporto situato sul lato posteriore del sistema ,
collegare l’adattatore di alimentazione CA e inserire la spina
dell’adattatore di alimentazione CA nella presa di rete .
Alla presa a 5,2 V DC IN
Alla presa di rete
2 Installare il modello “WALKMAN” nel sistema.
Note
Se al “WALKMAN”, viene attaccato un cinturino, inserirlo sotto e fuori della parte
anteriore del “WALKMAN”. Prima di utilizzare il diffusore, verificare che le
stringhe del cinturino non siano nella scanalatura ricurva.
All’acquisto, l’attacco è installato nel diffusore. Se l’attacco si separa dal diffusore,
farlo scivolare per installarlo nel diffusore fino a udire uno scatto come illustrato
nella figura.
Ascolto di musica
1 Riprodurre il contenuto sul modello “WALKMAN”.
2 Premere il tasto VOLUME +/– del sistema per regolare il volume.
Tasto VOLUME +/−
Suggerimenti
È possibile eseguire la riproduzione sul modello “WALKMAN” installato nel
sistema senza collegare l’adattatore di alimentazione CA.
Quando [Ottimiz. Uscita Diffus.] viene impostato su [SRS-NWGT015] nel
“WALKMAN”, è possibile ottimizzare la qualità dell’uscita del suono dal
diffusore. Al diffusore è applicata solo questa impostazione di qualità del
suono, mentre le altre impostazioni di qualità del suono non sono applicate.
Per ulteriori informazioni in merito alla riproduzione sul modello
“WALKMAN”, fare riferimento al “Manuale dell’utente” in dotazione con il
modello “WALKMAN”.
È possibile utilizzare il “WALKMAN” anche con il supporto del diffusore
chiuso.
Note
Durante la riproduzione sul modello “WALKMAN” senza l’adattatore di
alimentazione CA collegato, il volume dei suoni emessi dal sistema è basso.
Inoltre, si consuma la batteria del modello “WALKMAN”.
Se si desidera regolare il volume, eseguire tale operazione mentre è installato il
modello “WALKMAN”. Se l’adattatore di alimentazione CA viene scollegato
durante la riproduzione e viene inoltre scollegato il modello “WALKMAN”, il
volume viene riportato all’impostazione predefinita.
Non è possibile utilizzare la funzione di radio FM mentre il modello
“WALKMAN” è installato nel sistema.
Quando il modello “WALKMAN” viene utilizzato mentre è installato nel
sistema, sostenerlo con l’altra mano.
Tempo di riproduzione disponibile senza adattatore di alimentazione CA
collegato
NWZ-E453K / E454K: 15 ore (circa)
* [Ottimiz. Uscita Diffus.] impostato su [Disattiva], riproduzione MP3, 128 kbps
Nota
Quando [Ottimiz. Uscita Diffus.] viene impostato su [SRS-NWGT015]
(impostazione predefinita) nel “WALKMAN”, la durata della batteria può
ridursi del 30% circa.
Ricarica della batteria del modello
“WALKMAN”
Se il modello “WALKMAN” viene installato nel sistema con l’adattatore di
alimentazione CA collegato, la ricarica della batteria viene avviata automaticamente.
L’avanzamento della ricarica viene mostrato sul modello “WALKMAN”. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento al “Manuale dell’utente” in dotazione con il modello
“WALKMAN”.
Risoluzione dei problemi
In caso di problemi con il sistema, individuare il problema nella checklist di
risoluzione dei problemi sotto riportata e adottare la misura correttiva indicata. Se il
problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony locale.
Se il personale addetto all’assistenza sostituisce alcune parti durante la riparazione, è
possibile che tali parti non vengano restituite.
Quando il sistema viene consegnato per la riparazione, accertarsi di consegnare
l’intero sistema.
Il prodotto è un sistema costituito da più parti e per determinare il problema è
necessario disporre dell’intero sistema.
Non viene emesso alcun suono.
Accertarsi che l’adattatore di alimentazione CA e il cavo di alimentazione siano
collegati saldamente.
Premere il tasto VOLUME + per aumentare il volume.
Accertarsi che il modello “WALKMAN” sia collegato saldamente.
Accertarsi che il modello “WALKMAN” stia riproducendo musica.
Dopo aver tentato i rimedi indicati sopra, se il problema persiste, premere il tasto
RESET del “WALKMAN” per reimpostarlo.
Viene emesso un forte ronzio o rumore.
Allontanare il sistema da qualsiasi possibile sorgente di rumore.
Collegare l’adattatore di alimentazione CA a una presa di rete diversa.
L’audio è distorto.
Premere il tasto VOLUME – per diminuire il volume.
Impostare la modalità audio del modello “WALKMAN” su normale o standard.
Il supporto si è staccato.
Installare il supporto nel sistema attenendosi alla seguente procedura.
Montare il cardine superiore destro del supporto sul perno laterale destro sul
lato posteriore del sistema. Si raccomanda di montare prima il cardine sul perno
laterale destro.
Cardine
Collegare al perno laterale destro.
Montare l’altro cardine sul perno sinistro, quindi premere verso il basso il
supporto fino a udire uno scatto.
Svenska
VARNING!
Att placera kärl med vätska, t ex blomvaser, på enheten eller att utsätta enheten
för vätska på något annat sätt, medför risk för elektriska stötar och fara för
brand.
Installera inte enheten där den blir innesluten, t.ex. i en bokhylla eller i en
inbyggnadslåda.
Eftersom nätadapterns kontakt används för att bryta strömmen till nätadaptern ska
den anslutas till ett lättillgängligt vägguttag. Om adaptern inte verkar fungera
korrekt ska du omedelbart dra ut kontakten ur vägguttaget.
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra Europeiska länder
med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
Specifikationer
Kontinuerlig RMS-uteffekt (referens)*1: 1W +1W (1 kHz, 10 % THD)
Ingång: WM-PORT*
Högtalare: 39 mm diameter
Dimensioner (b/h/d): Cirka 156 × 110 × 24 mm
Dimensioner (b/h/d, stående position): Cirka 156 × 110 × 42 mm
Vikt: Cirka 152 g
Temperatur, användning: 5°C till 35°C
Spänningsmatning: DC 5,2 V (100 - 240 V)
Strömkälla (2-vägs strömförsörjning): Nätadapter AC-E5212 (medföljer)/
Batteriströmförsörjning från
”WALKMAN”
Märkströmförbrukning: 500 mA (”WALKMAN”)
Märkströmförbrukning: 1,25 A (högtalare)
Utförande och specifikationer kan ändras utan förbehåll.
*1 När du använder nätadaptern
*2 WM-PORT är en dedikerad flerstiftskontakt som används för att ansluta en
”WALKMAN”-spelare till dess tillbehör.
Om kundtjänstens webbplats
Om du har några frågor eller problem rörande produkten, eller om du vill ha
information om kompatibla alternativ för produkten kan du besöka följande
webbsidor.
Kunder i Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Kunder i Latinamerika: http://www.sony-latin.com/index.crp
Kunder i andra länder/regioner: http://www.sony-asia.com/support
Kunder som har köpt utländska modeller:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
2
Försiktighetsåtgärder
Om säkerhet
Använd endast medföljande nätadapter. Använd ingen annan nätadapter.
Kontaktens polaritet
Om placering
Installera inte systemet så att det lutar.
Placera inte systemet på platser som är varma eller som utsätts för direkt solljus,
damm, hög fuktighet eller extrem kyla.
Var försiktig om du placerar systemet på ett specialbehandlat golv (vaxat, oljat,
polish-behandlat, etc.) eftersom det kan uppstå fläckar eller missfärgningar.
Om rengöring
Rengör höljet med en mjuk trasa lätt fuktad med vatten eller milt rengöringsmedel.
Använd inte skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller tvättbensin.
Kontrollera medföljande delar
Delarna som beskrivs nedan medföljer detta paket.
”WALKMAN”-spelare
Hörlurar (1)
USB-kabel (1)
Fästanordning (1)
Används vid anslutning av
”WALKMAN”-spelaren till den
valfria dockningsenheten etc.
Quick Start Guide
*1 Delarna (högtalare etc.) som medföljer detta paket beskrivs inte under ”Supplied Items”
i ”Quick Start Guide” som medföljer ”WALKMAN”-spelaren.
*2 Beroende på i vilket land eller vilken region du har köpt systemet kan nätkontaktens
utseende variera.
Högtalare*1 (detta system, 1)
Nätadapter AC-E5212*1*2 (1)
Bruksanvisning*1 (detta häfte)
Delar och kontroller
Fästanordning
WM-PORT
DC IN 5,2 V-uttag
Stöd
VOLUME +/– knapp
Installation
1 Fäll ut stödet som finns på baksidan av systemet , anslut
nätadaptern och anslut nätadapterns kontakt i vägguttaget .
Till DC IN 5,2 V-uttag
Till vägguttaget
2 Installera ”WALKMAN”-spelaren i systemet.
Obs!
När du ansluter en rem till din ”WALKMAN” skall den träs under och ut på
framsidan av din ”WALKMAN”. Kontrollera så att inte snörena till remmen
befinner sig i det svängda spåret när du ska använda högtalaren.
Vid inköp sitter fästanordningen i högtalaren. Om fästanordningen lossar, skjut in
den i högtalaren enligt bilden tills det klickar.
Lyssna på musik
1 Spela upp innehåll på ”WALKMAN”-spelaren.
2 Tryck på VOLUME +/– knappen på systemet för att justera volymen.
VOLUME +/– knapp
Tips
Du kan spela upp på ”WALKMAN”-spelaren istället för på systemet utan att
ansluta nätadaptern.
När du ställer in [SP Output Optimizer] till [SRS-NWGT015] på din
”WALKMAN” kan kvaliteten för det ljud som matas ut från högtalaren
optimeras. Endast denna inställning för ljudkvalitet används för högtalaren.
Andra inställningar för ljudkvalitet kan inte användas.
Mer information om hur du spelar upp på ”WALKMAN”-spelaren, finns i
”Bruksanvisning” som medföljer ”WALKMAN”-spelaren.
Det går också att använda din ”WALKMAN” med högtalarens stativ stängt.
Obs!
När du spelar upp med ”WALKMAN”-spelaren utan att nätadaptern är
ansluten, kan systemets ljudvolym reduceras. Dessutom förbrukas
batterikapacitet från ”WALKMAN”-spelaren.
Om du vill justera volymen ska du göra det medan ”WALKMAN”-spelaren är
installerad. Om du kopplar bort nätadaptern under uppspelning och även
kopplar bort ”WALKMAN”-spelaren, återställs volymen till
standardinställningen.
Du kan inte använda FM radio-funktionen medan ”WALKMAN”-spelaren är
installerad i systemet.
När du manövrerar ”WALKMAN”-spelaren medan den är monterad i
systemet, ska du stödja den med din andra hand.
Tillgänglig uppspelningstid om ingen nätadapter är ansluten
NWZ-E453K / E454K: 15 timmar (ungefär)
* [SP Output Optimizer] inställt på [Off], 128 kbit/s MP3-uppspelning
Obs!
När du ställer in [SP Output Optimizer] till [SRS-NWGT015]
(standardinställning) på din ”WALKMAN” kan batteritiden förkortas med
cirka 30 %.
Ladda batteriet på
”WALKMAN”-spelaren
Om du placerar ”WALKMAN”-spelaren i systemet medan nätadaptern är ansluten,
startar batteriladdningen automatiskt. Laddningsförloppet visas på ”WALKMAN”spelaren. Mer information finns i ”Bruksanvisning” som levererades med
”WALKMAN”-spelaren.
Felsökning
Om du får något problem med systemet, söker du upp problemet i
felsökningschecklistan nedan och vidtar indikerad åtgärd. Om problemet kvarstår
vänd dig till din Sony-återförsäljare.
Observera att om delar byts under service kan dessa delar behållas.
Ta med hela systemet när du lämnar in det för reparation.
Denna produkt är en systemprodukt och hela systemet krävs för att fastställa
problemet.
Du får inget ljud.
Kontrollera att nätadaptern och nätkabeln sitter i ordentligt.
Tryck på VOLUME + knappen för att höja volymen.
Kontrollera att ”WALKMAN”-spelaren är ordentligt ansluten.
Kontrollera att ”WALKMAN”-spelaren spelar musik.
Återställ din ”WALKMAN” genom att trycka på RESET-knappen om felet kvarstår
när du utfört åtgärderna ovan.
Det hörs ett kraftigt brummande eller oljud.
Flytta systemet bort från möjliga bruskällor.
Anslut nätadaptern till ett annat uttag.
Ljudet är förvrängt.
Tryck på VOLUME – knappen för att minska volymen.
Ställ in ”WALKMAN”-spelarens ljudkvalitet på normal eller ”flat”.
Stödet lossar.
Fäst stödet på systemet genom att följa stegen nedan.
Passa in stödets övre högra gångjärn på den högra sidopinnen på systemets
baksida. Kontrollera att du fäster gångjärnet på rätt sidopinne först.
Gångjärn
Fäst på högra sidopinnen.
Fäst det andra gångjärnet på den vänstra sidopinnen och tryck ner stödet tills
det klickar.
“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi di fabbrica registrati di
Sony Corporation.
Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati appartengono
ai rispettivi proprietari. In questo manuale, i simboli ™ e ® non sono specificati.
”WALKMAN” och logotypen för ”WALKMAN” är registrerade varumärken
som tillhör Sony Corporation.
Alla andra varumärken och registrerade varumärken tillhör sina respektive
ägare. ™ och ® har inte satts ut i den här bruksanvisningen.
Suomi
VAROITUS
Suojaa laite tippuvalta tai roiskuvalta vedeltä äläkä sijoita laitteen päälle
maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta tulipalon tai sähköiskun
vaara voidaan välttää.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin.
Verkkovirtalaite kytketään pois verkkovirrasta irrottamalla laitteen pistotulppa,
joten se tulee kytkeä helposti käytettävään pistorasiaan. Mikäli huomaat
verkkovirtalaitteessa jotain epätavallista, irrota se välittömästi pistorasiasta.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee
Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden
jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa
käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään
mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen
epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite
on ostettu.
Tekniset tiedot
Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo)*1: 1 W + 1 W (1 kHz, harmoninen särö 10 %)
Tuloliitäntä: WM-PORT*
Kaiutin: halkaisija 39 mm
Mitat (l/k/s): noin 156 × 110 × 24 mm
Mitat (l/k/s, pystyasennossa): noin 156 × 110 × 42 mm
Paino: noin 152 g
Käyttölämpötila: 5 °C - 35 °C
Käyttöjännite: 5,2 V, DC (100 - 240 V)
Virtalähde (2 virtalähdettä): verkkovirtalaite AC-E5212 (vakiovaruste) /
akkuvirta ”WALKMAN”-soittimesta
Nimellinen virrankulutus: 500 mA (”WALKMAN”)
Nimellinen virrankulutus: 1,25 A (kaiutin)
Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
*1 Käytettäessä verkkovirtalaitetta.
*2 WM-PORT on monitoimiliitäntä, jonka avulla ”WALKMAN” kytketään sen
lisälaitteisiin.
Tietoja asiakastuen WWW-sivustosta
Jos sinulla on tähän tuotteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, tai haluat
tietoja tämän tuotteen kanssa yhteensopivista tuotteista, käy seuraavissa
WWW-sivustoissa.
Euroopassa olevat asiakkaat: http://support.sony-europe.com/DNA
Latinalaisessa Amerikassa olevat asiakkaat: http://www.sony-latin.com/index.crp
Muualla olevat asiakkaat: http://www.sony-asia.com/support
Vientimallin hankkineet asiakkaat: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
2
Varotoimet
Turvallisuus
Käytä vain mukana toimitettua verkkovirtalaitetta. Älä käytä muita verkkolaitteita.
Pistokkeen napaisuus
Sijoittaminen
Älä sijoita järjestelmää kaltevaan asentoon.
Älä sijoita järjestelmään paikkaan, jossa se altistuu kuumuudelle, suoralle
auringonvalolle, pölylle, suurelle kosteudelle tai äärimmäiselle kylmyydelle.
Ole varovainen sijoittaessasi järjestelmän erikoiskäsitellylle (vahatulle, öljytylle,
kiillotetulle tms.) pinnalle, koska tällainen pinta voi tahriintua tai värjääntyä.
Puhdistaminen
Puhdista kotelot vedellä tai miedolla pesuaineliuoksella kostutetulla pehmeällä
kankaalla. Älä käytä hankaustyynyjä, tahranpoistoaineita tai liuottimia, kuten
alkoholia tai bensiiniä.
Vakiovarusteiden tarkastaminen
Tähän sarjaan kuuluvat alla luetellut osat.
”WALKMAN”
Kuulokkeet (1)
USB-kaapeli (1)
Liitäntäosa (1)
Käytetään, kun ”WALKMAN”
kytketään lisävarusteena saatavaan
telakkaan tms.
Quick Start Guide
*1 Tähän sarjaan kuuluvien osien (kaiutin jne.) kuvauksia ei ole ”WALKMAN”-soittimen
mukana toimitetun ”Quick Start Guide” -oppaan kohdassa ”Supplied Items”.
*2 Virtapistokkeen muoto vaihtelee maittain ja alueittain.
Kaiutin*1 (tämä järjestelmä, 1)
Verkkovirtalaite AC-E5212*1*2 (1)
Käyttöohje*1 (tämä käyttöopas)
Osat ja säätimet
Liitäntäosa
WM-PORT
5,2 V:n DC IN -liitäntä
Tuki
VOLUME +/– -painikkeet
Asennus
1 Avaa järjestelmän takana oleva tuki , kytke verkkovirtalaite ja
työnnä sitten verkkovirtalaitteen pistoke pistorasiaan .
Liitäntäosa on asetettu kaiuttimeen valmiiksi. Jos liitäntäosa lähtee paikaltaan,
työnnä sitä kuvan osoittamalla tavalla, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Musiikin kuuntelu
1 Aloita sisällön toisto ”WALKMAN”-soittimessa.
2 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla järjestelmän VOLUME
+/– -painikkeita.
VOLUME +/− -painikkeet
Vinkkejä
Voit aloittaa toiston ”WALKMAN”-soittimessa, vaikka verkkovirtalaitetta ei
ole kytketty.
Kun asetat ”WALKMAN”-soittimesi [SP Output Optimizer] -asetukseksi
[SRS-NWGT015], kaiuttimen ääniulostulon laatu voidaan optimoida.
Kaiuttimeen käytetään vain tätä äänen laatuasetusta, muita äänen
laatuasetuksia ei käytetä.
Lisätietoja ”WALKMAN”-soittimen toistotoiminnoista on ”WALKMAN”-
soittimen mukana toimitetussa ”Käyttöohjeet”-oppaassa.
”WALKMAN”-soitinta voidaan käyttää myös kaiuttimen tuki suljettuna.
Huomautuksia
Kun ”WALKMAN”-soittimella toistetaan niin, että verkkovirtalaitetta ei ole
kytketty, järjestelmän äänenvoimakkuutta rajoitetaan. ”WALKMAN”soittimen akun varaus kuluu tällöin.
Jos haluat säätää äänenvoimakkuutta, säädä sitä, kun ”WALKMAN” on
kytkettynä. Jos irrotat verkkovirtalaitteen ja ”WALKMAN”-soittimen toiston
aikana, äänenvoimakkuus palautetaan oletusasetukseensa.
FM-radiota ei voi käyttää ”WALKMAN”-soittimen ollessa kytkettynä
järjestelmään.
Kun käytät ”WALKMAN”-soitinta sen ollessa järjestelmään kytkettynä, pidä
järjestelmästä kiinni toisella kädelläsi.
Toistoaika, kun verkkovirtalaite ei ole kytkettynä
NWZ-E453K / E454K: 15 tuntia (noin)
* [SP Output Optimizer] -asetus on [Off], MP3-toisto, 128 kbps
Huomautus
Kun ”WALKMAN”-soittimen [SP Output Optimizer] -asetukseksi valitaan
[SRS-NWGT015] (oletusasetus), akun kesto voi lyhentyä noin 30 %.
”WALKMAN”-soittimen akun
Tuki irtoaa.
Kiinnitä tuki järjestelmään alla olevien ohjeiden mukaisesti.
Sovita oikeanpuoleinen yläsarana järjestelmän takaosan oikeanpuoleiseen
tappiin. Sarana täytyy asettaa oikeanpuoleiseen tappiin ensin.
Sarana
Kiinnitä oikeanpuoleiseen tappiin.
Sovita toinen sarana vasemmanpuoleiseen tappiin ja paina tukea sitten alaspäin
niin, että se napsahtaa.
Dansk
ADVARSEL
For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der ikke anbringes
genstande indeholdende væsker, såsom vaser eller lignende, ovenpå apparatet.
Anbring ikke apparatet i et trangt rum, som f.eks. en bogreol eller et indbygget skab.
Da strømforsyningsstikket til vekselstrømsadapteren bruges til at koble
vekselstrømsadapteren fra netledningen, skal du tilslutte den til en stikkontakt med
nem adgang. Hvis du opdager noget mærkeligt ved den, skal du straks tage den ud
af stikket i væggen.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den Europæiske Union og
andre europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles
som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt
indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved
at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og
sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet
kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev
købt.
Specifikationer
Kontinuert RMS udgangseffekt (reference)*1: 1 W +1 W (1 kHz, 10% THD)
Indgang: WM-PORT*
Højttaler: 39 mm dia.
Mål (b × h × d): Ca. 156 × 110 × 24 mm
Mål (b × h × d, oprejst position): Ca. 156 × 110 × 42 mm
Vægt: Ca. 152 g
Driftstemperatur: 5°C til 35
Strømkrav: Jævnstrøm 5,2 V (100-240 V)
Strømkilde (2 vejs strømforsyning): Vekselstrømsadapter AC-E5212
Nominelt strømforbrug: 500 mA ("WALKMAN")
Nominelt strømforbrug: 1,25 A (højttaler)
Konstruktion og specifikationer kan ændres uden varsel.
*1
Ved brug af vekselstrømsadapteren.
*2
WM-PORT er et dedikeret multiterminalsstik, der bruges til at tilslutte en
"WALKMAN" til tilbehøret.
(medfølger)/
Batteristrøm fra "WALKMAN"
Om webstedet til kundesupport
Hvis du har spørgsmål eller problemer med dette produkt eller ønsker
oplysninger om kompatible elementer til dette produkt, kan du besøge følgende
websteder.
Til kunder i Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Til kunder i Latinamerika: http://www.sony-latin.com/index.crp
Til kunder i andre lande/områder: http://www.sony-asia.com/support
Til kunder, som har købt oversøiske modeller:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
2
°C
Foranstaltninger
Sikkerhed
Brug kun den medfølgende vekselstrømsadapter. Brug ikke en anden
vekselstrømsadapter.
Stikpolaritet
Placering
Anbring ikke systemet i en hældende stilling.
Anbring ikke systemet på steder, der er varme eller, hvor det kan være udsat for
direkte sollys, støv, høj luftfugtighed eller ekstrem kulde.
Vær forsigtig ved placering af systemet på overflader, der er specialbehandlet
(med voks, olie, polish osv.), da der kan opstå pletter eller misfarvning af
overfladen.
Rengøring
Rengør kabinettet med en blød klud, der er fugtet let med et mildt
rengøringsmiddel. Anvend ikke skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmidler,
såsom sprit eller benzen.
Kontrol af de medfølgende elementer
Elementerne, der er beskrevet nedenfor, følger med dette kit.
"WALKMAN"
Hovedtelefoner (1)
USB-kabel (1)
Tilslutning (1)
Anvendes ved tilslutning af
"WALKMAN" til den valgfrie holder
osv.
Quick Start Guide
*1 Disse elementer (højttaler osv.), der følger med dette kit, er ikke beskrevet i "Supplied
Items" i "Quick Start Guide", der følger med "WALKMAN".
*2 Formen af strømstikket varierer afhængigt af land eller område.
Højttaler*1 (dette system, 1)
Vekselstrømsadapter AC-E5212*1 *2 (1)
Betjeningsvejledning*1 (denne
vejledning)
Dele og kontrolfunktioner
Tilslutning
WM-PORT
DC IN 5,2 V-stik
Støtte
VOLUME +/- knap
Installation
1 Opsæt støtten, der er anbragt på bagsiden af systemet , tilslut
vekselstrømsadapteren , og sæt stikket til vekselstrømsadapteren i
stikkontakten .
Ved købet er tilslutningen sat i højttaleren. Hvis tilslutningen er koblet fra, sættes
den i højtaleren, indtil den klikker på plads, som vist på illustrationen.
Lytte til musik
1 Afspil indhold på din "WALKMAN".
2 Tryk på VOLUME +/- knappen på systemet for at justere lydstyrken.
VOLUME +/- knap
Tip
Du kan afspille på din "WALKMAN", der er installeret i systemet, uden at
tilslutte vekselstrømsadapteren.
Når du sætter [SP Output Optimizer] til [SRS-NWGT015] på din
"WALKMAN", kan kvaliteten af lyden, der kommer fra højttaleren, optimeres.
Det er kun denne indstilling af lydkvaliteten, der påvirker højttaleren, mens
andre indstillinger af lydkvaliteten ikke påvirkes.
Flere oplysninger om afspilning på din "WALKMAN" findes i
"Brugervejledning", der fulgte med din "WALKMAN".
Du kan også betjene din "WALKMAN", når støtten til højttaleren er lukket.
Bemærkninger
Ved afspilning på din "WALKMAN" uden, at vekselstrømsadapteren er
tilsluttet, reduceres lydniveauet fra systemet. Batteriet til din "WALKMAN"
bruges også.
Hvis du vil justere lydstyrken, kan du gøre det, mens din "WALKMAN"
installeres. Hvis du frakobler vekselstrømsadapteren under afspilning, og også
kobler din "WALKMAN" fra, nulstilles lydstyrken til standardindstillingen.
Du kan ikke bruge funktionen FM-radio, mens din "WALKMAN" er
installeret i systemet.
Ved betjening af din "WALKMAN", mens den er installeret i systemet, kan du
holde om den med den anden hånd.
Tilgængelig afspilningstid uden vekselstrømsadapteren er tilsluttet
NWZ-E453K / E454K: 15 timer (ca.)
* [SP Output Optimizer] indstillet til [Off], MP3-afspilning, 128 kbps
Bemærk
Hvis [SP Output Optimizer] er indstillet til [SRS-NWGT015]
(standardindstilling) på din “WALKMAN”, reduceres batteriets brugstid
muligvis med ca. 30 %.
Genopladning af batteriet til din
Støtten bliver koblet fra.
Installer støtten i systemet ved at følge nedenstående procedure.
Sæt støttens øverste højre hængsel på den højre side af stiften bag på systemet.
Sørg for at sætte hængslet på højre side af stiften først.
Hængsel
Sættes på højre side af stift.
Sæt det andet hængsel på den venstre stift, og tryk derefter ned på støtten, indtil
den klikker på plads.
5,2 V:n DC IN -liitäntään
Pistorasiaan
2 Aseta ”WALKMAN” järjestelmään.
Huomautuksia
Kun ”WALKMAN”-soittimeesi on kiinnitetty hihna, pujota se ”WALKMAN”-
soittimen alta soittimen etupuolelle. Tarkasta ennen kaiuttimen käyttämistä, että
hihnan osia ei ole urasyvennyksessä.
lataaminen
Akun lataus alkaa automaattisesti, kun ”WALKMAN”-soitin asetetaan järjestelmään
verkkovirtalaitteen ollessa kytkettynä. Latauksen edistyminen näkyy ”WALKMAN”soittimessa. Lisätietoja ”WALKMAN”-soittimen mukana toimitetussa
”Käyttöohjeet”.
Vianmääritys
Jos järjestelmän toiminnassa ilmenee ongelma, etsi ongelma alla olevasta
tarkistuslistasta ja tee tarvittavat korjaustoimet. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä
Sony-jälleenmyyjään.
Huomaa, että jos huolto vaihtaa joitakin osia korjauksen aikana, niitä ei ehkä
palauteta.
Kun viet järjestelmän korjattavaksi, muista ottaa kaikki järjestelmään kuuluvat osat
mukaan.
Tämä tuote on järjestelmätuote, joten kaikki järjestelmään kuuluvat osat tarvitaan
korjausta vaativan kohdan määrittämiseksi.
Ääntä ei kuulu.
Varmista, että verkkovirtalaite ja virtajohto on kytketty kunnolla.
Suurenna äänenvoimakkuutta painamalla VOLUME + -painiketta.
Varmista, että ”WALKMAN” on kytketty kunnolla.
Varmista, että ”WALKMAN” toistaa musiikkia.
Jos ongelma ei poistu edellisten ohjeiden avulla, palauta ”WALKMAN”-soittimen
alkuasetukset painamalla soittimen RESET-painiketta.
Äänessä kuuluu huminaa tai häiriöitä.
Siirrä järjestelmä pois häiriölähteiden läheisyydestä.
Kytke verkkovirtalaite johonkin toiseen pistorasiaan.
Ääni on vääristynyt.
Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla VOLUME – -painiketta.
Valitse ”WALKMAN”-soittimen äänenlaadun asetukseksi normaali tai tasainen.
Til DC IN 5,2 V-stik
Til stikkontakten i væggen
2 Installer "WALKMAN" i systemet.
Bemærkninger
Når der monteres en rem til din "WALKMAN", skal du anbringe remmen under
og ud på forsiden af "WALKMAN". Før du bruger højttaleren, skal du kontrollere,
at strengene til remmen ikke er i den buede rille.
"WALKMAN"
Hvis du anbringer din "WALKMAN" i systemet, mens vekselstrømsadapteren er
tilsluttet, begynder batteriopladningen automatisk. Status for opladningen vises på
"WALKMAN". Der henvises til "Brugervejledning" der fulgte med din
"WALKMAN" angående detaljer.
Fejlfinding
Hvis der opstår et problem med systemet, kan du finde problemet i tjeklisten til
fejlfinding nedenfor og foretage den foreslåede afhjælpning. Hvis problemet fortsat
opstår, skal du kontakte din Sony-forhandler.
Bemærk, at hvis servicepersonale udskifter visse dele under reparation, kan disse
blive bevaret.
Når du indleverer systemet til reparation, skal du sørge for indlevere hele systemet.
Dette produkt er et systemprodukt, og der er brug for hele systemet til at finde
problemet.
Der er ingen lyd.
Sørg for, at vekselstrømsadapteren og netledningen er korrekt tilsluttet.
Tryk på VOLUME + knappen for at skrue op for lydstyrken.
Sørg for, at din "WALKMAN" er korrekt tilsluttet.
Sørg for, at din "WALKMAN" er afspiller musik.
Hvis problemet ikke forsvinder, når du prøver forslagene ovenfor, skal du trykke på
knappen RESET på din “WALKMAN” for at nulstille den.
Der er en kraftig brummen eller støj.
Flyt systemet væk fra enhver mulig støjkilde.
Tilslut vekselstrømsadapteren til en anden stikkontakt.
Lyden forvrænges.
Tryk på VOLUME - knappen for at skrue ned for lydstyrken.
Indstil lydtilstanden for din "WALKMAN" til normal eller flad lydkvalitet.
”WALKMAN” ja ”WALKMAN”-logo ovat Sony Corporationin rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
Kaikki muut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat omistajiensa
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Merkkejä ™ ja ® ei ole
käytetty tässä käyttöohjeessa.
"WALKMAN" og "WALKMAN"-logoet er registrerede varemærker tilhørende
Sony Corporation.
Alle andre varemærker og registrerede varemærker er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere. I denne vejledning
er mærkerne ™ og ® ikke angivet.