Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri
de la pluie ou de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné comme dans une bibliothèque ou un
meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez
pas la ventilation de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc.
Evitez également de placer des bougies allumées
sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de
liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Remarque concernant l’installation
Si vous utilisez l’appareil à un endroit soumis à des
parasites statiques ou électriques, les informations de
transfert de la piste risquent d’être corrompues. Ceci
empêcherait alors l’autorisation de transfert de
l’ordinateur.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
2
Avis à l’intention
des utilisateurs
A propos du logiciel fourni
• La législation sur la protection des droits d’auteur
interdit la reproduction, que ce soit en tout ou en partie,
du logiciel et du manuel qui l’accompagne ainsi que la
location du logiciel sans l’autorisation du détenteur des
droits d’auteur.
• SONY ne pourra en aucun cas être tenue responsable de
dommages financiers ou de pertes de profits, y compris
de réclamations de tiers, résultant de l’utilisation du
logiciel fourni avec ce lecteur.
• Dans le cas où un problème survient en relation avec ce
logiciel à la suite d’un défaut de fabrication, SONY le
remplacera.
SONY décline cependant toute autre responsabilité.
• Le logiciel fourni avec ce lecteur ne peut être employé
avec un autre appareil que celui spécifié à cet effet.
• En raison de l’amélioration continue de ses produits,
Sony se réserve le droit de modifier les spécifications
de ce logiciel sans préavis.
• L’utilisation de ce lecteur avec un logiciel autre que le
logiciel fourni n’est pas couverte par la garantie.
OpenMG et son logo sont des marques commerciales de
Sony Corporation.
SonicStage et son logo sont des marques commerciales de
Sony Corporation.
« MagicGate Memory Stick » est une marque
commerciale de Sony Corporation.
« Memory Stick » et sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
« Memory Stick Duo » et
marques commerciales de Sony Corporation.
« MagicGate » et
commerciales de Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Brevets pour les Etats-Unis et les autres pays étrangers
par autorisation de Dolby Laboratories.
Toutes les autres marques commerciales et déposées
appartiennent à leurs titulaires respectifs.
Dans le présent manuel, les marques
spécifiées.
sont des
sont des marques
TM
et ® ne sont pas
Ce mode d’emploi vous explique comment
faire fonctionner votre Network Walkman.
Pour plus de détails sur l’utilisation du
logiciel fourni (SonicStage), reportez-vous
au mode d’emploi SonicStage.
Liste des menus ................................ 59
Index ................................................. 60
5
Présentation
Ce que vous pouvez faire avec votre Network Walkman
Vous devez tout d’abord installer le logiciel SonicStage sur votre ordinateur. Vous pouvez facilement
transférer des fichiers audio numériques de votre ordinateur vers la mémoire flash intégrée ou sur un
« Memory Stick Duo » compatible MagicGate (non fourni) et emporter cet appareil partout avec vous.
1 Stockez les
fichiers audio
numériques sur
votre ordinateur.
2 Transférez les
fichiers sur le
Network
Walkman.
Services EMD (Electric
Music Distribution)
CD audio
Fichiers audio MP3,
WAV et Windows® Media
Téléchargez
les tout
derniers
fichiers audio !
Enregistrez
vos chansons
favorites !
Connexion USB
3 Ecoutez la
musique sur votre
Network W alkman.
6
Autres fonctions
• Compact, léger, résistant aux à-coups, aux rayures, grande portabilité.
• Environ 44 heures*1 d’écoute en continu avec une batterie nickel hydrure rechargeable.
• Lecteur hybride : vous pouvez stocker des fichiers audio numériques sur la mémoire flash intégrée ou sur
un « Memory Stick Duo » compatible MagicGate (non fourni).
• NW-MS70D/MS77DR : la mémoire flash intégrée de 256 Mo vous offre une durée enregistrable de plus
de 11 heures*2.
• NW-MS90D : la mémoire flash intégrée de 512 Mo vous offre une durée enregistrable de plus de
23 heures*2.
• Le logiciel SonicStage fourni vous permet de transférer des chansons enregistrées à l’aide du socle
d’enregistrement sur votre ordinateur (NW-MS77DR) et d’enregistrer des chansons à partir de CD audio
vers le disque dur de votre ordinateur grâce au format ATRAC3plus (haute qualité audio, compression
élevée).
• Transfert de données ultra-rapide à l’aide du câble USB dédié et du socle USB.
• Ecran LCD à rétroéclairage : les titres des chansons et le nom des artistes peuvent être affichés.
• Fonction de groupe : vous pouvez sélectionner des chansons pour les écouter par album.
• Fonction de stockage : vous pouvez stocker une grande variété de données, ainsi que des fichiers audio.
• NW-MS77DR : vous pouvez enregistrer des chansons*3 à partir d’un CD audio, etc., en utilisant le socle
d’enregistrement sans avoir besoin de passer par l’ordinateur.
*1Diffère suivant le format des données. Dans ce cas, la durée de vie de la batterie indiquée correspond à une écoute en
continu de fichiers audio au format ATRAC3.
2
Diffère suivant le débit binaire lors de l’enregistrement. Dans ce cas, les valeurs pour la durée enregistrable sont
*
applicables à un enregistrement dans un format ATRAC3plus à un débit de 48 Kbit/s.
3
Enregistrable au format ATRAC3plus à 64/48 Kbit/s.
*
REMARQUES :
• La musique enregistrée est limitée à un usage privé uniquement. L’utilisation de la musique au-delà de cette limite
exige l’autorisation des titulaires des droits d’auteur.
• Sony ne peut être tenu responsable des dommages causés aux données ou d’un téléchargement ou d’un
enregistrement incomplet suite à des problèmes rencontrés par le Network Walkman ou l’ordinateur.
suite page suivante
7
Ce que vous pouvez faire avec votre Network Walkman (suite)
A propos des « MagicGate Memory Stick »
Qu’est-ce qu’un « Memory Stick » ?
Le « Memory Stick » est un support d’enregistrement à circuit intégré compact, portable et polyvalent, doté
d’une capacité de stockage de données supérieure à celle d’une disquette. Le « Memory Stick » est
spécialement conçu en vue de l’échange et du partage de données numériques entre différents produits
compatibles avec le « Memory Stick ». Le « Memory Stick » étant amovible, il peut également être utilisé
pour le stockage externe de données.
Tailles des « Memory Stick »
Il existe deux tailles de « Memory Stick » : le « Memory Stick » de taille normale et le « Memory Stick
Duo » de taille compacte. Grâce à un adaptateur duo, vous pouvez utiliser le « Memory Stick Duo » sur un
appareil prenant en charge des « Memory Stick » de taille normale. Pour votre Network Walkman, utilisez
un « Memory Stick Duo » (« Memory Stick » de taille compacte).
Types de « Memory Stick »
Il existe cinq types de « Memory Stick » : le « Memory Stick Duo » compatible MagicGate est le seul
support pris en charge par votre Network Walkman.*
1 Le « Memory Stick PRO » : il peut être utilisé sur des appareils compatibles « Memory Stick PRO ». Il
intègre la technologie de protection des droits d’auteur « MagicGate ».
2 Le « Memory Stick-R » : les données stockées sur le « Memory Stick-R » ne peuvent en aucun cas être
écrasées. Le « Memory Stick-R » peut être utilisé sur des appareils compatibles « Memory Stick-R ». Il
est impossible d’y stocker des données avec la technologie de protection des droits d’auteur
« MagicGate ».
3 Le « Memory Stick » : vous pouvez y stocker tous types de données, à l’exception des données
requérant la technologie de protection des droits d’auteur « MagicGate ».
4 Le « MagicGate Memory Stick » : il intègre la technologie de protection des droits d’auteur
« MagicGate ».
5 Le « Memory Stick ROM » : il s’agit d’un « Memory Stick » en lecture seule sur lequel des données ont
été préenregistrées. Les données stockées sur le « Memory Stick ROM » ne peuvent en aucun cas être
écrasées ou supprimées.
* Vous pouvez également utiliser un « Memory Stick » pour la lecture ou l’écriture de données non protégées par une
technologie de protection des droits d’auteur.
Que signifie « MagicGate » ?
« MagicGate » est une technologie de protection des droits d’auteur pour les produits « MagicGate Memory
Stick » et compatibles tels que le Network Walkman. L’authentification garantit que le contenu protégé est
uniquement transféré entre des systèmes compatibles et des « MagicGate Memory Stick » et qu’il est
enregistré et transféré sous un format codé, de manière à empêcher toute copie ou lecture non autorisée.
8
Utilisation du « Memory Stick » (non fourni) sur
votre Network Walkman
Préparez le « Memory Stick Duo » compatible MagicGate.
Le « Memory Stick » n’est pas fourni avec votre Network Walkman. Même s’il existe plusieurs types de
« Memory Stick », le « Memory Stick Duo » compatible MagicGate est le seul support pris en charge par
votre Network Walkman.
Lorsque vous achetez un « Memory Stick », assurez-vous qu’il s’agit bien d’un « Memory Stick Duo »
compatible MagicGate identifié par le logo et le logo .
Remarque
La capacité de mémoire d’un « Memory Stick Duo » compatible MagicGate pris en charge par votre Network Walkman
est de 128 Mo maximum.
Remarques sur l’utilisation du « Memory Stick Duo »
• Ne retirez pas le « Memory Stick Duo » pendant la lecture ou l’écriture de données.
• Les données risquent d’être endommagées dans les cas suivants:
– retrait du Network Walkman du support USB ou déconnexion du câble USB dédié pendant la lecture
ou l’écriture de données,
– utilisation du « Memory Stick » dans un endroit exposé à de l’électricité statique ou à des interférences
électriques.
• Nous vous recommandons d’effectuer des copies de sauvegarde des données importantes.
Remarques sur le formatage (initialisation)
Le « Memory Stick Duo » est livré avec le format FAT en format standard.
Pour formater un « Memory Stick », utilisez un appareil compatible avec les « Memory Stick ».
Si le « Memory Stick » est formaté à l’aide de l’Explorateur Windows, l’indication « FORMAT ERROR »
(page 53) s’affiche et il est impossible de lire des fichiers audio sur le Network Walkman. Vous pouvez
formater le « Memory Stick » correctement avec Windows XP. Lorsque vous formatez un « Memory
Stick », exécutez l’une des procédures suivantes :
• Suivez les instructions de la section « Formatage de la mémoire », page 44.
• Effectuez le formatage à l’aide du logiciel SonicStage fourni.
Pour plus de détails sur le formatage à l’aide du logiciel SonicStage, reportez-vous à l’« Aide en ligne du
logiciel SonicStage ».
Affichage sur l’Explorateur Windows
Lorsque vous raccordez le Network Walkman à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni, vous pouvez
afficher les données enregistrées sur un « Memory Stick » ou sur la mémoire flash intégrée comme lecteur
externe (par exemple, comme le lecteur D) en utilisant l’Explorateur Windows.
• Les données transférées à l’aide du logiciel SonicStage et les données audio enregistrées directement à
partir de l’appareil audio numérique ou analogique (NW-MS77DR uniquement) sont stockées dans le
dossier « HIFI ». Ne modifiez pas les données stockées dans le dossier « HIFI » à l’aide de l’Explorateur
Windows. Il est impossible de lire les données copiées ou modifiées à l’aide de l’Explorateur Windows
sur le Network Walkman.
• Vous pouvez afficher les données stockées sur d’autres appareils compatibles avec les « Memory Stick »
(format JPEG, format MPEG, etc.,).
Pour toute information concernant la façon de gérer les données, sauf dans le dossier « HIFI », reportezvous au mode d’emploi de l’appareil ayant servi à réaliser l’enregistrement.
9
Première étape : vérification du
contenu du carton d’emballage
•
Vérifiez les accessoires contenus dans le carton
d’emballage.
NW-MS70D/MS77DR
NW-MS90D (modèle destiné aux Etats-Unis)
A l’attention des clients utilisant le
modèle NW-MS90D
(modèle non destiné aux Etats-Unis)
AVERTISSEMENT
La conception des écouteurs fournis est de type fermé
afin de créer des graves plus puissantes. N’utilisez
pas les écouteurs lorsque vous conduisez.
• N’utilisez pas les écouteurs en voiture, à vélo ou au
volant de tout véhicule motorisé.
• Il peut également être dangereux d’utiliser les
écouteurs à un volume élevé à pied, plus
particulièrement lorsque vous franchissez un passage
piétons. Redoublez de vigilance ou interrompez
l’écoute dans des situations à risque.
Il est possible que vous entendiez des parasites,
comme le frottement du cordon contre vos vêtements,
lorsque vous portez les écouteurs. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
NW-MS77DR
• Socle USB d’enregistrement (1)
• Câble USB dédié (1)
10
A propos du numéro de série
Le numéro de série fourni avec votre appareil est
nécessaire pour l’enregistrement client. Ce numéro
se trouve sur une étiquette située à l’intérieur du
couvercle de la fente du « Memory Stick ».
Appuyez sur la touche d’éjection du « Memory
Stick » pour ouvrir le couvercle et notez le numéro
de série.
Touche d’éjection
du « Memory Stick »
Fente du
« Memory Stick »
Numéro de série
Deuxième étape : charge de la batterie
Chargez la batterie intégrée avant d’utiliser le Network Walkman.
Raccordez l’adaptateur secteur comme indiqué ci-dessous. Tous les boutons de commande du Network
Walkman sont désactivés lorsque celui-ci se trouve sur le socle USB ou sur le socle USB d’enregistrement.
1 Branchez l’adaptateur secteur.
Raccordez la fiche CC de l’adaptateur secteur à la prise DC IN du socle USB ou du socle USB
d’enregistrement. Raccordez la fiche secteur à une prise murale.
NW-MS70D/MS90D
vers une prise
murale
Adaptateur secteur
vers DC IN
NW-MS77DR
vers une prise
murale
vers DC IN
Adaptateur secteur
suite page suivante
11
Deuxième étape : charge de la batterie (suite)
2
Placez le Network Walkman sur le socle USB ou sur le socle USB d’enregistrement fourni.
Remarque
Installez bien le Network Walkman dans le sens de la flèche comme indiqué ci-dessous.
NW-MS70D/MS90D
Connecteur du
socle USB
Témoin CHARGE
Socle USB
Témoin d’accès
NW-MS77DR
Connecteur du
Socle USB
d’enregistrement
socle USB
Témoin d’accès
12
Témoin CHARGE
Le témoin CHARGE du socle USB ou du
socle USB d’enregistrement s’allume et la
charge commence. La durée de charge est
d’environ 90 minutes*. Lorsque la charge est
terminée, le témoin CHARGE s’éteint.
Nous vous recommandons de charger la
batterie pendant au moins 30 minutes sans
interruption. Le Network Walkman requiert 15
minutes pour vérifier l’état de la batterie pour
la protéger avant de lancer une recharge rapide.
* Ce nombre représente le temps nécessaire pour
charger une batterie épuisée à une température
ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C (67 °F à
95 °F). Le temps de charge peut être plus court en
fonction de la charge restante de la batterie. Si la
batterie est chargée dans un environnement à basse
température, le temps de charge est plus long.
Remarques
• Chargez la batterie à une température ambiante
comprise entre 5 °C et 35 °C (67 °F à 95 °F).
•
L’appareil ne peut fonctionner en cours de charge.
Autonomie de la batterie (pour une
utilisation en continu)
Format ATRAC3 : 44 heures environ
Format ATRAC3plus : 36 heures environ
Indication de la charge restante de la
batterie
L’icône de la batterie dans la fenêtre d’affichage (page
14) change comme illustré ci-dessous.
batterie
faible
la batterie
est trop
faible pour
permettre la
lecture de
musique
rechargez la
batterie
Présentation des commandes
Pour plus de détails sur chaque pièce, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Network Walkman
Face arrièreFace avant
1 Commande VOL (+/–) (pages 23, 35)
2 Prise écouteurs (page 25)
3 Cache de la fiche (pages 25 à 26)
4 Touche SOUND/AVLS
(pages 30, 35)
5 Touche d’éjection du « Memory Stick »
(pages 15, 19, 24)
6 Fenêtre d’affichage (pages 14, 27, 53 à 55)
Pour plus de détails sur l’affichage et les
icônes, reportez-vous à la page 14.
7 Commutateur à bascule
(pages 24, 27 à 44)
8 Touche Play/Stop
(pages 23 à 24, 27 à 44)
9 Touche RESET (page 48)
0 Connecteur du socle USB (pages 12, 17, 21)
qa Commutateur HOLD (verrouillage des
commandes)
(page 32)
qs Touche MENU (pages 27 à 44, 59)
Vous pouvez passer à l’affichage de l’heure
en appuyant quelques secondes sur la touche
MENU.
qd Témoin d’accès (page 17)
qf Fente pour « Memory Stick »
(pages 15, 19, 24)
suite page suivante
13
Présentation des commandes (suite)
Fenêtre d’affichage
1
Informations textuelles et graphiques (page 27)
Affiche le numéro et le nom de la plage, la
date et l’heure actuelles (pages 28 à 34),
l’indication ERROR MESSAGE (pages 18,
53 à 55) et le menu.
Appuyez sur la touche MENU pour passer en
mode d’affichage. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Modification du
mode d’affichage », page 28.
Pour plus de détails sur le mode d’affichage
en cours d’enregistrement, reportez-vous à la
section « Enregistrement sur le Network
Walkman » aux pages 19 à 21.
2 Indication du mode de lecture (page 27)
Le mode de lecture actuel est affiché.
3 Indication AVLS (page 35)
Cette indication apparaît lorsque la fonction
AVLS est activée.
4 Indication de présélection du son numérique
(pages 30 à 31)
Le réglage sonore actuel est affiché.
5 Indication « Memory Stick » (pages 15, 19)
L’icône apparaît lorsqu’un « Memory Stick »
(non fourni) est inséré dans la fente.
6 Indication de charge restante de la batterie
(page 12)
La charge restante de la batterie apparaît.
14
Opérations de base
Transfert de fichiers audio de votre ordinateur
sur le Network Walkman
Remarque
Avant de raccorder le Network Walkman à l’ordinateur pour la première fois, il faut installer sur ce
dernier le logiciel SonicStage se trouvant sur le CD-ROM fourni. Même si le logiciel SonicStage a déjà
été installé, vous devez le réinstaller avec ce progiciel avant de brancher le Network Walkman sur
l’ordinateur (des mises à jour des programmes sont peut-être disponibles.)
1 Installez le logiciel SonicStage sur votre ordinateur à l’aide du CD-ROM fourni.
Suivez l’étape 1 uniquement la première fois que vous raccordez le Network Walkman à l’ordinateur.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi SonicStage.
2 Importez les fichiers audio dans le logiciel SonicStage.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi SonicStage.
3 Préparez l’appareil vers lequel vous transférez les données.
Insérez un « Memory Stick Duo » compatible MagicGate (non fourni) dans la fente du Network Walkman.*
Lorsqu’un « Memory Stick » est inséré,
* Le Network Walkman est équipé d’une mémoire flash intégrée de 256 Mo (NW-MS70D/MS77DR)/512 Mo
(NW-MS90D). Vous pouvez utiliser le Network Walkman sans mémoire externe. Si vous n’utilisez pas de
« Memory Stick », ignorez l’étape 3 et passez directement à l’étape 4.
apparaît dans la fenêtre d’affichage du Network Walkman.
Opérations de base
Fente pour
« Memory Stick »
Touche d’éjection du
« Memory Stick »
« Memory
Stick Duo »
compatible
MagicGate
Remarques
• Lorsque vous raccordez votre Network
Walkman à l’ordinateur, vérifiez que le taquet
de protection en écriture (page 46) du
« Memory Stick Duo » n’est pas réglé sur
« LOCK ».
• Insérez le « Memory Stick Duo » dans la fente
jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
• Pour retirer le « Memory Stick Duo », reportezvous à la page 24.
• Afin d’éviter qu’elle ne colle à la fente, ne
collez pas d’étiquette sur le « Memory Stick
Duo ».
suite page suivante
15
Transfert de fichiers audio de votre ordinateur sur le Network Walkman (suite)
4 Raccordez le Network Walkman à votre ordinateur.
1 Branchez l’adaptateur secteur*.
Branchez l’adaptateur secteur fourni sur la prise DC IN du socle USB ou du socle USB d’enregistrement, puis
sur une prise murale.
2 Branchez le socle USB ou le socle USB d’enregistrement sur l’ordinateur.
Branchez le petit connecteur du câble USB dédié sur la prise USB du socle USB ou du socle USB
d’enregistrement, puis le grand connecteur sur un port USB de votre ordinateur.
NW-MS70D/MS90D
Socle USB
NW-MS77DR
Socle USB
d’enregistrement
vers DC IN
vers la prise USB
vers DC IN
vers la prise
USB
1
1
Câble USB dédié
(fourni)
vers le port USB
2
Adaptateur secteur*
Câble USB dédié
(fourni)
vers le port USB
vers une
prise murale
2
Adaptateur secteur*
* Vous pouvez charger la batterie sans raccorder l’adaptateur secteur.
Raccordez le Network Walkman à l’ordinateur (2). Dans le menu,
sélectionnez « USB CHG: ON » (page 43) pour activer la charge de la
batterie avec un ordinateur. Notez cependant que l’utilisation fréquente
de la charge USB risque d’augmenter la consommation de la batterie
intégrée de l’ordinateur.
vers une
prise murale
16
3 Réglez le commutateur de sélection d’enregistrement (NW-MS77DR uniquement).
Réglez le commutateur de sélection d’enregistrement sur « USB/KEY PROTECT ».
Commutateur de sélection d’enregistrement
4 Fixez le Network Walkman sur le socle USB ou sur le socle USB d’enregistrement.
L’indication « CONNECT » apparaît dans la fenêtre d’affichage du Network Walkman et le témoin d’accès
clignote lors de l’accès à l’ordinateur.
Remarque
Fixez le Network Walkman dans le sens de la flèche comme indiqué.
NW-MS70D/MS90D
Connecteur du
socle USB
Socle USB
NW-MS77DR
Connecteur du
socle USB
Socle USB
d’enregistrement
Opérations de base
Témoin d’accès
Témoin d’accès
Remarques
• Le témoin d’accès clignote lors de l’accès de votre Network Walkman à l’ordinateur.
• Ne débranchez pas le câble USB et ne retirez pas le Network Walkman du socle USB ou du socle USB d’enregistrement
lorsque le témoin d’accès clignote. Les données en cours de transfert risquent d’être détruites.
• L’utilisation du Network Walkman avec un concentrateur USB ou une rallonge USB n’est pas garantie. Raccordez
toujours votre Network Walkman directement à l’ordinateur à l’aide du câble USB dédié.
• Certains périphériques USB raccordés à l’ordinateur peuvent perturber le fonctionnement de votre Network Walkman.
• Toutes les touches de commande du Network Walkman sont désactivées lorsque celui-ci est raccordé à l’ordinateur. Si
vous fixez le Network Walkman sur le socle USB ou sur le socle USB d’enregistrement raccordé à l’ordinateur pendant
la lecture, cette dernière s’arrête et l’indication « CONNECT » apparaît dans la fenêtre d’affichage du Network
Walkman.
• Vous pouvez afficher les données stockées sur la mémoire flash intégrée à l’aide de l’Explorateur Windows lorsque le
Network Walkman est raccordé à l’ordinateur. Cependant, si un « Memory Stick » est inséré dans la fente, les données
qu’il contient s’affichent.
suite page suivante
17
Transfert de fichiers audio de votre ordinateur sur le Network Walkman (suite)
5 Transfert de fichiers audio sur votre Network Walkman.
Pour plus d’informations sur le transfert de fichiers audio vers la mémoire flash intégrée ou vers un « Memory Stick
Duo » compatible MagicGate (non fourni), reportez-vous au manuel séparé « Mode d’emploi SonicStage ».
z Conseil
Pour plus d’informations sur le transfert des fichiers audio vers votre ordinateur, reportez-vous au « Mode d’emploi
SonicStage » ou à l’aide en ligne du logiciel SonicStage.
Remarque sur l’écoute de chansons avec une durée
de lecture limitée (contenu temporisé)
Certaines chansons accessibles via Internet (service EMD) ont une durée de lecture limitée.
Si vous essayez d’écouter une chanson dont la durée de lecture est terminée, l’indication « EXPIRED »
clignote et la chanson suivante commence quelques instants plus tard.
En outre, une chanson dont la durée de lecture est terminée ne peut pas être lue à l’aide du logiciel
SonicStage ou transférée sur votre Network Walkman. Supprimez toutes les chansons superflues.
Remarque sur l’écoute de chansons disposant d’un
nombre de lectures limité
Votre Network Walkman ne prend pas en charge de contenu comportant un nombre de lectures limité.
Si vous essayez d’écouter une chanson comportant un nombre de lectures limité, l’indication « EXPIRED »
apparaît et la chanson n’est pas lue.
18
Enregistrement sur le Network
Walkman
— NW-MS77DR uniquement
Vous pouvez enregistrer des chansons sur votre Network Walkman à partir d’un appareil audio numérique
(ex. : lecteur CD) à l’aide d’un câble optique numérique (fourni) ou à partir d’un appareil audio analogique
(ex. : lecteur de cassettes) à l’aide d’un cordon de raccordement (non fourni) sans avoir besoin de passer par
l’ordinateur.
Remarque
L’enregistrement à partir d’un appareil audio numérique à l’aide d’un câble optique numérique est possible uniquement
avec une source audio (CD, MD, etc.) d’une fréquence d’échantillonnage égale à 44,1 kHz. En cas d’enregistrement à
partir d’une source sonore avec une fréquence d’échantillonnage différente, utilisez l’enregistrement analogique en
raccordant le cordon de raccordement à la prise LINE OUT, etc.
1 Préparez l’appareil sur lequel vous enregistrez les chansons.
Enregistrement dans la mémoire flash intégrée
Retirez le « Memory Stick Duo » compatible MagicGate (non fourni) du Network Walkman. (S’il est inséré, les
chansons sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».) Pour retirer le « Memory Stick Duo », reportez-vous à la
page 24.
Enregistrement sur un « Memory Stick »
Insérez le « Memory Stick Duo » compatible MagicGate (non fourni) dans le Network Walkman.
apparaît dans la fenêtre d’affichage lorsqu’un « Memory Stick » est inséré.
Remarques
• Si vous utilisez un « Memory Stick »,
désenclenchez le taquet de protection en
écriture (page 46) sur le « Memory Stick » s’il
est réglé sur « LOCK ».
• Veillez à insérer le « Memory Stick »
entièrement jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
• N’apposez pas d’étiquette sur le « Memory
Stick Duo » afin d’éviter qu’elle ne reste collée
dans la fente.
Fente pour
« Memory Stick »
Touche d’éjection du
« Memory Stick »
« Memory
Stick Duo »
compatible
MagicGate
Opérations de base
suite page suivante
19
Enregistrement sur le Network Walkman (suite)
2 Raccordez le Network Walkman à un appareil audio numérique ou analogique.
1 Branchez l’adaptateur secteur.
Branchez l’adaptateur secteur fourni sur la prise DC IN du socle USB d’enregistrement, puis à une prise murale.
2 Raccordez le socle USB d’enregistrement et l’appareil audio numérique ou analogique.
Raccordez le câble d’enregistrement à la prise LINE IN (OPTICAL) du socle USB d’enregistrement, puis à la
prise de sortie numérique (optique)* de l’appareil audio numérique.
Câble d’enregistrement (câble optique
numérique, cordon de raccordement, etc.)
vers LINE IN
(OPTICAL)
vers DC IN
* En cas de raccordement à un appareil audio analogique, procédez au raccordement à la prise LINE OUT, etc.
vers la prise de sortie
numérique (optique) ou
prise LINE OUT
Adaptateur secteur
Lecteur CD, lecteur
de cassettes, etc.
vers une
prise murale
Remarque
Il est impossible de recharger la batterie en cours d’enregistrement. Procédez au chargement avant l’enregistrement.
3 Réglez le commutateur de sélection d’enregistrement.
Réglez le commutateur de sélection d’enregistrement sur « LINE IN ».
20
Commutateur de sélection d’enregistrement
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.