A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék, nedvesség hatásának.
A készüléket ne működtesse zárt helyen,
például beépített szekrényben.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne
takarja el a készülék szellőzőnyílásait
újságpapírral, terítővel, függönnyel, stb.
Soha ne állítson égő gyertyát a készülékre.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében
soha ne tegyen folyadékkal teli edényt,
például virágvázát a készülékre.
Megjegyzés a készülék
elhelyezéséhez
Ha a készülék működését statikus vagy elektromos zaj
zavarja, a műsorszámok átviteli információi
megsérülhetnek. Ez megakadályozhatja az adatátviteli
művelet normális működését a számítógépen.
2
Megjegyzés
a felhasználók
számára
A mellékelt szoftverről
• A szoftver és az ahhoz mellékelt kézikönyv másolását
- részben vagy egészben -, illetve a szoftver
felhatalmazás nélküli kölcsönzését a másolásvédelmi
(szerzői jogvédelmi) törvény tiltja.
• A SONY semmilyen körülmények között nem vállal
felelősséget az ehhez a készülékhez mellékelt szoftver
használatából eredő anyagi károkért, profit
veszteségért, beleértve a harmadik fél által benyújtott
jogi kereseteket is.
• A gyártási hiba miatt használhatatlan szoftvert a SONY
pótolja. A SONY azonban semmilyen más felelősséget
nem visel.
• Az ehhez a készülékhez mellékelt szoftver csak
az előírt berendezésekhez szabad használni.
• A minőség folyamatos javítása érdekében végzett
fejlesztésből adódóan a szoftver jellemzői előzetes
bejelentés nélkül változhatnak.
• A garancia érvényét veszti abban az esetben,
ha a készüléket a mellékelt szoftvertől eltérő
alkalmazással használja.
Ebben az útmutatóban a Network
Walkman kezelésének módját
ismertetjük. A mellékelt szoftver
(SonicStage) használatának módját lásd
a SonicStage kezelési útmutatójában.
Az OpenMG és annak emblémája a Sony Corporation
védjegye.
A SonicStage és annak emblémája a Sony Corporation
védjegye.
A "MagicGate Memory Stick" a Sony Corporation
védjegye.
A "Memory Stick" és a
védjegye.
A "Memory Stick Duo" és a a Sony
Corporation védjegye.
A "MagicGate" és a
védjegye.
Az ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus és a megfelelő
emblémák a Sony Corporation védjegyei.
A Microsoft, a Windows és a Windows Media a
Microsoft Corporation Egyesült Államokban és egyéb
országokban bejegyzett védjegye.
Bármely más, a használati útmutatóban előforduló
márkanév annak jogos tulajdonosának védjegye vagy
bejegyzett védjegye.
A továbbiakban a "™" és "®" szimbólumokat nem
mindenhol tüntetjük fel ebben az útmutatóban.
Első lépésként telepítenie kell a "SonicStage" szoftvert a számítógépre. Ezt követően
a számítógépről könnyedén letöltheti a digitális audio fájlokat a készülék beépített memóriájába
vagy egy "MagicGate kompatibilis "Memory Stick Duo" (nem mellékelt tartozék)
memóriakártyára, és bárhová magával viheti kedvenc zenéjét.
EMD (elektronikus
zeneterjesztés)
szolgáltatás
Audio CD-k
MP3, WAV és
Windows® Média
formátumú audio
fájlok
1 Tárolja a digitális
audio fájlokat
a számítógéppel.
Töltse le
a legújabb
zenéket! Tárolja
kedvenc
műsorszámait!
2 Töltse le a fájlokat
a Network Walkmanre.
3 Élvezze a zenét
a Network Walkman
készülékkel!
6
USB kapcsolat
Egyéb jellemzők
• Kompakt méret, kis súly, rázkódásvédett működés, karcolásálló, kiválóan hordozható.
• Egyetlen nikkel-hidrid akkumulátorral mintegy 44 óra
• Hibrid meghajtó: a digitális audio fájlokat a beépített memóriában vagy MagicGate kompatibilis
"Memory Stick Duo" memóriakártyán (nem mellékelt tartozék) is tárolhatja.
• NW-MS70D/NW-MS77DR: A beépített 256 MB-os memória több mint 11 óra
lehetővé.
• NW-MS90D: A beépített 512 MB-os memória több mint 23 óra
• A mellékelt SonicStage szoftver lehetővé teszi azt, hogy a bölcső segítségével a felvett
zeneszámokat a számítógép merevlemezére is átvigye (NW-MS77DR), és audio CD lemezeiről
felvett zeneszámokat tároljon ATRAC3plus formátumban (kiváló hangminőség, nagyfokú
tömörítés) a számítógép merevlemezén.
• Az USB kábel és az USB bölcső gondoskodik a nagysebességű adatátvitelről.
• Háttér világítású LCD képernyő: a műsorszámok címe és az előadó neve megjeleníthető.
• Csoportosítási funkció: albumokba rendezheti kedvenc műsorszámait.
• Adattárolási funkció: az audio fájlokon kívül változatos típusú adatokat tárolhat a készülékkel.
• NW-MS77DR: a bölcső segítségével a számítógép közbeiktatása nélkül veheti fel
a zeneszámokat
*1Az adatformátum függvényében. Ebben az esetben az akkumulátor kapacitás ATRAC3 formátumú audio fájlok
folyamatos lejátszására vonatkozik.
*2
A felvételi bitmennyiség függvényében változhat. Példánkban az időtartam a 48 kbps bitmennyiségű
ATRAC3plus formátumú felvételre vonatkozik.
• A felvett műsorszámok kizárólag személyes célokra használhatók. Ettől eltérő célú felhasználáshoz a szerzői
jog tulajdonosának engedélye szükséges.
• A Sony nem vállal felelősséget a Network Walkman vagy a számítógép hibájából eredő felvételi/lejátszási
hibákért vagy adatsérülésekért.
*1
folyamatos lejátszás.
*2
felvételi időt tesz lehetővé.
*2
felvételi időt tesz
folytatódik
7
Mire használható a Network Walkman? (folytatás)
A "MagicGate Memory Stick" adathordozóról
Mi a "Memory Stick" memóriakártya?
A "Memory Stick" memóriakártya egy kompakt, hordozható és sokoldalú adathordozó, akkora
tárolási kapacitással, mely meghaladja a floppy lemez kapacitását. Mivel a memóriakártya
a készülékekből kivehető, a kompatibilis készülékek közötti adatcserén kívül a memóriakártyát
külső (biztonsági) adattárolásra is használható (cserélhető lemez).
A "Memory Stick" mérete
A "Memory Stick" kétféle méretben áll rendelkezésre: normál méretben és egy kisebb "Memory
Stick Duo" nevű méretben. Ha egy "Memory Stick Duo" kártyát egy Memory Stick Duo
adapterbe helyez, mérete megegyező lesz egy hagyományos méretű memóriakártyával. Ehhez
a Network Walkmanhoz használjon "Memory Stick Duo" (kompakt méretű) memóriakártyát.
A "Memory Stick" típusai
Jelen pillanatban ötféle "Memory Stick" memóriakártya létezik: ez a Network Walkman készülék
csak a MagicGate kompatibilis "Memory Stick Duo" memóriakártyákat támogatja.*
1 "Memory Stick PRO": Ezt a típusú memóriakártyát csak olyan készülékekkel lehet használni,
melyek kompatibilisek a "Memory Stick PRO" formátummal. Ez a memóriakártya
a "MagicGate" másolásvédelmi technológiát alkalmazza.
2 "Memory Stick-R": A "Memory Stick-R" típusú memóriakártyán tárolt adatokat nem lehet
felülírni. Ezt a típusú memóriakártyát csak olyan készülékekkel lehet használni, melyek
kompatibilisek a "Memory Stick-R" formátummal. A "MagicGate" másolásvédelmi technológia
nem használható az adatok tárolására.
3 "Memory Stick": A "MagicGate" másolásvédelmi technológiát igénylő adatokon kívül
bármilyen típusú adatok tárolására használható.
4 "MagicGate Memory Stick": A "MagicGate Memory Stick" beépített másolásvédelmi
technológiával ("MagicGate") rendelkező memóriakártya.
5 "Memory Stick ROM": A "Memory Stick ROM" csak olvasható memóriakártya, melynek
adatait gyárilag vették fel. A "Memory Stick ROM" típusú memóriakártyán tárolt adatokat
nem lehet felülírni vagy törölni.
* Adatok felírásához/lejátszásához olyan "Memory Stick" memóriakártyát is használhat, mely nem rendelkezik
másolásvédelmi technológiával.
Mi a "MagicGate"?
A "MagicGate" egy másolásvédelmi technológia a "MagicGate Memory Stick" memóriakártyák,
és az azt támogató készülékek - pl. Network Walkman - számára. Hitelesítési folyamat biztosítja
azt, hogy a védett tartalom csak a kompatibilis eszköz és a "MagicGate Memory Stick" között
cserélődhessen. A jogosulatlan másolás és lejátszás megakadályozása érdekében a védett tartalom
kódolt formában kerül rögzítésre és továbbításra.
8
"Memory Stick" memóriakártya (nem mellékelt
tartozék) használata ezzel a készülékkel
Készítse elő a MagicGate kompatibilis "Memory Stick Duo" memóriakártyát.Készítse elő a MagicGate kompatibilis "Memory Stick Duo" memóriakártyát.
Készítse elő a MagicGate kompatibilis "Memory Stick Duo" memóriakártyát.
Készítse elő a MagicGate kompatibilis "Memory Stick Duo" memóriakártyát.Készítse elő a MagicGate kompatibilis "Memory Stick Duo" memóriakártyát.
Ehhez a Network Walkmanhoz nem mellékeltünk memóriakártyát. Habár többféle "Memory
Stick" memóriakártya létezik, ez a Network Walkman kizárólag a MagicGate kompatibilis
"Memory Stick Duo" memóriakártyát támogatja. Ha "Memory Stick" memóriakártyát vásárol,
győződjön meg róla, hogy az MagicGate kompatibilis "Memory Stick Duo" típusú-e, és
megtalálható-e rajta a
Megjegyzés
Ez a Network Walkman legfeljebb 128 MB-os kapacitású MagicGate kompatibilis "Memory Stick Duo" memóriakártyát
képes kezelni.
Megjegyzések a "Memory Stick Duo" memóriakártyához
• Az adatok felírása vagy olvasása közben ne vegye ki a "Memory Stick Duo" memóriakártyát.
• Az alábbi esetekben az adatok megsérülhetnek.
– Az adatok felírása vagy olvasása közben a Network Walkmant kiveszi az USB bölcsőből, vagy
kihúzza az USB vezetéket.
– A "Memory Stick" memóriakártyát statikus elektromosságnak vagy elektromos zajoknak
kitett helyen használja.
• Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen biztonsági másolatot.
Megjegyzés a formázáshoz (megnyitáshoz)
A "Memory Stick Duo" memóriakártyák gyárilag FAT fájlformátumban vannak formázva.
A "Memory Stick" memóriakártya formázásához használja azt az eszközt, melyben
a memóriakártyát használni kívánja. Ha a memóriakártyát Windows Explorerrel formázza meg,
a "FORMAT ERROR" (53. oldal) hibaüzenet jelenik meg, és az audio fájlok nem játszhatók
le a Network Walkmannel. Windows XP alatt a "Memory Stick" memóriakártya megfelelően
formázható. A memóriakártya formázásakor mindig az alábbi műveletek közül válasszon:
• Kövesse a "Memória formázása" című fejezet utasításait a 44. oldalon.
• A formázáshoz használja a mellékelt SonicStage szoftvert.
A SonicStage szoftverrel történő formázás részleteit lásd a "SonicStage Online Súgó" című
fejezetben.
és a embléma.
A fájlok ellenőrzése Windows Explorerrel
Ha a Network Walkmant a mellékelt USB kábellel a számítógéphez csatlakoztatta, a Windows
Explorer ablakban a "Memory Stick" memóriakártya vagy a beépített memória cserélhető
adathordozóként jelenik meg (pl. D meghajtó).
• A SonicStage szoftverrel letöltött adatok, valamint a digitális/analóg audio eszközről
közvetlenül felvett audio adatok (csak az NW-MS77DR-nél) a "HIFI" mappában találhatók.
A Windows Explorerrel ne módosítsa a "HIFI" mappa adatait. A Windows Explorerrel
módosított vagy másolt adatok nem játszhatók le a Network Walkmannel.
• Ellenőrizheti az egyéb "Memory Stick" memóriakártyával kompatibilis készülékekkel tárolt
fájlokat is (JPEG, MPEG formátum, stb.).
A "HIFI" mappán kívüli adatok kezelésére vonatkozó utasításokat lásd annak a készüléknek
a kezelési útmutatójában, amellyel az adatokat rögzítették.
9
1. lépés: A mellékelt tartozékok
ellenőrzése
Ellenőrizze a doboz tartalmát.
NW-MS70D/MS77DR
• Network Walkman (1)
• Fejhallgató (1)
• Hálózati tápegység (a mellékelt USB
bölcsőhöz) (1)
• Hordtáska (1)
• Nyakszíj (1)
• Fejhallgató hosszabbító (1)
• Optikai digitális csatlakozókábel (1)
(csak az NW-MS77DR modellhez)
• CD-ROM (1)
• Kezelési útmutató (1)
• SonicStage Kezelési útmutató (1)
Az NW-MS90D (a nem-Egyesült
Államokban kapható modell)
NW-MS90D (csak az Egyesült Államokban
kapható modell)
• Network Walkman (1)
• Fejhallgató (1)
• Fülszivacsok
(S, L méret) (1)
Fülszivacsok
(S méret)
Fülszivacsok (L méret)
NW-MS70D/MS90D
• USB bölcső (1)
NW-MS77DR
• Felvevő USB
bölcső (1)
FIGYELEM
A mellékelt fejhallgatók fülbe illeszthető kivitelűek
az erőteljes basszus hangzás megszólaltatása
érdekében. Járművezetés közben ne használja
a fejhallgatókat.
• Ne használja a fejhallgatókat, amikor járművet
vezet, kerékpározik vagy bármilyen motoros
gépjárművet kezel.
• Szintén veszélyt hordoz magában, ha fejhallgatóján
nagy hangerővel hallgat zenét sétálás közben.
A különösen veszélyes helyzetekben használja
különös elővigyázatossággal, vagy szüntesse meg
a veszélyes helyzetet.
A fejhallgató használata közben különféle zajokat
hallhat, amelyek erősebbnek hallatszanak tényleges
voltuknál. Ilyen lehet például a ruházatához súrlódó
vezeték hangja. Ez nem hibajelenség.
A sorozatszámról
A vásárlói regisztrációhoz szükség van a készülék
sorozatszámára. A sorozatszám a "Memory Stick"
meghajtó fedelének belső oldalán lévő címkén
olvasható.
A "Memory Stick" kiadó gomb megnyomásával
nyissa ki a memóriakártya fedelét és ellenőrizze
a sorozatszámot.
• USB kábel (1)
10
"Memory Stick" kiadó
gomb
"Memory Stick"
meghajtó
Sorozatszám
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
A Network Walkman használatba vétele előtt töltse fel a beépített akkumulátort.
Az alábbi ábra szerint csatlakoztassa a hálózati tápegységet. Amíg a készülék az USB bölcsőben vagy
a felvevő USB bölcsőben töltődik, a Network Walkman kezelőszervei nem funkcionálnak.
1 Csatlakoztassa a hálózati tápegységet.
Csatlakoztassa a hálózati tápegység DC csatlakozódugóját az USB bölcső vagy a felvevő USB bölcső
DC IN aljzatához. Csatlakoztassa a hálózati tápegységet a fali konnektorhoz.
NW-MS70D/MS90D
a fali konnektorhoz
hálózati tápegység
a DC IN
aljzathoz
NW-MS77DR
a fali konnektorhoz
a DC IN
aljzathoz
hálózati tápegység
folytatódik
11
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
2 Helyezze a Network Walkmant a mellékelt USB bölcsőbe vagy felvevő bölcsőbe.
Megjegyzés
A Network Walkmant mindig az ábra szerint, a nyíl irányában kell a bölcsőbe helyezni.
NW-MS70D/MS90D
USB bölcső
csatlakozó
CHARGE jelző
USB bölcső
NW-MS77DR
USB bölcső
csatlakozó
Felvevő USB
bölcső
Memóriaműködés jelző
Memóriaműködés jelző
CHARGE jelző
Az USB bölcsőn vagy felvevő USB bölcsőn
lévő CHARGE jelző világít, és a feltöltés
megkezdődik. A feltöltés mintegy 90 percet*
vesz igénybe. Amikor a feltöltés befejeződik,
a CHARGE jelző kialszik.
Javasoljuk, hogy a Network Walkmant
legalább 30 percig töltse megszakítás nélkül.
A Network Walkmannek legalább 15 percre
van szüksége ahhoz, hogy a gyorstöltés előtt
ellenőrizze az akkumulátor állapotát.
* A feltöltési idő teljesen kimerült akkumulátor
normál hőmérsékleten (5-35°C között) történő
töltésére vonatkozik. Az akkumulátor maradék
kapacitásától függően a töltési idő rövidebb lehet.
Ha az akkumulátort alacsony hőmérsékleten tölti,
a feltöltés több időt vesz igénybe.
Megjegyzések
•
A feltöltést normál hőmérsékleten (5-35°C között)
javasolt végezni.
ATRAC3 formátumnál: kb. 44 óra.
ATRAC3plus formátumnál: kb. 36 óra
A maradék kapacitás kijelzésről
Az akkumulátor ikon az alábbiak szerint változik
a kijelzőn (14. oldal).
gyengülő
akkumulátor
.
az akkumulátor
kapacitás nem
elég
a lejátszáshoz
töltse fel az
akkumulátort
A kezelőszervek
A részleteket lásd a zárójelben feltüntetett oldalakon.
Network Walkman
Hátsó oldalElülső oldal
1 VOL (+/-) szabályzó (23, 35. oldal)
2 Fejhallgató csatlakozódugó (25. oldal)
3 Védőfedél (25, 26. oldal)
4 SOUND/AVLS gomb (30, 35. oldal)
5 Memóriakártya kiadó gomb
(15, 19, 24. oldal)
6 Kijelző (14, 27, 53-55. oldal.
A kijelzésekről és az ikonokról bővebben
a 14. oldalon olvashat.
7 Vezérlőgomb (24, 27-44. oldal)
8 Lejátszás/Állj gomb (23-24, 27-44. oldal)
9 RESET gomb (48. oldal)
0 USB bölcső csatlakozó (12, 17, 21. oldal)
qa HOLD (kezelőszervek zárolása) kapcsoló
(32. oldal)
qs MENU gomb (27-44, 59. oldal)
A MENU gomb hosszabb nyomva tartásával
bekapcsolhatja az időkijelzést.
qd Memóriaműködés jelző (17. oldal)
qf "Memory Stick" meghajtó (15, 19, 24. oldal)
folytatódik
13
A kezelőszervek (folytatás)
Kijelző
1
Szöveges/grafikus kijelző (27. oldal)
A műsorszám sorszám, műsorszámnév,
jelenlegi dátum és idő (28-34. oldal), ERROR
MESSAGE (18, 53-55. oldal) és a menü
kijelzések helye.
A MENU gombbal módosíthatja a kijelzéseket.
A részleteket lásd "A kijelzés módosítása" című
fejezetben a 28. oldalon.
A felvétel közben megjelenő kijelzésekről
a "Felvétel a Network Walkman-nel" című
fejezetben olvashat a 19-21. oldalakon
2 Lejátszási mód kijelzések (27. oldal)
Az aktuális lejátszási mód kijelzése.
3 AVLS kijelzés (35. oldal)
Ez a kijelzés addig látható, amíg az AVLS
funkció aktív.
4 Digitális hangzáskép kijelzés (30-31. oldal)
Az aktuális hangzáskép kijelzése.
5 "Memory Stick" kijelzés (15, 19. oldal)
Ez a kijelzés addig látható, amíg
.
a meghajtóban "Memory Stick" (nem
mellékelt tartozék) van.
6 Maradék akkumulátor kijelzés (12. oldal)
A maradék akkumulátor kapacitás kijelzése.
14
Alapműveletek
Audio fájlok átvitele a számítógépről
a Network Walkmanre
Megjegyzés
Mielőtt Network Walkman készülékét legelőször a számítógéphez csatlakoztatná, telepítse
a számítógépre a mellékelt CD-ROM-on lévő "SonicStage" szoftvert. Ha a SonicStage szoftvert
korábban már telepítette, a Network Walkman csatlakoztatása előtt újra kell telepítenie a SonicStage
szoftvert (időközben frissítések jelenhettek meg).
1 Telepítse a számítógépre a mellékelt CD-ROM-on lévő "SonicStage" szoftvert.
Ezt az 1. lépést csak a Network Walkman legelső csatlakoztatása előtt kell elvégezni.
A részleteket lásd a "SonicStage kezelési útmutató" című kézikönyvben.
2 Gyűjtse össze az audio fájlokat a SonicStage szoftverrel.
A részleteket lásd a "SonicStage kezelési útmutató" című kézikönyvben.
3 Csatlakoztassa a Network Walkmant a számítógéphez.
Helyezze az "MagicGate kompatibilis Memory Stick Duo" memóriakártyát (nem mellékelt tartozék) a Network
Walkman meghajtójába.
A kijelzőn a jelzés jelenik meg.
* Ez a Network Walkman 256 MB-os (NW-MS70D/MS77DR)/512 MB-os (NW-MS90D) beépített memóriával
rendelkezik. A Network Walkman külső adathordozó nélkül is működtethető.
Ha nem használ "Memory Stick"-et, hagyja ki a 3-as lépést, és lépjen tovább a 4-esre
*
.
Alapműveletek
"Memory Stick"
meghajtó
"Memory Stick"
kiadó gomb
MagicGate
kompatibilis
"Memory
Stick Duo"
Megjegyzések
• Amikor a Network Walkmant a számítógéphez
csatlakoztatja, ellenőrizze, hogy a "Memory
Stick Duo" memóriakártya törlésvédő
kapcsolója (46. oldal) nem "LOCK" pozícióban
áll-e.
• Tolja be ütközésig a "Memory Stick Duo"
memóriakártyát a készülék meghajtójába.
• A "Memory Stick Duo" memóriakártya
kivételének módját lásd a 24. oldalon.
• A beszorulás megelőzése érdekében ne
ragasszon címkét a "Memory Stick Duo"
kártyára.
folytatódik
15
Audio fájlok átvitele a számítógépről a Network Walkmanre (folytatás)
4 Csatlakoztassa a Network Walkman-t a számítógéphez.
1 Csatlakoztassa a hálózati tápegységet*.
Csatlakoztassa a mellékelt hálózati tápegység egyik végét az USB bölcső vagy felvevő USB bölcső DC IN
aljzatához, a másik végét pedig a fali konnektorhoz.
2 Csatlakoztassa az USB bölcsőt vagy a felvevő USB bölcsőt a számítógéphez.
A mellékelt USB vezeték kisebbik csatlakozódugóját az USB bölcső vagy felvevő USB bölcső megfelelő
aljzatához, míg a nagyobbik csatlakozódugót a számítógép USB portjához kell csatlakoztatni.
NW-MS70D/MS90D
Külön USB
USB bölcső
NW-MS77DR
Felvevő USB
bölcső
a DC IN
aljzathoz
az USB
aljzathoz
a DC IN
aljzathoz
1
az USB
aljzathoz
vezeték (tartozék)
2
1
Hálózati tápegység*
Külön USB
vezeték
(tartozék)
2
Hálózati tápegység*
* Az akkumulátor a hálózati tápegység csatlakoztatása nélkül is
feltölthető. Csatlakoztassa a Network Walkmant a számítógéphez (2).
Válassza ki a menüből az "USB CHG: ON" funkciót (43. oldal); ekkor
a feltöltés a számítógépen keresztül történik. Az USB csatlakoztatáson
keresztüli gyakori feltöltés azonban a számítógép akkumulátorának
gyorsabb kimerüléséhez vezet.
az USB porthoz
az USB porthoz
fali
konnektorhoz
fali
konnektorhoz
3 Állítsa be a felvételi üzemmód választó kapcsolót (csak az NW-MS77DR modellen)
Állítsa be a felvételi üzemmód választó kapcsolót "USB/KEY PROTECT" állásba
Felvételi üzemmód
16
választó kapcsoló
4 Helyezze a Network Walkmant az USB bölcsőbe vagy a felvevő USB bölcsőbe.
A "CONNECT" felirat megjelenik a Network Walkman kijelzőjén, és a memóriaműködés jelző villog
a számítógéppel történő kommunikáció közben.
Megjegyzés
A Network Walkmant mindig az ábra szerint, a nyíl irányában kell a bölcsőbe helyezni.
NW-MS70D/MS90D
USB bölcső
csatlakozó
Memóriaműködés jelző
USB bölcső
NW-MS77DR
Alapműveletek
Felvevő USB
bölcső
USB bölcső
csatlakozó
Memóriaműködés jelző
Megjegyzések
• A számítógéppel történő kommunikáció közben a memóriaműködés jelző villog.
• Amíg a memóriaműködés jelző villog, ne húzza ki az USB vezetéket, és ne vegye ki a Network Walkmant az USB
bölcsőből vagy a felvevő USB bölcsőből. Az éppen átvitt adatok sérülhetnek.
• Ha a Network Walkmant USB elosztón vagy USB hosszabbítón keresztül csatlakoztatja, a hibátlan működés nem
garantált. A Network Walkmant mindig közvetlenül csatlakoztassa a számítógéphez (a mellékelt USB vezetékkel).
• A számítógép csatlakoztatott egyéb USB eszközök üzemzavart okozhatnak a Network Walkman működésében.
• A számítógéphez történő csatlakoztatást követően a Network Walkman kezelőszervei nem funkcionálnak.
Ha lejátszás közben a Network Walkmant a számítógéphez csatlakoztatott USB bölcsőbe vagy felvevő USB
bölcsőbe helyezi, a lejátszás kikapcsol és a "CONNECT" felirat jelenik meg a Network Walkman kijelzőjén.
• Ha a Network Walkman a számítógéphez van csatlakoztatva, a beépített memória tartalma megjeleníthető
a Windows Explorer segítségével. Ha azonban a készülékben "Memory Stick" memóriakártya is van, akkor
a "Memory Stick" tartalma jelenik meg.
folytatódik
17
Audio fájlok átvitele a számítógépről a Network Walkmanre (folytatás)
5 Töltse át az audio fájlokat a Network Walkmanbe.
Az audio fájlok beépített memóriába vagy MagicGate kompatibilis "Memory Stick Duo" memóriakártyára (nem
mellékelt tartozék) történő átvitelének módját lásd a "SonicStage kezelési útmutató" című kézikönyvben.
z Hasznos tudnivaló
Az audio fájlok számítógépre történő visszatöltéséről bővebben a "SonicStage kezelési útmutató" című kézikönyvben,
vagy a SonicStage szoftver online súgójában olvashat.
Megjegyzés a lejátszási időkorlátozással rendelkező
műsorszámok lejátszásához (határidős tartalom)
Az Interneten (EMD szolgáltatás) keresztül terjesztett műsorszámok között előfordulnak olyanok, melyek
lejátszási időkorlátozással (határidő) rendelkeznek.
Ha egy lejárt műsorszámot próbál meg lejátszani, az "EXPIRED" felirat villog, és rövid idő múlva
a következő műsorszámra ugrik a készülék.
A lejárt műsorszám nem játszható le a SonicStage szoftverrel és nem vihető át a Network Walkmanre.
Törölje a feleslegessé vált műsorszámokat.
Megjegyzés a lejátszási eseménykorlátozással
rendelkező műsorszámok lejátszásához
Ez a Network Walkman nem támogatja a lejátszási eseménykorlátozással (a lejátszások engedélyezett
száma) rendelkező tartalmakat.
Ha lejátszási eseménykorlátozással rendelkező műsorszámot próbál meg lejátszani, az "EXPIRED" felirat
villog, és a készülék nem játssza le a műsorszámot.
18
Felvétel a Network Walkman-nel
— csak az NW-MS77DR modell funkciója
Network Walkman készülékével számítógép közbeiktatása nélkül is műsorszámokat vehet fel digitális
audio készülékekről (pl. CD játszó) egy optikai digitális csatlakozókábel használatával (tartozék), vagy
analóg audio készülékről (pl. kazettás magnó) egy csatlakozókábel használatával.
Megjegyzés
Az optikai digitális csatlakozókábelen digitális audio készülékről történő felvétel csak 44,1 kHz-es műsorforrás (pl. CD
játszó, MD stb.) esetén lehetséges. Más mintavételi frekvenciájú műsor felvételéhez használjon analóg csatlakoztatási
módot, és a lejátszó készüléken a csatlakozókábelt a LINE OUT stb. kimenethez csatlakoztassa.
1 Készítse elő a felvevő készüléket.
Felvétel a beépített memóriába
Távolítsa el a MagicGate kompatibilis "Memory Stick Duo" (nem tartozék) adathordozót a Network Walkman-ből
(amennyiben ilyen van a készülékben, akkor a zeneszámok a "Memory Stick Duo"-ra kerülnek felvételre). A "Memory
Stick Duo" eltávolításának módját a 24. oldalon találja.
Felvétel egy "Memory Stick" adathordozóra
Helyezzen egy MagicGate kompatibilis "Memory Stick"-et (nem tartozék) a Network Walkman-be. A kijelzőn
a
jelzés jelenik meg a "Memory Stick" behelyezésekor.
Megjegyzések
• "Memory Stick" használata esetén oldja ki
a törlésvédő kapcsolót (46. oldal) a "Memory
Stick"-en (ha az "LOCK" állásban van).
• Ügyeljen arra, hogy a "Memory Stick"-et
ütközésig tolja be a meghajtóba.
• A beszorulás megelőzése érdekében ne
ragasszon címkét a "Memory Stick Duo"
kártyára.
"Memory Stick"
meghajtó
"Memory Stick"
kiadó gomb
MagicGate
kompatibilis
"Memory
Stick Duo"
Alapműveletek
folytatódik
19
Felvétel a Network Walkman-nel (folytatás)
2 Csatlakoztassa a Network Walkman-t egy analóg/digitális készülékhez.
1 Csatlakoztassa a hálózati tápegységet.
Csatlakoztassa a mellékelt hálózati tápegység egyik végét a felvevő USB bölcső DC IN aljzatához, a másik végét
pedig a fali konnektorhoz.
2 Csatlakoztassa a felvevő USB bölcsőt az analóg/digitális készülékhez.
Csatlakoztassa a jelvezetéket a felvevő USB bölcső LINE IN (OPTICAL) csatlakozójához, majd a digitális
készülék digitális (optikai) kimenetéhez*.
Jelvezeték (optikai digitális
csatlakozókábel, csatlakozókábel, stb.)
a LINE IN (OPTICAL)
bemenethez
a DC IN
aljzathoz
* Analóg audio készülék csatlakoztatásakor a jelvezetéket annak LINE OUT stb. csatlakozójához csatlakoztassa.
a digitális (optikai)/
LINE OUT kimenethez
Hálózati tápegység
CD játszó, kazettás
magnó, stb.
fali
konnektorhoz
Megjegyzések
Felvétel közben az akkumulátor töltése nem lehetséges. Ügyeljen arra, hogy a felvétel előtt töltse fel az
akkumulátort.
3 Állítsa be a felvételi üzemmód választó kapcsolót.
Állítsa be a felvételi üzemmód választó kapcsolót "LINE IN" állásba.
20
Felvételi üzemmód
választó kapcsoló
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.